All language subtitles for The Big Valley - 01x28 - The Midas Man.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,715 --> 00:00:17,649 Here you are, Sis. 2 00:00:17,717 --> 00:00:20,515 Oh, thanks, Heath. You shouldn't have bothered. I could have saddled him. 3 00:00:20,587 --> 00:00:23,647 Well, I had to saddle mine anyway. I'm gonna go to town. 4 00:00:23,723 --> 00:00:26,157 Wouldn't ride too far in this heat though. You'll melt. 5 00:00:26,226 --> 00:00:29,218 Oh, I'm just goin' down to the swimming hole for a swim. 6 00:00:29,295 --> 00:00:31,229 That's a good idea. If I didn't have to go to the bank... 7 00:00:31,297 --> 00:00:33,231 - I'd go with ya. - I'm glad you can't. 8 00:00:33,299 --> 00:00:35,631 Otherwise, I'd have to take my bathing habit. 9 00:01:49,209 --> 00:01:53,646 Well, the scenery around here is even lovelier than I was told. 10 00:01:55,648 --> 00:01:58,344 Sorry. I didn't mean to frighten you. 11 00:01:58,418 --> 00:02:01,319 Who are you? How did you get here? 12 00:02:01,387 --> 00:02:04,788 I imagine the same way you did. Rode up, dismounted... 13 00:02:04,858 --> 00:02:08,954 - took off my clothes and- - This is private property and you're trespassing. 14 00:02:09,028 --> 00:02:11,019 Well, according to the map in my saddlebag... 15 00:02:11,097 --> 00:02:13,224 this is a community water hole, open to everybody. 16 00:02:13,299 --> 00:02:16,234 But you had to cross Barkley range to get to it. 17 00:02:16,302 --> 00:02:19,169 Really? 18 00:02:19,239 --> 00:02:22,003 Yes, and- and you'd better leave immediately. 19 00:02:22,075 --> 00:02:26,535 - Oh? - I'm Audra Barkley, and I'm ordering you to. 20 00:02:29,215 --> 00:02:32,446 - Please. - I'll need my clothes of course. 21 00:02:32,519 --> 00:02:34,510 Well, get them. 22 00:02:37,357 --> 00:02:41,054 - They're on that bush. - Stop! Stay where you are. 23 00:02:43,496 --> 00:02:45,430 Whatever you say. 24 00:02:45,498 --> 00:02:49,195 Just let me think for a minute. 25 00:02:50,770 --> 00:02:53,330 I'll tell you what. I'll trust you. 26 00:02:53,406 --> 00:02:56,068 You just close your eyes, and I'll get out of the water. 27 00:02:56,142 --> 00:02:58,633 Don't you dare! 28 00:03:02,549 --> 00:03:04,574 I'll get dressed first and then- 29 00:03:06,152 --> 00:03:09,644 Somebody's coming. Oh, they mustn't see us! 30 00:03:09,722 --> 00:03:11,656 I'm willing to take my chances. 31 00:03:13,393 --> 00:03:15,657 Please. 32 00:03:15,728 --> 00:03:17,719 Well, in that case- 33 00:03:38,051 --> 00:03:42,249 - Must be down about a foot. - Mighty low for this time of the year. 34 00:03:42,322 --> 00:03:46,019 All I can tell you is last year this time, this whole area was fine pasture. 35 00:03:46,092 --> 00:03:49,323 Now look around. Not enough to feed one head, let alone a herd. 36 00:03:49,395 --> 00:03:53,331 Jace, are you as worried as Nick and the other boys I been talking to? 37 00:03:53,399 --> 00:03:57,358 Rain's six weeks late. Hot weather instead of cold. 38 00:03:57,437 --> 00:03:59,837 I tell ya, it's the start of a bad drought. 39 00:03:59,906 --> 00:04:02,807 Just like the kind that ruined my place in Texas. 40 00:04:07,914 --> 00:04:09,973 - Jarrod. - What's wrong? 41 00:04:10,049 --> 00:04:11,983 Drought scare's brought on panic. 42 00:04:12,051 --> 00:04:14,611 Run on the bank this mornin' cleaned it down to the last penny. 43 00:04:14,687 --> 00:04:16,655 It's closed its doors. 44 00:04:16,723 --> 00:04:20,318 All the cash I had was in that bank. 45 00:04:20,393 --> 00:04:23,851 All the cash anybody had was in that bank. 46 00:05:42,442 --> 00:05:44,171 Fine. Thank you. 47 00:05:44,243 --> 00:05:45,938 - Jarrod? - Yes, please. 48 00:05:48,481 --> 00:05:51,678 We're more fortunate, Scott. The bank closing hurt us pretty bad... 49 00:05:51,751 --> 00:05:53,946 but we should be able to stay on our feet. 50 00:05:54,020 --> 00:05:56,989 All of our bills are paid, and most of our enterprises are solid. 51 00:05:57,056 --> 00:06:01,186 - Audra! - The rest of the ranchers are in debt up to their ears. 52 00:06:01,260 --> 00:06:04,491 - Excuse me, Jarrod. - Oh! 53 00:06:09,035 --> 00:06:12,232 Mr. Breckenridge, I would like you to meet my daughter. 54 00:06:12,305 --> 00:06:15,001 Audra, this is Scott Breckenridge. 55 00:06:15,074 --> 00:06:17,008 At your service, Miss Audra. 56 00:06:20,847 --> 00:06:23,008 Uh, Audra- 57 00:06:24,617 --> 00:06:27,245 I think Mr. Breckenridge and I have met before. 58 00:06:27,320 --> 00:06:29,788 Yes, I have the same feeling. 59 00:06:29,856 --> 00:06:32,450 Now, where was it? Uh- 60 00:06:32,525 --> 00:06:35,221 Let me see. 61 00:06:35,294 --> 00:06:39,253 I remember. Paris. 62 00:06:39,332 --> 00:06:43,268 At the Duc d'Orleans's annual masquerade ball. You went as a water nymph. 63 00:06:45,271 --> 00:06:48,832 No? Well, uh- London then. 64 00:06:48,908 --> 00:06:50,967 The Savoy? 65 00:06:51,043 --> 00:06:52,977 You were dining with Count, uh- 66 00:06:53,045 --> 00:06:56,276 Uh, Scott, I'm afraid you have Audra mixed up with somebody else. 67 00:06:56,349 --> 00:06:59,682 Counts and the Continent are still just a little bit out ofher line. 68 00:06:59,752 --> 00:07:01,720 Well, that's their great misfortune. 69 00:07:01,788 --> 00:07:03,915 Oh, speaking of misfortunes... 70 00:07:03,990 --> 00:07:06,015 did you hear about the bank failure? 71 00:07:06,092 --> 00:07:08,026 How awful. 72 00:07:08,094 --> 00:07:10,892 Indeed it is. I'm sure under the circumstances... 73 00:07:10,963 --> 00:07:13,261 the family has a lot to talk about, Mrs. Barkley. 74 00:07:13,332 --> 00:07:15,664 - I won't intrude any further. - You're not intruding at all. 75 00:07:15,735 --> 00:07:17,669 Of course you're not. I'm only sorry... 76 00:07:17,737 --> 00:07:19,671 you made the trip from San Francisco for nothing. 77 00:07:19,739 --> 00:07:22,173 Not necessarily for nothing. There's a lot of money to be made... 78 00:07:22,241 --> 00:07:24,175 in bad times as well as good. 79 00:07:24,243 --> 00:07:26,234 If your offer to show me around still holds... 80 00:07:26,312 --> 00:07:28,746 - I'd like to stay in town for a while. - It certainly does. 81 00:07:28,815 --> 00:07:31,943 Why don't you meet me here for breakfast in the morning? We'll get an early start. 82 00:07:32,018 --> 00:07:34,509 I'll be here. Thank you for your hospitality, Mrs. Barkley. 83 00:07:34,587 --> 00:07:37,181 We look forward to seeing you tomorrow morning. 