Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,900
That's our target? A bank?
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,330
Creed Financial was built
on mutant suffering.
3
00:00:06,370 --> 00:00:09,200
We hit this place,
we'll inspire an army.
4
00:00:12,010 --> 00:00:13,970
The people behind the attack
at the mental hospital,
5
00:00:14,010 --> 00:00:15,710
they took someone.
Do you know who it was?
6
00:00:15,740 --> 00:00:17,810
I think her name was Rebecca.
7
00:00:17,850 --> 00:00:20,250
We thought she was on her meds.
We were wrong.
8
00:00:28,420 --> 00:00:30,590
You hide yourself up there.
9
00:00:30,630 --> 00:00:32,260
Never hide who you are.
10
00:00:33,360 --> 00:00:35,400
Maybe I can take them out.
11
00:00:35,430 --> 00:00:37,060
It is the only chance we got.
12
00:00:40,240 --> 00:00:42,440
Authorities rolled up
the whole station.
13
00:00:42,470 --> 00:00:44,040
Biggest mutant bust in years.
14
00:00:44,070 --> 00:00:45,240
You're one of us now, brother.
15
00:00:48,610 --> 00:00:49,780
Oh, God...
16
00:00:49,810 --> 00:00:53,280
I can't make it stop.
17
00:00:58,820 --> 00:01:00,790
All right, listen up.
18
00:01:00,820 --> 00:01:03,020
I know a lot of you have been
talking about the situation
19
00:01:03,060 --> 00:01:05,090
at the 11th Ave. Projects.
20
00:01:05,130 --> 00:01:05,690
Mutant families aren't getting
their leases renewed.
21
00:01:08,130 --> 00:01:10,300
The only folks who get
eir applications looked at
22
00:01:10,330 --> 00:01:12,230
are the ones with no X-Gene
in their families.
23
00:01:12,270 --> 00:01:14,730
So we have got to let
24
00:01:14,770 --> 00:01:16,900
the arrivals know
that this is our hood.
25
00:01:16,940 --> 00:01:19,240
That they need to find
a new place to go and soon.
26
00:01:19,270 --> 00:01:21,910
Waith-hang on, Benny.
Are you seriously talking
27
00:01:21,940 --> 00:01:25,080
about knocking on doors and
telling families to get out?
28
00:01:25,110 --> 00:01:27,150
We're not gonna make any friends.
29
00:01:27,180 --> 00:01:29,120
We're way past making friends, Reeva.
30
00:01:29,150 --> 00:01:32,520
We've already had anti-mutant
graffiti and vandalism...
31
00:01:32,550 --> 00:01:34,520
Yeah...
people are already scared of us.
32
00:01:34,560 --> 00:01:36,990
If we're coming to their homes
and telling them to go...
33
00:01:37,030 --> 00:01:39,060
Hey, you think I want this?
34
00:01:39,090 --> 00:01:41,060
I want to be building
playgrounds in the park.
35
00:01:41,100 --> 00:01:43,660
But what good is it when our
kids are too soored to go out?
36
00:01:43,700 --> 00:01:47,700
Benny, seriously,
th-there has to be another way.
37
00:01:47,740 --> 00:01:50,340
Like what?
Bring the humans a pie,
38
00:01:50,370 --> 00:01:51,900
tell them, "Hey, we'll go."
39
00:01:51,940 --> 00:01:53,770
Maybe we should turn ourselves
in to Sentinel Servicern
40
00:01:53,810 --> 00:01:57,180
while we're at it.
41
00:02:00,220 --> 00:02:01,810
All right.
42
00:02:01,850 --> 00:02:03,850
Let's print out some flyers,
43
00:02:03,890 --> 00:02:06,390
start on St. Lawrence
and work our way west.
44
00:02:06,420 --> 00:02:09,690
Let's go.
45
00:02:13,760 --> 00:02:16,160
Reeva. Hey, wait up.
46
00:02:16,200 --> 00:02:18,060
Hey.
47
00:02:18,100 --> 00:02:20,700
What do you want?
48
00:02:20,740 --> 00:02:22,800
Listen, I'm sorry about
what I said in there.
49
00:02:22,840 --> 00:02:25,370
Look, the idea was to make
peoples' lives better.
50
00:02:25,410 --> 00:02:26,840
To work with the community.
51
00:02:26,880 --> 00:02:29,080
Reeva, ty're driving us out.
52
00:02:29,110 --> 00:02:30,710
Soon, we won't even have a community,
53
00:02:30,750 --> 00:02:33,350
and we need a place that's ours.
54
00:02:33,380 --> 00:02:36,980
I shouldn't have done that.
But we're living a lie
55
00:02:37,020 --> 00:02:39,120
if we think that these humans
are-are ever gonna accept us...
56
00:02:41,460 --> 00:02:43,590
Come on, Benny, we should go.
57
00:02:44,730 --> 00:02:46,990
Hey! What do you think you're doing?
58
00:02:47,030 --> 00:02:49,100
How's it your business?
59
00:02:49,130 --> 00:02:52,100
- It's my business 'cause it's my building.
- Give me that.
60
00:02:52,130 --> 00:02:53,670
You the ones that broke
the windows last week?
61
00:02:53,700 --> 00:02:56,540
- Maybe, mutie.
- Look, Benny,
62
00:02:56,570 --> 00:02:58,700
- don't. Just...
- Shut up!
63
00:02:58,740 --> 00:03:00,140
Don't touch her!
64
00:03:04,550 --> 00:03:06,110
Hey!
65
00:03:08,550 --> 00:03:10,620
No!
66
00:03:10,650 --> 00:03:12,920
Benny!
67
00:03:12,950 --> 00:03:14,420
No! Benny! No
68
00:03:14,460 --> 00:03:16,390
- Come on!
- No, Benny! No, no, no!
69
00:03:18,760 --> 00:03:20,330
Benny! No, no...
70
00:03:20,360 --> 00:03:22,860
Benny. No, no. No, Benny, no.
71
00:03:22,900 --> 00:03:26,230
No, no, no, no, please, no.
Benny, don't die on me.
72
00:03:26,270 --> 00:03:28,230
No!
73
00:03:28,270 --> 00:03:31,170
Benny!
74
00:03:32,200 --> 00:03:36,300
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
75
00:03:40,600 --> 00:03:42,900
All right. When we get
to the Creed Financial building,
76
00:03:42,930 --> 00:03:45,670
we will neutralize
the mutant detection system.
77
00:03:45,700 --> 00:03:48,670
Once that is done, we move in.
78
00:03:48,710 --> 00:03:50,370
Lornwill disable communications
79
00:03:50,410 --> 00:03:53,310
while the girls and I will
secure the employees.
80
00:03:53,340 --> 00:03:55,010
Rebecca will get us
into the vault,
81
00:03:55,050 --> 00:03:57,580
with Andrew by her side
for protection.
82
00:03:57,620 --> 00:04:00,480
We will take what we came for
and then we will leave.
83
00:04:00,520 --> 00:04:04,420
Violence will only be used
as a last resort.
84
00:04:04,460 --> 00:04:05,860
Any questions?
85
00:04:05,890 --> 00:04:08,020
The mutant detection system.
86
00:04:08,060 --> 00:04:11,230
You sure you can knock it out?
87
00:04:11,260 --> 00:04:14,660
A real short heist. Is gonna be
88
00:04:14,700 --> 00:04:16,270
The girls and I are
working on that now.
89
00:04:16,300 --> 00:04:18,700
Everything will be ready.
90
00:04:18,740 --> 00:04:22,200
Get some rest.
Tomorrow is a big day.
