All language subtitles for Where-Your-Heart-Belongs-2022-Hallmark-720p-HDTV-X264-Solar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,150 --> 00:00:16,149
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:33,151 --> 00:00:34,201
Another night, another party
3
00:00:34,225 --> 00:00:35,545
with my favorite
brand consultant.
4
00:00:36,728 --> 00:00:38,427
So, which brand
do we want to tackle next?
5
00:00:38,463 --> 00:00:39,904
I heard
the Goldmine people are here.
6
00:00:40,798 --> 00:00:42,131
What?
7
00:00:42,167 --> 00:00:43,677
I heard they were looking
for a new marketing team.
8
00:00:43,701 --> 00:00:45,601
I know...
9
00:00:45,670 --> 00:00:46,637
but...
10
00:00:46,671 --> 00:00:48,104
But what, Tristen?
11
00:00:48,140 --> 00:00:50,941
Mac, you know I'm not one
to sugarcoat the hard stuff...
12
00:00:51,009 --> 00:00:52,308
Okay, so don't start now.
13
00:00:56,948 --> 00:00:58,548
Goldmine is simply the best.
14
00:00:58,584 --> 00:00:59,515
Jasmine?
15
00:00:59,551 --> 00:01:00,783
What, they're going
16
00:01:00,819 --> 00:01:02,918
with the self-proclaimed
branding selfie queen!
17
00:01:02,954 --> 00:01:04,632
Seems to be
the trend these days.
18
00:01:04,656 --> 00:01:06,323
What about authenticity?
19
00:01:06,358 --> 00:01:07,257
It doesn't even make sense.
20
00:01:07,292 --> 00:01:08,525
She's an influencer.
21
00:01:08,560 --> 00:01:09,638
They're gonna trust their brand
to one person?
22
00:01:09,662 --> 00:01:10,861
Trust me, I know.
23
00:01:11,864 --> 00:01:13,295
Okay.
24
00:01:13,331 --> 00:01:14,397
Fine...
25
00:01:14,432 --> 00:01:15,712
What about
the Hamperton account?
26
00:01:18,936 --> 00:01:20,569
They're going with Jasmine, too?
27
00:01:20,605 --> 00:01:22,838
Look, I wanted to make sure
my gossip was correct,
28
00:01:22,875 --> 00:01:24,775
but, clearly, it is.
29
00:01:24,810 --> 00:01:27,677
Jasmine started
a whole network of influencers,
30
00:01:27,712 --> 00:01:30,347
young up-and-comers
who follow her brand style
31
00:01:30,382 --> 00:01:32,314
without the established
influencer pricing
32
00:01:32,384 --> 00:01:33,417
to peddle the products.
33
00:01:34,485 --> 00:01:35,618
I can't believe this.
34
00:01:35,653 --> 00:01:36,485
I thought all these accounts
were in the bag.
35
00:01:36,521 --> 00:01:37,554
Me too, girl.
36
00:01:37,588 --> 00:01:40,022
Talk about a low blow.
37
00:01:40,058 --> 00:01:41,692
Listen, this just means
38
00:01:41,727 --> 00:01:44,628
that we, a.k.a. you,
39
00:01:44,697 --> 00:01:46,263
need to work a little harder
40
00:01:46,331 --> 00:01:48,465
on the pizzazzy side
of social media.
41
00:01:48,500 --> 00:01:49,633
"Pizzazzy"?
42
00:01:49,668 --> 00:01:51,301
Yeah.
43
00:01:51,370 --> 00:01:52,868
Pizzazzy.
44
00:02:05,250 --> 00:02:06,361
I can't believe this many people
45
00:02:06,385 --> 00:02:08,418
will line up for breakfast
on a weekday.
46
00:02:08,454 --> 00:02:10,020
Well, most of these people
47
00:02:10,055 --> 00:02:12,199
probably aren't pediatricians
who work 16 hours a day, so...
48
00:02:12,223 --> 00:02:13,622
It looks good, though.
49
00:02:13,658 --> 00:02:15,092
Thank you so much
for meeting me,
50
00:02:15,127 --> 00:02:16,926
especially after
last night's news.
51
00:02:16,995 --> 00:02:18,762
That's what best friends
are for,
52
00:02:18,796 --> 00:02:21,264
plus I could not do
another hospital lunch.
53
00:02:21,300 --> 00:02:23,165
The timing is perfect, though,
54
00:02:23,201 --> 00:02:26,770
because I actually have...
55
00:02:26,805 --> 00:02:28,271
something to talk to you about.
56
00:02:28,340 --> 00:02:30,272
I still can't believe
that she won.
57
00:02:30,308 --> 00:02:32,408
I mean, "Most Influential
Marketer of the Year"?
58
00:02:32,444 --> 00:02:34,844
Mac, you are awesome,
59
00:02:34,879 --> 00:02:35,879
and you are real.
60
00:02:35,948 --> 00:02:38,147
Your clients will remember that,
61
00:02:38,216 --> 00:02:39,415
and they'll come back.
62
00:02:39,450 --> 00:02:40,662
Tristen said I just need
to add some more pizzazz
63
00:02:40,686 --> 00:02:41,686
to my branding.
64
00:02:41,719 --> 00:02:43,486
Maybe I'll start by,
65
00:02:43,521 --> 00:02:44,899
you know,
capturing original moments,
66
00:02:44,923 --> 00:02:46,423
like this beautiful plate.
67
00:02:46,692 --> 00:02:48,824
You don't need...
68
00:02:48,860 --> 00:02:50,826
big eggs
to compete with that girl.
69
00:02:50,896 --> 00:02:52,062
You're brilliant.
70
00:02:52,097 --> 00:02:53,062
Now, can you put your phone?
71
00:02:53,098 --> 00:02:54,497
Because I need
to ask you something.
72
00:03:06,377 --> 00:03:07,777
Right. I'm sorry. Hi.
73
00:03:07,812 --> 00:03:08,812
Hi.
Hi.
74
00:03:10,048 --> 00:03:12,348
Mac, you've always been there
for me when I needed you.
75
00:03:13,685 --> 00:03:14,929
Well, I need you again
for my wedding...
76
00:03:14,953 --> 00:03:16,086
back home...
77
00:03:16,121 --> 00:03:17,319
in two weeks.
78
00:03:17,355 --> 00:03:18,355
Two weeks?
79
00:03:18,389 --> 00:03:19,256
We're moving the wedding up.
80
00:03:19,290 --> 00:03:20,257
By a lot!
81
00:03:20,292 --> 00:03:21,457
You know how I always wanted
82
00:03:21,526 --> 00:03:23,092
to get married
at St. Augustine's,
83
00:03:23,162 --> 00:03:24,661
but they're booked
straight through?
84
00:03:24,695 --> 00:03:25,961
Well, they called yesterday,
85
00:03:25,997 --> 00:03:27,207
and they've had a cancellation,
86
00:03:27,231 --> 00:03:28,532
and if I don't book now,
87
00:03:28,567 --> 00:03:30,634
we'll have to wait
another year, minimum.
88
00:03:30,669 --> 00:03:32,168
You know I love Stuart,
89
00:03:32,236 --> 00:03:33,413
and I'm gonna marry him
regardless,
90
00:03:33,437 --> 00:03:34,771
so who cares if the wedding
91
00:03:34,840 --> 00:03:36,240
is nine months earlier
than planned?
92
00:03:37,308 --> 00:03:38,408
I'm so happy for you, Liv.
93
00:03:38,442 --> 00:03:39,475
Happy enough
94
00:03:39,545 --> 00:03:40,687
that you'll come home
to Sweet Grove
95
00:03:40,711 --> 00:03:42,012
and help me get it organized?
96
00:03:42,046 --> 00:03:43,112
Sure. When?
97
00:03:43,147 --> 00:03:44,147
Sunday.
98
00:03:45,283 --> 00:03:47,050
And you're driving.
99
00:04:02,467 --> 00:04:04,134
Ready to go home, country girl?
100
00:04:05,204 --> 00:04:06,068
See what you've done, Stuart?
101
00:04:06,138 --> 00:04:07,537
You can't be mad
102
00:04:07,605 --> 00:04:09,050
for a guy wanting to marry
the love of his life, can you?
103
00:04:09,074 --> 00:04:11,174
No, but I wouldn't mind
some photo ops
104
00:04:11,210 --> 00:04:12,753
from a destination wedding
in the south of France.
105
00:04:12,777 --> 00:04:14,009
France smance.
106
00:04:14,079 --> 00:04:15,010
Oh, by the way,
107
00:04:15,080 --> 00:04:16,045
thanks for helping us out
108
00:04:16,081 --> 00:04:17,192
while I'm on call
at the hospital.
109
00:04:17,216 --> 00:04:18,081
You know I appreciate it.
110
00:04:18,149 --> 00:04:19,281
Yeah, of course.
111
00:04:19,317 --> 00:04:21,117
There's nothing
I wouldn't do for you all.
112
00:04:21,153 --> 00:04:22,084
I can't wait for the honeymoon.
113
00:04:22,120 --> 00:04:23,185
All right, enough PDA.
114
00:04:23,221 --> 00:04:24,855
Come on.
I don't want to get a ticket.
115
00:04:24,889 --> 00:04:26,755
Let's go.
116
00:04:35,199 --> 00:04:36,298
Thanks!
117
00:04:37,702 --> 00:04:39,235
Bye! Love you!
118
00:04:39,271 --> 00:04:40,803
Bye!
119
00:04:40,838 --> 00:04:42,204
See you next week!
120
00:04:42,240 --> 00:04:43,340
Okay.
121
00:04:43,375 --> 00:04:45,442
Last chance to have
a sleek city wedding
122
00:04:45,476 --> 00:04:46,920
and save us a trip
to our sleepy town.
123
00:04:46,944 --> 00:04:48,745
You're so hard on Sweet Grove.
124
00:04:48,814 --> 00:04:51,380
Is it the beautiful vistas
you find so unbearable?
125
00:04:51,415 --> 00:04:52,915
Or is it because you hate
126
00:04:52,951 --> 00:04:55,350
that you can't check your phone
when you're driving up there?
127
00:04:55,853 --> 00:04:57,620
Sweet Grove.
128
00:04:57,656 --> 00:04:59,199
Yup, it's definitely been
a minute since I've been back,
129
00:04:59,223 --> 00:05:00,156
that's for sure.
130
00:05:00,192 --> 00:05:02,324
Oh, Mac...
131
00:05:02,360 --> 00:05:03,293
I'm such an idiot.
132
00:05:03,327 --> 00:05:05,928
I didn't even think about it.
133
00:05:05,997 --> 00:05:08,464
You haven't been there
since your mom's funeral.
134
00:05:09,600 --> 00:05:10,634
I have not,
135
00:05:10,701 --> 00:05:11,600
but hey, this trip
isn't about me,
136
00:05:11,670 --> 00:05:12,670
it's about you.
137
00:05:12,704 --> 00:05:14,504
So, what are we talking here?
138
00:05:14,538 --> 00:05:17,040
Short and flirty dress,
or long and sleek?
139
00:05:19,011 --> 00:05:20,343
Super short.
140
00:05:20,379 --> 00:05:21,379
I knew it!
141
00:05:52,043 --> 00:05:53,709
Come on, Mac, you have to admit,
142
00:05:53,745 --> 00:05:55,577
Sweet Grove is cute.
143
00:05:55,613 --> 00:05:56,913
It's small enough
144
00:05:56,949 --> 00:05:58,259
that the Ma and Pop stores
are still in business,
145
00:05:58,283 --> 00:05:59,526
but big enough that it still has
146
00:05:59,550 --> 00:06:01,350
all the amenities we need
to plan the wedding.
147
00:06:01,954 --> 00:06:04,487
Okay, so what
am I tackling first?
148
00:06:04,555 --> 00:06:07,656
Venue? Catering? Flowers?
149
00:06:07,692 --> 00:06:09,425
Let's start
the way life should be...
150
00:06:09,461 --> 00:06:10,593
Dessert first.
151
00:06:10,629 --> 00:06:11,528
Okay, wedding cake testing.
152
00:06:11,562 --> 00:06:12,696
All right, that'll be fun.
153
00:06:12,730 --> 00:06:14,341
The wedding cake testing
will be later,
154
00:06:14,365 --> 00:06:15,331
and you can handle that,
155
00:06:15,367 --> 00:06:16,966
but I was thinking
156
00:06:17,035 --> 00:06:19,134
two of the diner's
famous chocolate shakes
157
00:06:19,170 --> 00:06:21,036
for old times' sakes.
158
00:06:21,105 --> 00:06:22,137
Yeah.
159
00:06:25,744 --> 00:06:27,177
Is that Rainnie?
160
00:06:30,182 --> 00:06:32,348
Hey, Rainnie.
161
00:06:32,384 --> 00:06:33,461
Hey, girls.
Are you back in town?
162
00:06:33,485 --> 00:06:34,918
Yeah. You still making
163
00:06:34,952 --> 00:06:36,430
those famous
chocolate shakes of yours?
164
00:06:36,454 --> 00:06:37,454
Don't you know it.
165
00:06:37,488 --> 00:06:38,488
We'll take two.
Coming up.
166
00:06:39,524 --> 00:06:40,923
Planning will be easy-peasy,
167
00:06:40,959 --> 00:06:44,026
especially with the help
of your assistant.
168
00:06:44,062 --> 00:06:45,127
Assistant?
169
00:06:45,163 --> 00:06:46,129
Tristen?
170
00:06:46,163 --> 00:06:48,130
No. No, no, no, not exactly.
171
00:06:48,165 --> 00:06:51,533
I recruited my cousin
to help you.
172
00:06:51,603 --> 00:06:52,935
Your cousin?
173
00:06:52,971 --> 00:06:55,038
Dylan. You know,
who works for your dad?
174
00:06:55,072 --> 00:06:56,172
Yeah, right. I remember.
175
00:06:56,207 --> 00:06:57,250
I know who Dylan is,
thank you very much.
176
00:06:57,274 --> 00:07:00,110
Hopefully, that thing
between you two
177
00:07:00,177 --> 00:07:01,177
doesn't get in the way.
178
00:07:01,213 --> 00:07:02,345
We didn't have a thing.
179
00:07:02,380 --> 00:07:04,346
Not even a little one?
180
00:07:04,415 --> 00:07:05,882
You're being serious,
aren't you?
181
00:07:05,916 --> 00:07:08,451
Dylan is going to be my new
wedding planning assistant?
182
00:07:08,487 --> 00:07:11,221
He's my cousin,
and he's Stuart's best friend.
183
00:07:11,255 --> 00:07:13,389
We can't get everything done
without his help.
184
00:07:13,425 --> 00:07:14,356
Then touché.
185
00:07:14,393 --> 00:07:15,393
Don't worry.
186
00:07:15,427 --> 00:07:17,226
He's much older
187
00:07:17,262 --> 00:07:20,930
and not nearly as handsome
188
00:07:20,966 --> 00:07:22,665
as he was when you last saw him,
189
00:07:22,733 --> 00:07:23,600
which was when?
190
00:07:23,634 --> 00:07:25,100
Years.
191
00:07:25,170 --> 00:07:27,536
You two got pretty close
when your mom was sick.
192
00:07:27,605 --> 00:07:28,637
Yeah, we did.
193
00:07:29,641 --> 00:07:30,706
Yeah.
194
00:07:30,742 --> 00:07:33,009
He's still really close
to your dad.
195
00:07:33,045 --> 00:07:33,976
Yeah, so I've heard.
196
00:07:34,012 --> 00:07:36,346
Stuart and I talk
about it a lot.
197
00:07:37,516 --> 00:07:39,014
Thank you.
About?
198
00:07:40,718 --> 00:07:43,353
How it always seemed like
he wished he was with you,
199
00:07:43,387 --> 00:07:44,620
even when we were kids.
200
00:07:44,656 --> 00:07:46,755
Okay, the girlfriend
he got engaged to
201
00:07:46,792 --> 00:07:48,336
makes your statement to me
make no sense.
202
00:07:48,360 --> 00:07:50,093
He's currently single.
203
00:07:50,127 --> 00:07:51,226
You didn't tell me that.
204
00:07:51,262 --> 00:07:52,439
Well, you told me
not to talk about him.
205
00:07:52,463 --> 00:07:53,495
Right, yeah, totally.
206
00:07:55,167 --> 00:07:56,031
Don't look at me like that.
Like what?
207
00:07:56,067 --> 00:07:57,067
Like that.
208
00:07:57,101 --> 00:07:58,834
All right.
Fabulous.
209
00:07:58,903 --> 00:08:00,302
Okay, great.
Fabulous.
210
00:08:00,372 --> 00:08:02,052
Could we get some fries
over here, Rainnie?
211
00:08:03,274 --> 00:08:04,908
A girl who knows
the key to my heart.
212
00:08:17,988 --> 00:08:20,023
Well, aren't you
a sight for sore eyes.
213
00:08:20,057 --> 00:08:20,889
Hey, Dad!
214
00:08:20,959 --> 00:08:22,324
Hey, Bug.
215
00:08:23,627 --> 00:08:25,228
It's so good
to have you back home.
216
00:08:25,262 --> 00:08:26,629
It's good to be home.
217
00:08:26,665 --> 00:08:27,797
Traffic okay?
218
00:08:27,832 --> 00:08:28,798
Yeah, it's not too bad.
219
00:08:28,834 --> 00:08:30,132
All right.
220
00:08:30,201 --> 00:08:31,334
Let's see what you got.
221
00:08:31,369 --> 00:08:33,336
Traveling light, as usual?
222
00:08:33,370 --> 00:08:34,636
Well, actually,
223
00:08:34,673 --> 00:08:36,472
believe it or not,
this is me traveling light.
224
00:08:37,274 --> 00:08:38,554
Good to know
things don't change.
225
00:08:39,477 --> 00:08:40,442
Oh, Dad,
why don't I help you with that?
226
00:08:40,479 --> 00:08:41,411
No, it's okay.
227
00:08:41,446 --> 00:08:42,446
I got it.
228
00:08:43,914 --> 00:08:45,481
How are you feeling, by the way?
229
00:08:45,517 --> 00:08:46,915
Are you asking
about my pacemaker?
230
00:08:46,951 --> 00:08:48,518
I am.
231
00:08:48,552 --> 00:08:51,553
I got a little app on my phone
that tells me it's just fine.
232
00:08:51,623 --> 00:08:53,222
Just asking, is all.
233
00:08:53,258 --> 00:08:54,691
Well, what you should be asking
234
00:08:54,725 --> 00:08:57,326
is if your old man can still tap
more trees in one day
235
00:08:57,361 --> 00:08:58,661
than most people can in a month.
236
00:08:58,697 --> 00:09:00,341
Dad, you're the hardest-working
maple-syrup producer
237
00:09:00,365 --> 00:09:01,397
in the United States.
238
00:09:01,432 --> 00:09:02,331
I don't have to ask
anybody that.
239
00:09:02,366 --> 00:09:03,566
Don't you forget it.
240
00:09:03,634 --> 00:09:06,135
So how is the farm going,
by the way?
241
00:09:06,203 --> 00:09:08,037
Bug, you worry
more than your mother.
242
00:09:08,072 --> 00:09:09,772
It's fine.
243
00:09:09,807 --> 00:09:11,774
All I want to do is go inside,
get a cup of tea,
244
00:09:11,809 --> 00:09:13,710
catch up
with my favorite daughter.
245
00:09:13,745 --> 00:09:14,878
Your only daughter.
246
00:09:14,913 --> 00:09:16,379
Just like I said.
247
00:09:45,809 --> 00:09:47,744
Mac?
248
00:09:47,778 --> 00:09:49,379
Dylan.
Hi.
249
00:09:49,413 --> 00:09:50,413
Hey.
250
00:09:50,447 --> 00:09:52,682
Sorry, I...
251
00:09:52,716 --> 00:09:53,649
didn't recognize you.
252
00:09:53,684 --> 00:09:54,817
You...
253
00:09:54,885 --> 00:09:55,918
you got taller.
254
00:09:55,953 --> 00:09:58,554
Thanks... I guess?
255
00:09:58,590 --> 00:09:59,923
I barely recognized you
256
00:09:59,957 --> 00:10:01,168
without that big old Discman
you used to jog with.
257
00:10:01,192 --> 00:10:02,392
Yeah, yeah.
258
00:10:02,427 --> 00:10:04,205
I've definitely stepped up
my tech game, so...
259
00:10:04,229 --> 00:10:06,206
I guess that comes in handy
for organizing flash mobs.
260
00:10:06,230 --> 00:10:07,462
Flash mobs?
261
00:10:07,532 --> 00:10:08,932
Yeah, that's...
262
00:10:09,000 --> 00:10:09,831
Those aren't a thing anymore.
263
00:10:09,868 --> 00:10:11,033
Oh, right.
264
00:10:11,101 --> 00:10:12,101
Block parties?
265
00:10:13,270 --> 00:10:14,916
I think you should
probably stick to maple syrup.
