Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,919
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,714
STEFAN: For over a century,
I have lived in secret until now.
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,757
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,925 --> 00:00:11,051
- What are you?
- I'm a vampire.
5
00:00:11,219 --> 00:00:12,720
He told me about your ex.
6
00:00:12,929 --> 00:00:15,848
- Katherine, she broke your heart.
STEFAN: That was a long time ago.
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,017
How do we look exactly alike?
8
00:00:18,184 --> 00:00:20,185
I don't want you
seeing Elena anymore.
9
00:00:20,395 --> 00:00:24,064
If you don't remove her from your life,
I will kill everyone that she loves.
10
00:00:24,232 --> 00:00:27,151
She wants us to fight.
She wants to get between us.
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,402
She already has, Elena.
12
00:00:28,570 --> 00:00:29,611
[GROWLS]
13
00:00:29,779 --> 00:00:30,779
[MAN YELLS]
14
00:00:30,947 --> 00:00:32,031
Katherine.
15
00:00:32,240 --> 00:00:34,033
We're gonna have
so much fun together.
16
00:00:34,200 --> 00:00:35,951
The Lockwoods are werewolves.
17
00:00:36,119 --> 00:00:38,787
KATHERINE: The werewolf gene
runs in the Lockwood family.
18
00:00:38,955 --> 00:00:41,623
- Tried to kill a werewolf and failed.
MASON: Unh!
19
00:00:41,791 --> 00:00:44,001
I feel like I'm not living up
to my best self.
20
00:00:44,169 --> 00:00:45,210
Now you made an enemy.
21
00:00:45,378 --> 00:00:48,338
- Tell me what triggers the curse.
- You have to kill somebody.
22
00:00:49,132 --> 00:00:50,466
[CHATTERING]
23
00:00:50,633 --> 00:00:53,635
[SMASHING PUMPKINS'
"THE FELLOWSHIP" PLAYING ON STEREO]
24
00:00:53,803 --> 00:00:57,139
All right, Carlos, that's it for me.
25
00:00:57,307 --> 00:00:59,058
CARLOS:
You got it.
26
00:00:59,225 --> 00:01:00,809
Good night.
27
00:01:03,229 --> 00:01:06,148
Are you with us
28
00:01:06,816 --> 00:01:09,485
Or against us?
29
00:01:11,237 --> 00:01:12,571
- Mason.
MASON: Whoa.
30
00:01:12,781 --> 00:01:13,989
Hey, Jimmy, easy.
31
00:01:15,033 --> 00:01:17,201
- Let's get you home.
- Screw you.
32
00:01:17,410 --> 00:01:20,496
- I know about you and Marla.
- What are you talking about?
33
00:01:21,081 --> 00:01:23,665
You've had too much to drink, let's...
34
00:01:24,167 --> 00:01:25,876
Dude, what's up? It's me, Mason.
35
00:01:26,044 --> 00:01:27,795
I'm not messing with Marla.
You know that.
36
00:01:32,675 --> 00:01:35,219
MASON: You don't wanna do this, buddy.
- I'm gonna kill you.
37
00:01:35,428 --> 00:01:37,096
[BOTH GRUNTING]
38
00:01:48,066 --> 00:01:49,191
[MASON YELLS]
39
00:01:51,194 --> 00:01:52,319
[PANTING]
40
00:01:53,530 --> 00:01:57,366
Jimmy. Jimmy.
41
00:02:02,372 --> 00:02:04,623
TYLER:
Wait. The guy died?
42
00:02:04,833 --> 00:02:05,916
You killed him?
43
00:02:06,126 --> 00:02:09,628
He kept coming at me, got it in his head
that I was sleeping with his girlfriend.
44
00:02:09,796 --> 00:02:12,339
- Well, were you?
- No, no.
45
00:02:12,507 --> 00:02:15,008
I wouldn't do that. He was my friend.
46
00:02:15,218 --> 00:02:17,636
He was drunk and attacked me.
It was self-defense.
47
00:02:17,846 --> 00:02:19,221
And it triggered the curse.
48
00:02:21,224 --> 00:02:23,267
[GRUNTING]
49
00:02:23,643 --> 00:02:25,894
On every full moon, I lose control.
50
00:02:27,564 --> 00:02:29,898
If I don't sedate myself
and chain myself down...
51
00:02:30,066 --> 00:02:32,442
...I'll kill anything in my path.
52
00:02:33,278 --> 00:02:35,487
You have to be careful.
53
00:02:35,655 --> 00:02:38,157
All it takes is an accident, a car wreck.
54
00:02:38,366 --> 00:02:43,162
Any death at your hands
and you'll have a lifetime of this.
55
00:02:43,621 --> 00:02:45,622
You don't want it, Tyler, trust me.
56
00:02:59,304 --> 00:03:00,929
All right, where's the moonstone?
57
00:03:01,139 --> 00:03:03,932
Deal's a deal.
I answered your questions.
58
00:03:04,434 --> 00:03:05,434
Um...
59
00:03:06,936 --> 00:03:11,690
Yeah, I'm not sure,
but I'm guessing it's in here.
60
00:03:12,650 --> 00:03:15,319
My dad, he was very kooky
about his hiding spots...
61
00:03:15,486 --> 00:03:18,447
...but I've figured most of them out
over the years.
62
00:03:19,449 --> 00:03:20,490
[TYLER SIGHS]
63
00:03:29,834 --> 00:03:31,710
It's all yours.
64
00:03:33,129 --> 00:03:35,797
You gonna tell me
what's so important about this rock?
65
00:03:35,965 --> 00:03:38,217
I told you, it's just something I want.
66
00:03:38,384 --> 00:03:40,385
Sentimental value.
67
00:03:41,095 --> 00:03:43,013
TYLER:
Yeah, I'm not really buying that.
68
00:03:44,557 --> 00:03:47,601
- Why do you really want it?
- Do you know where it is or not?
69
00:03:48,978 --> 00:03:51,355
No, I figured it'd be in here, man.
70
00:03:53,733 --> 00:03:56,151
JEREMY: I can't believe
Tyler Lockwood's a werewolf.
71
00:03:56,319 --> 00:03:57,903
We're not sure about that yet.
72
00:03:58,071 --> 00:04:00,906
The only thing we know for sure
is that Mason Lockwood is.
73
00:04:01,074 --> 00:04:03,867
That should be easy enough for us
to figure out.
74
00:04:04,369 --> 00:04:07,996
There is no us. I said that I wouldn't
keep things from you anymore.
75
00:04:08,164 --> 00:04:10,249
That doesn't mean
that I want you involved in it.
76
00:04:10,416 --> 00:04:11,458
[JEREMY CHUCKLES]
77
00:04:11,626 --> 00:04:14,127
By definition of being in this family,
I'm involved.
78
00:04:14,587 --> 00:04:17,631
This is dangerous, Jeremy.
You have to stay out of it, okay?
79
00:04:17,840 --> 00:04:19,925
All right. Just saying.
80
00:04:31,020 --> 00:04:32,062
[GASPS]
81
00:04:32,230 --> 00:04:33,563
Sorry, I didn't mean to scare you.
82
00:04:33,731 --> 00:04:34,940
ELENA:
Uh...
83
00:04:36,192 --> 00:04:38,652
STEFAN:
Right. Right.
