Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,910 --> 00:00:08,020
♪ ♪
2
00:00:09,420 --> 00:00:11,650
(insects trilling outside)
3
00:00:13,770 --> 00:00:17,530
BOBBY:
People say that there are
no seasons in Los Angeles.
4
00:00:19,780 --> 00:00:25,040
Imagining all of our days as
perfectly sunny and 72 degrees.
5
00:00:26,860 --> 00:00:29,380
That's actually San Diego.
6
00:00:29,530 --> 00:00:31,200
(wind whistling)
7
00:00:32,110 --> 00:00:36,990
Angelenos know how rainy winter
gives way to a too-short spring,
8
00:00:37,050 --> 00:00:39,220
that summer starts
with gloomy skies
9
00:00:39,370 --> 00:00:42,100
and ends with unrelenting heat.
10
00:00:43,880 --> 00:00:47,690
And what happens when
the Santa Anas start to blow.
11
00:00:49,640 --> 00:00:51,380
(crow cawing)
12
00:00:51,400 --> 00:00:54,640
Dry winds that tear through
the mountains and canyons
13
00:00:54,740 --> 00:00:58,480
picking up speed and strength
as they descend on the city.
14
00:00:58,580 --> 00:01:03,140
Downing power lines,
uprooting trees
15
00:01:03,140 --> 00:01:05,710
and unsettling psyches.
16
00:01:07,580 --> 00:01:10,090
Blamed for everything
from migraines
17
00:01:10,240 --> 00:01:12,650
to a rise in the divorce rate...
18
00:01:12,740 --> 00:01:14,570
(whirring)
19
00:01:14,670 --> 00:01:16,330
...the Santa Anas wear us down.
20
00:01:16,480 --> 00:01:20,260
Creeping into our dreams
and setting our teeth on edge.
21
00:01:21,100 --> 00:01:24,100
Every gust adding to
the eerie, pervasive sense
22
00:01:24,330 --> 00:01:27,140
that a reckoning may be upon us.
23
00:01:28,920 --> 00:01:32,480
Or, as Joan Didion said...
24
00:01:33,500 --> 00:01:34,680
Amen.
25
00:01:34,780 --> 00:01:37,530
"The wind shows us
how close to the edge we are."
26
00:01:41,120 --> 00:01:42,480
(elevator bell dings)
27
00:01:42,640 --> 00:01:44,190
MADDIE: Oh, hey!
You working tonight?
28
00:01:44,290 --> 00:01:45,700
I didn't see you
on the schedule.
29
00:01:45,790 --> 00:01:47,510
Jamal needs
an emergency root canal.
30
00:01:47,610 --> 00:01:48,960
-Said I'd cover.
-Oh.
31
00:01:49,030 --> 00:01:51,790
-You seem very upset about that.
-No. It's just...
32
00:01:51,940 --> 00:01:54,020
I hit four detours
on the way here.
33
00:01:54,040 --> 00:01:56,870
Two fallen tree limbs,
one random idiot
34
00:01:56,950 --> 00:01:58,450
who drove into a fire hydrant,
35
00:01:58,540 --> 00:02:01,040
and for some reason
Alvarado is completely closed.
36
00:02:01,200 --> 00:02:02,530
-Tamale festival.
-Mm-hmm.
37
00:02:02,550 --> 00:02:05,050
-In the middle of
Windpocalypse 2022?
-Mm-hmm.
38
00:02:05,140 --> 00:02:07,700
This is why I schedule
around these crazy shifts.
39
00:02:07,790 --> 00:02:10,630
Just like full moons,
somehow the Santa Anas
40
00:02:10,650 --> 00:02:13,040
make people think it's okay
to be dumb and irrational,
41
00:02:13,060 --> 00:02:15,630
and then they go
and make dumb choices,
42
00:02:15,730 --> 00:02:17,040
leading to dumb emergencies.
43
00:02:17,140 --> 00:02:18,560
-Did I mention they're dumb?
-I think you might have.
44
00:02:18,660 --> 00:02:20,230
How many calls so far?
45
00:02:20,320 --> 00:02:21,970
Uh, just a few, you know,
usual stuff.
46
00:02:21,990 --> 00:02:24,550
Yeah, a few drunk
and disorderlies.
47
00:02:24,640 --> 00:02:26,660
Some people hit
by a flying umbrella.
48
00:02:26,810 --> 00:02:28,150
-That parrot stabbing.
-What?
49
00:02:28,170 --> 00:02:30,060
-Mm-hmm.
-How does a parrot stab someone?
50
00:02:30,150 --> 00:02:31,740
They were actually stabbed
with a parrot.
51
00:02:31,820 --> 00:02:33,170
It was, like, a parrot statue.
That one was a little weird.
52
00:02:33,340 --> 00:02:34,580
But not the weirdest
we've ever seen.
53
00:02:34,730 --> 00:02:37,900
Well, think of it
as your average windy night.
54
00:02:37,900 --> 00:02:39,670
-Mm-hmm.
-How bad can it be? (chuckles)
55
00:02:39,870 --> 00:02:41,490
(fireworks whistling, popping)
56
00:02:41,510 --> 00:02:43,250
MEYERSON (on TV):
In a statement released
earlier today,
57
00:02:43,350 --> 00:02:45,910
the LAFD announced
it's going to be enforcing
58
00:02:46,000 --> 00:02:48,850
-red flag parking zones
for the first time in two years.
-(barking)
59
00:02:49,000 --> 00:02:51,410
They'll be starting
about midnight tonight...
60
00:02:51,500 --> 00:02:52,750
Lenny. (shushes)
61
00:02:52,840 --> 00:02:54,750
It's okay. Come on down.
62
00:02:54,840 --> 00:02:56,670
Mom, I can't calm her down.
63
00:02:56,690 --> 00:02:57,860
Why are there fireworks?
64
00:02:58,010 --> 00:03:00,590
What are we celebrating
at 8:00 on a Monday?
65
00:03:00,610 --> 00:03:02,850
Obviously they don't like pets
or the environment.
66
00:03:02,940 --> 00:03:05,760
Maybe your dad will be able
to help her when he gets home.
67
00:03:05,850 --> 00:03:07,780
-Well, isn't he normally home
by now?
-It's the Santa Anas.
68
00:03:07,930 --> 00:03:10,930
The company never hires
enough workers to deal with
69
00:03:11,020 --> 00:03:12,780
-all the downed power lines.
-(barking)
70
00:03:12,930 --> 00:03:15,270
(exhales sharply) It's really
kicking up out there.
71
00:03:15,440 --> 00:03:17,700
-No, no, Lenny! Stop!
-(barking)
72
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
I'll get the flashlight.
73
00:03:19,380 --> 00:03:22,010
I'll get the treat container.
74
00:03:26,780 --> 00:03:28,220
CARL:
I'm so sorry, honey.
75
00:03:28,450 --> 00:03:29,720
She's probably just hiding.
76
00:03:29,880 --> 00:03:31,130
But what if she gets hit
by a car?
77
00:03:31,230 --> 00:03:33,730
Or attacked by a coyote?
78
00:03:33,880 --> 00:03:35,060
Hey, hey, we're gonna find her.
79
00:03:35,290 --> 00:03:37,230
(voice breaking):
She must be so scared right now.
80
00:03:37,380 --> 00:03:39,070
You know what, I-I'll go out
81
00:03:39,290 --> 00:03:40,960
and look some more while
you're getting ready for bed.
82
00:03:40,980 --> 00:03:44,300
The fireworks aren't going off,
maybe she'll come out for me.
83
00:03:44,390 --> 00:03:46,740
-That's a great idea.
-Okay. (sniffles)
84
00:03:48,560 --> 00:03:50,040
(sighs)
85
00:03:52,230 --> 00:03:55,730
-Oh, thank God!
-Oh, Lenny,
you had us so worried.
86
00:03:55,830 --> 00:03:58,710
What you got there?
87
00:04:01,590 --> 00:04:02,760
(screaming)
88
00:04:07,600 --> 00:04:08,760
A hand?
89
00:04:08,910 --> 00:04:10,840
CHARITY:
Yes, a-a severed hand.
90
00:04:10,930 --> 00:04:12,580
No, Lenny.
Don't pick it up again.
91
00:04:12,600 --> 00:04:15,180
-Drop it.
-Well, do you know
whose hand it is?
92
00:04:15,330 --> 00:04:17,920
No. Our dog ran away
and then came back with it.
93
00:04:18,020 --> 00:04:19,920
-Are you sure it's real?
-I don't know.
94
00:04:19,980 --> 00:04:22,520
I-It's bloody and gross,
and I think
95
00:04:22,670 --> 00:04:24,170
Lenny used it as a chew toy
before she brought it in.
96
00:04:24,170 --> 00:04:26,930
Okay. Can you pick up the hand?
97
00:04:26,950 --> 00:04:28,100
Pick it up?
98
00:04:28,180 --> 00:04:29,340
Well, I need you to tell me
99
00:04:29,360 --> 00:04:30,840
-if the flesh is still warm.
-Oh, God.
100
00:04:30,940 --> 00:04:33,040
-Flesh.
-Mom, you're so squeamish.
101
00:04:35,630 --> 00:04:38,040
Is it... is it warm?
102
00:04:38,960 --> 00:04:40,520
Definitely.
103
00:04:40,610 --> 00:04:41,610
Okay, yes, yes,
104
00:04:41,710 --> 00:04:43,020
-it's warm.
-All right.
105
00:04:43,040 --> 00:04:44,540
That means that
it must've been severed
106
00:04:44,620 --> 00:04:46,620
-fairly recently.
-Okay, I've got the cooler.
107
00:04:46,710 --> 00:04:48,450
CHARITY: We're gonna keep it
on ice for you.
108
00:04:48,470 --> 00:04:50,640
No, no, no, wait. Do not
put the hand directly on ice.
109
00:04:50,790 --> 00:04:52,290
What do we do with it?
110
00:04:52,380 --> 00:04:53,870
Put the hand in a plastic bag
and then place a towel
111
00:04:53,890 --> 00:04:55,000
between the ice
and the appendage.
112
00:04:55,000 --> 00:04:56,040
And then what?
113
00:04:56,130 --> 00:04:58,310
Wait for
the paramedics to arrive
114
00:04:58,460 --> 00:04:59,980
and hope we can find the owner.
115
00:05:00,090 --> 00:05:01,980
Every year, I think,
"Well, that's it.
