Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,901
previously on
the vampire diaries...
2
00:00:01,901 --> 00:00:03,834
Stefan: for over
a century, i have
lived in secret,
3
00:00:03,834 --> 00:00:06,967
Until now.
i know the risk,
but i have to know her.
4
00:00:06,967 --> 00:00:08,434
Damon: elena,
she's a dead ringer
for katherine.
5
00:00:08,434 --> 00:00:09,901
Is that
"damon salvatore"?
6
00:00:09,901 --> 00:00:11,600
And that's
"stefan salvatore."
7
00:00:11,600 --> 00:00:12,967
The original
salvatore brothers.
8
00:00:12,967 --> 00:00:15,634
1864, you and katherine
were the perfect couple.
9
00:00:15,634 --> 00:00:17,001
They've come back.
10
00:00:17,001 --> 00:00:18,400
Did you get
the gilbert watch?
11
00:00:18,400 --> 00:00:19,801
I can get it.
12
00:00:19,801 --> 00:00:20,934
Hey, man. you ok?
come here.
13
00:00:20,934 --> 00:00:22,034
Whoa. whoa.
i got you.
14
00:00:22,034 --> 00:00:23,734
Aah!
15
00:00:23,734 --> 00:00:25,034
I know you.
16
00:00:25,034 --> 00:00:26,667
I think you have
the wrong person.
17
00:00:26,667 --> 00:00:27,867
You haven't aged a day.
18
00:00:27,867 --> 00:00:29,567
There are things
that you don't know,
19
00:00:29,567 --> 00:00:31,967
Things that i want
to tell you, but i can't.
20
00:00:31,967 --> 00:00:33,667
Are you sure
that the man you knew,
21
00:00:33,667 --> 00:00:34,767
His name was
stefan salvatore?
22
00:00:34,767 --> 00:00:36,734
Yes.
when was this?
23
00:00:36,734 --> 00:00:39,200
1953.
24
00:00:40,201 --> 00:00:43,201
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
25
00:00:43,567 --> 00:00:46,467
Dear diary,
i'm not a believer.
26
00:00:46,467 --> 00:00:49,300
People are born.
they grow old.
27
00:00:49,300 --> 00:00:50,634
Then they die.
28
00:00:50,634 --> 00:00:53,134
That's the world we live in.
29
00:00:53,134 --> 00:00:56,434
But how can i deny
what's right in front of me?
30
00:00:56,434 --> 00:00:58,467
Someone who never grows old,
31
00:00:58,467 --> 00:01:00,767
Never gets hurt.
32
00:01:00,767 --> 00:01:03,901
Someone who changes in ways
that can't be explained.
33
00:01:03,901 --> 00:01:06,101
Girls bitten.
somebody help!
34
00:01:06,101 --> 00:01:07,967
Bodies drained of blood.
35
00:01:20,134 --> 00:01:22,134
[horse walking]
36
00:01:27,834 --> 00:01:29,667
[horse neighing]
37
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
Whoa.
38
00:02:05,367 --> 00:02:07,034
You must be miss pierce.
39
00:02:07,034 --> 00:02:10,567
Please,
call me katherine.
40
00:02:25,300 --> 00:02:26,734
What are you?
41
00:02:28,867 --> 00:02:31,101
What are you?
42
00:02:40,300 --> 00:02:41,500
You know.
43
00:02:41,500 --> 00:02:43,801
No, i don't.
44
00:02:43,801 --> 00:02:44,801
Yes, you do,
45
00:02:44,801 --> 00:02:46,667
Or you wouldn't be here.
46
00:02:46,667 --> 00:02:48,600
It's not possible.
47
00:02:50,101 --> 00:02:51,168
It can't be.
48
00:02:54,367 --> 00:02:55,367
[sets down stake]
49
00:02:58,134 --> 00:02:59,467
Everything you know...
50
00:02:59,467 --> 00:03:04,168
And every belief that you have
is about to change.
51
00:03:06,168 --> 00:03:07,901
Are you ready for that?
52
00:03:07,901 --> 00:03:10,734
What are you?
53
00:03:18,867 --> 00:03:20,701
I'm a vampire.
54
00:03:26,233 --> 00:03:27,667
I shouldn't have come.
55
00:03:28,901 --> 00:03:30,734
No.
56
00:03:30,734 --> 00:03:32,001
No.
57
00:03:35,034 --> 00:03:37,134
How did you do that?
58
00:03:37,134 --> 00:03:38,600
Please don't
be afraid of me.
59
00:03:38,600 --> 00:03:40,134
Let me go.
no.
60
00:03:40,134 --> 00:03:41,767
Elena, there's things that you
have to know and understand.
61
00:03:41,767 --> 00:03:42,767
Let me go!
62
00:03:42,767 --> 00:03:44,367
Elena, please.
63
00:04:08,200 --> 00:04:10,233
[muffled music playing
over headphones]
64
00:04:26,534 --> 00:04:29,168
Elena.
[gasps]
65
00:04:34,934 --> 00:04:36,567
I would never hurt you.
66
00:04:38,267 --> 00:04:39,567
You're safe with me.
67
00:04:42,600 --> 00:04:44,034
All those
animal attacks,
68
00:04:44,034 --> 00:04:45,834
Those people
who died--
69
00:04:45,834 --> 00:04:47,001
No. that was damon.
70
00:04:47,001 --> 00:04:48,367
Damon?
yes.
71
00:04:48,367 --> 00:04:49,901
I don't drink human blood.
72
00:04:49,901 --> 00:04:52,834
That's not how i choose
to survive, but damon does.
73
00:04:52,834 --> 00:04:55,767
I'll explain everything to you,
but i beg you, elena,
74
00:04:55,767 --> 00:04:57,634
Do not tell anybody.
75
00:04:57,634 --> 00:04:59,834
How can you ask me that?
76
00:04:59,834 --> 00:05:01,801
Because you knowing this
is dangerous
77
00:05:01,801 --> 00:05:03,200
For so many reasons.
78
00:05:03,200 --> 00:05:05,534
You can hate me,
79
00:05:05,534 --> 00:05:07,634
But i need you to trust me.
80
00:05:09,267 --> 00:05:10,567
just go.
81
00:05:10,567 --> 00:05:12,634
Just go, please.
82
00:05:12,634 --> 00:05:13,667
Go.
