Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:36,611 --> 00:00:39,080
- You need to stop.
- What do you mean?
3
00:00:39,114 --> 00:00:40,214
I mean you're all over the place.
4
00:00:40,248 --> 00:00:42,650
You have to be methodical
if we're gonna find this.
5
00:00:42,684 --> 00:00:44,299
I didn't tell you
to wear the thing in the water.
6
00:00:44,334 --> 00:00:47,021
I've swum in this ocean over
100 times with that necklace.
7
00:00:47,055 --> 00:00:48,656
I propose we do a grid search.
8
00:00:48,690 --> 00:00:51,058
Oh, as a former U.S. Navy SEAL,
I think we should probably do
9
00:00:51,093 --> 00:00:52,846
- a spiral search or a jackstay.
- No, no, no.
10
00:00:52,880 --> 00:00:54,539
A grid search
will give us greater coverage.
11
00:00:54,574 --> 00:00:56,239
Hey, Kumu!
12
00:00:56,273 --> 00:00:57,431
How's it going with the drone?
13
00:00:57,466 --> 00:00:59,533
I think I'm getting the hang of it.
14
00:01:00,635 --> 00:01:02,536
Oops.
15
00:01:02,571 --> 00:01:04,538
Kumu, that is a $2,000 piece of hardware.
16
00:01:04,573 --> 00:01:05,739
Could-could you please be careful?
17
00:01:05,774 --> 00:01:09,243
It's all good, Ms. H. I got this.
18
00:01:12,447 --> 00:01:14,682
So, uh, what's my reward
19
00:01:14,716 --> 00:01:16,717
- if I find your necklace?
- What do you want?
20
00:01:16,751 --> 00:01:18,686
Let's just say you owe me a favor.
21
00:01:18,720 --> 00:01:21,755
Haven't you already prepaid
that debt several times over
22
00:01:21,790 --> 00:01:24,191
in the form of bullet
wounds, free car rides
23
00:01:24,226 --> 00:01:25,593
and the repeated use of my laptop?
24
00:01:25,627 --> 00:01:27,228
Those are work favors. Totally different.
25
00:01:27,262 --> 00:01:29,763
Thomas! Your phone is ringing.
26
00:01:29,798 --> 00:01:31,204
Can you get it for me?
27
00:01:31,238 --> 00:01:32,962
So, what do you say? We got a deal?
28
00:01:32,997 --> 00:01:35,736
Fine. I'll owe you a favor.
29
00:01:35,770 --> 00:01:38,072
- Let's get after it.
- Thomas!
30
00:01:38,106 --> 00:01:40,741
You should take this. It's about a job.
31
00:01:40,775 --> 00:01:42,643
I'm sorry, Higgy. I got to go.
32
00:01:42,677 --> 00:01:44,515
I haven't had a paid job in weeks.
33
00:01:44,550 --> 00:01:47,515
But I promise, I will find your necklace.
34
00:01:53,701 --> 00:01:55,969
Thomas Magnum.
35
00:02:00,795 --> 00:02:03,297
He's over here. Thank you.
36
00:02:03,331 --> 00:02:04,732
Mr. Malua.
37
00:02:04,766 --> 00:02:06,567
You must be Thomas Magnum.
38
00:02:07,486 --> 00:02:09,236
Thanks for coming on such short notice.
39
00:02:09,271 --> 00:02:10,804
Of course.
40
00:02:10,839 --> 00:02:12,400
Can I buy you a shave ice?
41
00:02:12,435 --> 00:02:14,342
Uh, no, I'm-I'm good. Thank you.
42
00:02:14,376 --> 00:02:16,644
Well, if you don't mind, I'm
gonna finish mine while we chat.
43
00:02:16,678 --> 00:02:18,245
Trust me, hospital food sucks.
44
00:02:18,280 --> 00:02:20,514
This happens to be the best meal
of the day.
45
00:02:20,549 --> 00:02:22,283
Too bad.
46
00:02:22,317 --> 00:02:24,185
So, how long you been here?
47
00:02:24,219 --> 00:02:25,853
Two months.
48
00:02:25,887 --> 00:02:27,688
I've got non-Hodgkin's lymphoma.
49
00:02:27,722 --> 00:02:30,157
- I'm sorry to hear that.
- Me, too.
50
00:02:30,192 --> 00:02:31,692
Mine's stage IV.
51
00:02:31,726 --> 00:02:33,694
Doctors say I don't have much time.
52
00:02:33,728 --> 00:02:36,263
That's tough.
53
00:02:36,298 --> 00:02:38,653
I was diagnosed three years ago
54
00:02:38,687 --> 00:02:41,302
but took a turn for the worst last month.
55
00:02:41,336 --> 00:02:44,305
Up until then, I thought
for sure I was gonna beat this.
56
00:02:44,339 --> 00:02:46,106
There's got to be something else
they can try.
57
00:02:46,141 --> 00:02:47,875
There is.
58
00:02:47,909 --> 00:02:49,810
A bone marrow transplant.
59
00:02:49,844 --> 00:02:52,508
Trouble is they can't find a donor.
60
00:02:52,543 --> 00:02:54,136
I'm half-Hawaiian,
61
00:02:54,170 --> 00:02:55,849
and only four percent of donors
are mixed-race,
62
00:02:55,884 --> 00:02:58,852
so not a whole lot
of candidates out there.
63
00:02:58,887 --> 00:03:02,289
There is one person I
know for sure is a match,
64
00:03:02,324 --> 00:03:04,191
and that's my younger brother, Bobby.
65
00:03:04,226 --> 00:03:07,861
Problem is we haven't
spoken in eight years.
66
00:03:07,896 --> 00:03:10,798
We had a falling-out
after our dad passed away.
67
00:03:10,832 --> 00:03:12,700
Now I can't even find him.
68
00:03:12,734 --> 00:03:14,868
It's like he just dropped off the grid.
69
00:03:14,903 --> 00:03:17,805
- And you want me to track him down.
- Yes.
70
00:03:17,839 --> 00:03:19,840
Even if I tracked him down, would...
71
00:03:19,874 --> 00:03:21,675
would he be willing to help?
72
00:03:21,710 --> 00:03:24,745
Uh, I'm not sure, Mr. Magnum.
73
00:03:25,605 --> 00:03:28,315
But I'd still like to see him.
74
00:03:28,350 --> 00:03:30,951
Try to make things right between us.
75
00:03:32,554 --> 00:03:34,555
But I'm hoping he says yes.
76
00:03:35,790 --> 00:03:37,784
Bobby's my only chance, Mr. Magnum.
77
00:03:38,526 --> 00:03:41,163
Without his help, I'm gonna die.
78
00:03:42,731 --> 00:03:50,745
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
79
00:04:04,819 --> 00:04:06,854
I've been asked to look
for a lot of things...
80
00:04:06,888 --> 00:04:09,890
people, paintings, even a cat.
81
00:04:09,924 --> 00:04:12,760
Usually there's something
to go on, some sort of lead.
82
00:04:12,794 --> 00:04:14,762
This was gonna be much more difficult,
83
00:04:14,796 --> 00:04:16,530
and not just because there were no leads.
84
00:04:16,564 --> 00:04:19,600
With this case, one life was
literally depending on another,
85
00:04:19,634 --> 00:04:22,636
a situation I was all too familiar with.
86
00:04:22,671 --> 00:04:26,240
Forget it, Magnum. Out of the question.
87
00:04:26,274 --> 00:04:28,309
Captain, Lieutenant
Brooks needs a surgeon
88
00:04:28,343 --> 00:04:29,810
that can do carotid artery repair.