116
00:05:02,210 --> 00:05:03,800
We've seen everything now,"
117
00:05:03,900 --> 00:05:05,060
and then the Santa Anas blow in,
118
00:05:05,160 --> 00:05:07,380
and it's like,
oh, look, something weirder.
119
00:05:07,400 --> 00:05:09,640
It's a severed hand.
We've seen those before.
120
00:05:09,660 --> 00:05:12,890
Yeah, usually in the general
vicinity of its owner.
121
00:05:12,980 --> 00:05:14,400
BOBBY:
Hen, Chim, what do we think?
122
00:05:14,500 --> 00:05:16,310
HEN:
It doesn't look
like it was cut off.
123
00:05:16,480 --> 00:05:18,410
Wound's pretty jagged.
Maybe blown off?
124
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
CHARITY:
The fireworks. Right
before my husband got home,
125
00:05:21,580 --> 00:05:23,500
someone was
setting off fireworks.
126
00:05:23,580 --> 00:05:25,230
I'm not hearing any fireworks
now.
127
00:05:25,250 --> 00:05:26,660
You know which house?
128
00:05:26,680 --> 00:05:28,570
I think that way.
129
00:05:28,590 --> 00:05:30,660
Okay, everybody.
Time to go door-to-door.
130
00:05:30,680 --> 00:05:34,070
We have to find the person
who belongs to this hand.
131
00:05:34,170 --> 00:05:36,600
(Fitz and The Tantrums'
"HandClap" playing)
132
00:05:38,690 --> 00:05:41,250
♪ I can make your hands clap ♪
133
00:05:42,170 --> 00:05:45,190
♪ Said I can make
your hands clap ♪
134
00:05:45,340 --> 00:05:46,920
♪ Somebody save your soul ♪
135
00:05:46,940 --> 00:05:49,270
♪ 'Cause you've been sinning
in this city, I know ♪
136
00:05:49,370 --> 00:05:51,760
♪ Too many troubles,
all these lovers ♪
137
00:05:51,850 --> 00:05:53,370
♪ Got you losing control ♪
138
00:05:53,520 --> 00:05:55,850
♪ You're like a drug to me,
a luxury ♪
139
00:05:55,870 --> 00:05:57,370
♪ My sugar and gold ♪
140
00:05:57,600 --> 00:05:59,020
♪ I want your sex
and your affection ♪
141
00:05:59,120 --> 00:06:00,780
♪ When they're
holding you close ♪
142
00:06:01,540 --> 00:06:03,360
-♪ 'Cause I can make
your hands clap. ♪
-BOBBY: No luck?
143
00:06:03,380 --> 00:06:04,620
No. Searched the whole block.
144
00:06:04,710 --> 00:06:06,210
I mean, could've come
from anywhere, right?
145
00:06:06,440 --> 00:06:08,370
Dog could've picked it up
further away.
146
00:06:08,460 --> 00:06:10,130
Excuse me.
147
00:06:10,280 --> 00:06:12,510
Can I give you guys
a hand with anything?
148
00:06:14,450 --> 00:06:17,470
Thanks, we've got
all the help we need.
149
00:06:17,540 --> 00:06:19,480
Oh, okay. Cool.
150
00:06:22,970 --> 00:06:25,070
(panting)
151
00:06:26,290 --> 00:06:28,570
-Not it.
-(groans)
152
00:06:29,410 --> 00:06:31,610
♪ ♪
153
00:06:35,080 --> 00:06:37,080
Come on, kid.
154
00:06:37,970 --> 00:06:39,580
(groaning softly)
155
00:06:42,640 --> 00:06:44,590
Two hands, nine fingers!
156
00:06:45,500 --> 00:06:47,400
-So, who's missing the hand?
-BOOMER: My buddy.
157
00:06:47,420 --> 00:06:48,740
He's in the car.
You got to help him out.
158
00:06:48,830 --> 00:06:49,910
I was gonna take him
to the hospital.
159
00:06:50,000 --> 00:06:52,090
Uh, this is Captain Nash, 118.
160
00:06:52,320 --> 00:06:54,260
We're gonna need an additional
ambulance at the location.
161
00:06:54,410 --> 00:06:57,100
We have two victims
with traumatic amputations.
162
00:06:57,250 --> 00:06:58,270
You know where your finger is?
163
00:06:58,420 --> 00:06:59,430
No. I didn't try
looking for it.
164
00:06:59,590 --> 00:07:01,140
I was too worried about
my friend Manolo.
165
00:07:05,420 --> 00:07:08,330
Hen. Complete amputation
of the right arm
166
00:07:08,350 --> 00:07:11,020
at the distal position of
the radius and ulna.
167
00:07:11,110 --> 00:07:13,450
Let me get a proper tourniquet
on this.
168
00:07:18,010 --> 00:07:19,940
Heart's racing.
Starting fluids.
169
00:07:20,110 --> 00:07:23,520
-How exactly did you both manage
to lose appendages?
-Fireworks fight.
170
00:07:23,610 --> 00:07:25,020
Why didn't you call 911?
171
00:07:25,040 --> 00:07:26,630
My mom's on
the neighborhood council.
172
00:07:26,780 --> 00:07:29,630
She's responsible for cracking
down on illegal fireworks.
173
00:07:29,780 --> 00:07:32,120
-Awkward.
-BOBBY: What were you
thinking of doing
174
00:07:32,140 --> 00:07:34,510
-with the hand?
-Uh...
175
00:07:35,710 --> 00:07:37,050
(Manolo mumbling)
176
00:07:37,200 --> 00:07:39,220
-He's coming around.
-MANOLO: I s...
177
00:07:39,370 --> 00:07:40,140
CHIMNEY:
Sir, can you hear me?
178
00:07:40,220 --> 00:07:42,480
-I saved it.
-Saved what?
179
00:07:46,040 --> 00:07:46,980
Got the finger!
180
00:07:47,090 --> 00:07:49,280
I got it.
181
00:07:50,140 --> 00:07:52,110
(Chimney groans)
182
00:07:53,730 --> 00:07:56,050
Okay. Thank you.
183
00:07:56,140 --> 00:07:57,720
(Manolo moans)
184
00:07:57,740 --> 00:08:00,500
-How are you gonna explain this
to your mom?
-BOOMER: Um...
185
00:08:00,650 --> 00:08:01,660
I don't know.
186
00:08:01,810 --> 00:08:03,570
Okay.
187
00:08:03,730 --> 00:08:06,670
Um, Cap, small issue.
188
00:08:08,250 --> 00:08:10,410
-This is a thumb.
-He's not missing a thumb.
189
00:08:11,010 --> 00:08:13,080
-There's another victim.
-All right.
190
00:08:13,230 --> 00:08:14,990
We're gonna have to start
another search.
191
00:08:15,010 --> 00:08:17,400
Dispatch, this is Captain Nash,
118 again.
192
00:08:17,500 --> 00:08:19,000
I think we're gonna need
a third ambulance.
193
00:08:19,090 --> 00:08:21,640
Things just keep on
getting weirder.
194
00:08:30,100 --> 00:08:32,080
Oh, nice!
195
00:08:32,180 --> 00:08:33,190
These ones have a microphone,
196
00:08:33,360 --> 00:08:35,090
so you don't even have to
take them off
197
00:08:35,180 --> 00:08:36,110
if we call you to check in.
198
00:08:36,200 --> 00:08:37,920
This one's huge. What is it?
199
00:08:37,940 --> 00:08:39,370
(singsongy):
You'll see.
200
00:08:44,100 --> 00:08:45,770
Wow! This is so cool.
201
00:08:45,780 --> 00:08:47,690
Thanks, Mom! Thanks, Mama!
202
00:08:47,710 --> 00:08:49,040
Oh, you're welcome, sweetie.
203
00:08:49,190 --> 00:08:50,360
Can we work on this today?
204
00:08:50,450 --> 00:08:51,440
KAREN:
It's your birthday.
205
00:08:51,460 --> 00:08:53,090
We can do whatever you want
today.
206
00:08:54,200 --> 00:08:55,460
Whatever I want?
207
00:08:55,530 --> 00:08:56,720
Anything.
208
00:08:58,370 --> 00:09:00,780
Then... can I ask
about my mother?
209
00:09:00,870 --> 00:09:03,060
W-What?
210
00:09:04,210 --> 00:09:05,560
My birth mother.
211
00:09:05,730 --> 00:09:08,120
Oh. Sure.
212
00:09:08,140 --> 00:09:09,620
Of course.
You can ask us anything.
213
00:09:09,720 --> 00:09:11,970
Do you know where she is?
Does she live near us?
214
00:09:12,130 --> 00:09:14,320
She used to.
215
00:09:14,980 --> 00:09:16,650
But she moved away,
216
00:09:16,740 --> 00:09:17,980
up north.
217
00:09:18,070 --> 00:09:20,630
Oh. Okay.
218
00:09:20,650 --> 00:09:22,890
Are you disappointed?
219
00:09:22,910 --> 00:09:24,410
No. I just...
220
00:09:24,560 --> 00:09:27,580
I saw this woman the other day,
and she kind of looked like me.
221
00:09:27,730 --> 00:09:29,070
It made me wonder if it was her.
222
00:09:29,160 --> 00:09:30,400
KAREN:
Well...
223
00:09:30,420 --> 00:09:31,830
if you want to know
what she looks like,
224
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
I think your mom might have
some old photos.
225
00:09:34,090 --> 00:09:36,260
Um, yeah.
226
00:09:36,330 --> 00:09:39,170
They're probably in the attic
or-or something.
227
00:09:39,320 --> 00:09:40,930
I could find them,
if you want.
228
00:09:41,080 --> 00:09:42,170
That'd be cool.
229
00:09:42,320 --> 00:09:44,410
Can I go set this up
in the kitchen?
230
00:09:44,580 --> 00:09:47,580
Sure you don't have
anything else to ask us?
231
00:09:47,600 --> 00:09:48,920
Nope. That was it.
232
00:09:49,010 --> 00:09:51,610
Okay. Well, uh,
why don't you start setting up,
233
00:09:51,830 --> 00:09:54,940
and I will join you
in a little bit, okay?
234
00:09:55,170 --> 00:09:57,360
-Got it?
-Uh... Yeah.
235
00:09:59,860 --> 00:10:01,670
(Denny grunts)
236
00:10:01,770 --> 00:10:03,120
I didn't see that coming.