83
00:05:13,667 --> 00:05:16,667
If you mean me no harm,
then just go.
84
00:05:23,200 --> 00:05:25,001
I never wanted this.
85
00:06:02,667 --> 00:06:04,534
Mmm.
86
00:06:07,367 --> 00:06:08,734
[grunts]
87
00:06:35,233 --> 00:06:37,168
[speed dial]
88
00:06:38,467 --> 00:06:39,901
Hello.
89
00:06:39,901 --> 00:06:41,200
I want my ring.
90
00:06:41,200 --> 00:06:42,534
Where are you?
91
00:06:42,534 --> 00:06:44,600
I'm at the sizzler.
92
00:06:44,600 --> 00:06:45,934
I had the buffet.
93
00:06:45,934 --> 00:06:47,634
Where's my ring?
94
00:06:47,634 --> 00:06:49,434
I don't have it.
where are you?
what have you done?
95
00:06:49,434 --> 00:06:51,001
no, what have you done?
96
00:06:51,001 --> 00:06:54,467
You're the one that
locked me in the basement
and starved me,
97
00:06:54,467 --> 00:06:55,634
So whatever i've done,
98
00:06:55,634 --> 00:06:57,667
Whoever i've sucked dry
is on you, buddy.
99
00:06:57,667 --> 00:06:59,001
You're being careless.
how many more
100
00:06:59,001 --> 00:07:00,801
Animal attacks
is this town
gonna believe, huh?
101
00:07:00,801 --> 00:07:02,467
I know how to cover
my tracks, stefan.
102
00:07:02,467 --> 00:07:03,667
Where's my ring?
103
00:07:03,667 --> 00:07:05,068
I gave it
to zach to hide.
104
00:07:06,333 --> 00:07:08,101
Probably shouldn't
have killed him.
105
00:07:09,967 --> 00:07:12,233
Ah, you almost
got me.
106
00:07:12,233 --> 00:07:13,233
Where is it?
107
00:07:14,300 --> 00:07:16,867
I'll get it back,
but i need time.
108
00:07:16,867 --> 00:07:19,101
What, did you fedex it
to rome? where is it?
109
00:07:19,101 --> 00:07:20,267
I want my ring, stefan,
110
00:07:20,267 --> 00:07:21,967
Or my next stop's
elena's.
111
00:07:21,967 --> 00:07:24,767
I already want you dead.
don't give me another reason
to make it happen.
112
00:07:24,767 --> 00:07:26,634
Don't give me another
reason to rip you apart.
113
00:07:26,634 --> 00:07:29,134
Yeah? is that
gonna be before or after
you get your ring back?
114
00:07:30,267 --> 00:07:31,734
Just get it.
115
00:07:44,600 --> 00:07:46,801
[coughs]
116
00:07:56,534 --> 00:07:58,134
You just don't
wanna die, do you?
117
00:09:03,967 --> 00:09:05,434
You said you would
explain everything.
118
00:09:05,434 --> 00:09:07,634
That's why i asked you
to meet me here.
119
00:09:07,634 --> 00:09:10,134
When you google "vampire,"
you get a world of fiction.
120
00:09:10,134 --> 00:09:11,267
What's the reality?
121
00:09:11,267 --> 00:09:12,600
I can tell you
whatever you wanna know.
122
00:09:12,600 --> 00:09:14,767
I know you eat garlic.
yes.
123
00:09:14,767 --> 00:09:16,600
And somehow,
sunlight's not an issue.
124
00:09:17,634 --> 00:09:19,400
Here's your drinks.
125
00:09:20,701 --> 00:09:22,267
Thank you.
126
00:09:22,267 --> 00:09:23,534
We have rings
that protect us.
127
00:09:23,534 --> 00:09:25,333
Crucifixes?
decorative.
128
00:09:25,333 --> 00:09:27,300
Holy water?
drinkable.
129
00:09:27,300 --> 00:09:28,801
Mirrors?
myth.
130
00:09:28,801 --> 00:09:30,701
You said you don't kill
to survive.
131
00:09:30,701 --> 00:09:32,034
Animal blood
keeps me alive,
132
00:09:32,034 --> 00:09:34,200
But not as strong
as damon. it can be
very powerful.
133
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
And yet you let him
get involved with caroline?
134
00:09:36,200 --> 00:09:37,767
Forcing damon
not to do something
135
00:09:37,767 --> 00:09:39,367
Is much more dangerous,
believe me.
136
00:09:39,367 --> 00:09:40,934
He was hurting her.
137
00:09:40,934 --> 00:09:42,834
He was feeding on her.
he was able
138
00:09:42,834 --> 00:09:45,168
To take away
her memories
of being bitten
139
00:09:45,168 --> 00:09:46,300
using a form
of mind compulsion.
140
00:09:46,300 --> 00:09:47,834
She never knew what
was happening to her.
141
00:09:47,834 --> 00:09:49,600
If he wanted
to kill her,
he would have.
142
00:09:49,600 --> 00:09:51,101
Is that supposed
to make it ok?
143
00:09:51,101 --> 00:09:53,300
no. no, none of this
is ok, elena.
144
00:09:53,300 --> 00:09:54,867
I know that.
145
00:09:59,767 --> 00:10:02,867
Are there any others,
aside from you and damon?
146
00:10:02,867 --> 00:10:05,333
Not in mystic falls,
not anymore.
147
00:10:06,467 --> 00:10:07,500
Not anymore?
148
00:10:08,934 --> 00:10:12,300
There was a time
when this town was...
149
00:10:12,300 --> 00:10:14,367
Very much aware
of vampires,
150
00:10:14,367 --> 00:10:16,434
And it didn't end well
for anybody.
151
00:10:16,434 --> 00:10:18,801
That's why it's
important that you
don'tell anyone.
152
00:10:20,901 --> 00:10:22,467
I can't promise that.
153
00:10:24,300 --> 00:10:25,500
Elena...
154
00:10:27,034 --> 00:10:28,134
Give me today.
155
00:10:28,134 --> 00:10:31,801
I will answer any
questions that you have,
156
00:10:31,801 --> 00:10:33,134
And when it's over,
157
00:10:33,134 --> 00:10:34,801
You can decide
for yourself
158
00:10:34,801 --> 00:10:37,500
What you wanna do
with what you know.