84
00:04:44,826 --> 00:04:45,867
[BOTH CHUCKLE]
85
00:04:46,035 --> 00:04:47,577
Hi.
86
00:04:47,745 --> 00:04:49,121
Hey.
87
00:04:49,289 --> 00:04:50,372
[SIGHS]
88
00:04:50,540 --> 00:04:53,292
- You ready for today?
- No.
89
00:04:54,877 --> 00:04:57,087
I hate fighting with you,
even if it's fake.
90
00:04:57,297 --> 00:05:00,048
I know, but if Katherine thinks
that we're fighting...
91
00:05:00,258 --> 00:05:02,050
...she'll think she's winning.
92
00:05:02,218 --> 00:05:04,386
That keeps her from
following through on her threats.
93
00:05:04,595 --> 00:05:07,139
Yeah, but that doesn't make it
any easier.
94
00:05:07,307 --> 00:05:09,766
Neither does knowing
that Caroline will be there...
95
00:05:09,934 --> 00:05:11,685
...reporting everything back to her.
96
00:05:11,853 --> 00:05:13,979
Hey, everything's gonna be okay.
97
00:05:14,188 --> 00:05:18,608
Yes, we have to keep up this ruse
for a little while.
98
00:05:18,776 --> 00:05:23,030
But it's the best way to keep Katherine
from hurting anybody, from hurting you.
99
00:05:23,239 --> 00:05:25,699
Just promise me
that she won't get her way with us.
100
00:05:25,867 --> 00:05:31,830
We can fake a fight, we can pretend
that her threats are tearing us apart...
101
00:05:31,998 --> 00:05:33,832
...but none of it's real, okay?
102
00:05:34,042 --> 00:05:35,417
Okay, how about this?
103
00:05:35,626 --> 00:05:41,590
Today, when we're fighting, if I say,
"I can't do this anymore, Elena"...
104
00:05:41,799 --> 00:05:44,593
...what I'll really mean
is that I love you.
105
00:05:44,761 --> 00:05:45,927
[CHUCKLES]
106
00:05:46,763 --> 00:05:50,265
And when I say,
"Fine, Stefan, whatever"...
107
00:05:50,892 --> 00:05:52,392
...really means I love you too.
108
00:05:53,019 --> 00:05:54,102
Deal.
109
00:05:54,270 --> 00:05:55,354
[CHUCKLES]
110
00:05:55,521 --> 00:05:56,938
ELENA: Mm.
STEFAN: Mm.
111
00:06:05,907 --> 00:06:07,115
Are you off today?
112
00:06:07,325 --> 00:06:09,701
The Historical Society Volunteer Picnic
is today.
113
00:06:09,869 --> 00:06:12,287
- You're the one who signed me up.
- Oh, I know.
114
00:06:12,497 --> 00:06:14,331
I just assumed you'd bail.
115
00:06:14,540 --> 00:06:16,625
Nope. Gonna spend the whole day
with my daughter.
116
00:06:16,834 --> 00:06:19,086
You're gonna pretend to be a mother?
117
00:06:19,796 --> 00:06:22,339
- I'll bring my gun if it gets rough.
- Hmm.
118
00:06:22,507 --> 00:06:23,924
Come on, give me one day.
119
00:06:24,092 --> 00:06:26,343
I've been buried in work.
I've barely seen you.
120
00:06:26,511 --> 00:06:28,178
Well, be warned. I'm in a mood.
121
00:06:28,596 --> 00:06:29,638
Goody for me.
122
00:06:29,806 --> 00:06:30,889
[CHUCKLES]
123
00:06:31,057 --> 00:06:33,392
What was Elena doing here
so late last night?
124
00:06:33,935 --> 00:06:36,019
Elena wasn't...
125
00:06:36,229 --> 00:06:39,773
Yes. Um, Elena was here.
126
00:06:40,441 --> 00:06:42,734
Uh, she just needed to talk.
127
00:06:42,902 --> 00:06:45,153
Her and Stefan
are going through a rough patch.
128
00:06:47,031 --> 00:06:48,365
Is everything okay with you?
129
00:06:49,909 --> 00:06:53,161
- I'm fine.
- It's just lately, you've seemed different.
130
00:06:54,205 --> 00:06:56,415
I'm not different. I'm fine.
131
00:06:56,624 --> 00:06:59,835
Look, I know you think
I don't notice these things, but I do.
132
00:07:00,044 --> 00:07:01,461
What's going on with you?
133
00:07:02,088 --> 00:07:06,091
You know, there's pretending
to be a mother, and then there's reality.
134
00:07:06,300 --> 00:07:08,427
Let's not push our luck, okay?
135
00:07:20,523 --> 00:07:23,567
MRS. LOCKWOOD: This is part of the
Historical Society's continuing efforts...
136
00:07:23,776 --> 00:07:25,527
...to give back to the community.
137
00:07:25,736 --> 00:07:28,447
Thanks to the generous donation
of the Fell family...
138
00:07:28,656 --> 00:07:31,658
...we are now standing on the site
of our newest public park.
139
00:07:31,868 --> 00:07:35,203
Thank you to everyone who has
shown up today to lend a helping hand.
140
00:07:35,413 --> 00:07:36,830
Thanks.
141
00:07:44,881 --> 00:07:47,924
Stefan, right? The other Salvatore.
142
00:07:48,468 --> 00:07:49,968
- The nice one.
MASON: Hmm.
143
00:07:50,136 --> 00:07:53,638
- The one offering an apology.
- Not interested.
144
00:07:54,015 --> 00:07:56,766
- Look, my brother acted impulsively.
- You think?
145
00:07:57,977 --> 00:08:00,228
You and Damon
keep at each other's throats...
146
00:08:00,396 --> 00:08:03,190
...somebody innocent is gonna get hurt.
I don't want that.
147
00:08:03,357 --> 00:08:06,526
You have family here, so I can't imagine
you'd want that either.
148
00:08:06,694 --> 00:08:10,530
So, what do you say we just, uh, quit
the whole alpha-male fighting thing...
149
00:08:11,282 --> 00:08:13,241
...and just call it a truce?
150
00:08:13,409 --> 00:08:15,327
I made that same offer
to your brother.
151
00:08:15,495 --> 00:08:18,371
- He turned it down, with a knife.
STEFAN: He made a mistake.
152
00:08:18,831 --> 00:08:22,250
And I'm here to make sure that
neither one of you make another one.
153
00:08:23,294 --> 00:08:26,046
Tell your brother to watch his back.
154
00:08:27,673 --> 00:08:30,800
I'm guessing that he only has to worry
about that during a full moon.
155
00:08:31,010 --> 00:08:33,470
Otherwise, you're not as strong.
Am I right?
156
00:08:33,679 --> 00:08:35,680
Or you would have killed Damon
by now.
157
00:08:37,975 --> 00:08:41,686
There's one of you, there's two of us.
158
00:08:42,230 --> 00:08:44,773
I think you're the one
that needs to watch his back.
159
00:08:49,862 --> 00:08:52,864
- If he comes at me...
- He won't.
160
00:09:04,919 --> 00:09:08,296
- What are you doing?
- Negotiating peace on your behalf.
161
00:09:08,464 --> 00:09:12,300
- But I don't want peace.