84 00:07:37,256 --> 00:07:40,748 A pleasure meeting you, Miss Audra. I hope we, uh... 85 00:07:40,827 --> 00:07:43,352 bump into each other again sometime. 86 00:07:43,429 --> 00:07:45,363 I'll see you to the door. 87 00:07:51,237 --> 00:07:53,262 - See you in the morning, Scott. - Fine, Jarrod. 88 00:07:55,274 --> 00:07:57,504 Scott Breckenridge. 89 00:07:57,577 --> 00:08:01,138 Is he really as successful and brilliant as they say? 90 00:08:01,214 --> 00:08:03,648 Well, they don't call him the Midas Man for nothing. 91 00:08:03,716 --> 00:08:06,207 Everything he touches turns to gold. 92 00:08:22,168 --> 00:08:24,227 Got it? 93 00:08:28,975 --> 00:08:30,840 Good mornin', boys. 94 00:08:30,910 --> 00:08:33,743 Mornin', Nick. Heath. 95 00:08:33,813 --> 00:08:35,678 - Mornin'. - What can we do for ya? 96 00:08:35,748 --> 00:08:37,841 That the new feed we've been hearin' about? 97 00:08:37,917 --> 00:08:41,182 - Uh-huh. Timothy and alfalfa. - Best quality I've seen. 98 00:08:41,254 --> 00:08:43,154 And it stores longer than the other too. 99 00:08:43,222 --> 00:08:46,316 I was gonna try some. Till yesterday. 100 00:08:46,392 --> 00:08:50,328 Me too. Now I haven't even got the price of a month's ordinary feed. 101 00:08:50,396 --> 00:08:52,887 Well, the bank's closin' didn't do any of us any good. 102 00:08:52,965 --> 00:08:55,957 We just talked to Fred Jefferson at the bank. 103 00:08:56,035 --> 00:08:58,936 He don't know when the bank is gonna reopen. 104 00:08:59,005 --> 00:09:03,203 If we could get loans on our herds, we figured it might tide us over. 105 00:09:03,276 --> 00:09:06,541 We can't keep goin' without supplies, Nick. 106 00:09:06,612 --> 00:09:08,739 That's why we come to you Barkleys. 107 00:09:08,814 --> 00:09:12,682 Well, we got some extra supplies, but not enough for all you boys. 108 00:09:12,752 --> 00:09:16,586 That ain't what we mean, Nick. We ain't askin'for a handout. 109 00:09:16,656 --> 00:09:19,056 We was hopin' maybe you'd make us a loan. 110 00:09:19,125 --> 00:09:21,457 Enough to get us through till the herds are sold. 111 00:09:21,527 --> 00:09:24,189 Don't like askin', but there's nobody else. 112 00:09:24,263 --> 00:09:26,458 If you Barkleys don't help us... 113 00:09:26,532 --> 00:09:30,127 - a lot of us is gonna have to sell to speculators. - We'll lose everything. 114 00:09:30,202 --> 00:09:33,797 Well, I wish we could help, but, uh, right now all the cash we got on hand... 115 00:09:33,873 --> 00:09:35,864 is just enough for payroll and expenses. 116 00:09:35,942 --> 00:09:38,433 It's gonna have to stay that way until we sell our own herd. 117 00:09:38,511 --> 00:09:40,479 - Is that all? - That's all. 118 00:09:40,546 --> 00:09:44,107 But what about your mills and the foundry and the mines? 119 00:09:44,183 --> 00:09:46,583 Wait a minute. They're not cash, Jace. 120 00:09:46,652 --> 00:09:48,745 But you can raise cash on 'em, can't you? 121 00:09:48,821 --> 00:09:50,948 If the bank were still operatin', yes. 122 00:09:51,023 --> 00:09:53,423 All right, Nick. Then tell us. 123 00:09:53,492 --> 00:09:57,826 - Where do we get the money? - Sorry. I don't know. 124 00:09:57,897 --> 00:10:00,559 Perhaps I do. 125 00:10:00,633 --> 00:10:02,794 - Mornin', Nick. - Mornin', Scott. 126 00:10:02,868 --> 00:10:04,802 - Heath. - Scott. 127 00:10:04,870 --> 00:10:08,499 Boys, this is Scott Breckenridge. Scott, these are our neighbors. 128 00:10:09,642 --> 00:10:12,270 - Now, this is Titus McKelvy. - Mr. McKelvy. 129 00:10:12,345 --> 00:10:14,813 - Morning. - Jace Holman. 130 00:10:14,880 --> 00:10:16,814 - Mr. Holman. - And Ed Mead. 131 00:10:16,882 --> 00:10:19,180 Mr. Mead. Pleasure, gentlemen. 132 00:10:19,251 --> 00:10:21,185 As I was saying, I have money... 133 00:10:21,253 --> 00:10:24,518 and I'll be happy to advance you loans in any amount you may need. 134 00:10:24,590 --> 00:10:27,320 You mean, on our herds? 135 00:10:27,393 --> 00:10:30,294 I don't know anything about cattle, Mr. Holman. On your land. 136 00:10:30,363 --> 00:10:34,026 What kind of terms, Mr. Breckenridge? 137 00:10:34,100 --> 00:10:36,864 - When does the cattle market open? - Ninety days. 138 00:10:36,936 --> 00:10:40,497 Well, all right. Uh, 90 days at 12%. 139 00:10:42,375 --> 00:10:44,343 That's kind of high interest, isn't it, Scott? 140 00:10:44,410 --> 00:10:47,846 - It's twice what the bank charges. - Speculators will ask higher. 141 00:10:47,913 --> 00:10:51,974 - And they're your only alternative, gentlemen. - You're right there. 142 00:10:52,051 --> 00:10:54,713 I've heard that Stockton cattle are the finest in the valley. 143 00:10:54,787 --> 00:10:56,721 Their sales should cover the loans easily. 144 00:10:56,789 --> 00:11:01,488 With the drought getting worse, I wouldn't count on cattle for payin' off any loans. 145 00:11:01,560 --> 00:11:03,551 You know, you could lose a whole herd. 146 00:11:03,629 --> 00:11:05,620 Remember what happened the last drought. 147 00:11:05,698 --> 00:11:08,963 Nick's right, boys. Scott here's a personal friend... 148 00:11:09,035 --> 00:11:11,128 but I'd advice against taking him or anyone else... 149 00:11:11,203 --> 00:11:13,364 up on short-term loans under theses conditions. 150 00:11:13,439 --> 00:11:16,636 You ain't hurtin' for money. 151 00:11:16,709 --> 00:11:19,234 Jarrod's got a good point, gentlemen. 152 00:11:19,311 --> 00:11:22,872 There's a lot of risk involved in short-term loans, for everyone. 153 00:11:22,948 --> 00:11:27,510 Guess it's pretty much of a gamble either way, Mr. Breckenridge. 154 00:11:28,888 --> 00:11:31,789 If you're willin' to risk it, so are we. 155 00:11:33,125 --> 00:11:35,525 - You've got a deal. - Good. 156 00:11:35,594 --> 00:11:38,324 Jarrod, would you draw up the necessary papers? 157 00:11:39,532 --> 00:11:42,228 Boys, I'm advising you against these loans... 158 00:11:42,301 --> 00:11:44,826 but if that's what you want, I'll draw up the papers. 159 00:11:44,904 --> 00:11:47,771 Your advice ain't gonna feed our cattle. 160 00:11:47,840 --> 00:11:49,774 Thank you, Mr. Breckenridge. 161 00:11:49,842 --> 00:11:52,709 You got more faith in us than our neighbors. 162 00:11:52,778 --> 00:11:55,178 Well, I'm glad you think so, Mr. Holman. 163 00:11:55,247 --> 00:11:57,681 Good day, gentlemen. 164 00:12:01,854 --> 00:12:03,947 All right, boys. Let's get back to work. 165 00:12:27,246 --> 00:12:29,214 You're very quiet tonight, Jarrod. 166 00:12:29,281 --> 00:12:31,545 - Anything wrong? - No, no. 167 00:12:31,617 --> 00:12:33,778 I was just thinkin' about Scott Breckenridge. 