All language subtitles for alphawolf2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,832 --> 00:00:06,832 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:06,856 --> 00:00:11,856 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:11,880 --> 00:00:16,880 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:16,904 --> 00:00:21,904 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:00:47,337 --> 00:00:49,682 Bisakah kau sedikit lebih tenang? 6 00:00:49,740 --> 00:00:52,927 Bagaimana kita bisa menangkap sesuatu jika kau terus mengacau? 7 00:00:59,052 --> 00:01:01,115 Apa kau dengar itu? 8 00:01:01,151 --> 00:01:03,367 Aku mendengar sesuatu. 9 00:01:07,085 --> 00:01:08,939 Apa kau melihatnya? 10 00:01:14,234 --> 00:01:16,218 Mungkin angin. 11 00:01:16,252 --> 00:01:18,112 Mungkin. 12 00:01:25,535 --> 00:01:28,291 Itu bukan apa-apa. 13 00:01:32,764 --> 00:01:35,139 Hei, berikan aku bir. 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,941 Entah kenapa aku mengajakmu ke perjalanan ini. 15 00:01:45,943 --> 00:01:48,073 Kau mengacaukan seluruh permainan. 16 00:01:49,383 --> 00:01:53,042 Aku tidak lebih berisik darimu./ Apa kau bilang? 17 00:01:53,115 --> 00:01:56,162 Tidak ada, Red. Aku tak bermaksud apa-apa. 18 00:01:56,178 --> 00:01:58,704 Kau seburuk istriku. 19 00:01:58,752 --> 00:02:01,491 Mungkin kau butuh penyesuaian sikap. 20 00:02:05,623 --> 00:02:08,331 Bir ini membuatku ingin buang air kecil. 21 00:05:15,335 --> 00:05:16,955 Halo? 22 00:05:16,969 --> 00:05:19,570 Virginia?/ Hei, Bibi Delores! 23 00:05:19,639 --> 00:05:21,582 Aku baru mau menghubungimu. 24 00:05:21,607 --> 00:05:23,954 Kami sangat berterima kasih kau mengizinkan kami menggunakan pondok. 25 00:05:23,985 --> 00:05:26,586 Tidak masalah. Sudah lama tak ada yang datang ke sana. 26 00:05:26,613 --> 00:05:28,781 Syukurlah aku bisa menghubungimu sebelum kau kehilangan sinyal. 27 00:05:28,825 --> 00:05:30,304 Sebenarnya, 28 00:05:30,329 --> 00:05:32,995 Tak ada ponsel adalah bagian dari pesona untukku dan Jack. 29 00:05:33,084 --> 00:05:35,336 Seminggu tanpa siapa pun untuk teman bicara selain kami berdua... 30 00:05:35,338 --> 00:05:36,806 ...akan sangat bagus untuk kami. 31 00:05:36,855 --> 00:05:38,870 Tidak ada sambungan listrik di pondok, 32 00:05:38,900 --> 00:05:40,736 Tapi ada generator kecil. 33 00:05:40,761 --> 00:05:42,175 Mungkin butuh bahan bakar. 34 00:05:42,194 --> 00:05:45,045 Ada toko tak jauh dari pondok. 35 00:05:45,047 --> 00:05:46,591 Itu bagus. 36 00:05:46,610 --> 00:05:50,317 Baiklah, selamat bersenang-senang, dan kau... Benar-benar... 37 00:05:51,834 --> 00:05:54,543 Tampaknya kita sepenuhnya sendirian sekarang. 38 00:05:54,568 --> 00:05:56,966 Ya. 39 00:06:14,586 --> 00:06:17,105 Hei, ayo. 40 00:06:18,037 --> 00:06:19,725 Anjing pintar. 41 00:06:19,793 --> 00:06:21,850 Anjing pintar! 42 00:06:26,943 --> 00:06:29,386 Ayo. Halo! 43 00:06:30,025 --> 00:06:32,472 Hei, aku membawa anjingku. Apa itu tak apa? 44 00:06:32,488 --> 00:06:35,170 Aku takkan menggigit jika dia tidak menggigit./Bagus! 45 00:06:35,214 --> 00:06:38,289 Siapa ini?/ Ini Larry! 46 00:06:38,365 --> 00:06:42,118 Anjing pintar! Anjing yang tampan. 47 00:06:44,170 --> 00:06:47,188 Dan siapa pemilik beruntung dari hewan sebaik ini? 48 00:06:47,213 --> 00:06:49,198 Maaf, aku Virginia. 49 00:06:49,267 --> 00:06:51,787 Senang bertemu denganmu./ Dan ini suamiku, Jack. 50 00:06:51,813 --> 00:06:53,588 Aku John./ Senang bertemu. 51 00:06:53,621 --> 00:06:55,581 Karena kita sudah sedikit berbincang-bincang, 52 00:06:55,599 --> 00:06:57,134 Apa yang bisa aku bantu? 53 00:06:57,159 --> 00:06:59,766 Sebenarnya, kami hanya ingin mencari beberapa barang hari ini, 54 00:06:59,805 --> 00:07:01,495 Tapi kami akan tinggal di sekitar sini, 55 00:07:01,536 --> 00:07:03,849 Jadi aku mau melihat apa saja stokmu. 56 00:07:03,907 --> 00:07:05,800 Bukan hanya lewat? 57 00:07:05,871 --> 00:07:07,820 Kami punya pondok. 58 00:07:07,901 --> 00:07:09,743 Sebenarnya itu tak jauh dari sini. 59 00:07:09,793 --> 00:07:12,400 Itu milik pamanku, Rand Marsden. 60 00:07:12,436 --> 00:07:14,819 Tempatnya Marsden, ya?/ Ya. 61 00:07:14,874 --> 00:07:16,302 Rand Marsden. 62 00:07:16,304 --> 00:07:18,303 Astaga, aku rindu kehadirannya. 63 00:07:18,349 --> 00:07:20,162 Kami dulu sering berburu. 64 00:07:20,205 --> 00:07:22,876 Delores masih sehat? 65 00:07:22,878 --> 00:07:24,878 Dia sangat menawan dulu. 66 00:07:24,880 --> 00:07:26,179 Ya. 67 00:07:26,181 --> 00:07:28,609 Dia masih sehat. Dia tinggal di Florida sekarang. 68 00:07:28,666 --> 00:07:32,270 Bagus untuknya. Tak ada lagi salju. 69 00:07:32,333 --> 00:07:34,619 Tempatnya cukup terisolasi. 70 00:07:34,671 --> 00:07:36,910 Kau mungkin sebaiknya terus awasi Larry. 71 00:07:36,980 --> 00:07:39,152 Kebanyakan orang di sini kehilangan peliharaannya. 72 00:07:39,190 --> 00:07:41,567 Juga ternak./ Tidak. 73 00:07:41,625 --> 00:07:45,023 Selalu awasi dia hingga dia terbiasa dengan sekitarnya. 74 00:07:45,065 --> 00:07:46,684 Terima kasih, akan kulakukan. 75 00:07:46,699 --> 00:07:48,831 Kita saling mengurus, 'kan, sayang? 76 00:07:48,911 --> 00:07:50,685 Kau mungkin sudah tahu, 77 00:07:50,774 --> 00:07:53,077 Tak ada jaringan ponsel hingga bermil-mil. 78 00:07:53,122 --> 00:07:55,508 Tapi kami punya telepon kabel di belakang jika kau butuh. 79 00:07:55,510 --> 00:07:57,262 Kau sangat manis. 80 00:07:59,628 --> 00:08:01,927 Kau suka daging?/ Ya. 81 00:08:01,952 --> 00:08:03,715 Itu segar. 82 00:08:03,763 --> 00:08:05,666 Salah satu orang kami baru saja mendapatkannya semalam. 83 00:08:05,688 --> 00:08:08,055 Apa aku menghalangi jalanmu?/ Maaf? 84 00:08:13,925 --> 00:08:16,434 Seperti yang kupikirkan. 85 00:08:16,846 --> 00:08:18,608 Ayo pergi dari sini. 86 00:08:20,860 --> 00:08:22,504 Bicara soal itu, 87 00:08:22,539 --> 00:08:24,620 Makanan anjing jenis apa yang kau punya? 88 00:08:24,679 --> 00:08:26,306 Kami punya makanan kering di belakang, 89 00:08:26,308 --> 00:08:28,575 Dan makanan kaleng di rak sebelah sana. 90 00:08:28,600 --> 00:08:30,185 Aku pilih makanan kering. 91 00:08:30,194 --> 00:08:32,289 Buat dirimu berguna. 92 00:08:33,422 --> 00:08:35,731 Itu di sebelah sini. 93 00:08:37,312 --> 00:08:38,833 Hei, hei, hei! 94 00:08:38,849 --> 00:08:40,547 Ayolah. Tunggu, tunggu! 95 00:08:40,603 --> 00:08:43,171 Tunggu, tunggu, tunggu.../ Apa? 96 00:08:43,249 --> 00:08:46,451 Kita sedang liburan. Aku hanya berusaha bersantai di sini. 97 00:08:46,516 --> 00:08:48,581 Dengan memulai perkelahian? 98 00:08:48,633 --> 00:08:50,578 Aku hanya menikmati pemandangan. 99 00:08:50,607 --> 00:08:52,148 Pepohonan, pegunungan... 100 00:08:52,224 --> 00:08:54,808 Bokong yang indah./ Ya. 101 00:08:55,994 --> 00:08:57,856 Kau harus akui, itu bokong yang bagus. 102 00:08:57,873 --> 00:08:59,744 Baiklah, itu memang bokong yang bagus. 103 00:08:59,788 --> 00:09:03,242 Tapi kau tahu? Hanya ada tiga orang sejauh 100 mil, 104 00:09:03,244 --> 00:09:06,178 Kau melirik satunya dan memulai pertengkaran dengan lainnya. 105 00:09:06,551 --> 00:09:09,794 Maaf, sayang. Aku memang binatang. 106 00:09:11,458 --> 00:09:12,651 Kau gila. 107 00:09:12,703 --> 00:09:14,013 Sini, biar aku bukakan itu untukmu. 108 00:09:14,013 --> 00:09:16,247 Pria jangan. Ini dia. 109 00:09:16,272 --> 00:09:17,811 Naik! 110 00:09:57,313 --> 00:09:59,644 Kenapa kau mencari gara-gara dengan orang itu? 111 00:09:59,690 --> 00:10:01,859 Apa dia mengingatkanmu pada seseorang? 112 00:10:01,886 --> 00:10:04,527 Tidak, aku tak mencari gara-gara. 113 00:10:04,592 --> 00:10:06,942 Aku melihat cara dia menatapmu. 114 00:10:07,015 --> 00:10:09,160 Apa yang terjadi? 115 00:10:09,831 --> 00:10:11,917 Tak ada yang akan berkelahi. 116 00:10:11,955 --> 00:10:14,827 Dia tiba-tiba merasa tidak aman. 117 00:10:14,940 --> 00:10:16,709 Itu malah pria alpha. 118 00:10:16,744 --> 00:10:19,205 Perkelahian hanya terjadi saat itu tak jelas siapa pimpinannya. 119 00:10:19,230 --> 00:10:21,616 Aku mengerti. Dan itu biasanya kau? 120 00:10:23,041 --> 00:10:26,383 Itu tampaknya lebih sering terjadi denganmu dibanding orang lainnya. 121 00:10:26,443 --> 00:10:29,959 Tidak, itu terjadi setiap kali dua pria bertemu. 122 00:10:30,026 --> 00:10:32,726 Hanya saja biasanya itu sedikit lebih halus. 123 00:10:32,794 --> 00:10:35,860 Benarkah?/ Tentu. 124 00:10:36,494 --> 00:10:37,905 Mungkin tidak berkelahi, 125 00:10:37,929 --> 00:10:41,731 Tapi dominasi jelas hal yang selalu perlu dibangun. 126 00:10:41,806 --> 00:10:44,235 Siapa yang menjabat tangan terlebih dulu. 127 00:10:44,291 --> 00:10:46,678 Siapa yang membuang muka saat sedang berbincang. 128 00:10:46,680 --> 00:10:49,481 Siapa yang berdiri lebih tegap saat pria baru memasuki ruangan. 129 00:10:49,483 --> 00:10:51,632 Permainan yang sama, peraturan berbeda. 130 00:10:51,687 --> 00:10:55,427 Pria-pria yang mengutamakan itu merupakan orang yang paling jujur. 