159
00:10:37,500 --> 00:10:38,834
It'll be your choice.
160
00:10:46,734 --> 00:10:48,834
Never smelled one
this bad before.
161
00:10:49,867 --> 00:10:51,634
It tried to cover
its tracks.
162
00:10:51,634 --> 00:10:52,634
Are you sure?
163
00:10:52,634 --> 00:10:54,400
I'm positive.
you only burn a corpse
164
00:10:54,400 --> 00:10:56,134
To try to hide
cause of death,
165
00:10:56,134 --> 00:10:57,600
And there are
no shell casings.
166
00:10:57,600 --> 00:10:59,068
We know who they are?
167
00:10:59,068 --> 00:11:01,101
Doc'll have to check
their dental records.
168
00:11:01,101 --> 00:11:03,567
What story should i run?
169
00:11:03,567 --> 00:11:06,667
Drug deal gone bad.
170
00:11:06,667 --> 00:11:08,734
It's not too big a stretch.
171
00:11:10,101 --> 00:11:11,767
I got the gilbert watch.
172
00:11:13,001 --> 00:11:14,233
Good.
173
00:11:14,233 --> 00:11:16,400
Found this in the brush
about 10 yards away.
174
00:11:24,134 --> 00:11:25,300
Vicki donovan.
175
00:11:25,300 --> 00:11:27,101
You know her?
176
00:11:27,101 --> 00:11:29,101
I went to high school
with her mother.
177
00:11:30,667 --> 00:11:33,200
Think she's
one of these?
178
00:11:33,200 --> 00:11:34,667
I hope not.
179
00:11:38,701 --> 00:11:40,367
Where are you, stefan?
180
00:11:40,367 --> 00:11:42,034
I'm trapped at the house,
181
00:11:42,034 --> 00:11:44,634
And i'm getting really bored
and really impatient,
182
00:11:44,634 --> 00:11:47,934
and i don't do bored
and impatient.
183
00:11:47,934 --> 00:11:50,101
Bring me my ring.
184
00:11:50,101 --> 00:11:52,467
[music playing]
185
00:11:52,467 --> 00:11:54,300
Damn it.
186
00:11:54,300 --> 00:11:56,267
Aw, don't get blood
on the couch.
187
00:11:56,267 --> 00:11:58,467
Please.
188
00:12:11,934 --> 00:12:14,267
I got you good,
didn't i?
189
00:12:17,434 --> 00:12:20,101
Well, you're not
gonna be any fun today.
190
00:12:25,434 --> 00:12:28,068
I'm so gonna
regret this.
191
00:12:33,467 --> 00:12:35,434
[gasping]
192
00:12:35,434 --> 00:12:36,801
Drink up.
193
00:12:38,101 --> 00:12:39,333
Drink it up.
194
00:12:41,168 --> 00:12:42,168
Don't drip.
195
00:12:42,168 --> 00:12:43,867
There you go. good girl.
196
00:12:43,867 --> 00:12:45,600
That's it.
197
00:12:50,367 --> 00:12:51,467
Stefan: stop here.
198
00:13:02,434 --> 00:13:05,168
What are we doing here?
199
00:13:05,168 --> 00:13:07,001
I want to show you something.
200
00:13:08,434 --> 00:13:10,434
In the middle
of nowhere?
201
00:13:11,734 --> 00:13:13,934
This...
202
00:13:13,934 --> 00:13:15,701
Didn't used to be nowhere.
203
00:13:18,701 --> 00:13:20,367
Used to be my home.
204
00:13:37,200 --> 00:13:38,934
It looks so...
205
00:13:38,934 --> 00:13:40,168
Old?
206
00:13:40,168 --> 00:13:42,467
It's because
they are.
207
00:13:44,134 --> 00:13:46,734
Wait. how long have you...
208
00:13:48,901 --> 00:13:54,467
I've been 17 years old
since 1864.
209
00:13:58,267 --> 00:14:00,101
Oh, my god.
210
00:14:00,101 --> 00:14:01,367
You said
you wanted to know.
211
00:14:02,400 --> 00:14:05,001
I'm not gonna
hold anything back.
212
00:14:11,701 --> 00:14:16,233
Half century before
the boardinghouse
was even built,
213
00:14:16,233 --> 00:14:18,333
This was
my family's home.
214
00:14:19,767 --> 00:14:20,767
Damon and i...
215
00:14:22,600 --> 00:14:24,967
We were both born here.
216
00:14:24,967 --> 00:14:27,834
The salvatore brothers,
best of friends.
217
00:14:27,834 --> 00:14:28,834
Raah!
218
00:14:28,834 --> 00:14:31,134
Wait. where did you
learn this game?
219
00:14:31,134 --> 00:14:32,300
Camp outside atlanta.
220
00:14:32,300 --> 00:14:35,068
One of t officers
picked it up at harvard. catch.
221
00:14:36,600 --> 00:14:38,600
Wait a minute.
wait a minute.
222
00:14:38,600 --> 00:14:40,467
What are the rules?
what are the rules?
223
00:14:40,467 --> 00:14:41,967
Who needs rules?
224
00:14:44,600 --> 00:14:46,901
Mind if i join you?
225
00:14:46,901 --> 00:14:50,734
Uh, well,
you could, uh--
you could get hurt.
226
00:14:50,734 --> 00:14:53,434
My brother likes
to play rough.
227
00:14:53,434 --> 00:14:56,068
Somehow, i think
that you play rougher.
228
00:14:58,068 --> 00:15:00,534
[laughing]
229
00:15:01,701 --> 00:15:03,434
Why are you
just standing there?
230
00:15:03,434 --> 00:15:06,467
That is a girl
who clearly wants
to be chased.
231
00:15:06,467 --> 00:15:08,300
If you don't do it,
i will.
232
00:15:17,534 --> 00:15:21,134
You knew katherine
1864?
233
00:15:21,134 --> 00:15:22,801
Damon made it
seem like--
234
00:15:22,801 --> 00:15:25,867
Damon was trying
to make you think that...
235
00:15:25,867 --> 00:15:27,767
I was still heartbroken.
236
00:15:27,767 --> 00:15:30,200
He saw that i was happy
with you,
237
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
And he wanted to ruin it.
238
00:15:32,200 --> 00:15:37,467
All because you
loved the same girl
145 years ago?