168 00:12:33,853 --> 00:12:36,788 Wondering why he made all those loans so quickly. 169 00:12:36,856 --> 00:12:39,450 You know, there really isn't that much in it for him. 170 00:12:39,525 --> 00:12:41,584 Are you afraid he's speculating... 171 00:12:41,660 --> 00:12:43,787 hoping the ranchers won't be able to pay? 172 00:12:43,863 --> 00:12:46,195 Well, I don't like to admit it, but he could be. 173 00:12:46,265 --> 00:12:48,290 He's completely unpredictable at times. 174 00:12:48,367 --> 00:12:51,894 How can you say that when he's risking so much money just to help them? 175 00:12:51,971 --> 00:12:55,463 Why, if it hadn't been for him, they wouldn't even be able to buy their supplies. 176 00:12:55,541 --> 00:12:57,475 Audra, believe me. He's no philanthropist. 177 00:12:57,543 --> 00:12:59,807 He wouldn't risk anything just to help somebody. 178 00:12:59,879 --> 00:13:02,211 Why, you probably just don't understand him. 179 00:13:02,281 --> 00:13:05,978 I know him pretty well. I used to handle some of his legal affairs for him. 180 00:13:06,051 --> 00:13:09,043 Well, I think you're wrong. I think he's wonderful. 181 00:13:09,121 --> 00:13:11,487 Absolutely wonderful. 182 00:13:11,557 --> 00:13:15,015 Most women do. 183 00:13:15,094 --> 00:13:18,860 - What do you mean? - He means he's like me- irresistible. 184 00:13:18,931 --> 00:13:22,833 And he's got his choice of the most sophisticated ladies from San Francisco to Paris. 185 00:13:22,902 --> 00:13:25,632 So I'm afraid he wouldn't be interested in you, little sister. 186 00:13:25,704 --> 00:13:29,196 Well, if those women are so fascinating, why isn't he married by now? 187 00:13:29,275 --> 00:13:33,473 One woman is rarely enough for a man like Scott Breckenridge. 188 00:13:33,546 --> 00:13:36,310 The need for conquest is too strong. 189 00:13:36,382 --> 00:13:39,351 They simply aren't the marrying kind. 190 00:13:42,154 --> 00:13:44,088 Aren't they? 191 00:13:53,299 --> 00:13:56,462 Boy, howdy. Where are we goin' like that in broad daylight? 192 00:13:56,535 --> 00:13:58,901 - Into town. - In that dress? 193 00:13:58,971 --> 00:14:01,166 You're gonna get a terrible sunburn. 194 00:14:01,240 --> 00:14:04,141 This dress is the latest thing in Godey's Lady's Book. 195 00:14:04,210 --> 00:14:06,235 Well, either the sun's mighty weak back East... 196 00:14:06,312 --> 00:14:09,008 or those Godey ladies have hides like mules. 197 00:14:09,081 --> 00:14:11,914 Do me a favor. Tell Mother I'll be home later on this afternoon. 198 00:14:11,984 --> 00:14:13,975 - I'll tell her. - Bye-bye. 199 00:14:16,622 --> 00:14:19,056 You better get some cocoa butter while you're in town. 200 00:14:19,124 --> 00:14:21,115 You're sure gonna need it. 201 00:15:24,390 --> 00:15:27,951 Do you prefer a light or a heavy handle for a quick draw? 202 00:15:28,027 --> 00:15:31,224 - Good mornin', Miss Audra. - Good morning, Mr. Breckenridge. 203 00:15:31,297 --> 00:15:35,165 - What a pleasant surprise. - I was just about to say the same thing. 204 00:15:35,234 --> 00:15:37,395 Thank you. 205 00:15:37,469 --> 00:15:40,199 Isn't that one of Godey's latest frocks? 206 00:15:40,272 --> 00:15:42,797 Why, yes, it's- it's called a morning dress. 207 00:15:42,875 --> 00:15:45,844 Yes, all the ladies in New York are wearing them now. 208 00:15:45,911 --> 00:15:50,109 - Really? - Oh, they're considered to be the height of sophistication. 209 00:15:50,182 --> 00:15:53,709 That one makes you look at least 16. 210 00:15:53,786 --> 00:15:58,314 - I'm well over 16. - Well over 16? You don't say. 211 00:15:59,925 --> 00:16:03,053 - You're impossible. - So I've been told. 212 00:16:03,128 --> 00:16:06,894 Well, what brings you to town on such a hot day? 213 00:16:12,071 --> 00:16:14,301 I have an appointment at the dressmaker's. 214 00:16:14,373 --> 00:16:17,103 Well, may I have the pleasure of accompanying you? 215 00:16:17,176 --> 00:16:20,543 Well, thank you, but you needn't bother. 216 00:16:20,612 --> 00:16:23,581 Nonsense. It's no bother at all. 217 00:16:37,629 --> 00:16:40,462 Well, thank you, but you really needn't take me any further. 218 00:16:40,532 --> 00:16:43,330 Well, I've seen you this far. I'll see you to the door. 219 00:16:49,875 --> 00:16:52,673 It seems that your dressmaker's forgotten about your appointment. 220 00:16:52,745 --> 00:16:56,738 Oh, well, she- she probably just stepped out for a minute. 221 00:16:56,815 --> 00:16:59,375 - I'll just wait. - I'll wait with you. 222 00:16:59,451 --> 00:17:04,514 No! It really isn't necessary. I'm sure she won't be long. 223 00:17:04,590 --> 00:17:07,457 Why, I wouldn't dream of allowing a lady to wait alone. 224 00:17:28,580 --> 00:17:30,775 My, it's awfully warm, isn't it? 225 00:17:30,849 --> 00:17:33,147 Indeed it is. 226 00:17:35,120 --> 00:17:37,452 Maybe my appointment's for next week. I- 227 00:17:37,523 --> 00:17:39,514 I mean, I might have gotten them mixed up. 228 00:17:39,591 --> 00:17:41,957 - Really? - Yes, I- 229 00:17:42,027 --> 00:17:45,292 - I don't think I'll wait any longer. - A wise decision. 230 00:17:45,364 --> 00:17:48,162 Inasmuch as your plans have changed, Miss Audra... 231 00:17:48,233 --> 00:17:50,793 perhaps you'd like to have an ice with me at the hotel. 232 00:17:50,869 --> 00:17:53,633 Why, thank you, Mr. Breckenridge. I- 233 00:17:56,008 --> 00:17:59,307 You don't think I had an appointment at all, do you? 234 00:17:59,378 --> 00:18:02,836 I suppose you think I came all the way into town just to see you. 235 00:18:02,915 --> 00:18:05,782 Yes, I do. And I'm glad you did. 236 00:18:08,287 --> 00:18:10,414 I'm glad I did too. 237 00:18:44,890 --> 00:18:47,120 Hold it! 238 00:18:47,192 --> 00:18:49,524 You Barkleys blind or somethin'? 239 00:18:49,595 --> 00:18:51,529 Didn't you see my iron stuck over there? 240 00:18:51,597 --> 00:18:54,361 - We saw it. - Well, what do ya think you're doin'? 241 00:18:54,433 --> 00:18:57,368 I got 50 head back there comin' in here to drink. 242 00:18:57,436 --> 00:18:59,996 Well, we'll be watered and out of here by the time they get here. 243 00:19:00,072 --> 00:19:03,007 That ain't the point. It's first come, first served... 244 00:19:03,075 --> 00:19:05,168 at a community hole and you know it. 245 00:19:05,244 --> 00:19:07,235 You agreed along with the rest. 246 00:19:07,312 --> 00:19:10,611 We couldn't wait, Jace. We found those cows in a dried-up water hole. 247 00:19:10,682 --> 00:19:12,650 No tellin' how long they've been without water. 