131 00:10:59,414 --> 00:11:04,022 Tak ada orang lain yang bisa kau ajak berkelahi sejauh bermil-mil. 132 00:11:04,109 --> 00:11:06,161 Kecuali aku. 133 00:11:06,235 --> 00:11:08,416 Sekarang, itu sesuatu yang aku takuti. 134 00:11:08,449 --> 00:11:10,133 Ayolah. 135 00:11:10,158 --> 00:11:12,709 Kita seharusnya lebih baik soal ini. 136 00:11:13,169 --> 00:11:14,740 Mungkin perjalanan ke hutan ini... 137 00:11:14,748 --> 00:11:17,529 ...adalah yang sebenarnya kita butuhkan untuk kembali pada jalurnya. 138 00:11:20,380 --> 00:11:22,752 Terima kasih sudah setuju untuk ikut denganku. 139 00:11:22,777 --> 00:11:25,081 Itu sangat berarti bagiku. 140 00:11:25,139 --> 00:11:26,987 Tentu. 141 00:11:27,062 --> 00:11:29,114 Hei, lihat. 142 00:11:29,168 --> 00:11:31,050 Jack! 143 00:11:31,110 --> 00:11:32,941 Itu sempurna. 144 00:11:38,876 --> 00:11:40,111 Ayo! 145 00:11:42,999 --> 00:11:44,669 Ayo! 146 00:11:44,671 --> 00:11:47,097 Ayo, kawan! Ya! 147 00:11:47,122 --> 00:11:49,365 Ayo. Kau harus... Ayo. 148 00:11:50,701 --> 00:11:53,251 Ya, ini adalah rumah baru kita untuk sementara waktu. 149 00:11:56,941 --> 00:11:58,991 Pilihlah kamarmu./ Pergilah. 150 00:11:59,038 --> 00:12:00,953 Kau bisa memilih kamarmu. 151 00:12:06,917 --> 00:12:09,249 Ini luar biasa. 152 00:12:09,309 --> 00:12:11,409 Kupikir kau bilang pernah ke sini sebelumnya. 153 00:12:11,434 --> 00:12:12,883 Ya, saat masih kecil, 154 00:12:12,908 --> 00:12:15,963 Saat itu semua tentang berenang dan memasak di luar ruangan. 155 00:12:16,005 --> 00:12:18,337 Aku hampir tak pernah masuk ke dalam rumah. 156 00:12:22,685 --> 00:12:26,193 Ya, sedikit bersih-bersih, ini akan sangat bagus. 157 00:12:33,494 --> 00:12:36,394 Sayang, ada kompor kecil yang lucu! 158 00:12:40,242 --> 00:12:43,688 Hei, lihat! Pekan ini sudah terlunasi. 159 00:12:43,769 --> 00:12:45,735 Ya, itu milik Paman Rand. 160 00:12:45,940 --> 00:12:48,813 Dia sering meletakkan toples koin berada di mana-mana. 161 00:12:48,883 --> 00:12:51,739 Periksalah. Mungkin ada koin tua di sana. 162 00:12:51,833 --> 00:12:54,382 Kau benar! Ada koin perak. 163 00:12:54,444 --> 00:12:56,089 Sudah kubilang padamu. 164 00:12:56,136 --> 00:12:58,142 Kita harus berikan itu kepada Bibi Delores. 165 00:12:58,144 --> 00:13:00,928 Kenapa?/ Karena itu miliknya. 166 00:13:01,000 --> 00:13:03,956 Ini tempatnya Paman Rand, jadi semua miliknya, 167 00:13:03,980 --> 00:13:05,980 Sekarang itu milik Bibi Delores. 168 00:13:11,090 --> 00:13:14,116 Ya, tentu saja, aku hanya... 169 00:13:14,765 --> 00:13:17,459 Aku tak mau harus bertemu Bibi Delores, kau tahu? 170 00:13:36,482 --> 00:13:40,241 Aku sudah temukan kamarnya./ Benarkah? 171 00:13:40,346 --> 00:13:44,163 Dan kebetulan, aku membaca majalah ini... 172 00:13:44,195 --> 00:13:46,016 ...dari saat aku masih 10 tahun... 173 00:13:46,148 --> 00:13:49,554 ...dan kamar tetap menjadi ruangan terseksi di rumah ini. 174 00:13:49,579 --> 00:13:51,147 Apa itu fakta? 175 00:13:51,172 --> 00:13:55,821 Tentu saja. Selain dari meja dapur dan bak berendam. 176 00:13:59,183 --> 00:14:02,409 Mengingat kita akan makan di sini, 177 00:14:02,548 --> 00:14:06,931 Aku akan berpikir jika Bibi Delores tak pernah membaca majalah itu. 178 00:14:07,083 --> 00:14:08,827 Itu bagus. 179 00:14:19,502 --> 00:14:21,042 Di mana Larry? 180 00:14:21,067 --> 00:14:23,021 Apa?/ Larry! 181 00:14:23,085 --> 00:14:25,073 Dia bisa menjaga dirinya sendiri. 182 00:14:25,098 --> 00:14:27,592 Tidak! Jack, orang di toko bilang... 183 00:14:27,617 --> 00:14:29,458 ...jika ada banyak makhluk buas di sini. 184 00:14:29,458 --> 00:14:30,668 Kenapa tidak? 185 00:14:30,668 --> 00:14:32,310 Di sini juga ada makhluk buas. 186 00:14:32,453 --> 00:14:34,966 Ayolah!/ Ayo. 187 00:14:37,227 --> 00:14:40,454 Tidak, Jack, ayolah./ Lima menit. 188 00:14:42,916 --> 00:14:44,518 Lima menit./ Aku mengenalmu! 189 00:14:44,520 --> 00:14:46,425 Lima menit menjadi lebih dari itu. 190 00:14:46,528 --> 00:14:49,154 Ayo. Larry. 191 00:14:50,673 --> 00:14:52,791 Larry! 192 00:14:58,687 --> 00:15:00,085 Larry! 193 00:15:03,366 --> 00:15:05,477 Kemari, kawan! 194 00:15:06,082 --> 00:15:07,859 Larry! 195 00:15:10,198 --> 00:15:12,583 Jack, lihatlah ini. 196 00:15:15,399 --> 00:15:17,526 Wow, itu sangat besar. 197 00:15:17,566 --> 00:15:19,382 Apa menurutmu itu beruang? 198 00:15:19,472 --> 00:15:22,020 Apa aku seorang ahli botani? 199 00:15:22,625 --> 00:15:24,883 Jejak yang kecil kemungkinan Larry. 200 00:15:41,810 --> 00:15:43,321 Larry! 201 00:15:43,355 --> 00:15:45,677 Larry!/ Anjing pintar. 202 00:15:56,684 --> 00:15:59,514 Kurasa ini yang terakhir. 203 00:15:59,588 --> 00:16:01,762 Berikan aku tas kecil merah itu. 204 00:16:01,850 --> 00:16:04,637 Aku akan menyiapkan lilinnya 205 00:16:04,756 --> 00:16:06,973 Kau lapar?/ Sangat lapar. 206 00:16:06,998 --> 00:16:10,432 Bagus. Aku akan siapkan makan malam sebelum tak ada cahaya. 207 00:16:10,533 --> 00:16:12,367 Tak ada cahaya? 208 00:16:12,452 --> 00:16:15,318 Hingga kita menyalakan generator, 209 00:16:15,436 --> 00:16:17,307 Hanya lilin! 210 00:16:18,650 --> 00:16:20,532 Ini akan cukup seru. 211 00:16:20,622 --> 00:16:23,648 Kita akan mengadakan makan malam romantis dengan cahaya lilin. 212 00:16:24,492 --> 00:16:26,168 Aku akan periksa generatornya. 213 00:16:26,221 --> 00:16:27,970 Kau tak pernah tahu kapan kita mungkin membutuhkannya. 214 00:17:33,984 --> 00:17:35,643 Bagus! 215 00:17:36,214 --> 00:17:38,420 Bagus! 216 00:17:52,995 --> 00:17:56,438 Aku akan tambahkan bahan bakar ke generator, Jenny. 217 00:17:56,440 --> 00:17:58,687 Kau tidak mengisinya hingga penuh? 218 00:17:58,779 --> 00:18:01,998 Aku hanya menyalakannya untuk melihat jika itu berfungsi. 219 00:18:01,998 --> 00:18:03,620 Itu akan mati sebentar lagi. 220 00:18:03,620 --> 00:18:05,325 Terima kasih. 221 00:18:05,350 --> 00:18:08,452 Apa pendapatmu tentang jejak lain di dekat danau itu? 222 00:18:08,511 --> 00:18:10,672 Entahlah. Singa gunung? 223 00:18:10,737 --> 00:18:13,589 Mungkin beruang. Tidak, beruang memiliki cakar. 224 00:18:13,614 --> 00:18:15,300 Mungkin cougar. 225 00:18:15,344 --> 00:18:18,109 Itu akan sangat keren untuk dilihat. 226 00:18:20,499 --> 00:18:23,554 Tapi aku khawatir dengan Larry. 227 00:18:23,579 --> 00:18:25,544 Aku lebih khawatir dengan cougar. 228 00:18:25,605 --> 00:18:28,079 Ukuran anjing itu hampir sebesar aku. 229 00:18:28,599 --> 00:18:30,245 Entahlah. 230 00:18:30,295 --> 00:18:32,549 Mungkin ini bukan ide yang bagus. 231 00:18:32,568 --> 00:18:34,278 Ayolah. 232 00:18:34,344 --> 00:18:37,112 Kita baru sampai di sini. Berikan ini kesempatan. 233 00:18:37,114 --> 00:18:39,406 Kita begitu terisolasi. 234 00:18:40,824 --> 00:18:42,895 Itu bagus kau menyalakan lilin. 235 00:18:43,734 --> 00:18:47,653 Seperti yang kau katakan, mencobanya. 236 00:18:48,382 --> 00:18:50,382 Entahlah. Ini cukup menyeramkan. 237 00:18:50,382 --> 00:18:53,325 Tak mendapatkan sinyal seluler ini membuatku merasa telanjang. 238 00:18:53,350 --> 00:18:56,834 Telanjang.../ Jack. 239 00:18:58,880 --> 00:19:02,544 Aku yakin kau akan baik-baik saja setelah beberapa hari. 240 00:19:02,634 --> 00:19:04,394 Ditambah, 241 00:19:05,256 --> 00:19:07,371 Kau punya aku untuk melindungimu. 242 00:19:07,406 --> 00:19:09,483 Hanya itu yang aku inginkan. 243 00:19:09,523 --> 00:19:11,503 Seseorang untuk membuatku merasa aman, 244 00:19:11,551 --> 00:19:13,988 Dan yang bisa aku urusi. 245 00:21:32,795 --> 00:21:34,226 Kau benar-benar terkejut. 246 00:21:34,291 --> 00:21:36,140 Kau membuatku kaget. 247 00:21:36,159 --> 00:21:37,838 Aku terbangun dan kau tak ada di ranjang. 248 00:21:37,838 --> 00:21:39,821 Kenapa kau sudah berpakaian? 249 00:21:39,821 --> 00:21:42,081 Aku akan memeriksa generator lagi. 250 00:21:44,984 --> 00:21:47,603 Harus tetap hidrasi. 251 00:21:47,628 --> 00:21:50,037 Kau sangat menyukai kehidupan pedesaan ini, ya? 252 00:21:50,039 --> 00:21:52,248 Begitu anak-anak menyebutnya sekarang? 253 00:22:10,957 --> 00:22:13,704 Ya Tuhan! Tidak! 254 00:22:16,293 --> 00:22:18,127 Jack! 255 00:22:19,729 --> 00:22:21,569 Ya Tuhan... 256 00:22:25,084 --> 00:22:26,641 Tidak! 257 00:22:32,541 --> 00:22:34,632 Larry! 258 00:22:38,375 --> 00:22:40,682 Larry! Tidak! 259 00:22:43,831 --> 00:22:47,166 Tidak, Larry! Tidak! 260 00:23:11,245 --> 00:23:13,399 Apa itu?/ Aku tidak tahu. 261 00:23:13,456 --> 00:23:15,916 Jack, apa itu?/ Aku tidak tahu! 262 00:23:15,969 --> 00:23:18,010 Kau tak apa?/ Aku... 263 00:23:18,010 --> 00:23:19,948 Ya, kurasa aku tak apa. 264 00:23:19,977 --> 00:23:21,742 Ya Tuhan, kau berdarah. 265 00:23:21,811 --> 00:23:24,394 Kita sebaiknya menemui dokter. Ayo. 266 00:23:32,601 --> 00:23:34,967 Ke mana kau pergi?/ Aku tersesat. 267 00:23:34,967 --> 00:23:36,375 Ke mana kau pergi? 268 00:23:36,377 --> 00:23:38,416 Aku tersesat! Oke? Itu gelap! 269 00:23:38,416 --> 00:23:40,298 Aku lari keluar, dan itu... 270 00:23:40,298 --> 00:23:42,148 Aku mencari tongkat atau apa saja untuk melawan makhluk itu, 271 00:23:42,148 --> 00:23:43,767 Dan itu terlalu gelap, au tersesat! 