All language subtitles for 1986 .化身
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,613 --> 00:01:11,808
风一直在吹啊
2
00:01:13,530 --> 00:01:16,299
你从来都是一阵风
3
00:05:06,334 --> 00:05:07,311
我去了
4
00:05:07,336 --> 00:05:08,868
一路顺风
5
00:05:18,518 --> 00:05:19,815
请问
6
00:05:19,840 --> 00:05:22,498
是文艺评论科的
秋叶老师吗?
7
00:05:22,522 --> 00:05:25,773
如果可以的话想请
您签个名
8
00:05:29,595 --> 00:05:31,754
您去出差吗
9
00:05:33,270 --> 00:05:34,989
去趟京都
10
00:06:17,863 --> 00:06:19,980
东京,东京
11
00:06:20,101 --> 00:06:22,986
感谢乘坐东京电车
12
00:06:23,075 --> 00:06:28,435
请再次检查您的
携带物品
13
00:06:29,323 --> 00:06:31,589
哦,秋叶啊
14
00:06:33,267 --> 00:06:34,299
今晚?
15
00:06:36,265 --> 00:06:38,143
九点后可以啊
16
00:06:38,168 --> 00:06:42,201
她叫什么名字?那个不是太漂亮…
17
00:06:42,816 --> 00:06:46,169
…说想吃味噌鲭鱼那个
18
00:06:47,638 --> 00:06:48,894
里美?
19
00:06:49,774 --> 00:06:51,666
魔吞的里美吗?
20
00:06:53,855 --> 00:06:55,954
那么就在魔吞吧
21
00:06:59,009 --> 00:07:01,258
这是里美小姐,多多关照
22
00:07:01,283 --> 00:07:02,260
谢谢
23
00:07:02,486 --> 00:07:04,181
欢迎光临
24
00:07:06,144 --> 00:07:08,604
我之前跟野村一起来过
25
00:07:08,728 --> 00:07:11,519
你是坐在那边吧
26
00:07:11,584 --> 00:07:12,561
对啊
27
00:07:12,952 --> 00:07:16,014
你我初次见,有点害怕吧
28
00:07:16,370 --> 00:07:17,930
不敢靠近
29
00:07:19,937 --> 00:07:20,914
你哪里人?
30
00:07:21,015 --> 00:07:22,993
北海道出生的
31
00:07:23,018 --> 00:07:28,614
北海道啊,难怪气色,不
皮肤这么好
32
00:07:29,038 --> 00:07:31,285
身裁也是如此的优美
33
00:07:35,061 --> 00:07:37,039
喜欢这类衣服吗?
34
00:07:38,220 --> 00:07:39,884
有什么不妥吗
35
00:07:40,660 --> 00:07:43,428
不不,其实…
36
00:07:45,665 --> 00:07:47,600
不好意思,没等久吧
37
00:07:47,625 --> 00:07:48,644
不
38
00:07:48,668 --> 00:07:49,415
欢迎光临
39
00:07:49,440 --> 00:07:50,417
都准备好了
40
00:07:50,442 --> 00:07:52,111
坐那儿就好了
41
00:07:52,258 --> 00:07:54,309
我要打个电话,失陪
42
00:07:56,676 --> 00:07:59,655
真是个大忙人啊
43
00:07:59,679 --> 00:08:00,994
真是啊
44
00:08:03,331 --> 00:08:06,749
里美,一起去吃味噌鲭鱼好吧?
45
00:08:07,390 --> 00:08:08,678
不想吗?
46
00:08:09,323 --> 00:08:13,303
也不是,只是有点突然,怪怪的
47
00:08:14,224 --> 00:08:15,423
确实有点怪
48
00:08:15,695 --> 00:08:18,873
即使这样,还是和
里美小姐一起去吧
49
00:08:18,925 --> 00:08:24,885
这样吧,这个星期六六点
在利口饭店,决定了
50
00:08:45,170 --> 00:08:47,057
您回来了
51
00:08:48,407 --> 00:08:50,325
我回来了
52
00:08:53,525 --> 00:08:56,417
今天杏子来过
53
00:08:56,826 --> 00:08:59,805
杏子吗,她还好吧?
54
00:08:59,884 --> 00:09:02,863
好像想跟你谈谈就业的事情
55
00:09:03,535 --> 00:09:07,529
就业?她毕业了
56
00:09:10,668 --> 00:09:13,456
结婚就可以了吧?
57
00:09:15,454 --> 00:09:18,375
她父母都离婚了
58
00:09:18,981 --> 00:09:22,975
她说:男人都不可靠啊!
59
00:09:31,171 --> 00:09:34,105
今天谢谢您的款待
60
00:09:34,163 --> 00:09:36,211
- 还行吧?
- 非常好
61
00:09:38,587 --> 00:09:39,264
什么?
62
00:09:39,289 --> 00:09:43,283
真想不到能吃到味噌鲭鱼
63
00:09:44,024 --> 00:09:46,373
你不是会跟客人外出吃饭吗?
64
00:09:47,385 --> 00:09:48,969
今天才第一次
65
00:09:49,434 --> 00:09:50,550
第一次吗?
66
00:09:53,627 --> 00:09:55,485
就此和您告别吧
67
00:09:57,763 --> 00:09:58,907
回去吗?
68
00:09:59,366 --> 00:10:02,344
好像有点喝多了
69
00:10:03,119 --> 00:10:05,429
前面我住的旅馆有间酒吧
70
00:10:05,454 --> 00:10:07,263
去痛快的喝几杯吧
71
00:10:07,288 --> 00:10:08,264
但…
72
00:10:08,289 --> 00:10:10,260
去吧,待会我送你回家
73
00:10:15,629 --> 00:10:17,129
有房间吗?
74
00:10:30,694 --> 00:10:33,707
服务员,刚才那个女人呢?
75
00:10:33,732 --> 00:10:35,096
刚刚出去了
76
00:10:35,807 --> 00:10:37,143
为何不叫住她?
77
00:10:43,995 --> 00:10:44,785
去哪里了?
78
00:10:45,044 --> 00:10:46,851
只是去散步
79
00:10:47,851 --> 00:10:50,250
-感觉还好吧
-没问题
80
00:10:59,305 --> 00:11:01,211
这家旅馆真漂亮
81
00:11:01,835 --> 00:11:05,829
住这儿真棒
82
00:11:06,413 --> 00:11:09,127
那么就住吧
83
00:11:14,739 --> 00:11:17,570
真要住吗?
84
00:11:23,638 --> 00:11:24,746
请
85
00:11:33,889 --> 00:11:35,824
有那么新奇吗?
86
00:11:48,121 --> 00:11:49,778
真漂亮
87
00:11:55,554 --> 00:11:56,648
我喜欢你
88
00:12:00,259 --> 00:12:01,433
我喜欢你
89
00:12:04,514 --> 00:12:05,529
里美
90
00:12:08,760 --> 00:12:10,206
不
91
00:12:17,058 --> 00:12:18,594
你想要我吗?
92
00:12:22,282 --> 00:12:25,775
如果真的想要我,请温柔点,可以吗?
93
00:12:26,912 --> 00:12:30,532
我会注意的
94
00:12:32,918 --> 00:12:36,912
我现在脱衣,请把灯关一下
95
00:12:37,641 --> 00:12:39,020
好的
96
00:12:59,979 --> 00:13:01,618
好了吗
97
00:13:32,073 --> 00:13:33,286
在后面
98
00:13:34,013 --> 00:13:36,032
后面啊?
99
00:14:20,794 --> 00:14:23,482
怎么样,有感觉吗?
100
00:14:36,675 --> 00:14:40,669
拜托,请温柔一点
101
00:14:41,604 --> 00:14:44,176
是,我会的
102
00:15:13,527 --> 00:15:14,936
怎么样?
103
00:15:15,575 --> 00:15:17,065
能感觉到吗?
104
00:15:18,573 --> 00:15:20,551
有一点
105
00:15:21,575 --> 00:15:23,268
一点吗?
106
00:15:27,196 --> 00:15:29,815
今天就到这儿吧
107
00:15:51,547 --> 00:15:53,478
我要回去了
108
00:15:53,864 --> 00:15:56,369
回去?什么意思?
109
00:15:59,815 --> 00:16:01,570
都两点了
110
00:16:02,137 --> 00:16:04,227
还是要回去的
111
00:16:18,974 --> 00:16:22,968
你叫什么?我是指真名
112
00:16:23,440 --> 00:16:24,750
八岛雾子
113
00:16:25,184 --> 00:16:27,162
雾是…?
114
00:16:27,186 --> 00:16:29,314
天气中的雾字
115
00:16:29,595 --> 00:16:30,977
雾子啊
116
00:16:32,660 --> 00:16:34,165
我们会再见面吗?
117
00:16:45,913 --> 00:16:47,892
借过,再见
118
00:16:48,040 --> 00:16:49,016
打扰一下,老师
119
00:16:51,604 --> 00:16:54,155
我下周会再来,下周可以吗?
120
00:16:54,179 --> 00:16:55,895
先走了,抱歉
121
00:17:10,310 --> 00:17:11,513
去京都站
122
00:17:59,049 --> 00:18:00,188
奇怪了
123
00:18:16,175 --> 00:18:17,363
还以为你不来了
124
00:18:17,490 --> 00:18:18,733
你好
125
00:18:19,370 --> 00:18:20,288
你好
126
00:18:24,138 --> 00:18:25,139
到好久了吧
127
00:18:39,881 --> 00:18:40,901
对不起
128
00:18:49,417 --> 00:18:53,163
田部小姐从东京来的电话,请问要接吗?