248 00:19:12,718 --> 00:19:16,677 You still got water in your high pasture. Why didn't you take 'em there? 249 00:19:16,755 --> 00:19:19,315 They're too weak. They'd never make it that far. 250 00:19:19,391 --> 00:19:22,189 My cows are weak too. But I wouldn't go... 251 00:19:22,261 --> 00:19:25,059 hoggin' the community hole when I had some of my own. 252 00:19:25,130 --> 00:19:27,894 - Hoggin'? - You want us to let these cows die, Jace? 253 00:19:27,966 --> 00:19:32,027 If that's what you want, say so. 254 00:19:32,104 --> 00:19:34,971 Let 'em drink. To my way of thinking... 255 00:19:35,040 --> 00:19:37,941 hoarding water in a drought's the same as stealin'. 256 00:19:52,558 --> 00:19:54,583 Well, how about a game, Heath? 257 00:19:54,660 --> 00:19:57,754 - No, thanks. - Jarrod? 258 00:19:57,829 --> 00:19:59,797 Maybe later, Nick. 259 00:19:59,865 --> 00:20:02,834 Oh, come to think of it, I don't feel too much like playin' either. 260 00:20:02,901 --> 00:20:05,768 Then when I got to Paris, I discovered he taught me Italian. 261 00:20:05,837 --> 00:20:07,771 Oh, Scott! Hello, everybody. 262 00:20:07,839 --> 00:20:10,307 - Sorry I'm late, Mother. - We were beginning to worry. 263 00:20:10,375 --> 00:20:12,309 Worry? We were about to send out a posse. 264 00:20:12,377 --> 00:20:16,939 My apologies, Mrs. Barkley. Audra and I met accidentally in town. 265 00:20:17,015 --> 00:20:20,815 And I was so engrossed in the company, that I completely lost track of the time. 266 00:20:20,886 --> 00:20:24,822 We were only concerned about her driving in the dark. Thank you for seeing her home. 267 00:20:24,890 --> 00:20:27,154 - Not at all. - Well, as long as you're here, Scott... 268 00:20:27,226 --> 00:20:29,160 - why don't you stay for dinner? - Oh, yes, Scott. 269 00:20:29,228 --> 00:20:32,026 - Please stay. - Well, uh, if I wouldn't be intruding- 270 00:20:32,097 --> 00:20:34,031 Not at all. We'd love to have you. 271 00:20:34,099 --> 00:20:36,397 I'll tell Silas to set another place. 272 00:20:38,003 --> 00:20:40,233 Sit down, Scott. Can I get you a brandy? 273 00:20:40,305 --> 00:20:42,239 - Fine. - Mother? 274 00:20:42,307 --> 00:20:44,502 No, thank you. 275 00:20:44,576 --> 00:20:46,840 Well, what's the latest on the drought situation? 276 00:20:46,912 --> 00:20:50,643 Getting much worse. All the little water holes around are pretty well dried up. 277 00:20:50,716 --> 00:20:53,651 The ranchers are using one community water hole. 278 00:20:53,719 --> 00:20:56,517 And that's not workin'out too good either. Nick and I... 279 00:20:56,588 --> 00:20:58,681 had a little run-in with Jace Holman today. 280 00:21:00,592 --> 00:21:03,584 Well, it takes courage to handle adversity. 281 00:21:03,662 --> 00:21:08,099 It's a quality I greatly admire but often find most lacking when the chips are down. 282 00:21:08,166 --> 00:21:10,100 Well, you must figure the ranchers have courage... 283 00:21:10,168 --> 00:21:12,102 or else you wouldn't have made the loan. 284 00:21:12,170 --> 00:21:14,468 On the contrary, Heath, I think they don't. 285 00:21:14,539 --> 00:21:17,736 When the going gets rough, I think they'll fall apart. 286 00:21:20,012 --> 00:21:22,503 And then you'd acquire a great deal of valuable land... 287 00:21:22,581 --> 00:21:24,776 without having to bargain for it at auction, right? 288 00:21:24,850 --> 00:21:26,784 Exactly. 289 00:21:26,852 --> 00:21:28,843 Well, I disagree with you, Scott. 290 00:21:28,920 --> 00:21:32,356 I think the ranchers around here have more than enough courage. 291 00:21:32,424 --> 00:21:36,827 Then I get my money back with interest. Either way, I can't lose. 292 00:21:36,895 --> 00:21:39,625 That's a pretty cold-blooded attitude, isn't it? 293 00:21:39,698 --> 00:21:44,499 A cold-blooded attitude is a necessary part of my Midas touch. 294 00:21:44,569 --> 00:21:50,530 As I remember, Midas came to regret his golden touch. 295 00:21:50,609 --> 00:21:53,043 It killed everyone he loved. 296 00:21:53,111 --> 00:21:57,070 I shall try to profit by his mistakes, Mrs. Barkley. 297 00:22:00,786 --> 00:22:04,688 Dinner's ready, Mother. I hope you like chicken creole, Scott. 298 00:22:04,756 --> 00:22:06,690 Silas prides himself on it. 299 00:22:06,758 --> 00:22:09,192 As of the moment, it's my favorite dish. 300 00:22:09,261 --> 00:22:11,593 Nick. 301 00:22:19,571 --> 00:22:21,539 Madame. 302 00:22:48,266 --> 00:22:50,826 If you're gonna get yourself some water, you better get to it... 303 00:22:50,902 --> 00:22:52,995 'cause I plan to drink this whole thing dry. 304 00:22:53,071 --> 00:22:55,096 If you don't, I guarantee to finish the job. 305 00:22:57,175 --> 00:22:59,268 - What's the matter? - Sulfur. 306 00:22:59,344 --> 00:23:01,574 Oh, well, now that's all we need. 307 00:23:01,646 --> 00:23:04,080 We bring sulfur up through. 308 00:23:07,085 --> 00:23:09,781 - Sounded like dynamite. - Yeah, right up over that rise. 309 00:23:46,324 --> 00:23:48,986 Jace, you set that blast? 310 00:23:49,060 --> 00:23:51,358 - Any objections? - What's the idea? 311 00:23:51,430 --> 00:23:54,263 - We're dynamitin'for rain. - Dynamitin' for rain? 312 00:23:54,332 --> 00:23:57,893 Worked in Nebraska. Dynamited three days and broke the drought complete. 313 00:23:57,969 --> 00:23:59,937 Uh-huh. Probably was due to break anyhow. 314 00:24:00,005 --> 00:24:01,996 No, sir. There wasn't a cloud in the sky. 315 00:24:02,073 --> 00:24:04,007 Mm-hmm. And jackrabbits are green. 316 00:24:04,075 --> 00:24:06,009 Well, all right. Don't believe me. 317 00:24:06,077 --> 00:24:08,238 But it's my land, and we'll do what we want. 318 00:24:08,313 --> 00:24:10,941 There's only one big water hole left, and it's gettin' lower. 319 00:24:11,016 --> 00:24:14,577 - We gotta do somethin'. - Well, the stream that feeds that big water hole... 320 00:24:14,653 --> 00:24:16,678 runs right under this ground here. 321 00:24:16,755 --> 00:24:19,815 You keep blastin', you're gonna foul it for sure. 322 00:24:19,891 --> 00:24:23,054 - It's already beginnin'to go yellow. - What're you talkin' about? 323 00:24:23,128 --> 00:24:25,961 - We were just there. - Sulfur's leakin' under the south end. 324 00:24:26,031 --> 00:24:28,898 We better set these over in the west canyon. 325 00:24:28,967 --> 00:24:31,367 It'd be better if you stopped blastin' altogether. 326 00:24:31,436 --> 00:24:34,803 You Barkleys wouldn't lend us money, and I don't notice you sharing water... 327 00:24:34,873 --> 00:24:37,034 so don't give us any advice! 328 00:25:29,160 --> 00:25:31,094 Audra? 