266
00:10:14,940 --> 00:10:16,272
Where are you getting
267
00:10:16,307 --> 00:10:18,085
all this faulty information
about my events, anyway?
268
00:10:18,109 --> 00:10:19,442
Stuart. Olivia...
269
00:10:19,476 --> 00:10:20,909
and your dad,
270
00:10:20,979 --> 00:10:22,378
who talks about you
all the time.
271
00:10:24,081 --> 00:10:25,225
Though I'm pretty sure
he just thinks
272
00:10:25,250 --> 00:10:27,149
you organize county fairs
in Times Square.
273
00:10:27,184 --> 00:10:29,851
You know,
a Times Square county fair
274
00:10:29,921 --> 00:10:32,020
with the right vintage-y twist
and vendors...
275
00:10:32,057 --> 00:10:33,222
Or hog ties.
276
00:10:33,258 --> 00:10:34,790
There goes my inspiration.
277
00:10:35,961 --> 00:10:37,040
You were being serious?
278
00:10:37,761 --> 00:10:39,095
You know, I don't expect
279
00:10:39,163 --> 00:10:40,774
somebody that thinks
Instagram is a type of cereal
280
00:10:40,798 --> 00:10:41,931
to understand what I do.
281
00:10:41,966 --> 00:10:43,932
There's that biting
Mac Sullivan wit!
282
00:10:43,969 --> 00:10:45,513
Should make wedding planning
a little more interesting.
283
00:10:45,537 --> 00:10:47,636
On that, by the way,
284
00:10:47,672 --> 00:10:49,912
to be clear, I will be doing
all of the wedding planning,
285
00:10:49,941 --> 00:10:51,619
and you are simply
following my directions.
286
00:10:51,643 --> 00:10:53,209
You got it, boss.
287
00:10:53,278 --> 00:10:54,443
Okay.
288
00:10:54,479 --> 00:10:55,556
Well, the first thing
we need to do
289
00:10:55,580 --> 00:10:57,879
is pick out
a wedding cake, okay?
290
00:10:57,915 --> 00:10:58,960
Let me know when, I'll be there.
291
00:10:58,984 --> 00:10:59,915
Great. All right.
Cell number?
292
00:10:59,951 --> 00:11:01,417
Landline.
293
00:11:01,452 --> 00:11:02,619
Of course.
294
00:11:02,687 --> 00:11:03,885
Should have figured.
295
00:11:03,922 --> 00:11:06,489
Okay, well, then I will
just send you a message
296
00:11:06,557 --> 00:11:07,724
via pigeon carrier,
297
00:11:07,759 --> 00:11:08,759
and we'll go from there.
298
00:11:09,860 --> 00:11:10,793
Just leave a note on my truck.
299
00:11:10,828 --> 00:11:12,227
It's parked...
300
00:11:13,631 --> 00:11:15,152
Or you'll just tell me
when you see me.
301
00:11:16,668 --> 00:11:17,700
Mac!
302
00:11:17,769 --> 00:11:18,467
Come over here!
303
00:11:18,503 --> 00:11:19,402
Look! Come here!
304
00:11:19,437 --> 00:11:20,602
Look!
305
00:11:23,541 --> 00:11:24,821
I can't believe
it's still there.
306
00:11:25,777 --> 00:11:27,809
We carved that
when we were 16 years old,
307
00:11:27,846 --> 00:11:28,846
kissed right here.
308
00:11:30,115 --> 00:11:31,280
Anyhow, enough about that.
309
00:11:31,316 --> 00:11:32,514
Let me show you inside.
310
00:11:33,817 --> 00:11:34,884
You're gonna love it.
311
00:11:34,952 --> 00:11:36,019
It's so cute!
312
00:11:42,527 --> 00:11:44,059
Ta-dah!
313
00:11:44,962 --> 00:11:45,995
Hello?
314
00:11:46,030 --> 00:11:47,196
In here, D!
315
00:11:48,899 --> 00:11:50,566
Long time no see.
Yeah.
316
00:11:50,601 --> 00:11:51,533
When did you two catch up?
317
00:11:51,568 --> 00:11:53,369
A few minutes ago, in fact.
318
00:11:53,437 --> 00:11:54,437
I've just been unloading
319
00:11:54,471 --> 00:11:55,772
these decorations
from the truck.
320
00:11:55,807 --> 00:11:57,726
I'll get the rest,
if that's okay with you, boss?
321
00:11:59,043 --> 00:12:01,376
So what do you think,
Ms. Event Expert?
322
00:12:01,413 --> 00:12:02,745
Isn't this perfect?
323
00:12:02,780 --> 00:12:05,682
Yeah, you know,
it could use a little dusting.
324
00:12:05,716 --> 00:12:08,784
You know, maybe fresh flowers
might be best.
325
00:12:08,852 --> 00:12:10,493
Hey, do you know
if there's Wi-Fi in here?
326
00:12:11,121 --> 00:12:13,442
Last I checked you didn't need
the Internet to get married.
327
00:12:13,892 --> 00:12:15,535
And then we can do dancing
in the garden after dinner
328
00:12:15,559 --> 00:12:17,460
if the weather cooperates.
329
00:12:17,495 --> 00:12:18,572
We'll get a photo booth outside.
330
00:12:18,596 --> 00:12:19,895
Of course,
331
00:12:19,931 --> 00:12:21,008
we've gotta figure out
some sort of lighting set-up.
332
00:12:21,032 --> 00:12:22,208
And we need a stage
for the band.
333
00:12:22,232 --> 00:12:25,301
Remember, think big,
but keep it simple...
334
00:12:25,336 --> 00:12:26,536
The motto for the wedding.
335
00:12:26,571 --> 00:12:28,215
Look, please,
it will be beyond simple.
336
00:12:28,239 --> 00:12:29,672
I just want everyone I love
337
00:12:29,707 --> 00:12:33,408
together in one room
with no distractions.
338
00:12:33,445 --> 00:12:35,177
You're giving me that look
you give me
339
00:12:35,212 --> 00:12:36,289
when you're about to call me...
340
00:12:36,313 --> 00:12:37,433
Saint Olivia?
341
00:12:39,049 --> 00:12:40,649
I don't care if it's not cool.
342
00:12:40,684 --> 00:12:43,251
Hey, I think this is
really, really sweet.
343
00:12:43,288 --> 00:12:46,088
I mean, it's not exactly
the Soho House,
344
00:12:46,157 --> 00:12:47,335
but I promise
I'll work my magic.
345
00:12:47,359 --> 00:12:49,024
I'm sure you will.
346
00:12:49,094 --> 00:12:50,158
In the meantime,
347
00:12:50,227 --> 00:12:51,572
I'm just going
to head back to the farm.
348
00:12:51,596 --> 00:12:54,429
And your pigeon-express mail
never landed.
349
00:12:55,667 --> 00:12:57,533
So are we talking
2:00 p.m., bakery?
350
00:12:57,568 --> 00:12:59,668
1:45 p.m., actually.
351
00:12:59,703 --> 00:13:00,703
Looking forward to it.
352
00:13:01,840 --> 00:13:02,772
Later, cuz.
353
00:13:02,807 --> 00:13:04,106
Later.
354
00:13:04,174 --> 00:13:06,042
Don't worry.
I'll keep her in check.
355
00:13:06,110 --> 00:13:07,442
I heard that.
356
00:13:07,479 --> 00:13:08,556
It's the acoustics in here.
357
00:13:08,580 --> 00:13:10,879
Speaking of magic,
358
00:13:10,914 --> 00:13:12,782
when did you two
bump into each other?
359
00:13:12,817 --> 00:13:15,017
Who are you, TMZ?
360
00:13:15,052 --> 00:13:16,753
Well, he's really grown up,
hasn't he?
361
00:13:16,821 --> 00:13:18,153
Yeah, sure,
362
00:13:18,188 --> 00:13:20,456
if by driving a truck
363
00:13:20,491 --> 00:13:22,536
and telling the same lame jokes
that he did in high school
364
00:13:22,559 --> 00:13:23,625
is grown-up,
365
00:13:23,661 --> 00:13:24,772
then, yes,
he's grown up quite a bit.
366
00:13:24,796 --> 00:13:26,307
A little different
than the dot-com-rich,
367
00:13:26,331 --> 00:13:28,230
self-indulging tycoons
you've dated?
368
00:13:28,265 --> 00:13:30,133
I don't know when my dating life
369
00:13:30,168 --> 00:13:31,900
made its way
into your wedding planning.
370
00:13:31,936 --> 00:13:34,703
When my super-hot cousin
seemed to make you blush.
371
00:13:34,739 --> 00:13:36,105
Okay, you know what,
372
00:13:36,140 --> 00:13:37,585
I actually need to go get
some real dot-com work done
373
00:13:37,609 --> 00:13:38,786
so that I cam drum up my work,
374
00:13:38,809 --> 00:13:40,610
so that I can do your work
for your wedding.
375
00:13:41,846 --> 00:13:43,846
But this is
really, really perfect, Liv.
376
00:13:43,914 --> 00:13:44,780
It's...
377
00:13:44,816 --> 00:13:45,816
I love it.
378
00:13:46,817 --> 00:13:48,384
Still no Wi-Fi.
Yeah, I see that.
379
00:13:56,628 --> 00:13:58,326
The last of the sap's boiling.
380
00:13:58,363 --> 00:14:00,307
Should have everything bottled
by the end of the week.
381
00:14:00,331 --> 00:14:01,630
Ahead of schedule.
Great.
382
00:14:01,666 --> 00:14:03,765
Now we can start
marking trees for next year.
383
00:14:03,802 --> 00:14:05,368
About that, Elliot,
384
00:14:05,403 --> 00:14:07,836
can we discuss the updates
I suggested to you?
385
00:14:07,905 --> 00:14:09,306
Appreciate how hard
you work, Dylan,
386
00:14:09,374 --> 00:14:10,940
but we've been over this.
387
00:14:10,975 --> 00:14:11,874
I know, we have,
388
00:14:11,909 --> 00:14:13,142
but going modern
389
00:14:13,177 --> 00:14:14,476
doesn't take away from the fact
390
00:14:14,511 --> 00:14:16,389
that you built this place
into what it is today.
391
00:14:16,413 --> 00:14:18,648
Yes, it's true we produce
392
00:14:18,682 --> 00:14:20,249
some of the best maple syrup
out there,
393
00:14:20,284 --> 00:14:21,417
but come on, Elliot,
394
00:14:21,452 --> 00:14:22,585
you and I both know
395
00:14:22,620 --> 00:14:23,663
that's not enough
to make ends meet.
396
00:14:23,687 --> 00:14:25,254
Things could be easier for you
397
00:14:25,289 --> 00:14:27,123
if we just invest
in some newer equipment,
398
00:14:27,158 --> 00:14:28,057
which I've told you
I can help with.
399
00:14:28,091 --> 00:14:30,725
Now is not the time.
400
00:14:30,794 --> 00:14:32,662
Until I pass
this business along,
401
00:14:32,730 --> 00:14:34,697
we're going to stay
true to our roots.
402
00:14:34,731 --> 00:14:37,799
Now, I know that may seem
old-fashioned to you,
403
00:14:37,836 --> 00:14:39,115
but that's the way
it's gonna go.
404
00:14:40,672 --> 00:14:42,038
Now, I... I gotta get to work.
405
00:14:42,072 --> 00:14:43,192
I'm done talking about this.
406
00:14:58,255 --> 00:15:01,023
It's nearly impossible to get
cell reception in this town.
407
00:15:01,058 --> 00:15:02,924
Is that so?
408
00:15:02,961 --> 00:15:06,394
So, as I was saying,
this one is chocolate.
409
00:15:06,464 --> 00:15:09,155
- Just chocolate?
- That's what she said.
410
00:15:09,933 --> 00:15:11,734
And this one is...?
411
00:15:11,802 --> 00:15:13,302
Vanilla.
412
00:15:13,337 --> 00:15:14,669
Let me know what you choose.
413
00:15:14,739 --> 00:15:18,740
You know, I was thinking,
maybe we could do something,
414
00:15:18,775 --> 00:15:20,735
you know, that makes
a little more of a statement.
415
00:15:22,379 --> 00:15:23,346
Do you have Wi-Fi?
416
00:15:23,380 --> 00:15:24,480
Keep it to five minutes.
417
00:15:24,515 --> 00:15:26,182
Perfect. Amazing.
418
00:15:26,250 --> 00:15:28,551
Okay, so I saw these cakes
on Pinterest
419
00:15:28,586 --> 00:15:30,318
that I think would be
really great.
420
00:15:30,355 --> 00:15:31,520
Okay, here we go.
421
00:15:31,556 --> 00:15:33,755
Maybe like a spiced chai cake,
422
00:15:33,790 --> 00:15:35,557
or a lavender-infused cake?
423
00:15:35,592 --> 00:15:37,592
Or one of these
hand-painted watercolor looks?
424
00:15:39,429 --> 00:15:40,909
I could write their names
on the cake.
425
00:15:43,000 --> 00:15:45,201
Birdie, do you think you could
give us a minute, please?
426
00:15:45,802 --> 00:15:46,836
Thanks.
427
00:15:48,338 --> 00:15:49,471
Chai?
428
00:15:49,506 --> 00:15:50,940
This isn't Starbucks, Mac.
429
00:15:50,975 --> 00:15:53,408
You know Birdie only makes
two kinds of cake and that's it.
430
00:15:53,443 --> 00:15:54,522
It's been that way
since we were kids.
431
00:15:54,546 --> 00:15:56,245
Remember that time Liv asked her
432
00:15:56,280 --> 00:15:57,921
if she'd make cheesecake
for her birthday?
433
00:15:58,883 --> 00:16:01,317
Birdie's hard no
is definitely coming back to me.
434
00:16:01,351 --> 00:16:02,317
But come on, Dylan,
I mean, this isn't
435
00:16:02,352 --> 00:16:03,530
some 11-year-old's
birthday party.
436
00:16:03,554 --> 00:16:05,888
We're talking about Liv's wedding.
I need it to be perfect.
437
00:16:05,923 --> 00:16:07,822
Perfect for her,
or perfect for you?
438
00:16:07,859 --> 00:16:09,625
What's that supposed to mean?
439
00:16:09,660 --> 00:16:11,226
Liv chose
to have her wedding here
440
00:16:11,261 --> 00:16:12,827
because she loves her hometown,
441
00:16:12,864 --> 00:16:14,129
boring cake flavors and all.
442
00:16:14,164 --> 00:16:16,798
Now, try the chocolate.
443
00:16:16,868 --> 00:16:18,979
It's better than whatever fancy
lava cake you could get in the city.
444
00:16:19,003 --> 00:16:20,043
Okay, I highly doubt that.
445
00:16:23,740 --> 00:16:25,240
Okay, yeah, it is...
446
00:16:25,309 --> 00:16:26,475
It's pretty good.
447
00:16:31,081 --> 00:16:32,125
You think she'd do
a chocolate-vanilla swirl?
448
00:16:32,149 --> 00:16:33,316
No, I don't.
449
00:16:37,989 --> 00:16:39,956
- All right, see you later.
- Okay, see you later.
450
00:16:39,990 --> 00:16:41,256
Sorry, I've got a phone call.
451
00:16:42,860 --> 00:16:45,327
Hey! So is the Big Apple
still shiny without me?
452
00:16:45,395 --> 00:16:46,861
Girl, how long
have you been gone?
453
00:16:46,898 --> 00:16:48,898
Do you still recognize me?
454
00:16:48,966 --> 00:16:50,298
So I've got good news.
455
00:16:50,335 --> 00:16:52,735
I may have let it slip
to a few clients
456
00:16:52,769 --> 00:16:54,437
that the wedding
you ran off to plan
457
00:16:54,504 --> 00:16:56,038
is big...
458
00:16:56,106 --> 00:16:59,341
Like Empire-State-Building big,
459
00:16:59,376 --> 00:17:01,344
like Jasmine's-ego big.
460
00:17:01,379 --> 00:17:02,655
Yeah. What are you trying
to say, Tristen?
461
00:17:02,679 --> 00:17:04,880
I think you know.
462
00:17:04,915 --> 00:17:06,382
Listen, I can't lie.
463
00:17:06,416 --> 00:17:07,528
Who said anything about lying?
464
00:17:07,551 --> 00:17:10,720
I'm talking about spinning.
465
00:17:10,755 --> 00:17:12,153
Country chic is having a moment,
466
00:17:12,190 --> 00:17:13,433
so you might as well
capitalize on that
467
00:17:13,458 --> 00:17:14,356
to get your clients back.
468
00:17:14,392 --> 00:17:15,392
That would be great,
469
00:17:15,425 --> 00:17:16,659
except I have my hands full
470
00:17:16,728 --> 00:17:18,493
trying to save Olivia's wedding
471
00:17:18,528 --> 00:17:21,596
from becoming the most basic
event of the century.
472
00:17:21,633 --> 00:17:24,232
Plus, Liv's super-tall cousin
473
00:17:24,268 --> 00:17:26,035
would never let me
expand the horizon.
474
00:17:26,069 --> 00:17:29,204
I'm sorry, did I just hit
my very symmetrical head?
475
00:17:29,240 --> 00:17:31,707
I thought I just heard
my experiential marketing queen
476
00:17:31,742 --> 00:17:34,242
say that she was letting
someone else
477
00:17:34,278 --> 00:17:35,711
take the reins of a party.
478
00:17:37,315 --> 00:17:39,481
Get yourself together
and get creative.
479
00:17:39,517 --> 00:17:42,751
Okay, I know what you're thinking,
and the answer is no. I can't.
480
00:17:42,819 --> 00:17:47,123
What do you have that no one else
in that little town has?
481
00:17:48,226 --> 00:17:49,226
Connections!
482
00:17:49,259 --> 00:17:51,460
Use them
to make Olivia's big day
483
00:17:51,496 --> 00:17:53,295
even dreamier
than she could ever imagine,
484
00:17:53,364 --> 00:17:56,332
and, while you're at it,
let your clients see that spark
485
00:17:56,366 --> 00:17:57,932
they don't yet know
they're missing.
486
00:17:57,969 --> 00:17:59,367
I guess it wouldn't hurt
487
00:17:59,403 --> 00:18:01,703
to see if DJ Anizege
is back from his gig in Zurich.
488
00:18:01,739 --> 00:18:04,240
Now we're talking!
489
00:18:04,275 --> 00:18:05,641
Win, win, my girl.
490
00:18:05,710 --> 00:18:08,144
Your best friend will have
the wedding of the year,
491
00:18:08,179 --> 00:18:10,346
and you will be back
in your clients' contact list.
492
00:18:10,414 --> 00:18:13,214
Think about it, act on it,
493
00:18:13,250 --> 00:18:15,721
and text me later
so we can get things moving.
494
00:18:16,453 --> 00:18:18,554
Okay. Bye.
495
00:18:18,588 --> 00:18:20,288
Stealing my Wi-Fi.
496
00:18:20,324 --> 00:18:21,423
Sorry.
497
00:18:26,663 --> 00:18:28,296
Is it weird
498
00:18:28,365 --> 00:18:30,832
that I find writing in cursive
so soothing?
499
00:18:30,866 --> 00:18:32,266
Yes.
500
00:18:32,301 --> 00:18:33,301
I have some news for you.
501
00:18:33,369 --> 00:18:34,736
I like the sound of that.
502
00:18:34,770 --> 00:18:37,038
I may have just booked you
the hottest DJ in America,
503
00:18:37,106 --> 00:18:39,073
maybe the world.
504
00:18:39,108 --> 00:18:41,241
I know someone
who knows someone who knows him.
505
00:18:41,277 --> 00:18:42,542
Okay.
506
00:18:42,612 --> 00:18:43,711
Quick question...
507
00:18:43,747 --> 00:18:45,278
Will the hottest DJ in the world
508
00:18:45,315 --> 00:18:46,780
be able to play
some crowd pleasers?
509
00:18:46,849 --> 00:18:48,182
Crowd pleasers?
510
00:18:48,218 --> 00:18:49,427
You know,
like the electric slide,
511
00:18:49,451 --> 00:18:50,751
the cupid shuffle, the macarena.
512
00:18:51,887 --> 00:18:53,253
Okay, maybe not that one,
513
00:18:53,323 --> 00:18:54,866
but definitely
some old-school Sheryl Crow?
514
00:18:54,891 --> 00:18:56,535
You know I can't have
my wedding without her.
515
00:18:56,558 --> 00:18:57,959
Okay, Liv,
he's more of an artist,
516
00:18:58,028 --> 00:19:00,138
you know, kind of
stream-of-consciousness kind of guy.
517
00:19:00,163 --> 00:19:01,507
Yeah, but
will stream of consciousness
518
00:19:01,530 --> 00:19:02,730
make Grammy want to dance?
519
00:19:02,766 --> 00:19:03,931
I totally hear you.
520
00:19:03,967 --> 00:19:07,434
Great, so no "best of Ibiza"
DJ sets, right?
521
00:19:07,470 --> 00:19:09,103
Liv, who has known you
the longest?
