Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,724
The objective of this small
section is to understand
2
2
00:00:03,784 --> 00:00:06,894
virtual and physical
security domains.
3
3
00:00:06,983 --> 00:00:10,219
How these can be used to help
reduce the attack surface
4
4
00:00:10,262 --> 00:00:13,192
and interfaces between assets.
5
5
00:00:13,262 --> 00:00:17,220
Plus, how security domains
are used to reduce the impact
6
6
00:00:17,388 --> 00:00:20,050
and spread of attacks.
501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.