129
00:18:54,940 --> 00:18:56,336
请稍等
130
00:18:57,959 --> 00:18:59,346
雾子
131
00:18:59,545 --> 00:19:02,037
能给我买包烟吗
132
00:19:02,062 --> 00:19:02,969
好的
133
00:19:03,602 --> 00:19:05,031
刚好吸完了
134
00:19:06,753 --> 00:19:08,961
前台旁边就有
135
00:19:10,486 --> 00:19:11,397
麻烦了
136
00:19:16,388 --> 00:19:17,724
请接通
137
00:19:20,698 --> 00:19:21,770
喂
138
00:19:23,716 --> 00:19:27,710
还在忙啊,今天回不来了吧?
139
00:19:28,885 --> 00:19:33,017
今天…我和同事有约
140
00:19:33,946 --> 00:19:35,297
有什么要紧事吗?
141
00:19:35,618 --> 00:19:38,627
其实也没有什么
142
00:19:39,569 --> 00:19:43,423
只是我们约好的饭局无法去了吧?
143
00:19:43,572 --> 00:19:45,799
不好意思,忘记了
144
00:19:47,276 --> 00:19:51,298
只是朋友要去美国了
145
00:19:52,165 --> 00:19:54,038
实在无法拒绝
146
00:19:54,345 --> 00:19:58,339
那么你在京都玩得愉快点吧
147
00:20:21,776 --> 00:20:23,915
真是再合身不过了
148
00:20:25,168 --> 00:20:26,283
确实不错
149
00:20:26,308 --> 00:20:27,371
真的吗?
150
00:20:27,775 --> 00:20:31,226
这衣服跟你的脸很合衬,显得你高贵
151
00:20:32,309 --> 00:20:35,585
鞑子,鞋子和手袋…
152
00:20:38,160 --> 00:20:39,752
发型也得换换
153
00:20:44,034 --> 00:20:48,028
经过的人都在看你
154
00:20:48,093 --> 00:20:51,199
-什么?
-大家都在看你
155
00:20:52,183 --> 00:20:54,466
提起自信来
156
00:20:54,724 --> 00:20:56,702
抬起头来
157
00:20:57,555 --> 00:20:58,649
是
158
00:21:19,444 --> 00:21:21,848
现在有什么想做的吗?
159
00:21:22,056 --> 00:21:23,590
没有什么
160
00:21:25,450 --> 00:21:28,195
在魔吞前你干什么的?
161
00:21:28,869 --> 00:21:34,435
之前在在木更津附近的君津市一家超市工作,
162
00:21:34,459 --> 00:21:35,780
超市吗?
163
00:21:38,257 --> 00:21:43,052
你父亲一定是个浪漫型的人
164
00:21:43,229 --> 00:21:44,034
什么?
165
00:21:44,119 --> 00:21:49,780
是这样的,会把自己的女儿
叫作“雾子”的确实很浪漫啊
166
00:21:50,442 --> 00:21:52,282
您也是这样的啊
167
00:21:52,307 --> 00:21:53,431
我吗?
168
00:21:53,585 --> 00:21:56,524
我谈不上浪漫
169
00:21:56,563 --> 00:21:59,176
你一定是,没有错的
170
00:22:06,558 --> 00:22:08,436
雾子
171
00:22:08,460 --> 00:22:10,197
让我看看你的玉体吧
172
00:22:11,196 --> 00:22:12,388
这儿?
173
00:22:13,010 --> 00:22:14,148
不愿意吗?
174
00:22:15,567 --> 00:22:16,858
只是…
175
00:22:19,430 --> 00:22:20,966
没有人知道的
176
00:22:43,461 --> 00:22:46,754
我看这边
177
00:23:10,522 --> 00:23:12,325
全部都脱吗?
178
00:23:58,059 --> 00:23:59,888
好了吗?
179
00:24:30,445 --> 00:24:33,424
雾子,你真漂
180
00:24:34,096 --> 00:24:36,080
非常漂亮
181
00:24:46,618 --> 00:24:48,277
请不要这样
182
00:24:48,518 --> 00:24:51,987
你想看,那就看吧
183
00:24:55,809 --> 00:24:58,741
不要,会有人的,教授
184
00:25:45,757 --> 00:25:47,386
工作怎么样了?
185
00:25:48,680 --> 00:25:51,659
计划在年底会出版一本新书
186
00:25:52,117 --> 00:25:53,807
很忙啊
187
00:25:54,170 --> 00:25:55,147
你呢?
188
00:25:55,522 --> 00:25:59,516
听说在一部新杂志当编辑
189
00:26:00,716 --> 00:26:03,946
我是自由身,想干什么也可以
190
00:26:09,013 --> 00:26:10,958
有什么好事发生吗?
191
00:26:12,164 --> 00:26:16,158
不,也没什么特别
192
00:26:17,302 --> 00:26:20,281
这样你看起来满好的
193
00:26:20,774 --> 00:26:22,645
你也是,挺不错的
194
00:26:25,771 --> 00:26:27,997
女儿正处于青春叛逆期
195
00:26:29,018 --> 00:26:30,661
念中学了吧?
196
00:26:32,132 --> 00:26:34,273
第一年念中学
197
00:26:35,805 --> 00:26:37,680
我想和她没爸爸有没有关系
198
00:26:39,098 --> 00:26:42,134
不,你离婚六年了吧
199
00:26:42,888 --> 00:26:46,480
和离婚没关系,正常的
200
00:26:46,505 --> 00:26:47,482
没问题吗?
201
00:26:47,507 --> 00:26:48,749
不必担心
202
00:26:49,222 --> 00:26:51,493
会因为有心上人吗?
203
00:26:53,046 --> 00:26:57,026
是我女儿,是谈恋爱的年龄了
204
00:26:57,706 --> 00:27:00,448
对啊…对
205
00:27:02,909 --> 00:27:05,700
今年夏天会去别墅吗/
206
00:27:06,068 --> 00:27:09,336
不,今年我有很多研究要做
207
00:27:09,361 --> 00:27:11,442
应该不会去了
208
00:27:13,981 --> 00:27:16,960
最近有什么有趣的题材吗?
209
00:27:17,836 --> 00:27:19,311
有趣?
210
00:27:29,535 --> 00:27:32,427
那么我要失陪了,多谢款待
211
00:27:32,452 --> 00:27:33,429
有事吗?
212
00:27:34,024 --> 00:27:37,999
今天很愉快,您一定很忙吧
213
00:27:38,030 --> 00:27:39,626
不,一点也不
214
00:27:39,651 --> 00:27:41,113
给您叫辆的士吧,等等
215
00:27:41,138 --> 00:27:44,552
不用了,再会
216
00:27:55,725 --> 00:27:57,974
欢迎您
217
00:27:57,999 --> 00:28:00,781
不好意思,里美小姐马上来
218
00:28:00,806 --> 00:28:01,883
不,不用急
219
00:28:02,030 --> 00:28:03,254
来点啤酒吧
220
00:28:03,686 --> 00:28:04,666
请
221
00:28:05,104 --> 00:28:07,316
那边的客人是谁?
222
00:28:07,691 --> 00:28:10,394
一家药厂公司经理
223
00:28:10,889 --> 00:28:12,094
还挺年轻的
224
00:28:12,119 --> 00:28:14,097
是二代啊
225
00:28:14,122 --> 00:28:18,116
离过婚的,他在追求里美,要和她结婚
226
00:28:19,898 --> 00:28:23,778
自从里美改变型像,她变得很受欢迎呢
227
00:28:24,421 --> 00:28:25,257
喜欢吗?
228
00:28:34,556 --> 00:28:38,123
多舒服的风啊,心情好舒畅啊
229
00:28:38,465 --> 00:28:40,797
- 很难得会放假吧?
-对
230
00:28:41,257 --> 00:28:42,710
但很开心
231
00:28:43,377 --> 00:28:47,357
那么干脆店里的事不用去作了
232
00:28:47,678 --> 00:28:49,748
- 辞职?
- 对
233
00:28:50,377 --> 00:28:53,356
你在店工作,我们就不能经常见面
234
00:28:54,434 --> 00:28:55,796
但是
235
00:28:56,327 --> 00:28:58,898
你不像欠了他们的钱吧?
236
00:28:59,738 --> 00:29:03,090
干脆辞掉吧?难道你不想吗?
237
00:29:04,085 --> 00:29:08,272
也不是不想辞辞职,只是让我好好想想
238
00:29:18,442 --> 00:29:20,280
真漂亮的别墅
239
00:29:20,750 --> 00:29:22,728
是我父亲很久前买下的
240
00:29:23,862 --> 00:29:25,840
很旧了
241
00:29:25,864 --> 00:29:26,994
我来清扫
242
00:29:27,181 --> 00:29:30,513
就是要你来做的
243
00:29:36,548 --> 00:29:38,526
明天起你煮饭好吗?
244
00:29:38,660 --> 00:29:40,399
做得不好可不要埋怨
245
00:29:40,544 --> 00:29:42,830
- 我不能保证不抱怨
- 太过份了
246
00:29:50,955 --> 00:29:54,317
对面的那人好像在看我们
247
00:29:54,862 --> 00:29:55,859
什么
248
00:29:56,012 --> 00:29:58,399
时不时朝这边眇几眼
249
00:29:59,358 --> 00:30:00,907
因为你是大美人啊!
250
00:30:00,932 --> 00:30:02,901
是女的呢
251
00:30:07,440 --> 00:30:08,846
什么样的?
252
00:30:09,622 --> 00:30:11,379
四十来岁
253
00:30:11,960 --> 00:30:13,575
还有一个女孩
254
00:30:15,034 --> 00:30:16,504
像是两母女
255
00:30:19,840 --> 00:30:21,259
出什么事了吗?
256
00:30:22,217 --> 00:30:23,491
没有
257
00:30:24,120 --> 00:30:25,698
没事的
258
00:30:26,503 --> 00:30:28,370
你食完了吗?