522
00:19:09,138 --> 00:19:10,816
I would not book something
if it wasn't right.
523
00:19:10,839 --> 00:19:11,839
Yeah, let's hope so.
524
00:19:22,085 --> 00:19:23,429
We're supposed to be
looking for flowers, Mac,
525
00:19:23,452 --> 00:19:24,751
not followers.
526
00:19:24,788 --> 00:19:26,721
Very funny.
527
00:19:26,756 --> 00:19:29,289
What, they don't fly in flowers
like the rest of the world?
528
00:19:29,326 --> 00:19:30,825
These look nice to me.
529
00:19:30,861 --> 00:19:31,871
Dylan, it's a wedding, okay.
530
00:19:31,894 --> 00:19:33,862
We at least need
a rose or something.
531
00:19:35,565 --> 00:19:36,798
Mackenzie Sullivan!
532
00:19:36,833 --> 00:19:38,432
I haven't seen you in years!
533
00:19:39,536 --> 00:19:40,536
Mrs. Aaronson, hi!
534
00:19:40,569 --> 00:19:42,036
It's so nice to see you.
535
00:19:42,105 --> 00:19:46,007
And what a welcome surprise,
the two of you tying the knot!
536
00:19:46,041 --> 00:19:48,009
I always thought you two
made such a cute couple.
537
00:19:48,044 --> 00:19:49,344
We're not...
538
00:19:49,412 --> 00:19:50,957
We're actually helping out
my cousin, Olivia,
539
00:19:50,980 --> 00:19:52,480
for her big day, Mrs. Aaronson.
540
00:19:52,515 --> 00:19:55,182
Of course, you are!
541
00:19:55,251 --> 00:19:56,596
Okay, well,
enough of the chit chat.
542
00:19:56,619 --> 00:19:58,086
Why don't you two
take a look around?
543
00:19:58,121 --> 00:20:00,073
If you find anything you like,
you let me know.
544
00:20:00,222 --> 00:20:01,575
Okay, great.
545
00:20:07,497 --> 00:20:08,429
Those trendy enough for you?
546
00:20:08,464 --> 00:20:09,564
Yeah, I was just thinking
547
00:20:09,598 --> 00:20:10,876
these were
my mom's favorite flower.
548
00:20:10,901 --> 00:20:12,165
I don't know if you remember.
549
00:20:12,201 --> 00:20:13,800
She used to grow them
in our garden,
550
00:20:13,836 --> 00:20:15,413
and she would always
be fussing over them,
551
00:20:15,438 --> 00:20:17,038
making sure
they got enough water.
552
00:20:17,073 --> 00:20:19,773
- She sure had a green thumb.
- Yeah, yeah, yeah, she did.
553
00:20:19,808 --> 00:20:21,643
For you, let me guess...
554
00:20:21,678 --> 00:20:23,176
You've never even had
a houseplant.
555
00:20:23,212 --> 00:20:24,878
Not even a cactus.
I don't have time.
556
00:20:24,948 --> 00:20:26,814
For a cactus?
557
00:20:26,883 --> 00:20:29,951
You should never be too busy
to have a life, Mac.
558
00:20:29,986 --> 00:20:31,318
Have you ever considered
559
00:20:31,354 --> 00:20:33,394
that slowing down a little
might actually feel good?
560
00:20:34,523 --> 00:20:35,623
That's enough about me.
561
00:20:35,659 --> 00:20:38,092
Let's focus on
Liv and Stu's wedding.
562
00:20:38,127 --> 00:20:40,761
Mrs. Aaronson, do you have
any arrangements in the back
563
00:20:40,829 --> 00:20:41,628
maybe that you could show me?
564
00:20:41,664 --> 00:20:42,829
Yes, of course.
565
00:20:42,865 --> 00:20:43,945
Right this way, sweetheart.
566
00:20:49,038 --> 00:20:50,505
Dad!
567
00:20:50,573 --> 00:20:53,007
Are you trying to give yourself
another heart attack?
568
00:20:53,042 --> 00:20:54,241
My heart's fine.
569
00:20:54,310 --> 00:20:55,276
Hey, come on.
570
00:20:55,311 --> 00:20:56,576
Isn't this why we hired Dylan?
571
00:20:56,613 --> 00:20:57,789
So you don't have to do
this kinda stuff anymore?
572
00:20:57,814 --> 00:20:59,380
You sound just like him.
573
00:21:01,151 --> 00:21:03,084
But this is an old battle axe,
just like me,
574
00:21:03,118 --> 00:21:05,720
and we chop wood
just the way I like it.
575
00:21:05,755 --> 00:21:07,133
No sugar coating it
with you, is there?
576
00:21:07,156 --> 00:21:08,655
Finesse was
your mother's department.
577
00:21:08,724 --> 00:21:11,159
She knew just when
the syrup was ready,
578
00:21:11,193 --> 00:21:12,913
and she could see details
no one else could.
579
00:21:13,462 --> 00:21:15,462
Yeah.
580
00:21:15,531 --> 00:21:16,564
I miss her.
581
00:21:16,598 --> 00:21:18,231
Yeah.
582
00:21:18,300 --> 00:21:19,334
I do, too.
583
00:21:20,737 --> 00:21:22,202
But I see a lot of her in you.
584
00:21:22,238 --> 00:21:23,971
I don't know...
585
00:21:24,007 --> 00:21:26,007
Don't argue with your father,
586
00:21:26,076 --> 00:21:28,542
or at least help me
move this wood while you do.
587
00:21:28,577 --> 00:21:29,644
All right.
588
00:21:38,788 --> 00:21:39,953
Are you trying to avoid me?
589
00:21:39,990 --> 00:21:41,710
I was... I'm...
Are you trying to follow me?
590
00:21:42,558 --> 00:21:44,002
That doesn't even make sense.
I work here.
591
00:21:44,027 --> 00:21:45,759
I meant on social media.
592
00:21:46,762 --> 00:21:47,828
Right.
593
00:21:47,864 --> 00:21:50,330
I was about
to go hang some of these.
594
00:21:50,366 --> 00:21:52,133
Think you can manage
holding something
595
00:21:52,201 --> 00:21:53,479
other than your phone
for a little while?
596
00:21:53,502 --> 00:21:54,836
Okay, you know what?
597
00:21:54,871 --> 00:21:56,911
I may wear designer jeans,
but I'm still a Sullivan.
598
00:22:05,815 --> 00:22:07,625
All right, I'll get
the first tree started for you,
599
00:22:07,650 --> 00:22:08,482
remind you how it's done.
600
00:22:08,518 --> 00:22:09,784
I know how it's done.
601
00:22:09,818 --> 00:22:11,396
Please, just pass me
the drill, all right?
602
00:22:11,421 --> 00:22:12,631
Why don't you be
my bucket holder?
603
00:22:12,654 --> 00:22:13,855
Okay.
604
00:22:19,996 --> 00:22:20,996
Tap, please.
605
00:22:29,038 --> 00:22:30,171
Now this.
606
00:22:36,346 --> 00:22:37,655
If you're looking
for a career change,
607
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
I just might hire you.
608
00:22:38,748 --> 00:22:43,017
You would hire
Mackenzie Sullivan at Sullivan Farms?
609
00:22:43,052 --> 00:22:44,630
Provided you make it
through the job interview
610
00:22:44,653 --> 00:22:46,621
without too much name dropping.
611
00:22:46,689 --> 00:22:49,222
Yes, as Head of Operations,
I could hire you.
612
00:22:49,291 --> 00:22:51,125
All right, well, good to know.
613
00:22:51,161 --> 00:22:52,093
That's very kind of you, sir.
614
00:22:52,127 --> 00:22:54,162
I mean, not entirely sure
615
00:22:54,197 --> 00:22:55,630
whatever a "pop up" is
616
00:22:55,664 --> 00:22:57,265
qualifies
as relevant work experience,
617
00:22:57,299 --> 00:22:59,267
but if you needed a job...
618
00:22:59,301 --> 00:23:00,734
I just might.
619
00:23:00,804 --> 00:23:01,935
Oh, yeah?
620
00:23:01,971 --> 00:23:03,548
Yeah, I don't really
want to talk about it.
621
00:23:03,573 --> 00:23:06,106
How come you're doing this
so late in the season, anyway?
622
00:23:06,175 --> 00:23:07,541
I like to keep
a few buckets going
623
00:23:07,609 --> 00:23:09,410
for the kids in town.
624
00:23:09,445 --> 00:23:10,588
Stealing sips out of the pail
625
00:23:10,613 --> 00:23:11,824
is a rite of passage
around here, you know?
626
00:23:11,847 --> 00:23:13,080
Yeah.
627
00:23:13,148 --> 00:23:14,259
Yeah, we certainly did
our share of it as kids.
628
00:23:14,284 --> 00:23:16,084
Yeah, we did.
629
00:23:16,118 --> 00:23:17,184
Yeah.
630
00:23:18,821 --> 00:23:22,089
So I should take a picture
of the bird over there,
631
00:23:22,125 --> 00:23:23,723
because, you know, social media.
632
00:23:23,759 --> 00:23:25,393
I gotta...
633
00:23:25,461 --> 00:23:27,261
Yeah. I guess that's why
they call it a Tweet.
634
00:23:27,297 --> 00:23:28,962
Nice one.
635
00:23:31,000 --> 00:23:32,333
I need to get this phone call.
636
00:23:32,367 --> 00:23:34,268
Yeah, I'll give you
some privacy.
637
00:23:34,304 --> 00:23:35,269
Okay.
638
00:23:35,305 --> 00:23:36,537
Hey, you.
639
00:23:36,573 --> 00:23:37,872
Your look
640
00:23:37,906 --> 00:23:39,740
is getting more
"Little House on the Prairie"
641
00:23:39,776 --> 00:23:40,807
every time we talk.
642
00:23:40,876 --> 00:23:42,977
I was just tapping trees.
643
00:23:43,011 --> 00:23:44,251
I probably got some in my hair.
644
00:23:44,279 --> 00:23:45,779
Sounds cool,
645
00:23:45,815 --> 00:23:49,217
although I have no idea what
that means, but good news,
646
00:23:49,251 --> 00:23:52,487
I mentioned to none other
than Muccia Bianchi
647
00:23:52,555 --> 00:23:55,490
that you are in the midst of planning
a super-secret VIP wedding,
648
00:23:55,525 --> 00:23:57,959
and she was practically begging
649
00:23:57,993 --> 00:24:00,060
to send you her new line
of wedding dresses.
650
00:24:00,096 --> 00:24:01,536
Tristen, she is
the hottest designer,
651
00:24:01,564 --> 00:24:03,730
but her dresses
aren't exactly Liv's style.
652
00:24:03,766 --> 00:24:06,366
One-of-a-kind haute couture
isn't her style?
653
00:24:06,402 --> 00:24:08,001
Come on, you've met Olivia.
654
00:24:08,037 --> 00:24:10,637
Couture is everyone's style.
655
00:24:10,707 --> 00:24:12,740
Look, I've already
sent them your address,
656
00:24:12,775 --> 00:24:14,509
so they're coming
tomorrow morning.
657
00:24:14,544 --> 00:24:15,910
I don't know about this.
658
00:24:15,944 --> 00:24:18,913
But what we do know is
that getting a photo
659
00:24:18,981 --> 00:24:20,714
of your country bride
wearing one of them
660
00:24:20,782 --> 00:24:23,750
will help the resurrection you need
when you get back to New York.
661
00:24:25,587 --> 00:24:29,156
Babe, there are only
two absolutes in this world...
662
00:24:29,224 --> 00:24:33,161
The sun always rises, and free
publicity is always worth it.
663
00:24:34,263 --> 00:24:36,063
- Are you coming?
- Yeah!
664
00:24:36,098 --> 00:24:37,999
Yeah, I'm right behind you.
665
00:24:38,034 --> 00:24:39,845
Listen, I can't really
talk about this right now,
666
00:24:39,868 --> 00:24:42,103
but maybe you are on
to something.
667
00:24:42,137 --> 00:24:43,503
I'm always on to something.
668
00:24:54,450 --> 00:24:56,384
Here you are, Olivia.
669
00:24:56,818 --> 00:24:58,786
I hope these are close
to what you imagined.
670
00:24:58,820 --> 00:25:00,587
I selected based off
the photos you sent me.
671
00:25:03,792 --> 00:25:04,792
I love this one.
672
00:25:04,960 --> 00:25:05,992
Try it on.
673
00:25:07,163 --> 00:25:08,228
Eek!
674
00:25:14,103 --> 00:25:16,036
Oh, my.
675
00:25:16,070 --> 00:25:17,671
I'm gonna need
my Spanx for this.
676
00:25:17,705 --> 00:25:18,983
Can you grab those puppies
out of my purse?
677
00:25:19,008 --> 00:25:20,941
Yeah.
678
00:25:21,009 --> 00:25:22,209
Thanks.
679
00:25:22,243 --> 00:25:25,612
So, Liv, I forgot to mention,
680
00:25:25,647 --> 00:25:26,946
after this rack,
681
00:25:27,016 --> 00:25:28,058
I have a few more options
you might want to try.
682
00:25:28,083 --> 00:25:29,016
What do you mean?
683
00:25:29,050 --> 00:25:30,517
Well, you know,
684
00:25:30,586 --> 00:25:33,854
I had a few more options
flown in from New York.
685
00:25:33,888 --> 00:25:35,689
I don't know, Mac.
686
00:25:35,758 --> 00:25:38,057
This kind of feels like the one!
687
00:25:42,897 --> 00:25:44,565
If you could...
688
00:25:44,599 --> 00:25:45,833
Liv...
689
00:25:47,469 --> 00:25:50,069
You look so, so beautiful.
690
00:25:52,307 --> 00:25:54,307
But before you lock and load,
691
00:25:54,343 --> 00:25:56,576
hey, Betsy,
would you mind bringing out
692
00:25:56,612 --> 00:25:57,788
that second rack
that I brought in?
693
00:25:57,813 --> 00:25:59,046
Sure.
694
00:25:59,114 --> 00:26:02,583
I love it.
Stuart's going to love it.
695
00:26:02,617 --> 00:26:03,851
Yeah, he will.
696
00:26:03,885 --> 00:26:05,853
Of course, you know,
it's not good to commit
697
00:26:05,921 --> 00:26:07,097
to the first dress
that you try on.
698
00:26:07,122 --> 00:26:10,390
Maybe we should just give a few
more a try, just so you're sure.
699
00:26:10,425 --> 00:26:12,792
Liv...
700
00:26:12,827 --> 00:26:16,096
I'm not sure these qualify
as understated,
701
00:26:16,164 --> 00:26:17,698
but there you go.
702
00:26:19,000 --> 00:26:24,136
Now, this swept a runway
in New York, Paris and London,
703
00:26:24,173 --> 00:26:25,505
I think Tristen said.
704
00:26:26,608 --> 00:26:29,343
Tristen's picking out dresses
for me now?
705
00:26:29,377 --> 00:26:30,676
Well, just give it
a try, please?
706
00:26:30,746 --> 00:26:31,746
Pretty please?
707
00:26:32,681 --> 00:26:34,413
And don't forget...
708
00:26:34,482 --> 00:26:35,449
this.
709
00:26:35,483 --> 00:26:36,849
Okay.
Okay?
710
00:26:36,919 --> 00:26:37,784
Okay.
Okay.
711
00:26:37,819 --> 00:26:39,019
Why not?
712
00:26:40,154 --> 00:26:41,188
Okay.
713
00:26:41,222 --> 00:26:43,222
Okay, I just have to...
714
00:26:43,259 --> 00:26:44,458
Help, please?
715
00:26:46,862 --> 00:26:48,105
That's the elbow, I think?
716
00:26:48,130 --> 00:26:49,730
Or the shoulder.
No, that's the shoulder.
717
00:26:51,901 --> 00:26:52,798
Sorry.
718
00:26:52,835 --> 00:26:54,334
No, bend this way.
719
00:26:54,369 --> 00:26:56,435
Holy.
720
00:26:56,471 --> 00:26:57,537
Okay.
721
00:26:57,573 --> 00:26:58,838
It's going to be great.
722
00:27:18,160 --> 00:27:19,192
Ca-caw! Ca-caw!
723
00:27:25,200 --> 00:27:26,400
Okay.
724
00:27:29,003 --> 00:27:30,003
Don't worry.
725
00:27:30,038 --> 00:27:32,172
You only have to get it on once.
726
00:27:33,909 --> 00:27:35,808
Except, this...
727
00:27:35,844 --> 00:27:37,477
needs to go in your hair.
728
00:27:37,512 --> 00:27:39,880
Liv, this is a dress.
729
00:27:39,914 --> 00:27:41,275
This is the dress
that you deserve.
730
00:27:41,951 --> 00:27:43,450
This doesn't...
731
00:27:43,484 --> 00:27:48,454
It just doesn't feel like
it's me, you know?
732
00:27:49,590 --> 00:27:50,423
Well, would it feel
more like you
733
00:27:50,459 --> 00:27:51,391
if I told you it was free?
734
00:27:51,426 --> 00:27:52,759
Free?
Yeah.
735
00:27:52,827 --> 00:27:53,727
Yeah, yeah, yeah.
736
00:27:53,796 --> 00:27:55,127
All we have to do
737
00:27:55,163 --> 00:27:58,030
is post a few pictures
of you in it, and that's it.
738
00:27:58,067 --> 00:27:59,365
I see.
739
00:27:59,401 --> 00:28:00,334
So this is about your business.
740
00:28:00,368 --> 00:28:01,368
Yeah.
741
00:28:01,403 --> 00:28:02,536
Wait, no.
742
00:28:02,570 --> 00:28:03,682
No, no, no.
No, that's not it.
743
00:28:03,705 --> 00:28:04,604
Just hang on.
744
00:28:04,673 --> 00:28:07,740
Mac, can you look at me?
745
00:28:08,644 --> 00:28:10,076
Yup.
746
00:28:10,112 --> 00:28:13,012
Mac, I really appreciate
you helping me with my wedding,
747
00:28:13,048 --> 00:28:14,881
but I'm not one of your clients,
748
00:28:14,916 --> 00:28:16,115
and I don't care
749
00:28:16,184 --> 00:28:17,865
if my wedding
is written up in "The Times."
750
00:28:18,653 --> 00:28:22,923
It's just that, Liv,
you look so extraordinary in this.
751
00:28:22,991 --> 00:28:24,912
Promise me you'll at least
think about it, right?
752
00:28:25,626 --> 00:28:28,327
I mean, Liv,
you look like a star, honestly.
753
00:28:28,364 --> 00:28:30,230
A star about to explode.
754
00:28:32,000 --> 00:28:35,368
Let me just get this off
and I can start my thinking.
755
00:28:35,403 --> 00:28:36,435
Okay.
756
00:28:48,517 --> 00:28:50,662
I hear what you're saying,
Dylan, but it's my farm,
757
00:28:50,685 --> 00:28:52,663
and I'm gonna be the one
that decides how it works.
758
00:28:52,688 --> 00:28:54,065
But this isn't
an empty threat, Elliot.
759
00:28:54,088 --> 00:28:55,955
You need to make some changes.
760
00:28:55,990 --> 00:28:57,124
Listen, just hear me out...
761
00:28:57,192 --> 00:28:58,090
Hey, Bug.
762
00:28:58,160 --> 00:28:59,526
Hey. Hey, Dad.
763
00:28:59,561 --> 00:29:00,827
Hi.
764
00:29:00,895 --> 00:29:03,997
I invited Stuart and Olivia
over for dinner,
765
00:29:04,032 --> 00:29:05,833
because Stuart's in town,
766
00:29:05,867 --> 00:29:08,969
and I was thinking about
making Mom's famous pot pie,
767
00:29:09,003 --> 00:29:12,271
but is there anything
I can help you all with?
768
00:29:12,307 --> 00:29:13,874
Pot pie sounds just the ticket.
769
00:29:13,909 --> 00:29:14,807
You wanna stay for dinner, Dyl?
770
00:29:14,844 --> 00:29:15,875
I've never known Mac
771
00:29:15,911 --> 00:29:17,510
to make a pie smaller
than a hubcap,
772
00:29:17,546 --> 00:29:18,557
so we're gonna need
reinforcements.
773
00:29:18,580 --> 00:29:19,645
Right.
774
00:29:19,714 --> 00:29:22,015
Okay, I'm gonna
go set the table.
775
00:29:22,050 --> 00:29:23,050
Okay.
776
00:29:39,101 --> 00:29:40,679
So, Dad,
I've been meaning to ask you.
777
00:29:40,702 --> 00:29:41,634
How's the season going so far?
778
00:29:41,670 --> 00:29:43,269
Well, you know the rule.
779
00:29:43,305 --> 00:29:44,516
We don't talk
business at the table.
780
00:29:44,539 --> 00:29:45,771
It's just that...
781
00:29:48,344 --> 00:29:49,910
It's fine.
Everything's fine.
782
00:29:49,944 --> 00:29:53,079
Now, let's just dig in and
enjoy some of your mom's pie.