239
00:15:40,267 --> 00:15:43,567
She wasn't
just any girl.
240
00:15:43,567 --> 00:15:46,300
[katherine laughing]
241
00:15:52,267 --> 00:15:53,300
Ha!
242
00:15:53,300 --> 00:15:54,667
I win. what's my prize?
243
00:15:54,667 --> 00:15:56,867
Damon: what would
you like it to be?
244
00:15:58,168 --> 00:15:59,333
They extended
your leave?
245
00:15:59,333 --> 00:16:01,667
I was simply
having too much fun
246
00:16:01,667 --> 00:16:03,367
To return to battle.
247
00:16:03,367 --> 00:16:05,634
Your commitment
to the confederacy
is inspiring.
248
00:16:06,701 --> 00:16:08,901
Well, this works out
wonderfully for me.
249
00:16:08,901 --> 00:16:10,901
How's that,
miss katherine?
250
00:16:10,901 --> 00:16:13,567
Now i'll have both of you here
to keep me entertained.
251
00:16:13,567 --> 00:16:15,300
First and foremost,
252
00:16:15,300 --> 00:16:17,200
I'll need someone to escort me
to the founder's ball.
253
00:16:17,200 --> 00:16:18,634
With pleasure.
i would be honored.
254
00:16:22,168 --> 00:16:26,734
The smart and kind
salvatore brothers
both coming to my rescue.
255
00:16:28,567 --> 00:16:32,001
How will i ever choose?
256
00:16:35,767 --> 00:16:37,534
Stefan:
she chose me.
257
00:16:37,534 --> 00:16:39,034
I escorted her
to the ball
258
00:16:39,034 --> 00:16:42,034
At the original
lockwood mansion.
259
00:16:43,168 --> 00:16:44,867
The first founder's party...
260
00:16:46,434 --> 00:16:48,667
Where you signed
the registry.
261
00:16:52,767 --> 00:16:57,701
I didn't care that
i had gotten something
that my brother wanted.
262
00:16:57,701 --> 00:17:00,434
I didn't even care
if it hurt him.
263
00:17:00,434 --> 00:17:03,901
I only knew
that i wanted her.
264
00:17:06,001 --> 00:17:08,001
So he was upset.
265
00:17:10,034 --> 00:17:11,667
That's the thing
about damon.
266
00:17:13,068 --> 00:17:14,634
He doesn't get mad.
267
00:17:16,168 --> 00:17:18,634
He just gets even.
268
00:17:18,634 --> 00:17:21,068
Vicki: oh, man.
269
00:17:21,068 --> 00:17:23,367
That shower was so great.
270
00:17:23,367 --> 00:17:25,367
[music playing]
271
00:17:31,834 --> 00:17:33,500
What did you give me?
272
00:17:33,500 --> 00:17:35,801
Some blood.
you loved it.
273
00:17:35,801 --> 00:17:37,367
I did?
274
00:17:38,534 --> 00:17:39,567
Wait. i'm confused.
275
00:17:39,567 --> 00:17:41,233
How did we get here?
276
00:17:43,134 --> 00:17:44,801
Weetetn the woods.
277
00:17:44,801 --> 00:17:46,467
You were drunk.
i attacked you.
278
00:17:46,467 --> 00:17:48,434
Then i killed
all of your friends
and brought you here,
279
00:17:48,434 --> 00:17:50,300
Gave you same blood.
you loved it.
280
00:17:50,300 --> 00:17:53,467
And now we're
gonna party till
the sun goes down.
281
00:17:53,467 --> 00:17:55,300
Ok.
282
00:17:55,300 --> 00:17:58,667
Um, but first,
can i have another hit?
283
00:17:58,667 --> 00:17:59,867
That blood was so good.
284
00:17:59,867 --> 00:18:02,168
Only if i can.
285
00:18:10,967 --> 00:18:15,068
Stefan:
what damon wants,
damon usually gets.
286
00:18:15,068 --> 00:18:17,734
I didn't know it
at t time, but...
287
00:18:17,734 --> 00:18:19,600
Turns out that night...
288
00:18:21,667 --> 00:18:23,801
Katherine was
with him, too.
289
00:18:23,801 --> 00:18:27,701
So he stole her from you,
not the other way around?
290
00:18:29,467 --> 00:18:33,634
Turns out she
wasn't ours to steal.
291
00:18:53,168 --> 00:18:54,600
I will love you forever.
292
00:18:56,333 --> 00:18:59,001
Forever is a very long time,
you know.
293
00:18:59,001 --> 00:19:01,534
Not long enough.
294
00:19:29,934 --> 00:19:32,200
Good morning.
295
00:19:32,200 --> 00:19:35,034
Clear the room, please.
296
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
You're upset.
297
00:19:41,467 --> 00:19:43,068
Your face,
298
00:19:43,068 --> 00:19:44,767
It was like a demon.
299
00:19:44,767 --> 00:19:46,068
But you're
not afraid.
300
00:19:46,068 --> 00:19:48,333
Get away from me.
get away.
301
00:19:48,333 --> 00:19:50,333
It doesn't
change the way
you feel about me.
302
00:19:50,333 --> 00:19:53,801
You will
not tell anyone.
303
00:19:53,801 --> 00:19:55,467
I--
shh.
304
00:19:55,467 --> 00:19:58,300
We will go on
exactly as we have.
305
00:19:58,300 --> 00:20:00,200
Yes.
306
00:20:00,200 --> 00:20:02,567
We will go on.
307
00:20:02,567 --> 00:20:04,367
Heh heh.
308
00:20:04,367 --> 00:20:08,767
You have no idea
of the future i have
planned for us, stefan--
309
00:20:08,767 --> 00:20:11,134
You, me, and damon.
310
00:20:13,068 --> 00:20:15,534
No rules.
311
00:20:15,534 --> 00:20:18,101
Stefan: she could control
my mind and damon's.
312
00:20:18,101 --> 00:20:21,867
She compelled each of us
to keep the secret
from the other.
313
00:20:21,867 --> 00:20:25,534
She wanted all of us
to be together forever.
314
00:20:27,068 --> 00:20:29,134
Didn't work out
that way, but...
315
00:20:30,567 --> 00:20:35,101
Damon and i, looks like
we're stuck with each other...