89
00:04:29,844 --> 00:04:31,478
The only one this side of Kabul is...
90
00:04:31,513 --> 00:04:33,547
Is pinned down in a hostile zone.
91
00:04:33,581 --> 00:04:36,317
I'm sorry, but I'm not gonna
lose four guys to save one.
92
00:04:36,351 --> 00:04:37,618
And even if I were inclined,
93
00:04:37,652 --> 00:04:38,786
there are airstrikes in progress.
94
00:04:38,820 --> 00:04:40,159
All birds are grounded.
95
00:04:40,193 --> 00:04:42,556
Sir, I went to the academy with Brooks.
96
00:04:42,590 --> 00:04:44,725
I've spent holidays with his family.
97
00:04:44,759 --> 00:04:46,960
I can't sit around and do nothing.
98
00:04:46,995 --> 00:04:48,929
Your loyalty to Brooks is admirable, son.
99
00:04:48,963 --> 00:04:52,266
But I'm your commanding officer,
and this is my call.
100
00:04:52,300 --> 00:04:54,468
I'm sorry, but you are to stand down.
101
00:05:15,290 --> 00:05:16,896
Let me guess... he said,
102
00:05:16,930 --> 00:05:18,992
"Grab whatever gear you need
and go get the doc."
103
00:05:20,393 --> 00:05:21,547
No.
104
00:05:22,563 --> 00:05:24,431
Well, we're going anyway, right?
105
00:05:29,729 --> 00:05:31,805
We're the guys who get it done.
106
00:05:31,840 --> 00:05:33,674
What do you think?
107
00:05:33,708 --> 00:05:35,843
I think we're about to disobey
a direct order.
108
00:05:36,696 --> 00:05:37,904
Hooyah.
109
00:06:00,702 --> 00:06:02,870
Something I can do for you?
110
00:06:03,872 --> 00:06:05,706
Yes, actually.
111
00:06:05,740 --> 00:06:08,742
Uh, I need to collect
on that favor you owe me.
112
00:06:08,777 --> 00:06:11,712
- But you haven't found my necklace yet.
- No, I haven't.
113
00:06:11,746 --> 00:06:14,748
I will. Think of it as an advance.
114
00:06:14,783 --> 00:06:16,917
An advance? Look, trust me,
115
00:06:16,951 --> 00:06:18,819
I'd rather bank this favor
for another time,
116
00:06:18,853 --> 00:06:21,488
but this is important,
and I'm trying to find this guy,
117
00:06:21,523 --> 00:06:22,990
and this is all I got.
118
00:06:24,025 --> 00:06:26,660
Name and Social.
119
00:06:26,694 --> 00:06:27,928
I need an address.
120
00:06:27,962 --> 00:06:29,797
This guy's got to be
paying bills somewhere.
121
00:06:30,932 --> 00:06:32,866
Look, I'm-I'm gonna find
your missing necklace.
122
00:06:32,901 --> 00:06:35,702
Okay? I-I promise. My word is my bond.
123
00:06:37,116 --> 00:06:40,140
Why are you laughing?
I find things all the time.
124
00:06:42,222 --> 00:06:43,512
Fine.
125
00:06:47,715 --> 00:06:51,452
So, what's the deal with this necklace?
126
00:06:51,486 --> 00:06:53,954
I mean, it doesn't look expensive.
127
00:06:53,988 --> 00:06:55,756
Certainly not worth the Herculean effort
128
00:06:55,790 --> 00:06:57,791
you're putting in to finding it.
129
00:06:58,235 --> 00:07:00,527
It's got to have some sentimental value.
130
00:07:00,562 --> 00:07:01,728
Am I right?
131
00:07:01,763 --> 00:07:03,989
You want to read something,
Magnum, why don't you try a book.
132
00:07:04,023 --> 00:07:06,433
Mr. Masters has plenty you can peruse.
133
00:07:06,468 --> 00:07:08,535
Perhaps you could even find a short one
134
00:07:08,570 --> 00:07:11,038
with some pictures in it
to amuse yourself.
135
00:07:11,072 --> 00:07:14,708
I am treating this missing
necklace like any other case.
136
00:07:14,742 --> 00:07:16,977
Like any other case,
I ask a lot of questions.
137
00:07:17,011 --> 00:07:18,745
Walk me through your morning.
138
00:07:18,780 --> 00:07:20,614
I got up, I went for a swim,
139
00:07:20,648 --> 00:07:22,649
and then when I went to take a shower,
140
00:07:22,684 --> 00:07:24,885
- I realized it was missing.
- Then what happened?
141
00:07:24,919 --> 00:07:26,954
What do you mean, then what
happened? Then it was lost.
142
00:07:26,988 --> 00:07:29,056
I'm sorry. Some people mess up
the chronology of things.
143
00:07:29,090 --> 00:07:30,572
What happened next?
144
00:07:30,606 --> 00:07:34,215
I threw on another rash guard
and a bathing suit,
145
00:07:34,250 --> 00:07:35,896
and I got back in the water
to look for it.
146
00:07:35,930 --> 00:07:38,098
- Did you get something to eat?
- No.
147
00:07:39,601 --> 00:07:41,373
Sure you don't want to write this down?
148
00:07:41,407 --> 00:07:43,070
No.
149
00:07:43,104 --> 00:07:46,807
It's all up here. Steel trap.
150
00:07:48,535 --> 00:07:49,910
There you are.
151
00:07:49,944 --> 00:07:51,745
No physical address, but it appears
152
00:07:51,779 --> 00:07:55,616
Mr. Malua has a P.O. box
on the North Shore.
153
00:07:58,620 --> 00:08:00,053
Mahalo.
154
00:08:45,767 --> 00:08:47,234
Hey, uh...
155
00:08:47,268 --> 00:08:49,220
something's wrong with the copier.
156
00:08:50,171 --> 00:08:52,639
It's... Paper's stuck.
157
00:08:52,674 --> 00:08:54,107
Jammed.
158
00:08:55,777 --> 00:08:57,077
I know that seemed mean,
159
00:08:57,111 --> 00:08:58,812
but I may have postponed the onset
160
00:08:58,846 --> 00:09:00,506
of carpal tunnel for that guy
161
00:09:00,540 --> 00:09:03,210
by, oh, uh... for at least a couple days.
162
00:09:03,244 --> 00:09:06,086
Meanwhile, yours truly needed
to get into his computer
163
00:09:06,120 --> 00:09:08,522
and match Bobby's name with a P.O. box.
164
00:09:08,556 --> 00:09:10,991
And 112 looks to be the winner.
165
00:09:35,883 --> 00:09:38,018
Sure, stealing mail is a federal offense,
166
00:09:38,052 --> 00:09:41,266
but I need to find Bobby,
or his brother will die.
167
00:09:41,301 --> 00:09:43,256
And this lease agreement
with a business address
168
00:09:43,291 --> 00:09:44,691
is a good place to start.
169
00:09:44,726 --> 00:09:46,760
Looks like it's a grocery store.
170
00:09:46,794 --> 00:09:48,895
The Moku Market.
171
00:09:48,930 --> 00:09:51,164
That's where I'll find Bobby.
172
00:09:52,967 --> 00:09:54,635
Hey, William.
173
00:09:54,669 --> 00:09:56,036
Mr. Magnum. Hi.
174
00:09:56,070 --> 00:09:58,939
Uh, no, I was just calling to check in.
Hope that's okay.
175
00:09:58,973 --> 00:10:00,140
Of course.