783
00:29:55,351 --> 00:29:57,049
Compliments to the chef.
784
00:29:57,086 --> 00:29:59,819
Yeah, Mac,
this is actually really good.
785
00:29:59,855 --> 00:30:00,974
What do you mean "actually"?
786
00:30:02,758 --> 00:30:03,690
Well, you weren't always...
787
00:30:03,726 --> 00:30:05,525
how should I put this...
788
00:30:05,560 --> 00:30:06,926
an accomplished chef?
789
00:30:09,198 --> 00:30:11,131
I mean, you have
a lot of God-given talents, Bug,
790
00:30:11,165 --> 00:30:12,598
but cooking ain't one of them.
791
00:30:12,634 --> 00:30:14,867
What? Come on!
792
00:30:14,903 --> 00:30:16,181
Okay, what about Home Economics?
793
00:30:16,204 --> 00:30:18,971
My baked mac and cheese
won "best dish."
794
00:30:19,008 --> 00:30:21,842
I might have stuffed
the ballot box a bit.
795
00:30:21,876 --> 00:30:22,843
You looked so proud of it.
796
00:30:22,877 --> 00:30:23,989
I saw you eat
a full plate of it.
797
00:30:24,012 --> 00:30:26,145
You didn't see
how sick he looked after.
798
00:30:27,682 --> 00:30:28,882
Okay, fine.
799
00:30:28,917 --> 00:30:30,028
What about the spring bake sale?
800
00:30:30,051 --> 00:30:32,318
My cookies sold out
three years running.
801
00:30:32,387 --> 00:30:33,452
Yeah, the bake sales
802
00:30:33,521 --> 00:30:35,355
cost your mom and I
a lot of money,
803
00:30:35,391 --> 00:30:36,431
but the horses were happy.
804
00:30:38,093 --> 00:30:39,893
How come I never knew
about this?
805
00:30:39,929 --> 00:30:41,161
I'm just glad we settled
806
00:30:41,195 --> 00:30:42,773
on the fact Birdie is making
the wedding cake,
807
00:30:42,798 --> 00:30:44,330
because I was afraid
808
00:30:44,400 --> 00:30:45,699
Mac would insist on baking
809
00:30:45,733 --> 00:30:49,670
a pumpkin-spice-chai-
I-don't-even-know-what cake.
810
00:30:49,738 --> 00:30:52,105
Poor Dylan can't be expected
to eat a whole wedding cake.
811
00:30:52,173 --> 00:30:54,173
Though I bet he might
if it was for Mac.
812
00:30:56,077 --> 00:30:57,576
I can't believe you guys.
813
00:30:59,480 --> 00:31:01,147
Bottom line,
you've come a long way.
814
00:31:01,182 --> 00:31:02,982
Thank you, I think.
815
00:31:04,853 --> 00:31:05,818
Okay, well,
enough about me and my cooking.
816
00:31:05,854 --> 00:31:07,019
How about you two?
817
00:31:07,088 --> 00:31:08,232
Are you getting excited
about the big day?
818
00:31:08,257 --> 00:31:10,289
It's completely surreal,
819
00:31:10,358 --> 00:31:11,857
but I would be overwhelmed
820
00:31:11,894 --> 00:31:12,992
if it wasn't for
821
00:31:13,028 --> 00:31:14,894
our all-star duo
of wedding planners.
822
00:31:14,930 --> 00:31:16,663
Yeah, you two make a good team.
823
00:31:16,699 --> 00:31:17,699
They sure do.
824
00:31:17,732 --> 00:31:18,832
Well, only because
825
00:31:18,866 --> 00:31:20,412
Mac certainly knows
how keep me in line.
826
00:31:20,435 --> 00:31:21,867
Well, you don't make it easy.
827
00:31:21,903 --> 00:31:23,949
Eating chocolate cake with me
must have been torture.
828
00:31:23,972 --> 00:31:25,252
I've already
called my therapist.
829
00:31:27,442 --> 00:31:28,442
Happy to know you guys
830
00:31:28,509 --> 00:31:29,520
aren't afraid
of my food anymore,
831
00:31:29,545 --> 00:31:31,044
because I've actually
made dessert.
832
00:31:31,113 --> 00:31:32,412
What?
833
00:31:42,124 --> 00:31:44,044
You didn't invite a flash mob
to do that for you?
834
00:31:44,826 --> 00:31:47,426
No, but I did produce
a top-rated podcast
835
00:31:47,496 --> 00:31:48,539
about the best
cleaning products.
836
00:31:48,564 --> 00:31:49,673
I must have missed that one.
837
00:31:49,698 --> 00:31:51,298
The episode
or the Internet in general?
838
00:31:51,333 --> 00:31:53,567
Come on, I thought
I'd at least get some credit
839
00:31:53,602 --> 00:31:54,712
for the flash mob reference.
840
00:31:54,737 --> 00:31:56,470
Okay.
841
00:31:56,505 --> 00:31:58,337
So, how's the rest
of the wedding planning
842
00:31:58,374 --> 00:31:59,271
coming along, boss?
843
00:31:59,340 --> 00:32:00,539
Nothing I can't handle.
844
00:32:01,777 --> 00:32:03,576
I'm sure there's very little
you can't handle.
845
00:32:04,113 --> 00:32:05,356
Yeah, I've just got
to figure out a way
846
00:32:05,381 --> 00:32:06,661
to make the party pop, you know?
847
00:32:08,616 --> 00:32:09,782
Pop?
848
00:32:11,353 --> 00:32:13,353
Yeah.
849
00:32:13,388 --> 00:32:14,688
You know, I want it to be big.
850
00:32:14,722 --> 00:32:16,022
Why?
851
00:32:16,057 --> 00:32:18,357
Because it's
Liv and Stuart's wedding.
852
00:32:18,394 --> 00:32:21,294
I mean, they're one in a million,
so the party needs to be exceptional.
853
00:32:21,329 --> 00:32:23,829
I'm just the best man,
854
00:32:23,865 --> 00:32:26,032
who has yet to make it
to my own wedding day,
855
00:32:26,101 --> 00:32:28,701
but isn't it how Liv feels
that should matter most?
856
00:32:31,507 --> 00:32:33,467
You know, Liv told me
that you and Emily broke up.
857
00:32:34,643 --> 00:32:38,010
That must have been hard
so soon after the engagement.
858
00:32:38,047 --> 00:32:39,145
I'm sorry.
859
00:32:40,148 --> 00:32:42,082
- I'm not sorry.
- You're not?
860
00:32:42,151 --> 00:32:44,116
It wasn't anyone's fault.
861
00:32:44,153 --> 00:32:46,118
We only looked good
on paper, you know?
862
00:32:47,122 --> 00:32:48,488
We were so used
to being together,
863
00:32:48,523 --> 00:32:50,856
we never stopped to think
if we were actually happy.
864
00:32:52,594 --> 00:32:54,627
She never made me laugh,
865
00:32:54,663 --> 00:32:56,502
didn't have any
of that signature Sullivan wit.
866
00:33:00,102 --> 00:33:02,182
Just think about what makes
someone feel truly loved.
867
00:33:02,904 --> 00:33:04,203
Loved?
868
00:33:04,239 --> 00:33:08,008
When you're planning
this wedding for Liv and Stu,
869
00:33:08,042 --> 00:33:09,409
just make sure
it's what they want
870
00:33:09,444 --> 00:33:11,444
and not what you think
they should want.
871
00:33:11,512 --> 00:33:13,446
Yeah, I know how to make
my best friend happy.
872
00:33:23,791 --> 00:33:25,023
Morning, Dad.
873
00:33:25,059 --> 00:33:26,625
How'd you sleep?
874
00:33:26,661 --> 00:33:28,126
Like a log,
875
00:33:28,163 --> 00:33:31,096
even though I was still stuffed
with that pot pie you made.
876
00:33:31,132 --> 00:33:32,332
Not sick?
877
00:33:32,366 --> 00:33:33,366
What a revelation!
878
00:33:34,702 --> 00:33:36,368
It was great
to have a family meal,
879
00:33:36,403 --> 00:33:37,515
see all you kids together again,
880
00:33:37,538 --> 00:33:38,538
just like old times.
881
00:33:42,109 --> 00:33:43,875
Good to make
two cups of coffee again.
882
00:33:44,980 --> 00:33:47,157
Every morning, I would get up
and make the coffee strong,
883
00:33:47,182 --> 00:33:48,580
just the way your mom liked it,
884
00:33:48,616 --> 00:33:50,583
and then I would ramble on
885
00:33:50,652 --> 00:33:52,585
about whatever dust up
was happening in the farm,
886
00:33:52,621 --> 00:33:54,554
and she'd listen,
887
00:33:54,588 --> 00:33:56,689
and then she'd come up
with a solution,
888
00:33:56,724 --> 00:33:58,691
easy as taking a breath.
889
00:33:58,759 --> 00:33:59,903
She loved to set you straight.
890
00:33:59,927 --> 00:34:01,361
Yeah.
891
00:34:01,395 --> 00:34:03,635
Would've driven me crazy,
but she was right all the time.
892
00:34:04,164 --> 00:34:05,964
I wish I hadn't taken
that for granted.
893
00:34:06,901 --> 00:34:08,067
What do you mean?
894
00:34:08,103 --> 00:34:10,637
Finding someone
who will tell it like it is.
895
00:34:10,672 --> 00:34:13,505
That's what it's all about, Bug.
896
00:34:13,541 --> 00:34:16,009
Someone who will protect you
and support you
897
00:34:16,043 --> 00:34:18,411
and still have the guts
to be honest with you,
898
00:34:18,445 --> 00:34:20,880
someone
who will make you better.
899
00:34:20,914 --> 00:34:22,114
I miss her.
900
00:34:22,150 --> 00:34:23,650
I am so glad
901
00:34:23,684 --> 00:34:26,152
I had the opportunity to spend
those 30 years by her side.
902
00:34:26,186 --> 00:34:27,552
I'm glad you did, too, Dad.
903
00:34:28,657 --> 00:34:29,489
There was a point in that.
904
00:34:29,523 --> 00:34:31,423
For me?
905
00:34:34,161 --> 00:34:35,594
Well, I don't know what it is.
906
00:34:35,630 --> 00:34:36,740
You finished top of your class.
907
00:34:36,764 --> 00:34:38,364
You'll figure it out.
908
00:34:38,400 --> 00:34:39,465
Okay.
909
00:34:39,501 --> 00:34:41,134
Well, I guess
I'd better get to work.
910
00:34:41,168 --> 00:34:42,902
Maple syrup
won't deliver itself.
911
00:34:43,905 --> 00:34:45,405
See you later.
912
00:34:45,472 --> 00:34:46,706
Later.
913
00:34:49,443 --> 00:34:50,603
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
914
00:34:56,751 --> 00:34:58,684
Thanks for helping us
get this place into shape.
915
00:34:58,753 --> 00:35:00,063
It's better than
riding shotgun with you
916
00:35:00,088 --> 00:35:01,666
while you try to remember
how to drive stick.
917
00:35:01,690 --> 00:35:03,889
Come on, I'm not that bad.
918
00:35:03,958 --> 00:35:05,068
Guess you don't get
much practice
919
00:35:05,092 --> 00:35:06,371
driving trucks in the city, huh?
920
00:35:06,394 --> 00:35:07,626
Hey, that's like
921
00:35:07,695 --> 00:35:08,840
the fifth time
you've brought up "the city."
922
00:35:08,864 --> 00:35:09,864
Something on your mind?
923
00:35:12,099 --> 00:35:13,110
Mac really loves it there,
doesn't she?
924
00:35:13,135 --> 00:35:14,733
New York?
925
00:35:14,769 --> 00:35:17,070
I'm sure she did.
I'm not so sure anymore.
926
00:35:17,105 --> 00:35:18,237
To be honest,
927
00:35:18,273 --> 00:35:19,851
she hasn't seemed so happy
the last year.
928
00:35:19,875 --> 00:35:21,875
She kinda became a busybody
929
00:35:21,943 --> 00:35:23,153
that never took time
for herself,
930
00:35:23,177 --> 00:35:24,177
if that makes sense.
931
00:35:31,887 --> 00:35:33,831
So you going to ask me
what you really want to know,
932
00:35:33,855 --> 00:35:35,088
or just pretend like
933
00:35:35,123 --> 00:35:36,882
I don't know that
you wanna ask me something?
934
00:35:38,159 --> 00:35:39,559
You know
I work with kids, right?
935
00:35:40,695 --> 00:35:42,407
I'm used to working
with difficult patients.
936
00:35:42,431 --> 00:35:44,697
It's just...
937
00:35:44,733 --> 00:35:47,666
how come this is the first time
Mac's been home in years?
938
00:35:47,735 --> 00:35:50,273
I mean, not even a phone call.
939
00:35:50,422 --> 00:35:52,523
Well, you never called her,
did you?
940
00:35:52,673 --> 00:35:54,847
- Do I call anyone?
- Exactly.
941
00:35:54,996 --> 00:35:57,710
I kinda always felt like
she was avoiding me a bit.
942
00:35:57,746 --> 00:35:59,945
Well, you know
how hard it was for Mac
943
00:35:59,981 --> 00:36:00,981
when she lost her mom.
944
00:36:02,384 --> 00:36:04,884
You held her hand
as much as Olivia did.
945
00:36:04,952 --> 00:36:06,753
Now, I don't wanna claim
to be a love expert,
946
00:36:06,788 --> 00:36:11,523
as much as my future wife
may say I am,
947
00:36:11,592 --> 00:36:13,371
but pining for a guy
who was off limits during
948
00:36:13,394 --> 00:36:16,061
might have been
a little rough for her,
949
00:36:16,130 --> 00:36:17,597
even if he does have
a solid beard.
950
00:36:18,599 --> 00:36:19,599
It's true.
951
00:36:21,737 --> 00:36:23,168
So how's the vibe
between you two?
952
00:36:23,204 --> 00:36:25,538
Liv's telling me the old flame
might be lit again.
953
00:36:25,574 --> 00:36:26,905
You know better than anyone
954
00:36:26,942 --> 00:36:29,108
there's always been
something between us,
955
00:36:29,143 --> 00:36:31,644
from as far back
as I can remember,
956
00:36:31,713 --> 00:36:38,251
but right now she seems,
I don't know, distant,
957
00:36:38,286 --> 00:36:39,418
closed off, or something.
958
00:36:41,188 --> 00:36:42,289
Emily and I didn't work out
959
00:36:42,324 --> 00:36:43,367
because there was
no real spark...
960
00:36:43,391 --> 00:36:47,793
but Mac?
961
00:36:48,028 --> 00:36:49,429
She's a light show all her own.
962
00:36:51,699 --> 00:36:52,742
I just don't want
to hold her back.
963
00:36:52,766 --> 00:36:54,434
Hold her back from what?
964
00:36:54,469 --> 00:36:56,536
Big successful life
in the lights of New York City.
965
00:36:58,340 --> 00:37:00,672
I just fear that she and I
only make sense out here.
966
00:37:02,110 --> 00:37:03,543
Well, it sounds to me
967
00:37:03,577 --> 00:37:06,278
like you need to show her
that life out here makes sense.
968
00:37:06,313 --> 00:37:07,012
See what I'm saying?
969
00:37:07,047 --> 00:37:08,947
Yeah.
970
00:37:08,983 --> 00:37:10,516
Yeah, I do, all right.
971
00:37:11,820 --> 00:37:12,963
And maybe a smooch
on the cheek, too.
972
00:37:12,987 --> 00:37:14,420
That would...
973
00:37:14,456 --> 00:37:15,722
Actually, no, on the forehead.
974
00:37:15,757 --> 00:37:16,833
Girls love kisses
on the forehead.
975
00:37:16,858 --> 00:37:18,302
All right, all right,
Prince Charming.
976
00:37:18,326 --> 00:37:19,425
A little gentle thing.
977
00:37:19,460 --> 00:37:20,960
Tr... Hey, it works.
978
00:37:20,996 --> 00:37:22,295
Ask Olivia.
979
00:37:22,329 --> 00:37:23,329
She loved it.
980
00:37:34,275 --> 00:37:35,842
Enjoying the great outdoors?
981
00:37:35,876 --> 00:37:38,177
Well, I was just enjoying
a peaceful moment alone.
982
00:37:39,581 --> 00:37:40,512
You two do make a cute
couple, you know?
983
00:37:40,548 --> 00:37:41,548
You and your phone.
984
00:37:42,951 --> 00:37:44,831
I'll make sure you get
an invite to our wedding.
985
00:37:44,952 --> 00:37:46,286
So let me get this straight...
986
00:37:46,353 --> 00:37:49,588
It's a perfect day out,
and you're looking at your phone
987
00:37:49,623 --> 00:37:52,891
instead of everything
that's in front of you?
988
00:37:52,927 --> 00:37:56,161
Well, when I hold
my phone like this,
989
00:37:56,197 --> 00:37:57,608
it is what's directly
in front of me.
990
00:37:57,632 --> 00:37:59,231
Oh, come on!
991
00:37:59,266 --> 00:38:02,001
You gotta at least make yourself
useful around here.
992
00:38:02,036 --> 00:38:03,268
Follow me.
993
00:38:07,775 --> 00:38:09,108
So what?
994
00:38:09,143 --> 00:38:10,777
Now we're enjoying
the great outdoors?
995
00:38:10,844 --> 00:38:12,289
Now we're going to get
the rest of the syrup
996
00:38:12,313 --> 00:38:13,780
ready for delivery.
997
00:38:13,815 --> 00:38:15,315
If we don't get it done,
998
00:38:15,382 --> 00:38:17,349
you're dad's gonna
sneak in here and do it.
999
00:38:17,385 --> 00:38:19,619
Trying to get him
to work less, you know?
1000
00:38:19,653 --> 00:38:20,753
I really appreciate that.
1001
00:38:23,891 --> 00:38:25,358
Are you serious right now?
1002
00:38:25,393 --> 00:38:26,458
What?
1003
00:38:29,197 --> 00:38:29,996
Oh, it's on.
1004
00:38:30,030 --> 00:38:31,697
Stop it.
1005
00:38:31,766 --> 00:38:32,898
Okay.
1006
00:38:35,503 --> 00:38:36,802
Oh, no.
1007
00:38:41,409 --> 00:38:42,342
Don't you ever get bored?
1008
00:38:42,376 --> 00:38:43,710
Of hanging with you?
1009
00:38:43,777 --> 00:38:45,378
Never.
1010
00:38:45,413 --> 00:38:48,748
I just mean doing this
day in and day out,
1011
00:38:48,782 --> 00:38:50,248
the same thing every day.
1012
00:38:50,284 --> 00:38:52,525
No more boring than watching
your Twitter feed, I'm sure.
1013
00:38:53,588 --> 00:38:54,907
I like being able
to take my time.
1014
00:38:55,657 --> 00:38:56,889
I like the pace of life here.
1015
00:38:58,760 --> 00:39:01,661
I don't get why people
are in such a rush all the time.
1016
00:39:01,695 --> 00:39:03,496
I waited in line
for a cronut once.
1017
00:39:03,565 --> 00:39:04,565
Totally not worth it.
1018
00:39:05,766 --> 00:39:06,943
Here I thought we were having
a real conversation.
1019
00:39:06,967 --> 00:39:08,501
About what?
1020
00:39:09,871 --> 00:39:11,070
I don't know.
1021
00:39:11,106 --> 00:39:12,538
About whether or not
1022
00:39:12,574 --> 00:39:15,775
I stick around to read signs
that misled me in the past?
1023
00:39:17,612 --> 00:39:18,612
Maybe.
1024
00:39:19,713 --> 00:39:21,481
Well, then here's
my real answer.
1025
00:39:21,548 --> 00:39:22,614
No, I don't.
1026
00:39:22,684 --> 00:39:23,782
I move on,
1027
00:39:23,818 --> 00:39:25,195
because that's
what history taught me
1028
00:39:25,219 --> 00:39:26,152
is the safest thing to do.
1029
00:39:26,186 --> 00:39:27,253
What about happiness?
1030
00:39:28,389 --> 00:39:29,869
Shouldn't that
work into the equation?
1031
00:39:33,927 --> 00:39:35,094
New York calling?
1032
00:39:35,130 --> 00:39:36,496
Funny.
1033
00:39:36,530 --> 00:39:37,829
No, I set an alarm.
1034
00:39:37,865 --> 00:39:39,275
I've gotta go get
changed and get ready.
1035
00:39:39,300 --> 00:39:40,065
I'm taking
the girls out tonight.
1036
00:39:40,101 --> 00:39:41,300
See you later.
1037
00:39:41,335 --> 00:39:42,802
If you're lucky.
1038
00:39:49,978 --> 00:39:51,476
Hello!
1039
00:39:52,813 --> 00:39:54,079
Hello, hello!
1040
00:39:54,114 --> 00:39:55,726
Who's ready for
her sassy bachelorette party?
1041
00:39:55,750 --> 00:39:56,916
Mac, I told you
1042
00:39:56,951 --> 00:39:58,918
I didn't all the cliché
bachelorette stuff.