329 00:25:31,162 --> 00:25:33,096 Jarrod? 330 00:25:35,033 --> 00:25:38,025 Say, young lady, wasn't that your horse I saw tied up in town today? 331 00:25:38,103 --> 00:25:40,071 Well, it may well have been. Why? 332 00:25:40,138 --> 00:25:42,629 Well, usually when you're in town, I can expect a visit. 333 00:25:42,707 --> 00:25:46,768 And then the extreme pleasure of taking the prettiest young lady in Stockton to lunch. 334 00:25:46,845 --> 00:25:50,576 Well, I appreciate the compliment, but I couldn't have had lunch with you today anyway. 335 00:25:50,649 --> 00:25:53,584 I gathered as much. 336 00:25:53,652 --> 00:25:57,884 You've, uh-You've been seeing quite a bit of Scott lately, haven't you? 337 00:25:57,956 --> 00:26:01,187 Yes, I have. And I'll never be able to thank you enough. 338 00:26:01,259 --> 00:26:04,717 - Thank me? For what? - Well, it's because of you that he came to Stockton. 339 00:26:04,796 --> 00:26:06,991 Well, not exactly because of me. 340 00:26:07,065 --> 00:26:10,000 He never was one to miss a business opportunity, you know. 341 00:26:10,068 --> 00:26:12,832 Well, anyway, you had something to do with it, and- 342 00:26:12,904 --> 00:26:15,099 and I can't thank you enough. 343 00:26:15,173 --> 00:26:18,336 Not nearly enough. 344 00:26:18,410 --> 00:26:21,004 Well, I wish I could honestly say you're welcome. 345 00:26:24,149 --> 00:26:26,583 Audra, how much do you think you know about Scott? 346 00:26:27,953 --> 00:26:30,751 Well, to begin with, he was born in New York City... 347 00:26:30,822 --> 00:26:33,154 in 1841 of English parents. 348 00:26:33,224 --> 00:26:35,351 Now, that isn't what I mean. 349 00:26:35,427 --> 00:26:40,364 I know it isn't. Why do you ask, Jarrod? 350 00:26:41,700 --> 00:26:43,998 Well, I just don't wanna see you get hurt, honey. 351 00:26:44,069 --> 00:26:47,869 I know Scott well enough to feel positive he'd never hurt me. 352 00:26:47,939 --> 00:26:50,430 You're sure? 353 00:26:51,710 --> 00:26:53,769 I'm sure. 354 00:26:54,879 --> 00:26:57,507 But thanks for worrying, big brother. 355 00:27:12,397 --> 00:27:15,628 And you know what you are tonight? An enchantress. 356 00:27:15,700 --> 00:27:18,328 A ravishingly beautiful enchantress. 357 00:27:18,403 --> 00:27:21,236 - Which one? - Mm, Cleopatra... 358 00:27:21,306 --> 00:27:23,740 Delilah, Juliet, take your pick. 359 00:27:23,808 --> 00:27:26,038 Hmm. Cleopatra. 360 00:27:26,111 --> 00:27:28,375 I would have thought you'd sayJuliet. 361 00:27:28,446 --> 00:27:31,210 See how little you know about the real me? 362 00:27:34,252 --> 00:27:36,686 What a heavenly night. 363 00:27:36,755 --> 00:27:40,156 The stars seem almost close enough to touch. 364 00:27:40,225 --> 00:27:42,455 In Tahiti, the stars are so bright... 365 00:27:42,527 --> 00:27:45,928 their reflections light up the lagoons at night- they look like silver mirrors. 366 00:27:45,997 --> 00:27:49,125 Oh, it must be exciting to see all those faraway places. 367 00:27:49,200 --> 00:27:51,134 Meet all kinds of people. 368 00:27:51,202 --> 00:27:55,536 Exciting, yes. But all kinds of people are usually strangers... 369 00:27:55,607 --> 00:27:58,007 especially when you have to match wits with them. 370 00:27:58,076 --> 00:28:01,534 Strangers can become friends, can't they? 371 00:28:01,613 --> 00:28:05,344 Friends know your weaknesses as well as your strengths. 372 00:28:05,417 --> 00:28:09,547 And a successful businessman can't afford to let anyone get that close. 373 00:28:09,621 --> 00:28:13,079 But if there's nobody who's close, then there's nobody who cares. 374 00:28:13,158 --> 00:28:15,149 Nobody to share with. 375 00:28:16,861 --> 00:28:19,591 On the contrary, there are many always willing to share. 376 00:28:19,664 --> 00:28:21,689 But as for caring- 377 00:28:21,766 --> 00:28:25,862 The Tahitians have a saying. Translated, it goes something like... 378 00:28:25,937 --> 00:28:30,670 "He who climbs up the mountain looks upon the lagoon alone. " 379 00:28:32,010 --> 00:28:33,978 Is that the way you want it, Scott... 380 00:28:34,045 --> 00:28:36,912 looking down on the lagoon alone? 381 00:28:38,850 --> 00:28:41,375 Up until these past few weeks, I thought so. 382 00:28:41,453 --> 00:28:43,444 These past few weeks? 383 00:28:47,459 --> 00:28:50,860 That's why I took the liberty of sending for these. 384 00:28:55,567 --> 00:28:58,195 You mentioned you liked pearls. 385 00:28:58,269 --> 00:29:01,670 Oh, I've never seen anything so exquisite. 386 00:29:01,740 --> 00:29:03,674 Wait, I- 387 00:29:03,742 --> 00:29:07,041 - I really shouldn't take them. - Surely an enchantress... 388 00:29:07,112 --> 00:29:09,103 isn't bound by rules of propriety. 389 00:29:10,915 --> 00:29:13,145 Audra, you want them? 390 00:29:14,552 --> 00:29:17,646 - Of course I do. - Then take them. 391 00:29:33,471 --> 00:29:35,439 How do they look? 392 00:29:36,508 --> 00:29:38,499 You look beautiful. 393 00:29:49,687 --> 00:29:51,814 It's been a wonderful evening. 394 00:29:51,890 --> 00:29:54,484 For me too, Audra. I'll see you tomorrow. 395 00:29:54,559 --> 00:29:56,493 Of course. 396 00:29:56,561 --> 00:30:00,292 - I'll come by in the morning. We'll go riding. - And I'll pack a lunch. 397 00:30:00,365 --> 00:30:02,890 I know just the spot for it. 398 00:30:08,439 --> 00:30:10,498 Till tomorrow. 399 00:30:10,575 --> 00:30:12,543 Good night. 400 00:30:25,623 --> 00:30:27,557 Audra- 401 00:30:29,727 --> 00:30:31,786 - Did you have a nice time? - Oh, marvelous. 402 00:30:31,863 --> 00:30:34,331 We danced and danced and danced and danced. 403 00:30:34,399 --> 00:30:38,927 Look what Scott gave me. He sent to San Francisco for them. 404 00:30:40,572 --> 00:30:42,733 Well, they're lovely. 405 00:30:42,807 --> 00:30:45,002 Is it some special occasion? 406 00:30:45,076 --> 00:30:47,544 Just that I like pearls, that's all. 407 00:30:47,612 --> 00:30:49,773 Well, I'm sure Scott only meant to be thoughtful, but- 408 00:30:49,848 --> 00:30:52,408 Now, Mother, I know what you're going to say. 409 00:30:52,483 --> 00:30:55,350 That I shouldn't accept expensive gifts... 410 00:30:55,420 --> 00:30:58,253 unless they're from my fianc�. 411 00:30:58,323 --> 00:31:02,020 Oh, I know he's going to ask me, Mother. I just know it. 412 00:31:22,814 --> 00:31:24,839 - Good morning, Mrs. Barkley. - Mr. Breckenridge. 413 00:31:24,916 --> 00:31:28,010 - I received your note. This is an unexpected pleasure. - Thank you. 414 00:31:28,086 --> 00:31:30,748 - May I offer you some refreshment? - No, thank you. 415 00:31:30,822 --> 00:31:33,791 Is there someplace we could talk privately? 