272 00:23:43,767 --> 00:23:46,020 Itu tidak masuk akal. Kenapa kau pergi keluar? 273 00:23:46,093 --> 00:23:49,551 Aku berusaha ke mobil mengambil kunci ban atau suar! 274 00:23:49,551 --> 00:23:51,840 Makhluk itu menggigitku, dan aku mau membunuhnya! 275 00:23:51,889 --> 00:23:54,532 Jadi kau menunggu di luar hingga dia pergi dengan sendirinya? 276 00:23:54,606 --> 00:23:57,971 Tidak! Aku... Itu gelap, aku tersesat! 277 00:23:59,012 --> 00:24:02,019 Kau mau ke mana?/ Kembali ke toko serba ada. 278 00:24:02,101 --> 00:24:04,939 Mungkin pemiliknya tahu dimana rumah sakit terdekat. 279 00:24:06,756 --> 00:24:09,124 Dan berhenti membentakku. 280 00:24:22,948 --> 00:24:24,912 Halo? Tolong! 281 00:24:25,614 --> 00:24:28,215 Tolong, kemarilah! Tolong! 282 00:24:28,305 --> 00:24:30,013 Tolong! 283 00:24:30,047 --> 00:24:32,472 Ya. Ya, tolong. 284 00:24:32,494 --> 00:24:34,261 Ayo. 285 00:24:35,142 --> 00:24:37,552 Kami butuh dokter!/ Ada apa? Apa yang... 286 00:24:37,552 --> 00:24:39,004 Suamiku, dia diserang. 287 00:24:39,006 --> 00:24:40,506 Tolong, dia terluka./ Diserang? 288 00:24:40,508 --> 00:24:42,341 Ya! Tolong! Dokter! 289 00:24:42,343 --> 00:24:43,781 Benar, benar. Aku akan segera panggilkan dia. 290 00:24:43,806 --> 00:24:45,287 Terima kasih! 291 00:24:47,957 --> 00:24:49,776 Itu tak begitu buruk. 292 00:24:49,814 --> 00:24:52,117 Kembali ke mobil, aku membawamu menemui dokter. 293 00:24:52,119 --> 00:24:54,311 Ini tidak separah itu. 294 00:24:54,351 --> 00:24:57,025 Jack. Jangan./ Aku sudah hubungi dokter. 295 00:24:57,048 --> 00:24:58,775 Dia dalam perjalanan ke sini./ Lihat? 296 00:24:58,801 --> 00:25:01,751 Kalian pasti tersesat karena mencari tempat ini. 297 00:25:01,810 --> 00:25:03,439 Astaga, lihatlah dirimu. 298 00:25:03,464 --> 00:25:05,592 Luka gigitanmu cukup parah. Apa itu? 299 00:25:05,614 --> 00:25:07,613 Aku tidak tahu, itu besar, itu... 300 00:25:07,688 --> 00:25:09,768 Tidak sebesar kau, tapi... Itu gelap. 301 00:25:09,770 --> 00:25:12,338 Masuklah dan berbaringlah. Aku punya tempat dibelakang... 302 00:25:12,340 --> 00:25:14,440 ...dimana aku tidur siang saat bisnis sedang sepi. 303 00:25:14,442 --> 00:25:17,205 Kau pernah sepi pelanggan?/ Kau akan terkejut. 304 00:25:25,546 --> 00:25:27,437 Masuklah. 305 00:25:28,954 --> 00:25:31,325 Dr. Howard. Halo. 306 00:25:33,189 --> 00:25:35,836 Kau pasti pasiennya./ Aku Jack. 307 00:25:35,888 --> 00:25:39,349 Cengkeramanmu masih kuat, itu pertanda bagus. 308 00:25:42,026 --> 00:25:45,476 Apa itu anjing?/ Bukan. Bukan, itu... 309 00:25:45,604 --> 00:25:47,948 ...sesuatu yang lebih besar. Aku tidak yakin. 310 00:25:47,948 --> 00:25:49,575 Itu sangat gelap. 311 00:25:49,577 --> 00:25:52,708 Baiklah, biar aku bersihkan lukanya dan melihat apa itu sebenarnya. 312 00:25:53,808 --> 00:25:56,120 Itu darah yang sangat banyak, 313 00:25:56,160 --> 00:25:58,026 Tapi warnanya bagus. 314 00:25:58,090 --> 00:26:00,650 Kurasa itu tak mengenai pembuluh darah utama. 315 00:26:05,623 --> 00:26:07,628 Kapan kau bilang ini terjadi? 316 00:26:07,643 --> 00:26:10,095 Beberapa jam lalu. 317 00:26:12,967 --> 00:26:16,139 Apa ada yang salah?/ Tidak. Sama sekali tidak. 318 00:26:16,879 --> 00:26:19,956 Bahkan, ini akan pulih dengan baik. 319 00:26:19,974 --> 00:26:22,073 Tapi aku masih harus... 320 00:26:22,098 --> 00:26:24,798 ...mengawasimu untuk infeksi dan rabies. 321 00:26:24,838 --> 00:26:27,122 Rabies?/ Ya, itu tak bisa diabaikan. 322 00:26:27,169 --> 00:26:28,842 Bahkan, itu mungkin menjadi alasan kenapa... 323 00:26:28,904 --> 00:26:31,401 ...hewan liar datang dan menyerangmu. 324 00:26:31,512 --> 00:26:34,002 Mereka biasanya cenderung menghindari orang. 325 00:26:34,053 --> 00:26:35,779 Kau yakin ini bukan anjing? 326 00:26:35,817 --> 00:26:38,142 Astaga, Larry. 327 00:26:38,167 --> 00:26:40,537 Siapa Larry?/ Anjingku. 328 00:26:40,577 --> 00:26:42,308 Jack, Kita harus kembali dan mencarinya. 329 00:26:42,341 --> 00:26:44,321 Sayang, aku tahu kau sayang anjing itu, tapi aku tidak... 330 00:26:44,346 --> 00:26:47,365 Dia diluar sana! Dia bisa terluka./ Aku tak mau kembali ke sana! 331 00:26:47,367 --> 00:26:49,983 Dia anjingku. Aku memiliki dia sebelum kita bertemu. 332 00:26:50,057 --> 00:26:53,171 Oke? Dia menyelamatkan hidupku./ Sudah kubilang aku tersesat. 333 00:26:53,173 --> 00:26:55,536 Kau kebingungan dengan semua pondok di sini./Permisi. 334 00:26:55,536 --> 00:26:57,299 Permisi./ Aku pergi mencari senjata. 335 00:26:57,299 --> 00:26:58,802 Kita berada di dapur dengan seluruh pisau. 336 00:26:58,802 --> 00:27:00,512 Permisi!/ Apa? 337 00:27:00,514 --> 00:27:03,448 Kau bilang anjing itu menyerang hewan yang menyerangmu, benar? 338 00:27:03,450 --> 00:27:05,650 Benar./Oke, jadi jika kau bisa temukan anjingmu, 339 00:27:05,652 --> 00:27:07,017 Maka kami bisa memeriksanya, 340 00:27:07,019 --> 00:27:10,255 Dan Jack tak harus melakukan seluruh perawatan rabies, 341 00:27:10,257 --> 00:27:12,050 Kecuali itu memang dibutuhkan. 342 00:27:12,105 --> 00:27:15,412 Jika tidak, menurutku kita sebaiknya mulai memberimu obat-obatan. 343 00:27:15,570 --> 00:27:19,800 Jack, itu Larry-ku. 344 00:27:19,846 --> 00:27:22,008 Aku mohon. 345 00:27:22,077 --> 00:27:25,551 Oke, kita akan selesaikan di sini, lalu kemudian... 346 00:27:25,633 --> 00:27:28,337 ...kita akan kembali ke pondok dan mencari Larry. 347 00:27:28,782 --> 00:27:31,691 Semua sudah beres?/ Tinggal sedikit lagi. 348 00:27:31,733 --> 00:27:34,938 Agar mengatasi infeksi, ada sedikit antibiotik, 349 00:27:35,005 --> 00:27:37,434 Dan sedikit untuk menghilangkan rasa sakit. 350 00:27:37,854 --> 00:27:40,574 Bisa kau tunggu diluar sebentar?/ Tentu. 351 00:27:40,617 --> 00:27:43,830 Kami sangat berterima kasih kau sudah datang ke sini. 352 00:27:43,848 --> 00:27:46,089 Membangunkanmu tengah malam, maafkan aku. 353 00:27:46,089 --> 00:27:47,403 Tak apa. 354 00:27:47,403 --> 00:27:49,708 Begitulah nasib dokter pedesaan, kau tahu? 355 00:27:53,323 --> 00:27:55,440 Semua sudah selesai?/ Ya. 356 00:27:55,465 --> 00:27:57,419 Bisa kita bicara sebentar 357 00:27:57,455 --> 00:28:00,306 Dengar, hidupmu akan berubah, mengerti? 358 00:28:00,306 --> 00:28:03,846 Kau akan mulai merasakan sedikit keanehan yang terjadi, oke? 359 00:28:05,949 --> 00:28:08,508 Soal apa itu tadi?/ Entahlah, 360 00:28:08,533 --> 00:28:10,186 Dia berusaha memasukkan aku ke semacam kultus. 361 00:28:10,186 --> 00:28:11,817 Ayo pergi dari sini. 362 00:28:23,612 --> 00:28:25,615 Larry! 363 00:28:26,931 --> 00:28:29,935 Aku akan periksa didalam rumah./ Oke. 364 00:28:31,456 --> 00:28:33,572 Kemari, kawan! 365 00:28:34,378 --> 00:28:36,509 Larry! 366 00:28:38,930 --> 00:28:40,585 Larry! 367 00:28:40,615 --> 00:28:42,515 Larry! 368 00:28:47,128 --> 00:28:48,962 Dia tidak di sini. 369 00:28:51,772 --> 00:28:54,022 Apa yang kita lakukan? 370 00:28:54,065 --> 00:28:56,186 Aku tidak tahu. 371 00:28:56,228 --> 00:28:58,931 Kita bisa letakkan makanan di luar./Oke. 372 00:29:09,593 --> 00:29:12,144 Ini benar-benar kacau. 373 00:29:12,794 --> 00:29:15,104 Aku sebaiknya menambal jendela. Aku melihat papan di luar. 374 00:29:15,104 --> 00:29:17,904 Aku akan coba mencari paku./ Bisa kau... 375 00:29:17,978 --> 00:29:20,427 Bisa kau ambilkan aku bakon terlebih dulu? 376 00:29:23,888 --> 00:29:25,868 Terima kasih, sayang. 377 00:29:30,060 --> 00:29:32,392 Dia akan segera pulang. 378 00:29:33,425 --> 00:29:35,247 Terima kasih. 379 00:29:35,293 --> 00:29:37,524 Selagi aku memasak, mungkin aku akan masakkan telur. 380 00:29:37,605 --> 00:29:39,855 Itu sangat bagus. 381 00:29:52,832 --> 00:29:56,022 Kemari, anjing!/ Larry! 382 00:29:56,105 --> 00:29:58,069 Larry! 383 00:29:58,226 --> 00:29:59,986 Larry! 384 00:30:00,858 --> 00:30:02,499 Larry, kemari, kawan! 385 00:30:02,524 --> 00:30:04,586 Aku lupa menanyakan saat kita berada di toko... 386 00:30:04,586 --> 00:30:07,163 ...jika kita bisa pasang tanda yang berkata "Jika melihat anjing tersesat"... 387 00:30:07,165 --> 00:30:08,973 Ya, karena orang di sini, mereka akan memakannya. 388 00:30:09,023 --> 00:30:11,141 Bagus! Kau memang tidak peka. 389 00:30:11,201 --> 00:30:13,242 Kau bisa lihat jika aku kesal. 390 00:30:13,604 --> 00:30:15,302 Maafkan aku. Kau benar. 391 00:30:15,332 --> 00:30:17,708 Itu hanya lelucon./ Lelucon yang tidak peka. 392 00:30:17,710 --> 00:30:20,444 Belum lagi menghakimi dan superior. 393 00:30:20,446 --> 00:30:22,979 Astaga, itu hanya lelucon. 394 00:30:23,057 --> 00:30:24,696 Dan aku memang superior! 395 00:30:24,734 --> 00:30:26,596 Apa kau melihat orang-orang kampung ini? 396 00:30:26,672 --> 00:30:28,832 Cara mereka hidup di sini? 397 00:30:28,860 --> 00:30:30,780 Ini bukan kehidupan. 398 00:30:30,847 --> 00:30:33,162 Kau tahu, kau membuat generalisasi... 399 00:30:33,187 --> 00:30:34,653 ...bahwa semua orang yang tak menjalani hidup mereka... 