1043
00:39:58,952 --> 00:40:01,219
You are not having
a cliché bachelorette party.
1044
00:40:01,255 --> 00:40:03,922
Just promise me there won't be
any "kiss the bride" t-shirts.
1045
00:40:03,958 --> 00:40:05,291
I can make no such promises.
1046
00:40:09,931 --> 00:40:11,442
Going to be so much fun.
1047
00:40:16,271 --> 00:40:17,936
Am I going to need
night goggles?
1048
00:40:17,972 --> 00:40:21,039
I mean, as much as I appreciate
a tour of the Sullivan farm,
1049
00:40:21,076 --> 00:40:22,775
like, I'm not dressed
for a hike.
1050
00:40:22,811 --> 00:40:24,943
Where are we going?
Not much further.
1051
00:40:27,215 --> 00:40:28,614
Surprise!
1052
00:40:29,650 --> 00:40:30,650
Here we are.
1053
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
Girls...
1054
00:40:34,789 --> 00:40:35,822
Have a seat.
1055
00:40:35,889 --> 00:40:38,090
Come in! Come in!
What do you think?
1056
00:40:38,159 --> 00:40:41,293
Oh, my gosh!
Our old camping spot!
1057
00:40:41,329 --> 00:40:43,061
You girls shouldn't have!
1058
00:40:43,097 --> 00:40:44,097
Of course we should've!
1059
00:40:46,634 --> 00:40:48,800
Okay, so we have
all of the essentials
1060
00:40:48,869 --> 00:40:50,635
from our old
school camping days,
1061
00:40:50,672 --> 00:40:53,940
plus some fine adult comforts...
1062
00:40:53,974 --> 00:40:55,708
our modern fire pit,
1063
00:40:55,744 --> 00:40:57,976
and all of the fixings
to make gourmet s'mores.
1064
00:40:58,012 --> 00:41:01,681
Please note that I have added
dark chocolate and sea salt.
1065
00:41:01,715 --> 00:41:02,648
My favorite.
1066
00:41:02,684 --> 00:41:04,117
I know.
1067
00:41:04,152 --> 00:41:06,786
Our old tent was great
when we were eight,
1068
00:41:06,820 --> 00:41:08,420
but Mac thought
an upgrade was time.
1069
00:41:10,358 --> 00:41:11,590
Come on, let's get cozy!
1070
00:41:12,659 --> 00:41:13,960
Here you go.
1071
00:41:13,994 --> 00:41:15,271
Remember our tent
when we were kids?
1072
00:41:15,295 --> 00:41:17,096
We tried
to squeeze ourselves into it
1073
00:41:17,132 --> 00:41:18,664
until the end of high school.
1074
00:41:18,699 --> 00:41:21,099
Remember our feet sticking out
while we were telling secrets?
1075
00:41:22,070 --> 00:41:23,168
Speaking of which...
1076
00:41:24,873 --> 00:41:26,905
Oh, my gosh!
Look at us!
1077
00:41:26,974 --> 00:41:28,273
I love it!
1078
00:41:28,309 --> 00:41:30,943
The secrets that tent has heard.
1079
00:41:30,978 --> 00:41:33,079
Many of which
I'd like to forget.
1080
00:41:33,148 --> 00:41:34,179
Okay, ladies,
1081
00:41:34,215 --> 00:41:36,916
for the first activity
of the evening,
1082
00:41:36,951 --> 00:41:38,918
we are going to play...
1083
00:41:38,987 --> 00:41:41,420
Never Have I Ever...
1084
00:41:41,456 --> 00:41:43,556
with marshmallows.
1085
00:41:43,590 --> 00:41:45,190
Girls, you can't make a bride
1086
00:41:45,226 --> 00:41:47,326
eat a bunch of marshmallows
right before her wedding.
1087
00:41:47,362 --> 00:41:49,081
Come on, Liv.
We'll take it easy on you.
1088
00:41:50,431 --> 00:41:51,697
Okay, I'll start.
Okay.
1089
00:41:51,733 --> 00:41:53,932
Never have I ever
1090
00:41:53,967 --> 00:41:56,869
kidnapped a hamster
from Mr. Shefford's class.
1091
00:41:59,606 --> 00:42:01,873
He was so sad and lonely!
1092
00:42:01,909 --> 00:42:03,409
It was a rescue mission.
1093
00:42:03,478 --> 00:42:05,110
Sweet Olivia.
1094
00:42:05,146 --> 00:42:06,346
All right, all right, my turn.
1095
00:42:06,414 --> 00:42:07,445
Okay.
1096
00:42:07,481 --> 00:42:10,148
Never have I ever...
1097
00:42:10,184 --> 00:42:13,952
fallen for the best man
while planning my BFF's wedding.
1098
00:42:14,021 --> 00:42:16,956
Well, that is
incredibly specific, Clare.
1099
00:42:16,990 --> 00:42:18,969
You know, if this is the way
you're going to be playing,
1100
00:42:18,992 --> 00:42:20,393
we are upgrading to s'mores,
1101
00:42:20,427 --> 00:42:22,639
and you might want to be careful
before taking aim at me,
1102
00:42:22,664 --> 00:42:26,065
because I have enough ammo
for at least five marshmallows
1103
00:42:26,099 --> 00:42:27,800
based on
some high-school mishaps
1104
00:42:27,835 --> 00:42:30,235
with a certain Billy Jenkins.
1105
00:42:33,974 --> 00:42:34,974
Good one!
1106
00:42:42,250 --> 00:42:44,050
This sea salt is incredible.
1107
00:42:44,085 --> 00:42:45,351
I know.
1108
00:42:45,385 --> 00:42:46,318
Oh, my goodness.
1109
00:42:46,353 --> 00:42:47,452
All right, I think
1110
00:42:47,487 --> 00:42:49,121
eight s'mores
is probably my limit.
1111
00:42:49,157 --> 00:42:50,989
I'm so full.
1112
00:42:51,025 --> 00:42:53,793
Okay, we'll go get some water
to put out this fire.
1113
00:42:53,827 --> 00:42:56,929
And then we have some more
surprises for the bride.
1114
00:42:56,998 --> 00:42:58,130
Oh, no.
1115
00:42:58,166 --> 00:42:59,197
Oh, yes.
1116
00:43:03,338 --> 00:43:05,003
I actually have
a surprise of my own,
1117
00:43:05,039 --> 00:43:08,139
but I don't want
to tell the girls yet.
1118
00:43:08,208 --> 00:43:09,909
That's intriguing.
Come on, tell.
1119
00:43:09,978 --> 00:43:11,878
Stuart and I joined
Doctors Without Borders.
1120
00:43:13,248 --> 00:43:14,679
Doctors Without Borders?
1121
00:43:14,715 --> 00:43:17,449
Yeah, we're going to go abroad
for six months or a year.
1122
00:43:17,485 --> 00:43:18,485
Who knows.
1123
00:43:18,518 --> 00:43:20,219
When?
1124
00:43:20,255 --> 00:43:21,519
After I finish my residency.
1125
00:43:22,856 --> 00:43:27,025
That's really why we wanted
to get married here and now.
1126
00:43:27,061 --> 00:43:28,693
I'm really happy for you, Liv.
1127
00:43:28,730 --> 00:43:29,862
That's huge.
1128
00:43:32,567 --> 00:43:33,878
I mean,
I guess that means you're...
1129
00:43:33,902 --> 00:43:35,300
You're leaving New York?
1130
00:43:35,335 --> 00:43:37,936
We always planned
on leaving New York,
1131
00:43:37,972 --> 00:43:41,507
and it just feels like
the time is now, you know?
1132
00:43:41,541 --> 00:43:43,342
Because before long,
1133
00:43:43,411 --> 00:43:47,179
I'm gonna want to come back here
and start a family.
1134
00:43:47,215 --> 00:43:50,583
I know, you can't imagine life
anywhere but New York, right?
1135
00:43:50,617 --> 00:43:52,717
I mean...
1136
00:43:52,753 --> 00:43:54,164
I can't believe
I'm actually saying this,
1137
00:43:54,188 --> 00:43:56,454
but it's been kind of nice
being back.
1138
00:43:56,523 --> 00:43:57,523
Really?
1139
00:43:58,693 --> 00:44:00,126
I mean, you know,
1140
00:44:00,161 --> 00:44:02,728
my pores are starting
to unclog and...
1141
00:44:02,764 --> 00:44:04,697
it's been nice
being back with my dad.
1142
00:44:04,731 --> 00:44:05,731
And Dylan?
1143
00:44:05,766 --> 00:44:07,967
Liv, you are relentless.
1144
00:44:09,036 --> 00:44:10,469
Dylan...
1145
00:44:10,505 --> 00:44:11,369
I don't know.
1146
00:44:11,405 --> 00:44:12,471
We're just...
1147
00:44:12,507 --> 00:44:13,606
we're different, you know?
1148
00:44:15,043 --> 00:44:16,342
Maybe too different, and...
1149
00:44:18,278 --> 00:44:19,998
I don't know,
my career's in New York and...
1150
00:44:21,181 --> 00:44:24,115
Mac, your career can be
anywhere you want it to be.
1151
00:44:24,152 --> 00:44:26,318
Well, I don't even know
if I have that career anymore,
1152
00:44:26,387 --> 00:44:27,719
to be honest, so...
1153
00:44:27,755 --> 00:44:29,221
Which is why
I should focus on that.
1154
00:44:29,289 --> 00:44:30,422
Okay,
1155
00:44:30,458 --> 00:44:32,692
Stuart would be so mad
if I told you this,
1156
00:44:32,726 --> 00:44:35,827
but Dylan has clearly
been thinking about you.
1157
00:44:35,862 --> 00:44:37,630
He told Stuart that.
1158
00:44:38,932 --> 00:44:40,166
He did?
1159
00:44:40,201 --> 00:44:43,936
Mac, as much fun as it is
to torture you both,
1160
00:44:43,972 --> 00:44:46,438
can you just think about
1161
00:44:46,507 --> 00:44:49,175
whether you still have
feelings for him?
1162
00:44:49,242 --> 00:44:50,909
Think of it
as a wedding present to me.
1163
00:44:52,213 --> 00:44:53,713
What would I do with
1164
00:44:53,748 --> 00:44:54,380
that life-sized ice sculpture
of you that I bought, though?
1165
00:44:54,449 --> 00:44:56,081
It was very expensive.
1166
00:44:57,117 --> 00:44:58,184
I'm serious.
1167
00:44:58,219 --> 00:44:59,385
I know, I just...
1168
00:44:59,420 --> 00:45:02,153
I'll think about it, okay?
1169
00:45:02,222 --> 00:45:03,400
All right,
but enough sentimental stuff.
1170
00:45:03,423 --> 00:45:05,791
We have one
very important stop left.
1171
00:45:05,827 --> 00:45:06,925
Oh, boy.
1172
00:45:15,202 --> 00:45:17,969
Is it me, or does the beer
always taste better here?
1173
00:45:18,005 --> 00:45:19,405
Probably because
1174
00:45:19,440 --> 00:45:21,639
it doesn't cost a month's rent
like it does in New York.
1175
00:45:22,076 --> 00:45:23,409
It's good to have you home, Stu.
1176
00:45:23,478 --> 00:45:25,744
It's good to be home
and almost getting married.
1177
00:45:25,780 --> 00:45:27,112
Liv finally said yes.
1178
00:45:27,148 --> 00:45:28,614
Well, it only took me
1179
00:45:28,682 --> 00:45:30,994
what, like, a decade and a half
to convince her to marry me?
1180
00:45:31,018 --> 00:45:31,916
You got moves, Stu.
1181
00:45:31,952 --> 00:45:32,918
Moves.
1182
00:45:32,954 --> 00:45:34,519
Can I get you another round?
1183
00:45:34,554 --> 00:45:36,655
I think I'm good, Michelle.
1184
00:45:36,690 --> 00:45:37,822
You sure?
1185
00:45:37,858 --> 00:45:39,224
You're looking kinda thirsty.
1186
00:45:39,260 --> 00:45:41,494
Okay, sure, yeah.
1187
00:45:42,730 --> 00:45:44,262
Yeah, I'll grab...
1188
00:45:46,333 --> 00:45:47,699
I must say, it is an honor.
1189
00:45:47,735 --> 00:45:48,735
What is?
1190
00:45:48,769 --> 00:45:50,168
To be in the presence
1191
00:45:50,237 --> 00:45:51,382
of the county's most eligible
and oblivious bachelor.
1192
00:45:51,405 --> 00:45:52,704
Come on.
1193
00:45:52,739 --> 00:45:54,706
Don't "come on." What...
Like, what are you doing?
1194
00:45:54,775 --> 00:45:56,509
Aside from trying
to enjoy my beer?
1195
00:45:56,577 --> 00:45:58,443
Okay, see,
most guys in your shoes
1196
00:45:58,512 --> 00:45:59,811
would be milking this situation.
1197
00:45:59,847 --> 00:46:02,414
Says the guy who's been with
the same woman since puberty.
1198
00:46:03,617 --> 00:46:05,583
This "situation,"
1199
00:46:05,652 --> 00:46:07,318
it's not really
what I had in mind.
1200
00:46:07,355 --> 00:46:09,288
Like I said,
you need to change it.
1201
00:46:09,322 --> 00:46:11,000
Things don't just
fall into place.
1202
00:46:11,150 --> 00:46:12,724
- I know that.
- Oh, yeah?
1203
00:46:12,793 --> 00:46:15,152
So what are you trying to say
that you're not saying?
1204
00:46:16,302 --> 00:46:17,195
Mac.
1205
00:46:17,230 --> 00:46:18,396
It always comes back to Mac.
1206
00:46:18,431 --> 00:46:19,898
I can't get a read on her.
1207
00:46:19,932 --> 00:46:22,699
See, that's
the mystique of women.
1208
00:46:22,735 --> 00:46:23,934
We're not supposed to.
1209
00:46:24,003 --> 00:46:26,603
One minute, seems like
we're on the same page,
1210
00:46:26,639 --> 00:46:30,275
and then the next,
she's a million miles away.
1211
00:46:30,342 --> 00:46:31,387
Maybe there's someone
back in New York
1212
00:46:31,411 --> 00:46:33,077
that Liv
hasn't told you about yet.
1213
00:46:33,112 --> 00:46:34,945
I highly doubt it,
1214
00:46:34,981 --> 00:46:36,893
and it's not because
she isn't beautiful and smart.
1215
00:46:36,916 --> 00:46:38,750
Okay, let's break this down.
1216
00:46:38,784 --> 00:46:39,951
Have you asked her?
1217
00:46:41,253 --> 00:46:42,353
Not in so many words.
1218
00:46:43,489 --> 00:46:45,255
Sounds like not in any words.
1219
00:46:45,291 --> 00:46:46,369
Okay, I don't want
to lecture you...
1220
00:46:46,393 --> 00:46:47,625
Right.
1221
00:46:47,693 --> 00:46:49,204
But we're not in high school
anymore, bud, okay?
1222
00:46:49,228 --> 00:46:51,628
We're getting older.
Clock's a-ticking.
1223
00:46:51,664 --> 00:46:54,731
Okay, these long, gazing stares
aren't going to cut it,
1224
00:46:54,768 --> 00:46:57,268
and we both know
how stubborn the Sullivans are,
1225
00:46:57,304 --> 00:46:59,369
and we both know you'll regret
screwing this up,
1226
00:46:59,405 --> 00:47:00,905
so get to it, Dyl, all right?
1227
00:47:04,677 --> 00:47:05,811
Did you?
1228
00:47:05,846 --> 00:47:07,311
Hey!
1229
00:47:07,347 --> 00:47:09,246
Isn't this supposed
to be bad luck?
1230
00:47:09,282 --> 00:47:11,603
No, I think that only applies
the night before the wedding.
1231
00:47:12,619 --> 00:47:13,952
Of all the bars...
1232
00:47:13,987 --> 00:47:16,387
Well, this is quite literally
the only bar in town.
1233
00:47:19,460 --> 00:47:20,391
So what do you say?
1234
00:47:20,427 --> 00:47:22,327
Rack 'em up, tall guy.
1235
00:47:24,864 --> 00:47:26,431
I've been waiting
to cut you down.
1236
00:47:28,168 --> 00:47:29,300
Last I remember,
1237
00:47:29,335 --> 00:47:31,103
I beat you so bad,
you left the bar crying.
1238
00:47:31,137 --> 00:47:32,436
Not quite.
1239
00:47:32,472 --> 00:47:34,039
I would call it more sobbing.
1240
00:47:34,074 --> 00:47:35,340
That was a fluke.
1241
00:47:36,943 --> 00:47:37,943
On the house.
1242
00:47:38,945 --> 00:47:40,045
Thanks.
1243
00:47:40,079 --> 00:47:41,146
On the house?
1244
00:47:41,181 --> 00:47:42,380
Being a local has its perks.
1245
00:47:43,583 --> 00:47:44,815
Okay, Sullivan, let's go.
1246
00:47:44,851 --> 00:47:46,217
All right, you watching this?
1247
00:47:49,757 --> 00:47:51,222
Oh, boy.
1248
00:47:51,257 --> 00:47:52,257
And...
1249
00:48:08,775 --> 00:48:10,574
You hustling me, Sullivan?
1250
00:48:10,643 --> 00:48:12,110
Looks like you beat me again.
1251
00:48:16,583 --> 00:48:17,715
Hey.
1252
00:48:17,784 --> 00:48:18,682
They're playing our song.
1253
00:48:18,719 --> 00:48:20,418
We have a song?
1254
00:48:20,454 --> 00:48:22,186
Ninth grade.
You don't remember?
1255
00:48:22,222 --> 00:48:23,954
Maybe.
1256
00:48:25,525 --> 00:48:26,791
May I have this dance?
1257
00:48:37,503 --> 00:48:39,204
Yes!
1258
00:48:39,239 --> 00:48:41,639
What?
1259
00:48:41,675 --> 00:48:43,407
This...
1260
00:48:43,443 --> 00:48:45,376
This feels...
1261
00:48:45,411 --> 00:48:48,112
nice.
1262
00:48:48,148 --> 00:48:50,114
Yeah.
1263
00:48:50,150 --> 00:48:52,583
Yeah, it does.
1264
00:49:14,842 --> 00:49:16,507
Morning.
Morning.
1265
00:49:17,710 --> 00:49:19,110
Last night was fun.
1266
00:49:19,179 --> 00:49:20,644
Did you guys
make it home all right?
1267
00:49:20,681 --> 00:49:21,646
Yeah.
1268
00:49:21,681 --> 00:49:22,925
We hit the diner for some fries,
1269
00:49:22,949 --> 00:49:25,050
and I was in bed,
asleep like a baby by 11:00.
1270
00:49:26,219 --> 00:49:27,184
Hey, you need a hand?
1271
00:49:27,221 --> 00:49:28,920
Nah, this is the last case...
1272
00:49:30,190 --> 00:49:32,489
but I could use some company
for this delivery
1273
00:49:32,525 --> 00:49:33,646
if you're feeling up for it.
1274
00:49:34,427 --> 00:49:35,427
Sure.
1275
00:49:46,039 --> 00:49:47,137
I can't believe
1276
00:49:47,173 --> 00:49:48,550
they still serve breakfast
at the alley.
1277
00:49:48,574 --> 00:49:50,695
Some of their best customers
are the morning regulars.
1278
00:49:53,713 --> 00:49:54,746
Another one of our songs.
1279
00:49:54,780 --> 00:49:56,514
Another one?
How so?
1280
00:49:56,550 --> 00:49:58,182
I would happily dust off
1281
00:49:58,251 --> 00:49:59,217
one of the mix CDs
you made me in middle school
1282
00:49:59,253 --> 00:50:00,217
to prove it.
1283
00:50:00,253 --> 00:50:02,219
I did not make you mix CDs!
1284
00:50:02,255 --> 00:50:03,188
I made those for Liv!
1285
00:50:03,222 --> 00:50:04,322
Okay, sure.
1286
00:50:04,358 --> 00:50:07,224
You put Boyz II Men
on a mix CD for Liv,
1287
00:50:07,260 --> 00:50:08,581
and it somehow
ended up in my bag?
1288
00:50:08,628 --> 00:50:09,760
Stop it!
1289
00:50:11,331 --> 00:50:12,797
So, any urgent conference calls,
1290
00:50:12,865 --> 00:50:15,467
or can I borrow Sweet Grove's
most successful export
1291
00:50:15,501 --> 00:50:16,668
for a little while?
1292
00:50:16,804 --> 00:50:18,603
I guess the world
of event planning
1293
00:50:18,639 --> 00:50:20,605
could survive without me
for an hour or two.
1294
00:50:20,641 --> 00:50:22,106
What do you have in mind?
1295
00:50:22,141 --> 00:50:24,742
What's the most exciting thing
you can think of right now?
1296
00:50:25,945 --> 00:50:28,112
Starting a business
that catches Oprah's attention
1297
00:50:28,148 --> 00:50:29,391
and then becoming
friends with her.