237
00:10:03,340 --> 00:10:04,770
That has been coming
for ten years,
238
00:10:04,850 --> 00:10:06,600
but I think we handled it right.
239
00:10:06,620 --> 00:10:09,120
Answer his questions.
Follow his lead.
240
00:10:09,290 --> 00:10:10,540
Yeah.
241
00:10:11,610 --> 00:10:12,610
I think it went okay.
242
00:10:12,700 --> 00:10:15,090
Then why do you still look
so spooked?
243
00:10:17,020 --> 00:10:19,180
(wind whistling)
244
00:10:25,120 --> 00:10:26,810
WENDALL:
Devil winds.
245
00:10:27,890 --> 00:10:30,370
Always puts everyone
a little on edge.
246
00:10:30,460 --> 00:10:32,300
I'm fine, if that's
what you're asking.
247
00:10:32,320 --> 00:10:34,150
Just wanted to see for myself,
248
00:10:34,300 --> 00:10:35,480
check in.
249
00:10:35,630 --> 00:10:37,560
Seems like fire season's
getting longer every year.
250
00:10:37,710 --> 00:10:39,470
And more apocalyptic.
251
00:10:39,560 --> 00:10:42,050
That's got to be a stressor
for a firefighter.
252
00:10:42,140 --> 00:10:44,980
Well, lucky for me,
253
00:10:44,990 --> 00:10:46,890
my sponsor once told me
254
00:10:46,980 --> 00:10:48,480
to deal with
the emergencies that come,
255
00:10:48,530 --> 00:10:50,560
not worry about the ones
that haven't happened yet.
256
00:10:50,650 --> 00:10:53,060
Ah, he sounds smart.
257
00:10:53,150 --> 00:10:54,560
Probably handsome, too.
258
00:10:54,580 --> 00:10:57,630
-Oh, and very humble.
-(laughing)
259
00:10:59,160 --> 00:11:01,320
I'm glad to see you doing well.
260
00:11:01,340 --> 00:11:03,010
Things at work,
things at home.
261
00:11:03,160 --> 00:11:05,330
Coming up on five years sober.
262
00:11:05,350 --> 00:11:07,010
Now, you know
I consider it four.
263
00:11:07,170 --> 00:11:08,410
Hey, either way,
it's a relief.
264
00:11:08,500 --> 00:11:11,910
Makes me feel like
I'm not a total failure.
265
00:11:11,930 --> 00:11:13,250
Are you doing okay?
266
00:11:13,340 --> 00:11:15,310
Feeling like I need
a little break.
267
00:11:16,250 --> 00:11:17,670
Might go see my son's family.
268
00:11:17,690 --> 00:11:20,770
-Oh, New Mexico, right?
-Yeah, Las Cruces.
269
00:11:20,920 --> 00:11:22,510
Probably be gone
a couple weeks.
270
00:11:22,530 --> 00:11:24,270
I was hoping you might be
willing to fill in for me.
271
00:11:24,370 --> 00:11:26,610
If any of my people need an ear.
272
00:11:26,760 --> 00:11:27,760
Sure.
273
00:11:27,780 --> 00:11:29,190
(door opens)
274
00:11:29,280 --> 00:11:31,500
-Is that Athena?
-Yeah.
275
00:11:34,360 --> 00:11:36,770
-(door closes)
-(sighs, gasps)
276
00:11:36,790 --> 00:11:38,880
(laughter)
277
00:11:39,110 --> 00:11:40,360
Wendall.
278
00:11:40,380 --> 00:11:43,130
Oh... I'm sorry.
I hope I'm not interrupting.
279
00:11:43,200 --> 00:11:45,220
No, no, no, no. I was just...
280
00:11:45,370 --> 00:11:47,370
getting ready
to say my goodbyes.
281
00:11:47,390 --> 00:11:48,950
I'm glad I got to see you first.
282
00:11:48,970 --> 00:11:49,950
You're doing well?
283
00:11:49,970 --> 00:11:51,540
Can't complain.
284
00:11:51,640 --> 00:11:53,230
Take care of yourself.
285
00:11:53,380 --> 00:11:54,300
And him.
286
00:11:54,400 --> 00:11:56,110
I will.
287
00:12:00,570 --> 00:12:02,810
Hey, Wendall.
288
00:12:02,890 --> 00:12:04,220
Are you sure you're all right?
289
00:12:04,320 --> 00:12:07,280
You just don't seem
like yourself.
290
00:12:08,390 --> 00:12:10,580
Uh, maybe it's just
the Santa Anas.
291
00:12:10,810 --> 00:12:12,320
I hear it makes people crazy.
292
00:12:12,470 --> 00:12:13,620
Yeah.
293
00:12:15,490 --> 00:12:17,040
Take care.
294
00:12:18,830 --> 00:12:20,980
-(Athena sighs)
-(door opens)
295
00:12:21,070 --> 00:12:22,160
(door closes)
296
00:12:22,240 --> 00:12:23,320
Everything okay?
297
00:12:23,330 --> 00:12:26,090
No, I don't think it is.
298
00:12:27,820 --> 00:12:29,760
♪ ♪
299
00:12:31,430 --> 00:12:33,600
Whoa, back again?
300
00:12:33,830 --> 00:12:35,270
Cedric asked to trade shifts.
301
00:12:35,440 --> 00:12:36,940
He's going to St. Louis
to see his family.
302
00:12:37,090 --> 00:12:39,110
That is some maximum macchiato
you got there.
303
00:12:39,280 --> 00:12:40,940
Did you get any sleep
last night?
304
00:12:41,090 --> 00:12:43,850
(sighs)
I approached the edge of sleep.
305
00:12:43,950 --> 00:12:45,280
Never quite fell in.
306
00:12:45,510 --> 00:12:46,780
(groans) I want to go
to St. Louis.
307
00:12:46,930 --> 00:12:48,620
Do you think
they have crazy, random,
308
00:12:48,770 --> 00:12:51,120
50-miles-an-hour wind there
that make everybody insane?
309
00:12:51,350 --> 00:12:52,290
Pretty sure they have tornados.
310
00:12:52,440 --> 00:12:54,290
-Oh, never mind.
-Hang in there.
311
00:12:54,440 --> 00:12:56,200
It'll be over in no time.
312
00:12:56,290 --> 00:12:58,040
(sighs)
313
00:12:59,110 --> 00:13:00,780
911, what's your emergency?
314
00:13:00,950 --> 00:13:03,300
Thank you for reporting that.
A crew is already on its way.
315
00:13:03,450 --> 00:13:05,450
It's stuck in what? Her mouth?
316
00:13:05,620 --> 00:13:08,210
All right, just hang in there,
paramedics are on their way.
317
00:13:08,360 --> 00:13:09,710
Do not jump out the window.
318
00:13:09,860 --> 00:13:10,950
Let the firefighters
come to you.
319
00:13:10,970 --> 00:13:13,220
No,
spoiled milk is not poisonous,
320
00:13:13,370 --> 00:13:14,720
but I would urge you
321
00:13:14,870 --> 00:13:17,550
to clear the cups from
your bedside table more often.
322
00:13:18,480 --> 00:13:21,820
-(typing)
-911, what's your emergency?
323
00:13:21,970 --> 00:13:23,650
(static crackling)
324
00:13:23,730 --> 00:13:25,320
Hello?
325
00:13:25,550 --> 00:13:28,070
Is anyone there?
326
00:13:29,380 --> 00:13:31,640
-(dialing)
-(line rings)
327
00:13:31,660 --> 00:13:33,660
-(beeps)
-AUTOMATED VOICE: We're sorry.
328
00:13:33,890 --> 00:13:35,570
You have reached a number
that's no longer in service.
329
00:13:35,670 --> 00:13:37,330
-Weird.
-(phone rings)
330
00:13:37,480 --> 00:13:39,240
911, what's your emergency?
331
00:13:39,390 --> 00:13:41,320
-(static crackling)
-Hello?
332
00:13:41,340 --> 00:13:43,150
If you can't speak,
press a button,
333
00:13:43,250 --> 00:13:44,340
any button on the phone.
334
00:13:44,490 --> 00:13:46,080
Are you there?
335
00:13:46,230 --> 00:13:48,430
Make a sound
if you can hear me.
336
00:13:49,570 --> 00:13:51,510
It's like talking to a ghost.
337
00:13:52,330 --> 00:13:54,410
Dispatch to 6-0-9-M-21.
338
00:13:54,430 --> 00:13:57,520
Welfare check at 387 Nottingham.
339
00:13:57,670 --> 00:13:59,430
We've been receiving calls
from that address,
340
00:13:59,520 --> 00:14:01,600
but the caller can't
or won't speak.
341
00:14:01,750 --> 00:14:03,610
If there even is one.
342
00:14:11,870 --> 00:14:14,120
♪ ♪
343
00:14:16,210 --> 00:14:18,520
The Murder House?
344
00:14:18,620 --> 00:14:21,020
(siren wails)
345
00:14:21,120 --> 00:14:23,170
-(doors open)
-WILLIAMS: I hate this place.
346
00:14:26,440 --> 00:14:27,530
You think someone's squatting?
347
00:14:27,550 --> 00:14:30,300
That or there's a ghost.
348
00:14:31,200 --> 00:14:32,440
WILLIAMS:
Go check the back.
349
00:14:32,460 --> 00:14:34,050
Let's check
all the doors and windows.
350
00:14:39,560 --> 00:14:41,540
♪ ♪
351
00:14:41,640 --> 00:14:44,110
(wind whistling)
352
00:14:52,580 --> 00:14:55,410
(door creaking)
353
00:14:55,490 --> 00:14:57,660
(wind whistling)
354
00:14:59,420 --> 00:15:02,670
Hello? LAPD.
355
00:15:03,160 --> 00:15:05,040
Anyone here?
356
00:15:11,150 --> 00:15:13,340
(rattling nearby)
357
00:15:28,260 --> 00:15:30,440
(screams, grunts)
358
00:15:39,460 --> 00:15:42,160
(wind whistling)
359
00:15:47,370 --> 00:15:48,950
Ugh. This is so embarrassing.
360
00:15:49,020 --> 00:15:51,950
I'm sorry you guys had to come
all the way out here.
361
00:15:51,970 --> 00:15:53,130
He thought I was a ghost.
362
00:15:53,290 --> 00:15:55,210
There was a white,
floating...