176
00:10:00,174 --> 00:10:01,575
Uh, well, how's it going?
177
00:10:01,609 --> 00:10:02,876
Uh, any progress?
178
00:10:02,910 --> 00:10:04,938
Maybe. Yeah, I think I might have a lead.
179
00:10:04,972 --> 00:10:05,938
Good.
180
00:10:05,972 --> 00:10:08,281
Good. Well, listen, I-I was thinking,
181
00:10:08,316 --> 00:10:10,884
if you don't find my brother in time, uh,
182
00:10:10,918 --> 00:10:13,887
I-I'd like for you to show him something.
183
00:10:18,393 --> 00:10:19,826
It's a video.
184
00:10:19,861 --> 00:10:23,230
Uh, it's just some stuff
I wanted to get off my chest.
185
00:10:23,264 --> 00:10:25,400
Things I need him to know.
186
00:10:26,025 --> 00:10:27,668
I'll make sure he sees it.
187
00:10:28,236 --> 00:10:29,803
Thank you.
188
00:10:29,837 --> 00:10:31,197
No problem.
189
00:10:43,785 --> 00:10:45,665
We're closed.
190
00:10:46,229 --> 00:10:48,025
Really? 11:00 a.m.?
191
00:10:48,059 --> 00:10:49,623
We're doing inventory today.
192
00:10:50,625 --> 00:10:52,993
Okay. Uh, I'm looking for Bobby Malua.
193
00:10:53,027 --> 00:10:54,661
Bobby's not here.
194
00:10:54,696 --> 00:10:56,963
- Know where I can find him?
- No. Sorry.
195
00:10:59,834 --> 00:11:01,802
All right, call me cynical,
196
00:11:01,836 --> 00:11:04,773
but I don't think that guy
was telling the truth.
197
00:11:24,038 --> 00:11:26,506
I'm getting tired
of watching this, Bobby.
198
00:11:27,762 --> 00:11:30,163
How we gonna make this right?
199
00:11:32,166 --> 00:11:35,001
I'm open to suggestions.
200
00:11:36,838 --> 00:11:38,209
Go check it out.
201
00:11:38,906 --> 00:11:40,640
Huh?
202
00:11:45,680 --> 00:11:46,813
What you gonna do?
203
00:11:55,022 --> 00:11:56,757
- Who the hell are you?
- Thomas Magnum.
204
00:11:56,791 --> 00:11:58,417
I'm a private investigator.
205
00:11:58,451 --> 00:12:00,193
Your brother sent me to find you.
206
00:12:00,228 --> 00:12:01,862
William sent you?
207
00:12:01,896 --> 00:12:02,996
- Yeah.
- What's he want?
208
00:12:03,030 --> 00:12:04,898
- Your marrow.
- My what?
209
00:12:04,932 --> 00:12:06,333
Can we talk about this some other place?
210
00:12:22,247 --> 00:12:24,382
Okay, so explain this whole marrow thing.
211
00:12:24,416 --> 00:12:26,150
Your brother's got
cancer... his only hope
212
00:12:26,184 --> 00:12:28,519
is a bone marrow transplant,
and you're the only match.
213
00:12:35,227 --> 00:12:36,427
Hang on.
214
00:12:45,337 --> 00:12:47,304
Okay, now your turn.
Who the hell are these guys?
215
00:12:47,339 --> 00:12:49,838
Meth dealers.
They think I stole their money.
216
00:12:49,872 --> 00:12:51,208
Yeah.
217
00:12:51,243 --> 00:12:52,810
Okay, I stole their money.
218
00:12:52,844 --> 00:12:54,512
But it's complicated.
219
00:12:54,546 --> 00:12:55,613
Of course it is.
220
00:13:28,914 --> 00:13:30,014
Get out.
221
00:13:30,048 --> 00:13:32,750
I'm gonna need a little more
than, "It's complicated."
222
00:13:32,784 --> 00:13:34,885
The guy in charge is Manny.
223
00:13:34,920 --> 00:13:37,555
He runs the ice trade up here.
224
00:13:37,589 --> 00:13:40,257
About eight months ago,
he and his guys forced me
225
00:13:40,292 --> 00:13:42,226
to use my store
to launder their drug money.
226
00:13:42,260 --> 00:13:43,694
Forced you?
227
00:13:43,729 --> 00:13:44,762
It's complicat...
228
00:13:44,796 --> 00:13:46,664
- Hey, don't say it.
- Look...
229
00:13:48,233 --> 00:13:50,301
I got a wife...
230
00:13:50,335 --> 00:13:52,403
and a six-year-old.
231
00:13:52,437 --> 00:13:54,205
A boy named Kai.
232
00:13:54,239 --> 00:13:56,574
Manny said he'd hurt them.
233
00:13:56,608 --> 00:13:59,477
I did what I did to keep them safe.
234
00:13:59,511 --> 00:14:01,245
Right up until the time you decided
235
00:14:01,279 --> 00:14:02,747
to steal money from those guys.
236
00:14:02,782 --> 00:14:03,995
It wasn't like that.
237
00:14:04,029 --> 00:14:05,616
I was desperate to get out from under,
238
00:14:05,650 --> 00:14:07,718
so I staged a robbery. I figured if Manny
239
00:14:07,753 --> 00:14:09,620
realized their money
wasn't safe at the store,
240
00:14:09,654 --> 00:14:12,423
- he'd take it somewhere else.
- That was your plan?
241
00:14:12,457 --> 00:14:14,625
I didn't know what else to do.
I couldn't go to the cops.
242
00:14:14,659 --> 00:14:16,321
So I had a guy who used
to work in the stockroom
243
00:14:16,355 --> 00:14:18,295
come in with a gun and mask
and rob the safe.
244
00:14:18,330 --> 00:14:19,930
Only Manny didn't fall for it.
245
00:14:19,965 --> 00:14:21,932
Whole thing was caught
on surveillance cameras.
246
00:14:21,967 --> 00:14:23,127
Thought it looked legit.
247
00:14:25,504 --> 00:14:28,272
What about your son and his mom?
Where are they?
248
00:14:28,306 --> 00:14:30,641
Off island. I sent them away.
249
00:14:30,675 --> 00:14:32,576
And you were gonna use
the money to join them?
250
00:14:32,611 --> 00:14:33,911
How much money are we talking about?
251
00:14:33,945 --> 00:14:36,313
$104,000.
252
00:14:36,348 --> 00:14:39,283
Yeah, a guy like Manny
is not just gonna forget
253
00:14:39,317 --> 00:14:40,618
about that kind of money.
254
00:14:40,652 --> 00:14:42,820
Which is why I have to get off this rock.
255
00:14:42,854 --> 00:14:44,522
Nope, you can't do that.
256
00:14:45,284 --> 00:14:47,224
You have to come with me first.
257
00:14:50,161 --> 00:14:51,374
Look...
258
00:14:52,564 --> 00:14:54,460
I feel bad for Willie,
259
00:14:54,966 --> 00:14:57,935
but I stick around, I'm a dead man.
260
00:14:57,969 --> 00:14:59,904
I've got a family.
261
00:15:01,006 --> 00:15:03,874
Do you think running is
gonna solve anything?
262
00:15:03,909 --> 00:15:06,372
Guys like this, they're
gonna find you eventually.
263
00:15:06,373 --> 00:15:08,541
You only have one move, and that's
to give them back the money.
264
00:15:08,575 --> 00:15:10,476
These guys are drug dealers. I do that,
265
00:15:10,510 --> 00:15:12,745
and they might just put a bullet
in my head anyhow.