259
00:30:28,819 --> 00:30:32,771
- 吃完了
- 不如你先离开
260
00:30:33,169 --> 00:30:34,188
我一个人?
261
00:30:34,213 --> 00:30:38,207
你在门口等我,我很快便出来
262
00:30:38,913 --> 00:30:41,356
- 那么就这样吧
- 不好意思
263
00:31:04,206 --> 00:31:05,151
你好
264
00:31:06,285 --> 00:31:09,650
真巧啊,什么时候来的?
265
00:31:11,047 --> 00:31:13,673
我刚巧去看看别墅的情况
266
00:31:13,972 --> 00:31:17,665
午餐后就回东京
267
00:31:22,519 --> 00:31:25,647
那先失陪了
268
00:31:37,870 --> 00:31:39,587
- 糟了
- 什么?
269
00:31:39,998 --> 00:31:42,221
没事,结账
270
00:31:42,246 --> 00:31:44,088
请稍等
271
00:32:25,449 --> 00:32:26,657
谁啊?
272
00:33:01,071 --> 00:33:01,876
你好
273
00:33:03,369 --> 00:33:04,635
你好,教授
274
00:33:07,101 --> 00:33:09,880
其实我可以去别墅拜访你
275
00:33:09,912 --> 00:33:12,730
不,我有亲戚在那里…
276
00:33:12,828 --> 00:33:14,313
- 这样啊…
- 欢迎
277
00:33:14,439 --> 00:33:15,833
- 我要咖啡
- 是
278
00:33:15,968 --> 00:33:17,531
这个请过目
279
00:34:18,015 --> 00:34:19,865
喂
280
00:34:24,240 --> 00:34:25,640
喂
281
00:34:26,250 --> 00:34:28,554
请问您是哪位?
282
00:34:29,346 --> 00:34:31,104
我是田部
283
00:34:31,779 --> 00:34:34,758
您是哪位?
284
00:34:35,358 --> 00:34:37,053
我是八岛
285
00:34:38,176 --> 00:34:41,258
八岛小姐…这样…
286
00:34:41,523 --> 00:34:42,865
辛苦您了
287
00:34:43,299 --> 00:34:47,161
我…马上就回去了
288
00:34:47,444 --> 00:34:50,164
承蒙教授的关照
289
00:34:50,211 --> 00:34:53,167
非常感谢…那么再见了
290
00:35:06,048 --> 00:35:08,163
妈妈,快点
291
00:35:12,478 --> 00:35:14,188
是啊
292
00:35:14,610 --> 00:35:18,192
这衣服要系上
293
00:35:18,506 --> 00:35:20,131
这样就好了
294
00:35:20,273 --> 00:35:22,613
行了,又不是小孩了
295
00:35:22,956 --> 00:35:26,479
对呢…我们走吧
296
00:35:33,031 --> 00:35:34,446
我回来了
297
00:35:35,466 --> 00:35:36,716
你回来了
298
00:35:45,102 --> 00:35:46,844
我回来…了
299
00:35:49,313 --> 00:35:50,926
什么了,雾子?
300
00:35:51,784 --> 00:35:53,808
你母亲年纪多大?
301
00:35:54,041 --> 00:35:56,086
65
302
00:35:57,039 --> 00:35:58,384
老人家用口红吗?
303
00:35:58,409 --> 00:35:59,820
不,不用
304
00:36:01,599 --> 00:36:05,123
梳妆台抽屉里有支口红
305
00:36:05,978 --> 00:36:07,893
这样啊…
306
00:36:08,121 --> 00:36:12,668
也许是外出时带来的
307
00:36:15,182 --> 00:36:18,312
- 但这个如此鲜红
- 对
308
00:36:19,050 --> 00:36:23,044
一定是很久以前的东西了
309
00:36:24,766 --> 00:36:26,178
有午饭吗?
310
00:36:26,232 --> 00:36:27,722
咖哩饭
311
00:36:29,910 --> 00:36:31,434
很香啊!
312
00:36:31,701 --> 00:36:34,418
不是速食咖哩饭吧?
313
00:36:36,142 --> 00:36:39,657
我放了点洋蒽
314
00:36:40,094 --> 00:36:42,751
你要去学煮正宗的咖哩
315
00:36:43,301 --> 00:36:45,092
我准备学煮不同的东西
316
00:36:45,117 --> 00:36:47,729
所以决定辞去夜店的工作
317
00:36:48,619 --> 00:36:52,599
我有很多事情想去学习
318
00:36:53,467 --> 00:36:55,946
真的不干吗?
319
00:37:01,781 --> 00:37:03,734
拜托了
320
00:37:07,552 --> 00:37:09,677
好地方啊
321
00:37:10,020 --> 00:37:11,999
眼光很好
322
00:37:12,077 --> 00:37:13,791
我找了很久的
323
00:37:15,345 --> 00:37:18,966
我说不用找这么高档的地
324
00:37:19,466 --> 00:37:21,146
真不好意思
325
00:37:22,481 --> 00:37:25,323
里美是店里最受欢迎的
326
00:37:25,441 --> 00:37:28,508
这点当是补偿吧,对吧,里美?
327
00:37:28,633 --> 00:37:31,292
喂,妈妈生不高兴吗?
328
00:37:31,330 --> 00:37:32,767
不高兴是正常
329
00:37:32,989 --> 00:37:35,996
她说欢迎你随时回去
330
00:37:36,476 --> 00:37:38,714
你不要迷惑她了
331
00:37:40,363 --> 00:37:42,683
真好吃,在什么地方学过?
332
00:37:42,708 --> 00:37:44,862
上过烹饪学校
333
00:37:45,289 --> 00:37:47,091
还会很多东西
334
00:37:47,331 --> 00:37:50,650
插花,料理,设计,服装
335
00:37:50,875 --> 00:37:54,265
忙得我要跟她预约才能相见呢
336
00:37:54,452 --> 00:37:57,425
没有那里的事
337
00:37:57,450 --> 00:38:00,026
三郎在说笑
338
00:38:03,988 --> 00:38:05,489
三郎吗?
339
00:38:09,719 --> 00:38:12,207
难道要结婚吗?
340
00:38:12,595 --> 00:38:15,435
虽然没这打算,但将来说不定
341
00:38:15,811 --> 00:38:17,437
说不定?
342
00:38:17,461 --> 00:38:20,579
对了,看,我买了车
343
00:38:20,785 --> 00:38:23,796
忘么样?帅吧?
344
00:38:28,799 --> 00:38:30,774
什么?书?
345
00:38:31,756 --> 00:38:34,355
田部女士托我交给你的
346
00:38:34,378 --> 00:38:36,355
- 你们见过?
- 嗯
347
00:38:36,395 --> 00:38:38,706
上冋在电话约的
348
00:38:39,383 --> 00:38:40,759
说了些什么?
349
00:38:41,000 --> 00:38:45,589
轻轻松松的随便聊聊
350
00:38:46,054 --> 00:38:47,716
轻轻松松?
351
00:39:01,287 --> 00:39:02,263
喝水
352
00:39:02,288 --> 00:39:03,459
喂我
353
00:39:03,822 --> 00:39:05,222
躺着可不好喂
354
00:39:05,704 --> 00:39:07,149
用嘴
355
00:39:08,412 --> 00:39:09,274
快点
356
00:39:10,672 --> 00:39:12,488
快点,我要渴死了
357
00:39:13,209 --> 00:39:15,623
我好像要渴死了
358
00:39:37,706 --> 00:39:39,362
我爱你
359
00:39:40,872 --> 00:39:41,958
我很高兴
360
00:39:42,702 --> 00:39:43,866
雾子
361
00:39:48,666 --> 00:39:51,006
不要,在这种地方
362
00:39:51,346 --> 00:39:52,324
三郎
363
00:39:53,156 --> 00:39:54,609
不要紧
364
00:39:55,474 --> 00:39:56,582
不要
365
00:39:56,607 --> 00:39:58,264
- 不要紧
- 不要!
366
00:39:58,306 --> 00:39:59,267
不要紧
367
00:40:52,080 --> 00:40:53,378
三郎
368
00:41:30,251 --> 00:41:31,220
三郎
369
00:41:45,979 --> 00:41:47,466
三郎
370
00:41:51,766 --> 00:41:55,760
最近我感到怪怪的
371
00:41:57,184 --> 00:41:58,354
怎么?
372
00:42:00,266 --> 00:42:01,659
有一点
373
00:42:03,112 --> 00:42:04,807
我说…
374
00:42:06,217 --> 00:42:08,668
你变成一个好女人
375
00:42:11,076 --> 00:42:13,600
我要变得更好
376
00:42:14,718 --> 00:42:19,467
我要变成令三郎神魂颠倒的女人
377
00:42:19,886 --> 00:42:21,480
好啊
378
00:42:22,608 --> 00:42:24,117
变得更好
379
00:43:10,959 --> 00:43:13,939
毕业后有什么计划?
380
00:43:14,658 --> 00:43:21,597
暂时准备应征文永社和中央文库两家公司
381
00:43:22,059 --> 00:43:27,681
杏子,会考结婚吗?
382
00:43:27,705 --> 00:43:29,683
有喜欢的对象吗?
383
00:43:29,817 --> 00:43:31,684
结婚?
384
00:43:31,709 --> 00:43:34,885
结婚?这个年纪的男生没有一个可靠的
385
00:43:35,134 --> 00:43:35,908
是吗?
386
00:43:36,025 --> 00:43:38,162
那么相差十岁的如何呢?
387
00:43:38,187 --> 00:43:42,602
十年?不嘛,太老了吧
388
00:43:42,720 --> 00:43:43,790
是吗?
389
00:43:44,456 --> 00:43:47,020
爸爸,得了吧?
390
00:43:47,113 --> 00:43:50,373
你不是喜欢了年轻女子吧?