363
00:15:55,380 --> 00:15:57,360
It was a piece of trash bag.
364
00:15:57,460 --> 00:15:58,790
It was blowing around outside.
365
00:15:58,810 --> 00:16:00,460
HEN:
Well, look, it's all right.
366
00:16:00,550 --> 00:16:03,480
-You're injured,
so let's take a look at that.
-(groans)
367
00:16:03,700 --> 00:16:05,390
Ah. Everyone knows
this house is haunted.
368
00:16:05,480 --> 00:16:07,720
And w-why were you
skulking around out there?
369
00:16:07,880 --> 00:16:08,800
It's my job?
370
00:16:08,860 --> 00:16:10,380
I heard there was
some local teens
371
00:16:10,470 --> 00:16:11,800
who tried to party here.
372
00:16:11,820 --> 00:16:15,640
Next-door neighbors saw
the flashlights in the house,
373
00:16:15,730 --> 00:16:16,990
and next thing they knew,
374
00:16:17,140 --> 00:16:18,810
they were running
out the front door, screaming.
375
00:16:18,830 --> 00:16:23,120
-Never figured out exactly
what happened there.
-You see?
376
00:16:24,170 --> 00:16:25,650
It's a haunted house.
377
00:16:26,340 --> 00:16:28,890
Yeah. With really good bones.
378
00:16:28,910 --> 00:16:31,060
They're kids.
379
00:16:31,160 --> 00:16:33,340
You're a 40-year-old man.
380
00:16:33,530 --> 00:16:36,010
Doesn't look like
you did too much damage there.
381
00:16:37,350 --> 00:16:39,420
Dispatch said
you were knocked out?
382
00:16:39,570 --> 00:16:41,350
WILLIAMS:
Oh, come on. You told them that?
383
00:16:42,350 --> 00:16:45,600
Great.
Now everyone's gonna know.
384
00:16:50,750 --> 00:16:53,690
JOSH (over radio):
Dispatch to unit 118.
385
00:16:53,850 --> 00:16:56,090
Could you please have
the house stop calling me?
386
00:16:56,110 --> 00:16:57,510
The house is calling you?
387
00:16:57,530 --> 00:17:00,680
Somehow the house
keeps dialing 911.
388
00:17:00,780 --> 00:17:03,870
I've had six more calls
since the police got there.
389
00:17:04,100 --> 00:17:05,540
Make it stop. Please.
390
00:17:05,710 --> 00:17:08,000
Uh, checking it out, Dispatch.
391
00:17:08,950 --> 00:17:10,710
♪ ♪
392
00:17:21,300 --> 00:17:22,770
Bingo.
393
00:17:29,960 --> 00:17:32,360
♪ ♪
394
00:17:48,140 --> 00:17:50,170
You're welcome.
395
00:17:52,150 --> 00:17:53,740
All right.
396
00:17:53,810 --> 00:17:56,590
Dispatch, I think I found
the source of the problem.
397
00:17:56,740 --> 00:17:58,070
You shouldn't be getting
any more calls tonight.
398
00:17:58,090 --> 00:17:59,930
Copy that, 118.
399
00:18:00,150 --> 00:18:01,430
And seriously,
400
00:18:01,580 --> 00:18:03,470
thank you.
401
00:18:07,490 --> 00:18:09,270
WENDALL (slurring):
Bobby, hey, man.
402
00:18:09,500 --> 00:18:11,770
Sorry to bother you,
Captain Nash.
403
00:18:11,920 --> 00:18:15,330
I think I...
I think I screwed up.
404
00:18:15,430 --> 00:18:17,430
I didn't know what else to do.
405
00:18:17,450 --> 00:18:20,360
I thought I could handle it,
but I can't.
406
00:18:20,450 --> 00:18:22,280
(cries):
I can't do it.
407
00:18:22,430 --> 00:18:25,270
You ever...
you ever do something,
408
00:18:25,360 --> 00:18:28,700
and it doesn't go
like you planned?
409
00:18:28,790 --> 00:18:30,790
(shaky breath)
I tried.
410
00:18:30,940 --> 00:18:35,110
I really tried
to be a good man,
411
00:18:35,130 --> 00:18:37,020
but I'm tired now.
412
00:18:37,040 --> 00:18:39,020
So tired.
413
00:18:39,040 --> 00:18:41,300
(message beeps off)
414
00:18:42,200 --> 00:18:43,800
Hey, you've reached Wendall.
Sorry I missed you.
415
00:18:44,030 --> 00:18:47,140
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
416
00:18:47,370 --> 00:18:48,370
(beeps)
417
00:18:49,150 --> 00:18:51,130
Sounds like
you handled it pretty well.
418
00:18:51,150 --> 00:18:53,980
You answered his questions;
when there's more,
419
00:18:54,210 --> 00:18:55,970
you'll answer those, too.
420
00:18:55,990 --> 00:18:57,300
I guess so.
421
00:18:58,060 --> 00:19:00,650
I just wish I knew
where this was coming from.
422
00:19:00,810 --> 00:19:03,230
He almost lost one of his moms.
423
00:19:03,380 --> 00:19:04,720
It's only natural
that'd get him to think about
424
00:19:04,810 --> 00:19:06,550
the mother he doesn't know.
425
00:19:06,650 --> 00:19:08,810
I hope that's all it is.
426
00:19:08,910 --> 00:19:10,150
It's unsettling,
427
00:19:10,240 --> 00:19:13,270
and this damn wind doesn't help.
428
00:19:13,340 --> 00:19:15,170
Always puts me out of sorts.
429
00:19:15,400 --> 00:19:17,340
That's because we know
what these winds can do.
430
00:19:17,490 --> 00:19:19,320
Where there's wind,
there's fire.
431
00:19:19,420 --> 00:19:21,510
You guys couldn't sleep, either?
432
00:19:21,590 --> 00:19:23,400
Starting to feel
like it's contagious.
433
00:19:23,500 --> 00:19:24,830
Where's Buck?
434
00:19:24,850 --> 00:19:27,420
Oh, he's fast asleep in
the world's emptiest bunk room.
435
00:19:27,500 --> 00:19:30,240
-What's got you up?
-CHIMNEY: Well...
436
00:19:30,260 --> 00:19:31,690
I was looking into that house.
437
00:19:31,910 --> 00:19:34,170
The one where Williams thought
he saw that ghost.
438
00:19:34,190 --> 00:19:35,910
The Murder House?
439
00:19:36,010 --> 00:19:37,580
Yeah, I wanted to know
more about it.
440
00:19:37,750 --> 00:19:40,440
Seemed like it hadn't been
lived in for a while.
441
00:19:40,590 --> 00:19:41,600
It's not surprising,
442
00:19:41,760 --> 00:19:43,180
considering it's called
the Murder House.
443
00:19:43,270 --> 00:19:45,700
Also, maybe that's why
you can't sleep.
444
00:19:45,930 --> 00:19:47,700
EDDIE:
What kind of murder?
445
00:19:47,850 --> 00:19:49,350
Triple homicide in the '60s.
446
00:19:49,450 --> 00:19:51,370
Dad came home
right before Christmas,
447
00:19:51,520 --> 00:19:53,710
killed his three daughters,
then himself.
448
00:19:53,860 --> 00:19:56,120
Mother somehow got away.
Nobody knows where she ended up.
449
00:19:56,210 --> 00:19:58,940
House has been vacant
ever since.
450
00:19:58,960 --> 00:20:00,380
-Can't imagine why.
-(tires screech)
451
00:20:00,610 --> 00:20:01,990
-(loud thud)
-FIREFIGHTER: Hey, watch out!
452
00:20:02,140 --> 00:20:03,680
What the hell?
453
00:20:05,450 --> 00:20:08,280
-(tires screech)
-No, no, no, stop.
Hey. You can't be in here.
454
00:20:08,300 --> 00:20:10,710
-No, no, no, stop. Stop.
-EDDIE: Is everyone okay?
455
00:20:10,730 --> 00:20:12,120
Whoa.
456
00:20:12,210 --> 00:20:13,980
I'll call Dispatch.
457
00:20:16,720 --> 00:20:18,730
-Sir, no. You...
-BOBBY: Hello?
458
00:20:18,840 --> 00:20:19,980
Can you hear me?
459
00:20:20,130 --> 00:20:23,310
Maybe she had a stroke,
or a-a cardiac event?
460
00:20:24,240 --> 00:20:27,320
BOBBY:
Ma'am, can you open your door?
461
00:20:28,470 --> 00:20:29,470
Whoa.
462
00:20:30,250 --> 00:20:32,320
Hey, what, uh, what happened?
I heard a shout.
463
00:20:32,470 --> 00:20:34,750
-Okay. This is not a dream
I've had before.
-Is she...
464
00:20:34,900 --> 00:20:37,420
-BUCK: Naked.
-CHIMNEY: And asleep?
-BOBBY: Ma'am?
465
00:20:38,650 --> 00:20:41,570
She's out cold.
Maybe she's sleepwalking.
466
00:20:41,650 --> 00:20:44,260
-You mean sleep driving.
-Uh, what should we do?
467
00:20:44,490 --> 00:20:46,580
Isn't it dangerous
to wake a sleepwalker?
468
00:20:46,670 --> 00:20:48,490
Probably not as dangerous
as driving while sleeping.
469
00:20:48,510 --> 00:20:50,990
Okay, here's what
we're gonna do. Buck.
470
00:20:51,080 --> 00:20:52,420
Go get a blanket.
471
00:20:52,430 --> 00:20:53,430
Chim, let's check her out,
just to be safe,
472
00:20:53,660 --> 00:20:55,180
and maybe she left her ID
in the car.
473
00:20:55,270 --> 00:20:57,250
-Eddie, can you check
the front seat?
-She's naked.
474
00:20:57,330 --> 00:20:58,760
You really think she thought
475
00:20:58,920 --> 00:21:00,420
to grab her purse
on the way out the door?
476
00:21:00,440 --> 00:21:01,440
I don't know.
Maybe it's in the cup holder
477
00:21:01,590 --> 00:21:02,850
or the glove compartment
or something.
478
00:21:02,950 --> 00:21:04,950
-Cap, here.
-Yeah. Great, thanks.
479
00:21:05,780 --> 00:21:08,260
Dispatch is sending officers.
480
00:21:08,280 --> 00:21:09,340
Oh.
481
00:21:09,360 --> 00:21:10,910
Okay.