- Well, consider it Opposite Day.
162
00:09:12,510 --> 00:09:15,387
Stefan, please tell me
you don't seriously think...
163
00:09:15,555 --> 00:09:17,889
...a handshake
just solved our problem.
164
00:09:18,057 --> 00:09:21,226
No, actually, I think that the first chance
Mason Lockwood gets...
165
00:09:21,394 --> 00:09:24,563
...he's gonna drive a stake through
your heart, and then through mine.
166
00:09:24,730 --> 00:09:27,440
All because you took it upon yourself
to try to kill him.
167
00:09:27,650 --> 00:09:30,735
So thank you, because
we don't have enough problems.
168
00:09:33,823 --> 00:09:35,490
[THE RIFLES' "SOMETIMES"
PLAYING ON STEREO]
169
00:09:35,658 --> 00:09:37,784
Sometimes you might find
You feel a little like
170
00:09:37,952 --> 00:09:40,662
You're on the wrong side of life
171
00:09:40,830 --> 00:09:45,166
Where there's no light
But it's gonna turn around sometime
172
00:09:45,334 --> 00:09:49,462
- When did Jeremy Gilbert get so cute?
- Oh, no.
173
00:09:49,672 --> 00:09:52,799
Stay away, that guy's damaged goods.
174
00:09:52,967 --> 00:09:56,595
Close to the bone
But still too far away
175
00:09:56,762 --> 00:09:59,556
- Hey, man, how've you been?
- Since when?
176
00:09:59,724 --> 00:10:01,891
I haven't seen you much
since your father's funeral.
177
00:10:02,101 --> 00:10:05,270
- I just figured that maybe you'd want...
- I'm fine, Gilbert.
178
00:10:05,438 --> 00:10:06,479
Yeah, okay.
179
00:10:09,317 --> 00:10:11,276
Wait, hold up.
180
00:10:12,028 --> 00:10:13,153
I'm sorry.
181
00:10:14,572 --> 00:10:16,197
Bad day. Bad month.
182
00:10:16,949 --> 00:10:19,492
Listen, you were cool that day,
at the wake.
183
00:10:20,077 --> 00:10:21,995
Thanks for that.
184
00:10:22,163 --> 00:10:24,039
Felt like kind of a freak show.
185
00:10:24,248 --> 00:10:26,374
Yeah, well, I know the feeling well.
186
00:10:26,542 --> 00:10:29,294
- What are you doing here?
- Distracting myself.
187
00:10:29,462 --> 00:10:31,755
Hey, thanks for the text.
188
00:10:31,922 --> 00:10:33,840
- Where to?
- My place.
189
00:10:34,050 --> 00:10:36,968
My mom's gone all day, empty house,
fully stocked bar.
190
00:10:37,136 --> 00:10:39,512
AIMEE: Margaritas?
TYLER: Sure.
191
00:10:40,014 --> 00:10:41,640
You in?
192
00:10:42,099 --> 00:10:45,393
- Yeah. Yeah, yeah, I'm in.
- Let's do it.
193
00:10:47,229 --> 00:10:48,980
[CHATTERING]
194
00:10:49,398 --> 00:10:50,607
Oh, thanks, Mason.
195
00:10:51,025 --> 00:10:53,526
- Hey, sheriff, you got a second?
- I'm out of uniform.
196
00:10:53,694 --> 00:10:57,197
- Let's go with Liz.
- All right, Liz.
197
00:10:58,407 --> 00:11:00,909
I was hoping to talk to you
about the Council.
198
00:11:01,077 --> 00:11:02,911
I don't know
what you're talking about.
199
00:11:03,079 --> 00:11:06,081
I know you and the other founding families
have a secret council.
200
00:11:06,290 --> 00:11:10,418
Then you'd know it's a secret and isn't
discussed with non-Council members.
201
00:11:10,628 --> 00:11:14,047
I know I rejected all that, but it's because
I wanted a life outside of this town.
202
00:11:14,215 --> 00:11:17,175
Not because I was a non-believer.
203
00:11:17,385 --> 00:11:19,219
Look, I know vampires exist.
204
00:11:19,428 --> 00:11:22,597
And you have two of them
living right under your nose.
205
00:11:22,765 --> 00:11:23,973
- Really?
- Yeah.
206
00:11:24,183 --> 00:11:25,725
And who would they be?
207
00:11:27,520 --> 00:11:28,937
Damon and Stefan Salvatore.
208
00:11:31,399 --> 00:11:33,358
That's impossible.
209
00:11:33,526 --> 00:11:36,194
I know Damon. Do you know
what he's done for this town?
210
00:11:36,404 --> 00:11:38,655
- I know it's a lot to digest.
- No, no, no.
211
00:11:38,864 --> 00:11:40,699
I have watched him kill vampires.
212
00:11:40,908 --> 00:11:43,618
- He's an ally, he's part of the Council.
MASON: Think about it.
213
00:11:43,828 --> 00:11:45,286
When did the vampire attacks begin?
214
00:11:45,788 --> 00:11:47,706
When Damon and Stefan
moved to town?
215
00:11:47,873 --> 00:11:51,668
- They walk in the sun, Mason.
- They've evolved. It's not 1864.
216
00:11:51,836 --> 00:11:54,295
They've figured it out, Liz.
217
00:11:55,172 --> 00:11:58,007
No. Damon Salvatore is my friend.
218
00:12:05,057 --> 00:12:07,809
What if I can prove it to you?
219
00:12:15,651 --> 00:12:18,945
CAROLINE: So suddenly, she's in the
running for Mother of the Year...
220
00:12:19,113 --> 00:12:22,031
...just when I'm trying
to avoid her the most.
221
00:12:22,366 --> 00:12:24,784
I'm babbling.
You don't wanna hear all this.
222
00:12:24,952 --> 00:12:27,829
Oh, um, no, sorry.
223
00:12:27,997 --> 00:12:29,330
Then what happened?
224
00:12:29,790 --> 00:12:34,544
Well, I was a bitch,
which is par for the course with us.
225
00:12:37,298 --> 00:12:40,175
So how are things with you and Stefan?
Anything?
226
00:12:40,342 --> 00:12:41,384
[SIGHS]
227
00:12:41,552 --> 00:12:42,844
No, not since the fight.
228
00:12:43,554 --> 00:12:45,805
He's been pushing me away
because he thinks...
229
00:12:46,015 --> 00:12:48,683
...that Katherine
might get jealous enough to hurt me.
230
00:12:48,851 --> 00:12:51,394
I just don't know
how to change his mind.
231
00:12:53,022 --> 00:12:58,026
You said that Katherine's dangerous,
and maybe he's got a point.
232
00:12:58,277 --> 00:13:00,361
Yeah, I know that she's dangerous...
233
00:13:00,529 --> 00:13:05,158
...and I know that he's just trying
to protect me, but it feels like giving up.
234
00:13:05,326 --> 00:13:07,535
And I just...
235
00:13:08,162 --> 00:13:09,496
Just what?
236
00:13:10,873 --> 00:13:13,166
I just thought
that we were stronger than that.
237
00:13:18,297 --> 00:13:21,257
Hey, I saw you with Mason earlier.
What was that about?
238
00:13:21,425 --> 00:13:24,886
Oh, I, uh... I just asked him to help
with the cleanup in the woods.