400 00:30:34,677 --> 00:30:36,379 ...seperti yang menurutmu seharusnya mereka lakukan... 401 00:30:36,404 --> 00:30:38,079 ...adalah menyia-nyiakan hidupnya. 402 00:30:41,237 --> 00:30:44,191 Kita juga harus kembali ke toko. Kita kehabisan es. 403 00:30:44,206 --> 00:30:46,085 Apa ada lagi yang kita butuhkan? 404 00:30:46,148 --> 00:30:48,140 Apa ada lagi yang mereka punya? 405 00:30:48,212 --> 00:30:51,079 Baiklah, bagus! Karena kau akan tahu itu... 406 00:30:51,104 --> 00:30:52,709 ...jika kau memeriksa apa saja yang ada di rak... 407 00:30:52,711 --> 00:30:54,745 ...dari pada memeriksa bokong wanita itu. 408 00:30:54,747 --> 00:30:56,688 Kau tak bisa dipercaya. 409 00:31:12,561 --> 00:31:14,339 Jack? 410 00:31:14,484 --> 00:31:16,990 Bagus, kau sudah bangun./ Ya. 411 00:31:17,118 --> 00:31:18,777 Jam berapa ini? 412 00:31:18,797 --> 00:31:21,337 Waktunya makan siang. Bagaimana kau mau steakmu? 413 00:31:21,339 --> 00:31:24,014 Wow. Aku pasti sangat kelelahan. 414 00:31:24,039 --> 00:31:27,392 Ini beberapa hari yang berat. 415 00:31:27,466 --> 00:31:29,399 Ya. 416 00:31:29,489 --> 00:31:31,716 Aku akan siapkan meja. 417 00:31:36,093 --> 00:31:38,406 Dan steaknya matang, tolong. 418 00:31:49,896 --> 00:31:51,712 Kau mau sayuran? 419 00:31:51,762 --> 00:31:53,329 Tidak. 420 00:31:53,359 --> 00:31:55,035 Oke. 421 00:32:07,422 --> 00:32:10,675 Kurasa aku sangat kelaparan. 422 00:32:10,701 --> 00:32:12,904 Kau tidak makan. 423 00:32:12,951 --> 00:32:15,716 Aku sudah makan sedikit tadi. 424 00:32:16,485 --> 00:32:18,394 Kau tahu? 425 00:32:18,434 --> 00:32:21,884 Aku bisa letakkan ini di beranda dan mungkin Larry akan menciumnya... 426 00:32:21,909 --> 00:32:23,923 ...dan itu bis membantu dia temukan jalan pulang. 427 00:32:24,948 --> 00:32:26,838 Larry... 428 00:32:35,583 --> 00:32:37,541 Larry! 429 00:32:48,826 --> 00:32:52,071 Jadi, apa yang kita ketahui?/ Entahlah. 430 00:32:52,150 --> 00:32:55,472 Bagaimana tanganmu?/ Gatal. 431 00:32:57,176 --> 00:32:59,067 Kau tahu, 432 00:32:59,138 --> 00:33:01,403 Pintu itu tidak tertutup rapat, 433 00:33:01,405 --> 00:33:02,796 Dan itu membuatku takut. 434 00:33:02,796 --> 00:33:06,254 Bisakah kau lakukan sesuatu dengan itu selagi aku mencuci piring? 435 00:33:07,429 --> 00:33:09,479 Baiklah. 436 00:33:12,011 --> 00:33:15,078 Tapi kurasa kita baru memulai awal yang indah semalam... 437 00:33:15,106 --> 00:33:17,522 ...sebelum binatang itu menghancurkan jendela. 438 00:33:17,584 --> 00:33:19,964 Kenapa kita tak lanjutkan dari sana? 439 00:33:21,024 --> 00:33:23,431 Bagaimana jika kau perbaiki pintu terlebih dulu? 440 00:33:25,795 --> 00:33:28,632 "Bagaimana jika kau perbaiki pintu terlebih dulu" 441 00:33:45,282 --> 00:33:47,432 Hei! Hei! 442 00:33:47,462 --> 00:33:49,352 Apa? 443 00:33:50,569 --> 00:33:52,736 Maaf? 444 00:33:54,483 --> 00:33:57,816 Maaf, sayang. Benda ini membuatku kesal. 445 00:34:37,093 --> 00:34:38,626 Apa kau baik-baik saja? 446 00:34:38,651 --> 00:34:40,222 Aku baik. 447 00:34:40,260 --> 00:34:43,597 Aku baik. Aku hanya lapar. 448 00:34:45,542 --> 00:34:49,472 Baiklah. Itu masuk akal, kau tidak makan apa-apa siang tadi. 449 00:34:49,534 --> 00:34:51,773 Tidak. Itu benar. 450 00:34:54,453 --> 00:34:57,443 Aku bisa buatkan burger. 451 00:34:57,480 --> 00:34:59,951 Luar biasa. Bagus. 452 00:35:00,016 --> 00:35:02,287 Daging mentah, oke? 453 00:35:02,404 --> 00:35:04,343 Tolong. 454 00:35:04,412 --> 00:35:06,216 Oke. 455 00:35:18,074 --> 00:35:21,711 Aku yakin dia bisa temukan jalan pulang jika dia tidak terlalu terluka. 456 00:35:22,643 --> 00:35:26,848 Aku hanya khawatir dia tak mampu kembali, kau tahu? 457 00:35:26,905 --> 00:35:29,468 Larry?/ Ya, Larry. 458 00:35:31,380 --> 00:35:33,043 Dia akan baik-baik saja. 459 00:35:33,072 --> 00:35:34,769 Aku yakin dia akan segera pulang. 460 00:35:34,769 --> 00:35:36,502 Semoga saja. 461 00:35:37,037 --> 00:35:39,731 Hanya saja pertarungan itu begitu mengerikan. 462 00:35:39,756 --> 00:35:41,889 Kau lihat bagaimana dapur. 463 00:35:41,935 --> 00:35:45,027 Dan tanganku?/ Benar, dan tanganmu. 464 00:35:52,107 --> 00:35:54,238 Aku yakin dia akan baik-baik saja. 465 00:35:54,263 --> 00:35:56,249 Bagaimana jika tidak? 466 00:35:56,274 --> 00:36:00,509 Kita seharusnya pergi mencarinya./ Tidak. 467 00:36:00,568 --> 00:36:02,538 Tidak. 468 00:36:03,950 --> 00:36:06,227 Dia bisa mengikuti hidungnya. 469 00:36:06,252 --> 00:36:08,381 Kita sebaiknya tetap di sini seandainya dia pulang. 470 00:36:09,069 --> 00:36:11,095 Kurasa kau benar. 471 00:36:12,032 --> 00:36:15,920 Hanya saja, ini yang paling lama dia tidak pulang. 472 00:36:16,017 --> 00:36:18,459 Bisakah kau berhenti bicara tentang anjing itu? 473 00:36:18,513 --> 00:36:20,136 Dia selamatkan hidupku. 474 00:36:20,196 --> 00:36:22,606 Aku yang selamatkan hidupmu!/ Tidak, kau lari keluar! 475 00:36:22,671 --> 00:36:25,227 Aku mencari senjata!/ Maksudmu kursi? 476 00:36:25,252 --> 00:36:29,040 Atau benda tajam?/ Itu gelap! 477 00:36:29,093 --> 00:36:31,467 Aku pergi dari sini!/ Apa? 478 00:36:32,662 --> 00:36:35,215 Aku akan pergi mencari udara segar, 479 00:36:35,253 --> 00:36:37,255 Dan mencari Larry./ Aku ikut denganmu. 480 00:36:37,255 --> 00:36:38,819 Tidak! 481 00:36:38,821 --> 00:36:41,772 Kau tetap di sini seandainya dia kembali. 482 00:36:53,862 --> 00:36:57,223 Larry. Larry! 483 00:37:01,944 --> 00:37:03,772 Kau membunuhku. 484 00:37:11,139 --> 00:37:12,846 Larry! 485 00:37:25,153 --> 00:37:27,136 Larry. 486 00:37:29,660 --> 00:37:31,898 Aku sebaiknya tidak mengalami rabies. 487 00:38:52,759 --> 00:38:56,259 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 488 00:38:56,377 --> 00:38:59,877 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 489 00:38:59,902 --> 00:39:03,402 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 490 00:39:42,880 --> 00:39:44,806 Larry. 491 00:39:47,220 --> 00:39:50,213 Larry. 492 00:39:50,237 --> 00:39:52,144 Larry. 493 00:39:53,587 --> 00:39:55,622 Astaga. 494 00:39:55,788 --> 00:39:59,447 Halo? Halo? 495 00:39:59,561 --> 00:40:01,884 Kemari, biar aku membantumu. 496 00:40:08,732 --> 00:40:12,395 Tak apa. Kita akan ke sana. 497 00:40:12,441 --> 00:40:14,387 Berbaringlah. 498 00:40:14,458 --> 00:40:17,934 Benar begitu. Tutupi dirimu. 499 00:40:18,541 --> 00:40:20,409 Kau baik-baik saja. 500 00:40:20,421 --> 00:40:22,380 Benar begitu. 501 00:40:25,268 --> 00:40:27,601 Sialan. 502 00:40:29,628 --> 00:40:31,933 Baiklah, suamiku Jack, 503 00:40:31,933 --> 00:40:34,153 Dia membawa mobil, tapi dia akan segera kembali. 504 00:40:34,155 --> 00:40:36,206 Kami akan carikan kau pertolongan. 505 00:40:36,250 --> 00:40:38,058 Siapa namamu? 506 00:40:38,120 --> 00:40:40,811 Tak apa. Tak apa. 507 00:40:40,847 --> 00:40:42,448 Jangan khawatir. 508 00:40:42,490 --> 00:40:44,509 Ini akan baik-baik saja. 509 00:40:44,560 --> 00:40:47,453 Ayolah, Jack, kau di mana saat aku membutuhkanmu? 510 00:41:14,295 --> 00:41:16,518 Apa itu?/ Lihat? 511 00:41:16,543 --> 00:41:18,866 Sudah kubilang ada hewan liar di luar sana. 512 00:41:18,929 --> 00:41:21,308 Bagus. Apa kau membawa senjata ayahmu? 513 00:41:21,345 --> 00:41:24,495 Tidak, tapi ini gelap, dan kita menyalakan api. 514 00:41:24,592 --> 00:41:27,561 Itu mungkin sudah pergi menjauh dari kita sekarang. 515 00:41:28,556 --> 00:41:30,567 Lagi pula, 516 00:41:30,591 --> 00:41:33,980 Kita punya semua kehidupan liar yang kita butuhkan di sini. 517 00:42:53,724 --> 00:42:55,601 Baiklah. 518 00:42:57,030 --> 00:42:59,373 Tak apa. 519 00:43:01,033 --> 00:43:03,480 Tenanglah. 520 00:43:05,408 --> 00:43:07,843 Ini tampaknya tidak mengancam jiwa... 521 00:43:07,843 --> 00:43:11,978 ...karena kau bisa bernapas dengan baik, jadi cobalah beristirahat. 522 00:45:08,646 --> 00:45:10,414 Jack. 523 00:45:10,469 --> 00:45:14,623 Astaga, apa kau terluka?/ Aku tak apa. Aku... 524 00:45:14,696 --> 00:45:16,694 Aku menabrakkan mobil. 525 00:45:16,756 --> 00:45:19,194 Kau berdarah. Kau yakin baik-baik saja? 526 00:45:19,264 --> 00:45:22,035 Kurasa kepalaku terbentur kemudi. 527 00:45:22,328 --> 00:45:25,579 Obat yang dokter berikan itu membuatku tak sadarkan diri... 528 00:45:25,635 --> 00:45:27,329 Aku akan menuntutnya. 529 00:45:27,378 --> 00:45:30,422 Mari kita bersihkan dirimu dan lihat jika kau butuh dijahit. 530 00:45:33,533 --> 00:45:34,984 Apa kau terluka? 531 00:45:35,000 --> 00:45:37,916 Tidak. Itu dari pria telanjang. 532 00:45:37,944 --> 00:45:39,858 Maaf? 533 00:45:39,892 --> 00:45:43,417 Ada orang yang datang. Luka di lehernya sangat parah. 534 00:45:43,902 --> 00:45:46,431 Dia benar-benar telanjang. 535 00:45:46,817 --> 00:45:49,295 Dan kau biarkan dia masuk ke rumah?/ Jack! 536 00:45:49,343 --> 00:45:52,371 Dia terluka parah, dia hampir tak bisa berdiri. 537 00:45:52,944 --> 00:45:56,041 Dia mungkin diserang oleh makhluk sama yang menyerangmu. 538 00:45:57,483 --> 00:45:59,593 Kau yakin kau tidak bermimpi? 