91
00:04:24,000 --> 00:04:30,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
92
00:04:33,720 --> 00:04:35,350
Hey, you good?
93
00:04:35,390 --> 00:04:38,520
Yeah. Just... the vault.
94
00:04:38,560 --> 00:04:41,120
The one in the training room
is completely different.
95
00:04:41,160 --> 00:04:42,760
I have to turn
the whole thing around...
96
00:04:42,790 --> 00:04:45,290
I think you should be fine.
I mean,
97
00:04:45,330 --> 00:04:46,630
I saw at you did to that cop car.
98
00:04:46,660 --> 00:04:48,300
That's a car.
99
00:04:48,330 --> 00:04:51,500
I've been turning them
inside out since I was 12.
100
00:04:51,540 --> 00:04:53,370
I don't know, I just don't
want to get in there
101
00:04:53,400 --> 00:04:57,070
and have everybody staring
at me, like, "You suck.
102
00:04:57,110 --> 00:04:59,940
We were all counting on you."
103
00:04:59,980 --> 00:05:02,380
Hey, I know you can do it.
104
00:05:02,410 --> 00:05:05,650
I'll be right there.
105
00:05:05,680 --> 00:05:08,950
I got your back.
106
00:05:08,990 --> 00:05:11,950
So y'll kill them all
if they make fun of me, right?
107
00:05:11,990 --> 00:05:13,660
- Oh, yeah, all of them.
- Yeah.
108
00:05:13,690 --> 00:05:17,330
- They're all dead.
- Oh, good.
109
00:05:30,710 --> 00:05:33,340
Make sure everything
is ready for tonight.
110
00:05:33,380 --> 00:05:35,610
I can't be late for dinner.
111
00:05:43,220 --> 00:05:45,220
Oh, no
112
00:06:01,570 --> 00:06:03,010
You okay?
113
00:06:03,010 --> 00:06:05,610
- Just breathe.
- Don't touch me!
114
00:06:05,640 --> 00:06:07,740
I don't want to hurt you.
115
00:06:10,080 --> 00:06:12,850
This is ridiculous, me being here.
116
00:06:12,880 --> 00:06:15,380
It's been one night
and it's already worse.
117
00:06:15,420 --> 00:06:16,950
I don't want to be
the reason that you two
118
00:06:16,990 --> 00:06:18,990
are carted off by Sentinel Services.
119
00:06:19,020 --> 00:06:21,320
We need to get me to a hospital.
120
00:06:21,360 --> 00:06:23,990
No, they, they'd call the police
the moment they saw you.
121
00:06:24,030 --> 00:06:26,730
We can use a different name,
a fake I.D.
122
00:06:26,760 --> 00:06:29,530
Look, even if it did work, most
of the hospitals around here
123
00:06:29,570 --> 00:06:32,940
don't treat mutants at all,
never mind one who...
124
00:06:34,440 --> 00:06:37,070
destroys everything he touches.
125
00:06:38,080 --> 00:06:40,310
Look, at best,
126
00:06:40,340 --> 00:06:42,880
you would end up
in a prison hospital.
127
00:06:42,910 --> 00:06:44,880
At least then you'd be safe.
128
00:06:44,920 --> 00:06:49,320
If I stay here, we're all gonna
get arrested anyway.
129
00:06:49,350 --> 00:06:51,590
Then we'll move you.
130
00:06:54,360 --> 00:06:56,360
We are sticking together.
131
00:06:56,390 --> 00:06:58,530
I'm gonna go talk to the others.
132
00:07:02,200 --> 00:07:04,170
You seriously want to move him?
133
00:07:04,200 --> 00:07:05,770
In his condition?
134
00:07:05,800 --> 00:07:07,770
I-I don't see that
we have much choice.
135
00:07:07,810 --> 00:07:11,070
Finding a safe place...
Wherever we move him,
136
00:07:11,110 --> 00:07:13,780
- he is gonna do some damage.
- Yeah, yeah.
137
00:07:13,810 --> 00:07:15,980
Well, why don't just bring
him to the Morlocks?
138
00:07:16,010 --> 00:07:18,050
Getting him underground
might be our safest...
139
00:07:18,080 --> 00:07:20,880
I'm sorry, but as his human wife,
I'm not really interested
140
00:07:20,920 --> 00:07:23,090
in my husband joining
a mutant-only separatist group.
141
00:07:23,120 --> 00:07:25,720
I didn't say join. I meant
to say maybe they could help.
142
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
And I said it's not an option.
143
00:07:27,960 --> 00:07:29,960
Okay.
144
00:07:29,990 --> 00:07:31,590
What about the clinic?
145
00:07:31,630 --> 00:07:34,060
What, the-the place that
the Purifiers just wrecked?
146
00:07:34,100 --> 00:07:36,570
Exactly, and it's been
shut down ever since.
147
00:07:36,600 --> 00:07:38,630
Nobody gonna be watching it now.
148
00:07:38,670 --> 00:07:42,070
A-A little more damage
won't raise any alarms.
149
00:07:42,110 --> 00:07:43,710
Look, who knows, I...
150
00:07:43,740 --> 00:07:46,210
I might be able to do
something for him there.
151
00:07:46,240 --> 00:07:50,850
Caitlin's right.
The clinic is safer than here.
152
00:07:50,880 --> 00:07:52,650
All right.
153
00:07:52,680 --> 00:07:54,920
Marcos, Clarice, and I...
We'll organize transportation.
154
00:07:54,950 --> 00:07:58,320
I'm gonna head on over.
Just hurry.
155
00:07:59,990 --> 00:08:01,320
Yeah, no, I understand
that you're her lawyer.
156
00:08:01,360 --> 00:08:04,160
If I could just,
if I could just talk to my wife
157
00:08:04,200 --> 00:08:06,230
for, like, two minutes, okay?
Just to explain...
158
00:08:06,260 --> 00:08:07,900
Mr. Turner, that's not
a good idea at this stage
159
00:08:07,930 --> 00:08:09,930
- in the process.
- I don't give a damn...
160
00:08:13,340 --> 00:08:15,300
I'm sorry.
161
00:08:15,340 --> 00:08:18,310
I've known this woman
since high school, all right?
162
00:08:18,340 --> 00:08:20,740
We've been through
the worst nightmare
163
00:08:20,780 --> 00:08:23,280
that a parent can go through, together.
164
00:08:23,310 --> 00:08:26,620
Just ask her for two minutes,
man, please.
165
00:08:26,650 --> 00:08:28,680
I'm sorry, but Ms. Turner
has instructed me
166
00:08:28,720 --> 00:08:30,320
not to let you speak to her.
167
00:08:30,350 --> 00:08:32,020
Really?
168
00:08:33,520 --> 00:08:35,490
I got to go.
169
00:08:35,530 --> 00:08:37,730
Mr. Turner, avoiding this step...
170
00:08:39,800 --> 00:08:41,200
Hey, man.
171
00:08:41,230 --> 00:08:44,500
Hey, man, sorry I'm late.
172
00:08:45,870 --> 00:08:47,670
Why'd you want to meet up?
173
00:08:47,710 --> 00:08:50,310
Want to talk to you
about something. Uh...
174
00:08:50,340 --> 00:08:54,410
Taking down the mutie station in
Baltimore turned a lot of heads.
175
00:08:54,450 --> 00:08:58,710
One of our top-level supporters
wants to meet you.
176
00:08:58,750 --> 00:09:00,680
Tomorrow.
177
00:09:00,720 --> 00:09:02,520
Okay. Who is it?
178
00:09:02,550 --> 00:09:05,220
Meeting like this is high security.