239
00:13:25,387 --> 00:13:27,555
That's what I'm here for.
Put me to work.
240
00:13:29,308 --> 00:13:30,934
- Should I go help him?
FORBES: Oh, no, no.
241
00:13:31,101 --> 00:13:34,562
You know what? I... He's...
I'm sure he's fine.
242
00:13:36,732 --> 00:13:37,899
You okay, Liz?
243
00:13:39,360 --> 00:13:40,735
You seem really upset.
244
00:13:41,362 --> 00:13:43,863
It's Caroline. We had a moment.
245
00:13:45,407 --> 00:13:47,575
Is there anything I can do?
246
00:13:47,743 --> 00:13:50,370
No, Damon. Thank you.
247
00:13:50,871 --> 00:13:55,208
It's just my horrible parenting skills
paying off in spades.
248
00:14:05,928 --> 00:14:06,928
Uh-oh.
249
00:14:07,429 --> 00:14:10,098
Longing looks are being exchanged.
250
00:14:10,349 --> 00:14:15,270
- I'm gonna go talk to him.
- No, Elena, I think it's a bad idea.
251
00:14:15,437 --> 00:14:16,437
[SIGHS]
252
00:14:20,776 --> 00:14:23,444
- What's her problem?
- Don't worry about it.
253
00:14:24,280 --> 00:14:27,115
Why are you being such a bitch
to your mom?
254
00:14:27,449 --> 00:14:29,617
Don't worry about it.
255
00:14:32,288 --> 00:14:34,789
Do you still care about Katherine?
256
00:14:34,999 --> 00:14:37,917
Don't do this. Don't turn this
into something that it's not.
257
00:14:38,252 --> 00:14:41,671
So this isn't up for discussion.
That's what you're saying?
258
00:14:41,881 --> 00:14:45,133
STEFAN: No, I'm saying that this isn't up
for discussion right now...
259
00:14:45,301 --> 00:14:47,427
...because we have ears on us.
260
00:14:49,763 --> 00:14:50,805
[SIGHS]
261
00:14:50,973 --> 00:14:53,016
- Okay. When?
- I don't know.
262
00:14:53,976 --> 00:14:57,520
I saw her, Stefan.
It's like we're the same person.
263
00:14:57,688 --> 00:15:01,482
How could you hate her
and be in love with me?
264
00:15:01,901 --> 00:15:04,110
You're reaching. I'm not... I'm not Damon.
265
00:15:04,320 --> 00:15:07,322
How about we don't bring Damon
into this right now?
266
00:15:07,948 --> 00:15:09,032
You know what? I can't.
267
00:15:10,951 --> 00:15:13,828
I can't do this anymore, Elena.
268
00:15:16,832 --> 00:15:20,501
Fine, Stefan.
269
00:15:20,669 --> 00:15:22,337
Whatever.
270
00:15:24,840 --> 00:15:27,050
Relationships
are about communication.
271
00:15:33,015 --> 00:15:34,140
[POP MUSIC PLAYING ON STEREO]
272
00:15:34,308 --> 00:15:35,850
[AIMEE & SARAH LAUGHING]
273
00:15:39,688 --> 00:15:41,731
Hey. Where's mine?
274
00:15:41,941 --> 00:15:43,691
TYLER:
Have at it.
275
00:15:44,234 --> 00:15:47,987
Thanks for having us over.
I think Sarah's got a thing for Jeremy.
276
00:15:48,155 --> 00:15:49,864
Well, good for Sarah.
277
00:15:50,532 --> 00:15:51,866
Um, ha...
278
00:15:52,034 --> 00:15:55,370
Look, I'm really embarrassed
about slutting it up with you that day...
279
00:15:55,537 --> 00:15:56,955
...at the swimming hole.
280
00:15:57,164 --> 00:16:00,166
- I'm really not like that, I promise.
- No need to apologize.
281
00:16:01,001 --> 00:16:02,669
- Friends?
- Yeah, sure.
282
00:16:04,380 --> 00:16:05,672
[LAUGHS]
283
00:16:10,886 --> 00:16:12,720
SARAH:
Can I see?
284
00:16:12,888 --> 00:16:14,722
Uh, no, no, no way.
285
00:16:14,890 --> 00:16:16,766
- I wanna see.
- Yeah, let's see.
286
00:16:17,768 --> 00:16:19,227
What's Van Gogh got going on?
287
00:16:20,270 --> 00:16:22,105
Okay, yeah. Uh, check it out.
288
00:16:24,942 --> 00:16:28,987
SARAH:
Ooh, scary demon-wolf thing, ha, ha.
289
00:16:36,620 --> 00:16:37,870
What's this about?
290
00:16:38,247 --> 00:16:41,207
Just some sketches.
You still draw, Tyler?
291
00:16:41,875 --> 00:16:45,253
A little, but not much.
292
00:16:46,714 --> 00:16:48,965
I've got something
that I'm actually working on.
293
00:16:49,133 --> 00:16:51,592
- Come on, I'll show you.
- Yeah, okay, sure.
294
00:16:52,886 --> 00:16:54,804
TYLER: It's nothing special.
- You need a drink.
295
00:16:54,972 --> 00:16:56,639
TYLER:
It's pretty much amateur hour here.
296
00:16:56,974 --> 00:16:59,142
JEREMY: Uh, no, I've seen your
stuff before. It's great.
297
00:16:59,309 --> 00:17:01,102
It's on the desk.
298
00:17:04,773 --> 00:17:06,149
Uh...
299
00:17:07,776 --> 00:17:11,529
I don't really see it any...
300
00:17:11,697 --> 00:17:13,239
[JEREMY GASPING]
301
00:17:13,407 --> 00:17:15,491
What are those pictures about, huh?
302
00:17:15,659 --> 00:17:17,285
I can't breathe.
303
00:17:17,453 --> 00:17:19,579
Answer me. Why?
304
00:17:19,788 --> 00:17:21,122
Why wolf pictures?
305
00:17:21,957 --> 00:17:25,084
Because... Because I know.
306
00:17:29,048 --> 00:17:30,923
You know what?
307
00:17:31,091 --> 00:17:32,925
You know what, Jeremy?
308
00:17:33,302 --> 00:17:35,136
I know what you are.
309
00:17:37,598 --> 00:17:39,974
- Thank you.
- You're welcome.
310
00:17:41,143 --> 00:17:42,477
Hello, Mason.
311
00:17:42,978 --> 00:17:45,271
- Working hard?
- Doing my part.
312
00:17:45,481 --> 00:17:47,857
- I heard you talked to Stefan.
- Nice guy.
313
00:17:48,108 --> 00:17:51,277
- Yeah, a lot nicer than me.
- Well, nice is overrated.
314
00:17:52,112 --> 00:17:53,988
That's what I think. Ha.
315
00:17:55,157 --> 00:17:56,824
You have a good day, Damon.
316
00:17:59,161 --> 00:18:02,330
Please tell me
that you were just bonding.
317
00:18:02,498 --> 00:18:06,626
So, what's up with this, um, faux drama
in your relationship?
318
00:18:07,377 --> 00:18:09,796
- What are you talking about?
DAMON: Oh, come on, Stefan.
319
00:18:09,963 --> 00:18:13,466
You and Elena don't fight.