266
00:15:12,779 --> 00:15:15,147
You let me worry about that.
267
00:15:15,182 --> 00:15:17,028
I'm gonna give Manny back his money
268
00:15:17,062 --> 00:15:19,251
and try to fix things
between you two guys.
269
00:15:19,286 --> 00:15:21,520
But after that, no matter what,
270
00:15:21,555 --> 00:15:23,322
you are coming back with me,
271
00:15:23,357 --> 00:15:25,124
and you're gonna save your brother.
272
00:15:29,296 --> 00:15:31,430
Okay.
273
00:15:31,465 --> 00:15:33,165
Great.
274
00:15:33,200 --> 00:15:35,570
So... where's the money?
275
00:15:35,604 --> 00:15:37,703
Where's the guy that has it?
What's his name?
276
00:15:37,738 --> 00:15:40,439
- Devon.
- Does Manny know about Devon?
277
00:15:40,474 --> 00:15:41,770
- No.
- Are you sure?
278
00:15:41,804 --> 00:15:43,709
Yeah. I didn't tell him.
279
00:15:43,744 --> 00:15:46,269
He tried to get it
out of me when you showed up.
280
00:15:47,147 --> 00:15:49,700
Okay, where do we find this guy?
281
00:15:52,486 --> 00:15:55,388
I was really hoping to never
see Manny and his goons again.
282
00:15:55,422 --> 00:15:57,223
But if I'm going to save my client,
283
00:15:57,257 --> 00:15:59,275
I first have to save his brother.
284
00:16:00,060 --> 00:16:01,694
I just hope Bobby can hold it together.
285
00:16:01,728 --> 00:16:03,629
I mean, I feel bad for the guy...
286
00:16:03,664 --> 00:16:05,831
being asked to choose between
his brother and his family,
287
00:16:05,866 --> 00:16:08,701
having to prioritize
one person over another...
288
00:16:08,735 --> 00:16:10,803
but this wasn't the first time
I'd asked someone
289
00:16:10,837 --> 00:16:13,039
to make that kind of decision.
290
00:16:15,742 --> 00:16:17,543
Go! Move, move, move!
291
00:16:35,429 --> 00:16:36,729
Major Hawthorne.
292
00:16:36,763 --> 00:16:38,164
I'm Lieutenant Thomas Magnum. I need you
293
00:16:38,198 --> 00:16:40,318
to come back to Bagram
with us right away.
294
00:16:40,353 --> 00:16:41,932
Can't do it, Lieutenant.
I've got patients here.
295
00:16:41,966 --> 00:16:43,736
Sir, this is a medical emergency.
296
00:16:43,770 --> 00:16:45,371
Look around... we got plenty
of those here, too.
297
00:16:45,405 --> 00:16:47,239
This situation's critical.
We have a Navy SEAL
298
00:16:47,274 --> 00:16:48,888
in need of immediate surgery.
299
00:16:48,922 --> 00:16:50,776
You're the only one downrange
that can do the procedure.
300
00:16:50,811 --> 00:16:53,579
These patients need my
attention. I can't leave them.
301
00:16:53,613 --> 00:16:55,681
We'll get another doctor
down here to cover for you.
302
00:16:55,716 --> 00:16:57,750
We'll have you back here
on the ground in 24 hours.
303
00:16:57,784 --> 00:16:59,285
That is a promise.
304
00:16:59,319 --> 00:17:00,586
Please, sir.
305
00:17:00,620 --> 00:17:02,855
This man's life hangs in the balance.
306
00:17:03,582 --> 00:17:05,517
You're his only hope.
307
00:17:24,991 --> 00:17:26,291
Devon?
308
00:17:40,927 --> 00:17:43,529
Looks like Devon left in a hurry.
309
00:17:47,667 --> 00:17:49,135
Bobby?
310
00:17:49,169 --> 00:17:51,513
I'm gonna take a wild guess
and say that's where
311
00:17:51,547 --> 00:17:53,339
the money was hidden.
312
00:17:53,373 --> 00:17:55,941
No, no, no, no, no, no, no, no.
313
00:17:57,711 --> 00:18:00,446
Voice mail.
314
00:18:00,480 --> 00:18:01,680
That's it.
315
00:18:01,715 --> 00:18:02,948
I got to go. I'm screwed.
316
00:18:02,983 --> 00:18:04,350
Hey. Whoa, what about William?
317
00:18:04,384 --> 00:18:07,153
Don't you get it? I stick around,
I'm gonna catch a bullet.
318
00:18:07,187 --> 00:18:08,454
Yeah, you leave, your brother dies.
319
00:18:08,488 --> 00:18:09,822
You want that on your conscience?
320
00:18:09,856 --> 00:18:11,824
I lost my father. I know what it's like.
321
00:18:11,858 --> 00:18:13,492
I'm not putting my son through that!
322
00:18:19,256 --> 00:18:20,897
Word of advice.
323
00:18:20,922 --> 00:18:24,025
You're gonna run, you stay as far
away from your son as possible.
324
00:18:24,059 --> 00:18:27,028
'Cause no matter where you go,
these guys are gonna find you.
325
00:18:27,062 --> 00:18:30,031
What happens if your son's
there when they do?
326
00:18:31,227 --> 00:18:32,842
There's still a way out of this.
327
00:18:32,876 --> 00:18:34,811
How?
328
00:18:34,845 --> 00:18:36,078
Let me do what I do.
329
00:18:36,724 --> 00:18:39,081
I'll find Devon, I'll get the
money back, and we'll go back
330
00:18:39,116 --> 00:18:41,017
to the original plan
and give it to Manny.
331
00:18:41,051 --> 00:18:42,485
Devon's gone. How are you gonna find him?
332
00:18:42,519 --> 00:18:44,454
Look, if Devon packed his suitcase,
333
00:18:45,128 --> 00:18:47,196
he had the same idea you did.
334
00:18:47,872 --> 00:18:49,772
He's trying to get off the island.
335
00:18:52,463 --> 00:18:54,130
What are you doing?
336
00:18:54,164 --> 00:18:56,332
Well, most people
337
00:18:56,366 --> 00:19:00,102
hide their password in one
of five places. Really, Devon?
338
00:19:00,137 --> 00:19:02,839
Your name spelled backwards?
You think you can remember that?
339
00:19:06,210 --> 00:19:08,311
Well, looks like
he bought a plane ticket.
340
00:19:11,004 --> 00:19:12,148
Is that Devon?
341
00:19:12,182 --> 00:19:14,016
No. It's my wife.
342
00:19:18,355 --> 00:19:19,822
Hey, babe.
343
00:19:19,857 --> 00:19:21,991
Hey, what happened to you?
344
00:19:22,025 --> 00:19:23,392
Nothing. It's okay.
345
00:19:23,427 --> 00:19:24,994
You okay?
346
00:19:25,028 --> 00:19:27,063
Yeah. I was just worried about you.
347
00:19:27,097 --> 00:19:28,865
Our old landlord just called.
348
00:19:28,899 --> 00:19:31,834
He said two sketchy guys
came around looking for me.
349
00:19:31,869 --> 00:19:33,503
That's got to be Manny, right?
350
00:19:33,537 --> 00:19:34,637
Don't worry about that.
351
00:19:34,671 --> 00:19:37,006
I'm fine. You're fine.
352
00:19:37,040 --> 00:19:39,308
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
353
00:19:39,343 --> 00:19:41,244
It's all good.
354
00:19:41,278 --> 00:19:42,879
Where's my guy?