391
00:43:51,152 --> 00:43:53,145
别说傻话了
392
00:43:56,871 --> 00:43:59,365
生日礼物
393
00:44:00,122 --> 00:44:01,239
谢谢
394
00:44:05,246 --> 00:44:08,225
- 您回来了
- 我回来了
395
00:44:09,004 --> 00:44:10,176
母亲呢?
396
00:44:10,337 --> 00:44:14,346
有点不适刚刚睡了
397
00:44:14,630 --> 00:44:18,343
她造了松茸饭,一直等你回来吃
398
00:44:18,368 --> 00:44:19,445
你现在要吃吗?
399
00:44:19,526 --> 00:44:21,404
待会儿再说吧
400
00:44:21,647 --> 00:44:24,734
田部女士送来一束花
401
00:44:25,829 --> 00:44:27,146
知道了
402
00:45:11,743 --> 00:45:14,310
三郎,生日快乐,雾子
403
00:45:59,385 --> 00:46:00,362
谢谢
404
00:46:01,956 --> 00:46:03,770
多可爱的店面啊
405
00:46:03,794 --> 00:46:05,614
我也想经营一家
406
00:46:06,224 --> 00:46:07,560
是不错
407
00:46:07,943 --> 00:46:10,154
你说想工作…
408
00:46:10,248 --> 00:46:13,811
与其给人打工,不如自己开一家店
409
00:46:14,546 --> 00:46:16,511
这样说真的好吗?
410
00:46:16,870 --> 00:46:18,848
- 嗯
- 认真的啊
411
00:46:19,747 --> 00:46:22,081
开一间店不是那么简单的事
412
00:46:22,133 --> 00:46:23,371
有一间
413
00:46:24,743 --> 00:46:25,602
什么?
414
00:46:26,348 --> 00:46:28,361
是一间中古服装店
415
00:46:28,386 --> 00:46:32,366
我做过调查了,在美国很流行
416
00:46:33,035 --> 00:46:35,879
是吗,调查过了
417
00:46:36,531 --> 00:46:41,341
我说,小一点也没关系,营运费用也不会高
418
00:46:41,371 --> 00:46:43,349
怎么样?主意不错吧?
419
00:46:43,965 --> 00:46:46,668
这样的话,也许可以让你一试
420
00:46:46,978 --> 00:46:50,081
即是…我真的可以开店了?
421
00:46:51,358 --> 00:46:54,011
让我考虑考虑
422
00:46:54,469 --> 00:46:56,005
太好了
423
00:47:04,708 --> 00:47:06,686
店面?
424
00:47:06,711 --> 00:47:08,728
已经找到了吗
425
00:47:10,329 --> 00:47:14,323
久等了,不好意思
426
00:47:23,561 --> 00:47:26,852
只是顶费一项就一千八百万太高了吧
427
00:47:27,146 --> 00:47:29,689
已经不贵了,这个时侯
428
00:47:29,714 --> 00:47:32,338
对不起,可否让我们单独谈谈
429
00:47:32,363 --> 00:47:33,860
请,好好谈
430
00:47:34,047 --> 00:47:35,570
麻烦您了
431
00:47:42,248 --> 00:47:44,145
-三郎
-什么
432
00:47:44,247 --> 00:47:49,131
我不想让你全部给我负担
433
00:47:49,900 --> 00:47:52,879
什么意思,雾子
434
00:47:53,313 --> 00:47:54,881
难道有谁和你合资
435
00:47:54,905 --> 00:47:56,883
不是什么合资
436
00:47:56,907 --> 00:47:58,648
只是给我出资
437
00:47:58,673 --> 00:48:01,652
是谁?魔吞的哪个富二代?
438
00:48:02,221 --> 00:48:04,447
我可没有联络那样的人
439
00:48:04,472 --> 00:48:06,259
那么告诉我是谁
440
00:48:06,690 --> 00:48:07,667
有关系吗?
441
00:48:07,692 --> 00:48:09,670
你不用担心钱方面
442
00:48:10,301 --> 00:48:14,295
好吧,解决了。这儿还行吧?
443
00:48:16,706 --> 00:48:18,776
听到你的很多传闻啊
444
00:48:19,670 --> 00:48:22,177
你问出版社借钱
445
00:48:23,824 --> 00:48:25,637
你应该先和我商量一下
446
00:48:26,175 --> 00:48:27,764
你一定会反对的
447
00:48:29,529 --> 00:48:32,541
由夜店女郎变身为店主吧
448
00:48:32,847 --> 00:48:34,348
别提了
449
00:48:34,591 --> 00:48:37,070
也不是想提
450
00:48:37,817 --> 00:48:38,606
怎样?
451
00:48:39,243 --> 00:48:41,809
能村,你最近肥了?
452
00:48:44,116 --> 00:48:46,260
天天忙于工作,难免了
453
00:48:46,635 --> 00:48:49,614
真羡慕你有美人陪伴也没有变肥啊
454
00:48:50,277 --> 00:48:52,038
你羡慕不了啊
455
00:48:52,471 --> 00:48:54,172
说句话可能你不想听
456
00:48:55,636 --> 00:48:58,615
把那家店注册为公司组织吧
457
00:48:59,069 --> 00:49:00,297
为什么?
458
00:49:00,681 --> 00:49:02,659
这样可以交更少的税
459
00:49:03,183 --> 00:49:05,161
还有,虽然说得不好听
460
00:49:05,552 --> 00:49:07,530
如果她跟你分手的话
461
00:49:08,366 --> 00:49:12,058
她就不能在你不同意的情况下
擅自把店处理掉
462
00:49:12,082 --> 00:49:13,687
她不会做那种事
463
00:49:13,712 --> 00:49:15,353
我这样做也是为了以防万一
464
00:49:15,393 --> 00:49:17,780
要知道店里的注册资金三千万
465
00:49:18,126 --> 00:49:21,105
总是想着工作的人很会计算
466
00:49:22,105 --> 00:49:24,170
现在你羡慕我了吧?
467
00:49:25,265 --> 00:49:27,243
这样吧,能村
468
00:49:27,268 --> 00:49:29,042
我还是自己经营的好
469
00:49:29,067 --> 00:49:33,061
听我的,把店子注册为公司组织
470
00:49:52,022 --> 00:49:54,180
- 欢迎光临
- 怎么样?
471
00:49:55,025 --> 00:49:57,230
虽然没有宣传,但也有不少客人
472
00:49:58,512 --> 00:50:00,699
你真是能干
473
00:50:02,799 --> 00:50:05,116
捧捧场买点东西吧
474
00:50:05,614 --> 00:50:07,990
好吧,让我看看
475
00:50:09,852 --> 00:50:11,830
今天好像才开业吧
476
00:50:12,042 --> 00:50:15,232
附近似乎还评价挺高的
477
00:50:16,500 --> 00:50:18,895
这帽子不错
478
00:50:19,542 --> 00:50:20,931
请给我这个
479
00:50:22,184 --> 00:50:24,012
请包起来
480
00:50:24,570 --> 00:50:27,094
多谢惠顾
481
00:50:33,171 --> 00:50:35,422
喂,是我
482
00:50:37,262 --> 00:50:39,049
店铺那边怎么样?
483
00:50:41,053 --> 00:50:44,509
没办法啊,才刚刚开店
484
00:50:45,075 --> 00:50:47,958
-怎样?
-很久没去吃饭了
485
00:50:48,398 --> 00:50:52,058
什么?要员工帮你打理就可以了
486
00:50:52,082 --> 00:50:53,432
只需一会吧
487
00:50:55,085 --> 00:50:58,755
不是,不是那意思
488
00:50:58,831 --> 00:51:02,825
-知道了
-好好努力
489
00:51:08,708 --> 00:51:10,686
雾子真忙啊
490
00:51:10,811 --> 00:51:12,723
她训斥我了
491
00:51:19,367 --> 00:51:20,719
三郎
492
00:51:23,457 --> 00:51:24,587
这个
493
00:51:27,117 --> 00:51:28,094
什么
494
00:51:28,188 --> 00:51:29,763
请看一下
495
00:51:33,123 --> 00:51:34,321
到底什么啊
496
00:51:35,242 --> 00:51:37,380
神神秘秘的
497
00:51:40,575 --> 00:51:42,276
借条?
498
00:51:45,213 --> 00:51:46,576
这是干什么?
499
00:51:48,403 --> 00:51:50,584
想向你钱
500
00:51:52,221 --> 00:51:55,121
雾子,别开玩笑
你究竟想干什么?
501
00:51:55,145 --> 00:51:57,046
我认真的
502
00:51:57,513 --> 00:51:59,478
我钱不够
503
00:51:59,774 --> 00:52:03,754
这样做就可以清楚你每月给我多少
504
00:52:04,154 --> 00:52:06,799
搞的这么麻烦干什么?
505
00:52:06,824 --> 00:52:09,049
只有这样我才可以拜托你
506
00:52:09,450 --> 00:52:11,650
借条写什么?
507
00:52:12,124 --> 00:52:15,437
一百万?有点多啊!
508
00:52:16,855 --> 00:52:18,777
想去趟美国
509
00:52:19,241 --> 00:52:20,449
美国?
510
00:52:21,316 --> 00:52:22,293
去纽约
511
00:52:22,318 --> 00:52:25,184
那儿有很多值得看的古物店
512
00:52:25,410 --> 00:52:29,404
扣除旅费,买来的货品也会很便宜
513
00:52:30,228 --> 00:52:34,222
求求你,只需一星期就可以了
514
00:52:37,321 --> 00:52:38,750
我考虑一下
515
00:52:39,261 --> 00:52:43,573
我考虑一下…很晚了,睡吧
516
00:52:47,246 --> 00:52:50,376
- 我还有工作…
- 来
517
00:53:16,801 --> 00:53:18,876
允许我去美国吗?