482
00:21:11,940 --> 00:21:15,180
-(screaming)
-No, no. No, no, no.
483
00:21:15,270 --> 00:21:16,770
-(panting)
-You're okay, you're okay.
484
00:21:16,870 --> 00:21:18,440
You're okay.
You're okay.
485
00:21:18,460 --> 00:21:19,630
You're in a safe place.
486
00:21:19,850 --> 00:21:21,960
My name is Hen,
and I'm-I'm a firefighter, okay?
487
00:21:22,190 --> 00:21:23,800
We just want to help you.
488
00:21:24,020 --> 00:21:25,360
Can you tell me
what your name is?
489
00:21:25,450 --> 00:21:27,860
Uh... Lizzy. Lizzy Sampson.
490
00:21:27,880 --> 00:21:29,540
Lizzy, if it's
all right with you,
491
00:21:29,700 --> 00:21:30,620
I'm gonna check you out
to make sure you're okay.
492
00:21:30,640 --> 00:21:32,050
LIZZY:
It's fine.
493
00:21:32,140 --> 00:21:33,550
BOBBY:
So, Lizzy, apparently,
494
00:21:33,640 --> 00:21:35,290
you got behind the wheel
while you were sleeping.
495
00:21:35,390 --> 00:21:37,040
You have a history of
this kind of thing?
496
00:21:37,050 --> 00:21:39,200
Um, sleepwalking, yes.
497
00:21:39,220 --> 00:21:41,390
But this, this is new.
498
00:21:41,540 --> 00:21:43,130
Pupils are equal and reactive.
499
00:21:43,210 --> 00:21:44,560
No sign of head trauma
or a concussion.
500
00:21:44,650 --> 00:21:45,990
EDDIE:
Pretty lucky.
501
00:21:46,140 --> 00:21:47,150
The way you came in here,
502
00:21:47,310 --> 00:21:48,470
you could've really
hurt yourself.
503
00:21:48,570 --> 00:21:49,900
-Or us.
-I don't know if "lucky" is
504
00:21:50,050 --> 00:21:52,720
the right word
to describe how I feel.
505
00:21:52,810 --> 00:21:55,050
More like... mortified.
506
00:21:55,150 --> 00:21:56,330
Do you remember anything?
507
00:21:56,480 --> 00:21:59,650
I went to bed around 11:00,
like I always do,
508
00:21:59,670 --> 00:22:03,750
and the next thing I know,
I'm standing in a firehouse.
509
00:22:03,840 --> 00:22:06,230
And do you always sleep
in the nude?
510
00:22:06,320 --> 00:22:09,160
I like to sleep
with the window open
511
00:22:09,250 --> 00:22:12,400
and feel a... breeze.
512
00:22:12,410 --> 00:22:14,070
CHIMNEY:
Okay, so, uh,
you seem to be fine,
513
00:22:14,090 --> 00:22:15,830
but if it's okay, we're gonna
to take you to the hospital
514
00:22:15,930 --> 00:22:17,850
-to get checked out,
just to be on the safe side.
-I guess.
515
00:22:18,080 --> 00:22:19,580
BOBBY:
All right, Buck, why don't you
check the locked room,
516
00:22:19,750 --> 00:22:21,410
see if we got some clean
T-shirts, sweats, something.
517
00:22:21,420 --> 00:22:23,260
Right, um...
518
00:22:23,360 --> 00:22:25,420
what do we do about her car?
519
00:22:25,510 --> 00:22:26,590
My car?
520
00:22:26,600 --> 00:22:28,010
The one you almost
ran us over with.
521
00:22:28,030 --> 00:22:30,010
Weird.
522
00:22:30,090 --> 00:22:31,620
I don't have a car.
523
00:22:33,090 --> 00:22:34,700
Oh, my God.
524
00:22:45,530 --> 00:22:46,450
Murder's too obvious.
525
00:22:46,610 --> 00:22:47,860
There's no way
that's what it was.
526
00:22:47,960 --> 00:22:49,200
Then why do they call it
"Murder House"?
527
00:22:49,290 --> 00:22:51,790
Please don't encourage him.
528
00:22:51,950 --> 00:22:53,630
Because "mishap house" doesn't
have the same ring to it.
529
00:22:53,720 --> 00:22:56,890
Is that what you think happened
to this family, a mishap?
530
00:22:57,120 --> 00:22:58,230
Nobody seems to know.
531
00:22:58,390 --> 00:23:00,380
I've looked up three blogs
and at least one podcast,
532
00:23:00,400 --> 00:23:02,560
and they say
four different things.
533
00:23:02,710 --> 00:23:05,140
Oh... Looks who's up.
534
00:23:05,290 --> 00:23:06,470
Couldn't sleep either, huh?
535
00:23:06,630 --> 00:23:09,220
Who can sleep when
there's cars driving unannounced
536
00:23:09,240 --> 00:23:10,550
into the building?
537
00:23:10,570 --> 00:23:12,310
-Would you prefer
an announcement?
-I would.
538
00:23:12,410 --> 00:23:14,130
Why don't you have a nightcap?
539
00:23:14,130 --> 00:23:15,390
Uh, yeah, sure.
540
00:23:15,410 --> 00:23:16,730
Sun should be coming up
any time now.
541
00:23:16,750 --> 00:23:18,730
More like a "daycap," Cap.
542
00:23:18,750 --> 00:23:20,900
HEN:
Hot chocolate.
543
00:23:20,920 --> 00:23:22,810
Warm beverage
will make you feel sleepy.
544
00:23:22,830 --> 00:23:25,250
-The tryptophan in the milk.
-I made it with oat milk.
545
00:23:25,400 --> 00:23:27,590
Close enough.
Just go with it.
546
00:23:31,080 --> 00:23:32,480
(clears throat)
547
00:23:32,580 --> 00:23:35,320
BUCK:
I feel like
the wind makes my skin itch.
548
00:23:35,320 --> 00:23:37,430
HEN:
It's the ions in the air.
549
00:23:38,490 --> 00:23:39,750
It's a thing.
550
00:23:39,840 --> 00:23:41,690
(chuckles)
551
00:23:43,110 --> 00:23:44,680
Everything okay, Cap?
552
00:23:44,770 --> 00:23:46,190
Smell that?
553
00:23:48,280 --> 00:23:49,780
Fire.
554
00:23:50,000 --> 00:23:52,450
(alarm ringing)
555
00:23:53,820 --> 00:23:55,860
(sirens wailing)
556
00:23:55,930 --> 00:23:58,080
♪ ♪
557
00:24:00,680 --> 00:24:02,750
(horn honking)
558
00:24:04,610 --> 00:24:07,000
(indistinct chatter)
559
00:24:14,360 --> 00:24:16,140
♪ ♪
560
00:24:19,290 --> 00:24:20,970
BOBBY:
Okay, we have to work fast.
561
00:24:21,200 --> 00:24:22,310
Properties to the south and east
562
00:24:22,500 --> 00:24:23,790
could be in danger
if the wind shifts.
563
00:24:23,890 --> 00:24:25,700
Buck, Eddie,
I want you to give me
564
00:24:25,720 --> 00:24:27,650
an inch-and-a-half straight up
on the A-side.
565
00:24:27,800 --> 00:24:29,480
Hen, Chim, you'll be on Zebra.
566
00:24:29,630 --> 00:24:32,970
Okay, I will meet you up top
for the split.
567
00:24:32,990 --> 00:24:35,410
♪ ♪
568
00:24:37,720 --> 00:24:40,040
(frantic chatter nearby)
569
00:24:46,670 --> 00:24:49,590
Okay. Quintana, load it!
570
00:24:56,490 --> 00:24:59,010
♪ ♪
571
00:25:12,860 --> 00:25:15,400
♪ ♪
572
00:25:27,380 --> 00:25:29,460
♪ ♪
573
00:25:34,870 --> 00:25:36,050
How's it going?
574
00:25:36,240 --> 00:25:37,460
Our place is close by.
575
00:25:37,610 --> 00:25:39,440
-Is the fire out?
-Uh, just about.
576
00:25:39,460 --> 00:25:41,040
We're gonna keep
spraying down the area
577
00:25:41,060 --> 00:25:42,280
with water and fire retardant,
578
00:25:42,300 --> 00:25:43,620
make sure there's nothing
still smoldering
579
00:25:43,710 --> 00:25:46,230
that might ignite
the surrounding vegetation.
580
00:25:46,450 --> 00:25:48,790
Do you know
what started the fire?
581
00:25:48,810 --> 00:25:50,620
BOBBY:
Uh, not yet.
582
00:25:50,720 --> 00:25:52,730
Arson investigator is
on their way now.
583
00:25:52,880 --> 00:25:54,460
Oh! You think that
somebody did this on purpose?
584
00:25:54,550 --> 00:25:56,570
It's standard protocol
for fires of this kind
585
00:25:56,690 --> 00:25:59,220
-near residential areas.
-EDDIE: Hey, Cap!
586
00:25:59,320 --> 00:26:01,410
Yeah?
587
00:26:03,820 --> 00:26:06,160
Thank you.
588
00:26:06,990 --> 00:26:07,990
Got a victim.
589
00:26:08,160 --> 00:26:09,710
(Bobby groans)
590
00:26:17,980 --> 00:26:21,140
♪ ♪
591
00:26:28,680 --> 00:26:30,510
(echoing laughter)
592
00:26:31,680 --> 00:26:34,520
WENDALL (echoing):
I'm glad to see you doing well.
593
00:26:35,780 --> 00:26:37,440
Oh, no.
594
00:26:40,860 --> 00:26:42,770
Cap?
595
00:26:42,840 --> 00:26:44,510
I need a second.
596
00:26:44,530 --> 00:26:45,890
What?
597
00:26:46,050 --> 00:26:48,080
I need a second!
598
00:26:50,370 --> 00:26:52,290
What is it?
599
00:26:52,440 --> 00:26:54,380
You knew him?
600
00:26:55,110 --> 00:26:57,050
It's Wendall.
601
00:26:58,470 --> 00:27:00,550
My sponsor.
602
00:27:05,790 --> 00:27:07,770
♪ ♪
603
00:27:23,900 --> 00:27:26,080
♪ ♪
604
00:27:33,410 --> 00:27:34,820
I'm fine.
605
00:27:34,840 --> 00:27:36,340
Let's get washed up
and go home.