355
00:19:44,681 --> 00:19:46,415
You want me to go get him?
356
00:19:46,450 --> 00:19:48,317
No, no, no. Let him play.
357
00:19:48,352 --> 00:19:50,881
Just let me watch him for a minute.
358
00:19:56,600 --> 00:19:58,434
Kai. Say hi to Daddy.
359
00:20:10,474 --> 00:20:14,410
Hey, babe, I got to go, okay?
360
00:20:14,444 --> 00:20:15,545
When are we gonna see you?
361
00:20:15,579 --> 00:20:18,648
Soon. I'm working on something.
362
00:20:20,250 --> 00:20:22,451
There may still be a way out of all this.
363
00:20:22,486 --> 00:20:24,287
Just stay strong, okay?
364
00:20:24,321 --> 00:20:28,391
Whatever you're doing, please be careful.
365
00:20:28,425 --> 00:20:29,503
I will.
366
00:20:30,421 --> 00:20:32,028
I love you.
367
00:20:32,062 --> 00:20:33,429
I love you, too.
368
00:20:36,133 --> 00:20:38,100
Looks like Devon didn't disappoint.
369
00:20:38,135 --> 00:20:39,569
Got a ticket back to the mainland.
370
00:20:39,603 --> 00:20:41,637
Of course he's booked first class.
371
00:20:41,672 --> 00:20:43,372
Bastard's already spending the money.
372
00:20:43,407 --> 00:20:46,275
Plane leaves in an hour.
We can still catch him.
373
00:20:48,689 --> 00:20:50,246
Hey, Rick, it's me.
374
00:20:50,280 --> 00:20:52,610
You still got that friend
that works at the TSA?
375
00:20:57,955 --> 00:20:59,388
Manny was looking for my wife and kid.
376
00:20:59,423 --> 00:21:01,223
Yeah, you were smart to
send them off the island.
377
00:21:01,258 --> 00:21:03,729
Guy like Manny will use
anything as leverage,
378
00:21:03,763 --> 00:21:04,961
especially family.
379
00:21:04,995 --> 00:21:07,463
I guess it's a good thing
he doesn't know about William.
380
00:21:08,357 --> 00:21:10,309
What happened between you
and your brother?
381
00:21:10,343 --> 00:21:12,401
It wasn't one thing.
382
00:21:12,436 --> 00:21:16,272
We grew up without a mom, and my
dad... he always favored Willie.
383
00:21:17,218 --> 00:21:19,308
When I was in high school,
our dad got sick.
384
00:21:19,343 --> 00:21:22,979
Willie was off at college,
so I took care of him.
385
00:21:23,013 --> 00:21:25,448
Put my life on hold for three years.
386
00:21:25,482 --> 00:21:28,417
No matter what I did,
it was never good enough.
387
00:21:28,452 --> 00:21:30,686
Why'd you leave the island
after your father died?
388
00:21:31,440 --> 00:21:33,164
I was angry.
389
00:21:33,198 --> 00:21:35,491
Missed out on college,
so I thought I'd travel...
390
00:21:35,525 --> 00:21:38,160
I don't know... see the world.
391
00:21:38,195 --> 00:21:40,997
Instead, I never went anywhere.
392
00:21:41,031 --> 00:21:42,999
I know he thinks I'm a loser.
393
00:21:43,033 --> 00:21:45,668
No. William? He doesn't think that.
394
00:21:45,702 --> 00:21:48,771
We said some stuff
to each other before I left.
395
00:21:49,500 --> 00:21:52,008
He offered me a job,
I turned him down, and he was
396
00:21:52,042 --> 00:21:53,509
angry about that.
397
00:21:53,543 --> 00:21:55,478
Which is crazy, because I'm the one
398
00:21:55,512 --> 00:21:57,613
who made sacrifices
when our dad was sick.
399
00:21:59,383 --> 00:22:01,684
I'm the one who deserved to be angry.
400
00:22:01,718 --> 00:22:03,686
I think you're wrong about your brother.
401
00:22:03,720 --> 00:22:05,788
I think... he misses you.
402
00:22:05,822 --> 00:22:07,790
In fact, he made
403
00:22:07,824 --> 00:22:10,292
a video message he wanted you to see.
404
00:22:10,327 --> 00:22:11,661
Ah, save it, man.
405
00:22:12,356 --> 00:22:13,696
I don't want to see it.
406
00:22:22,172 --> 00:22:24,340
My buddy cleared us to the gate,
407
00:22:24,374 --> 00:22:26,676
but the flight's about to
board, so we got to hustle.
408
00:22:26,710 --> 00:22:28,678
If Devon's smart, he'll lay low
until the last minute.
409
00:22:28,712 --> 00:22:31,414
You go to security check,
Rick and I will go to the gate.
410
00:22:31,448 --> 00:22:33,382
- Do you have a picture of Devon?
- Yeah.
411
00:22:33,417 --> 00:22:34,750
Okay, send it to me.
412
00:22:34,785 --> 00:22:36,519
If he sees you, he's gonna bolt.
413
00:22:36,553 --> 00:22:38,424
Call me if you see him.
414
00:22:40,390 --> 00:22:42,391
So tell me something...
how's this guy Devon think
415
00:22:42,426 --> 00:22:44,533
he's gonna get all that cash
through baggage check?
416
00:22:44,568 --> 00:22:46,762
I don't know, but it doesn't matter.
We just got to find him,
417
00:22:46,797 --> 00:22:48,698
get the cash and get
Bobby to the hospital
418
00:22:48,732 --> 00:22:50,533
- so he can save his brother.
- Huh.
419
00:22:50,567 --> 00:22:53,402
Getting one person to save
another sounds kind of familiar.
420
00:22:53,437 --> 00:22:55,438
A little bit like Brooks.
421
00:22:55,472 --> 00:22:56,672
I know.
422
00:22:56,707 --> 00:22:58,541
You know, I still think about him.
423
00:22:58,575 --> 00:23:01,744
Me, too. Been replaying that day
in my head.
424
00:23:05,382 --> 00:23:06,348
Get down! Go!
425
00:23:17,227 --> 00:23:19,228
Hurry up, boys. We're under attack.
426
00:23:19,262 --> 00:23:21,397
Come on, Doc. Follow us.
427
00:23:21,431 --> 00:23:23,065
Stay close.
428
00:23:23,100 --> 00:23:25,501
Go! Go! Go! Come on!
429
00:23:40,450 --> 00:23:42,651
Nuzo, Doc's hit.
430
00:23:42,686 --> 00:23:45,421
I got you covered. Come on.
431
00:23:45,455 --> 00:23:47,123
Get him up. Gonna get you out of here.
432
00:23:50,527 --> 00:23:52,128
Move it!
433
00:23:52,162 --> 00:23:53,429
TC, let's move!
434
00:23:53,463 --> 00:23:54,597
Let's go!
435
00:23:54,631 --> 00:23:55,598
Let's go!
436
00:23:55,632 --> 00:23:57,399
Rick, keep laying fire.
437
00:24:04,307 --> 00:24:06,308
You'll be all right.
438
00:24:10,180 --> 00:24:13,149
We did everything we could, you know?
439
00:24:14,151 --> 00:24:15,618
Did we?
440
00:24:15,652 --> 00:24:17,920
Come on. Devon's flight
is starting to board.
441
00:24:18,889 --> 00:24:20,656
This is Devon.
442
00:24:20,690 --> 00:24:22,625
Go check with the guy at the gate.
443
00:24:22,659 --> 00:24:24,393
I'm gonna look around.