518
00:53:27,579 --> 00:53:29,590
等到下个月
519
00:53:30,942 --> 00:53:32,839
我跟你一起去吧
520
00:54:02,378 --> 00:54:04,570
在干什么呢
521
00:54:05,904 --> 00:54:08,134
今天是父亲的死忌
522
00:54:08,159 --> 00:54:11,138
说什么糊涂话
523
00:54:11,254 --> 00:54:13,727
母亲,今天没有看歌舞伎吗?
524
00:54:13,757 --> 00:54:16,736
有点不舒服
早点回来了
525
00:54:16,846 --> 00:54:20,000
这样不行,还是看看医生吧
526
00:54:20,025 --> 00:54:21,533
- 三郎
- 是
527
00:54:25,323 --> 00:54:28,107
你越来越像你父亲了
528
00:54:33,025 --> 00:54:34,765
真野
529
00:54:37,827 --> 00:54:40,629
旅行用的拖鞋
530
00:54:41,357 --> 00:54:43,263
还想要个包包
531
00:54:43,638 --> 00:54:46,255
从美国买回来了就好了
532
00:54:47,087 --> 00:54:48,873
但是
533
00:54:53,609 --> 00:54:55,673
喂,八岛
534
00:54:58,012 --> 00:54:59,904
是,请稍等
535
00:54:59,952 --> 00:55:01,424
你家打来的
536
00:55:07,130 --> 00:55:08,996
是我
537
00:55:13,714 --> 00:55:14,686
什么时候?
538
00:55:16,820 --> 00:55:20,207
刚刚?明白,我马上回来
539
00:55:22,012 --> 00:55:24,056
母亲病倒了
540
00:55:31,119 --> 00:55:32,399
母亲
541
00:55:35,952 --> 00:55:37,384
还好吗?
542
00:55:40,543 --> 00:55:42,166
很痛苦吧
543
00:55:44,414 --> 00:55:47,613
医生说你有大碍
544
00:55:48,394 --> 00:55:50,447
所以请好好休息
545
00:55:53,319 --> 00:55:57,299
医生说是脑血栓
546
00:55:58,190 --> 00:55:59,925
不,不严重
547
00:56:01,630 --> 00:56:04,239
会稍微影响活动能力
548
00:56:04,550 --> 00:56:07,879
只好送她到医院去了
549
00:56:09,513 --> 00:56:12,209
但是不能去美国了
550
00:56:13,611 --> 00:56:14,784
一个人?
551
00:56:14,886 --> 00:56:17,409
不行,很危险的
552
00:56:17,936 --> 00:56:20,655
稍微等一等吧,我和你一起去
553
00:56:20,806 --> 00:56:24,300
但是,如果你妈妈不幸过身怎办?
554
00:56:24,387 --> 00:56:26,365
我又不是小孩
555
00:56:26,390 --> 00:56:28,690
我可以照顾自己了
556
00:56:28,715 --> 00:56:32,695
三郎现在应该更加担心母亲大人
557
00:56:33,575 --> 00:56:36,004
如何?让我去吧
558
00:56:36,029 --> 00:56:38,058
那么好好休息吧!
559
00:56:48,943 --> 00:56:51,106
你母亲没大碍真好
560
00:56:52,736 --> 00:56:54,209
让您担心了
561
00:56:55,059 --> 00:56:57,037
达彦专程来探望,感激不尽
562
00:56:57,834 --> 00:57:01,034
达彦刚从美国回来
563
00:57:02,042 --> 00:57:03,293
是纽约吧
564
00:57:03,318 --> 00:57:04,487
是
565
00:57:05,496 --> 00:57:09,080
在美国有三郎的书
566
00:57:09,815 --> 00:57:11,556
价钱比日本贵三倍哩
567
00:57:12,067 --> 00:57:13,098
什么?
568
00:57:13,710 --> 00:57:16,090
什么时候回去呢?
569
00:57:16,115 --> 00:57:17,298
明天
570
00:57:17,471 --> 00:57:19,720
如果可以的话留个联络方式吗?
571
00:57:19,791 --> 00:57:20,955
可以
572
00:57:26,719 --> 00:57:30,698
昨天在电话里详细跟达彦说过了
573
00:57:30,770 --> 00:57:33,049
他会到机场接你
574
00:57:33,468 --> 00:57:37,744
但是他不懂得时装呢
575
00:57:37,911 --> 00:57:40,157
总比你独个在纽约安心
576
00:57:41,121 --> 00:57:45,252
水方便…那边的水,要再注意一下
577
00:57:45,429 --> 00:57:48,248
食物方面,要听达彦说的,他会替你选好
578
00:57:48,279 --> 00:57:49,880
药物…你要服药吗?
579
00:57:50,332 --> 00:57:53,311
不要啦,我又不是小学生
580
00:57:53,342 --> 00:57:55,743
- 真长气
- 我只是担心你嘛
581
00:57:56,706 --> 00:57:57,683
我知道
582
00:57:58,625 --> 00:58:00,164
是时候了,走吧
583
00:58:01,580 --> 00:58:04,142
可以就早点回来吧
584
00:58:05,746 --> 00:58:07,547
我走了
585
00:58:07,572 --> 00:58:08,787
一路顺风
586
00:58:23,989 --> 00:58:25,857
很冷淡呢
587
00:58:33,462 --> 00:58:35,504
是我不好
588
00:58:47,981 --> 00:58:49,463
妈,什么事
589
00:58:51,044 --> 00:58:53,022
我想回家
590
00:58:53,936 --> 00:58:57,930
别担心我,你马上就可以回去
591
00:59:00,647 --> 00:59:02,078
三郎
592
00:59:04,196 --> 00:59:05,901
以前
593
00:59:09,513 --> 00:59:15,972
你父亲也曾把屋子拿去做抵押…
594
00:59:21,387 --> 00:59:23,632
多谢惠顾
595
00:59:56,961 --> 00:59:58,939
想不到在这儿见到你
596
00:59:59,009 --> 01:00:02,483
好久不见,你看起来不错
597
01:00:03,218 --> 01:00:05,139
托你的福,还不错
598
01:00:05,525 --> 01:00:07,503
要去哪儿?
599
01:00:07,621 --> 01:00:10,378
-去趟涉谷
-很急吗?
600
01:00:12,030 --> 01:00:13,913
去喝杯茶吧
601
01:00:20,126 --> 01:00:22,104
似乎换了发型
602
01:00:23,096 --> 01:00:24,457
是吗?
603
01:00:26,733 --> 01:00:28,769
真是很欠没见了
604
01:00:30,057 --> 01:00:32,105
快一年了
605
01:00:34,385 --> 01:00:37,364
刚才去逛了小店
606
01:00:37,873 --> 01:00:40,781
- 小店?
- 服装店
607
01:00:41,637 --> 01:00:43,515
路过去看看吧
608
01:00:44,093 --> 01:00:45,730
不错的店
609
01:00:46,010 --> 01:00:47,967
常常去吗?
610
01:00:48,427 --> 01:00:50,194
几乎天天
611
01:00:50,702 --> 01:00:51,746
那么…
612
01:00:51,879 --> 01:00:54,791
你为何到这边来呢?
613
01:00:55,097 --> 01:00:57,181
有些要事
614
01:01:01,237 --> 01:01:03,040
你…
615
01:01:06,123 --> 01:01:07,066
有什么新打算
616
01:01:08,596 --> 01:01:10,574
不…
617
01:01:11,003 --> 01:01:12,695
变老太婆了
618
01:01:13,186 --> 01:01:15,331
一起去吃饭好吗?
619
01:01:16,089 --> 01:01:17,900
今天不行
620
01:01:18,018 --> 01:01:19,458
为什么?
621
01:01:19,810 --> 01:01:23,140
没有时间,下次吧
622
01:01:24,237 --> 01:01:26,638
那么我们电话联系
623
01:01:29,234 --> 01:01:32,391
是我,你;那边应该说“早安”吧?
624
01:01:33,752 --> 01:01:36,704
有什么事?你完全没有打电话给我
625
01:01:36,729 --> 01:01:38,383
所以我才打电话给你
626
01:01:38,812 --> 01:01:40,146
你还好吧?
627
01:01:40,502 --> 01:01:44,482
什么?要多留三天?为什么?
628
01:01:45,679 --> 01:01:48,805
“不够时间”不能接受啊!好好给我说清楚
629
01:01:49,706 --> 01:01:51,519
不要以后,现在说吧!
630
01:01:51,631 --> 01:01:54,374
喂!雾子!喂!
631
01:01:58,356 --> 01:01:59,656
随你便
632
01:02:21,567 --> 01:02:23,283
很高兴你来了
633
01:02:24,280 --> 01:02:26,757
我本想早点来的…
634
01:02:30,904 --> 01:02:35,350
杏子决定就业了,在中央文库
635
01:02:35,375 --> 01:02:39,363
我经常去买书
不错的工作
636
01:02:39,824 --> 01:02:45,336
现时只是兼职,要成为全职还要再努力
637
01:02:46,120 --> 01:02:49,727
单亲妈妈不易做,还要担心三郎…
638
01:02:49,858 --> 01:02:52,837
他是一个不肖的丈夫
639
01:02:53,111 --> 01:02:54,855
没什么
640
01:02:55,294 --> 01:02:58,528
大三郎是一个很好的男人
641
01:02:58,564 --> 01:03:02,746
只是作为丈夫就差一点而已
642
01:03:02,885 --> 01:03:05,139
对、对,中肯的评语
643
01:03:05,198 --> 01:03:07,281
果然懂得开玩笑啊
644
01:03:08,600 --> 01:03:10,777
- 多惠
- 是?