416 00:31:33,858 --> 00:31:36,122 Uh, over here? 417 00:31:36,194 --> 00:31:38,856 I'm afraid this lobby doesn't offer the seclusion of, uh... 418 00:31:38,930 --> 00:31:41,330 say, the Grand Hotel in Paris. 419 00:31:41,399 --> 00:31:43,333 Nor the scandal. 420 00:31:43,401 --> 00:31:46,427 I'll wager that half the intrigues in Europe start at the Grand. 421 00:31:46,504 --> 00:31:49,132 - Especially the romantic ones. - Yes. 422 00:31:49,207 --> 00:31:52,938 At that little table on the balcony just to the left of the main staircase. 423 00:31:53,011 --> 00:31:55,673 Oh, yes. That French count used to meet his little ballerina there. 424 00:31:55,747 --> 00:31:58,614 The one his father tried to buy off. Now, what was her name? 425 00:31:58,683 --> 00:32:00,617 Minnette du Claire. 426 00:32:00,685 --> 00:32:03,415 - Lots of men used to meet her there. - Oh? 427 00:32:03,488 --> 00:32:06,116 Oh, she must have been more experienced than she appeared. 428 00:32:06,190 --> 00:32:08,158 Well, theatrical people generally are. 429 00:32:08,226 --> 00:32:11,593 Mm, not only theatrical people. I found in most walks of life... 430 00:32:11,663 --> 00:32:14,461 appearances can be deceiving. 431 00:32:16,334 --> 00:32:18,996 Audra's a very good example of that. 432 00:32:19,070 --> 00:32:21,300 Audra? 433 00:32:21,372 --> 00:32:25,274 Deceiving? I don't think those two words go together. 434 00:32:25,343 --> 00:32:30,474 To many, she may seem completely mature. In many ways she is. 435 00:32:30,548 --> 00:32:33,949 But with men of the world, men like yourself... 436 00:32:34,018 --> 00:32:37,010 she's young and totally inexperienced. 437 00:32:38,756 --> 00:32:40,951 She has all the allure of a woman, Mrs. Barkley. 438 00:32:41,025 --> 00:32:43,721 I hadn't noticed that she was at any disadvantage. 439 00:32:43,795 --> 00:32:47,856 She's out of her depth in an intrigue, Mr. Breckenridge. 440 00:32:47,932 --> 00:32:49,900 She could be badly hurt. 441 00:32:49,968 --> 00:32:52,698 Is that what you think I'm offering her? An intrigue? 442 00:32:52,770 --> 00:32:55,398 Men like yourself seldom offer anything else. 443 00:32:55,473 --> 00:33:01,207 Generalities can often be as deceiving as appearances, Mrs. Barkley. 444 00:33:01,279 --> 00:33:03,406 Anyway, whatever I'm offering, I think that Audra... 445 00:33:03,481 --> 00:33:05,676 should have the right to choose for herself. 446 00:33:05,750 --> 00:33:08,742 In most cases, I would agree. 447 00:33:08,820 --> 00:33:13,314 But in this instance, I am concerned because the- 448 00:33:13,391 --> 00:33:16,724 wrong choice could be so very wrong. 449 00:33:16,794 --> 00:33:18,728 You don't have very much faith in your daughter. 450 00:33:18,796 --> 00:33:22,288 Are you concerned for her virtue or the Barkley name? 451 00:33:22,367 --> 00:33:26,895 Oh, no. The Barkley name has withstood many severe blows in the past... 452 00:33:26,971 --> 00:33:30,134 and will withstand many more in the future. 453 00:33:31,809 --> 00:33:33,743 Does that answer your question? 454 00:33:36,214 --> 00:33:38,682 Audra and I are spending the afternoon together. 455 00:33:38,750 --> 00:33:41,218 I know. 456 00:33:41,285 --> 00:33:46,621 I never take unfair advantage of an inexperienced opponent, Mrs. Barkley. 457 00:33:46,691 --> 00:33:50,252 At least, not unless they're fully aware of all details. 458 00:33:50,328 --> 00:33:52,922 I hope I can count on that. 459 00:33:54,332 --> 00:33:56,425 Good day, Mr. Breckenridge. 460 00:33:56,501 --> 00:33:58,435 Good day, Mrs. Barkley. 461 00:34:22,493 --> 00:34:24,427 That's the last. 462 00:34:27,899 --> 00:34:31,733 Hmm. Half for you and half for me. 463 00:34:31,803 --> 00:34:34,704 What was that? 464 00:34:34,772 --> 00:34:38,606 Oh, that's the ranchers. They're dynamiting for rain. 465 00:34:38,676 --> 00:34:40,610 I'm sorry. 466 00:34:57,195 --> 00:35:00,187 That was even more potent than the wine. 467 00:35:00,264 --> 00:35:02,664 How much more, Scott? 468 00:35:02,733 --> 00:35:05,429 So much more that when I leave here, I want to take you with me. 469 00:35:05,503 --> 00:35:08,939 I want to show you all the exciting places in the world. 470 00:35:09,006 --> 00:35:11,634 London, Paris, Rome. 471 00:35:11,709 --> 00:35:14,837 Make myself the envy of every man on two continents. 472 00:35:14,912 --> 00:35:18,746 Oh, yes, Scott. Yes, I'll go anywhere with you. 473 00:35:18,816 --> 00:35:20,943 Anywhere in the world. 474 00:35:24,856 --> 00:35:28,622 Oh, I knew you loved me. I knew you'd ask me to marry you. 475 00:35:28,693 --> 00:35:31,025 Audra... 476 00:35:31,095 --> 00:35:33,086 I didn't ask you to marry me. 477 00:35:33,164 --> 00:35:35,655 Well, I know. Not- Not in so many words. 478 00:35:35,733 --> 00:35:37,667 I thought we understood each other. 479 00:35:37,735 --> 00:35:39,669 Especially after last night. 480 00:35:39,737 --> 00:35:42,001 That we were two of a kind... 481 00:35:42,073 --> 00:35:45,236 not tied down by other people's rules. 482 00:35:45,309 --> 00:35:48,369 - But you just said- - What I just said was an invitation... 483 00:35:48,446 --> 00:35:51,973 to a wonderful, exciting, romantic interlude... 484 00:35:52,049 --> 00:35:54,210 with no strings attached for either of us. 485 00:35:54,285 --> 00:35:59,348 Strings choke love, Audra. They- They destroy it, turn it into hate. 486 00:35:59,423 --> 00:36:03,052 No. No, I want strings. 487 00:36:03,127 --> 00:36:06,392 I wanna be tied to you for the rest of my life. 488 00:36:06,464 --> 00:36:08,898 - I love you. - I love you. 489 00:36:08,966 --> 00:36:11,662 But love is... 490 00:36:11,736 --> 00:36:14,398 a thing of wings and wind. 491 00:36:14,472 --> 00:36:18,067 Clip those wings and- 492 00:36:18,142 --> 00:36:20,975 Well, I won't do it. I can't do it. 493 00:36:23,347 --> 00:36:25,747 What you're saying is... 494 00:36:25,816 --> 00:36:29,650 you want me for your mistress, not for your wife. 495 00:36:29,720 --> 00:36:33,281 What I'm saying is that I want you. That's the important thing. 496 00:36:33,357 --> 00:36:37,487 No! You don't want me. Not really. 497 00:36:37,562 --> 00:36:39,496 - Not enough! - Audra- 498 00:36:39,564 --> 00:36:41,259 Audra! 499 00:36:41,332 --> 00:36:43,323 - You're treating me like I was a cheap- - Audra! 500 00:36:43,401 --> 00:36:45,426 - I never wanna see you again! Never! - Listen to me. 501 00:37:21,138 --> 00:37:24,039 There's never been a drought like this since I been in the valley. 