1298
00:50:29,416 --> 00:50:31,817
Can't quite deliver that today,
1299
00:50:31,851 --> 00:50:34,286
but how about a little bowl
down memory alley?
1300
00:50:34,320 --> 00:50:36,353
Are you sure you're ready
to go down
1301
00:50:36,389 --> 00:50:38,389
after last night's
fall from grace?
1302
00:50:38,458 --> 00:50:41,358
Hey, Tim, size 12 and a size 6.
1303
00:50:41,394 --> 00:50:42,693
How do you know my shoe size?
1304
00:50:42,730 --> 00:50:44,690
You haven't changed
as much as you think you have.
1305
00:50:58,811 --> 00:51:00,211
You know,
1306
00:51:00,246 --> 00:51:01,480
when we were growing up,
1307
00:51:01,514 --> 00:51:03,514
I couldn't wait
to leave this place.
1308
00:51:03,583 --> 00:51:05,494
I don't know that you can ever
leave your home behind,
1309
00:51:05,518 --> 00:51:06,684
not entirely.
1310
00:51:08,121 --> 00:51:09,420
Yeah.
1311
00:51:09,456 --> 00:51:10,922
It's funny.
1312
00:51:10,958 --> 00:51:12,168
I mean, I thought I'd miss
the energy of the city more,
1313
00:51:12,192 --> 00:51:13,425
but...
1314
00:51:13,494 --> 00:51:15,373
it's kinda nice being able
to hear myself think.
1315
00:51:16,496 --> 00:51:18,396
And what are you thinking about?
1316
00:51:19,699 --> 00:51:22,233
How I need to get
some fresh perspective
1317
00:51:22,268 --> 00:51:24,902
so I can win back my clients.
1318
00:51:24,938 --> 00:51:25,804
Win back?
1319
00:51:25,838 --> 00:51:26,871
Yup.
1320
00:51:26,940 --> 00:51:28,273
Because,
1321
00:51:28,307 --> 00:51:31,009
despite my killer
marketing skills...
1322
00:51:37,083 --> 00:51:39,117
...there's a new girl
1323
00:51:39,152 --> 00:51:40,184
who's been taking
1324
00:51:40,253 --> 00:51:41,530
all the business
I normally count on,
1325
00:51:41,554 --> 00:51:43,588
so...
1326
00:51:43,657 --> 00:51:45,023
I don't know.
1327
00:51:45,057 --> 00:51:45,990
I always thought
that if you worked hard,
1328
00:51:46,025 --> 00:51:47,057
you got what you wanted.
1329
00:51:49,195 --> 00:51:50,195
What do you want?
1330
00:51:55,501 --> 00:51:57,101
It's not that easy.
1331
00:51:57,137 --> 00:51:58,936
Life can be simple, you know.
1332
00:51:58,972 --> 00:52:00,052
Simple doesn't mean boring.
1333
00:52:01,507 --> 00:52:04,309
Yeah, well, in my world,
simple is boring,
1334
00:52:04,344 --> 00:52:05,623
and simple is the kiss of death.
1335
00:52:07,748 --> 00:52:08,813
Well,
1336
00:52:08,849 --> 00:52:10,282
not that you asked for it,
1337
00:52:10,317 --> 00:52:11,715
but if you wanted my opinion...
1338
00:52:14,987 --> 00:52:17,121
your world
sounds exhausting, Mac.
1339
00:52:17,157 --> 00:52:18,989
That's why I drink
three coffees before noon!
1340
00:52:19,025 --> 00:52:21,293
Finally,
something we can agree on.
1341
00:52:23,563 --> 00:52:25,730
What would happen
if you didn't look?
1342
00:52:25,766 --> 00:52:28,300
I wouldn't know
who needed me for something?
1343
00:52:29,969 --> 00:52:32,871
Well...
1344
00:52:32,905 --> 00:52:35,139
what if I told you
I needed you for something.
1345
00:52:36,510 --> 00:52:37,608
What?
1346
00:52:39,346 --> 00:52:40,865
I need you
to just stop for a minute...
1347
00:52:42,882 --> 00:52:45,150
because there's a whole world...
1348
00:52:45,184 --> 00:52:48,085
one maybe you might just love...
1349
00:52:48,121 --> 00:52:49,653
beyond your screen, Mac.
1350
00:53:07,074 --> 00:53:08,039
I...
1351
00:53:08,074 --> 00:53:09,273
Sorry.
1352
00:53:09,309 --> 00:53:10,909
This is an alarm.
I have to go.
1353
00:53:10,943 --> 00:53:13,378
I have an appointment in town
for something, but...
1354
00:53:13,413 --> 00:53:14,679
Wedding stuff?
1355
00:53:14,715 --> 00:53:18,483
No, just something else, but...
1356
00:53:18,552 --> 00:53:19,918
I'll tell you later.
1357
00:53:20,920 --> 00:53:21,987
Okay.
1358
00:53:24,157 --> 00:53:26,724
So, Mac,
to what do I owe the pleasure?
1359
00:53:26,760 --> 00:53:28,103
I want to talk to you
about the farm.
1360
00:53:28,128 --> 00:53:30,161
Now, look,
before we go any further,
1361
00:53:30,230 --> 00:53:32,429
I really can't discuss
the farm's finances
1362
00:53:32,498 --> 00:53:33,643
without your father
being present.
1363
00:53:33,666 --> 00:53:34,599
Well, you don't have to tell me
1364
00:53:34,635 --> 00:53:36,067
about the foreclosure notice,
1365
00:53:36,103 --> 00:53:37,768
because I saw it printed
in bright red.
1366
00:53:37,838 --> 00:53:40,371
Yeah, I'm really sorry
you had to see that.
1367
00:53:40,440 --> 00:53:42,740
So you can understand
why I'm concerned.
1368
00:53:42,775 --> 00:53:44,887
Well, look, if you can get
your father's authorization,
1369
00:53:44,911 --> 00:53:46,188
I'm happy to walk you through
what's been happening.
1370
00:53:46,213 --> 00:53:48,646
Frank, we both know
he doesn't want me to worry,
1371
00:53:48,715 --> 00:53:50,248
and I'm really far beyond that,
1372
00:53:50,317 --> 00:53:51,449
but I'm not a child anymore.
1373
00:53:51,485 --> 00:53:52,851
You should talk to him, Mac.
1374
00:53:52,920 --> 00:53:55,887
Just if there's anything I can do,
you'll let me know, please?
1375
00:53:55,922 --> 00:53:58,188
Mac, you and I both know
that your father,
1376
00:53:58,224 --> 00:54:00,125
he's as stubborn as a mule.
1377
00:54:00,159 --> 00:54:02,927
So we're going
to have to sell the farm?
1378
00:54:02,963 --> 00:54:05,563
Well, like I told Dylan,
that would be hard to do right now.
1379
00:54:05,599 --> 00:54:06,931
Dylan?
1380
00:54:06,967 --> 00:54:08,733
Yeah.
1381
00:54:08,768 --> 00:54:10,835
Yeah, he-he mentioned
that to me.
1382
00:54:10,871 --> 00:54:12,237
Right.
1383
00:54:12,271 --> 00:54:13,737
Well, then I'm kind of surprised
1384
00:54:13,773 --> 00:54:15,706
he didn't share the rest
of the details with you.
1385
00:54:15,742 --> 00:54:17,152
No, he did. He did.
He told me everything.
1386
00:54:17,177 --> 00:54:18,543
He just...
1387
00:54:18,577 --> 00:54:22,112
I mean, he can't do more
than I could do, right?
1388
00:54:22,148 --> 00:54:24,114
Right, and as I said to Dylan,
1389
00:54:24,150 --> 00:54:26,117
I can't just hand
everything over to him.
1390
00:54:26,186 --> 00:54:28,030
Now, what I need is to have
your father here himself
1391
00:54:28,054 --> 00:54:28,987
to sign those documents.
1392
00:54:29,021 --> 00:54:30,387
Because Dylan wants
1393
00:54:30,423 --> 00:54:33,224
to transfer ownership
of the farm over to himself.
1394
00:54:33,260 --> 00:54:36,094
Look, Mac, I really shouldn't
be talking to either of you two
1395
00:54:36,128 --> 00:54:38,163
without Elliot being present.
1396
00:54:38,197 --> 00:54:40,065
Now, I know that Dylan
has power of attorney.
1397
00:54:40,132 --> 00:54:41,900
Power of attorney?
When did that happen?
1398
00:54:41,934 --> 00:54:45,302
Well, ever since the last bout
with your father's health issues.
1399
00:54:45,338 --> 00:54:46,438
What about me?
1400
00:54:46,472 --> 00:54:47,972
Look, Mac, I'm not sure.
1401
00:54:48,007 --> 00:54:49,840
Now, I know that your father
1402
00:54:49,876 --> 00:54:51,487
didn't want to add
any more pressure to your life,
1403
00:54:51,510 --> 00:54:53,222
given how busy
things are for you in New York,
1404
00:54:53,246 --> 00:54:55,380
and besides,
the fact of the matter is,
1405
00:54:55,414 --> 00:54:57,148
I can't really consider
1406
00:54:57,184 --> 00:54:59,483
either one of you two
doing anything with the farm.
1407
00:54:59,518 --> 00:55:00,952
I mean, for that to happen,
1408
00:55:00,987 --> 00:55:02,586
your dad would need
to be deemed unfit,
1409
00:55:02,655 --> 00:55:03,887
and you and I both know
1410
00:55:03,956 --> 00:55:05,289
that his stubbornness
1411
00:55:05,324 --> 00:55:07,458
is not likely to stand up
as a medical condition.
1412
00:55:07,527 --> 00:55:09,327
I really wish I could help.
1413
00:55:09,362 --> 00:55:10,472
I know.
Thank you so much, Frank.
1414
00:55:10,496 --> 00:55:11,628
I appreciate it.
1415
00:55:11,664 --> 00:55:13,597
Sure. Look, one of my tellers
needs my help.
1416
00:55:13,632 --> 00:55:14,431
You're going
to have to excuse me.
1417
00:55:14,501 --> 00:55:15,733
Okay.
1418
00:55:15,802 --> 00:55:16,980
You take care of yourself, okay?
1419
00:55:17,003 --> 00:55:18,235
You too.
1420
00:55:28,315 --> 00:55:30,782
Well, maybe if I hadn't been
busy playing Cinderella
1421
00:55:30,818 --> 00:55:31,882
while bowling,
1422
00:55:31,918 --> 00:55:33,217
I would have seen this coming.
1423
00:55:38,791 --> 00:55:42,125
The Annual
Sullivan Family Sugar Of.
1424
00:55:42,161 --> 00:55:44,568
You know, this has always been
my favorite meal of the year,
1425
00:55:44,717 --> 00:55:46,144
so thanks for having us, Mr. S.
1426
00:55:46,295 --> 00:55:47,329
You're welcome.
1427
00:55:47,364 --> 00:55:48,376
It's great to have you all here,
1428
00:55:48,400 --> 00:55:49,898
and it's great to have
my Bug home.
1429
00:55:51,268 --> 00:55:53,101
And on that note,
I'd like to propose a toast.
1430
00:55:54,639 --> 00:55:58,340
Thanks for being here,
all of you.
1431
00:55:58,376 --> 00:55:59,887
This farm is more about
the people around this table
1432
00:55:59,911 --> 00:56:02,545
than it is about the trees outside,
so cheers.
1433
00:56:06,451 --> 00:56:07,784
It definitely is.
1434
00:56:07,818 --> 00:56:09,230
I remember Liv and I
had our first kiss on this farm,
1435
00:56:09,253 --> 00:56:10,253
right behind the barn.
1436
00:56:10,288 --> 00:56:11,653
Second, hon'.
1437
00:56:11,690 --> 00:56:14,056
The first was our tree
by the church.
1438
00:56:14,092 --> 00:56:16,559
Right, the tree!
1439
00:56:17,862 --> 00:56:19,528
Anyways, what I'm trying to say
1440
00:56:19,563 --> 00:56:21,664
is we owe a debt of gratitude
to the Sullivans
1441
00:56:21,699 --> 00:56:23,599
for bringing us together.
1442
00:56:23,635 --> 00:56:25,675
Maybe you could name
your first child Elliot or Mac.
1443
00:56:26,438 --> 00:56:27,369
Certainly not Dylan,
1444
00:56:27,405 --> 00:56:28,670
because loyalty would be
1445
00:56:28,706 --> 00:56:30,239
a key component
in naming their child.
1446
00:56:32,244 --> 00:56:34,021
You know, my favorite memory
of growing up on the farm
1447
00:56:34,045 --> 00:56:35,277
is just watching my parents
1448
00:56:35,313 --> 00:56:38,547
dedicate themselves
to the family business,
1449
00:56:38,583 --> 00:56:41,483
growing it from the ground up
as a family farm.
1450
00:56:44,588 --> 00:56:45,588
Yeah.
1451
00:56:45,657 --> 00:56:47,789
Well, you'll all
remember this one...
1452
00:56:47,826 --> 00:56:48,826
No.
1453
00:56:48,893 --> 00:56:50,626
Sorry. Excuse me.
I just...
1454
00:56:50,695 --> 00:56:52,135
I can't got down
memory lane anymore.
1455
00:56:54,132 --> 00:56:55,132
I got it.
1456
00:57:02,039 --> 00:57:03,505
What's going on
with you, Sullivan?
1457
00:57:03,541 --> 00:57:05,340
What's going on with me?
Nothing.
1458
00:57:05,376 --> 00:57:06,643
Nothing is going on with me.
1459
00:57:06,677 --> 00:57:08,610
If that answer
wasn't so convincing,
1460
00:57:08,679 --> 00:57:09,878
I'd swear you're mad at me.
1461
00:57:09,914 --> 00:57:11,780
Why would I be mad at you?
1462
00:57:11,815 --> 00:57:13,126
Is there anything
that you've done recently
1463
00:57:13,150 --> 00:57:14,583
that you think might upset me?
1464
00:57:14,619 --> 00:57:15,717
What are you talking about?
1465
00:57:15,753 --> 00:57:17,653
I can't do this
right now, Dylan.
1466
00:57:17,688 --> 00:57:19,389
I promised Liv
1467
00:57:19,423 --> 00:57:21,143
that I would get
these wedding favors ready.
1468
00:57:22,059 --> 00:57:23,393
- These?
- Yeah.
1469
00:57:23,460 --> 00:57:25,181
I'm going to fill
each and every one of them
1470
00:57:25,230 --> 00:57:27,297
with our liquid Sullivan gold,
1471
00:57:27,331 --> 00:57:29,298
one for each guest.
1472
00:57:29,333 --> 00:57:30,344
Well, here,
let me help you with that...
1473
00:57:30,367 --> 00:57:31,400
I don't need your help.
1474
00:57:31,436 --> 00:57:33,503
We don't need any of your
grand plans, in fact.
1475
00:57:33,538 --> 00:57:34,804
"We"?
1476
00:57:34,838 --> 00:57:37,806
My family, my dad, me.
1477
00:57:37,842 --> 00:57:39,442
Okay.
1478
00:57:39,510 --> 00:57:41,945
I'm clearly missing
a piece of the puzzle here.
1479
00:57:41,980 --> 00:57:44,047
I'm just saying
I think it's about time
1480
00:57:44,081 --> 00:57:45,425
my dad made
some changes around here.
1481
00:57:45,449 --> 00:57:47,050
What kind of changes?
1482
00:57:48,186 --> 00:57:50,545
Because I've been meaning to
talk to you about some changes.
1483
00:57:51,822 --> 00:57:52,934
You know
your dad's been struggling?
1484
00:57:52,958 --> 00:57:54,157
Yeah,
1485
00:57:54,192 --> 00:57:55,458
I've been thinking
1486
00:57:55,492 --> 00:57:58,094
that everyone loves
a country getaway, you know,
1487
00:57:58,163 --> 00:58:00,963
and-and maybe,
with the right trendy touches,
1488
00:58:00,998 --> 00:58:02,518
I could attract
a higher-end clientele.
1489
00:58:03,233 --> 00:58:05,168
And who'd you have in mind?
Oprah?
1490
00:58:05,202 --> 00:58:06,702
That's funny.
1491
00:58:06,771 --> 00:58:08,438
I haven't quite figured
that part out yet,
1492
00:58:08,472 --> 00:58:10,172
but I do think that, you know,
1493
00:58:10,208 --> 00:58:12,976
maybe if I did
some exclusive VIP gatherings,
1494
00:58:13,010 --> 00:58:15,610
maybe some
immersive experiences,
1495
00:58:15,679 --> 00:58:16,913
I...
1496
00:58:16,981 --> 00:58:19,815
I just think there's so much space
on this farm to do so much more.
1497
00:58:19,851 --> 00:58:23,385
This farm has too much heart to
become some country conference site.
1498
00:58:23,420 --> 00:58:25,621
Fine.
1499
00:58:25,657 --> 00:58:26,588
What's your big idea, Dylan?
1500
00:58:26,623 --> 00:58:29,291
You have any secret ideas that
you want to tell me or my dad?
1501
00:58:29,327 --> 00:58:31,728
Just that we need to get
this place outfitted
1502
00:58:31,762 --> 00:58:33,295
with modern equipment,
1503
00:58:33,364 --> 00:58:35,864
so we can produce enough syrup
to get our product out there.
1504
00:58:35,900 --> 00:58:38,233
Once people get a taste
of how special this place is,
1505
00:58:38,268 --> 00:58:42,070
we won't need to worry
about hashtags or guest lists.
1506
00:58:42,106 --> 00:58:43,773
Okay, so why
haven't we done that?
1507
00:58:43,807 --> 00:58:46,108
Good equipment
costs more than we have.
1508
00:58:46,177 --> 00:58:47,809
Right.
1509
00:58:47,846 --> 00:58:50,313
Well, if you want
to attract investors,
1510
00:58:50,382 --> 00:58:52,014
you need to get attention.
1511
00:58:52,050 --> 00:58:53,050
You know the saying...
1512
00:58:53,083 --> 00:58:55,117
If a tree falls in the forest
1513
00:58:55,152 --> 00:58:58,554
and there's no one around
to hear it...
1514
00:58:58,590 --> 00:59:00,155
Sullivan Farms
isn't making a sound.
1515
00:59:02,226 --> 00:59:03,425
If you want to know
1516
00:59:03,460 --> 00:59:04,740
what I've really
been thinking...
1517
00:59:06,398 --> 00:59:10,500
it's just, well...
1518
00:59:10,534 --> 00:59:11,534
you and I...
1519
00:59:13,338 --> 00:59:15,137
we could do it together.
1520
00:59:15,206 --> 00:59:17,072
We've always made
a great team, Mac,
1521
00:59:17,108 --> 00:59:19,775
and on this farm,
1522
00:59:19,811 --> 00:59:21,050
I know we could turn it around.
1523
00:59:22,079 --> 00:59:23,079
Is there something
1524
00:59:23,148 --> 00:59:24,425
that you want
to say to me, Dylan?
1525
00:59:24,449 --> 00:59:27,682
Yeah, lots,
1526
00:59:27,719 --> 00:59:30,353
but...
1527
00:59:30,387 --> 00:59:32,588
I'm not sure telling you here,
with everyone in earshot,
1528
00:59:32,623 --> 00:59:33,755
is the right time.
1529
00:59:33,791 --> 00:59:35,791
Okay, great.
I figured as such.
1530
00:59:35,827 --> 00:59:37,025
You know what?
1531
00:59:37,094 --> 00:59:38,894
I have a career to save
and a wedding to plan,
1532
00:59:38,929 --> 00:59:40,695
and then
I will just get to this.
1533
00:59:40,731 --> 00:59:41,597
This?
1534
00:59:41,632 --> 00:59:42,731
I can't do this right now.
1535
00:59:47,672 --> 00:59:48,704
Hey, Tristen.
What's up?
1536
00:59:48,773 --> 00:59:51,706
Girl, this isn't good.
1537
00:59:51,742 --> 00:59:53,909
I don't know how much more
I can take on
1538
00:59:53,978 --> 00:59:55,088
in the bad news department,
Tristen.
1539
00:59:55,112 --> 00:59:56,344
Jasmine...
1540
00:59:56,414 --> 00:59:59,849
She just stole
another one of your clients.
1541
01:00:01,052 --> 01:00:03,052
Look, you know I love you,
1542
01:00:03,088 --> 01:00:06,556
but the big boss is saying we might
have to make some changes.
1543
01:00:06,623 --> 01:00:07,956
Changes?
1544
01:00:07,992 --> 01:00:09,103
I've been giving you a door out,
1545
01:00:09,126 --> 01:00:10,525
but it's up to you
to make a move
1546
01:00:10,561 --> 01:00:12,327
and to fight
for what you've earned.
1547
01:00:12,362 --> 01:00:13,862
But how can I do that
from over here?