No details in advance.
179
00:09:05,260 --> 00:09:07,190
And, uh,
180
00:09:07,220 --> 00:09:09,260
you got to get tested.
181
00:09:09,290 --> 00:09:12,130
For what, the X-Gene?
182
00:09:12,160 --> 00:09:15,360
You're serious?
I was in the Sentinel Services, man,
183
00:09:15,400 --> 00:09:16,370
- there's no way...
- I know.
184
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
There are no exceptions.
185
00:09:18,040 --> 00:09:20,500
And trust me, man,
it's that important.
186
00:09:23,140 --> 00:09:26,380
You know what?
Yeah, let's do it.
187
00:09:32,120 --> 00:09:35,180
So, you're gonna spill it or what?
188
00:09:35,220 --> 00:09:36,220
What?
189
00:09:36,250 --> 00:09:38,520
- The big secret.
- Big secret?
190
00:09:38,560 --> 00:09:41,360
You tell me to make sure this
dinner's not in my calendar.
191
00:09:41,390 --> 00:09:43,860
How did you even find this place?
192
00:09:43,890 --> 00:09:45,290
I am just being careful.
193
00:09:45,330 --> 00:09:47,530
If the board at my company
ever knew that I was seeing
194
00:09:47,570 --> 00:09:49,630
one of the finance VPs
from our bank...
195
00:09:49,670 --> 00:09:50,870
Ah.
196
00:09:50,900 --> 00:09:53,070
It's important.
197
00:09:53,100 --> 00:09:56,610
I need to know thatonight
is just between... us.
198
00:10:01,050 --> 00:10:02,710
To secrets.
199
00:10:04,520 --> 00:10:08,380
You know, when I lost Sandy,
I... I never thought
200
00:10:08,420 --> 00:10:09,890
I'd find a woman that strong,
201
00:10:09,920 --> 00:10:13,290
that smart,
that beautiful again.
202
00:10:13,320 --> 00:10:15,120
Hell, I wasn't sure
I'd ever date again,
203
00:10:15,160 --> 00:10:19,960
with the boys and the hours
I've been putt bg in at work...
204
00:10:20,000 --> 00:10:22,760
and then I meet you.
205
00:10:26,340 --> 00:10:28,140
Check this out.
206
00:10:28,170 --> 00:10:30,470
My youngest, Kai, he drew this.
207
00:10:35,350 --> 00:10:36,750
Aw...
208
00:10:36,780 --> 00:10:39,590
Said for the first time in two
years, Daddy is smiling again.
209
00:10:48,260 --> 00:10:49,790
That's sweet.
210
00:10:51,360 --> 00:10:53,960
Thk you.
211
00:11:00,470 --> 00:11:02,570
You want to get out of here?
212
00:11:02,610 --> 00:11:04,040
Hell yeah, I want
to get out of here.
213
00:11:05,340 --> 00:11:06,640
Check, please.
214
00:11:08,310 --> 00:11:09,810
Oh, really?
215
00:11:09,850 --> 00:11:11,180
So, where'd you park?
216
00:11:11,220 --> 00:11:13,380
Actually, right there.
217
00:11:15,020 --> 00:11:17,690
- Oh, that's funny.
- What?
218
00:11:17,720 --> 00:11:20,460
You've never struck me
as the SUV type.
219
00:11:20,490 --> 00:11:22,590
Oh, really?
220
00:11:22,630 --> 00:11:25,790
What type did I strike you as?
221
00:11:27,230 --> 00:11:28,530
Nice suit, Romeo.
222
00:11:30,700 --> 00:11:33,100
What is this?
Who are you?
223
00:11:35,040 --> 00:11:36,270
I'm sorry.
224
00:11:37,880 --> 00:11:39,040
Don't worry, Quinn.
225
00:11:39,080 --> 00:11:41,040
You're about to make history.
226
00:11:48,920 --> 00:11:51,890
- Don't make me do this, I can't.
- Yes, you can Quinn.
227
00:11:52,020 --> 00:11:54,799
All you need to do is go into
the bank and plug in a drive.
228
00:11:54,820 --> 00:11:56,660
What, to turn off
the mutant detection system?
229
00:11:56,690 --> 00:11:58,390
They'll know.
They'll catch me.
230
00:11:58,430 --> 00:12:00,760
Do not concern yourself with
that; We will take care of you.
231
00:12:02,470 --> 00:12:05,400
All that matters now is
that you do as you're told.
232
00:12:05,430 --> 00:12:07,400
And if I don't?
233
00:12:09,270 --> 00:12:10,540
Think of your boys.
234
00:12:12,980 --> 00:12:15,240
How... how can you do this?
235
00:12:16,750 --> 00:12:18,980
Do you know how many
anti-mutant organizations
236
00:12:19,010 --> 00:12:22,050
Creed Financial supports...
how many they fund?
237
00:12:22,080 --> 00:12:23,420
That has nothing to do with me.
238
00:12:23,450 --> 00:12:25,090
I don't hate mutants.
239
00:12:25,120 --> 00:12:28,420
I-I don't choose clients.
It's just a job.
240
00:12:28,460 --> 00:12:31,230
Working for a company
that hurts people.
241
00:12:31,260 --> 00:12:32,460
My people.
242
00:12:36,800 --> 00:12:38,230
I need an answer, Quinn.
243
00:12:38,270 --> 00:12:42,470
Okay, just...
just don't hurt my kids.
244
00:12:44,540 --> 00:12:45,740
They will be fine.
245
00:12:49,580 --> 00:12:52,650
We'll bring you a fresh suit.
We leave in an hour.
246
00:12:53,950 --> 00:12:56,750
Was it all a lie?
247
00:12:56,790 --> 00:12:58,620
Us?
248
00:13:02,120 --> 00:13:03,960
I wish it was, Quinn.
249
00:13:05,490 --> 00:13:08,000
It would have been easier.
250
00:13:17,770 --> 00:13:19,740
I need to talk to you.
251
00:13:19,780 --> 00:13:21,640
Why? Is everything okay?
252
00:13:21,680 --> 00:13:24,110
It's about the job at the bank.
We need to change the plans.
253
00:13:24,150 --> 00:13:25,810
Uh, it's a little late
in the game for that.
254
00:13:25,850 --> 00:13:27,450
Don't care.
255
00:13:27,480 --> 00:13:30,420
I need someone to watch Dawn
while we're in there.
256
00:13:30,450 --> 00:13:32,720
I want you.
257
00:13:32,760 --> 00:13:34,960
Me? I'm supposed to be
in the bank with you.
258
00:13:34,990 --> 00:13:36,290
Your sisters can handle it.
259
00:13:36,330 --> 00:13:38,590
Look, Esme,
260
00:13:38,630 --> 00:13:42,030
if something happens to me...
I...
261
00:13:43,700 --> 00:13:46,870
Look, you said you would do
anything to protect her.
262
00:13:56,980 --> 00:13:59,010
Reeva is not going to like this.
263
00:14:01,320 --> 00:14:03,220
Hey, how we looking in there?
264
00:14:05,120 --> 00:14:06,320
Uh, this thing's about
as reinforced
265
00:14:06,360 --> 00:14:08,320
as it can be and still roll.
266
00:14:11,460 --> 00:14:13,790
If you can get him in,
that should hold
267
00:14:13,830 --> 00:14:15,160
long enough to get him there.
268
00:14:15,200 --> 00:14:16,760
I don't know why I'm always
the asker of awkward questions,
269
00:14:16,800 --> 00:14:18,000
but then what?
270
00:14:18,030 --> 00:14:20,200
Is he going to live there?