316
00:20:36,400 --> 00:20:38,034
Like it or not.
317
00:20:38,034 --> 00:20:39,734
Is that damon's ring?
318
00:20:40,867 --> 00:20:44,068
I took it from him,
but i have to give it back.
319
00:20:44,068 --> 00:20:46,267
No. don't, stefan.
keep it hidden.
320
00:20:46,267 --> 00:20:48,934
elena, if i don't
give it to him,
321
00:20:48,934 --> 00:20:51,967
He'll retaliate in the only way
that he knows he can hurt me.
322
00:20:51,967 --> 00:20:53,101
And how is that?
323
00:20:54,934 --> 00:20:56,300
By hurting you.
324
00:20:58,001 --> 00:20:59,867
[creak]
325
00:21:02,600 --> 00:21:04,333
Doc i.d. the bodies?
326
00:21:04,333 --> 00:21:06,400
A few townies.
notorious druggies.
327
00:21:06,400 --> 00:21:11,300
I suppose that'll
make it easy for people
to buy the story.
328
00:21:11,300 --> 00:21:12,901
And vicki donovan?
329
00:21:12,901 --> 00:21:14,333
She's not one
of the deceased.
330
00:21:14,333 --> 00:21:15,400
Where the hell is she?
331
00:21:15,400 --> 00:21:16,834
I wish i knew.
332
00:21:16,834 --> 00:21:18,233
Sorry i'm late.
333
00:21:19,267 --> 00:21:20,367
You have the watch?
334
00:21:44,600 --> 00:21:45,600
[clicks]
335
00:21:50,867 --> 00:21:51,867
It's ready.
336
00:21:51,867 --> 00:21:53,534
That's it?
337
00:21:53,534 --> 00:21:55,001
Yes. that's it.
338
00:21:55,001 --> 00:21:57,001
[music playing]
339
00:22:06,801 --> 00:22:09,734
I am so over tyler,
so over him.
340
00:22:09,734 --> 00:22:11,400
I knew from the beginning
341
00:22:11,400 --> 00:22:13,400
That i was only
a piece of ass to him,
342
00:22:13,400 --> 00:22:16,068
But i thought maybe
if he got to know me better,
he might see something more.
343
00:22:16,068 --> 00:22:17,667
But no.
344
00:22:17,667 --> 00:22:19,034
Now, jeremy,
on the other hand,
345
00:22:19,034 --> 00:22:22,034
That's all he's ever seen in me
is something more,
346
00:22:22,034 --> 00:22:23,367
And i like that.
347
00:22:23,367 --> 00:22:24,967
Jeremy, huh?
348
00:22:24,967 --> 00:22:26,867
Elena's brother?
349
00:22:26,867 --> 00:22:28,801
Yeah. yeah.
350
00:22:28,801 --> 00:22:30,634
So, elena used to date
my brother,
351
00:22:30,634 --> 00:22:31,867
And they were
always together,
352
00:22:31,867 --> 00:22:33,567
So jeremy would always
be hanging around
353
00:22:33,567 --> 00:22:34,667
And crushing on me and--
354
00:22:34,667 --> 00:22:37,200
Hey, why don't you
have a girlfriend?
355
00:22:37,200 --> 00:22:39,001
You're, like,
totally cool
and so hot.
356
00:22:39,001 --> 00:22:40,168
I know.
357
00:22:40,168 --> 00:22:42,001
Don't you wanna be in love?
358
00:22:42,001 --> 00:22:43,400
I've been in love.
359
00:22:43,400 --> 00:22:46,701
It's painful and pointless
and overrated.
360
00:22:46,701 --> 00:22:49,500
Except when it isn't.
361
00:22:49,500 --> 00:22:50,934
No more talking.
362
00:22:50,934 --> 00:22:52,701
Let's dance.
363
00:23:40,300 --> 00:23:41,500
[sizzles]
364
00:23:55,134 --> 00:23:57,134
[new song playing]
365
00:23:59,734 --> 00:24:01,701
My mom spends
most of her time
366
00:24:01,701 --> 00:24:03,134
In virginia beach
with pete.
367
00:24:03,134 --> 00:24:05,634
He drives trucks.
368
00:24:05,634 --> 00:24:08,867
I don't remember my dad,
bufrom what i gather,
369
00:24:08,867 --> 00:24:10,101
He's not worth
remembering.
370
00:24:10,101 --> 00:24:12,467
Your life is
so pathetic.
371
00:24:12,467 --> 00:24:14,834
Yeah. i mean,
i'm the screwed-up one.
372
00:24:14,834 --> 00:24:17,967
Matt's got it so easy.
he's the golden boy.
373
00:24:17,967 --> 00:24:20,934
I mean, he's gonna get
a football scholarship
374
00:24:20,934 --> 00:24:24,867
And marry elena
and have a lawn mower
and some babies,
375
00:24:24,867 --> 00:24:28,867
and when
i think of my future,
i just come up blank.
376
00:24:29,967 --> 00:24:31,667
You are so damaged.
377
00:24:31,667 --> 00:24:33,200
Yep.
378
00:24:33,200 --> 00:24:36,701
I mean, you don't have
one hint of self-esteem.
379
00:24:36,701 --> 00:24:39,600
Nope, none.
380
00:24:42,634 --> 00:24:45,367
I think i know
what can help you.
381
00:24:45,367 --> 00:24:46,901
So what's that?
382
00:24:52,101 --> 00:24:53,233
Death.
383
00:24:53,233 --> 00:24:54,834
[snaps]
384
00:25:28,467 --> 00:25:30,200
What happened?
385
00:25:30,200 --> 00:25:32,367
We were dancing,
and then--
386
00:25:32,367 --> 00:25:33,367
then i killed you.
387
00:25:33,367 --> 00:25:35,233
[groans] what?
388
00:25:35,233 --> 00:25:38,134
You're dead.
i'm dead?
389
00:25:38,134 --> 00:25:39,967
Yeah, well,
let's not make
a big deal out of it.
390
00:25:39,967 --> 00:25:41,300
Drank my blood,
i killed you,
391
00:25:41,300 --> 00:25:43,300
And now you have
to feed in order
to complete the process.
392
00:25:43,300 --> 00:25:45,901
[groans] you're wasted.
393
00:25:46,967 --> 00:25:49,634
You don't wanna be
out there all alone.