539 00:45:59,593 --> 00:46:01,329 Kau sedang tidur saat aku datang ke sini. 540 00:46:01,389 --> 00:46:04,654 Dari mana darah itu berasal? Dia tadi di sini. 541 00:46:04,654 --> 00:46:07,150 Aku mau membawanya ke dokter saat kau kembali. 542 00:46:07,152 --> 00:46:08,917 Di mana dia sekarang? 543 00:46:09,892 --> 00:46:11,532 Aku tidak tahu. 544 00:46:12,603 --> 00:46:15,090 Apa kau yakin tidak melihat seseorang? 545 00:46:15,160 --> 00:46:19,195 Aku yakin pria telanjang akan menyita perhatianku. 546 00:46:19,220 --> 00:46:21,199 Ya. 547 00:46:21,368 --> 00:46:23,351 Entahlah. Mungkin dia begitu berkhayal, 548 00:46:23,351 --> 00:46:25,817 Hingga dia berkeliaran. Maksudku, dia kehilangan banyak darah. 549 00:46:25,894 --> 00:46:28,237 Bicara soal kehilangan darah. 550 00:46:28,317 --> 00:46:29,849 Sayang, maafkan aku. 551 00:46:29,889 --> 00:46:33,058 Ayo. Kita ke atas. Kau sebaiknya berbaring. 552 00:46:41,178 --> 00:46:44,088 Buka sepatumu. Buat dirimu nyaman. 553 00:46:49,223 --> 00:46:52,882 Tampaknya kau tak perlu dijahit. 554 00:46:52,966 --> 00:46:55,047 Tidak ada yang luka. 555 00:46:55,120 --> 00:46:57,539 Kurasa darah ini mungkin berasal dari tanganmu. 556 00:46:58,353 --> 00:47:00,286 Itu sembuh dengan baik. 557 00:47:00,335 --> 00:47:01,999 Sama sekali tak terlihat buruk. 558 00:47:02,073 --> 00:47:06,099 Jack, kau baru mengalami kecelakaan./Aku tak apa. 559 00:47:06,175 --> 00:47:08,180 Kau mungkin mengalami gegar otak. 560 00:47:08,242 --> 00:47:10,747 Berarti kau sebaiknya memeriksa kepalaku. 561 00:47:13,651 --> 00:47:15,268 Larry! 562 00:47:15,320 --> 00:47:17,060 Kau dari mana saja? 563 00:47:17,085 --> 00:47:19,200 Ibu sangat mengkhawatirkanmu. 564 00:47:19,328 --> 00:47:21,624 Kelihatannya dia baik-baik saja. 565 00:47:22,594 --> 00:47:24,984 Anjing pintar! Kau ke mana saja? 566 00:47:25,009 --> 00:47:27,743 Dia baik-baik saja!/ Ya, Larry. 567 00:47:27,796 --> 00:47:30,232 Senang melihatmu. Hei! 568 00:47:30,234 --> 00:47:32,202 Karena dia sudah kembali, aku tak perlu disuntik rabies! 569 00:47:32,255 --> 00:47:35,266 Berarti kita bisa meninggalkan pondok yang menyedihkan. 570 00:47:37,315 --> 00:47:39,962 Kita sedang ditengah sesuatu. Terima kasih banyak. 571 00:47:40,035 --> 00:47:43,352 Apa kau serius, Jack? Ini benar-benar bencana. 572 00:47:43,383 --> 00:47:45,468 Kita tadinya akan.../ Ya. 573 00:47:45,512 --> 00:47:46,799 Sejak kita di sini, 574 00:47:46,839 --> 00:47:48,785 Kita sudah diserang oleh hewan liar, 575 00:47:48,787 --> 00:47:49,920 Kau menabrakkan mobil, 576 00:47:49,922 --> 00:47:52,643 Kita sudah menumpuk entah berapa banyak tagihan, 577 00:47:52,686 --> 00:47:55,414 Sekarang kita harus berurusan dengan biaya dokter hewan. 578 00:47:56,243 --> 00:47:58,648 Belum lagi pria telanjang itu. 579 00:47:59,197 --> 00:48:00,830 Ya. 580 00:48:00,832 --> 00:48:03,322 Katakan padaku lagi, kenapa dia telanjang? 581 00:48:03,359 --> 00:48:05,665 Dia tidak bilang. 582 00:48:05,690 --> 00:48:08,741 Kita ke sini untuk akhir pekan tenang untuk mengusahakan hubungan kita. 583 00:48:08,741 --> 00:48:10,472 Ini sama sekali tidak tenang. 584 00:48:10,527 --> 00:48:12,360 Ya, aku akui itu. 585 00:48:12,450 --> 00:48:15,267 Ya, dan lagi pula, orang itu benar-benar terluka. 586 00:48:15,310 --> 00:48:17,044 Dia bisa saja di luar sana... 587 00:48:17,080 --> 00:48:19,608 ...berkeliaran menuju danau dan tenggelam. 588 00:48:19,682 --> 00:48:21,584 Kita seharusnya menghubungi polisi, 589 00:48:21,586 --> 00:48:23,196 Atau polisi hutan, atau siapa saja. 590 00:48:23,238 --> 00:48:26,269 Tunggu, Bibimu pemilik tanah ini, 591 00:48:26,336 --> 00:48:28,525 Dan kita tinggal di sini. 592 00:48:28,602 --> 00:48:30,509 Tidakkah itu menjadikan kita yang bertanggung jawab? 593 00:48:30,528 --> 00:48:33,042 Itu hanya menurutmu. 594 00:48:33,131 --> 00:48:35,015 Baiklah, itu ada benarnya. 595 00:48:35,068 --> 00:48:37,424 Semakin besar alasan kita untuk pergi dari sini. 596 00:48:37,484 --> 00:48:39,753 Ya, kurasa begitu. 597 00:48:39,770 --> 00:48:41,248 Tunggu. 598 00:48:41,256 --> 00:48:43,752 Kita tak bisa, aku menabrakkan mobil. 599 00:48:44,063 --> 00:48:45,545 Tidak, Jack. 600 00:48:45,613 --> 00:48:47,927 Apa yang akan kita lakukan? 601 00:48:47,952 --> 00:48:49,592 Hei, hei, tak apa. 602 00:48:49,618 --> 00:48:53,061 Aku di sini, dan aku akan mengurus semuanya. 603 00:48:53,061 --> 00:48:54,917 Kurasa kita sebaiknya mulai berjalan. 604 00:48:54,919 --> 00:48:56,245 Tunggu, apa? Tidak. 605 00:48:56,245 --> 00:48:57,929 Kita sebaiknya tidur yang nyenyak malam ini. 606 00:48:57,982 --> 00:48:59,906 Dengan begitu kita bisa bangun besok pagi... 607 00:48:59,931 --> 00:49:02,598 ...lalu kita bisa lihat jika mobil masih bisa dikendarai. 608 00:49:03,128 --> 00:49:05,247 Ditambah, aku sangat lapar. 609 00:49:05,269 --> 00:49:08,535 Aku lupa soal itu. Aku sebaiknya buatkan kau makanan. 610 00:49:08,598 --> 00:49:10,401 Aku akan buatkan sesuatu. 611 00:49:11,197 --> 00:49:14,616 Anjing pintar. Aku tak mau ada kejutan lainnya hari ini. 612 00:49:16,109 --> 00:49:17,702 Ya. 613 00:49:17,782 --> 00:49:20,191 Aku punya kejutan untukmu nanti. 614 00:49:20,290 --> 00:49:22,076 Dasar penghalang bercinta. 615 00:49:22,825 --> 00:49:25,402 Serius? 616 00:49:25,452 --> 00:49:26,969 Pergilah. 617 00:49:27,003 --> 00:49:29,111 Pergilah! 618 00:49:54,035 --> 00:49:56,425 Jack? 619 00:49:56,483 --> 00:49:58,448 Ayo, kawan. 620 00:50:08,933 --> 00:50:10,849 Jack? 621 00:50:11,962 --> 00:50:13,848 Jack? 622 00:50:15,138 --> 00:50:16,991 Aku segera ke sana. 623 00:50:30,654 --> 00:50:32,387 Baiklah, bisa kita pergi? 624 00:50:32,449 --> 00:50:33,995 Apa kita harus? 625 00:50:34,010 --> 00:50:35,650 Jack, fokus! 626 00:50:35,652 --> 00:50:37,768 Kita harus memanggil polisi dan beritahu mereka soal pria telanjang. 627 00:50:37,814 --> 00:50:40,022 Kita harus perbaiki mobil kita. Ada hal-hal yang harus kita kerjakan. 628 00:50:40,024 --> 00:50:41,507 Kita tak mendapatkan sinyal seluler. 629 00:50:41,545 --> 00:50:42,800 Kita punya pekerjaan! 630 00:50:42,850 --> 00:50:44,659 Permasalahan ini butuh seminggu untuk diselesaikan. 631 00:50:44,661 --> 00:50:48,084 Aku tahu, entah apa yang aku pikirkan. Aku hanya... 632 00:50:48,784 --> 00:50:51,566 Ini sangat bagus di sini. 633 00:50:51,620 --> 00:50:53,578 Apa? 634 00:50:54,547 --> 00:50:56,870 Kau bahkan tak mau datang ke sini pertama kali. 635 00:50:56,916 --> 00:50:59,321 Setelah semua yang terjadi, apa yang kau bicarakan? 636 00:50:59,386 --> 00:51:05,551 Aku tahu, aku hanya merasa begitu tenang sekarang di rumah. 637 00:51:05,610 --> 00:51:07,661 Sikapmu jelas berubah. 638 00:51:07,702 --> 00:51:09,984 Larry! Ayo, sayang. 639 00:51:09,986 --> 00:51:12,086 Pakaikan dia kalung dan tali kekangnya. 640 00:51:12,088 --> 00:51:14,241 Aku tak mau dia kabur setiap kali dia melihat tupai. 641 00:51:14,266 --> 00:51:15,611 Aku tak mau memasangkan dia tali kekang. 642 00:51:15,624 --> 00:51:17,592 Lehernya sudah cukup tegang. 643 00:51:17,594 --> 00:51:19,714 Kau terlalu memanjakan dia. 644 00:51:19,749 --> 00:51:22,665 Seseorang harus melakukan itu. Ayo, sayang. Kita pergi. 645 00:51:29,773 --> 00:51:31,038 Ini dia. 646 00:51:31,040 --> 00:51:32,720 Wow, kau tak sempat pergi jauh. 647 00:51:32,720 --> 00:51:34,479 Kita baru berjalan sebentar. 648 00:51:34,508 --> 00:51:36,691 Kita harus menuntut dokter daerah itu. 649 00:51:36,716 --> 00:51:40,915 Tak ada peringatan "Jangan mengoperasikan alat berat." 650 00:51:40,917 --> 00:51:42,865 Aku cukup yakin aku tak sadarkan diri di kemudi. 651 00:51:42,905 --> 00:51:45,288 Wow, kau benar-benar membuatnya ringsek. 652 00:51:45,288 --> 00:51:46,941 Aku terkejut kau tidak terluka. 653 00:51:46,941 --> 00:51:48,792 Entahlah, kurasa hanya bumpernya yang rusak. 654 00:51:48,792 --> 00:51:50,078 Kurasa kerangkanya... 655 00:51:50,078 --> 00:51:52,610 Kurasa kerangkanya mobilnya masih tetap utuh. 656 00:51:59,055 --> 00:52:01,682 Entahlah, Jack. Ada banyak yang bocor, 657 00:52:01,682 --> 00:52:04,313 Dan baunya seperti bensin. Apa menurutmu itu aman? 658 00:52:05,310 --> 00:52:07,842 Kita tidak tahu kecuali kita mencobanya. 659 00:52:07,844 --> 00:52:09,931 Dan aku bersedia untuk mengambil resiko. 660 00:52:29,700 --> 00:52:31,619 Itu layak dicoba. 661 00:52:34,913 --> 00:52:38,473 Kau benar-benar serius saat kau bilang merasa seperti di rumah di sini? 662 00:52:39,942 --> 00:52:41,572 Ya. 663 00:52:42,879 --> 00:52:45,988 Aku sangat suka di sini./ Ini sangat tenang. 664 00:52:46,035 --> 00:52:49,496 Tenang? Ya. Pepohonan dan sebagainya. 665 00:52:49,555 --> 00:52:52,021 Apa maksudmu? 666 00:52:53,415 --> 00:52:56,360 Liar. Bukan liar yang gila, 667 00:52:56,385 --> 00:52:58,658 Tapi alam liar. 668 00:52:58,660 --> 00:53:00,827 Aku bisa menjadi diriku sendiri di sini. 669 00:53:00,829 --> 00:53:02,681 Kurasa itu benar. 670 00:53:02,723 --> 00:53:05,666 Hanya sedikit orang yang memberimu kesulitan. 671 00:53:06,542 --> 00:53:07,924 Larry! 