What's the plan?
271
00:14:20,240 --> 00:14:23,270
Then we figure it out.
Caitlin's working on it.
272
00:14:23,310 --> 00:14:27,340
I'm gonna grab some more scrap
metal to fortify the clinic.
273
00:14:30,550 --> 00:14:32,610
- What?
- Nothing.
274
00:14:32,650 --> 00:14:34,950
Nah, there is something.
275
00:14:34,980 --> 00:14:38,350
What is it with you
and the Morlocks, huh?
276
00:14:38,390 --> 00:14:40,390
What about the Morlocks?
277
00:14:40,420 --> 00:14:41,720
Well, a couple of weeks ago
we didn't know they existed,
278
00:14:41,760 --> 00:14:43,090
and now, all of a sudden,
279
00:14:43,130 --> 00:14:44,560
they're the solution
to every problem?
280
00:14:44,590 --> 00:14:47,760
We just needed a safe place
to take Reed.
281
00:14:47,800 --> 00:14:49,130
Is that all, Clarice?
282
00:14:49,160 --> 00:14:50,930
Because Erg was practically
waiting for us
283
00:14:50,970 --> 00:14:52,400
when we went down there
a few days ago.
284
00:14:52,430 --> 00:14:54,070
What are you getting at, Marcos?
285
00:14:54,100 --> 00:14:57,500
I'm just asking where
your loyalties lie, that's all.
286
00:14:57,540 --> 00:15:00,170
Loyalties? From the guy
who ran off to moonlight...
287
00:15:00,210 --> 00:15:03,340
with a drug cartel, with the
baby mama in the Inner Circle?
288
00:15:07,420 --> 00:15:08,820
I know you don't want to admit it,
289
00:15:08,850 --> 00:15:10,720
but the Underground isn't doing so well.
290
00:15:10,750 --> 00:15:13,620
I'd say we can use
some new allies.
291
00:15:22,730 --> 00:15:25,570
This is where
we're meeting this guy, huh?
292
00:15:25,600 --> 00:15:27,200
He likes out-of-the-way places.
293
00:15:27,240 --> 00:15:28,700
The day's gonna come we can have
a meeting like this
294
00:15:28,740 --> 00:15:29,740
out in the open.
295
00:15:29,770 --> 00:15:32,940
For now we got to be careful.
296
00:15:32,980 --> 00:15:35,010
We're up here.
297
00:15:37,410 --> 00:15:39,780
So, if I tell people about this,
what, I get a...
298
00:15:39,820 --> 00:15:42,120
ice pick to the back
of the head?
299
00:15:43,950 --> 00:15:46,050
There are worse things than ice picks.
300
00:15:49,660 --> 00:16:09,580
Well? You coming?
301
00:16:09,610 --> 00:16:11,240
Mr. Turner.
302
00:16:16,890 --> 00:16:17,850
Benedict Ryan.
303
00:16:17,890 --> 00:16:20,620
Oh, of course, yeah.
I've, uh...
304
00:16:20,660 --> 00:16:22,190
I've seen you on TV
a million times.
305
00:16:22,220 --> 00:16:23,820
What...?
306
00:16:23,860 --> 00:16:27,730
I-I guess I didn't expect you
to be a part of all this.
307
00:16:27,760 --> 00:16:30,260
Well, not everyone can wear
the cross, but trust me,
308
00:16:30,300 --> 00:16:31,700
plenty of folks support
your efforts.
309
00:16:31,730 --> 00:16:34,330
What you did in Baltimore
was outstanding.
310
00:16:34,370 --> 00:16:35,940
The movement needs
more men like you.
311
00:16:35,970 --> 00:16:38,540
Out in front, inspiring people.
312
00:16:38,570 --> 00:16:40,270
Here, let's sit.
313
00:16:40,310 --> 00:16:43,310
Oh. With all due respect,
I'm not really looking to be
314
00:16:43,350 --> 00:16:45,250
out in front of anybody.
315
00:16:45,280 --> 00:16:48,150
I'm just looking for justice,
I guess.
316
00:16:48,180 --> 00:16:50,080
You know why millions of people
watch my show?
317
00:16:50,120 --> 00:16:52,350
'Cause they want something
to believe in.
318
00:16:52,390 --> 00:16:54,860
And your story...
Your daughter Grace,
319
00:16:54,890 --> 00:16:57,860
the work you did in Atlanta...
That's gold.
320
00:16:57,890 --> 00:17:00,590
But what good is it
if only we know?
321
00:17:00,630 --> 00:17:03,000
Mr. Turner, I have a plan
322
00:17:03,030 --> 00:17:05,830
to help the people
take back America.
323
00:17:07,470 --> 00:17:10,240
But I need your help.
324
00:17:42,000 --> 00:17:43,140
Damn it.
325
00:17:43,170 --> 00:17:44,840
- What happened?
- Nothing. I'm fine.
326
00:17:44,870 --> 00:17:47,570
Clarice is back with the ambulance.
327
00:17:47,610 --> 00:17:50,540
We need to go.
328
00:17:50,580 --> 00:17:51,780
Lauren...
329
00:17:53,880 --> 00:17:56,210
I don't think
you should ride along with me.
330
00:17:56,250 --> 00:17:58,980
I've already caused an accident
with you in thaucar.
331
00:17:59,020 --> 00:18:01,120
We know what we're dealing with now.
332
00:18:01,160 --> 00:18:04,360
If anything happens,
I'll protect you.
333
00:18:04,390 --> 00:18:07,590
It's not your job to protect me.
334
00:18:07,630 --> 00:18:10,160
It's my job to protect you.
335
00:18:12,700 --> 00:18:15,530
Our family is in this together.
336
00:18:17,140 --> 00:18:20,810
It's time we start acting that way.
337
00:18:20,840 --> 00:18:23,480
We can't keep running from
what we are.
338
00:18:29,350 --> 00:18:31,820
Hey, uh... ugh.
339
00:18:31,850 --> 00:18:35,890
Sorry to interrupt family time,
but, uh, we got to roll.
340
00:18:39,290 --> 00:18:41,960
Yeah. Okay. Let's go.
341
00:18:45,000 --> 00:18:48,030
It's time.
342
00:18:49,500 --> 00:18:52,100
When we go to the bank,
you will go in.
343
00:18:53,540 --> 00:18:56,510
You will put this in the
computer in your office,
344
00:18:56,540 --> 00:18:58,010
and then you will wait for us.
345
00:18:58,050 --> 00:19:01,050
Remember the first time
we went out?
346
00:19:01,080 --> 00:19:03,050
That Greek place.
347
00:19:03,080 --> 00:19:04,850
I said I wanted to take you
to Athens one day,
348
00:19:04,890 --> 00:19:05,920
and you said, "I'd love that."
349
00:19:05,950 --> 00:19:08,590
- Quinn, don't do this.
- I'd still go with you.
350
00:19:08,620 --> 00:19:11,160
If we just walked out of here
right now...
351
00:19:11,190 --> 00:19:12,660
I told you to stop.
352
00:19:12,690 --> 00:19:15,660
You don't hate people.
353
00:19:15,700 --> 00:19:17,400
I know you have a good heart.
354
00:19:17,430 --> 00:19:20,400
Why do you think I'm doing this?
To expose the guilty.
355
00:19:20,430 --> 00:19:22,500
To help those who will die
without my help.
356
00:19:22,540 --> 00:19:24,500
I know you cared about me.
357
00:19:24,540 --> 00:19:27,370
Yes. And that is why,
when this is over,
358
00:19:27,410 --> 00:19:30,380
you will go home safe to your family.