444
00:24:35,806 --> 00:24:37,773
Hey, Bobby, you see him?
445
00:24:39,342 --> 00:24:40,843
Oh, I'm sorry, man.
446
00:24:40,877 --> 00:24:42,812
Bobby can't come to the phone right now.
447
00:24:42,846 --> 00:24:44,380
He's got a gun on him.
448
00:24:44,414 --> 00:24:46,315
But he just told us everything.
449
00:24:46,349 --> 00:24:47,583
I mean, that's just so sad.
450
00:24:47,617 --> 00:24:51,487
That thing with his brother
just tugs at the heart strings.
451
00:24:51,521 --> 00:24:53,722
You wouldn't have bothered to
call if you were gonna hurt him,
452
00:24:53,757 --> 00:24:55,391
so let's talk about what you want.
453
00:24:55,425 --> 00:24:57,159
You're pretty direct, aren't you?
454
00:24:57,194 --> 00:24:59,628
All right, Mr. P.I.,
this is how it's gonna go down.
455
00:24:59,663 --> 00:25:01,564
We're your new clients now.
456
00:25:01,598 --> 00:25:03,666
You want Bobby and his bone marrow?
457
00:25:03,700 --> 00:25:06,335
You're gonna find his partner
and our money.
458
00:25:06,369 --> 00:25:08,804
Every last dollar. You're
gonna deliver both to us.
459
00:25:08,839 --> 00:25:11,540
I'll hit you back in two hours
and let you know where.
460
00:25:11,575 --> 00:25:13,375
Two hours is not enough time.
461
00:25:20,136 --> 00:25:22,282
Ok, so we know Devon show first flight,
462
00:25:22,316 --> 00:25:23,712
so I called up my guy at HPD.
463
00:25:23,747 --> 00:25:25,762
Their plate readers picked up
his car about an hour ago.
464
00:25:25,796 --> 00:25:27,888
- Where?
- Headed south on Waialua Ranch Road.
465
00:25:27,922 --> 00:25:29,856
- You sure?
- Yeah. Why?
466
00:25:29,891 --> 00:25:31,458
I surf that break all the time.
467
00:25:31,492 --> 00:25:33,960
Waialua Ranch Road
dead-ends into nothing.
468
00:25:43,071 --> 00:25:44,504
This is hopeless.
469
00:25:44,539 --> 00:25:46,540
Have faith, Ms. H.
470
00:25:46,574 --> 00:25:49,309
If that necklace of yours
is somewhere in the sand,
471
00:25:49,343 --> 00:25:50,544
this baby will find it.
472
00:25:50,578 --> 00:25:54,147
Mr. Robin Masters paid a lot
of money for this little toy.
473
00:25:54,182 --> 00:25:56,049
Do you even know how to use that device?
474
00:25:56,084 --> 00:25:58,985
I think so. I watched a video on YouTube.
475
00:26:01,055 --> 00:26:02,673
Look who it is.
476
00:26:02,708 --> 00:26:05,485
Higgins, I need another
advance on that favor.
477
00:26:05,520 --> 00:26:07,194
Uh, "advance" implies future payment.
478
00:26:07,228 --> 00:26:09,196
And as Kumu and I
are currently the only ones
479
00:26:09,230 --> 00:26:10,230
looking for my necklace...
480
00:26:10,264 --> 00:26:11,231
No, you don't have to do that.
481
00:26:11,265 --> 00:26:13,266
I said I'm gonna find it.
I'm gonna find it.
482
00:26:13,301 --> 00:26:14,835
But right now I need help.
483
00:26:14,869 --> 00:26:15,936
What is it?
484
00:26:15,970 --> 00:26:19,172
I'm looking for a car.
A rust-color 1960s Plymouth.
485
00:26:19,207 --> 00:26:21,041
Last seen in a remote part of Waialua.
486
00:26:21,075 --> 00:26:23,510
Can you get some satellite
coverage, see if you can spot it?
487
00:26:23,544 --> 00:26:25,345
That's no small favor, Magnum.
488
00:26:25,379 --> 00:26:27,247
Normally I wouldn't ask,
but there are literally
489
00:26:27,281 --> 00:26:30,117
two people's lives on the line.
490
00:26:31,319 --> 00:26:33,557
Higgins was able to mark Devon's car
491
00:26:33,592 --> 00:26:34,921
and drop a pin for us to follow,
492
00:26:34,956 --> 00:26:38,091
but Rick was right:
the road did lead to nowhere.
493
00:26:38,126 --> 00:26:39,459
Which begs the question:
494
00:26:39,494 --> 00:26:42,084
what was Devon doing out here?
495
00:26:44,065 --> 00:26:45,398
Looks abandoned.
496
00:26:52,440 --> 00:26:53,940
Check the trunk.
497
00:26:53,975 --> 00:26:55,208
Yeah.
498
00:27:01,516 --> 00:27:03,884
Uh, Thomas?
499
00:27:03,918 --> 00:27:05,214
Got something?
500
00:27:05,248 --> 00:27:07,521
Yeah, you could say that.
501
00:27:12,693 --> 00:27:14,928
- That's Devon, right?
- Yeah.
502
00:27:19,433 --> 00:27:21,001
Rigor hasn't set in.
503
00:27:21,035 --> 00:27:23,403
He was probably killed
in the last few hours.
504
00:27:23,437 --> 00:27:26,072
Yeah. Looks like someone
tuned him up pretty good first.
505
00:27:28,976 --> 00:27:30,443
You think he was double-crossed
by someone
506
00:27:30,478 --> 00:27:32,679
- he came out here to meet?
- I don't think so.
507
00:27:32,713 --> 00:27:34,614
He wouldn't drive out here without shoes.
508
00:27:34,649 --> 00:27:36,082
Plus, this looks like an area rug.
509
00:27:36,117 --> 00:27:37,918
I think he was killed
inside his apartment.
510
00:27:38,574 --> 00:27:40,654
All right, I can see
those wheels turning.
511
00:27:40,688 --> 00:27:42,989
I don't think Devon was running at all.
512
00:27:43,023 --> 00:27:45,325
I think the guy who killed him
wanted to make it look that way.
513
00:27:45,359 --> 00:27:46,993
Packed his bag full of clothes,
514
00:27:47,028 --> 00:27:48,428
bought a plane ticket
with his credit card,
515
00:27:48,462 --> 00:27:50,363
make it look like he skipped town.
516
00:27:50,398 --> 00:27:53,200
But why? I mean, who would
go through all that trouble?
517
00:27:53,234 --> 00:27:54,501
Somebody who wanted the money
518
00:27:54,535 --> 00:27:56,102
and didn't want anybody to find out.
519
00:28:00,041 --> 00:28:01,474
It's a blocked number.
520
00:28:02,643 --> 00:28:03,610
Yeah?
521
00:28:04,291 --> 00:28:05,645
Find it yet?
522
00:28:06,168 --> 00:28:08,114
Yeah, yeah. I got your money.
523
00:28:08,149 --> 00:28:09,649
All of it?
524
00:28:09,684 --> 00:28:11,451
$104,000. Where do you want it?
525
00:28:12,299 --> 00:28:14,154
I'm texting the address right now.
526
00:28:16,724 --> 00:28:19,459
If you're not there in 30 minutes, well,
527
00:28:19,493 --> 00:28:22,028
good luck finding
another bone marrow donor.
528
00:28:22,063 --> 00:28:23,697
Also, I think it goes without saying...
529
00:28:23,731 --> 00:28:25,699
Yeah, yeah, I know. Come alone.