394
00:25:51,367 --> 00:25:54,034
You're about to get
really freaky.
395
00:25:54,034 --> 00:25:55,967
ok, i had a really good time.
396
00:25:55,967 --> 00:25:57,367
I just wanna go home.
397
00:25:57,367 --> 00:25:58,434
You're gonna start
craving blood,
398
00:25:58,434 --> 00:25:59,901
And until you get it,
you're gonna feel
399
00:25:59,901 --> 00:26:01,534
very out of it.
you have to be careful.
400
00:26:01,534 --> 00:26:04,233
Come on, move.
401
00:26:04,233 --> 00:26:06,567
See? you're already
starting to fall apart.
402
00:26:06,567 --> 00:26:07,701
And i'm going home now.
403
00:26:07,701 --> 00:26:10,701
Ok, fine.
i'm just warning you.
404
00:26:10,701 --> 00:26:12,701
Actually, you know what?
405
00:26:12,701 --> 00:26:13,701
You should go.
406
00:26:13,701 --> 00:26:16,101
In fact, if i were you,
407
00:26:16,101 --> 00:26:18,534
I would stop by
your boyfriend jeremy's house.
408
00:26:18,534 --> 00:26:20,233
Yeah, whatever.
409
00:26:20,233 --> 00:26:21,901
Bye.
tell elena i said hi.
410
00:26:21,901 --> 00:26:24,434
and if you see stefan,
tell him to call me.
411
00:26:25,801 --> 00:26:26,901
[siren bloops]
412
00:26:29,467 --> 00:26:31,967
[police dispatch chatter]
413
00:26:33,200 --> 00:26:35,667
I got stanley
on the moore
street entrance.
414
00:26:35,667 --> 00:26:38,134
The rest of us'll cover
other access points.
415
00:26:38,134 --> 00:26:40,101
Call him or call me
if that thing goes off.
416
00:26:40,101 --> 00:26:42,068
Don't use the radio.
cellphones only.
417
00:26:42,068 --> 00:26:43,068
Got it.
418
00:26:43,068 --> 00:26:44,434
You've got 8 rounds.
419
00:26:44,434 --> 00:26:45,600
Remember,
wood bullets
won't kill him,
420
00:26:45,600 --> 00:26:46,600
But it'll
wound him enough
421
00:26:46,600 --> 00:26:48,101
For you to get close
and stake him.
422
00:26:49,534 --> 00:26:51,534
You sure
you can handle this?
423
00:26:51,534 --> 00:26:53,333
Of course i can.
424
00:26:54,400 --> 00:26:56,801
You ever staked
a vampire before?
425
00:26:58,233 --> 00:26:59,267
Have you?
426
00:26:59,267 --> 00:27:00,767
[doorbell ringing]
427
00:27:00,767 --> 00:27:01,767
Coming!
428
00:27:04,801 --> 00:27:05,834
Hey.
429
00:27:05,834 --> 00:27:09,168
The sun is killing me.
my eyes are on fire.
430
00:27:09,168 --> 00:27:10,500
Where have you been?
431
00:27:10,500 --> 00:27:11,834
It's good.
everything's good.
432
00:27:17,367 --> 00:27:18,500
Did something happen?
433
00:27:18,500 --> 00:27:19,767
I'm hungry.
434
00:27:19,767 --> 00:27:21,600
What do you
got to eat?
435
00:27:27,967 --> 00:27:28,967
You're high?
436
00:27:28,967 --> 00:27:30,168
Vicki, it's the middle
of the day.
437
00:27:30,168 --> 00:27:31,967
Could you just
not talk so loud?
438
00:27:31,967 --> 00:27:33,001
My head, it hurts.
439
00:27:33,001 --> 00:27:35,400
I need quiet.
440
00:27:46,801 --> 00:27:49,333
E mind control...
441
00:27:49,333 --> 00:27:51,200
You said katherine used.
442
00:27:52,300 --> 00:27:53,767
Do you ever
do that to me?
443
00:27:53,767 --> 00:27:54,901
No.
444
00:27:57,967 --> 00:28:00,200
That necklace,
445
00:28:00,200 --> 00:28:03,200
It contains an herb
called vervain.
446
00:28:03,200 --> 00:28:04,901
it protects you
from being compelled.
447
00:28:04,901 --> 00:28:09,333
I wanted to protect you
from damon's influence.
448
00:28:12,168 --> 00:28:13,901
But i also wanted to...
449
00:28:15,434 --> 00:28:16,767
Protect you from me.
450
00:28:19,267 --> 00:28:23,667
All ght, n n you should
never take that necklace off...
451
00:28:23,667 --> 00:28:26,001
Because no matter
what happens after today,
452
00:28:26,001 --> 00:28:27,600
No matter
how you feel about me...
453
00:28:29,434 --> 00:28:32,134
You'll know that you were
free to make your own choice.
454
00:28:42,667 --> 00:28:44,367
Where is she?
455
00:28:44,367 --> 00:28:45,367
Come this way.
456
00:28:48,667 --> 00:28:50,467
What's she on?
457
00:28:50,467 --> 00:28:51,801
---i d't know.
458
00:28:58,101 --> 00:29:00,001
Hey, vic.
how you doin'?
459
00:29:00,001 --> 00:29:02,300
Not good, mattie.
460
00:29:02,300 --> 00:29:03,734
I hurt.
461
00:29:03,734 --> 00:29:05,200
Ok, where's it hurt?
462
00:29:05,200 --> 00:29:07,367
My gums. my jaw hurts.
463
00:29:07,367 --> 00:29:09,934
My gum--there's
something in my gums,
and it hurts.
464
00:29:09,934 --> 00:29:11,434
Ok, well--
no. just leave me alone.
465
00:29:11,434 --> 00:29:14,434
Come on, vic.
don't be like that.
let's get you home.
466
00:29:14,434 --> 00:29:16,068
Just turn it off!
467
00:29:16,068 --> 00:29:17,134
Turn what off?
468
00:29:17,134 --> 00:29:18,434
The talking,
the chatter,
469
00:29:18,434 --> 00:29:21,168
Just turn it off.
470
00:29:22,834 --> 00:29:24,467
[tv sound inaudible]
471
00:29:27,600 --> 00:29:28,767
[volume increasing]
...horribly.