359
00:19:34,180 --> 00:19:35,610
Do not test me, Quinn.
360
00:19:37,020 --> 00:19:37,580
I am not a monster
unless I need to be.
361
00:19:52,370 --> 00:19:54,200
Yoready to rock?
362
00:19:54,230 --> 00:19:56,600
Did you really just say that?
363
00:19:56,640 --> 00:19:59,940
Uh, I guess.
364
00:20:00,940 --> 00:20:03,510
For real, though,
are you still nervous?
365
00:20:03,540 --> 00:20:05,710
A little.
366
00:20:05,750 --> 00:20:07,950
You're going to crush that vault.
367
00:20:09,780 --> 00:20:11,350
I'm serious.
368
00:20:11,390 --> 00:20:13,220
It's not just that.
I mean...
369
00:20:13,250 --> 00:20:15,920
I've barely been outsi in,
like, over a year.
370
00:20:15,960 --> 00:20:17,620
And now this.
371
00:20:17,660 --> 00:20:19,260
I believe in you.
372
00:20:21,430 --> 00:20:22,790
Ugh.
373
00:20:22,830 --> 00:20:24,200
You lovebirds ready?
374
00:20:33,470 --> 00:20:34,640
Don't worry.
375
00:20:34,680 --> 00:20:36,980
I'm trusting you.
376
00:20:39,610 --> 00:20:41,580
I love you.
377
00:20:46,650 --> 00:20:49,820
Oh, uh, don't forget to burp her
after she eats.
378
00:20:49,860 --> 00:20:51,720
She gets gassy.
379
00:21:26,830 --> 00:21:29,130
X-Gene detectors are down.
Go.
380
00:22:37,660 --> 00:22:39,830
I'll tell you what I need Mr. Turner...
381
00:22:39,870 --> 00:22:42,800
I need someone to come on my show,
tell them the truth.
382
00:22:43,670 --> 00:22:46,200
And what-what is that?
383
00:22:46,240 --> 00:22:48,110
That Sentinel Services
384
00:22:48,111 --> 00:22:49,910
covered up what happened in Atlanta.
385
00:22:49,911 --> 00:22:52,010
They've been lying to
the American people.
386
00:22:52,040 --> 00:22:54,450
Help us clear out the rot
so we can finally fix
387
00:22:54,980 --> 00:22:56,510
the mutant problem.
388
00:22:56,550 --> 00:22:58,480
All right, hold on, hold on.
You...
389
00:22:58,520 --> 00:23:00,180
You want me to come on your show?
390
00:23:01,950 --> 00:23:04,860
Look, I have my issues
with Sentinel Services, but...
391
00:23:04,890 --> 00:23:06,620
there are good folks
that work there.
392
00:23:06,660 --> 00:23:08,090
Can't just throw them
under the bus.
393
00:23:08,130 --> 00:23:10,090
I appreciate your loyalty,
394
00:23:10,130 --> 00:23:12,600
but this country has
a serious problem.
395
00:23:12,630 --> 00:23:16,500
Solving it is gonna take a man
like you standing up.
396
00:23:16,540 --> 00:23:17,900
Yeah, that may be true,
397
00:23:17,940 --> 00:23:20,170
but we're talking about men
and women that I trained with.
398
00:23:20,210 --> 00:23:22,340
People that have had my back.
399
00:23:22,370 --> 00:23:25,140
If I sell them out, I won't
be able to sleep at night.
400
00:23:25,180 --> 00:23:27,310
Mr. Turner, well, the fact is
401
00:23:27,350 --> 00:23:29,550
I have more powerful than
any politician you'll ever meet.
402
00:23:29,580 --> 00:23:31,680
I've got a direct line
to the president.
403
00:23:31,720 --> 00:23:33,450
But we need someone
404
00:23:33,490 --> 00:23:34,850
to help us sell the message
405
00:23:34,890 --> 00:23:37,120
that this is
the time for real change.
406
00:23:37,160 --> 00:23:41,220
I can take you down
to the studio today.
407
00:23:46,300 --> 00:23:49,100
Look, man, I'm sorry,
408
00:23:49,130 --> 00:23:51,640
I'm... I'm just not that guy.
409
00:24:00,910 --> 00:24:03,980
Everybody form a line
against the wall.
410
00:24:04,020 --> 00:24:05,850
Nice and easy, everyone.
411
00:24:07,620 --> 00:24:08,820
Against the wall.
412
00:24:08,850 --> 00:24:11,050
Everyone stay calm.
413
00:24:11,090 --> 00:24:13,560
Cooperate, and you will
walk out of here alive.
414
00:24:14,930 --> 00:24:17,590
Hey. Marnie, Marnie, Marnie.
415
00:24:17,630 --> 00:24:19,100
It's all right.
416
00:24:19,130 --> 00:24:22,630
I don't know what you think
you're going to accomplish here.
417
00:24:22,670 --> 00:24:24,670
- James, just stop.
- No!
418
00:24:24,700 --> 00:24:26,900
They need to know.
419
00:24:26,940 --> 00:24:28,840
Our vault's made of adamantium.
420
00:24:28,870 --> 00:24:31,110
It's unbreakable, and the only
people with the combinations...
421
00:24:31,111 --> 00:24:33,180
are two states away.
422
00:24:33,210 --> 00:24:36,310
If you're smart,
you'll just let us go.
423
00:24:36,350 --> 00:24:38,850
Oh, we'll let you go,
424
00:24:38,880 --> 00:24:42,120
but first you'll do
something for me.
425
00:24:42,150 --> 00:24:44,850
You will tell the worlde
426
00:24:44,890 --> 00:24:48,960
how this bank was built off
of the suffering of my people.
427
00:24:48,990 --> 00:24:51,530
If you think I'll cooperate
428
00:24:51,560 --> 00:24:53,130
with mutant terrorists...
429
00:24:53,170 --> 00:24:54,560
Think you will?
430
00:24:57,640 --> 00:25:00,200
We know you will.
431
00:25:03,680 --> 00:25:07,840
By the time you see this,
Creed Financial will be gone.
432
00:25:07,880 --> 00:25:10,050
For years,
we've backed companies
433
00:25:10,080 --> 00:25:12,250
that persecute mutants worldwide.
434
00:25:12,280 --> 00:25:15,150
Bankrupted mutant-owned businesses.
435
00:25:15,190 --> 00:25:17,020
Crippled their investments.
436
00:25:17,060 --> 00:25:19,860
Wait, hold up, are we really
gonna let the workers go?
437
00:25:19,890 --> 00:25:21,320
- As opposed to what?
- I don't know.
438
00:25:21,360 --> 00:25:23,190
I mean, they did
all this crap to mutants
439
00:25:23,230 --> 00:25:24,830
and then they just get to go home?
440
00:25:24,860 --> 00:25:26,300
I mean, seriously,
they're humans.
441
00:25:26,330 --> 00:25:29,400
- Hey, my mom's a human.
- Whatever, seywas mine.
442
00:25:29,430 --> 00:25:31,130
It's not like
she works here, Andy.
443
00:25:31,170 --> 00:25:33,840
Rebecca, can we just stick to the plan?
444
00:25:33,870 --> 00:25:35,740
The deal is,
we get what we came for and go.
445
00:25:35,770 --> 00:25:38,710
- Understand?
- Okay, fine. I was just asking.
446
00:26:18,420 --> 00:26:19,580
You okay?
447
00:26:19,620 --> 00:26:22,690
Yeah. Yeah, I'm okay.