606
00:27:36,560 --> 00:27:38,550
Maybe we can all
finally get some sleep.
607
00:27:45,590 --> 00:27:47,680
(wind whistling)
608
00:27:47,830 --> 00:27:49,970
♪ ♪
609
00:27:53,100 --> 00:27:55,340
You talked to Wendall's family?
610
00:27:55,470 --> 00:27:58,530
He didn't go to New Mexico.
611
00:27:59,940 --> 00:28:01,090
He lied to me.
612
00:28:01,180 --> 00:28:02,360
And his son didn't know
613
00:28:02,510 --> 00:28:04,530
anything about the voice mail
he left for you?
614
00:28:04,610 --> 00:28:07,180
He said they hadn't talked
in weeks.
615
00:28:07,280 --> 00:28:09,520
And Wendall, he sounded...
616
00:28:09,610 --> 00:28:12,040
-He was high.
-I, um,
617
00:28:12,270 --> 00:28:15,040
spoke with the detective
assigned to the case.
618
00:28:16,530 --> 00:28:19,270
The area where they found him
is a fairly common place
619
00:28:19,270 --> 00:28:21,440
for people to use.
620
00:28:21,460 --> 00:28:25,370
The LAPD is constantly getting
calls from the neighbors.
621
00:28:25,390 --> 00:28:27,950
There's a rehab facility
less than a mile away.
622
00:28:28,040 --> 00:28:30,470
You think Wendall could've been
going to rehab?
623
00:28:30,620 --> 00:28:34,620
Well, he said that he was gonna
be out of touch for a while.
624
00:28:34,640 --> 00:28:37,550
And now you know that he wasn't
going to see his family.
625
00:28:37,570 --> 00:28:40,230
-That, along with
the voice mail...
-Yeah,
626
00:28:40,460 --> 00:28:42,740
but if that was the case,
why wouldn't he tell me?
627
00:28:43,800 --> 00:28:45,480
When you were in trouble,
628
00:28:45,630 --> 00:28:47,070
you didn't want
your team to know.
629
00:28:47,230 --> 00:28:49,300
They look up to you.
630
00:28:49,390 --> 00:28:51,800
Maybe Wendall felt the same.
631
00:28:51,900 --> 00:28:53,990
This is not
what we do in recovery.
632
00:28:54,080 --> 00:28:56,080
We don't hide these kind of
things from each other.
633
00:28:56,230 --> 00:28:58,480
We can't.
We rely on each other.
634
00:28:58,570 --> 00:29:01,900
Well, sometimes
the darkness is too deep.
635
00:29:01,920 --> 00:29:06,170
You can't see the hands that
are reaching out to help you.
636
00:29:06,320 --> 00:29:09,050
(sighs, stammers)
637
00:29:14,490 --> 00:29:16,010
He just pulled me out of a hole
so many times,
638
00:29:16,100 --> 00:29:17,940
I wish that he'd...
639
00:29:19,270 --> 00:29:21,780
...feel like he could count
on me to do the same for him.
640
00:29:33,680 --> 00:29:34,950
Hey, how's it going?
641
00:29:35,960 --> 00:29:39,030
Have you advanced the horizons
of human knowledge?
642
00:29:39,130 --> 00:29:41,280
Not yet. I'm working on it.
643
00:29:41,300 --> 00:29:42,630
(chuckles)
644
00:29:42,780 --> 00:29:46,190
I, uh, had to go through
the entire attic to find this.
645
00:29:46,240 --> 00:29:48,130
It's been a while
since I looked at it.
646
00:29:48,290 --> 00:29:50,290
-What's in there?
-Just some stuff
647
00:29:50,310 --> 00:29:53,050
that Eva gave me
before you were born.
648
00:29:53,200 --> 00:29:55,480
My biological mother?
649
00:29:56,310 --> 00:29:58,060
Yes.
650
00:29:59,720 --> 00:30:04,980
I'm sorry, I guess I-I don't
have a lot of pictures.
651
00:30:06,880 --> 00:30:09,110
♪ ♪
652
00:30:15,070 --> 00:30:17,000
When she...
653
00:30:17,220 --> 00:30:19,330
when Eva got sick,
654
00:30:19,480 --> 00:30:20,710
were you sad?
655
00:30:21,820 --> 00:30:23,500
Um....
656
00:30:23,650 --> 00:30:26,710
I was the saddest
that I'd ever been.
657
00:30:27,750 --> 00:30:29,990
But you're not sad anymore.
658
00:30:30,070 --> 00:30:31,750
Right?
659
00:30:31,910 --> 00:30:33,160
No.
660
00:30:33,260 --> 00:30:34,680
Because I met your mom.
661
00:30:35,520 --> 00:30:37,170
And then we met you.
662
00:30:38,000 --> 00:30:41,500
Can I go look through this stuff
in my room?
663
00:30:41,520 --> 00:30:43,080
You sure you don't want
to look through it together?
664
00:30:43,250 --> 00:30:45,440
No, I'm fine.
665
00:30:46,530 --> 00:30:47,690
Thanks, Mama.
666
00:30:56,540 --> 00:31:00,040
♪ ♪
667
00:31:13,720 --> 00:31:15,130
-What's that, number four?
-(yawns)
668
00:31:15,220 --> 00:31:17,390
Whatever it is isn't enough
to balance out the insomnia.
669
00:31:17,620 --> 00:31:20,450
Maybe too much coffee is
why you're having insomnia.
670
00:31:20,540 --> 00:31:23,550
I live on coffee. I'm just
maintaining the baseline here.
671
00:31:23,570 --> 00:31:25,470
What do you guys know
about a murder house?
672
00:31:25,630 --> 00:31:26,570
It called me last night.
673
00:31:26,720 --> 00:31:28,140
A house called you?
674
00:31:28,240 --> 00:31:29,810
Uh, some kind of short
in the line.
675
00:31:29,960 --> 00:31:31,980
Well, that house is
calling Chimney,
676
00:31:32,130 --> 00:31:33,300
and I need it to hang up.
677
00:31:33,320 --> 00:31:34,630
He is absolutely
obsessed with it.
678
00:31:34,650 --> 00:31:36,150
And when I got out
of the shower,
679
00:31:36,240 --> 00:31:38,410
he asked me if I wanted
to look at building permits
680
00:31:38,640 --> 00:31:39,560
from 1942.
681
00:31:39,580 --> 00:31:40,900
Anything interesting?
682
00:31:40,920 --> 00:31:42,420
-They added a second bathroom.
-BOTH: Oh.
683
00:31:42,640 --> 00:31:44,420
Oh, well, how's it going
with your new second bedroom?
684
00:31:44,640 --> 00:31:46,830
Mm, once you get over
the excitement of, "Hey,
685
00:31:46,980 --> 00:31:48,000
my bed doubles
as a movie theater,"
686
00:31:48,150 --> 00:31:49,330
it's not so great.
687
00:31:49,420 --> 00:31:51,070
It turns out
it's really hard to sleep
688
00:31:51,090 --> 00:31:52,930
when you're surrounded
by tomorrow's chores.
689
00:31:53,000 --> 00:31:54,340
No more sneaky toddler
jump scares, though.
690
00:31:54,490 --> 00:31:56,340
Oh, no, Jee loves
her spacious new room.
691
00:31:56,490 --> 00:31:57,930
I can barely get her up
in the morning.
692
00:31:58,160 --> 00:32:00,830
-Aw!
-I'm glad one of us is
sleeping peacefully
693
00:32:00,830 --> 00:32:02,020
in this wind.
694
00:32:03,680 --> 00:32:05,660
JOSH:
Mmm.
695
00:32:05,680 --> 00:32:07,440
Mmm!
696
00:32:11,450 --> 00:32:12,590
(Hen laughs)
697
00:32:12,690 --> 00:32:14,280
God, the Murder House,
698
00:32:14,430 --> 00:32:16,280
-still?
-That's just it.
699
00:32:16,390 --> 00:32:18,360
I don't think all the lore
around that house is true.
700
00:32:18,510 --> 00:32:19,300
I just emailed
701
00:32:19,380 --> 00:32:20,340
the guy who owns it.
702
00:32:20,440 --> 00:32:22,600
What? How did you find him?
703
00:32:22,700 --> 00:32:24,370
-The Internet.
-(laughs)
704
00:32:24,460 --> 00:32:26,110
Do you think
he's gonna respond?
705
00:32:26,190 --> 00:32:27,330
-(phone ringing)
-Uh-oh.
706
00:32:27,480 --> 00:32:29,370
-There goes the ghosts.
-Yeah.
707
00:32:29,540 --> 00:32:31,970
Calling from Buck's phone,
apparently.
708
00:32:32,190 --> 00:32:33,190
Well, conference him in.
709
00:32:33,280 --> 00:32:36,620
Hey, I'm on with Hen, too.
710
00:32:36,640 --> 00:32:37,800
Welcome to our pajama party.
711
00:32:38,030 --> 00:32:39,640
Ah, what if I'm not
wearing pajamas?
712
00:32:39,870 --> 00:32:42,220
Nobody wants to know
what you're wearing, Buckley.
713
00:32:42,370 --> 00:32:43,870
CHIMNEY:
How did you even know
I was awake?
714
00:32:43,890 --> 00:32:46,540
Uh, well, you've been
sending links to that house
715
00:32:46,630 --> 00:32:48,220
about every 15 minutes,
716
00:32:48,320 --> 00:32:49,710
so unless sleep texting
is a thing,
717
00:32:49,730 --> 00:32:51,150
which, actually, I don't know.
718
00:32:51,380 --> 00:32:52,540
Is-is that a thing?
719
00:32:52,560 --> 00:32:54,560
Who knows?
Why did you call me?
720
00:32:54,660 --> 00:32:55,800
I have news.
721
00:32:55,970 --> 00:32:57,900
Uh, I figured I'd tell
you guys in the morning,
722
00:32:58,050 --> 00:33:01,220
-but...
-HEN: You were on Chimney's
Murder House news feed.
723
00:33:01,220 --> 00:33:02,550
So, what's the news?
724
00:33:02,650 --> 00:33:03,650
Uh, give me one second.
725
00:33:03,810 --> 00:33:05,060
Let me, uh, let me grab Eddie.
726
00:33:05,070 --> 00:33:07,710
(phone ringing)
727
00:33:08,910 --> 00:33:09,910
Yo!
728
00:33:10,060 --> 00:33:11,080
Uh, hey, man.