645
01:03:12,064 --> 01:03:13,875
你今天真漂亮
646
01:03:15,287 --> 01:03:20,172
得到您如此的夸奖如何是好
647
01:03:21,210 --> 01:03:24,005
母亲大人今天有点反常
648
01:03:24,030 --> 01:03:25,801
真有点担心啊
649
01:03:28,221 --> 01:03:29,434
三郎
650
01:03:29,746 --> 01:03:31,028
什么?
651
01:03:31,912 --> 01:03:33,890
现在有好对象了吗?
652
01:03:34,453 --> 01:03:35,995
对象?
653
01:03:36,191 --> 01:03:38,339
这个…对象…
654
01:03:39,702 --> 01:03:42,339
现在交往的,是年轻女子吗?
655
01:03:42,619 --> 01:03:45,817
怎么了?是谁告诉你的?
656
01:03:47,466 --> 01:03:49,091
什么?
657
01:03:49,907 --> 01:03:51,400
逢场作兴而已
658
01:03:51,644 --> 01:03:55,141
可能到我死的那天,都只会逢场作兴
659
01:03:55,460 --> 01:03:57,994
要珍惜死前的时间啊
660
01:03:58,019 --> 01:04:00,861
怎样也得有个家
661
01:04:00,962 --> 01:04:04,956
你怎么样,也不年轻了
662
01:04:06,877 --> 01:04:12,504
我到了暮年又是什么景象呢?
663
01:04:12,958 --> 01:04:14,242
告辞了
664
01:04:15,194 --> 01:04:17,991
母亲大人的身体最重要了
665
01:04:18,119 --> 01:04:19,831
今天非常感谢
666
01:04:55,327 --> 01:04:56,885
三郎
667
01:04:57,924 --> 01:04:59,482
三郎
668
01:04:59,885 --> 01:05:01,577
我回来了
669
01:05:09,010 --> 01:05:11,415
吓我一跳,我还以为是别人呢
670
01:05:11,598 --> 01:05:12,963
惊喜吧
671
01:05:16,243 --> 01:05:18,222
- 三郎
- 什么?
672
01:05:20,005 --> 01:05:22,636
回来晚了,对不起
673
01:05:49,832 --> 01:05:51,236
这是最后一个了
674
01:05:52,827 --> 01:05:55,543
来干一杯,干杯
675
01:06:00,163 --> 01:06:03,071
怎么哪?
676
01:06:04,707 --> 01:06:09,545
回来了就好,没事就好
677
01:06:20,570 --> 01:06:25,613
很想你…
678
01:06:25,843 --> 01:06:31,687
想死你了…
679
01:08:11,536 --> 01:08:14,611
怎么?有心事?
680
01:08:17,292 --> 01:08:18,827
什么也没有?
681
01:08:18,852 --> 01:08:20,865
- 三郎
- 什么?
682
01:10:48,233 --> 01:10:49,720
很冷呢!
683
01:10:52,114 --> 01:10:53,788
- 可以吗?
- 可以
684
01:10:54,407 --> 01:10:56,479
- 先走了
- 再见
685
01:11:11,196 --> 01:11:12,417
等久了吧
686
01:11:16,369 --> 01:11:17,346
对不起,三郎
687
01:11:17,371 --> 01:11:20,362
我约了杂志社的做访问…
688
01:11:20,387 --> 01:11:22,481
什么?到这个时侯?
689
01:11:23,126 --> 01:11:25,147
杂志社的人没有时间观念
690
01:11:25,172 --> 01:11:26,654
- 雾子
- 是?
691
01:11:26,679 --> 01:11:31,225
别因为他人的吹捧就飘飘然
692
01:11:31,664 --> 01:11:32,932
也不是那样
693
01:11:32,957 --> 01:11:35,318
是为了衣店的宣传嘛
694
01:11:35,343 --> 01:11:36,405
是吗?
695
01:11:36,919 --> 01:11:38,750
那么我走了
696
01:11:38,815 --> 01:11:42,365
穿成这样,像个小女孩
697
01:11:42,463 --> 01:11:43,701
我喜欢这样
698
01:11:44,518 --> 01:11:47,185
这样有点让人可笑
699
01:11:47,303 --> 01:11:49,420
三郎什么书不懂
700
01:11:49,783 --> 01:11:51,923
“什么都不懂”是什么意思?
701
01:11:52,567 --> 01:11:54,173
真的要走了,有点迟了
702
01:11:54,198 --> 01:11:55,175
雾子
703
01:11:55,296 --> 01:11:57,846
11点我在公寓打电话给你
704
01:11:59,584 --> 01:12:01,403
好像是监视我
705
01:12:44,458 --> 01:12:45,769
我来了
706
01:12:46,020 --> 01:12:48,058
回来了
707
01:12:56,747 --> 01:12:58,183
还好吧
708
01:13:46,977 --> 01:13:47,878
请用茶
709
01:13:48,229 --> 01:13:49,903
我从中午一直给你打电话
710
01:13:50,435 --> 01:13:52,137
店员说你不在
711
01:13:52,484 --> 01:13:53,912
去哪儿了?
712
01:13:57,871 --> 01:14:00,850
喂,你的指甲怎么了?
713
01:14:01,812 --> 01:14:04,719
没什么,玩玩而已
714
01:14:05,277 --> 01:14:07,355
去了玩吧?
715
01:14:08,325 --> 01:14:10,656
喝了很多酒吧?
716
01:14:11,251 --> 01:14:13,492
- 和朋友聚聚
- 和谁?
717
01:14:13,566 --> 01:14:16,857
一些衣店介绍的杂志社的朋友
718
01:14:16,992 --> 01:14:18,853
整一天吗?
719
01:14:19,580 --> 01:14:21,557
当然不是一整天
720
01:14:22,128 --> 01:14:23,299
真的吗?
721
01:14:23,365 --> 01:14:25,400
那么白天还干了些什么?
722
01:14:28,768 --> 01:14:29,965
回答我
723
01:14:30,786 --> 01:14:33,203
没有一一回答的必要吧
724
01:14:34,407 --> 01:14:36,383
你这是什么话?
725
01:14:37,262 --> 01:14:38,202
你干什么?
726
01:14:38,953 --> 01:14:40,691
放开我!
727
01:14:40,736 --> 01:14:42,098
放开我…
728
01:14:47,557 --> 01:14:48,368
不要!
729
01:14:50,192 --> 01:14:51,425
不要!
730
01:14:57,864 --> 01:14:59,410
好痛!
731
01:15:16,483 --> 01:15:17,829
接电话
732
01:15:29,501 --> 01:15:30,874
为什么不接?
733
01:15:36,509 --> 01:15:38,701
不要接
734
01:15:44,104 --> 01:15:45,484
是吗?
735
01:15:47,959 --> 01:15:49,138
男人吧
736
01:15:49,592 --> 01:15:51,880
不必紧张,接也没关系
737
01:15:53,039 --> 01:15:54,950
有喜欢的男人吧
738
01:15:56,255 --> 01:16:00,011
我早就怀疑了,衣服风格都变得花俏了
739
01:16:01,800 --> 01:16:04,344
我不是你的玩偶!
740
01:16:04,764 --> 01:16:06,856
穿自己喜欢的衣服也不行吗?
741
01:16:06,881 --> 01:16:08,548
不要转换话题
742
01:16:11,061 --> 01:16:12,500
你喜欢谁?
743
01:16:13,024 --> 01:16:14,295
回答我
744
01:16:16,237 --> 01:16:18,299
我没有喜欢的人
745
01:16:24,167 --> 01:16:28,147
雾子,我再问你一次
746
01:16:29,241 --> 01:16:31,591
真的没有喜欢其他人吗?
747
01:16:58,615 --> 01:17:01,594
喂,是秋叶先生家吗?
748
01:17:01,657 --> 01:17:03,879
我从东京打电话来的
749
01:17:03,904 --> 01:17:06,049
我叫柏原
750
01:17:06,084 --> 01:17:08,172
现在和雾子小姐一起喝酒
751
01:17:08,219 --> 01:17:11,198
雾子小姐传话说
752
01:17:11,347 --> 01:17:13,487
她两三天后就会回去
753
01:17:13,622 --> 01:17:17,616
请不要担心,就是这些,祝愉快
754
01:17:18,307 --> 01:17:19,907
搞定了
755
01:17:28,094 --> 01:17:30,344
不行,不准出去
756
01:17:31,018 --> 01:17:32,346
烟,我要烟
757
01:17:32,371 --> 01:17:34,076
请自重
758
01:17:34,287 --> 01:17:37,235
连载已经延误了两个月,不能再耽误了
759
01:17:37,260 --> 01:17:38,237
请完成工作
760
01:17:38,823 --> 01:17:40,398
我要打个电话
761
01:17:40,423 --> 01:17:42,429
房间里有电话啊!
762
01:17:53,511 --> 01:17:55,491
你偷听的话我杀了你!
763
01:18:01,019 --> 01:18:02,837
喂,我是秋叶
764
01:18:03,388 --> 01:18:04,302
秋叶
765
01:18:05,555 --> 01:18:08,460
我要一辆车,急事!
766
01:18:17,151 --> 01:18:18,895
教授,稿件呢?
767
01:18:18,987 --> 01:18:21,440
等等,教授!
768
01:18:23,534 --> 01:18:26,678
糟糕,我被炒定了
769
01:18:30,152 --> 01:18:31,334
雾子
770
01:18:37,596 --> 01:18:39,061
有人吗
771
01:18:41,389 --> 01:18:42,615
混蛋!
772
01:18:43,712 --> 01:18:46,433
还没回来,混蛋!