448
00:26:22,720 --> 00:26:24,920
Okay, brother, unfortunately,
I've known you long enough
449
00:26:24,960 --> 00:26:26,360
to know when you're spinning out,
450
00:26:26,390 --> 00:26:29,990
so... cough up.
451
00:26:32,930 --> 00:26:34,900
I was just, um,
452
00:26:34,930 --> 00:26:36,430
thinking about the patient
453
00:26:36,470 --> 00:26:39,870
that Caitlin and I lost here
when Purifiers attacked.
454
00:26:41,240 --> 00:26:45,810
He was a soldier and, uh...
and I tried to help him.
455
00:26:45,840 --> 00:26:47,610
You did everything you could.
456
00:26:47,650 --> 00:26:51,210
- Did I?
- Yes.
457
00:26:51,250 --> 00:26:53,480
Marcos, we've lost so much.
458
00:26:53,520 --> 00:26:56,820
Shatter died 50 feet away
from me. I couldn't help him.
459
00:26:56,860 --> 00:26:59,760
Okay, no, you were gassed, man,
you couldn't even walk.
460
00:26:59,790 --> 00:27:03,130
Everything we have worked for is dying.
461
00:27:03,160 --> 00:27:05,200
I called every station
462
00:27:05,230 --> 00:27:08,570
a hundred miles from here to see
if they could help with Reed.
463
00:27:08,600 --> 00:27:09,770
Nothing.
464
00:27:09,800 --> 00:27:11,600
You know what they talk about?
465
00:27:11,640 --> 00:27:14,400
Mutant Uprising.
466
00:27:14,440 --> 00:27:16,740
The Inner Circle's beating us
at our own game
467
00:27:16,780 --> 00:27:18,810
and people are losing faith.
468
00:27:22,510 --> 00:27:24,480
Since we're talking about it,
469
00:27:24,520 --> 00:27:27,020
it's not just their loyalties
I'm worried about.
470
00:27:27,050 --> 00:27:28,650
What are you talking about?
471
00:27:28,690 --> 00:27:32,790
I know you care about Clarice.
We all do.
472
00:27:32,820 --> 00:27:36,290
But I think that
you should talk to her.
473
00:27:36,330 --> 00:27:39,130
The Morlocks? Erg?
474
00:27:39,160 --> 00:27:40,860
You can't say
you've never considered
475
00:27:40,900 --> 00:27:42,800
that she's thought about it,
about what they're doing.
476
00:27:42,830 --> 00:27:44,270
Hey, hey!
She has fought alongside us
477
00:27:44,300 --> 00:27:45,470
since the beginning.
478
00:27:45,500 --> 00:27:47,370
- I get that...
- You better have some proof.
479
00:27:47,410 --> 00:27:50,240
John, I'm just telling you, man.
Pay attention.
480
00:27:50,280 --> 00:27:52,540
I was down there.
481
00:27:52,580 --> 00:27:56,210
I saw something between them.
Just... just ask.
482
00:27:56,250 --> 00:27:58,920
That's it.
483
00:27:59,750 --> 00:28:01,220
Hey.
484
00:28:05,260 --> 00:28:06,660
Be careful. Don't get too close.
485
00:28:08,860 --> 00:28:12,600
Come on. Get some rest.
486
00:28:31,650 --> 00:28:33,280
Ooh, look at that.
487
00:28:33,320 --> 00:28:36,420
Yeah, the plans were right.
488
00:28:36,460 --> 00:28:40,690
It's 15 feet back,
mounted into solid bedrock.
489
00:28:40,730 --> 00:28:42,390
Open at the back.
490
00:28:42,430 --> 00:28:44,290
You're up, kid.
491
00:28:46,870 --> 00:28:47,960
You got this.
492
00:28:50,040 --> 00:28:52,440
Okay.
493
00:29:03,880 --> 00:29:05,280
God, it is so strong.
494
00:29:06,420 --> 00:29:08,620
But I-I think
I can turn it around.
495
00:29:20,600 --> 00:29:23,730
It's too much.
496
00:29:23,770 --> 00:29:26,170
Hey.
497
00:29:26,200 --> 00:29:29,240
You remember what it was like
in that hospital?
498
00:29:29,270 --> 00:29:30,640
How angry you were?
499
00:29:30,680 --> 00:29:32,510
How alone?
500
00:29:32,540 --> 00:29:34,540
How afraid?
501
00:29:34,580 --> 00:29:35,850
You have to channel that.
502
00:29:36,850 --> 00:29:40,850
Just picture what it felt like.
Use it.
503
00:30:27,400 --> 00:30:29,370
- I did it.
- Hey.
504
00:30:32,440 --> 00:30:34,000
We got work to do.
505
00:30:41,000 --> 00:30:43,930
What the hell was that in there?
506
00:30:43,931 --> 00:30:45,430
I don't know what to tell you,
man, it's not my thing.
507
00:30:45,470 --> 00:30:48,130
I don't think you understand
what you just passed up.
508
00:30:48,170 --> 00:30:49,130
A chance to make real change.
509
00:30:49,170 --> 00:30:50,300
What, by selling out my friends?
510
00:30:50,340 --> 00:30:51,570
Friends?
511
00:30:51,610 --> 00:30:56,440
Did they stand up for you after Atlanta?
Did they?
512
00:30:56,480 --> 00:30:58,410
We're your friends now, man.
You know it's true.
513
00:30:58,450 --> 00:31:00,080
You lost your daughter.
You lost your wife...
514
00:31:00,110 --> 00:31:01,750
Hey, hey, don-don't talk
about my family, man!
515
00:31:01,780 --> 00:31:04,720
Here's the reality:
We're all you got.
516
00:31:04,750 --> 00:31:07,020
You want to show your wife
you're not just some broken-down
517
00:31:07,050 --> 00:31:08,720
ex-agent living in the past?
518
00:31:09,820 --> 00:31:11,860
Change the future.
519
00:31:18,800 --> 00:31:20,700
Where are you taking me?
520
00:31:20,730 --> 00:31:23,170
- What are we doing?
- You're gonna get us into the accounts.
521
00:31:26,310 --> 00:31:29,340
The scanner, Quinn.
522
00:31:41,020 --> 00:31:43,250
You know what that means, right?
523
00:31:43,290 --> 00:31:44,890
People lose everything.
524
00:31:44,930 --> 00:31:48,230
Businesses. Homes.
Innocent people.
525
00:31:48,260 --> 00:31:49,730
Tell that to the mutants who died
526
00:31:49,760 --> 00:31:51,660
so this place could turn a profit.
527
00:31:53,670 --> 00:31:57,500
Quinn, this is almost over.
528
00:31:57,540 --> 00:31:59,900
Be smart and you will
get through this.
529
00:32:05,580 --> 00:32:08,680
Ah, the guest of honor.
530
00:32:12,790 --> 00:32:15,120
Time to log in.
531
00:32:18,260 --> 00:32:20,460
Let the world remember today.
532
00:32:20,490 --> 00:32:23,130
We are the ones
who used our wealth
533
00:32:23,160 --> 00:32:26,600
and power to enable the torture
of innocent mutants.
534
00:32:26,630 --> 00:32:29,000
We are the criminals...
535
00:32:34,980 --> 00:32:37,910
The time for the Mutant Uprising
has come.
536
00:32:37,940 --> 00:32:40,750
The time for justice.
537
00:32:41,980 --> 00:32:43,820
Nice job.
538
00:32:43,850 --> 00:32:44,950
You're a natural.
539
00:32:44,990 --> 00:32:47,050
You people are monsters.
540
00:32:47,090 --> 00:32:51,620
Oh. According to the video
you just made, we're heroes.