Especially not over me.
320
00:18:14,093 --> 00:18:15,468
Drop it, Damon.
321
00:18:16,720 --> 00:18:18,012
With pleasure.
322
00:18:18,222 --> 00:18:21,724
- Would you like some lemonade?
- Thank you, sweetie.
323
00:18:25,354 --> 00:18:27,605
[COUGHING]
324
00:18:27,773 --> 00:18:29,482
STEFAN:
What's wrong with you?
325
00:18:30,526 --> 00:18:34,195
DAMON [GASPING]:
Vervain. Vervain.
326
00:18:56,593 --> 00:18:57,718
You okay?
327
00:18:58,720 --> 00:19:00,054
Nope.
328
00:19:01,598 --> 00:19:02,890
Maybe it's for the best.
329
00:19:03,100 --> 00:19:06,602
It's not for the best, Caroline.
None of this is for the best.
330
00:19:07,729 --> 00:19:08,938
[SIGHS]
331
00:19:09,523 --> 00:19:13,067
I'm sorry, okay? I...
332
00:19:13,819 --> 00:19:15,570
I don't mean to take it out on you.
333
00:19:15,821 --> 00:19:18,072
You're just being a good friend.
334
00:19:18,907 --> 00:19:20,366
[SIGHS]
335
00:19:21,910 --> 00:19:22,910
No, I'm not.
336
00:19:23,620 --> 00:19:27,456
I'm not being a good friend at all.
337
00:19:30,627 --> 00:19:31,711
Is she leaving?
338
00:19:33,589 --> 00:19:35,256
Where is my mom going?
339
00:19:37,426 --> 00:19:38,593
Look, I can't talk here.
340
00:19:38,760 --> 00:19:42,096
Just get Jess and meet me down the hill
at the entrance, and bring a...
341
00:19:42,264 --> 00:19:45,099
- Yes, we need it.
- What's wrong?
342
00:19:45,350 --> 00:19:48,144
- Oh, nothing, I, uh... I just have something...
- You mean work?
343
00:19:48,395 --> 00:19:51,230
You surprised me.
You lasted longer than five minutes.
344
00:19:51,607 --> 00:19:54,066
- It's important.
- It always is.
345
00:19:54,484 --> 00:19:56,444
I'm sorry.
346
00:20:00,157 --> 00:20:03,284
- What's going on?
- I don't know.
347
00:20:04,661 --> 00:20:06,454
Something's up.
348
00:20:06,788 --> 00:20:08,497
[DAMON GRUNTING]
349
00:20:08,999 --> 00:20:10,208
Oh, it burns.
350
00:20:11,251 --> 00:20:12,293
[GARGLES]
351
00:20:14,171 --> 00:20:15,379
- I'm gonna kill him.
STEFAN: No.
352
00:20:15,589 --> 00:20:17,590
MASON: No more Mr. Nice Guy.
- Sit, sit, sit.
353
00:20:17,758 --> 00:20:20,259
I'm not listening to more
of your "give peace a chance" crap.
354
00:20:20,427 --> 00:20:21,719
- He's dead.
- Okay.
355
00:20:21,887 --> 00:20:22,929
[DAMON PANTING]
356
00:20:23,096 --> 00:20:24,138
Okay.
357
00:20:24,765 --> 00:20:26,766
I don't like it, but he's making threats.
358
00:20:26,934 --> 00:20:29,352
He could expose us.
We need to put him down.
359
00:20:29,519 --> 00:20:31,687
All right. Let's do it.
360
00:20:33,774 --> 00:20:35,358
The woods.
361
00:20:35,525 --> 00:20:36,901
Trash duty. Come on.
362
00:20:39,446 --> 00:20:43,032
ELENA: Where are you going?
What's going on?
363
00:20:43,283 --> 00:20:45,451
I need to be able to hear better.
364
00:20:45,619 --> 00:20:46,827
Hear what?
365
00:20:47,496 --> 00:20:49,121
Something's wrong, Elena.
366
00:20:52,000 --> 00:20:53,501
- Caroline...
- Shh. Shh.
367
00:20:57,839 --> 00:20:58,965
[CHATTERING]
368
00:21:05,514 --> 00:21:08,516
Don't look so surprised.
You knew this was inevitable.
369
00:21:10,227 --> 00:21:12,436
Go ahead. Run.
370
00:21:12,646 --> 00:21:14,313
I'll give you a head start.
371
00:21:14,481 --> 00:21:15,648
[GUNFIRE]
372
00:21:15,816 --> 00:21:17,108
[DAMON & STEFAN GRUNTING]
373
00:21:22,197 --> 00:21:23,990
- Oh, God.
- What is it?
374
00:21:24,157 --> 00:21:26,659
- It's Stefan and Damon.
- What?
375
00:21:27,327 --> 00:21:28,953
Thank you, Mason.
376
00:21:34,209 --> 00:21:35,668
[GROANS]
377
00:21:44,845 --> 00:21:46,721
How do you know about all this?
378
00:21:47,264 --> 00:21:49,890
My Uncle John
left this old diary lying around.
379
00:21:50,517 --> 00:21:52,685
It was written
by a crazy Gilbert ancestor...
380
00:21:52,853 --> 00:21:55,771
...who wrote about this curse
that ran in your family.
381
00:21:55,939 --> 00:21:58,899
- Curse about what?
- Werewolves.
382
00:22:00,402 --> 00:22:01,944
It's crazy, right?
383
00:22:02,154 --> 00:22:05,072
But then Matt was attacked
by a wolf under a full moon...
384
00:22:05,240 --> 00:22:07,074
...and your uncle had just gotten back.
385
00:22:07,284 --> 00:22:10,369
It was just... It was too weird.
386
00:22:10,912 --> 00:22:11,912
Is it true?
387
00:22:13,749 --> 00:22:14,790
About my uncle?
388
00:22:18,086 --> 00:22:19,587
Yeah.
389
00:22:19,755 --> 00:22:21,922
- But you, you're not?
- A wolf?
390
00:22:22,174 --> 00:22:25,301
I'm sorry, werewolf? No.
391
00:22:25,761 --> 00:22:28,763
I mean, not yet.
392
00:22:28,930 --> 00:22:32,224
You know, hell, just saying that
out loud, I sound insane.
393
00:22:32,434 --> 00:22:33,893
No, I don't think so.
394
00:22:34,394 --> 00:22:37,271
But then again,
I always did believe in the crazy stuff.
395
00:22:37,814 --> 00:22:40,316
According to my uncle,
you have to trigger the curse.
396
00:22:40,567 --> 00:22:44,445
Somebody has to die at your hands,
like murder or an accident.
397
00:22:44,946 --> 00:22:47,615
I basically have to cause death,
and then, boom.
398
00:22:47,783 --> 00:22:49,909
Next full moon,
I'm howling on all fours.
399
00:22:50,410 --> 00:22:51,619
Was that why he came back?
400
00:22:51,787 --> 00:22:53,788
- To tell you all this?
- Yeah, right.
401
00:22:53,997 --> 00:22:56,624
He had to tell me. I caught him.
402
00:22:56,792 --> 00:22:58,959
He's not here for me.
403
00:23:02,631 --> 00:23:03,756
He's here for this.
404
00:23:08,929 --> 00:23:11,138
MASON:
It's down the stairs to the left.