729
00:33:11,230 --> 00:33:12,510
You're on with me,
Hen and Chim.
730
00:33:12,660 --> 00:33:14,160
Looks like the winds got us all
tonight.
731
00:33:14,180 --> 00:33:17,180
Well, I wouldn't give
too much credit to the wind.
732
00:33:17,330 --> 00:33:18,590
Chimney's obsessed
about a house.
733
00:33:18,740 --> 00:33:20,910
I'm worried about my kid.
734
00:33:20,920 --> 00:33:22,020
And Buck's...
735
00:33:22,170 --> 00:33:24,330
Officially responsible
736
00:33:24,430 --> 00:33:26,500
for the creation of new life.
737
00:33:26,600 --> 00:33:27,850
Uh... (laughs)
738
00:33:28,010 --> 00:33:30,510
I guess maybe that's easier
when you can just say
739
00:33:30,530 --> 00:33:33,030
-I'm gonna be a father.
-HEN: Whoa, whoa, whoa.
740
00:33:33,250 --> 00:33:35,010
Kameron and Connor are pregnant?
741
00:33:35,030 --> 00:33:37,950
Yes, they are having a baby.
742
00:33:38,700 --> 00:33:41,020
Congratulations! Uh, wait.
743
00:33:41,070 --> 00:33:42,430
Do we congratulate you?
744
00:33:42,520 --> 00:33:45,200
I don't know. It feels weird
to congratulate him.
745
00:33:45,360 --> 00:33:46,690
CHIMNEY:
Feels weirder not to.
746
00:33:46,780 --> 00:33:48,860
Eddie's right. The etiquette
rules are kind of hazy.
747
00:33:48,880 --> 00:33:50,450
BUCK:
Uh, m-maybe we should
748
00:33:50,620 --> 00:33:52,770
see what Bobby thinks.
749
00:33:52,790 --> 00:33:54,530
You guys think he's still awake?
750
00:33:54,550 --> 00:33:56,900
Pretty sure
after the day he had,
751
00:33:56,980 --> 00:33:58,030
he ain't sleeping.
752
00:33:58,050 --> 00:33:59,550
Well, hang on, hang on.
753
00:34:00,560 --> 00:34:02,870
-(ringing)
-(sighs)
754
00:34:02,890 --> 00:34:04,560
Sir, it's very late.
755
00:34:04,710 --> 00:34:06,630
If you're not
on the approved visitors list...
756
00:34:06,790 --> 00:34:09,230
Please, I'm looking for
information about my friend.
757
00:34:09,380 --> 00:34:13,050
As I said, anything related to
our clientele is confidential,
758
00:34:13,140 --> 00:34:16,220
including whether your friend
may or may not
759
00:34:16,310 --> 00:34:17,810
have been a patient here.
760
00:34:17,910 --> 00:34:20,060
Our clients value our discretion
above everything else.
761
00:34:20,080 --> 00:34:21,470
I'm sure they do.
762
00:34:21,480 --> 00:34:24,410
But my friend Wendall doesn't,
because he's dead.
763
00:34:27,060 --> 00:34:28,320
Thank you.
764
00:34:28,420 --> 00:34:31,170
-I have a situation
at the front desk.
-Oh.
765
00:34:32,070 --> 00:34:34,050
Thank you.
766
00:34:37,000 --> 00:34:39,320
♪ ♪
767
00:34:39,340 --> 00:34:41,010
(echoing):
Do you know
what started the fire?
768
00:34:43,080 --> 00:34:44,320
You have to go now.
769
00:34:44,420 --> 00:34:45,930
Got what I'm looking for,
I'll be on my way.
770
00:34:46,080 --> 00:34:47,430
All right.
771
00:34:47,590 --> 00:34:49,100
I'm leaving right now.
772
00:34:49,330 --> 00:34:51,650
All right, all right.
773
00:34:58,930 --> 00:35:00,760
(groans)
774
00:35:00,930 --> 00:35:02,100
(sighs)
775
00:35:02,120 --> 00:35:03,120
Okay, guys.
776
00:35:03,340 --> 00:35:04,190
I'll try and take a nap.
777
00:35:04,340 --> 00:35:05,430
Chris is gonna be up
778
00:35:05,450 --> 00:35:06,840
in an hour.
779
00:35:06,860 --> 00:35:08,010
Hey,
780
00:35:08,030 --> 00:35:09,200
-see you guys tomorrow.
-HEN: All right.
781
00:35:09,350 --> 00:35:10,460
-See ya.
-(call beeps off)
782
00:35:10,610 --> 00:35:12,030
HEN:
Hey, Buck, you never said.
783
00:35:12,190 --> 00:35:14,130
How are you feeling
about this...
784
00:35:14,280 --> 00:35:16,450
creation of new life?
785
00:35:16,610 --> 00:35:17,370
I mean, I'm-I'm happy.
786
00:35:17,520 --> 00:35:18,970
You know, I'm happy for them.
787
00:35:19,120 --> 00:35:20,120
I-I was worried that...
788
00:35:20,140 --> 00:35:21,450
what if it didn't work out,
789
00:35:21,470 --> 00:35:23,290
a-and me saying yes
just ended up
790
00:35:23,300 --> 00:35:24,710
setting them up
for more disappointment?
791
00:35:24,810 --> 00:35:27,120
-So, you're good?
-BUCK: Yeah.
792
00:35:27,140 --> 00:35:28,880
Yeah, I-I think I am.
793
00:35:28,980 --> 00:35:32,890
In fact, I feel like I can
finally go and get some sleep.
794
00:35:32,980 --> 00:35:34,220
Good night.
795
00:35:34,370 --> 00:35:36,130
-Later.
-(call beeps off)
796
00:35:36,230 --> 00:35:37,320
(Hen scoffs)
797
00:35:37,470 --> 00:35:39,560
Can you imagine not knowing
your own child?
798
00:35:39,710 --> 00:35:41,210
Is this about Denny?
799
00:35:41,210 --> 00:35:43,230
I know this is normal,
800
00:35:43,380 --> 00:35:45,190
that he's gonna have questions,
801
00:35:45,340 --> 00:35:47,400
and the best thing
that we can do is
802
00:35:47,550 --> 00:35:49,000
be honest.
803
00:35:49,070 --> 00:35:50,330
But you don't want to be honest.
804
00:35:50,480 --> 00:35:51,480
(scoffs)
805
00:35:51,500 --> 00:35:52,910
I want to tell him
806
00:35:53,060 --> 00:35:55,060
that we picked him
out of a magical cabbage patch
807
00:35:55,080 --> 00:35:56,990
and never have to talk again
808
00:35:57,080 --> 00:35:58,580
about his biological parents.
809
00:35:58,730 --> 00:36:01,230
He's a smart kid.
He didn't fall for that story
810
00:36:01,330 --> 00:36:03,420
-when he was five.
-It's just...
811
00:36:03,570 --> 00:36:06,660
I've spent so much time
thinking about him as mine.
812
00:36:06,740 --> 00:36:08,350
Not sure I'm ready to share.
813
00:36:08,420 --> 00:36:10,070
He's always gonna be yours, Hen.
814
00:36:10,170 --> 00:36:13,430
No matter
how many questions he asks.
815
00:36:13,580 --> 00:36:15,650
♪ ♪
816
00:36:25,870 --> 00:36:27,990
(laughter)
817
00:36:30,110 --> 00:36:31,870
Great news.
818
00:36:32,020 --> 00:36:34,600
Weatherman said
we're due for a reprieve,
819
00:36:34,620 --> 00:36:37,360
and the winds are
finally dying down,
820
00:36:37,380 --> 00:36:39,940
but we might get
a dose of rain soon.
821
00:36:40,030 --> 00:36:42,220
Josh? Is everything okay?
822
00:36:43,290 --> 00:36:47,130
This has been
the most draining three days
823
00:36:47,280 --> 00:36:48,460
of my professional career.
824
00:36:48,610 --> 00:36:51,210
I... I don't think
I can do this job anymore.
825
00:36:51,300 --> 00:36:52,620
Okay. That seems, um...
826
00:36:52,710 --> 00:36:54,450
I mean, you know,
in this line of work,
827
00:36:54,450 --> 00:36:56,040
everyone eventually reaches
a breaking point.
828
00:36:56,140 --> 00:36:59,050
I thought mine was
at least a decade away,
829
00:36:59,140 --> 00:37:01,460
and once I was fully vested
in my pension.
830
00:37:01,480 --> 00:37:02,980
Maybe this is it.
831
00:37:03,130 --> 00:37:04,070
-You're probably just tired.
-Mm-hmm.
832
00:37:04,150 --> 00:37:05,240
I mean, it's been crazy.
833
00:37:05,470 --> 00:37:06,570
You've worked
a lot of extra shifts.
834
00:37:06,720 --> 00:37:08,130
I think the last straw was
835
00:37:08,150 --> 00:37:11,140
when George called in
saying he had appendicitis.
836
00:37:11,150 --> 00:37:13,650
I think it's a sign.
My work here is done.
837
00:37:13,750 --> 00:37:15,310
I... I need to go talk to Sue.
838
00:37:15,480 --> 00:37:16,750
I-I need to tell her
that I quit.
839
00:37:16,900 --> 00:37:18,980
W-Wait, wait, wait,
wait. D-Don't.
840
00:37:18,980 --> 00:37:20,240
-Don't-don't do that.
-Josh,
841
00:37:20,260 --> 00:37:21,570
there's something
that we have to tell you.
842
00:37:21,650 --> 00:37:25,420
George having appendicitis
isn't a sign.
843
00:37:25,580 --> 00:37:26,430
It's a prank.
844
00:37:26,650 --> 00:37:28,320
LINDA:
All these years,
845
00:37:28,340 --> 00:37:30,260
you've managed
to avoid the full moon,
846
00:37:30,410 --> 00:37:32,080
and you kind of brag about it.
847
00:37:32,170 --> 00:37:34,510
So we thought
you could use a dose of crazy.
848
00:37:34,600 --> 00:37:36,420
A-And it was supposed
to be funny, you know?
849
00:37:36,510 --> 00:37:38,250
We didn't think that
it would affect you like this,
850
00:37:38,330 --> 00:37:40,090
and we're really sorry.
851
00:37:40,180 --> 00:37:42,670
Terribly, terribly sorry.
Please don't quit.
852
00:37:42,760 --> 00:37:44,670
I...