472
00:29:28,767 --> 00:29:31,101
3 bodies were found dead
in what is believed to be
473
00:29:31,101 --> 00:29:32,168
A drug deal gone awry.
474
00:29:32,168 --> 00:29:34,467
The bodies have yet
to be identified.
475
00:29:34,467 --> 00:29:35,667
They were discovered
earlier today
476
00:29:35,667 --> 00:29:37,400
Over at the old
mystic falls cemetery.
477
00:29:37,400 --> 00:29:38,867
That's where
we were last night.
478
00:29:38,867 --> 00:29:40,300
What happened, vic?
479
00:29:40,300 --> 00:29:43,034
...homicide, and are fast
under way looking for suspects.
480
00:29:43,034 --> 00:29:44,967
They're asking anyone
with information...
481
00:29:44,967 --> 00:29:47,068
I'm calling the cops.
no. don't.
482
00:29:47,068 --> 00:29:48,801
What happened
after i left
last night, vick?
483
00:29:51,400 --> 00:29:53,634
I'm fine. i'm fine.
484
00:29:53,634 --> 00:29:55,001
Damn, vick.
485
00:29:56,634 --> 00:29:58,467
Elena:
what's going on?
486
00:29:58,467 --> 00:30:00,667
Matt: she's really
messed up.
487
00:30:00,667 --> 00:30:02,600
Elena, back up.
488
00:30:02,600 --> 00:30:05,233
Vicki, look at me.
489
00:30:06,333 --> 00:30:08,300
Focus.
490
00:30:08,300 --> 00:30:10,168
You're gonna be fine.
491
00:30:12,168 --> 00:30:13,867
Everything's
gonna be fine.
492
00:30:15,667 --> 00:30:17,200
Guys, take her
up to bed.
493
00:30:17,200 --> 00:30:19,001
Shut the blinds.
she's gonna be ok.
come on.
494
00:30:20,101 --> 00:30:21,567
Come on.
495
00:30:27,567 --> 00:30:28,634
You know
what's wrong with her?
496
00:30:28,634 --> 00:30:30,200
Yep.
what is it?
497
00:30:31,701 --> 00:30:32,967
She's transitioning.
498
00:30:32,967 --> 00:30:35,101
Transitioning to what?
499
00:30:35,101 --> 00:30:36,801
A vampire.
500
00:30:36,801 --> 00:30:38,434
What?
501
00:30:38,434 --> 00:30:41,101
Damon must have gotten to her.
she's new.
502
00:30:41,101 --> 00:30:43,300
She hasn't completed
her transformation yet.
503
00:30:43,300 --> 00:30:44,767
H-how does she do that?
504
00:30:48,367 --> 00:30:50,967
She has to feed
on human blood.
505
00:30:52,267 --> 00:30:54,434
And what if
she doesn't?
506
00:30:57,068 --> 00:30:58,600
She'll die.
507
00:31:05,101 --> 00:31:06,401
She may only have
a few hours.
508
00:31:06,401 --> 00:31:07,900
She's upstairs
with him right now.
509
00:31:07,900 --> 00:31:09,834
It's ok.
she doesn't know what's
happening to her yet.
510
00:31:09,834 --> 00:31:11,234
So when is
she gonna know?
511
00:31:11,234 --> 00:31:12,667
Right now, she doesn't
remember anything.
512
00:31:12,667 --> 00:31:14,700
A part of her
is still human,
513
00:31:14,700 --> 00:31:17,301
But slowly,
the deeper she gets
into the transition,
514
00:31:17,301 --> 00:31:19,367
the memories will start
to come back,
515
00:31:19,367 --> 00:31:21,600
And then
she'll know she has
to make the choice.
516
00:31:25,600 --> 00:31:27,733
The same choice you made?
517
00:31:39,067 --> 00:31:41,667
I'm sorry
i'm so much trouble.
518
00:31:41,667 --> 00:31:45,134
Aw, you just--you need
to sleep it off, ok?
519
00:32:23,000 --> 00:32:24,034
No.
520
00:32:31,101 --> 00:32:33,000
Vick.
521
00:32:33,000 --> 00:32:34,967
Vick!
522
00:32:41,900 --> 00:32:44,067
She was fine,
and then she just--
she just freaked out.
523
00:32:44,067 --> 00:32:45,733
I'm gonna
go look for her.
524
00:32:45,733 --> 00:32:47,867
Call me if you
hear anything.
525
00:32:47,867 --> 00:32:50,267
I can track her.
526
00:32:50,267 --> 00:32:51,267
Go.
527
00:33:15,034 --> 00:33:16,267
[owl hoots]
528
00:33:23,934 --> 00:33:25,900
[clicking]
529
00:33:31,867 --> 00:33:32,867
[cellphone rings]
530
00:33:34,034 --> 00:33:35,600
[ring]
531
00:33:35,600 --> 00:33:36,633
Yeah.
532
00:33:36,633 --> 00:33:37,934
I think i got something.
533
00:33:37,934 --> 00:33:39,733
It's pointing towards
the old cemetery.
534
00:33:39,733 --> 00:33:41,800
Headed your way.
535
00:33:47,633 --> 00:33:49,934
Maybe we should
check in with matt.
536
00:33:49,934 --> 00:33:51,900
He'll call
when he finds her.
537
00:33:51,900 --> 00:33:53,667
Well, what are we
supposed to do?
538
00:33:53,667 --> 00:33:55,367
We wait.
we're supposed to wait.
539
00:33:55,367 --> 00:33:57,733
I don't know
what's wrong with her.
540
00:33:57,733 --> 00:33:59,034
She'll be fine.
541
00:33:59,034 --> 00:34:00,667
It'll all be fine.
542
00:34:02,067 --> 00:34:03,334
[doorbell rings]
543
00:34:13,600 --> 00:34:15,934
Jeremy, go upstairs.
544
00:34:20,000 --> 00:34:21,434
You're afraid of me.
545
00:34:21,434 --> 00:34:25,067
I'm gonna go out
on a limb here
and guess.
546
00:34:25,067 --> 00:34:26,633
Stefan finally
fessed up.
547
00:34:26,633 --> 00:34:27,967
Stay away from me.
548
00:34:27,967 --> 00:34:29,900
Hey, there's no need
to be rude.
549
00:34:29,900 --> 00:34:31,468
I'm just looking
for stefan.