773
01:18:54,261 --> 01:18:55,398
达彦
774
01:19:01,230 --> 01:19:03,171
最近还好吧
775
01:19:03,614 --> 01:19:08,157
你回日本只一月,但我已十分挂念你
776
01:19:08,438 --> 01:19:10,553
毫无疑问是你的错
777
01:19:10,733 --> 01:19:13,935
六本木的酒吧,你那间小店
778
01:19:13,991 --> 01:19:16,224
都是那么的令人怀念
779
01:19:16,745 --> 01:19:19,404
结婚的事请在你仔细考虑
780
01:19:19,429 --> 01:19:21,407
我是认真的
781
01:19:21,867 --> 01:19:26,124
我很后悔没有跟秋叶先生说清楚
782
01:19:27,107 --> 01:19:30,100
你我一起时我感很安心
783
01:19:30,163 --> 01:19:31,944
但分开后就很担心
784
01:20:41,170 --> 01:20:42,595
你回来了
785
01:20:48,764 --> 01:20:50,194
吓着了吧
786
01:20:51,802 --> 01:20:54,070
从昨天起就一直等你
787
01:20:56,454 --> 01:20:57,905
去哪儿了?
788
01:20:59,504 --> 01:21:01,727
跟男人去了酒店吧?
789
01:21:03,242 --> 01:21:04,884
去哪儿?
790
01:21:05,657 --> 01:21:07,816
又跟哪个男人干了吗?
791
01:21:08,506 --> 01:21:12,453
你和达彦干了,跟其他人男也干了…
792
01:21:12,930 --> 01:21:15,520
你只要是男人都行吗?
793
01:21:15,847 --> 01:21:18,633
-不对
-有什么不对?
794
01:21:18,991 --> 01:21:20,886
我不去酒店
795
01:21:20,911 --> 01:21:23,890
是吗?那么是公园的板凳?
796
01:21:24,363 --> 01:21:26,021
朋友家
797
01:21:26,154 --> 01:21:27,859
男朋友家?
798
01:21:28,836 --> 01:21:31,439
-不对,是女性朋友的家
799
01:21:31,464 --> 01:21:32,679
女性?
800
01:21:34,421 --> 01:21:37,040
- 混账!
- 不要!
801
01:21:37,798 --> 01:21:41,005
雾子,给我说清楚
802
01:21:41,295 --> 01:21:44,251
不要把我当傻子
803
01:21:44,276 --> 01:21:45,943
清楚吗?
804
01:21:46,800 --> 01:21:50,314
这是什么?你和达彦干了,是不是?
805
01:21:53,884 --> 01:21:55,413
对不起
806
01:21:56,254 --> 01:21:58,037
对不起啊?
807
01:22:00,281 --> 01:22:03,114
一个人去美国跟男人幽会
808
01:22:03,474 --> 01:22:05,568
用我的钱去和其他男人上床!
809
01:22:05,981 --> 01:22:07,268
你是怎么会事?
810
01:22:07,293 --> 01:22:10,354
还说准备结婚,年轻男人很吸引你吗?
811
01:22:10,379 --> 01:22:11,869
你是那种女人吗?
812
01:22:11,919 --> 01:22:15,659
我不准备和达彦结婚
813
01:22:15,845 --> 01:22:18,106
是吗?和昨晚的男人?
814
01:22:18,131 --> 01:22:20,001
根本没有男人!
815
01:22:20,372 --> 01:22:23,831
如果我真的要出轨,就不会打电话给你
816
01:22:24,463 --> 01:22:26,441
那你为何要他打电话?
817
01:22:27,434 --> 01:22:29,603
我要和你分手!
818
01:22:33,080 --> 01:22:37,074
说什么了?分手?
819
01:22:38,938 --> 01:22:41,647
为什么要分手?给我说清楚
820
01:22:43,764 --> 01:22:45,085
我…
821
01:22:46,012 --> 01:22:49,175
…不是你上床的玩偶
822
01:23:01,040 --> 01:23:02,142
雾子
823
01:23:02,338 --> 01:23:04,413
我要去哪?我们再谈谈…
824
01:23:40,664 --> 01:23:41,925
在这儿就好了
825
01:23:50,807 --> 01:23:52,889
究竟发生什么了
826
01:24:14,306 --> 01:24:15,626
你…
827
01:24:16,755 --> 01:24:18,490
你们…
828
01:24:18,923 --> 01:24:23,482
我正想应该什么时候跟你说
829
01:24:23,691 --> 01:24:25,210
说什么
830
01:24:27,535 --> 01:24:31,413
昨天在史子姐家住着
831
01:24:31,553 --> 01:24:32,971
为什么?
832
01:24:33,876 --> 01:24:35,718
你们相识?
833
01:24:42,624 --> 01:24:44,622
你瞒着我!
834
01:24:45,119 --> 01:24:48,276
你这样做是为了夺回我?
835
01:24:48,442 --> 01:24:50,807
你为报复还是怎的
836
01:24:50,832 --> 01:24:52,015
不要这样三郎
837
01:24:52,040 --> 01:24:54,756
不要说这种自暴自弃的话
838
01:24:55,175 --> 01:24:56,843
你不应在这里,回家去!
839
01:24:56,868 --> 01:24:58,846
不要,我不回去!
840
01:24:59,382 --> 01:25:01,022
- 不要
- 请停手!
841
01:25:01,047 --> 01:25:04,059
不要多管闲事!回去!
842
01:25:06,045 --> 01:25:07,307
- 不…
- 雾子!
843
01:25:07,332 --> 01:25:08,780
不,我不回去
844
01:25:09,786 --> 01:25:10,646
我不回去
845
01:25:12,680 --> 01:25:14,658
你要弄到什么时候?
846
01:25:14,791 --> 01:25:17,446
回去!回去!
847
01:25:19,857 --> 01:25:22,292
不成体统,这是你吗?
848
01:25:22,317 --> 01:25:25,431
冷静一点,这不像你
849
01:25:26,936 --> 01:25:28,939
还好吧?
850
01:25:40,559 --> 01:25:41,839
有酒吗?
851
01:25:42,810 --> 01:25:44,489
有是有,但…
852
01:25:53,282 --> 01:25:55,578
你们什么时候认识的?
853
01:25:56,308 --> 01:25:58,316
有半年多了
854
01:26:00,422 --> 01:26:02,656
你主动结识她的?
855
01:26:03,253 --> 01:26:05,231
你完全误会了
856
01:26:05,763 --> 01:26:06,961
误会什么?
857
01:26:06,986 --> 01:26:12,476
在那次山中湖酒店见到史子之后
858
01:26:12,792 --> 01:26:14,957
我马上明白了
859
01:26:15,967 --> 01:26:18,652
不是史子主动结识我
860
01:26:19,218 --> 01:26:20,819
我俩一见如故
861
01:26:20,991 --> 01:26:26,341
雾子很贴心,给女儿买礼物
862
01:26:26,950 --> 01:26:28,928
史子姐也是
863
01:26:29,578 --> 01:26:33,572
在店铺开业时帮了我很大忙
864
01:26:34,643 --> 01:26:36,212
是她建议去美国吗?
865
01:26:36,237 --> 01:26:39,031
对,她给了很多建议
866
01:26:39,056 --> 01:26:40,051
建议?
867
01:26:40,899 --> 01:26:45,088
包括和年轻男人上床?
868
01:26:47,328 --> 01:26:50,992
请不要这么说,不要再这么说,三郎!
869
01:26:51,111 --> 01:26:52,204
去哪儿
870
01:26:55,896 --> 01:26:56,935
对不起
871
01:27:37,104 --> 01:27:40,083
来杯咖啡吧?
872
01:27:41,622 --> 01:27:44,244
她讨厌我…
873
01:27:45,343 --> 01:27:46,804
没有这回事
874
01:27:48,574 --> 01:27:53,030
雾子也不是故意要这么做的
875
01:27:54,801 --> 01:27:57,780
那么她为什么要和我分手?
876
01:27:58,523 --> 01:28:01,125
她要和达彦结婚吗?
877
01:28:01,150 --> 01:28:05,130
她已经回信拒绝达彦了
878
01:28:05,522 --> 01:28:07,164
那为什么要和他上床?
879
01:28:08,853 --> 01:28:10,831
可能是她喜欢他
880
01:28:11,066 --> 01:28:13,091
你安排的吗?
881
01:28:13,897 --> 01:28:15,354
不…
882
01:28:16,417 --> 01:28:17,566
我…
883
01:28:18,472 --> 01:28:21,737
其实我很感激你
884
01:28:21,839 --> 01:28:23,214
对你完全没有恨意
885
01:28:23,655 --> 01:28:25,339
真的
886
01:28:28,287 --> 01:28:31,459
我也喜欢雾子
887
01:28:32,392 --> 01:28:38,017
年轻,漂亮,聪明
888
01:28:39,213 --> 01:28:47,851
所以我认为你喜欢雾子是很自然的事
889
01:28:48,223 --> 01:28:52,912
你俩也是一对璧人
890
01:28:53,525 --> 01:28:56,681
不要说谎了!不要骗我!
891
01:28:57,179 --> 01:28:58,476
看我!
892
01:28:59,260 --> 01:29:03,420
因为她要分手就发疯
893
01:29:05,326 --> 01:29:09,811
我恨她,但满脑子都仍然是她
894
01:29:10,329 --> 01:29:12,415
完全不能写作
895
01:29:13,422 --> 01:29:15,242
我真可悲!
896
01:29:15,623 --> 01:29:20,954
我也曾经那样可悲…
897
01:29:24,860 --> 01:29:26,672
很痛苦呢…
898
01:29:45,726 --> 01:29:48,007
但是…那都是过去的事了
899
01:29:52,666 --> 01:29:54,143
替你叫辆的士好吗?
900
01:30:03,153 --> 01:30:04,977
对了
901
01:30:05,976 --> 01:30:10,058
待你冷静之后,我们三个人吃饭好吗?