541
00:32:51,660 --> 00:32:53,890
It's been fun, everybody,
542
00:32:53,930 --> 00:32:57,930
but it's quiet time now. Shh.
543
00:33:09,780 --> 00:33:11,480
It's okay, sweetie.
544
00:33:11,510 --> 00:33:13,410
I could make you stop crying,
545
00:33:13,450 --> 00:33:16,750
but Auntie Esme is not allowed
in your mind anymore,
546
00:33:16,780 --> 00:33:19,580
is she?
No, she isn't. No.
547
00:33:23,020 --> 00:33:25,360
- They're in.
- Shh!
548
00:33:26,930 --> 00:33:29,290
Something's coming through.
549
00:33:29,330 --> 00:33:31,460
What is it?
550
00:33:34,730 --> 00:33:37,470
It's everything.
551
00:33:40,510 --> 00:33:44,410
It's your first bank heist.
552
00:33:44,440 --> 00:33:46,610
Any luck with Otto's old papers?
553
00:33:46,650 --> 00:33:48,180
Maybe.
554
00:33:48,220 --> 00:33:50,820
Most of his later research was
overseen by his lab assistant.
555
00:33:50,850 --> 00:33:52,680
Yeah. Dad told me about her.
556
00:33:52,720 --> 00:33:55,890
He already looked. Couldn't find
anything on a Madeline Risman.
557
00:33:55,920 --> 00:33:59,620
No, but there is
a Professor Madeline Garber
558
00:33:59,660 --> 00:34:01,430
at Charlotte State University.
559
00:34:01,460 --> 00:34:04,260
She's the same age,
a geneticist.
560
00:34:04,300 --> 00:34:05,660
I think it's her.
561
00:34:06,900 --> 00:34:09,670
Lauren.
562
00:34:16,340 --> 00:34:18,280
I think he's okay.
563
00:34:23,250 --> 00:34:26,220
The last six months, he has been
suffering right in front of me,
564
00:34:26,250 --> 00:34:28,050
but I was too focused
on everything else...
565
00:34:28,090 --> 00:34:29,520
That's not your fault.
566
00:34:30,920 --> 00:34:33,160
He kept that from you
to protect you.
567
00:34:33,190 --> 00:34:35,030
I don't need protecting.
568
00:34:39,030 --> 00:34:43,670
Maybe our family is cursed.
569
00:34:43,700 --> 00:34:45,300
Look at Dad.
570
00:34:46,770 --> 00:34:48,670
What if we're never able...
571
00:34:48,671 --> 00:34:51,540
to touch him again?
572
00:34:52,910 --> 00:34:54,680
I mean, think of everything
573
00:34:54,710 --> 00:34:58,220
Andrea and Andreas von Strucker
did as Fenris...
574
00:34:58,250 --> 00:35:00,690
The von Strucker twins were murderers.
575
00:35:00,720 --> 00:35:03,250
They chose
who they wanted to be.
576
00:35:03,290 --> 00:35:05,990
- That-That has nothing to do with you.
- Nothing?
577
00:35:07,690 --> 00:35:11,230
When Andy and I used our powers
together in Atlanta,
578
00:35:11,260 --> 00:35:15,070
I knew that people were dying.
579
00:35:16,300 --> 00:35:18,370
But I felt free.
580
00:35:18,410 --> 00:35:21,540
I felt powerful.
581
00:35:21,580 --> 00:35:24,810
'Cause you were saving all of us.
582
00:35:26,480 --> 00:35:29,550
You were doing the opposite
of what the von Struckers did.
583
00:35:29,580 --> 00:35:33,450
I really hope so.
584
00:35:45,130 --> 00:35:47,630
Hey.
585
00:35:47,670 --> 00:35:48,930
Are you all right?
586
00:35:53,270 --> 00:35:56,410
I think the attack's passed.
587
00:35:56,440 --> 00:35:58,340
The pain's not so bad.
588
00:35:58,380 --> 00:36:00,980
I... Have some water.
589
00:36:01,010 --> 00:36:02,650
Mom.
590
00:36:05,690 --> 00:36:07,690
Okay.
591
00:36:12,360 --> 00:36:14,690
I have something to show you.
592
00:36:17,830 --> 00:36:20,770
I think maybe we should stock
this place with food and water.
593
00:36:20,800 --> 00:36:22,570
Reed could be here a while.
594
00:36:22,600 --> 00:36:24,870
Okay.
I'm all for making it comfortable,
595
00:36:24,900 --> 00:36:27,270
but how long can
we really keep this up?
596
00:36:27,310 --> 00:36:29,310
Caitlin said she's on it.
597
00:36:29,340 --> 00:36:30,740
We're just buying her some time.
598
00:36:32,650 --> 00:36:35,780
I'll, uh, I'll unload
the rest of the metal.
599
00:36:39,520 --> 00:36:41,390
So what's going on?
600
00:36:41,420 --> 00:36:43,350
Mething you want to tell me?
601
00:36:43,390 --> 00:36:45,990
I was gonna ask you the same.
602
00:36:46,030 --> 00:36:49,130
It's funny how that question
keeps coming up.
603
00:36:49,160 --> 00:36:52,030
Look, I don't want to fight,
604
00:36:52,070 --> 00:36:56,470
but is there anything I should
know about the Morlocks?
605
00:36:56,500 --> 00:36:58,200
You and Erg?
606
00:37:00,670 --> 00:37:04,280
Hey, Clarice?
I'm just asking.
607
00:37:04,310 --> 00:37:06,110
All right?
What we're doing here does not work
608
00:37:06,150 --> 00:37:07,750
if we're not honest
with each other.
609
00:37:07,780 --> 00:37:10,650
Well, what the hell
are we doing here, John?
610
00:37:10,680 --> 00:37:12,350
We being honest about that?
611
00:37:12,390 --> 00:37:14,090
Are we saving people?
612
00:37:14,120 --> 00:37:15,990
Fighting the Inner Circle?
Stopping racists?
613
00:37:16,020 --> 00:37:18,320
I mean, do we even have
a plan past tomorrow?
614
00:37:18,360 --> 00:37:20,360
No! Th-That's not
what this is about.
615
00:37:20,390 --> 00:37:22,730
- Well, it should be!
- Tell me the truth!
616
00:37:22,760 --> 00:37:25,230
Is there anything
I should know about Erg?
617
00:37:25,270 --> 00:37:28,030
Yes, okay?
Yes, there is.
618
00:37:28,070 --> 00:37:30,600
I help him steal some food.
619
00:37:30,640 --> 00:37:32,400
I told him about some of the mutants
620
00:37:32,440 --> 00:37:34,570
that passed through the Underground.
621
00:37:34,610 --> 00:37:37,580
You gave Erg information?
622
00:37:37,610 --> 00:37:40,080
You stole for him?
Without telling me? Why?
623
00:37:40,110 --> 00:37:42,250
Because he's actually
helping mutants.
624
00:37:42,280 --> 00:37:44,380
A hell of a lot better than we
are these days, don't you think?
625
00:37:44,420 --> 00:37:47,350
- I can't believe you.
- Because you will never get it.
626
00:37:47,390 --> 00:37:50,290
- Oh.
- Down there, you don't have to hide who you are,
627
00:37:50,320 --> 00:37:52,520
- you don't have to run.
- So that's your excuse to lie to me?
628
00:37:52,560 --> 00:37:55,190
It's not an excuse.
629
00:37:55,230 --> 00:37:57,760
I did it for you.
630
00:37:57,800 --> 00:37:59,530
- Okay.
- I did it for all of us.