530
00:28:25,733 --> 00:28:28,501
I get the feeling you've handled
these kind of trades before.
531
00:28:28,536 --> 00:28:29,854
I have some experience.
532
00:28:29,889 --> 00:28:31,671
Look, I'll be there in 30,
but just make sure
533
00:28:31,706 --> 00:28:33,640
you, your two boys and Bobby
are out in the open.
534
00:28:33,674 --> 00:28:35,041
I don't want to get shot in the back.
535
00:28:35,076 --> 00:28:37,077
30 minutes.
536
00:28:37,465 --> 00:28:39,312
Obviously, you're not going alone.
537
00:28:39,347 --> 00:28:40,981
Obviously. When this thing goes south...
538
00:28:41,015 --> 00:28:42,716
and it definitely will when they find out
539
00:28:42,750 --> 00:28:45,485
I don't have the money...
I'm gonna need some backup.
540
00:29:13,214 --> 00:29:14,987
That's close enough.
541
00:29:15,549 --> 00:29:16,616
How you doing, Bobby?
542
00:29:16,651 --> 00:29:19,352
He's alive. Is that my money?
543
00:29:19,658 --> 00:29:21,421
It's all right here.
544
00:29:21,455 --> 00:29:23,912
I don't see the guy who stole it.
545
00:29:28,875 --> 00:29:31,031
That's because he's dead.
546
00:29:31,065 --> 00:29:33,767
You're one badass private eye.
547
00:29:35,236 --> 00:29:37,270
Drop the suitcase on
the ground, back away.
548
00:29:37,305 --> 00:29:39,205
Let me ask you a question first.
549
00:29:39,240 --> 00:29:41,041
How'd you know we were
gonna be at the airport?
550
00:29:41,075 --> 00:29:43,209
You didn't have a tail.
I would have picked him up.
551
00:29:43,244 --> 00:29:44,711
So how'd you know we were gonna be there?
552
00:29:44,745 --> 00:29:47,047
'Cause it wasn't you we was looking for.
553
00:29:47,081 --> 00:29:49,449
We took another glance at
that surveillance tape.
554
00:29:49,483 --> 00:29:51,818
The guy who robbed the safe,
he walked with a limp.
555
00:29:51,852 --> 00:29:54,154
And I know everybody who's
ever worked at that store.
556
00:29:54,188 --> 00:29:56,256
Thought maybe it was that guy Devon.
557
00:29:56,290 --> 00:29:57,824
So we went to his place,
558
00:29:57,858 --> 00:29:59,125
found a plane ticket.
559
00:29:59,160 --> 00:30:00,727
Now, give me my money.
560
00:30:00,761 --> 00:30:02,829
But you all didn't go together.
561
00:30:02,863 --> 00:30:05,165
Two of you went to Bobby's ex's.
562
00:30:05,199 --> 00:30:06,433
Which one of you went to Devon's?
563
00:30:06,468 --> 00:30:07,767
- What does it matter?
- This is crazy, Manny.
564
00:30:07,802 --> 00:30:08,950
The guy's stalling.
565
00:30:10,208 --> 00:30:12,436
It was him, wasn't it?
566
00:30:12,773 --> 00:30:13,740
You sent him to Devon's.
567
00:30:13,774 --> 00:30:15,675
What the hell's that got to do
with anything?
568
00:30:15,710 --> 00:30:17,077
He's trying to pull something.
569
00:30:17,111 --> 00:30:19,114
He either has the cash or he don't.
570
00:30:19,148 --> 00:30:20,636
No, he's right.
571
00:30:21,482 --> 00:30:23,216
I don't have the cash.
572
00:30:25,686 --> 00:30:28,483
But I know who does.
Let's smoke this guy.
573
00:30:28,517 --> 00:30:30,623
No, just-just hear me out.
You'll be glad you did.
574
00:30:30,658 --> 00:30:31,624
Talk fast.
575
00:30:31,659 --> 00:30:32,970
Okay.
576
00:30:33,004 --> 00:30:34,361
You sent him to check on Devon, right?
577
00:30:34,395 --> 00:30:36,863
But he saw an opportunity
to enrich himself.
578
00:30:36,897 --> 00:30:38,235
So he killed Devon,
579
00:30:38,269 --> 00:30:39,833
made it look like he went on the run,
580
00:30:40,195 --> 00:30:41,762
and took the money for himself.
581
00:30:41,797 --> 00:30:43,164
He's lying.
582
00:30:43,198 --> 00:30:45,199
You don't have to take my word for it.
583
00:30:45,233 --> 00:30:47,034
Just look at the location
history on his phone.
584
00:30:47,069 --> 00:30:49,103
He went to Waialua Ranch Road
585
00:30:49,137 --> 00:30:51,739
right after he killed Devon
and dropped his car off.
586
00:30:52,674 --> 00:30:53,808
Take out your phone.
587
00:30:53,842 --> 00:30:55,609
- Whoa. Hey!
- Do it!
588
00:30:55,644 --> 00:30:57,712
- You gonna believe this guy, Manny?
- You heard him!
589
00:30:57,746 --> 00:31:00,014
Hey, hey, let me just say one thing.
590
00:31:00,048 --> 00:31:02,483
Rick!
591
00:31:04,920 --> 00:31:06,253
Bobby, run!
592
00:31:08,056 --> 00:31:09,623
Son of a bitch!
593
00:31:34,583 --> 00:31:36,517
You okay, Bobby?
594
00:31:36,551 --> 00:31:38,953
I don't think so.
595
00:31:50,863 --> 00:31:52,630
Hang on, Bobby, hang on.
596
00:31:52,665 --> 00:31:53,831
Come on.
597
00:31:53,866 --> 00:31:55,066
TC's two minutes out.
598
00:31:58,442 --> 00:31:59,837
Hang on, Bobby.
599
00:31:59,872 --> 00:32:01,362
We're gonna get you out of here.
600
00:32:01,397 --> 00:32:03,524
Okay, let's go.
601
00:32:06,045 --> 00:32:08,313
We got you, Bobby.
602
00:32:15,054 --> 00:32:16,854
Hang in there, buddy.
603
00:32:16,889 --> 00:32:19,190
All right, come on.
Step up. Step up. There you go.
604
00:32:23,128 --> 00:32:24,835
Let's go, TC!
605
00:32:36,141 --> 00:32:39,399
Gunshot wound, inbound, five minutes!
606
00:32:42,848 --> 00:32:43,848
Hang in there, Bobby.
607
00:32:45,851 --> 00:32:47,747
Hang on, Doc. We're almost there!
608
00:32:47,782 --> 00:32:49,287
Hang on.
609
00:32:50,856 --> 00:32:52,957
- TC!
- I can't go any faster!
610
00:32:52,991 --> 00:32:55,026
- Come on!
- Look at me. Look at me.
611
00:32:55,060 --> 00:32:57,763
You are not dying today. You hear me?
612
00:32:57,797 --> 00:32:59,297
You are not dying today.
613
00:32:59,331 --> 00:33:00,898
My brother's...
614
00:33:00,933 --> 00:33:02,734
- My...
- What was that?
615
00:33:02,768 --> 00:33:05,036
My brother's message.
My brother's message.
616
00:33:13,830 --> 00:33:15,664
Hey, bro.
617
00:33:15,698 --> 00:33:17,799
Guess I've looked better, huh?
618
00:33:17,834 --> 00:33:21,503
I wanted you to see this in case
you decided not to come back
619
00:33:21,537 --> 00:33:23,693
or if I couldn't hold on long enough.