405
00:23:15,477 --> 00:23:18,312
Careful. Bullets and vervain
won't keep them down for long.
406
00:23:18,480 --> 00:23:20,481
- What is this place?
- Old slave quarters.
407
00:23:20,649 --> 00:23:22,525
From the original Lockwood house.
408
00:23:25,529 --> 00:23:28,114
FORBES: Thank you, Mason.
I appreciate all you've done.
409
00:23:28,323 --> 00:23:29,323
We got it from here.
410
00:23:31,868 --> 00:23:34,161
- Hey, you're gonna kill them, right?
FORBES: Yes.
411
00:23:34,329 --> 00:23:37,331
That's why you should go.
I'm here as the Council, not the law.
412
00:23:37,499 --> 00:23:40,167
You can't be a party to this.
It's for your own protection.
413
00:23:40,335 --> 00:23:43,462
- Liz, I don't care about...
- Yes, but I do, and I'm not asking.
414
00:23:43,630 --> 00:23:44,672
Goodbye, Mason.
415
00:23:50,762 --> 00:23:52,763
Don't take any chances.
416
00:24:01,690 --> 00:24:03,315
- What is it?
- They've been here.
417
00:24:07,154 --> 00:24:08,696
What?
418
00:24:12,993 --> 00:24:14,702
MASON:
What are you two doing out here?
419
00:24:15,787 --> 00:24:16,996
Have you seen Stefan?
420
00:24:17,372 --> 00:24:19,415
Yeah, Elena, I've seen him.
421
00:24:19,583 --> 00:24:20,916
Seen Damon too.
422
00:24:22,043 --> 00:24:24,879
- Well, where are they?
- You don't need me for that.
423
00:24:25,046 --> 00:24:27,506
I'll let your friend here sniff them out.
424
00:24:28,717 --> 00:24:31,093
Does your mother know what you are?
425
00:24:31,344 --> 00:24:32,595
I'm happy to tell her.
426
00:24:33,555 --> 00:24:34,722
[ELENA GASPS]
427
00:24:34,890 --> 00:24:36,390
MASON:
Don't be stupid.
428
00:24:36,600 --> 00:24:38,184
Necks snap easy around here.
429
00:24:38,602 --> 00:24:39,727
I can take you.
430
00:24:40,228 --> 00:24:42,688
- Wanna bet?
- Yeah, I do.
431
00:24:44,232 --> 00:24:45,483
[MASON GRUNTS]
432
00:24:46,401 --> 00:24:48,235
Told you.
433
00:24:55,619 --> 00:24:57,578
Come on.
434
00:24:58,788 --> 00:24:59,830
[GRUNTS]
435
00:25:07,005 --> 00:25:08,255
[YELLING]
436
00:25:09,424 --> 00:25:11,091
This is how it's gonna work.
437
00:25:11,551 --> 00:25:14,345
Answer me
and you don't get shot, understand?
438
00:25:14,554 --> 00:25:15,888
How many of you are there?
439
00:25:16,097 --> 00:25:18,390
Liz, please.
440
00:25:19,476 --> 00:25:20,768
[YELLING]
441
00:25:23,563 --> 00:25:26,440
How did you fool us?
How do you walk in the sun?
442
00:25:32,656 --> 00:25:35,449
I will drag this out painfully.
443
00:25:37,452 --> 00:25:39,453
But you're my friend.
444
00:25:40,372 --> 00:25:41,580
Our friendship was a lie.
445
00:25:43,625 --> 00:25:45,292
Answer me and I'll kill you fast.
446
00:25:45,460 --> 00:25:47,127
[PANTING]
447
00:25:49,631 --> 00:25:50,798
What is that?
448
00:25:52,634 --> 00:25:56,428
FORBES: He's not gonna tell us anything.
Kill them both.
449
00:25:57,264 --> 00:25:58,806
Caroline.
450
00:25:58,974 --> 00:26:00,349
Caroline, what is it?
451
00:26:00,517 --> 00:26:03,018
My mom. She's killing them.
452
00:26:03,270 --> 00:26:04,603
What?
453
00:26:04,813 --> 00:26:06,522
- No, Elena, no.
- We have to stop her.
454
00:26:06,690 --> 00:26:09,650
No, I can't.
Elena, she's gonna find out about me.
455
00:26:11,486 --> 00:26:13,153
Elena.
456
00:26:15,448 --> 00:26:16,490
Let's do this.
457
00:26:16,658 --> 00:26:18,659
Each with a stake in the heart,
then burn them both.
458
00:26:18,827 --> 00:26:19,827
[DOOR SQUEAKS]
459
00:26:20,662 --> 00:26:22,496
Check it out.
460
00:26:32,173 --> 00:26:33,674
Elena, what are you doing?
461
00:26:33,925 --> 00:26:36,302
You can't kill them.
I'm not gonna let you.
462
00:26:40,140 --> 00:26:42,141
JESS: What was that?
- Who else is with you?
463
00:26:42,809 --> 00:26:44,018
What the...?
464
00:26:46,146 --> 00:26:48,522
[YELLING]
465
00:26:57,198 --> 00:26:59,199
[PANTING]
466
00:27:12,380 --> 00:27:13,547
Hi, Mom.
467
00:27:18,845 --> 00:27:20,929
[STEFAN PANTING]
468
00:27:27,729 --> 00:27:29,605
[DAMON PANTING]
469
00:27:38,281 --> 00:27:41,617
- You need to drink some deputy blood.
- Oh, no.
470
00:27:42,535 --> 00:27:45,371
I'll be fine.
It's just gonna take a little bit longer. Unh!
471
00:27:45,538 --> 00:27:47,039
Damon's right, you know?
472
00:27:47,207 --> 00:27:49,291
If there was ever a time
to break your diet...
473
00:27:49,501 --> 00:27:51,919
He said he didn't want it, okay?
474
00:27:52,087 --> 00:27:53,253
[STEFAN GRUNTING]
475
00:27:56,091 --> 00:27:58,175
This is a most unfortunate situation.
476
00:27:59,010 --> 00:28:00,386
Two deputies dead.
477
00:28:02,097 --> 00:28:05,432
And you.
What am I gonna do with you?
478
00:28:07,852 --> 00:28:09,645
You won't tell anyone, will you?
479
00:28:13,608 --> 00:28:16,485
Mom? Mom?
480
00:28:16,695 --> 00:28:18,362
Please.
481
00:28:18,530 --> 00:28:21,907
Look, I know that we don't get along
and that you hate me...
482
00:28:22,409 --> 00:28:26,286
...but I'm your daughter
and you'll do this for me, right?
483
00:28:27,664 --> 00:28:31,208
Mom, please, he will kill you.
484
00:28:33,753 --> 00:28:35,421
Then kill me.
485
00:28:35,630 --> 00:28:37,464
- No.
- I can't take this.
486
00:28:38,633 --> 00:28:40,300
Kill me, now.
487
00:28:42,846 --> 00:28:45,806
But you were gonna drag it out
so painfully.
488
00:28:45,974 --> 00:28:47,015
[FORBES SHRIEKS]
489
00:28:47,183 --> 00:28:49,143
- No, no, no.
- Damon, don't.
490
00:28:49,352 --> 00:28:52,896
- Damon, please.