672 00:53:09,730 --> 00:53:12,033 Sudah kubilang ini akan terjadi. 673 00:53:17,663 --> 00:53:20,096 Apa ada orang? Halo? 674 00:53:21,543 --> 00:53:23,599 Kami butuh tumpangan! 675 00:53:24,427 --> 00:53:26,019 Tak ada kuncinya. 676 00:53:26,021 --> 00:53:27,825 Ini terkunci! 677 00:53:29,394 --> 00:53:31,102 Larry! 678 00:53:31,148 --> 00:53:33,388 Larry!/ Larry! 679 00:53:33,826 --> 00:53:35,819 Larry! 680 00:53:36,621 --> 00:53:38,258 Kemari, kawan! 681 00:53:38,575 --> 00:53:40,275 Larry. 682 00:53:43,024 --> 00:53:45,315 Hei!/ Ini sangat kacau, Jack. 683 00:53:47,149 --> 00:53:48,570 Mundur. 684 00:53:48,656 --> 00:53:50,379 Berhenti di sana. Berhenti. 685 00:53:53,811 --> 00:53:57,793 Baiklah, ini dipenuhi darah, tapi tak ada siapa-siapa di sini. 686 00:53:58,892 --> 00:54:00,784 Ini tampaknya ulang binatang. 687 00:54:00,784 --> 00:54:03,308 Mungkin beruang./Atau makhluk yang menyerang kita. 688 00:54:03,335 --> 00:54:05,708 Jack! Pria telanjang itu! 689 00:54:05,744 --> 00:54:07,584 Ini mungkin tempat dia berkemah. 690 00:54:07,606 --> 00:54:09,227 Kita harus mencari telepon. 691 00:54:09,254 --> 00:54:10,964 Mungkin kunci mobilnya ada di tenda. 692 00:54:12,645 --> 00:54:15,269 Sialan, astaga! Larry! 693 00:54:16,697 --> 00:54:19,208 Larry, tunggu! Larry! 694 00:54:22,751 --> 00:54:25,557 Apa yang terjadi?!/ Aku tidak tahu 695 00:54:25,582 --> 00:54:27,711 Kita harus memanggil polisi. 696 00:54:28,085 --> 00:54:31,481 Masih tak ada sinyal. Larry, tolong tunggu! 697 00:54:35,339 --> 00:54:36,996 Larry! 698 00:54:37,037 --> 00:54:39,560 Kemari, kawan. Kemari, sayang. 699 00:54:47,731 --> 00:54:49,905 Jack... 700 00:54:52,909 --> 00:54:55,792 Ini tak seperti yang kau pikirkan. 701 00:54:55,816 --> 00:54:57,744 Menjauh dariku. 702 00:54:57,818 --> 00:55:00,088 Sayang, ini tak seperti kelihatannya. 703 00:55:00,122 --> 00:55:01,897 Ini kemejamu! 704 00:55:01,909 --> 00:55:03,717 Menjauh dariku! 705 00:55:03,739 --> 00:55:05,541 Kau tidak mengerti. 706 00:55:05,587 --> 00:55:07,783 Itu luar biasa. 707 00:55:08,432 --> 00:55:10,591 Kau gila. 708 00:55:11,106 --> 00:55:12,873 Aku bisa jelaskan. 709 00:55:12,944 --> 00:55:14,739 Aku.../ Tidak! 710 00:55:19,447 --> 00:55:21,447 Larry! 711 00:55:39,171 --> 00:55:42,549 Itu yang bisa kau lakukan dengan ibu jari yang berlawanan. 712 00:56:57,286 --> 00:56:59,409 Ny. Lupo? 713 00:57:00,159 --> 00:57:02,685 Ny. Lupo, aku teman dari Dr. Howard. 714 00:57:02,685 --> 00:57:04,303 Dia memintaku datang memeriksamu. 715 00:57:04,305 --> 00:57:05,760 Dr. Howard... Tunggu! 716 00:57:05,785 --> 00:57:07,699 Tolong, jangan pergi! Aku mohon. 717 00:57:08,015 --> 00:57:09,609 Tolong. 718 00:57:14,407 --> 00:57:16,509 Hai, Ny. Lupo. 719 00:57:16,885 --> 00:57:19,491 Di mana mobilmu?/ Aku tinggal tak jauh dari sini. 720 00:57:19,516 --> 00:57:21,093 Tidak, kita harus pergi dari sini! 721 00:57:21,093 --> 00:57:23,503 Dengar, Bu. Tenanglah. Semua akan... 722 00:57:23,503 --> 00:57:25,404 Tidak... Aku takkan tenang! Suamiku di luar sana! 723 00:57:25,404 --> 00:57:28,221 Dia menggila, dan dia akan segera kembali ke sini. 724 00:57:28,277 --> 00:57:29,887 Sebenarnya, aku mengerti, 725 00:57:29,887 --> 00:57:32,428 Itu sebabnya aku kemari untuk bicara denganmu dan suamimu. 726 00:57:33,417 --> 00:57:35,432 Semua akan baik-baik saja. 727 00:57:35,469 --> 00:57:38,375 Aku janji. Boleh aku masuk? 728 00:57:39,089 --> 00:57:41,546 Baiklah, tutup pintunya. 729 00:57:57,176 --> 00:57:59,165 Dia yang melakukan ini? 730 00:57:59,279 --> 00:58:01,126 Itu aku. 731 00:58:04,577 --> 00:58:06,694 Tapi dia yang menggila? 732 00:58:06,711 --> 00:58:08,359 Benar. 733 00:58:10,875 --> 00:58:13,324 Ny. Lupo, apa kau digigit? 734 00:58:13,349 --> 00:58:14,769 Tidak! 735 00:58:14,799 --> 00:58:17,075 Larry-ku, dia ketakutan... 736 00:58:17,110 --> 00:58:19,567 ...dengan apapun yang berusaha menyerang kami. 737 00:58:19,616 --> 00:58:22,206 Larry seekor anjing?/ Ya. 738 00:58:22,256 --> 00:58:23,983 Bagaimana kau tahu? 739 00:58:24,031 --> 00:58:26,183 Hanya firasat. 740 00:58:27,300 --> 00:58:29,598 Itu sebenarnya suamiku Jack. 741 00:58:29,598 --> 00:58:31,580 Dia benar-benar sudah gila. 742 00:58:31,615 --> 00:58:33,932 Kurasa dia membunuh seseorang. 743 00:58:33,998 --> 00:58:36,069 Apa dia pernah membunuh orang sebelumnya? 744 00:58:36,113 --> 00:58:37,675 Tidak, tentu saja tidak! 745 00:58:37,712 --> 00:58:40,830 Maka mari jangan terlalu cepat menarik kesimpulan. 746 00:58:42,112 --> 00:58:44,372 Ya, tentu, itu membuat semua lebih baik 747 00:58:44,439 --> 00:58:46,815 Sebenarnya, itu benar. 748 00:58:46,890 --> 00:58:51,305 Karena aku akan menunggu bersamamu di sini hingga Jack kembali. 749 00:58:51,330 --> 00:58:53,967 Lalu aku akan sedikit berbincang dengannya. 750 00:58:54,005 --> 00:58:56,524 Dan aku jamin padamu, takkan ada hal buruk terjadi kepadamu... 751 00:58:56,548 --> 00:58:58,548 ...selama aku di sini. 752 00:58:59,404 --> 00:59:01,941 Sumpah demi Tuhan. 753 00:59:01,994 --> 00:59:03,732 Itu tidak penting! 754 00:59:03,757 --> 00:59:06,177 Jack menjadi gila! Dia tak ingin berbincang! 755 00:59:06,201 --> 00:59:07,693 Dia benar-benar dipenuhi amarah. 756 00:59:07,695 --> 00:59:10,428 Aku mengenalnya 20 tahun, dan dia tak pernah bertingkah seperti ini. 757 00:59:10,430 --> 00:59:11,763 Ny. Lupo, tolong. 758 00:59:11,811 --> 00:59:14,333 Kau keberatan jika aku minta secangkir kopi? 759 00:59:14,398 --> 00:59:16,133 Apa? 760 00:59:16,238 --> 00:59:19,754 Hanya saja... Ini malam yang panjang, 761 00:59:19,905 --> 00:59:22,848 Aku sangat butuh secangkir kopi. 762 00:59:26,791 --> 00:59:28,195 Tentu. 763 00:59:59,621 --> 01:00:01,249 Terima kasih. 764 01:00:02,641 --> 01:00:05,803 Kau sepupunya Randy? 765 01:00:05,851 --> 01:00:11,022 Keponakannya Randy, apa itu benar?/ Ya. Bagaimana kau tahu? 766 01:00:11,784 --> 01:00:13,594 Apa Dokter Howard memberitahumu? 767 01:00:13,608 --> 01:00:15,682 Benar. Kota kecil. 768 01:00:15,748 --> 01:00:18,950 Semua orang tahu seluruh permasalahan orang lain. 769 01:00:18,966 --> 01:00:21,773 Tidak, aku mengenal baik pamanmu. 770 01:00:21,817 --> 01:00:24,419 Orang yang baik. Tetangga yang baik. 771 01:00:24,458 --> 01:00:27,408 Dan itu sangat penting di sini. 772 01:00:27,470 --> 01:00:29,941 Aku bersama dengannya saat dia meninggal. 773 01:00:31,515 --> 01:00:33,718 Itu tragis. 774 01:00:33,782 --> 01:00:36,139 Aku tidak tahu. 775 01:00:36,190 --> 01:00:38,590 Itu kecelakaan berburu, 'kan? 776 01:00:38,659 --> 01:00:42,644 Ya. Kurang lebih. 777 01:00:45,072 --> 01:00:48,627 Bibi Delores, dia mengizinkan kami seminggu berada di pondok. 778 01:00:48,719 --> 01:00:51,546 Jack dan aku seharusnya mengusahakan masalah pernikahan kami. 779 01:00:51,603 --> 01:00:53,791 Itu sangat disayangkan. 780 01:00:53,885 --> 01:00:55,770 Ternyata ini menjadi bencana besar. 781 01:00:55,770 --> 01:00:57,268 Maksudku, lihatlah tempat ini. 782 01:00:57,270 --> 01:00:59,674 Entah bagaimana kami akan membayar kembali Bibi Delores. 783 01:01:02,744 --> 01:01:07,245 Saat kau tanyakan aku jika Jack pernah membunuh orang... 784 01:01:07,312 --> 01:01:09,515 Apa kau serius? 785 01:01:10,594 --> 01:01:12,974 Kau harus mengerti bahwa... 786 01:01:13,030 --> 01:01:15,761 ...kau tak berada di kota lagi. maksudku... 787 01:01:15,852 --> 01:01:18,761 Kita tinggal saling berdampingan di sini. 788 01:01:18,818 --> 01:01:21,056 Kurasa menjadi peternak... 789 01:01:21,091 --> 01:01:23,605 ...memberi kami pandangan optimis mengenai kematian. 790 01:01:23,660 --> 01:01:26,003 Hewan mati, orang mati, kau tahu? 791 01:01:26,042 --> 01:01:28,507 Terkadang itu tak masalah, terkadang sebaliknya. 792 01:01:28,532 --> 01:01:31,119 Ya, itu yang aku takutkan. 793 01:01:31,140 --> 01:01:33,640 Jack selalu temperamen. 794 01:01:33,704 --> 01:01:35,974 Sebenarnya begitu kami bertemu. 795 01:01:36,574 --> 01:01:39,891 Benarkah?/ Ya. Tepat setelah kuliah. 796 01:01:39,948 --> 01:01:41,614 Aku berada di sebuah bar, 797 01:01:41,651 --> 01:01:45,186 Dan pria aneh ini berusaha untuk menggodaku. 798 01:01:45,668 --> 01:01:48,585 Aku berusaha memberitahu dia jika aku tak tertarik, 799 01:01:48,587 --> 01:01:51,434 Lalu kemudian dia mengangkat tangannya seolah dia akan memukulku. 800 01:01:51,530 --> 01:01:53,799 Itu bukan pria yang jantan. 801 01:01:53,840 --> 01:01:56,673 Masih ada lagi. Saat dia mengangkat tangannya, 802 01:01:56,698 --> 01:01:59,426 Tangan lain meraih tangannya dan membuat dia berbalik ke arahnya. 803 01:01:59,497 --> 01:02:02,468 Lalu kemudian dia melihatku, dan itu Jack. 804 01:02:02,533 --> 01:02:05,404 Dia bilang, "Apa orang ini mengganggumu?" 805 01:02:06,178 --> 01:02:07,994 Dan saat dia sedang melihatku, 806 01:02:08,035 --> 01:02:09,738 Pria itu memukulnya saat dia tidak siap. 807 01:02:09,769 --> 01:02:11,085 Jack tidak bergerak. 808 01:02:11,139 --> 01:02:13,606 Dia menjaga kontak mata untuk sesaat. 