502 00:37:24,108 --> 00:37:26,599 It's bound to break soon. All we need is a little time. 503 00:37:26,677 --> 00:37:29,475 I'm standing firm, gentlemen. I want the full amount with interest... 504 00:37:29,547 --> 00:37:31,845 and I want it one week from today when it's due. 505 00:37:31,916 --> 00:37:34,077 We can't pay by then, and you know it.! 506 00:37:34,151 --> 00:37:36,210 Then I'll expect you to vacate the land. 507 00:37:36,287 --> 00:37:38,915 Suppose we refuse to get off? 508 00:37:38,990 --> 00:37:41,015 You do that, Mr. Holman... 509 00:37:41,092 --> 00:37:45,529 and this range will be swarming with state deputies within 48 hours. 510 00:37:48,532 --> 00:37:52,161 I believe that's all, gentlemen. That is, till next week. 511 00:37:52,236 --> 00:37:55,637 You can't steal our land just 'cause we signed a piece of paper. 512 00:37:55,706 --> 00:37:58,800 You askJarrod about that piece of paper. He wrote it. 513 00:38:01,045 --> 00:38:03,843 - He's within his rights. - Well, you Barkleys got influence. 514 00:38:03,914 --> 00:38:06,041 Can't you force him to give us some time? 515 00:38:06,117 --> 00:38:08,881 Not without breaking the law. 516 00:38:08,953 --> 00:38:11,888 Then you're sayin' he's right. You're on his side. 517 00:38:14,392 --> 00:38:17,623 - Legally, yes. - Jarrod... 518 00:38:17,695 --> 00:38:20,289 how much do you figure on making on this swindle? 519 00:38:22,333 --> 00:38:24,267 I don't think you mean that, Jace. 520 00:38:26,237 --> 00:38:29,570 Maybe he does. Maybe he doesn't. 521 00:38:29,640 --> 00:38:32,040 But if it turns out it is true... 522 00:38:32,109 --> 00:38:34,669 you'll regret the day you ever saw this valley, Jarrod. 523 00:38:41,819 --> 00:38:44,754 Scott, I'm gonna ask you one more time. 524 00:38:44,822 --> 00:38:48,019 Extend those loans for 30 days at the same rate of interest. 525 00:38:49,827 --> 00:38:53,285 - I like it the way it is. - All right then. 526 00:38:53,364 --> 00:38:56,697 Suppose I underwrite those loans with mortgages on the Barkley mills? 527 00:38:58,536 --> 00:39:00,470 That's a gallant gesture, Jarrod. 528 00:39:00,538 --> 00:39:02,529 Too bad your neighbors aren't worth it. 529 00:39:02,606 --> 00:39:06,167 They may be frightened men, but they're honest. 530 00:39:06,243 --> 00:39:08,677 And they're my friends. 531 00:39:11,148 --> 00:39:13,708 They've a very interesting way of showing it. 532 00:39:17,521 --> 00:39:20,581 And even if we could break those contracts, it would take months. 533 00:39:20,658 --> 00:39:24,059 All assets would be tied up, and none of the ranchers would be able to hold out. 534 00:39:24,128 --> 00:39:26,119 He's not a financier, he's a... vulture. 535 00:39:26,197 --> 00:39:28,290 I'm afraid you're right, Nick. 536 00:39:28,366 --> 00:39:31,927 While everybody else is praying for rain, he's hoping the drought will last. 537 00:39:32,002 --> 00:39:34,368 Butjust until every rancher who owes him money... 538 00:39:34,438 --> 00:39:36,406 is beaten into the ground. 539 00:39:36,474 --> 00:39:40,638 Yeah. And when I think I'm the one who suggested he come here in the first place. 540 00:39:40,711 --> 00:39:43,077 Heard Jace Holman pointing that up in the saloon today. 541 00:39:43,147 --> 00:39:46,981 Jarrod, is there anything we've overlooked that would change Scott's mind? 542 00:39:47,051 --> 00:39:49,144 I doubt it. I've already taken the liberty... 543 00:39:49,220 --> 00:39:51,279 of offering him mortgages on our mills. 544 00:39:51,355 --> 00:39:53,380 He refused. 545 00:39:53,457 --> 00:39:56,426 Apparently, he doesn't realize exactly how much losing their land... 546 00:39:56,494 --> 00:39:58,428 means to the ranchers. 547 00:39:58,496 --> 00:40:02,557 Or worse, he knows andjust couldn't care less. 548 00:40:02,633 --> 00:40:05,158 - Excuse me. - Where are you going? 549 00:40:05,236 --> 00:40:08,330 There's something I have to do before dinner. 550 00:40:09,907 --> 00:40:11,875 What Scott's up to is clear enough. 551 00:40:11,942 --> 00:40:16,345 As soon as the drought's over, property values rise, and he can ask any price he wants. 552 00:40:16,414 --> 00:40:18,541 I heard there's talk in Sacramento of finding a way... 553 00:40:18,616 --> 00:40:20,550 to bring year-round water into the valley. 554 00:40:20,618 --> 00:40:22,552 If they do, they'll have the support of... 555 00:40:22,620 --> 00:40:24,713 every rancher in this valley, I promise you that. 556 00:40:24,789 --> 00:40:27,519 If they're any left to give support. 557 00:41:13,704 --> 00:41:16,502 Who is it? 558 00:41:18,075 --> 00:41:20,202 Audra Barkley. 559 00:41:29,987 --> 00:41:32,148 - Audra. - May I come in? 560 00:41:32,223 --> 00:41:34,123 I rather thought a bachelor's hotel room... 561 00:41:34,191 --> 00:41:36,091 was a little out-of-bounds by your rules. 562 00:41:36,160 --> 00:41:38,526 Please. It- It's important. 563 00:41:43,300 --> 00:41:45,268 I know you're surprised to see me. 564 00:41:45,336 --> 00:41:48,828 After our last meeting, it is a little unexpected. 565 00:41:48,906 --> 00:41:53,206 - I didn't want to come. I had to. - Had to? Why? 566 00:41:53,277 --> 00:41:57,805 Because I have to make you understand how important the ranchers' land is to them. 567 00:41:57,882 --> 00:42:02,216 Oh, it's notjust property, Scott. It's their whole life. 568 00:42:02,286 --> 00:42:07,246 And if you take it away from them, then they won't have anything. 569 00:42:07,324 --> 00:42:09,258 Not anything. 570 00:42:11,962 --> 00:42:13,987 They knew that when they signed the contracts. 571 00:42:14,064 --> 00:42:17,431 But they were desperate then. They didn't' know what else to do. 572 00:42:17,501 --> 00:42:20,197 And desperate or not, they knew the terms. 573 00:42:20,271 --> 00:42:23,832 Then you won't change your mind about the extension? 574 00:42:23,908 --> 00:42:26,968 I don't consider sentiment appropriate collateral. 575 00:42:28,913 --> 00:42:30,904 I see. 576 00:42:32,049 --> 00:42:34,449 - Well, then I have another offer. - Oh? 577 00:42:34,518 --> 00:42:37,043 A mortgage? 578 00:42:37,121 --> 00:42:39,055 In a way. 579 00:42:39,123 --> 00:42:42,615 Well, Jarrod already made that offer. I turned him down, flat. 580 00:42:43,627 --> 00:42:45,925 It's not the same as Jarrod's. 581 00:42:45,996 --> 00:42:47,930 All right. What's your offer? 582 00:42:49,533 --> 00:42:51,763 Myself. 