631
00:37:59,570 --> 00:38:02,600
You don't think I see
how this affects you?
632
00:38:02,640 --> 00:38:07,070
Losing Atlanta?
The Inner Circle kicking our asses?
633
00:38:07,110 --> 00:38:09,310
You were falling apart.
634
00:38:09,340 --> 00:38:13,010
You needed help, and it was
the only way to get it.
635
00:38:15,080 --> 00:38:18,650
I'm sorry if you don't
see it that way.
636
00:38:28,840 --> 00:38:31,010
I appreciate you doing all of this.
637
00:38:31,011 --> 00:38:33,310
- And it looks promising, but...
- Promising?
638
00:38:33,350 --> 00:38:37,220
Reed, sh-she's the head of
a whole research institute now.
639
00:38:37,250 --> 00:38:39,620
Even if it is the same Madelinee
640
00:38:39,650 --> 00:38:42,120
- we don't know anything about her.
- We know enough.
641
00:38:42,160 --> 00:38:44,120
She may be the only person alive
642
00:38:44,160 --> 00:38:46,830
who knows anything
about your condition.
643
00:38:46,860 --> 00:38:49,500
Not only that, but she knows
about our family.
644
00:38:49,530 --> 00:38:52,570
I could barely make it
across the city today.
645
00:38:52,600 --> 00:38:56,140
Her research institute is in
Charlotte. It's hours away.
646
00:38:56,170 --> 00:38:58,270
- We can take the ambulance.
- It's too risky.
647
00:38:58,310 --> 00:39:01,210
Reed, you said it yourself.
648
00:39:01,240 --> 00:39:03,210
You're getting worse.
649
00:39:03,240 --> 00:39:06,050
The real risk is doing nothing.
650
00:39:15,020 --> 00:39:16,490
Hey.
651
00:39:34,080 --> 00:39:35,710
All right.
652
00:39:38,710 --> 00:39:40,410
Yes, everything went perfectly.
653
00:39:40,450 --> 00:39:41,850
We're finishing up at the computer
654
00:39:41,880 --> 00:39:43,550
while the others prepare
for our exit.
655
00:39:43,590 --> 00:39:44,750
How are things on your end?
656
00:39:44,790 --> 00:39:46,250
Better than we'd hoped.
657
00:39:46,290 --> 00:39:47,890
We just put the video out,
658
00:39:47,920 --> 00:39:49,860
we've drained over
a hundred million dollars
659
00:39:49,890 --> 00:39:51,920
in account balances so far,
660
00:39:51,960 --> 00:39:55,490
and I got the baby to sleep.
Not a bad day's work.
661
00:39:55,530 --> 00:39:58,060
I'll see you soon.
662
00:39:59,930 --> 00:40:02,440
We're done here.
663
00:40:05,570 --> 00:40:08,840
So what happens now?
664
00:40:08,880 --> 00:40:10,510
To me? To
665
00:40:10,550 --> 00:40:13,080
To everyone upstairs?
666
00:40:13,110 --> 00:40:16,450
- You made a promise.
- A promise I'm going to keep.
667
00:40:16,480 --> 00:40:18,480
You will return to the office
and wait with the others.
668
00:40:18,520 --> 00:40:21,390
The police will be arriving shortly.
669
00:40:21,420 --> 00:40:23,460
I know it's cold comfort,
670
00:40:23,490 --> 00:40:27,890
but someday you will be a hero
to a nation of mutants.
671
00:40:33,270 --> 00:40:35,970
I never even knew
your real name, did I?
672
00:40:36,000 --> 00:40:38,100
Soon you will.
673
00:40:38,140 --> 00:40:40,340
Soon the whole world
will know my name.
674
00:40:43,240 --> 00:40:45,580
I am glad you changed your mind.
675
00:40:45,610 --> 00:40:47,450
Thank you so much for coming.
676
00:40:47,480 --> 00:40:49,750
Thank Ted.
He talked some sense into me.
677
00:40:49,780 --> 00:40:51,150
I just told you the truth.
678
00:40:51,190 --> 00:40:52,990
We're hoping to get you
on the air soon.
679
00:40:53,020 --> 00:40:54,590
We'll do some pre-interviews,
craft the messagete
680
00:40:54,620 --> 00:40:56,090
- a little bit...
- Okay, yeah, look,
681
00:40:56,120 --> 00:40:57,860
I'll-I'll say
what I think is wrong
682
00:40:57,890 --> 00:40:59,830
about how
Sentinel Services is run,
683
00:40:59,860 --> 00:41:01,590
but I'm not going after
anybody by name.
684
00:41:01,630 --> 00:41:04,330
No need.
We're taking on the system here.
685
00:41:04,370 --> 00:41:05,560
We're gonna wake people up.
686
00:41:05,600 --> 00:41:07,130
And show them
that the only way to deal
687
00:41:07,170 --> 00:41:08,930
with the mutant threat
is to follow your example
688
00:41:08,970 --> 00:41:10,600
and start taking matters
into their own hands.
689
00:41:10,640 --> 00:41:13,440
- Mr. Ryan.
- Just one sec.
690
00:41:13,470 --> 00:41:14,640
Sorry, sir, it's important.
691
00:41:14,680 --> 00:41:16,840
Something's happened. An attack.
692
00:41:20,320 --> 00:41:23,120
Oh, my God.
693
00:41:23,150 --> 00:41:24,480
Trust me, Mr. Turner.
694
00:41:24,520 --> 00:41:26,520
Now, more than ever,
we need you.
695
00:41:33,190 --> 00:41:34,630
What's our status?
696
00:41:34,660 --> 00:41:36,360
We're getting police response.
697
00:41:36,400 --> 00:41:38,460
- Time?
- Two minutes.
698
00:41:44,710 --> 00:41:47,670
All of you deserve to be wiped
from the face of the Earth.
699
00:41:47,710 --> 00:41:51,710
You're terrorists, all of you.
You'll all burn for this.
700
00:41:51,750 --> 00:41:53,950
I hope you rot in hell.
701
00:41:57,520 --> 00:42:00,350
You'll pay for this, all of you.
702
00:42:01,390 --> 00:42:03,720
- Time to go.
- Wait a second.
703
00:42:03,760 --> 00:42:05,090
We're just gonna let that go?
704
00:42:05,130 --> 00:42:06,330
Rebecca, we have to leave.
705
00:42:06,360 --> 00:42:08,190
I'm being serious.
706
00:42:08,230 --> 00:42:09,860
You know, the whole reason
we are here...
707
00:42:09,900 --> 00:42:12,100
is because these people
are hurting mutants,
708
00:42:12,130 --> 00:42:13,730
and now we're just like, whatever?
709
00:42:13,770 --> 00:42:15,530
The plan is,
we walk out of here.
710
00:42:15,570 --> 00:42:18,840
Rebecca, we are done here.
711
00:42:21,580 --> 00:42:23,580
Screw the plan.
712
00:42:27,350 --> 00:42:30,380
What have to done to...?
713
00:42:30,420 --> 00:42:33,490
No, no, no, no, no, no...
714
00:42:33,520 --> 00:42:35,090
No, no!
715
00:42:35,120 --> 00:42:36,690
No! No! No!
716
00:42:36,720 --> 00:42:38,420
No, don't!
717
00:42:38,460 --> 00:42:40,390
- Oh, my God.
- Rebecca.
718
00:42:49,140 --> 00:42:51,340
Rebecca.
719
00:42:54,080 --> 00:42:56,280
What did you do?
720
00:43:00,450 --> 00:43:03,980
We have to go. Now. Now!
720
00:43:04,305 --> 00:43:10,246
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.