620
00:33:25,194 --> 00:33:27,228
I just want to say that I'm sorry.
621
00:33:27,577 --> 00:33:29,778
My biggest regret
was not finding you sooner
622
00:33:29,812 --> 00:33:31,146
and telling you this.
623
00:33:31,180 --> 00:33:33,682
I was so angry at the way you left,
624
00:33:33,716 --> 00:33:38,320
but what I've come to realize
is I was just angry at myself,
625
00:33:38,354 --> 00:33:41,356
for not appreciating
the sacrifice you made,
626
00:33:41,390 --> 00:33:43,046
taking care of Dad.
627
00:33:44,427 --> 00:33:47,629
Angry for letting you take that all on,
628
00:33:47,663 --> 00:33:50,011
for only thinking about myself.
629
00:33:50,700 --> 00:33:52,534
I just want you to come back.
630
00:33:52,568 --> 00:33:54,933
Not just for the transplant, but...
631
00:33:55,671 --> 00:33:57,739
because I miss you.
632
00:33:57,773 --> 00:33:59,771
You're my brother.
633
00:34:00,776 --> 00:34:02,399
My family.
634
00:34:03,332 --> 00:34:07,153
And, uh, if I don't see you,
I just want you to know
635
00:34:07,750 --> 00:34:11,853
that I'm sorry and that I love you.
636
00:34:13,890 --> 00:34:15,657
Save my brother.
637
00:34:15,691 --> 00:34:16,758
Tell him... tell him...
638
00:34:16,792 --> 00:34:18,593
Now, listen to me.
639
00:34:18,628 --> 00:34:21,162
Whatever you want to tell him,
you got to tell him yourself.
640
00:34:24,300 --> 00:34:25,767
Bobby, stay with me, buddy.
641
00:34:27,803 --> 00:34:29,437
Bobby!
642
00:34:29,472 --> 00:34:30,605
Hang on.
643
00:34:51,560 --> 00:34:53,728
One, two, three.
644
00:34:53,763 --> 00:34:55,597
Go. Get him inside.
645
00:34:55,631 --> 00:34:57,499
Trauma 1. Let's go.
646
00:35:20,756 --> 00:35:24,759
I take full responsibility
for the actions of my team, sir.
647
00:35:24,794 --> 00:35:26,728
I disobeyed your direct orders,
648
00:35:26,762 --> 00:35:28,263
so if there's gonna be
court-martialing...
649
00:35:28,297 --> 00:35:30,332
No one's getting court-martialed.
650
00:35:30,366 --> 00:35:32,697
You guys thought you
could pull out a win.
651
00:35:33,636 --> 00:35:35,909
The odds were against you from the start.
652
00:35:37,707 --> 00:35:40,455
That doesn't excuse
disobeying a direct order,
653
00:35:41,677 --> 00:35:44,425
but as far as consequences goes,
654
00:35:44,460 --> 00:35:45,981
you're looking at it.
655
00:35:48,651 --> 00:35:51,820
Today is gonna haunt you for a long time.
656
00:36:00,563 --> 00:36:03,331
You know what this whole
thing kind of reminds me of?
657
00:36:04,139 --> 00:36:06,073
Brooks.
658
00:36:10,232 --> 00:36:13,234
You ever think about what
we could have done differently?
659
00:36:18,381 --> 00:36:21,051
No. 'Cause I know
660
00:36:21,085 --> 00:36:23,164
we gave everything we had.
661
00:36:23,546 --> 00:36:26,181
Just like we did today.
662
00:36:26,922 --> 00:36:28,857
That's all you can ever do.
663
00:36:28,891 --> 00:36:32,173
How things turn out from there...
664
00:36:34,363 --> 00:36:36,553
...that ain't up to us, bro.
665
00:36:48,878 --> 00:36:49,978
How are they?
666
00:36:54,363 --> 00:36:57,131
Doc says the marrow transplant
seems to have taken.
667
00:36:57,156 --> 00:37:00,158
It's all preliminary,
but they're optimistic.
668
00:37:01,036 --> 00:37:02,628
That's great news.
669
00:37:02,662 --> 00:37:04,559
Thank you for finding my brother.
670
00:37:04,593 --> 00:37:05,990
You saved my life.
671
00:37:06,025 --> 00:37:08,063
Hold up.
672
00:37:11,634 --> 00:37:13,355
Who saved your life?
673
00:37:13,389 --> 00:37:17,405
Please, you were unconscious
for your part.
674
00:37:17,440 --> 00:37:19,574
Bobby,
675
00:37:19,608 --> 00:37:22,377
I meant every word in the video.
676
00:37:24,780 --> 00:37:27,228
Every word.
677
00:37:28,818 --> 00:37:30,482
Mahalo.
678
00:38:03,515 --> 00:38:04,986
How?
679
00:38:05,020 --> 00:38:07,822
I told you, I'm a really good
private investigator.
680
00:38:07,857 --> 00:38:10,184
Seriously, how-how did you find it?
681
00:38:10,218 --> 00:38:11,960
You wore two rash guards.
682
00:38:11,994 --> 00:38:13,795
The first one when you went out to swim,
683
00:38:13,829 --> 00:38:16,321
the second one when you went back
in there to look for the necklace.
684
00:38:16,356 --> 00:38:18,099
When you took the first one off...
685
00:38:18,134 --> 00:38:19,634
It got tangled up inside it.
686
00:38:19,668 --> 00:38:20,568
I found it in the washing machine.
687
00:38:20,603 --> 00:38:22,403
Good thing you didn't put the cycle on,
688
00:38:22,438 --> 00:38:23,638
because it definitely
would have been gone.
689
00:38:25,954 --> 00:38:27,609
Thank you, Magnum.
690
00:38:27,997 --> 00:38:29,410
You're welcome.
691
00:38:29,445 --> 00:38:31,880
And thank you for the satellite thing.
692
00:38:34,150 --> 00:38:37,719
Oh, uh, one more question.
693
00:38:38,687 --> 00:38:40,355
Did Robin give that to you?
694
00:38:40,389 --> 00:38:42,857
Because on the back of the
pendant, the inscription says,
695
00:38:42,892 --> 00:38:44,659
"Love, R."
696
00:38:46,729 --> 00:38:48,101
No.
697
00:38:49,044 --> 00:38:51,312
No, it's-it's not from Robin.
698
00:38:53,395 --> 00:38:55,692
That's it? That's all
you're gonna give me?
699
00:38:56,222 --> 00:38:58,111
Good night, Magnum.
700
00:39:00,809 --> 00:39:03,611
You know, I could find out
if I really wanted to.
701
00:39:04,580 --> 00:39:06,181
Good luck with that.
702
00:39:06,215 --> 00:39:08,183
Oh, really?
703
00:39:08,217 --> 00:39:09,804
Sounds like a challenge.
704
00:39:09,838 --> 00:39:11,886
And I accept.
705
00:39:11,921 --> 00:39:14,389
Isn't it past your bedtime?
706
00:39:14,423 --> 00:39:15,557
Night, Higgins.
707
00:39:16,004 --> 00:39:17,330
Good night, Thomas.
708
00:39:17,365 --> 00:39:19,236
You know, I'm gonna find out who it is.
709
00:39:19,271 --> 00:39:22,664
Trust me. I'm a really good
private investigator,
710
00:39:22,698 --> 00:39:24,596
if I haven't told you that already.
711
00:39:41,093 --> 00:39:44,182
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
712
00:39:45,305 --> 00:39:51,416
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.