853
00:37:44,840 --> 00:37:46,030
knew it.
854
00:37:46,760 --> 00:37:48,100
I mean, not at first.
855
00:37:48,190 --> 00:37:49,450
You guys really had me going
for a while,
856
00:37:49,600 --> 00:37:50,670
but once George called in saying
he had appendicitis,
857
00:37:50,690 --> 00:37:52,270
that's when I knew.
858
00:37:52,290 --> 00:37:55,270
-How?
-Because I approved his time off
859
00:37:55,440 --> 00:37:57,110
for the last time
he had his appendix removed.
860
00:37:57,130 --> 00:37:58,790
Three years ago.
861
00:37:58,940 --> 00:38:00,680
It really is good
to be the underboss.
862
00:38:00,780 --> 00:38:02,110
And, by the way, an underboss
863
00:38:02,280 --> 00:38:04,690
who works every Christmas
and Thanksgiving.
864
00:38:04,710 --> 00:38:08,010
And I do not brag
about avoiding full moons.
865
00:38:08,530 --> 00:38:09,690
A lot.
866
00:38:09,710 --> 00:38:12,450
So, we're good, then?
You're not mad at us?
867
00:38:12,470 --> 00:38:16,100
I guess you'll have to wait for
the next full moon to find out.
868
00:38:17,150 --> 00:38:18,690
-(groans)
-Mm.
869
00:38:21,980 --> 00:38:24,320
♪ ♪
870
00:38:27,820 --> 00:38:29,450
(sighs)
871
00:38:30,720 --> 00:38:31,730
I'm sorry.
872
00:38:31,830 --> 00:38:33,660
I shouldn't have asked
about my bio mother.
873
00:38:33,810 --> 00:38:35,490
You-you don't have to apologize.
874
00:38:35,720 --> 00:38:37,740
I just wanted to know
where I come from.
875
00:38:37,830 --> 00:38:38,890
Who I take after.
876
00:38:38,910 --> 00:38:40,750
That's perfectly natural.
877
00:38:41,740 --> 00:38:42,890
You didn't do anything wrong.
878
00:38:42,910 --> 00:38:45,490
I sort of felt
like maybe I did.
879
00:38:45,580 --> 00:38:46,660
That I hurt you.
880
00:38:46,670 --> 00:38:49,320
No. No, no, no, no.
881
00:38:49,340 --> 00:38:50,900
You didn't.
882
00:38:50,990 --> 00:38:52,240
Don't worry about that.
883
00:38:52,330 --> 00:38:54,330
We just want make sure
that you are okay.
884
00:38:54,350 --> 00:38:56,330
KAREN:
We never want you to feel like
885
00:38:56,350 --> 00:38:58,850
there's anything
you can't ask us.
886
00:38:59,000 --> 00:39:02,060
Whatever you want to know,
we'll tell you.
887
00:39:03,420 --> 00:39:05,520
(sighs) There's something
I want you to know.
888
00:39:09,090 --> 00:39:10,510
I'm not looking for another mom.
889
00:39:10,530 --> 00:39:13,850
I have you guys,
and you're awesome.
890
00:39:13,870 --> 00:39:15,930
-(chuckles)
-(sighs)
891
00:39:15,930 --> 00:39:18,100
KAREN:
You're pretty awesome, too.
892
00:39:18,110 --> 00:39:20,930
I think...
893
00:39:21,020 --> 00:39:22,710
we're all pretty awesome.
894
00:39:22,940 --> 00:39:24,040
I love you both.
895
00:39:24,270 --> 00:39:25,710
We love you, too.
896
00:39:25,940 --> 00:39:28,130
(laughter)
897
00:39:29,030 --> 00:39:31,340
(birds chirping)
898
00:39:33,450 --> 00:39:35,220
♪ ♪
899
00:39:36,470 --> 00:39:39,130
I know it looks a little
rough around the edges, but...
900
00:39:39,290 --> 00:39:41,210
It's a lot more than the edges.
901
00:39:41,230 --> 00:39:42,900
What are we doing here?
902
00:39:43,050 --> 00:39:44,060
(chuckles)
903
00:39:44,210 --> 00:39:46,790
I don't know,
this house just...
904
00:39:46,810 --> 00:39:48,640
-it speaks to me.
-Yeah.
905
00:39:48,790 --> 00:39:52,410
It's speaking to me, too,
and saying, "Run far, far away."
906
00:39:52,630 --> 00:39:55,970
CHIMNEY:
Look, some new windows,
a fresh coat of paint.
907
00:39:55,970 --> 00:39:57,150
A series of exorcisms.
908
00:39:57,250 --> 00:39:58,490
You don't believe in ghosts,
Maddie.
909
00:39:58,580 --> 00:40:00,470
It's called
the Murder House, Chim.
910
00:40:00,490 --> 00:40:01,660
I don't have to believe
in ghosts to know
911
00:40:01,750 --> 00:40:02,730
that I do not want to live here.
912
00:40:02,830 --> 00:40:04,120
There wasn't a murder.
913
00:40:04,340 --> 00:40:06,310
Much less three of them.
914
00:40:06,330 --> 00:40:07,400
What? I thought that
the whole family died.
915
00:40:07,420 --> 00:40:09,830
They did,
but not inside the house.
916
00:40:09,920 --> 00:40:12,980
Look, the father was
driving home one night,
917
00:40:13,080 --> 00:40:14,090
right before Christmas.
918
00:40:14,320 --> 00:40:15,650
He had all three girls
in the car.
919
00:40:15,750 --> 00:40:17,320
It was raining,
and the roads were slick.
920
00:40:17,320 --> 00:40:19,340
And another car bumped them
off the road,
921
00:40:19,490 --> 00:40:21,490
and they died.
922
00:40:21,590 --> 00:40:23,080
God, that is awful.
923
00:40:23,100 --> 00:40:25,510
Well, what about the mom?
924
00:40:25,670 --> 00:40:27,350
The mom was at home,
wrapping presents.
925
00:40:27,440 --> 00:40:28,940
She moved out the day
after the funeral,
926
00:40:29,020 --> 00:40:30,500
and she never came back.
927
00:40:30,590 --> 00:40:33,090
And-and the place has been
empty like this ever since?
928
00:40:33,110 --> 00:40:34,510
She didn't want to let it go.
929
00:40:34,600 --> 00:40:36,170
You know,
not without letting them go,
930
00:40:36,270 --> 00:40:37,780
so she held onto it
until she passed,
931
00:40:37,860 --> 00:40:39,120
which was last year.
932
00:40:39,290 --> 00:40:40,440
How did you find out all this?
933
00:40:40,530 --> 00:40:42,510
I tracked down
the current owner,
934
00:40:42,610 --> 00:40:43,620
her nephew.
935
00:40:43,770 --> 00:40:45,350
He hasn't even put it
on the market yet.
936
00:40:45,440 --> 00:40:46,520
He didn't want
to throw the doors open
937
00:40:46,540 --> 00:40:49,610
to all the vultures
and lookie-loos.
938
00:40:49,630 --> 00:40:52,280
He hasn't even been inside
in a decade.
939
00:40:52,300 --> 00:40:54,470
That's why it looks like this.
940
00:40:55,710 --> 00:40:57,530
MADDIE:
It's a height chart.
941
00:40:57,550 --> 00:40:59,210
Three girls.
942
00:40:59,310 --> 00:41:00,970
Wow.
943
00:41:01,200 --> 00:41:03,180
A family lived here.
944
00:41:07,300 --> 00:41:10,400
I think a family
should live here again.
945
00:41:11,710 --> 00:41:12,890
(laughs)
946
00:41:12,990 --> 00:41:14,970
(Marcus Mumford and
Brandi Carlile's "How" playing)
947
00:41:14,990 --> 00:41:17,410
♪ ♪
948
00:41:22,480 --> 00:41:23,700
(sighs)
949
00:41:25,390 --> 00:41:29,710
♪ I had wondered
what was done to you ♪
950
00:41:32,250 --> 00:41:38,140
♪ To give you
such a taste of flesh... ♪
951
00:41:40,520 --> 00:41:43,600
Hi, I'm Denny Wilson.
952
00:41:44,520 --> 00:41:46,740
I think you're my dad.
953
00:41:46,840 --> 00:41:50,760
BOBBY:
Like all seasons,
eventually the Santa Anas end.
954
00:41:50,920 --> 00:41:55,590
♪ Didn't feel much of a choice
to suppress... ♪
955
00:41:55,680 --> 00:41:58,440
The tension and turmoil
they bring are finally released
956
00:41:58,530 --> 00:42:00,940
as they dissipate
over the Pacific.
957
00:42:01,090 --> 00:42:05,310
♪ I'm afraid
it will take a time... ♪
958
00:42:05,370 --> 00:42:07,450
-(snoring)
-The city rests,
959
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
and the familiar cycle
starts again.
960
00:42:13,530 --> 00:42:16,620
The rain comes,
though less every year now.
961
00:42:16,720 --> 00:42:20,610
♪ To build the walls
of my Jerusalem back up... ♪
962
00:42:20,780 --> 00:42:22,780
We wait for
the jacarandas to bloom
963
00:42:22,800 --> 00:42:25,950
and curse their flowers
when they fall.
964
00:42:25,970 --> 00:42:30,900
♪ And I have reckoned with
what you've taken from me... ♪
965
00:42:31,120 --> 00:42:34,460
Knowing that every passing day
brings us closer
966
00:42:34,630 --> 00:42:36,630
to the return of those winds.
967
00:42:36,650 --> 00:42:41,650
♪ I buried him
beneath the maple tree ♪
968
00:42:41,800 --> 00:42:47,000
♪ There's no joy
in dancing with the dead ♪
969
00:42:50,750 --> 00:42:54,440
♪ But I'll forgive you now ♪
970
00:42:54,450 --> 00:42:58,170
♪ Release you
from all the blame ♪
971
00:42:58,320 --> 00:43:00,680
♪ I know how ♪
972
00:43:01,910 --> 00:43:05,760
♪ And I'll forgive you now... ♪
973
00:43:05,920 --> 00:43:09,560
And the one inescapable fact
about this city...
974
00:43:10,770 --> 00:43:12,160
...that at any moment
975
00:43:12,180 --> 00:43:14,650
the whole place could burn.
976
00:43:20,620 --> 00:43:23,520
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
977
00:43:23,620 --> 00:43:27,410
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.