809 01:02:13,658 --> 01:02:17,449 Lalu dia lepas kendali dan menghajar orang itu habis-habisan. 810 01:02:20,023 --> 01:02:21,906 Benarkah? 811 01:02:21,931 --> 01:02:24,762 Tapi aku yakin dia tidak membunuhnya. 812 01:02:24,811 --> 01:02:26,703 Tidak. 813 01:02:26,716 --> 01:02:30,305 Jika diingat kembali, itu cukup membuatku takut. 814 01:02:30,330 --> 01:02:33,938 Orang itu terbaring di tanah. Tak tahu apa yang terjadi. 815 01:02:35,579 --> 01:02:39,739 Ada perbedaan antara temperamental, 816 01:02:39,792 --> 01:02:43,897 Dan membunuh seseorang. Kau tahu? 817 01:02:43,957 --> 01:02:45,941 Itu membutuhkan jenis orang yang berbeda. 818 01:02:45,963 --> 01:02:49,103 Jack membiarkan dia pergi, apa aku benar? 819 01:02:49,128 --> 01:02:50,900 Ya. 820 01:02:50,904 --> 01:02:53,023 Kurasa itu sangat mengesankan. 821 01:02:53,060 --> 01:02:55,404 Aku berikan dia nomorku. 822 01:02:55,445 --> 01:02:59,182 Jadi dia yang membelamu... 823 01:03:00,105 --> 01:03:03,193 ...yang membuatmu tertarik padanya. 824 01:03:03,195 --> 01:03:04,936 Aku pulang ke rumah bersamanya. 825 01:03:04,990 --> 01:03:07,212 Kami bersama sejak itu. 826 01:03:07,216 --> 01:03:09,960 Tidakkah itu cerita yang indah? 827 01:03:12,563 --> 01:03:16,885 Intinya adalah, Jack, dia tidak takut bertarung. 828 01:03:17,273 --> 01:03:20,310 Yang dibutuhkan adalah satu kejadian besar seperti itu... 829 01:03:20,312 --> 01:03:22,735 ...untuk membuatmu melupakan peradaban, 830 01:03:22,790 --> 01:03:26,685 Lalu kau melihat siapa orang itu yang sebenarnya. 831 01:03:27,874 --> 01:03:30,173 Bagi beberapa orang, 832 01:03:30,198 --> 01:03:32,793 Mereka bisa terus mengubur itu seumur hidup mereka, 833 01:03:32,818 --> 01:03:38,068 Dan beberapa dari kami tidak memiliki pilihan itu. 834 01:03:38,487 --> 01:03:40,688 Apa yang kau bicarakan? 835 01:03:40,751 --> 01:03:43,691 Aku hanya bicara tentang dualitas dunia. 836 01:03:43,699 --> 01:03:46,301 China menyebutnya Yin dan Yang. 837 01:03:46,319 --> 01:03:51,950 Psikologi Barat menyebutnya maskulin dan feminim, 838 01:03:52,000 --> 01:03:54,975 Tapi Warga Asli Amerika yang tinggal di sini... 839 01:03:55,041 --> 01:03:58,010 Mereka menyebutnya, roh saudara. 840 01:03:58,666 --> 01:04:00,783 Aku bicara tentang sifat binatang... 841 01:04:00,785 --> 01:04:02,754 ...yang ada didalam diri kita semua. 842 01:04:03,856 --> 01:04:07,629 Mungkin yang terjadi adalah Jack tersentuh... 843 01:04:07,629 --> 01:04:10,626 ...oleh roh saudaranya untuk pertama kalinya. 844 01:04:11,966 --> 01:04:14,956 Itu sesuatu yang tak bisa kau lakukan di tempat asalmu. 845 01:04:15,049 --> 01:04:18,521 Itu lucu. Dia mengatakan hal serupa seperti itu. 846 01:04:18,536 --> 01:04:21,566 Dia bilang di sini dia bisa merasa bebas, 847 01:04:21,630 --> 01:04:23,581 Dan menjadi dirinya sendiri. 848 01:04:24,312 --> 01:04:27,630 Berarti kau sudah mengerti. 849 01:04:27,679 --> 01:04:30,147 Kau tahu, menurutku kalian berdua sudah gila. 850 01:04:30,196 --> 01:04:32,307 Jack tak bisa menahan apapun. 851 01:04:32,327 --> 01:04:34,643 Maksudku, dia menjadi gila. 852 01:04:34,664 --> 01:04:36,430 Kurasa dia membunuh seseorang. 853 01:04:36,485 --> 01:04:38,423 Kau akan membantuku keluar dari sini atau tidak? 854 01:04:38,423 --> 01:04:42,658 Apa kau punya bukti jika dia membunuh seseorang? 855 01:04:49,056 --> 01:04:51,135 Ada yang mau kau katakan padaku? 856 01:04:53,957 --> 01:04:56,911 Sekitar dua mil dari sini, 857 01:04:56,971 --> 01:04:59,410 Ada mayat wanita. 858 01:05:00,719 --> 01:05:04,868 Dan tubuhnya tercabik-cabik seperti serangan binatang. 859 01:05:05,367 --> 01:05:07,858 Dan aku temukan kemeja Jack di samping mayatnya. 860 01:05:14,826 --> 01:05:17,444 Itu mungkin mengubah sesuatu. 861 01:05:18,769 --> 01:05:21,377 Virginia!/ Jack! 862 01:05:23,762 --> 01:05:25,400 Virginia! 863 01:05:25,402 --> 01:05:27,554 Hei, hei, hei... Apa yang aku bilang padamu? 864 01:05:27,634 --> 01:05:30,234 Takkan ada hal buruk yang bisa terjadi kepadamu selama aku di sini. 865 01:05:30,294 --> 01:05:32,381 Oke, tak masalah, tapi aku akan tetap membawa pisau. 866 01:05:32,400 --> 01:05:34,710 Virginia!/ Aku di dalam! 867 01:05:34,712 --> 01:05:36,705 Berikan kami waktu. 868 01:05:36,732 --> 01:05:38,608 Kami? 869 01:05:39,637 --> 01:05:41,745 Pria telanjang. 870 01:05:52,703 --> 01:05:54,748 Siapa orang ini?/ Hei, Jack. 871 01:05:54,808 --> 01:05:58,087 Namaku Reed. Reed Oliver. Aku temannya Dr. Howard. 872 01:05:58,138 --> 01:06:01,288 Dia mengirimku karena dia bilang kau mungkin butuh bantuan. 873 01:06:02,606 --> 01:06:04,417 Kau baik-baik saja, sayang? 874 01:06:04,457 --> 01:06:06,945 Ya, aku hanya sedikit syok. 875 01:06:07,972 --> 01:06:12,153 Ada sesuatu yang ingin aku jelaskan kepada kalian berdua. 876 01:06:25,706 --> 01:06:32,014 Ny. Lupo, suamimu telah menerima sebuah anugerah. 877 01:06:32,050 --> 01:06:34,096 Anugerah besar. 878 01:06:34,153 --> 01:06:37,187 Biasanya kami butuh satu bulan penuh untuk penjelasan dan persiapan, 879 01:06:37,187 --> 01:06:39,852 Tapi ini sedikit tidak biasa. 880 01:06:39,905 --> 01:06:41,885 Menurutmu? 881 01:06:41,900 --> 01:06:44,022 Virginia... 882 01:06:44,253 --> 01:06:47,112 Kau tak keberatan jika aku memanggilmu Virginia, 'kan? 883 01:06:48,410 --> 01:06:51,538 Aku bicara secara langsung kepadamu, karena... 884 01:06:51,594 --> 01:06:53,955 ...aku tak perlu menjelaskannya kepada Jack. 885 01:06:53,957 --> 01:06:56,584 Dia tahu pasti apa yang aku bicarakan. 886 01:06:57,631 --> 01:07:00,601 Dan meski ini terdengar gila dan berkhayal, 887 01:07:00,647 --> 01:07:03,585 Apa yang menyerangmu dua hari lalu adalah... 888 01:07:03,603 --> 01:07:06,569 Itu yang kau sebut manusia serigala. 889 01:07:07,657 --> 01:07:10,064 Dia juga gila./ Tunggu. 890 01:07:10,117 --> 01:07:12,542 Mari dengarkan dia. 891 01:07:17,924 --> 01:07:21,419 Jadi ada perubahan fisik? 892 01:07:21,445 --> 01:07:23,751 Ya. 893 01:07:25,461 --> 01:07:28,279 Sesuatu terjadi. 894 01:07:28,306 --> 01:07:31,062 Dan itu serigala? 895 01:07:31,704 --> 01:07:33,694 Leluhurku percaya... 896 01:07:33,696 --> 01:07:37,965 ...bahwa roh serigala dan manusia bersatu secara berdekatan. 897 01:07:37,967 --> 01:07:39,489 Jika dipikir lagi, 898 01:07:39,489 --> 01:07:42,822 Kita sudah berbagi wilayah berburu yang sama selama ribuan tahun. 899 01:07:42,872 --> 01:07:46,656 Dan faktanya jika serigala sangat bisa dijinakkan, 900 01:07:46,760 --> 01:07:50,980 Seperti mendukung gagasan bahwa roh kita terikat sejak pertama. 901 01:07:51,851 --> 01:07:55,182 Jadi ada perubahan fisik? 902 01:07:55,237 --> 01:07:59,892 Dr. Howard menganggap anugerah ini sebagai penyakit. 903 01:07:59,932 --> 01:08:01,947 Tapi... 904 01:08:02,029 --> 01:08:04,840 Aku lebih menganggapnya sebagai metafisik. 905 01:08:04,933 --> 01:08:08,646 Kau hanya perlu menyaksikan transformasi terlebih dulu... 906 01:08:08,722 --> 01:08:11,458 ...di bawah bulan purnama yang besar dan indah, 907 01:08:11,492 --> 01:08:13,277 Lalu kau akan berpikir... 908 01:08:13,313 --> 01:08:16,488 ...jika sesuatu yang supernatural sedang terjadi. 909 01:08:18,740 --> 01:08:21,010 Di mana kau digigit? 910 01:08:23,768 --> 01:08:27,717 Jack. Itu... 911 01:08:29,497 --> 01:08:32,454 Ini akan baik-baik saja. 912 01:08:34,670 --> 01:08:37,124 Apa dia berbahaya? 913 01:08:37,126 --> 01:08:39,340 Itu tergantung dengan wataknya. 914 01:08:39,395 --> 01:08:41,062 Jika dia orang baik, 915 01:08:41,100 --> 01:08:44,817 Jika dia berjiwa tenang, 916 01:08:44,850 --> 01:08:47,008 Saat anugerah itu berdampak, 917 01:08:47,081 --> 01:08:49,295 Dia mungkin akan tidur di beranda luar semalaman, 918 01:08:49,338 --> 01:08:51,046 Menggoyangkan ekornya, 919 01:08:51,078 --> 01:08:54,032 Menggaruk kutu, mengejar tupai. 920 01:08:55,534 --> 01:09:00,012 Dan jika dia pada dasarnya agresif? 921 01:09:00,713 --> 01:09:06,370 Sekarang kita ke bagian wanita mati yang kau bilang kau temukan. 922 01:09:06,444 --> 01:09:09,542 Kau bilang Jack memiliki masalah amarah? 923 01:09:09,579 --> 01:09:11,721 Apa yang kau katakan kepada orang ini? 924 01:09:13,459 --> 01:09:15,299 Tenanglah, Jack. 925 01:09:15,319 --> 01:09:16,931 Kami di sini selama ratusan tahun. 926 01:09:16,943 --> 01:09:20,542 Kami tahu cara menangani kecelakaan sesekali. 927 01:09:20,613 --> 01:09:24,434 Tapi yang aku ingin tahu adalah jika kau akan membahayakan kumpulan. 928 01:09:25,722 --> 01:09:28,517 Teman-teman kami di kepolisian sudah memeriksakanmu... 929 01:09:28,547 --> 01:09:32,460 ...sesaat kami menduga bahwa kau mungkin menerima anugerah. 930 01:09:33,685 --> 01:09:37,450 Ternyata kau memiliki riwayat kekerasan. 931 01:09:37,489 --> 01:09:40,325 Tak ada yang terlalu parah. 932 01:09:40,355 --> 01:09:43,357 Itu hingga kau masuk ke catatan yang disunting. 933 01:09:43,371 --> 01:09:45,176 Apa? 934 01:09:45,183 --> 01:09:47,261 Itu sudah sangat lama. 935 01:09:47,349 --> 01:09:50,460 Itu tindak kriminal dibawah umur, itu sebabnya itu disunting. 