902
01:30:11,731 --> 01:30:13,457
一定很愉快
903
01:30:16,048 --> 01:30:19,391
你为何成为我的知己密友?
904
01:30:22,226 --> 01:30:26,220
一定是因为大家都喜欢同一个人
905
01:30:56,225 --> 01:30:57,511
是我
906
01:30:58,407 --> 01:31:00,275
在公寓
907
01:31:01,418 --> 01:31:04,353
这代表什么?
908
01:31:07,401 --> 01:31:09,298
对不起?
909
01:31:09,951 --> 01:31:11,464
这样吗?
910
01:31:12,054 --> 01:31:14,032
只有这些吗?
911
01:31:14,642 --> 01:31:16,100
只有这些吗?
912
01:31:17,988 --> 01:31:19,569
不要开玩笑
913
01:31:20,695 --> 01:31:22,469
你在哪儿?
914
01:31:24,269 --> 01:31:25,550
不能说?
915
01:31:25,957 --> 01:31:28,392
这样啊,不能跟我说
916
01:31:28,860 --> 01:31:33,810
你想你可以避开我吗?你还有那家店!
917
01:31:42,509 --> 01:31:46,177
多谢惠顾,请再光临
918
01:31:56,382 --> 01:31:58,360
不用避开我了
919
01:31:58,385 --> 01:31:59,607
不是躲避
920
01:32:00,121 --> 01:32:03,525
只是不想影响商店
921
01:32:04,357 --> 01:32:05,636
店吗?
922
01:32:07,651 --> 01:32:09,467
很重要呢!
923
01:32:11,702 --> 01:32:14,310
我能全部拥有这店吗?
924
01:32:17,236 --> 01:32:19,852
就当我借你的钱
925
01:32:19,877 --> 01:32:23,172
请允许我经营
926
01:32:24,204 --> 01:32:30,201
虽然会很艰辛,但我确实很想做,请您允许
927
01:32:31,929 --> 01:32:33,822
拜托了
928
01:32:44,145 --> 01:32:45,415
三郎君
929
01:33:31,810 --> 01:33:36,084
大约一小时前,突然心脏病发
930
01:33:36,155 --> 01:33:37,640
她过身了…
931
01:33:39,490 --> 01:33:41,858
那个时候太痛苦了
932
01:33:42,555 --> 01:33:47,110
最后时刻还不停念着三郎三郎…
933
01:33:47,451 --> 01:33:49,536
妈妈…
934
01:33:50,399 --> 01:33:53,378
醒来,我们回去
935
01:33:54,184 --> 01:33:55,973
妈妈…
936
01:34:03,428 --> 01:34:04,507
妈妈
937
01:34:18,178 --> 01:34:21,945
已经不再年轻了
938
01:34:23,752 --> 01:34:26,726
辛苦了
939
01:34:51,625 --> 01:34:55,605
今晚杏子住在这儿吧?
940
01:34:55,964 --> 01:34:59,627
不,她要工作吧?
941
01:34:59,695 --> 01:35:02,336
只是在半工半读
942
01:35:02,621 --> 01:35:04,599
还是不要吧,不必这样
943
01:35:05,169 --> 01:35:06,879
工作要紧啊
944
01:35:07,078 --> 01:35:09,956
但太孤单了吧,一直都在这守着
945
01:35:11,738 --> 01:35:15,541
不,你们已经帮了很大忙了
946
01:35:15,566 --> 01:35:18,545
只是份内的事
947
01:35:19,793 --> 01:35:25,948
我知不仅孤独,而且心也不踏实吧
948
01:35:41,803 --> 01:35:43,225
谢谢
949
01:35:43,754 --> 01:35:45,192
你通告她了吗?
950
01:35:45,588 --> 01:35:47,735
不,没有告诉她
951
01:35:48,388 --> 01:35:49,364
要我告诉她吗?
952
01:35:49,764 --> 01:35:51,710
也好,但不要说太多
953
01:35:52,415 --> 01:35:54,427
她会担心
954
01:35:54,694 --> 01:35:55,921
明白了
955
01:35:58,304 --> 01:35:59,601
我跟她分手了
956
01:36:05,068 --> 01:36:06,575
这样啊
957
01:36:07,117 --> 01:36:08,814
那么店子怎么样了?
958
01:36:08,839 --> 01:36:10,818
我给她管理了
959
01:36:10,973 --> 01:36:14,651
不要紧,让她一个人做吧
960
01:36:18,105 --> 01:36:21,003
- 今天真的很谢谢
- 没什么
961
01:36:37,061 --> 01:36:41,055
-来杯酒
-谢谢
962
01:37:21,552 --> 01:37:24,077
为什么不通知我
963
01:37:24,507 --> 01:37:26,485
不…你如何…
964
01:37:27,103 --> 01:37:31,097
昨天能村先生告诉我才知道
965
01:37:32,225 --> 01:37:34,161
我希望你亲口告诉我
966
01:37:35,417 --> 01:37:39,411
千头万绪,忘了告诉你
967
01:37:41,353 --> 01:37:43,465
你是生气吧?
968
01:37:44,152 --> 01:37:47,615
不,没有这样的事
969
01:37:48,562 --> 01:37:51,223
这个还给你
970
01:37:51,379 --> 01:37:53,358
是什么?
971
01:37:53,411 --> 01:37:57,630
是你给我的钱,但这不是我开那店的本意
972
01:37:58,236 --> 01:38:00,138
这很为难
973
01:38:00,575 --> 01:38:05,235
不要紧,不要再为这事费心了
974
01:38:05,736 --> 01:38:08,478
请你收下,这是我对你的补偿
975
01:38:08,785 --> 01:38:10,470
请你收回吧
976
01:38:17,052 --> 01:38:18,154
我回去了
977
01:38:22,447 --> 01:38:26,441
你准备决定要和我分手?
978
01:38:30,206 --> 01:38:33,732
如果不想说就算了
979
01:38:37,275 --> 01:38:38,546
三郎
980
01:38:41,459 --> 01:38:43,591
可以转头不看我可以吗?
981
01:38:45,135 --> 01:38:46,695
你不看我的话
982
01:38:46,738 --> 01:38:49,285
仅仅静静听的话
983
01:38:49,343 --> 01:38:53,337
我想能自己的想法如实说出来
984
01:39:03,886 --> 01:39:06,658
我非常喜欢三郎君
985
01:39:07,507 --> 01:39:11,501
如果就两人那样过下去的话
986
01:39:12,903 --> 01:39:16,219
我会一直留在三郎君身边不离开
987
01:39:17,195 --> 01:39:21,140
但是三郎会渐渐的嫌弃我
988
01:39:22,248 --> 01:39:23,965
那是你…
989
01:39:24,039 --> 01:39:25,743
只听不说…
990
01:39:28,410 --> 01:39:32,390
我知道三郎君和史子的事后
991
01:39:32,415 --> 01:39:34,504
心里很困惑
992
01:39:34,816 --> 01:39:38,810
不是因为三郎和史子曾经是恋人
993
01:39:40,000 --> 01:39:43,980
即使史子是一位漂亮、能干的女性
994
01:39:44,005 --> 01:39:46,640
三郎都不能永远和她在一起
995
01:39:46,757 --> 01:39:51,233
那我呢,不知什么时候也会被三郎抛弃
996
01:39:52,888 --> 01:39:54,648
因此有些不安
997
01:39:54,835 --> 01:39:57,814
三郎越是对我好就超是不安
998
01:39:58,229 --> 01:40:01,957
我害怕三郎君对我好
999
01:40:08,959 --> 01:40:10,415
因此…
1000
01:40:12,020 --> 01:40:13,871
我想一个人呆一会
1001
01:40:17,109 --> 01:40:19,258
我想一个人生活试试
1002
01:40:20,988 --> 01:40:23,105
让我一个人生活下去
1003
01:40:25,438 --> 01:40:27,347
随你愿意吧
1004
01:40:30,137 --> 01:40:33,193
谢谢你,三郎
1005
01:41:08,049 --> 01:41:10,027
终于松口气了
1006
01:41:10,052 --> 01:41:11,302
为什么?
1007
01:41:11,678 --> 01:41:18,496
因为她不是讨厌你,也不是想占你便宜
1008
01:41:19,225 --> 01:41:22,442
可能是年龄相差太远
1009
01:41:22,735 --> 01:41:24,769
决不是那样
1010
01:41:26,059 --> 01:41:29,038
不过年轻时会随性而行
1011
01:41:29,812 --> 01:41:34,664
年轻时容易改变心意,特别是女性
1012
01:41:36,711 --> 01:41:38,739
我想那就是青春吧
1013
01:41:38,764 --> 01:41:42,415
那么我们该怎么办才好呢?
1014
01:41:47,042 --> 01:41:48,718
或许
1015
01:41:49,802 --> 01:41:53,796
我们应该像船员
1016
01:41:55,659 --> 01:41:57,284
船员?
1017
01:42:00,156 --> 01:42:04,150
引领着船从这里到那里
1018
01:42:05,600 --> 01:42:06,943
仅此而已
1019
01:42:08,194 --> 01:42:09,511
我是船员吗?
1020
01:42:26,113 --> 01:42:27,770
我也试一下行吧
1021
01:42:37,029 --> 01:42:39,558
(接下来是东京地区的天气预报)
1022
01:42:39,681 --> 01:42:42,517
(今晚吹南风,大致天气)
1023
01:42:42,635 --> 01:42:45,002
(部份地区可能有骤雨)
1024
01:42:45,227 --> 01:42:48,008
(明天吹南风,大致天晴)
1025
01:42:48,174 --> 01:42:51,697
(午后山区可能有骤雨)
1026
01:42:52,197 --> 01:42:55,401
(后天吹西南风,大致天晴)
1027
01:42:55,451 --> 01:42:58,584
(午后山区可能有骤雨)
63701