- Relax, guys, no one's killing anybody.
491
00:28:53,148 --> 00:28:54,148
[SIGHS]
492
00:28:57,277 --> 00:28:59,278
You're my friend.
493
00:29:03,533 --> 00:29:05,909
We gotta clean this up.
494
00:29:07,328 --> 00:29:08,620
What is it?
495
00:29:08,830 --> 00:29:10,497
It's a moonstone.
496
00:29:10,665 --> 00:29:13,167
I looked it up online.
It's a natural rock...
497
00:29:13,334 --> 00:29:16,628
...but they're supposed to have
all sorts of supernatural legends...
498
00:29:16,796 --> 00:29:19,631
...attached to them.
- Well, why didn't you give it to him?
499
00:29:20,008 --> 00:29:21,175
Because he wants it.
500
00:29:21,342 --> 00:29:22,342
[CHUCKLES]
501
00:29:22,510 --> 00:29:24,470
I'm a dick that way.
502
00:29:24,679 --> 00:29:28,432
It's important to him for some reason,
but I don't trust the guy.
503
00:29:28,600 --> 00:29:30,058
So I'm not just gonna hand it to him.
504
00:29:30,226 --> 00:29:31,351
[DOOR OPENS]
505
00:29:32,103 --> 00:29:35,022
- Found you.
- You guys are missing all the drinking.
506
00:29:35,607 --> 00:29:38,400
Oh, I'm sorry.
Were you two having a moment?
507
00:29:38,610 --> 00:29:39,985
No, we're good.
508
00:29:40,195 --> 00:29:41,779
- Hey, hey, what is that?
TYLER: It's...
509
00:29:41,946 --> 00:29:43,197
- Whoa, hey.
SARAH: Pretty.
510
00:29:43,364 --> 00:29:44,782
AIMEE:
Mm-hm.
511
00:29:44,949 --> 00:29:47,659
- Let's not play with the rock.
- Well, come and get it.
512
00:29:47,827 --> 00:29:51,705
Look, I'll play along for a little bit,
but seriously, give it back.
513
00:29:51,873 --> 00:29:53,707
SARAH:
Lookie here.
514
00:29:53,917 --> 00:29:55,292
You snooze, you lose.
515
00:29:55,460 --> 00:29:56,835
[SARAH LAUGHING]
516
00:30:00,840 --> 00:30:02,674
You're lucky you're cute when drunk.
517
00:30:02,884 --> 00:30:04,510
I want Jeremy to come get it.
518
00:30:04,677 --> 00:30:08,263
- Give me a break.
- Sarah, don't be a bad drunk.
519
00:30:08,473 --> 00:30:12,059
Jeremy, come upstairs with me.
See how bad a drunk I can be.
520
00:30:12,268 --> 00:30:13,560
Uh, I'm good, thanks.
521
00:30:14,813 --> 00:30:17,272
- Come on. Seriously, just give it...
- Ah! Oh!
522
00:30:17,440 --> 00:30:18,982
TYLER: This isn't funny.
SARAH: Ha, ha.
523
00:30:19,192 --> 00:30:21,360
TYLER: Easy there, just let me...
SARAH: Hey, that hurts.
524
00:30:21,528 --> 00:30:23,237
TYLER: Let go.
SARAH: Hey, that hurts.
525
00:30:23,404 --> 00:30:24,488
[SARAH SHRIEKS]
526
00:30:27,867 --> 00:30:30,160
- Sarah!
- Oh, my God. Sarah. Sarah.
527
00:30:30,370 --> 00:30:31,787
- She fell.
AIMEE: She's not moving.
528
00:30:32,455 --> 00:30:33,956
Oh, my God.
529
00:30:36,084 --> 00:30:37,626
- Fooled you.
- Oh, my God.
530
00:30:37,794 --> 00:30:39,044
[SARAH LAUGHS]
531
00:30:39,212 --> 00:30:40,504
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
532
00:30:40,672 --> 00:30:42,756
You pushed me down the stairs.
533
00:30:42,924 --> 00:30:44,508
Look, he didn't mean it, okay?
534
00:30:44,676 --> 00:30:45,759
[GRUNTS]
535
00:30:46,261 --> 00:30:49,346
- Okay. You got her?
AIMEE: Yeah.
536
00:30:55,061 --> 00:30:56,353
[DOOR OPENS]
537
00:30:56,896 --> 00:30:59,439
Hey. Sorry that took forever.
538
00:30:59,607 --> 00:31:02,109
I just didn't know how long
my mom was gonna be here.
539
00:31:02,277 --> 00:31:06,196
Damon says it'll take three days tops
for the vervain to leave her system.
540
00:31:06,364 --> 00:31:08,490
Maybe even sooner.
541
00:31:09,534 --> 00:31:11,159
CAROLINE: Hey.
- Hey.
542
00:31:11,327 --> 00:31:12,828
CAROLINE:
Get some bunny in you?
543
00:31:12,996 --> 00:31:14,955
Yeah, feeling much better, thank you.
544
00:31:15,123 --> 00:31:17,082
A stomach bug.
545
00:31:17,250 --> 00:31:19,209
Yeah, it came on fast.
546
00:31:19,377 --> 00:31:21,086
I'll definitely be out tomorrow.
547
00:31:21,254 --> 00:31:22,296
DAMON:
Tsk. Tsk. Tsk.
548
00:31:24,090 --> 00:31:26,592
Or longer. I'll text you.
549
00:31:26,968 --> 00:31:30,262
Yeah, good night.
550
00:31:31,514 --> 00:31:32,973
DAMON:
Thank you.
551
00:31:35,435 --> 00:31:40,022
It's not exactly the Ritz, but it's secure.
Brought you a good thread count.
552
00:31:40,398 --> 00:31:43,317
Once the vervain has worked
its way out, I will compel you...
553
00:31:43,484 --> 00:31:46,737
...you will forget everything,
and you will be a free woman.
554
00:31:47,196 --> 00:31:49,489
Keep Caroline away from me, please.
555
00:31:51,534 --> 00:31:54,328
- I don't wanna see her.
- She's your daughter, Liz.
556
00:31:55,747 --> 00:31:56,997
Not anymore.
557
00:31:58,166 --> 00:32:00,083
My daughter's gone.
558
00:32:01,002 --> 00:32:04,171
You have no idea
how wrong you are about that.
559
00:32:39,624 --> 00:32:41,959
Stefan, I think that we should...
560
00:32:44,253 --> 00:32:45,504
What are you doing?
561
00:32:46,130 --> 00:32:49,841
Katherine took a little vervain every day
and built up a tolerance to it.
562
00:32:53,262 --> 00:32:55,847
I could do the same with blood.
563
00:32:56,015 --> 00:32:58,266
I could learn to control myself on it.
564
00:32:58,685 --> 00:33:01,645
But you can't, Stefan.
You don't have to.
565
00:33:04,440 --> 00:33:07,526
I almost died tonight, Elena.
566
00:33:07,735 --> 00:33:10,570
- Because I was too weak.
- The last time you drank human blood...
567
00:33:10,738 --> 00:33:13,115
Look, I told you I'd find a way
to stop Katherine.
568
00:33:13,282 --> 00:33:16,743
Well, this is it. This is the only way,
because she's stronger than me.