583 00:42:56,907 --> 00:42:59,569 That's an interesting offer. Go on. 584 00:42:59,643 --> 00:43:04,080 If you'll extend the loans to the ranchers, I'll go away with you. 585 00:43:04,148 --> 00:43:06,378 I see. 586 00:43:06,450 --> 00:43:09,385 And I'll stay. For as long as you want me. 587 00:43:15,359 --> 00:43:17,554 Oh, there is no limit to the sacrifices... 588 00:43:17,628 --> 00:43:20,222 you Barkleys will make for your neighbors, is there? 589 00:43:22,666 --> 00:43:24,759 You place a high value on yourself. That land is worth... 590 00:43:24,835 --> 00:43:26,769 over half a million dollars. 591 00:43:26,837 --> 00:43:29,305 - What make you think you're worth that? - You. 592 00:43:29,373 --> 00:43:34,572 And the things you said to me. 593 00:43:34,645 --> 00:43:37,375 Audra, you have a shrewd marketing sense. 594 00:43:37,448 --> 00:43:39,609 Then you accept? 595 00:43:42,286 --> 00:43:47,246 A half a million dollars is a lot of money. I'll have to think about it. 596 00:43:47,324 --> 00:43:49,815 I'll let you know as soon as I can. 597 00:43:55,132 --> 00:43:58,295 You're the most despicable man I've ever known. 598 00:43:58,369 --> 00:44:00,667 I rather imagined you thought that. 599 00:44:25,729 --> 00:44:29,927 Just like I told you. Thick as thieves.! The whole bunch of'em.! 600 00:44:41,478 --> 00:44:44,276 One more? 601 00:44:44,348 --> 00:44:46,282 No, thanks, Heath. 602 00:44:59,630 --> 00:45:02,224 Gentlemen. 603 00:45:04,401 --> 00:45:07,495 - Jace, how is your wife? - Fair enough. 604 00:45:07,571 --> 00:45:10,836 Titus, has that grandson of yours started walking yet? 605 00:45:10,908 --> 00:45:12,637 He sure has, Victoria. 606 00:45:12,710 --> 00:45:17,170 Good. Ed, I understand your mother's 70th birthday is tomorrow. 607 00:45:17,247 --> 00:45:19,875 I'll send her over some apple cake. I know she likes it. 608 00:45:19,950 --> 00:45:23,442 We didn't come here for apple cake. Or nice talk either. 609 00:45:23,520 --> 00:45:25,488 What did you come here for, Jace? 610 00:45:25,556 --> 00:45:29,720 We figured you Barkleys are in cahoots with Breckenridge on this loan deal. 611 00:45:29,793 --> 00:45:33,559 - That's why you brought him. - Jace, you're wrong, and you know it. 612 00:45:33,630 --> 00:45:36,656 - We don't know nothin' of the kind. - What are you drivin' at, Jace? 613 00:45:36,734 --> 00:45:40,568 If you're not all in the same boat... 614 00:45:40,637 --> 00:45:43,538 what was your sister doin' with Breckenridge at his hotel? 615 00:45:44,641 --> 00:45:46,939 - Why, you- - Heath, let him finish. 616 00:45:47,010 --> 00:45:48,944 All right. 617 00:45:49,012 --> 00:45:52,413 We come for some straight answers. 618 00:45:52,483 --> 00:45:55,509 If we don't get 'em, we'll dynamite... 619 00:45:55,586 --> 00:45:58,077 till every water hole in this area's fouled... 620 00:45:58,155 --> 00:46:00,680 and there ain't a Barkley steer left alive. 621 00:46:00,758 --> 00:46:02,692 That won't be necessary. 622 00:46:07,631 --> 00:46:09,656 What do you want here? 623 00:46:09,733 --> 00:46:13,134 When I last saw these gentlemen, I assumed that they were on their way here... 624 00:46:13,203 --> 00:46:15,637 so I thought I would come along and clear the air. 625 00:46:17,708 --> 00:46:20,677 I tookJarrod up on an old offer to come to Stockton... 626 00:46:20,744 --> 00:46:23,212 as a cover-up for my real reason for being here... 627 00:46:23,280 --> 00:46:26,807 which was to take advantage of the crash that I knew was inevitable. 628 00:46:26,884 --> 00:46:30,320 The Barkleys had nothing to do with my succeeding. They're on your side. 629 00:46:30,387 --> 00:46:33,220 It sure looked that way at the hotel tonight. 630 00:46:34,458 --> 00:46:37,120 Both Jarrod and Audra... 631 00:46:37,194 --> 00:46:41,187 made offers for bargains of extensions of your loans. 632 00:46:41,265 --> 00:46:43,756 Audra's offer was by far the more interesting. 633 00:46:43,834 --> 00:46:46,064 That's why she was at my hotel. 634 00:46:47,771 --> 00:46:50,103 Audra has offered to go away with me... 635 00:46:50,174 --> 00:46:52,665 anywhere, for as long as I want her. 636 00:46:56,713 --> 00:46:59,307 Why she thinks you gentlemen are worth it, I will never know. 637 00:46:59,383 --> 00:47:02,614 But your loans are extended. 638 00:47:02,686 --> 00:47:05,780 I'm accepting her offer. 639 00:47:07,324 --> 00:47:09,087 Audra? 640 00:47:13,363 --> 00:47:16,696 - She's not going anywhere. - You may leave now, Mr. Breckenridge. 641 00:47:16,767 --> 00:47:21,704 Well, Audra, did you come to the hotel to play games... 642 00:47:21,772 --> 00:47:23,763 or did you mean it? 643 00:47:28,478 --> 00:47:30,469 I meant it. 644 00:47:30,547 --> 00:47:33,345 - Audra, you don't know what you're doing. - Yes, I do. 645 00:47:33,417 --> 00:47:37,183 And not you or anybody else in this family... 646 00:47:37,254 --> 00:47:39,552 can say or do anything to stop me. 647 00:47:42,559 --> 00:47:44,493 I'll pack my things. 648 00:47:56,940 --> 00:47:59,204 Speakin' for myself... 649 00:47:59,276 --> 00:48:02,541 I don't think I accept your extension, Mr. Breckenridge. 650 00:48:02,613 --> 00:48:07,550 The extensions are granted whether you accept them or not, gentlemen. 651 00:48:11,855 --> 00:48:14,119 On the other hand, Mrs. Barkley, I have no intention... 652 00:48:14,191 --> 00:48:17,422 of letting your daughter go through with her promise to me. 653 00:48:17,494 --> 00:48:20,156 I once said that I admire courage. 654 00:48:21,732 --> 00:48:24,030 I had never thought to find so much... 655 00:48:24,101 --> 00:48:27,764 in one so young and so beautiful. 656 00:48:27,838 --> 00:48:29,772 Will you tell her good-bye for me? 657 00:48:31,308 --> 00:48:33,367 I will. 658 00:48:34,711 --> 00:48:37,009 And thank you. 659 00:48:38,215 --> 00:48:40,274 I can find my way out. 660 00:48:46,890 --> 00:48:48,949 Mother- 661 00:48:49,026 --> 00:48:51,256 Do you know where- 662 00:49:19,523 --> 00:49:21,491 To steady your nerves. 663 00:49:21,558 --> 00:49:23,822 Jarrod's needs it. 664 00:49:23,894 --> 00:49:25,885 Ahh. 665 00:49:29,333 --> 00:49:31,426 - Thunder and lightning! - Yee-hoo! 666 00:49:31,501 --> 00:49:33,469 The drought's over! 667 00:49:40,310 --> 00:49:45,441 Of course, if it hadn't been for the drought, he never would have come to Stockton. 668 00:49:45,515 --> 00:49:49,315 "So much courage in one so young and so beautiful. " 669 00:49:50,654 --> 00:49:54,181 That's what he said about you just before he left. 56318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.