1548
01:00:13,931 --> 01:00:18,000
I know the timing isn't ideal,
but you've gotta figure out
1549
01:00:18,036 --> 01:00:19,969
a way to show her
that you're still on top,
1550
01:00:20,003 --> 01:00:21,304
and do it fast,
1551
01:00:21,338 --> 01:00:23,539
because if you're not back
in the city soon,
1552
01:00:23,574 --> 01:00:26,108
your clients won't even
remember who you are,
1553
01:00:26,143 --> 01:00:28,143
and your job is gone.
1554
01:00:30,014 --> 01:00:30,880
Hey.
1555
01:00:30,949 --> 01:00:32,014
Hey.
1556
01:00:32,083 --> 01:00:34,050
Are you going to tell me
what's going on?
1557
01:00:34,085 --> 01:00:35,851
You know me!
1558
01:00:35,887 --> 01:00:40,123
Just making a mess of the kitchen,
my career, everything.
1559
01:00:40,157 --> 01:00:43,659
Well, maybe it's time
to just slow things down a bit.
1560
01:00:43,695 --> 01:00:47,262
No, Liv, I can't just slow down
and watch my career fall apart.
1561
01:00:47,331 --> 01:00:50,432
Besides, anyway,
I have to meet the DJ today.
1562
01:00:50,467 --> 01:00:52,112
He's coming, and I need
to show him the church gardens.
1563
01:00:52,137 --> 01:00:54,369
- Well, Dylan can do that.
- No, he can't.
1564
01:00:55,539 --> 01:00:57,907
What is going on
with you two today?
1565
01:00:57,942 --> 01:01:00,175
Nothing.
He's... I just...
1566
01:01:00,210 --> 01:01:02,244
I don't trust Dylan
to do things like that.
1567
01:01:02,280 --> 01:01:04,246
I don't really trust him
to do anything right now.
1568
01:01:04,282 --> 01:01:05,514
Slow down there, Mac.
1569
01:01:05,550 --> 01:01:06,693
That's my cousin
you're talking about.
1570
01:01:06,717 --> 01:01:09,485
Yeah, I know, and my best
friend since high school...
1571
01:01:09,554 --> 01:01:11,820
One of them...
And... so I thought.
1572
01:01:11,856 --> 01:01:14,824
Mac, you have cut him out
of your life for the last decade.
1573
01:01:14,858 --> 01:01:17,193
- That's not the point, Liv.
- What is the point, Mac?
1574
01:01:17,228 --> 01:01:19,228
What are we even talking about?
1575
01:01:19,297 --> 01:01:20,795
It's just...
1576
01:01:22,900 --> 01:01:25,568
caring about someone
and trusting them
1577
01:01:25,603 --> 01:01:27,335
are two completely
different things.
1578
01:01:27,405 --> 01:01:29,105
Meaning what?
1579
01:01:29,139 --> 01:01:30,139
Meaning...
1580
01:01:31,442 --> 01:01:33,809
I don't know.
I don't know. I...
1581
01:01:33,844 --> 01:01:34,922
I don't know anything anymore.
1582
01:01:34,945 --> 01:01:36,179
I...
1583
01:01:36,213 --> 01:01:37,012
Look, I'm going
to go to the church.
1584
01:01:37,047 --> 01:01:37,980
I'm going to talk to the DJ.
1585
01:01:38,016 --> 01:01:39,215
Everything's going to be fine,
1586
01:01:39,250 --> 01:01:40,215
and we'll talk about
all this later, okay?
1587
01:01:40,251 --> 01:01:41,184
I... I love you.
1588
01:01:41,219 --> 01:01:43,018
I love you, too.
1589
01:01:56,199 --> 01:01:57,398
Hey, Anizege.
1590
01:01:57,434 --> 01:01:58,565
Ani-zee-gee.
1591
01:01:58,601 --> 01:02:00,068
Ani-zee-gee, right.
1592
01:02:00,103 --> 01:02:01,969
I'm Mackenzie.
Welcome to Sweet Grove.
1593
01:02:02,005 --> 01:02:04,237
Babe, when you said
it would be an intimate gig,
1594
01:02:04,273 --> 01:02:07,442
I thought you meant
Mykonos-beach-at-sunrise intimate.
1595
01:02:07,476 --> 01:02:10,077
This is really not my brand.
1596
01:02:10,112 --> 01:02:11,833
I don't know what my publicist
was thinking.
1597
01:02:13,349 --> 01:02:15,248
I know that, babe,
but different is good, right?
1598
01:02:15,284 --> 01:02:16,117
It's what made you...
1599
01:02:16,152 --> 01:02:17,719
I mean...
1600
01:02:17,753 --> 01:02:19,786
So I just wanted
to tell you to get comfortable,
1601
01:02:19,822 --> 01:02:21,822
and let's make this a show
no one will ever forget.
1602
01:02:22,759 --> 01:02:23,835
You had me sweating
for a minute.
1603
01:02:23,860 --> 01:02:25,025
I thought you were going
1604
01:02:25,061 --> 01:02:26,860
to ask me to play the macarena
for grannies.
1605
01:02:28,398 --> 01:02:29,541
Okay, here's what I'm thinking.
1606
01:02:29,565 --> 01:02:31,532
We do a stage right in there.
1607
01:02:31,568 --> 01:02:33,934
And let's get
that light set-up from Berlin,
1608
01:02:33,969 --> 01:02:36,369
the flashing one
you can see from space, huh?
1609
01:02:36,405 --> 01:02:38,271
Let's get it going
before we get going.
1610
01:02:38,307 --> 01:02:39,639
I don't mean to interrupt,
1611
01:02:39,675 --> 01:02:41,152
but you do know the wedding's
in two days, right?
1612
01:02:41,177 --> 01:02:42,309
Yeah, but for tonight...
1613
01:02:43,378 --> 01:02:44,445
...I'm doing the pre-show.
1614
01:02:44,481 --> 01:02:45,791
Putting this out
on social right, right?
1615
01:02:45,815 --> 01:02:48,248
It was kinda the deal
for the freebie, I was told.
1616
01:02:48,318 --> 01:02:49,318
The pre-show?
1617
01:02:49,351 --> 01:02:51,351
The country show
before the show?
1618
01:02:51,420 --> 01:02:52,320
Yeah, right.
1619
01:02:52,387 --> 01:02:53,755
Of course.
1620
01:02:53,789 --> 01:02:57,023
We should probably talk
about posting guidelines.
1621
01:02:58,661 --> 01:02:59,594
Hey, Dad.
1622
01:02:59,628 --> 01:03:00,961
Finally, Mac!
1623
01:03:00,996 --> 01:03:02,463
It's your dad.
You need to get home.
1624
01:03:03,565 --> 01:03:04,565
Oh, gosh.
1625
01:03:06,001 --> 01:03:07,367
Just... okay.
1626
01:03:15,244 --> 01:03:16,543
- Dr. Scott!
- Hey, Mac.
1627
01:03:16,579 --> 01:03:17,512
What happened with my dad?
1628
01:03:17,547 --> 01:03:19,547
Deep breath. Your dad's fine.
He's in his room.
1629
01:03:19,581 --> 01:03:21,581
- A heart attack?
- Minor.
1630
01:03:21,617 --> 01:03:23,117
Your dad's a strong man, young.
1631
01:03:23,152 --> 01:03:24,563
He just needs
to take it easy for a few days
1632
01:03:24,586 --> 01:03:25,686
and make some changes.
1633
01:03:25,722 --> 01:03:27,487
Now, I gave Dylan
the medication for him,
1634
01:03:27,523 --> 01:03:28,684
and I'll check back tomorrow.
1635
01:03:28,724 --> 01:03:30,157
Thank you so much.
Of course.
1636
01:03:33,028 --> 01:03:34,028
Dad...
1637
01:03:34,063 --> 01:03:35,463
Hi.
1638
01:03:35,532 --> 01:03:37,364
Simmer down, Bug.
1639
01:03:37,400 --> 01:03:39,545
You wouldn't want to blow a gasket
like your old man, huh?
1640
01:03:39,568 --> 01:03:41,101
That's not funny.
1641
01:03:41,137 --> 01:03:42,903
It's just a scare, that's all.
1642
01:03:42,938 --> 01:03:45,139
A little rest,
I'll be right as rain.
1643
01:03:45,175 --> 01:03:46,175
Yeah.
1644
01:03:46,242 --> 01:03:47,641
Somehow, that's not
that comforting.
1645
01:03:48,811 --> 01:03:51,112
You and I both know there are
no promises in life, huh?
1646
01:03:52,347 --> 01:03:53,547
But I'm here.
1647
01:03:53,583 --> 01:03:55,081
I'm fine.
1648
01:03:55,150 --> 01:03:57,150
- It's just...
- I know. Come on.
1649
01:03:57,186 --> 01:03:58,585
Come here.
1650
01:03:58,621 --> 01:04:00,288
Come on over, sweetheart.
1651
01:04:00,356 --> 01:04:01,556
Dad...
1652
01:04:01,590 --> 01:04:04,324
I just couldn't live
without you, Dad, okay?
1653
01:04:04,393 --> 01:04:05,403
So you gotta take it easier.
1654
01:04:05,427 --> 01:04:06,427
I know.
1655
01:04:09,498 --> 01:04:10,498
Hey.
1656
01:04:11,367 --> 01:04:12,833
Hey.
1657
01:04:15,804 --> 01:04:18,072
Honey, could you get me
a cup of hot water?
1658
01:04:18,106 --> 01:04:19,639
Yeah.
1659
01:04:19,675 --> 01:04:21,375
Yeah, sure.
I'll be right back, okay?
1660
01:04:21,443 --> 01:04:22,443
Thanks.
1661
01:04:29,052 --> 01:04:30,217
Took a tumble there.
1662
01:04:30,253 --> 01:04:31,885
Yeah.
1663
01:04:31,920 --> 01:04:33,186
Just a fall.
1664
01:04:33,222 --> 01:04:34,822
I'll be right back at her
again tomorrow.
1665
01:04:36,759 --> 01:04:40,126
Actually, no.
No, you won't, Elliot.
1666
01:04:40,163 --> 01:04:42,663
You are going to relax.
1667
01:04:42,699 --> 01:04:44,130
Let me do the job
you hired me for.
1668
01:04:44,166 --> 01:04:46,166
I'm gonna be fine.
1669
01:04:46,235 --> 01:04:47,802
You're set in your ways.
1670
01:04:47,871 --> 01:04:52,139
I've always respected that,
but you gotta loosen the reins.
1671
01:04:52,175 --> 01:04:54,275
Now.
1672
01:04:54,309 --> 01:04:55,643
That's two strikes
you've had now.
1673
01:04:57,179 --> 01:04:58,246
We don't want a third.
1674
01:04:59,382 --> 01:05:00,614
- Okay.
- Okay?
1675
01:05:01,083 --> 01:05:03,650
Okay. Okay, I'll...
I'll take it easy.
1676
01:05:07,056 --> 01:05:09,489
But since we are on the topic
of being set in our ways,
1677
01:05:09,525 --> 01:05:10,969
have you ever considered
the possibility
1678
01:05:10,994 --> 01:05:12,559
that you might be sidestepping
1679
01:05:12,594 --> 01:05:14,161
a few unhealthy ways
of your own?
1680
01:05:18,701 --> 01:05:21,369
These trees on our land,
1681
01:05:21,436 --> 01:05:23,570
they will be here long after
we're both in the ground.
1682
01:05:25,173 --> 01:05:27,208
Losing a plot of land
ain't nothing.
1683
01:05:29,311 --> 01:05:30,744
Losing a love...
1684
01:05:33,016 --> 01:05:34,447
that's something to fret over.
1685
01:05:35,952 --> 01:05:37,385
Elliot, I'm not...
1686
01:05:37,420 --> 01:05:40,253
You've always made a point
of being honest with me, son.
1687
01:05:41,490 --> 01:05:43,170
Maybe it's time
to be honest with yourself.
1688
01:05:45,628 --> 01:05:46,628
Take the leap.
1689
01:05:48,463 --> 01:05:49,864
If you do,
1690
01:05:49,898 --> 01:05:52,266
you might just score yourself
1691
01:05:52,302 --> 01:05:54,601
a pretty dapper father-in-law.
1692
01:05:57,005 --> 01:05:59,172
I sure as heck have always
considered you to be a son.
1693
01:06:08,483 --> 01:06:09,550
What?
1694
01:06:09,619 --> 01:06:11,585
- Hey.
- Hey...
1695
01:06:11,920 --> 01:06:13,699
hey, can you stay
with my dad for a little while?
1696
01:06:13,722 --> 01:06:15,655
Of course.
Where are you going?
1697
01:06:15,690 --> 01:06:17,610
I'll tell you later.
I've gotta go to the church.
1698
01:06:41,650 --> 01:06:43,117
No! No, no, no, no, no.
1699
01:06:53,128 --> 01:06:54,228
No...
1700
01:06:55,264 --> 01:06:56,396
No!
1701
01:07:05,974 --> 01:07:07,173
What have I done?
1702
01:07:18,054 --> 01:07:19,286
Hi!
1703
01:07:19,355 --> 01:07:20,798
I was just going through
Grammy's old stuff,
1704
01:07:20,822 --> 01:07:22,155
and look what I found...
1705
01:07:22,190 --> 01:07:23,423
Her old compact!
1706
01:07:23,458 --> 01:07:25,192
It can be my "something old."
1707
01:07:26,896 --> 01:07:27,896
What's wrong?
1708
01:07:28,797 --> 01:07:29,730
It's just that...
1709
01:07:29,764 --> 01:07:31,398
What is it?
1710
01:07:33,835 --> 01:07:35,568
I'm so sorry, Liv.
1711
01:07:36,938 --> 01:07:41,342
"DJ Anizege plays wedding theme
countryside party live"?
1712
01:07:41,409 --> 01:07:43,110
He had a pre-show
for his followers.
1713
01:07:43,179 --> 01:07:44,244
Is that our tree?
1714
01:07:45,547 --> 01:07:46,480
And our church?
1715
01:07:46,514 --> 01:07:48,148
I didn't think that...
1716
01:07:48,217 --> 01:07:49,682
Please tell me this is a joke.
1717
01:07:49,719 --> 01:07:51,952
My best friend
didn't sell out my wedding
1718
01:07:51,987 --> 01:07:53,387
for 15 seconds of Internet fame.
1719
01:07:53,422 --> 01:07:54,887
I...
1720
01:07:54,923 --> 01:07:56,356
You?
1721
01:07:56,391 --> 01:07:59,259
I've just been under
a lot of pressure at work, Liv.
1722
01:07:59,295 --> 01:08:00,527
I, I, I.
1723
01:08:00,563 --> 01:08:01,762
I am so sick
1724
01:08:01,831 --> 01:08:04,030
of hearing about
what's being done to you, Mac.
1725
01:08:04,099 --> 01:08:05,331
Your work did this.
1726
01:08:05,400 --> 01:08:06,766
The DJ did that.
1727
01:08:06,802 --> 01:08:07,802
Dylan?
1728
01:08:07,836 --> 01:08:10,637
Dylan can't be trusted?
1729
01:08:10,672 --> 01:08:13,106
You're the one
who can't be trusted, Mac.
1730
01:08:13,141 --> 01:08:15,454
You have no one but yourself
to blame for your unhappiness.
1731
01:08:15,478 --> 01:08:16,676
Look, I can fix this...
1732
01:08:19,681 --> 01:08:20,913
Don't.
1733
01:08:20,983 --> 01:08:21,983
Just...
1734
01:08:24,086 --> 01:08:25,086
You've done enough.
1735
01:08:26,020 --> 01:08:27,186
Go.
1736
01:08:48,243 --> 01:08:49,676
No chocolate shake with that?
1737
01:08:51,747 --> 01:08:53,313
I messed up, Dylan,
1738
01:08:53,349 --> 01:08:54,782
like really, really messed up.
1739
01:08:56,519 --> 01:08:57,951
How bad is the church?
1740
01:08:57,987 --> 01:08:59,086
They trashed it.
1741
01:08:59,121 --> 01:08:59,953
I mean, I cleaned it up,
1742
01:08:59,988 --> 01:09:01,954
but the yard's a mess,
1743
01:09:02,024 --> 01:09:03,957
and the tree is still stained,
1744
01:09:03,993 --> 01:09:06,592
and I don't know
how I'm gonna fix that, but...
1745
01:09:06,628 --> 01:09:08,895
Still standing, though, right?
1746
01:09:08,930 --> 01:09:11,131
Yeah.
1747
01:09:11,167 --> 01:09:12,778
I just thought
that if I was going to help Liv,
1748
01:09:12,801 --> 01:09:14,179
and then somehow
get some work going for me,
1749
01:09:14,203 --> 01:09:15,368
you know, and...
1750
01:09:15,404 --> 01:09:18,271
And there, Sullivan,
there's your problem.
1751
01:09:18,306 --> 01:09:19,605
Yeah, I get it.
1752
01:09:19,641 --> 01:09:21,574
My life and my work
need to be background noise.
1753
01:09:21,644 --> 01:09:22,775
That's not what I'm saying.
1754
01:09:22,811 --> 01:09:25,112
Fine. What are you saying?
1755
01:09:25,146 --> 01:09:26,212
It just seems like
1756
01:09:26,247 --> 01:09:28,381
your values are in the crossfire
1757
01:09:28,451 --> 01:09:30,650
of a life I'm not entirely sure
you want...
1758
01:09:30,719 --> 01:09:31,918
or need.
1759
01:09:34,289 --> 01:09:37,323
Well, what I want and need
is for my dad to be healthy,
1760
01:09:37,359 --> 01:09:38,826
and what I want and need
1761
01:09:38,860 --> 01:09:40,461
is for my best friend
not to hate me,
1762
01:09:40,496 --> 01:09:41,694
and...
1763
01:09:41,764 --> 01:09:43,108
you know, as much
as it pains me to admit,
1764
01:09:43,131 --> 01:09:44,264
what I actually want
1765
01:09:44,300 --> 01:09:45,431
is for my life
1766
01:09:45,501 --> 01:09:46,711
to not just
be circling around the drain
1767
01:09:46,734 --> 01:09:49,002
after I've given
everything I have to my career,
1768
01:09:49,037 --> 01:09:50,270
and I'm starting to think
1769
01:09:50,338 --> 01:09:52,405
that the latter
makes me a bad person, so...
1770
01:09:52,475 --> 01:09:53,806
So fix it.
1771
01:09:55,077 --> 01:09:56,409
Fix it?
1772
01:09:56,444 --> 01:09:58,145
All of it.
Yeah, I'm trying.
1773
01:09:58,180 --> 01:09:59,680
And no thanks to you.
1774
01:10:00,716 --> 01:10:01,849
Me?
1775
01:10:01,884 --> 01:10:04,217
I mean, come on, Dylan.
1776
01:10:04,286 --> 01:10:05,396
When were you going to tell me
1777
01:10:05,421 --> 01:10:06,118
that you were running
my dad's business
1778
01:10:06,154 --> 01:10:07,119
into the ground?
1779
01:10:07,155 --> 01:10:08,255
Is that what you think?
1780
01:10:09,257 --> 01:10:10,556
I went to the bank, okay?
1781
01:10:10,626 --> 01:10:11,958
So...
1782
01:10:11,993 --> 01:10:14,127
instead of worrying
about me and my life choices,
1783
01:10:14,195 --> 01:10:15,573
maybe you should worry
a little bit more
1784
01:10:15,597 --> 01:10:17,242
about how you can look
yourself in the mirror.
1785
01:10:17,265 --> 01:10:18,899
Mac, you're missing
some information.
1786
01:10:18,934 --> 01:10:20,300
Frank told me everything.
1787
01:10:20,368 --> 01:10:21,835
I mean,
power of attorney, Dylan?
1788
01:10:21,871 --> 01:10:23,302
Mac!
1789
01:10:23,338 --> 01:10:24,949
I can't talk about this
right now, Dylan, all right?
1790
01:10:24,974 --> 01:10:25,974
I just...
1791
01:10:27,510 --> 01:10:30,010
Let's just focus on
Liv and Stuart's wedding, okay?
1792
01:10:30,078 --> 01:10:31,310
And...
1793
01:10:31,380 --> 01:10:32,923
I don't even know.
I don't know, I don't know.
1794
01:10:32,948 --> 01:10:33,948
All I know right now
1795
01:10:33,983 --> 01:10:35,448
is that...
1796
01:10:35,484 --> 01:10:37,717
I probably never should have
let you back into my life,
1797
01:10:37,752 --> 01:10:38,685
or my dad's.
1798
01:10:38,720 --> 01:10:39,987
I mean, my life, fine,
1799
01:10:40,021 --> 01:10:41,533
you know, my life is a mess,
but my dad's wasn't,
1800
01:10:41,556 --> 01:10:43,157
and at least
maybe then I could help him.
1801
01:10:44,726 --> 01:10:46,438
Seems like you've already
made up your mind about that.
1802
01:10:46,462 --> 01:10:47,860
You know what?
1803
01:10:47,930 --> 01:10:49,729
I don't have time for this.
1804
01:10:57,640 --> 01:10:59,606
Dad, what are you doing
out of bed?