569
00:33:16,911 --> 00:33:19,871
And unless that changes,
I can't protect you.
570
00:33:20,039 --> 00:33:21,206
Can we talk later?
571
00:33:21,416 --> 00:33:24,918
He can hear us wherever we are
because he drinks this.
572
00:33:25,128 --> 00:33:27,504
This is the only thing
that can help me.
573
00:33:28,673 --> 00:33:30,090
Are you serious?
574
00:33:31,009 --> 00:33:32,509
Or are you pretending to fight?
575
00:33:32,677 --> 00:33:35,679
- Because I can't tell if...
- No, this is real.
576
00:33:36,139 --> 00:33:37,431
No more pretend.
577
00:33:56,784 --> 00:33:58,493
Can I take you home?
578
00:34:01,247 --> 00:34:03,123
I can't go home.
579
00:34:03,750 --> 00:34:04,833
Why not?
580
00:34:06,169 --> 00:34:08,128
Because I'm scared.
581
00:34:09,505 --> 00:34:11,006
Why are you scared?
582
00:34:12,133 --> 00:34:14,468
Caroline, you can talk to me.
583
00:34:16,304 --> 00:34:18,138
Katherine's gonna be there.
584
00:34:18,347 --> 00:34:23,643
And she's gonna want me to tell her
everything that happened today.
585
00:34:24,145 --> 00:34:28,398
She told me I had to spy on you
and report back to her.
586
00:34:28,649 --> 00:34:30,317
I know.
587
00:34:31,069 --> 00:34:32,861
And I have been so mad at you.
588
00:34:33,988 --> 00:34:37,657
But then I tried to put myself
in your position...
589
00:34:38,159 --> 00:34:41,495
...so that I could understand
why you would do this to me...
590
00:34:41,662 --> 00:34:46,166
...and to Stefan,
because he's been such a friend to you.
591
00:34:50,171 --> 00:34:51,880
Who did she threaten?
592
00:34:52,882 --> 00:34:54,049
[WHIMPERING]
Matt.
593
00:34:55,384 --> 00:34:57,552
She threatened Matt.
594
00:34:59,597 --> 00:35:01,181
And I'm so scared of her, Elena.
595
00:35:01,349 --> 00:35:04,226
- I am so scared of her.
- And you should be.
596
00:35:04,852 --> 00:35:07,020
Caroline, we all should be.
597
00:35:08,231 --> 00:35:09,606
Why is she doing this?
598
00:35:12,360 --> 00:35:14,027
What does she want?
599
00:35:15,321 --> 00:35:17,239
That's the million-dollar question.
600
00:35:17,490 --> 00:35:18,907
[SIGHS]
601
00:35:25,540 --> 00:35:27,290
MASON:
Hey, sheriff, it's Mason Lockwood.
602
00:35:27,458 --> 00:35:30,085
I just wanna make sure
everything went okay today.
603
00:35:30,253 --> 00:35:33,380
I didn't see you later and...
604
00:35:34,423 --> 00:35:36,091
Give me a call, will you?
605
00:35:36,259 --> 00:35:37,342
[MASON CHUCKLES]
606
00:35:40,638 --> 00:35:41,763
Hey.
607
00:35:46,060 --> 00:35:47,936
I almost killed a girl today.
608
00:35:49,063 --> 00:35:51,231
- What?
- It was an accident.
609
00:35:51,399 --> 00:35:53,358
I was being stupid.
610
00:35:53,734 --> 00:35:55,861
She's okay though.
611
00:35:56,571 --> 00:36:01,074
But there I was, you know,
just for a moment...
612
00:36:01,242 --> 00:36:04,077
...for a split second, I hoped she'd die.
613
00:36:04,871 --> 00:36:08,748
Look, whatever this is inside me,
I don't want any part of it.
614
00:36:08,916 --> 00:36:12,085
I don't ever wanna feel that way again.
I won't.
615
00:36:12,753 --> 00:36:14,087
I can't.
616
00:36:17,925 --> 00:36:19,593
I know.
617
00:36:23,139 --> 00:36:24,222
[SIGHS]
618
00:36:34,609 --> 00:36:35,650
Thank you.
619
00:36:36,777 --> 00:36:38,612
Yeah.
620
00:36:56,714 --> 00:36:58,340
Caroline's sleeping on the couch.
621
00:36:58,799 --> 00:37:01,051
I heard. And you?
622
00:37:02,720 --> 00:37:04,512
I'm going home.
623
00:37:10,061 --> 00:37:12,145
What you did for Caroline's mom...
624
00:37:14,315 --> 00:37:17,359
...that's the Damon
who was my friend.
625
00:37:24,075 --> 00:37:25,825
DAMON:
Hey.
626
00:37:26,327 --> 00:37:30,247
Stefan didn't drink the people blood,
if you were curious.
627
00:37:31,082 --> 00:37:33,208
But he needs to.
628
00:37:33,834 --> 00:37:35,502
And deep down, you know that.
629
00:37:51,519 --> 00:37:53,520
You can come in.
630
00:37:54,563 --> 00:37:56,690
Do you really think
that you can control it?
631
00:38:00,361 --> 00:38:01,987
I don't know.
632
00:38:04,615 --> 00:38:06,574
But if I don't try...
633
00:38:09,203 --> 00:38:11,204
So a little bit every day?
634
00:38:13,541 --> 00:38:17,252
Yeah, just a few drops of blood
in my system.
635
00:38:18,087 --> 00:38:20,213
I think it's worth trying.
636
00:38:23,384 --> 00:38:25,051
So do I.
637
00:38:26,762 --> 00:38:28,930
But I don't want you to do it alone.
638
00:38:35,771 --> 00:38:37,063
What are you doing?
639
00:38:47,825 --> 00:38:49,576
It's you and me, Stefan.
640
00:38:52,788 --> 00:38:54,331
Always.
641
00:40:01,315 --> 00:40:03,191
I've been waiting.
642
00:40:07,530 --> 00:40:08,905
KATHERINE:
Mason?
643
00:40:10,616 --> 00:40:13,243
- What happened?
MASON: Jimmy attacked me.
644
00:40:13,661 --> 00:40:14,744
What? Why?
645
00:40:15,246 --> 00:40:18,498
- He said that I hit on Marla.
- Why would he think that?
646
00:40:23,754 --> 00:40:25,380
MASON:
He's dead.
647
00:40:27,007 --> 00:40:28,842
I killed him.
648
00:40:29,552 --> 00:40:32,053
Everything's gonna be okay.
649
00:40:37,017 --> 00:40:38,059
KATHERINE:
Ah...
650
00:40:38,227 --> 00:40:40,270
What was that stunt today
that you pulled...
651
00:40:40,438 --> 00:40:42,272
...with Damon and Stefan Salvatore?
652
00:40:43,065 --> 00:40:47,068
- Thought you'd be happy about that.
- I told you to stay away from them.
653
00:40:47,278 --> 00:40:48,403
Why do you even care?
654
00:40:48,904 --> 00:40:52,365
I don't want you to get distracted.
I need you to find the moonstone.
655
00:40:56,745 --> 00:40:57,871
You got it.
656
00:40:58,747 --> 00:41:00,498
I got it.
657
00:41:40,456 --> 00:41:42,457
[English - US - SDH]
48348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.