936 01:09:50,528 --> 01:09:52,659 Itu bukan apa-apa. 937 01:09:52,659 --> 01:09:54,634 Aku bisa jelaskan semua yang terjadi, sayang. 938 01:09:54,636 --> 01:09:57,212 Kau akan jelaskan itu sendiri kepada kawanan. 939 01:09:57,257 --> 01:09:59,388 Karena kami tak menginginkan pertumpahan darah... 940 01:09:59,388 --> 01:10:01,731 ...setiap bulan purnama, bukan? 941 01:10:02,391 --> 01:10:05,584 Ada batasan seberapa banyak yang bisa kami tutupi. 942 01:10:05,621 --> 01:10:07,681 Apa? 943 01:10:07,757 --> 01:10:12,586 Aku akhirnya melepaskan batasan kehidupan beradab, 944 01:10:12,586 --> 01:10:16,825 Dan kau mau menambahkan lainnya dari apa yang sudah kami miliki? 945 01:10:19,231 --> 01:10:20,667 Kau gila. 946 01:10:20,731 --> 01:10:23,751 Jadi kenapa kami diserang? 947 01:10:24,669 --> 01:10:27,695 Serigala alpha mungkin merasakan Jack sebagai ancaman. 948 01:10:28,568 --> 01:10:31,048 Maksudku, siapa yang tahu? 949 01:10:31,073 --> 01:10:33,604 Mungkin dia mencium sesuatu di udara. 950 01:10:34,724 --> 01:10:36,945 Apa kau mengancamku? 951 01:10:39,870 --> 01:10:44,162 Aku akan melakukan apa saja untuk melindungi kawanan, Jack. 952 01:10:44,220 --> 01:10:46,673 Terdengar seperti ancaman bagiku. 953 01:10:48,551 --> 01:10:51,572 Dasar bocah arogan. 954 01:10:51,638 --> 01:10:53,469 Aku tahu kau adalah masalah. 955 01:10:53,512 --> 01:10:56,736 Aku sudah merasakan itu sejak dari tokonya John. 956 01:10:56,743 --> 01:10:59,208 Itu kau. 957 01:10:59,267 --> 01:11:01,809 Apa, kau alpha-nya? 958 01:11:02,810 --> 01:11:05,215 Bagaimana menurutmu? 959 01:11:07,875 --> 01:11:11,007 Jadi itu peraturanmu, hingga mereka menghalangi jalanmu? 960 01:11:11,007 --> 01:11:12,986 Itu benar. 961 01:11:13,011 --> 01:11:15,349 Dan jika kau tak suka, kita bisa tunggu hingga bulan muncul... 962 01:11:15,403 --> 01:11:17,697 ...lalu kita selesaikan ini dengan cara lama. 963 01:11:21,400 --> 01:11:23,514 Kenapa menunggu? 964 01:11:33,276 --> 01:11:36,094 Setiap anjing memiliki masanya. 965 01:11:39,001 --> 01:11:41,556 Dia tak memberiku pilihan, sayang. 966 01:11:41,621 --> 01:11:44,400 Apa?/ Kau dengar dia. 967 01:11:44,460 --> 01:11:46,853 Dia akan menghabisiku didepan semacam komite, 968 01:11:46,885 --> 01:11:49,151 Lalu mereka akan membunuhku seperti seekor anjing gila. 969 01:11:49,189 --> 01:11:51,388 Kenapa dia melakukan itu? 970 01:11:51,413 --> 01:11:53,573 Aku bisa perbaiki ini. 971 01:11:53,608 --> 01:11:56,532 Aku bisa kubur mayatnya dan takkan ada yang pernah tahu. 972 01:11:59,582 --> 01:12:02,757 Tapi aku harus tahu kau bersama denganku. 973 01:12:02,848 --> 01:12:05,439 Sebentar lagi akan gelap. 974 01:12:06,210 --> 01:12:08,599 Tentu, sayang./ Ya. 975 01:12:11,291 --> 01:12:13,940 Serigala berpasangan selamanya, 'kan? 976 01:12:15,964 --> 01:12:17,904 Ya. 977 01:12:29,825 --> 01:12:31,579 Ayolah, sayang. 978 01:12:31,636 --> 01:12:33,236 Kau mendengar dia, dia tahu ini akan terjadi. 979 01:12:33,243 --> 01:12:34,857 Mereka akan membunuhku. 980 01:12:34,878 --> 01:12:36,961 Kau tidak tahu itu! Kumpulan mungkin bisa mengerti! 981 01:12:36,961 --> 01:12:39,265 Mereka mungkin bisa membantumu!/ Kau mendengar dia! 982 01:12:39,267 --> 01:12:40,981 Dia akan menunggu hingga bulan muncul, 983 01:12:41,044 --> 01:12:43,336 Lalu dia akan membunuhku saat dia memiliki keunggulan! 984 01:12:43,338 --> 01:12:45,609 Bagaimana dengan wanita yang tewas itu? 985 01:12:45,667 --> 01:12:47,865 Baiklah, kau mendapatkan aku di sana. 986 01:12:57,843 --> 01:12:59,526 Jack, tidak. 987 01:12:59,559 --> 01:13:02,629 Kumohon. Dalam baik atau buruk, benar? 988 01:13:04,244 --> 01:13:06,248 Ini akan jauh lebih buruk. 989 01:13:07,201 --> 01:13:08,762 Tidak! 990 01:13:45,332 --> 01:13:48,373 Jack, berhenti! Tidak! 991 01:14:17,459 --> 01:14:19,422 Larry! 992 01:14:39,506 --> 01:14:42,079 Perak. Seperti di film-film. 993 01:15:09,081 --> 01:15:12,480 Tidak! Tidak! Tidak, tidak! 994 01:17:14,294 --> 01:17:16,207 Baiklah. 995 01:17:16,247 --> 01:17:18,744 Jadi, Jack membunuh orang ini, 996 01:17:18,770 --> 01:17:21,942 Lalu kemudian dia panik dan dia melarikan diri, 997 01:17:21,967 --> 01:17:24,723 Dia menabrakkan mobil dan tewas dalam kecelakaan. 998 01:17:24,805 --> 01:17:27,818 Polisi harusnya percaya itu, 'kan? 999 01:17:27,845 --> 01:17:29,625 Tetap di sini. 1000 01:17:33,326 --> 01:17:36,989 Tenang. Tenanglah, kawan. 1001 01:17:37,032 --> 01:17:39,053 Tak apa. 1002 01:18:33,758 --> 01:18:35,318 Larry, tidak! 1003 01:18:35,320 --> 01:18:37,253 Larry... 1004 01:18:37,255 --> 01:18:40,355 Larry? Larry? 1005 01:18:40,402 --> 01:18:42,254 Anjing pintar. Anjing pintar. 1006 01:18:42,264 --> 01:18:45,708 Anjing pintar. Ayo, ayo. Ayo. 1007 01:18:46,772 --> 01:18:48,860 Hei. 1008 01:18:50,874 --> 01:18:53,582 Sayang. Ayo. 1009 01:18:53,867 --> 01:18:55,937 Kita pergi dari sini. 1010 01:20:45,311 --> 01:20:49,177 Dua Bulan Kemudian 1011 01:20:53,539 --> 01:20:55,479 Halo. 1012 01:20:55,537 --> 01:20:57,853 Kau semakin sering datang ke sini. 1013 01:20:57,923 --> 01:21:00,659 Ya, kami berusaha untuk datang setidaknya sebulan sekali. 1014 01:21:00,733 --> 01:21:02,566 Aku suka bisnisku ramai, 1015 01:21:02,572 --> 01:21:05,865 Tapi kupikir takkan pernah melihatmu di sini lagi. 1016 01:21:05,898 --> 01:21:07,497 Khususnya di pondok itu. 1017 01:21:07,528 --> 01:21:09,804 Setelah semua hal tidak menyenangkan itu. 1018 01:21:09,818 --> 01:21:11,555 Ya, aku sudah melupakan itu. 1019 01:21:11,584 --> 01:21:14,576 Tempat ini sangat istimewa untukku sekarang. 1020 01:21:14,578 --> 01:21:18,411 Maksudku berada di sana sendirian. 1021 01:21:18,486 --> 01:21:20,308 Aku tidak sendirian. 1022 01:21:20,375 --> 01:21:22,261 Apa maksudmu? 1023 01:21:22,347 --> 01:21:24,590 Kurasa kau belum sempat bertemu adikku. 1024 01:21:24,619 --> 01:21:27,931 Ini James. Dia Sherif di sini. 1025 01:21:27,958 --> 01:21:29,662 Adik? 1026 01:21:29,703 --> 01:21:31,793 Hai, aku Virginia. 1027 01:21:31,795 --> 01:21:34,741 Kau bilang kau tidak sendiri? 1028 01:21:34,836 --> 01:21:38,285 Ya, Larry, anjingku. Dia di mobil. 1029 01:21:40,362 --> 01:21:43,355 Banyak hal tak menyenangkan yang tertuju kepadamu. 1030 01:21:43,388 --> 01:21:45,490 Jika kau tak keberatan aku berkata begitu. 1031 01:21:45,545 --> 01:21:47,445 Sebenarnya, aku keberatan. 1032 01:21:47,478 --> 01:21:51,231 Suamiku tewas dalam kecelakaan itu, dan juga temannya Reed. 1033 01:21:51,355 --> 01:21:54,516 Itu yang aku maksudkan. 1034 01:21:54,582 --> 01:22:00,722 Tn. Oliver semacam pimpinan komunitas di sini. 1035 01:22:01,383 --> 01:22:03,868 Apa mereka berteman? 1036 01:22:03,944 --> 01:22:06,243 Jack punya banyak rahasia dariku. 1037 01:22:06,312 --> 01:22:10,139 Aku hanya beranggapan mereka berteman karena mereka pergi bersama-sama. 1038 01:22:10,869 --> 01:22:14,150 Beberapa orang akan lebih dirindukan dibandingkan yang lainnya. 1039 01:22:14,219 --> 01:22:17,724 Mr. Oliver mungkin pimpinan komunitas, 1040 01:22:17,806 --> 01:22:20,120 Tapi bukan pimpinan yang baik. 1041 01:22:20,750 --> 01:22:22,795 Ternyata dia memiliki catatan kejahatan, 1042 01:22:22,807 --> 01:22:24,931 Dan riwayat kekerasan. 1043 01:22:24,998 --> 01:22:26,790 Tapi aku turut berduka atas kehilanganmu. 1044 01:22:26,815 --> 01:22:29,058 Terima kasih. Ya. 1045 01:22:29,147 --> 01:22:31,720 Dan kau tak perlu khawatir dengan hal tak menyenangkan lainnya... 1046 01:22:31,770 --> 01:22:34,370 ...dengan aku dan Larry yang akan sering datang ke sini. 1047 01:22:34,450 --> 01:22:36,515 Kami hanya suka ketenangan. 1048 01:22:36,566 --> 01:22:38,899 Hanya itu yang ingin aku dengar 1049 01:22:39,133 --> 01:22:41,391 $13.50./ Benar. 1050 01:22:41,468 --> 01:22:43,521 Aku punya uang receh. 1051 01:22:51,647 --> 01:22:54,711 Kita saling melindungi di sini. 1052 01:23:00,880 --> 01:23:02,984 Ya. 1053 01:23:02,996 --> 01:23:04,763 Kau tahu? 1054 01:23:04,792 --> 01:23:07,629 Aku juga akan mengambil ini./ Tak masalah. 1055 01:23:09,289 --> 01:23:11,774 Sampaikan salamku pada Larry. 1056 01:23:11,854 --> 01:23:14,638 Terima kasih. Akan kusampaikan. 1057 01:23:16,011 --> 01:23:18,382 Kau salah satu dari kami sekarang. 1058 01:23:18,432 --> 01:23:21,404 Sampai jumpa bulan depan./ Terima kasih. 1059 01:23:25,856 --> 01:23:28,001 Apa kau merindukan aku? 1060 01:23:28,638 --> 01:23:32,039 Aku belikan kau sesuatu. Lihat. 1061 01:23:32,102 --> 01:23:34,398 Aku akan mengajarimu cara membaca. 1062 01:23:34,476 --> 01:23:36,303 Ya. 1063 01:23:36,343 --> 01:23:38,066 Ayo pergi. 1064 01:23:52,259 --> 01:23:55,759 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 1065 01:23:55,784 --> 01:23:59,284 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 1066 01:23:59,309 --> 01:24:02,809 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 1067 01:24:02,834 --> 01:24:10,834 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 77110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.