1805
01:10:59,643 --> 01:11:00,809
Just a little paperwork.
1806
01:11:00,877 --> 01:11:01,775
But the Doctor said...
1807
01:11:01,845 --> 01:11:03,177
Yeah, the doctor said
1808
01:11:03,212 --> 01:11:05,252
it was okay for me to sit
at my own kitchen counter.
1809
01:11:06,382 --> 01:11:08,283
Okay, I know that look.
1810
01:11:08,318 --> 01:11:09,617
What's up, Bug?
1811
01:11:10,453 --> 01:11:11,985
Okay, look,
1812
01:11:12,055 --> 01:11:14,189
I'm just going
to come out and tell you.
1813
01:11:15,192 --> 01:11:17,826
Dad...
1814
01:11:17,894 --> 01:11:19,372
Dylan's trying
to take the farm from you,
1815
01:11:19,395 --> 01:11:20,994
and now he knows that I know,
1816
01:11:21,030 --> 01:11:23,465
and with power of attorney,
1817
01:11:23,500 --> 01:11:24,466
he's just gonna
take it from you.
1818
01:11:24,501 --> 01:11:25,501
That's what you think?
1819
01:11:27,904 --> 01:11:31,905
Bug, Dylan has been
working like a mule
1820
01:11:31,942 --> 01:11:33,707
to drag this farm
into the modern world,
1821
01:11:33,743 --> 01:11:35,810
to drag me
into the modern world,
1822
01:11:35,845 --> 01:11:37,256
because I'm the one
that didn't want to change.
1823
01:11:37,279 --> 01:11:39,747
Dad, he went to see Frank
behind your back.
1824
01:11:39,815 --> 01:11:41,949
No, honey, he went to the bank
1825
01:11:41,984 --> 01:11:44,418
to shoulder some of the debt
to get them off my back.
1826
01:11:46,489 --> 01:11:47,956
Seriously?
1827
01:11:49,259 --> 01:11:50,536
It's hard
for your old man to admit
1828
01:11:50,560 --> 01:11:51,938
that he's driven things
into the ground,
1829
01:11:51,962 --> 01:11:53,862
but here it is.
1830
01:11:55,030 --> 01:11:56,698
Why didn't you just tell me?
1831
01:11:56,733 --> 01:12:00,001
I figured I would
figure a way out of it.
1832
01:12:01,304 --> 01:12:02,670
I...
1833
01:12:02,706 --> 01:12:03,983
I didn't want to take his money,
1834
01:12:04,006 --> 01:12:06,408
even though I trust him
as much as I trust you.
1835
01:12:10,514 --> 01:12:12,413
Well...
1836
01:12:12,448 --> 01:12:13,414
looks like we could both use
1837
01:12:13,449 --> 01:12:15,015
that fixing gene
mom had so well.
1838
01:12:16,019 --> 01:12:17,185
Yeah.
1839
01:12:17,220 --> 01:12:20,688
Hey, you remember
those saplings that we...
1840
01:12:20,724 --> 01:12:23,490
we planted together out back
when you were a kid?
1841
01:12:23,527 --> 01:12:25,527
Yeah.
1842
01:12:25,561 --> 01:12:26,972
How you wanted them
to grow overnight,
1843
01:12:26,997 --> 01:12:28,829
even though I told you
over and over again
1844
01:12:28,864 --> 01:12:30,143
that that is not
how maples grow...
1845
01:12:30,167 --> 01:12:31,432
Yeah.
1846
01:12:31,467 --> 01:12:34,836
That they need space
for their roots to spread out,
1847
01:12:34,871 --> 01:12:37,439
and they need time
to stand strong and tall.
1848
01:12:37,474 --> 01:12:40,207
Well, you've got
your strong roots right here.
1849
01:12:42,179 --> 01:12:43,779
Now it's time
for you to stand up tall...
1850
01:12:45,347 --> 01:12:48,149
time for both of us
to stand tall.
1851
01:12:48,185 --> 01:12:49,951
Yeah.
1852
01:12:49,985 --> 01:12:51,985
Come here.
1853
01:12:52,021 --> 01:12:53,755
You're going to figure it out.
1854
01:13:07,103 --> 01:13:08,470
Hello?
1855
01:13:11,140 --> 01:13:14,208
Talk about trying to find
a needle in a haystack,
1856
01:13:14,243 --> 01:13:15,409
literally.
1857
01:13:15,444 --> 01:13:16,889
Tristen, what on earth
are you doing here?
1858
01:13:16,912 --> 01:13:19,146
Well, you sounded
so pathetic in your texts,
1859
01:13:19,181 --> 01:13:21,015
I just had to come
and rescue you.
1860
01:13:21,051 --> 01:13:22,051
Oh, my gosh, I love you.
1861
01:13:22,085 --> 01:13:24,586
Okay, listen, I think I know
how to fix this wedding,
1862
01:13:24,621 --> 01:13:25,864
but you're going to have
to follow all of my directions.
1863
01:13:25,889 --> 01:13:27,087
Sorry, girl,
1864
01:13:27,122 --> 01:13:30,625
Tristen Chu follows his
inspiration wherever it leads.
1865
01:13:30,659 --> 01:13:31,804
Now, if we're going to fix this,
1866
01:13:31,828 --> 01:13:33,338
we actually have to follow
Liv's vision.
1867
01:13:33,363 --> 01:13:36,197
You think I came all the way
over here not to help you fix this?
1868
01:13:37,333 --> 01:13:38,333
Okay.
1869
01:13:38,368 --> 01:13:39,533
Step one...
1870
01:13:39,569 --> 01:13:41,336
turn off my phone.
1871
01:13:41,371 --> 01:13:44,439
Well, now that's a cry for help,
if ever I've seen one.
1872
01:13:44,474 --> 01:13:46,975
I really need to focus.
1873
01:13:47,010 --> 01:13:48,320
Not worried about missing
any calls from that hot farmer
1874
01:13:48,345 --> 01:13:49,555
you've been trying
to talk yourself out of?
1875
01:13:49,578 --> 01:13:51,345
How did you know about that?
1876
01:13:51,381 --> 01:13:53,547
I know everything,
1877
01:13:53,617 --> 01:13:55,283
or at least I like to allude it.
1878
01:14:00,657 --> 01:14:01,657
Maybe curl the lip.
1879
01:14:06,095 --> 01:14:07,929
We're going to have
an archway, right?
1880
01:14:18,608 --> 01:14:19,806
Hi, you've reached Mackenzie.
1881
01:14:19,842 --> 01:14:21,376
Leave a message
and I'll call you back.
1882
01:14:31,755 --> 01:14:33,621
There certainly
is something about the country
1883
01:14:33,689 --> 01:14:36,224
that makes a person
breathe easier.
1884
01:14:36,493 --> 01:14:37,658
I'm sorry, did I just hear
1885
01:14:37,694 --> 01:14:39,894
Tristen Chu
say something complimentary
1886
01:14:39,929 --> 01:14:40,795
about a backwoods town?
1887
01:14:40,863 --> 01:14:42,630
Don't tell anyone.
1888
01:14:42,664 --> 01:14:44,966
So...
1889
01:14:45,001 --> 01:14:46,634
do you think
we saved the wedding?
1890
01:14:46,703 --> 01:14:48,336
Oh, boy, do I hope so.
1891
01:14:48,371 --> 01:14:50,805
You were baby besties.
1892
01:14:50,840 --> 01:14:52,273
She'll forgive you, Mac.
1893
01:14:53,376 --> 01:14:56,476
No one is perfect...
1894
01:14:56,512 --> 01:14:57,878
except maybe me...
1895
01:14:57,913 --> 01:14:58,913
sometimes.
1896
01:15:09,626 --> 01:15:12,393
I know that I haven't been
a good listener lately,
1897
01:15:12,427 --> 01:15:13,795
and so it's ironic
1898
01:15:13,829 --> 01:15:15,429
that I'm asking you
to listen to me now.
1899
01:15:17,432 --> 01:15:19,367
Liv, I've been
so focused on myself
1900
01:15:19,402 --> 01:15:22,136
and the obnoxious
selfie queen Jasmine,
1901
01:15:22,204 --> 01:15:25,206
and I've lost focus
of what was really important,
1902
01:15:25,240 --> 01:15:28,141
which is our friendship, and...
1903
01:15:28,211 --> 01:15:29,777
I'm sorry,
1904
01:15:29,845 --> 01:15:32,012
and I hope you'll find
a way to forgive me.
1905
01:15:34,384 --> 01:15:37,952
You have been
a little frustrating recently.
1906
01:15:37,987 --> 01:15:39,654
Will you let me
make it up to you?
1907
01:15:39,721 --> 01:15:43,123
Have I ever been able
to stop you from doing anything?
1908
01:15:43,158 --> 01:15:44,826
Good point!
1909
01:15:46,261 --> 01:15:47,506
Listen, your wedding's still on
for this afternoon,
1910
01:15:47,529 --> 01:15:49,697
and while I love this look,
I think we can do better.
1911
01:15:51,667 --> 01:15:52,533
Come in.
1912
01:15:52,569 --> 01:15:53,569
Okay.
1913
01:15:57,039 --> 01:16:00,341
Liv, this is the dress.
You look so stunning.
1914
01:16:00,376 --> 01:16:03,243
Don't cry, because I'll cry,
1915
01:16:03,279 --> 01:16:05,846
and I don't know if I'm wearing
waterproof mascara.
1916
01:16:05,881 --> 01:16:06,913
Okay.
1917
01:16:08,717 --> 01:16:11,918
I'm so sorry that I broke
your grandmother's compact,
1918
01:16:11,954 --> 01:16:13,320
so I've been thinking
1919
01:16:13,355 --> 01:16:15,288
maybe we could use
all of our memories
1920
01:16:15,324 --> 01:16:16,324
as your something old...
1921
01:16:17,359 --> 01:16:18,926
until I found this.
1922
01:16:20,229 --> 01:16:23,430
The mix CD
you made me in high school!
1923
01:16:23,466 --> 01:16:24,564
I found it in my bedroom.
1924
01:16:24,600 --> 01:16:26,067
Can we listen to it quick?
1925
01:16:26,135 --> 01:16:27,613
I think we should probably
get you married first.
1926
01:16:27,636 --> 01:16:29,203
Good point.
1927
01:16:30,372 --> 01:16:31,738
Yeah. Yeah.
1928
01:16:40,750 --> 01:16:41,849
Are you sure?
1929
01:16:41,885 --> 01:16:43,885
I'm sure.
1930
01:16:43,953 --> 01:16:45,185
Sure, sure.
1931
01:16:45,255 --> 01:16:46,698
Okay, now go get your seat.
We're almost ready.
1932
01:16:46,722 --> 01:16:47,722
Go!
1933
01:16:49,259 --> 01:16:50,625
What was that all about?
1934
01:16:50,659 --> 01:16:52,393
Nothing.
Nothing at all.
1935
01:16:52,427 --> 01:16:53,860
Are we ready?
1936
01:16:53,896 --> 01:16:55,729
We sure are.
1937
01:16:55,797 --> 01:16:57,765
You look so beautiful.
1938
01:16:57,800 --> 01:16:58,832
Thanks, Mac.
1939
01:16:58,902 --> 01:17:01,002
Okay, let's do this.
1940
01:17:01,037 --> 01:17:02,369
Okay.
1941
01:17:02,404 --> 01:17:03,703
Come on, Dad.
1942
01:17:05,375 --> 01:17:06,673
Maestro!
1943
01:17:26,395 --> 01:17:27,461
Hi.
1944
01:17:32,335 --> 01:17:33,634
Hi, Mom!
1945
01:17:52,755 --> 01:17:55,422
Love doesn't always come easily,
1946
01:17:55,490 --> 01:17:57,224
but when we nurture true love,
1947
01:17:57,292 --> 01:17:58,658
it's powerful.
1948
01:17:58,694 --> 01:18:00,027
It makes us brave
1949
01:18:00,063 --> 01:18:01,328
and gives us the courage
1950
01:18:01,363 --> 01:18:04,097
to be the best versions
of ourselves.
1951
01:18:04,132 --> 01:18:05,865
Today's world
can be complicated,
1952
01:18:05,902 --> 01:18:08,301
but the golden rule
of marriage is simple...
1953
01:18:08,337 --> 01:18:11,305
Love your partner
for who they are
1954
01:18:11,341 --> 01:18:12,940
and help them become
who they want to be.
1955
01:18:14,409 --> 01:18:15,676
So, Stuart,
1956
01:18:15,712 --> 01:18:18,511
do you take Olivia
to be your wife?
1957
01:18:18,547 --> 01:18:21,114
Do you promise to love her
for who she is
1958
01:18:21,149 --> 01:18:23,149
and who she aspires to be,
1959
01:18:23,185 --> 01:18:25,219
for all the days of your life?
1960
01:18:25,253 --> 01:18:26,253
I do.
1961
01:18:27,489 --> 01:18:31,425
Olivia, do you take Stuart
to be your husband?
1962
01:18:31,493 --> 01:18:33,694
Do you promise to love him
for who he is
1963
01:18:33,729 --> 01:18:35,261
and who he aspires to be
1964
01:18:35,297 --> 01:18:37,030
for all the days of your life?
1965
01:18:37,065 --> 01:18:38,498
I do.
1966
01:18:38,533 --> 01:18:39,533
Thank you.
1967
01:18:39,569 --> 01:18:40,734
You may present the rings.
1968
01:18:43,538 --> 01:18:45,206
It's here somewhere.
1969
01:18:45,240 --> 01:18:46,240
Thanks, buddy.
1970
01:18:55,685 --> 01:18:57,784
Well, in that case...
1971
01:18:57,819 --> 01:18:59,587
I now pronounce you
husband and wife.
1972
01:19:01,090 --> 01:19:02,649
Well, they didn't wait for me,
did they?
1973
01:19:18,608 --> 01:19:20,740
Girl, this wedding is major.
1974
01:19:20,810 --> 01:19:21,841
Yeah.
1975
01:19:21,877 --> 01:19:23,055
Yeah, Olivia seems
really happy, huh?
1976
01:19:23,078 --> 01:19:24,412
You should be happy, too.
1977
01:19:24,447 --> 01:19:27,480
#Love is trending!
1978
01:19:27,516 --> 01:19:31,185
Videos are going viral
and your clients are freaking.
1979
01:19:31,220 --> 01:19:33,453
This authentic vibe
is exactly what they're after.
1980
01:19:33,488 --> 01:19:35,722
Tristen, I said no social media.
1981
01:19:35,757 --> 01:19:37,992
Maybe you should ask
your bride about that.
1982
01:19:39,529 --> 01:19:40,795
Olivia?
1983
01:19:41,963 --> 01:19:43,930
Your former clients
are sliding into my DMs,
1984
01:19:44,000 --> 01:19:45,666
begging to be back in business.
1985
01:19:47,036 --> 01:19:48,903
Are you hearing me?
You've still got a job.
1986
01:19:49,439 --> 01:19:50,503
Tristen...
1987
01:19:50,539 --> 01:19:52,939
For now, enjoy the wedding,
1988
01:19:52,975 --> 01:19:55,775
and we'll talk through the details
when you get back to the city.
1989
01:19:56,445 --> 01:19:58,145
The thing is...
1990
01:19:58,180 --> 01:20:00,747
I think for the first time
in my entire life,
1991
01:20:00,783 --> 01:20:04,118
I actually know
what I want and need,
1992
01:20:04,153 --> 01:20:06,820
and I'm not so sure
that's in New York.
1993
01:20:11,661 --> 01:20:13,426
Well then,
1994
01:20:13,462 --> 01:20:15,229
you better go and get it, girl,
1995
01:20:15,264 --> 01:20:18,431
because that tall drink of muscle
might get scooped up quick.
1996
01:20:19,769 --> 01:20:20,912
Okay, will you hold my drink?
1997
01:20:20,936 --> 01:20:24,471
Maybe after your speech first?
1998
01:20:24,506 --> 01:20:25,372
Right!
1999
01:20:25,408 --> 01:20:26,539
Shoot, I almost forgot.
2000
01:20:26,576 --> 01:20:27,576
It's why you have me.
2001
01:20:29,744 --> 01:20:30,744
Hi!
2002
01:20:30,779 --> 01:20:32,579
Hi.
2003
01:20:32,614 --> 01:20:34,881
Hi, everyone.
2004
01:20:34,951 --> 01:20:38,551
Thank you so much
for being here tonight.
2005
01:20:38,587 --> 01:20:39,832
You know,
over these past few days,
2006
01:20:39,855 --> 01:20:42,489
I have been reminded
of so many things...
2007
01:20:42,557 --> 01:20:47,161
How supportive and forgiving
our amazing community is,
2008
01:20:47,195 --> 01:20:49,697
and why it will always be
my home...
2009
01:20:51,501 --> 01:20:52,733
and how special it is
2010
01:20:52,768 --> 01:20:55,735
to witness two people
who truly love each other.
2011
01:20:57,073 --> 01:20:59,006
Stuart, I am happy
to share Olivia with you,
2012
01:20:59,041 --> 01:21:00,173
and, you know,
2013
01:21:00,243 --> 01:21:02,076
you can even come
on our weekend campouts,
2014
01:21:02,110 --> 01:21:03,476
but only if you promise
2015
01:21:03,512 --> 01:21:06,079
to do those amazing dance moves
we all just saw you do.
2016
01:21:08,618 --> 01:21:11,351
Seriously,
congratulations, you two.
2017
01:21:12,721 --> 01:21:14,387
And word on the street
2018
01:21:14,422 --> 01:21:16,890
is we actually have
an old-school CD player
2019
01:21:16,958 --> 01:21:18,259
that might just be able to play
2020
01:21:18,293 --> 01:21:20,060
one of those old-school songs
2021
01:21:20,095 --> 01:21:22,863
I've seen you two dance to
so many years ago.
2022
01:21:22,899 --> 01:21:26,667
So, to the dance floor
with your beautiful bride,
2023
01:21:26,702 --> 01:21:28,034
which...
2024
01:21:28,069 --> 01:21:29,113
well, you're already there,
2025
01:21:29,137 --> 01:21:32,038
so step one done...
2026
01:21:32,073 --> 01:21:35,475
and here is
to many dances to come
2027
01:21:35,511 --> 01:21:39,747
and your very first slow dance
as a married couple.
2028
01:21:39,814 --> 01:21:41,114
Cheers.
2029
01:21:45,720 --> 01:21:46,987
Go and get it, girl.
2030
01:21:48,757 --> 01:21:50,457
Okay.
2031
01:21:54,130 --> 01:21:57,497
You wouldn't happen to be
as forgiving as your cousin,
2032
01:21:57,533 --> 01:21:58,465
would you?
2033
01:21:58,501 --> 01:21:59,966
Try me.
2034
01:22:06,576 --> 01:22:08,841
Sorry.
2035
01:22:08,877 --> 01:22:11,189
I think that pretty much sums up
what I want to say the most.
2036
01:22:11,213 --> 01:22:13,346
You think?
2037
01:22:13,381 --> 01:22:14,681
Yeah, I think so.
2038
01:22:16,051 --> 01:22:20,154
Because I was hoping
maybe you might say...
2039
01:22:20,222 --> 01:22:21,287
"I love you."
2040
01:22:21,356 --> 01:22:22,789
You love me?
2041
01:22:22,824 --> 01:22:25,225
Was what I was hoping you'd say
2042
01:22:25,261 --> 01:22:27,394
would express
what you most wanted to say.
2043
01:22:28,797 --> 01:22:31,765
Because I sure as heck
love you, Mackenzie Sullivan.
2044
01:22:32,868 --> 01:22:34,001
Really?
2045
01:22:34,036 --> 01:22:35,603
I always have.
2046
01:22:37,073 --> 01:22:38,271
I love you, too.
2047
01:22:40,475 --> 01:22:41,756
And I have something to ask you.
2048
01:22:43,479 --> 01:22:45,157
Dylan, I don't know
if I'm ready for that, though...
2049
01:22:45,180 --> 01:22:48,114
Mackenzie Sullivan,
2050
01:22:48,149 --> 01:22:49,550
will you...
2051
01:22:49,585 --> 01:22:52,319
stay in Maple Grove...
2052
01:22:52,354 --> 01:22:54,822
to be annoyed by me...
2053
01:22:54,856 --> 01:22:56,016
for long as you shall let me?
2054
01:22:57,792 --> 01:22:59,059
Yes, I will.
2055
01:23:04,800 --> 01:23:06,166
Hashtag #love.
2056
01:23:07,302 --> 01:23:08,469
I'm sorry.
2057
01:23:08,537 --> 01:23:10,270
It's just
you're just so trendy right now.
2058
01:23:12,541 --> 01:23:15,109
Never thought I'd say this,
2059
01:23:15,144 --> 01:23:17,478
but if trending's a good thing,
2060
01:23:17,512 --> 01:23:18,750
let's give 'em all we've got.
2061
01:23:28,751 --> 01:23:34,750
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
144751