550
00:34:31,468 --> 00:34:32,733
May i come in?
551
00:34:32,733 --> 00:34:34,633
Oh, wait.
of course i can.
552
00:34:34,633 --> 00:34:35,633
I've been invited.
553
00:34:45,867 --> 00:34:47,600
We can cut to the chase
if you want.
554
00:34:47,600 --> 00:34:48,967
I'm not gonna kill you
right now.
555
00:34:48,967 --> 00:34:51,468
That wouldn't serve
my greater agenda.
556
00:34:53,000 --> 00:34:55,667
So...
557
00:34:55,667 --> 00:34:56,934
Where's stefan?
558
00:34:56,934 --> 00:34:59,501
He's out looking
for vicki.
559
00:34:59,501 --> 00:35:02,534
Don't look at me
with those judgey
little eyes.
560
00:35:02,534 --> 00:35:05,034
Girl's gonna thank me
for what i did to her.
561
00:35:05,034 --> 00:35:07,134
Did you thank katherine?
562
00:35:11,501 --> 00:35:12,501
Mmm.
563
00:35:15,867 --> 00:35:17,867
Got the whole
life story, huh?
564
00:35:17,867 --> 00:35:19,633
I got enough.
565
00:35:19,633 --> 00:35:21,301
Oh, i doubt that.
566
00:35:25,834 --> 00:35:28,501
Tell my brother
i'm looking for him.
567
00:35:30,468 --> 00:35:33,134
Oh, tip for later.
568
00:35:33,134 --> 00:35:35,800
Be careful who you
invite in the house.
569
00:35:50,501 --> 00:35:51,534
Vicki.
570
00:35:59,501 --> 00:36:01,733
I'm starting
to remember things--
571
00:36:01,733 --> 00:36:03,733
What he is,
what he said.
572
00:36:03,733 --> 00:36:05,967
I remember you.
the hospital,
573
00:36:05,967 --> 00:36:08,733
The--the rooftop,
it's all coming back.
574
00:36:08,733 --> 00:36:10,267
I'm so sorry.
575
00:36:11,967 --> 00:36:14,967
Damon had no right
to do this to you.
576
00:36:16,967 --> 00:36:20,000
He said that
i need to feed.
577
00:36:20,000 --> 00:36:22,234
What will happen
if i don't?
578
00:36:24,367 --> 00:36:25,700
You'll fade quickly...
579
00:36:27,034 --> 00:36:30,667
And then it'll
all just be over.
580
00:36:33,967 --> 00:36:35,334
I'll be dead.
581
00:36:39,301 --> 00:36:40,867
Hey.
582
00:36:43,134 --> 00:36:45,367
I don't want this.
583
00:36:45,367 --> 00:36:47,534
I know. it'll be ok.
584
00:36:47,534 --> 00:36:49,334
You're gonnae ok.
585
00:36:49,334 --> 00:36:51,000
I can help you.
586
00:36:54,700 --> 00:36:55,800
Is it better?
587
00:36:56,900 --> 00:36:57,900
Is it better?
588
00:36:57,900 --> 00:36:59,534
Will i be better?
589
00:37:08,967 --> 00:37:10,267
I wanna go home.
590
00:37:12,067 --> 00:37:14,067
Will you take me home?
591
00:37:16,134 --> 00:37:17,134
Ok.
592
00:37:18,434 --> 00:37:20,201
[gunshot]
593
00:37:32,000 --> 00:37:33,367
[stefan groans]
594
00:37:36,501 --> 00:37:37,501
Ahh!
595
00:37:47,467 --> 00:37:48,634
No!
596
00:37:54,900 --> 00:37:57,734
[groaning]
597
00:38:02,134 --> 00:38:03,800
It's wood.
598
00:38:03,800 --> 00:38:04,833
They know.
599
00:38:06,267 --> 00:38:09,634
If anyone's gonna kill
you, it's gonna be me.
600
00:38:11,234 --> 00:38:12,234
My ring.
601
00:38:23,334 --> 00:38:24,334
No!
602
00:38:24,334 --> 00:38:26,134
No! vicki!
603
00:38:31,800 --> 00:38:32,833
I'm sorry.
604
00:38:37,167 --> 00:38:38,800
Oops.
605
00:39:05,267 --> 00:39:06,567
The watch.
606
00:39:06,567 --> 00:39:08,200
Find the watch.
607
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
[music playing]
608
00:39:19,034 --> 00:39:20,100
You're bleeding.
609
00:39:20,100 --> 00:39:22,434
No, it's ok.
it's ok. i'm ok.
610
00:39:27,200 --> 00:39:28,734
I couldn't stop her.
611
00:39:28,734 --> 00:39:30,100
I tried.
612
00:39:31,734 --> 00:39:33,234
What does that mean?
613
00:39:33,234 --> 00:39:35,067
She fed,
614
00:39:35,067 --> 00:39:37,000
And then i lost her.
615
00:39:38,900 --> 00:39:40,000
Oh, my god.
616
00:39:40,000 --> 00:39:41,401
I'll take care of it.
617
00:39:41,401 --> 00:39:43,601
I'll find her,
and i will show her
618
00:39:43,601 --> 00:39:44,833
That she can live
like i do.
619
00:39:44,833 --> 00:39:46,000
I will make sure
that she does
620
00:39:46,000 --> 00:39:47,234
Not hurt anybody, elena.
i promise you.
621
00:39:47,234 --> 00:39:49,900
What do i tell
my brother and--
and matt?
622
00:39:49,900 --> 00:39:51,034
We'll come up
with a story.
623
00:39:51,034 --> 00:39:52,833
You mean we'll
come up with a lie.
624
00:39:58,301 --> 00:40:01,501
I'm so sorry.
625
00:40:03,768 --> 00:40:07,534
I gave you today
just like you asked.
626
00:40:10,301 --> 00:40:14,267
And i understand that
you would never do
anything to hurt me,
627
00:40:14,267 --> 00:40:17,301
And i promise i will
keep your secret, but...
628
00:40:20,634 --> 00:40:23,701
I can't be with you,
stefan.
629
00:40:29,401 --> 00:40:31,334
I'm sorry. i--
630
00:40:31,334 --> 00:40:33,567
I just can't.
631
00:40:36,568 --> 00:40:41,568
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com41870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.