All language subtitles for Where-Your-Heart-Belongs-2022-Hallmark-720p-HDTV-X264-Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,150 --> 00:00:16,149 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:33,151 --> 00:00:34,201 Another night, another party 3 00:00:34,225 --> 00:00:35,545 with my favorite brand consultant. 4 00:00:36,728 --> 00:00:38,427 So, which brand do we want to tackle next? 5 00:00:38,463 --> 00:00:39,904 I heard the Goldmine people are here. 6 00:00:40,798 --> 00:00:42,131 What? 7 00:00:42,167 --> 00:00:43,677 I heard they were looking for a new marketing team. 8 00:00:43,701 --> 00:00:45,601 I know... 9 00:00:45,670 --> 00:00:46,637 but... 10 00:00:46,671 --> 00:00:48,104 But what, Tristen? 11 00:00:48,140 --> 00:00:50,941 Mac, you know I'm not one to sugarcoat the hard stuff... 12 00:00:51,009 --> 00:00:52,308 Okay, so don't start now. 13 00:00:56,948 --> 00:00:58,548 Goldmine is simply the best. 14 00:00:58,584 --> 00:00:59,515 Jasmine? 15 00:00:59,551 --> 00:01:00,783 What, they're going 16 00:01:00,819 --> 00:01:02,918 with the self-proclaimed branding selfie queen! 17 00:01:02,954 --> 00:01:04,632 Seems to be the trend these days. 18 00:01:04,656 --> 00:01:06,323 What about authenticity? 19 00:01:06,358 --> 00:01:07,257 It doesn't even make sense. 20 00:01:07,292 --> 00:01:08,525 She's an influencer. 21 00:01:08,560 --> 00:01:09,638 They're gonna trust their brand to one person? 22 00:01:09,662 --> 00:01:10,861 Trust me, I know. 23 00:01:11,864 --> 00:01:13,295 Okay. 24 00:01:13,331 --> 00:01:14,397 Fine... 25 00:01:14,432 --> 00:01:15,712 What about the Hamperton account? 26 00:01:18,936 --> 00:01:20,569 They're going with Jasmine, too? 27 00:01:20,605 --> 00:01:22,838 Look, I wanted to make sure my gossip was correct, 28 00:01:22,875 --> 00:01:24,775 but, clearly, it is. 29 00:01:24,810 --> 00:01:27,677 Jasmine started a whole network of influencers, 30 00:01:27,712 --> 00:01:30,347 young up-and-comers who follow her brand style 31 00:01:30,382 --> 00:01:32,314 without the established influencer pricing 32 00:01:32,384 --> 00:01:33,417 to peddle the products. 33 00:01:34,485 --> 00:01:35,618 I can't believe this. 34 00:01:35,653 --> 00:01:36,485 I thought all these accounts were in the bag. 35 00:01:36,521 --> 00:01:37,554 Me too, girl. 36 00:01:37,588 --> 00:01:40,022 Talk about a low blow. 37 00:01:40,058 --> 00:01:41,692 Listen, this just means 38 00:01:41,727 --> 00:01:44,628 that we, a.k.a. you, 39 00:01:44,697 --> 00:01:46,263 need to work a little harder 40 00:01:46,331 --> 00:01:48,465 on the pizzazzy side of social media. 41 00:01:48,500 --> 00:01:49,633 "Pizzazzy"? 42 00:01:49,668 --> 00:01:51,301 Yeah. 43 00:01:51,370 --> 00:01:52,868 Pizzazzy. 44 00:02:05,250 --> 00:02:06,361 I can't believe this many people 45 00:02:06,385 --> 00:02:08,418 will line up for breakfast on a weekday. 46 00:02:08,454 --> 00:02:10,020 Well, most of these people 47 00:02:10,055 --> 00:02:12,199 probably aren't pediatricians who work 16 hours a day, so... 48 00:02:12,223 --> 00:02:13,622 It looks good, though. 49 00:02:13,658 --> 00:02:15,092 Thank you so much for meeting me, 50 00:02:15,127 --> 00:02:16,926 especially after last night's news. 51 00:02:16,995 --> 00:02:18,762 That's what best friends are for, 52 00:02:18,796 --> 00:02:21,264 plus I could not do another hospital lunch. 53 00:02:21,300 --> 00:02:23,165 The timing is perfect, though, 54 00:02:23,201 --> 00:02:26,770 because I actually have... 55 00:02:26,805 --> 00:02:28,271 something to talk to you about. 56 00:02:28,340 --> 00:02:30,272 I still can't believe that she won. 57 00:02:30,308 --> 00:02:32,408 I mean, "Most Influential Marketer of the Year"? 58 00:02:32,444 --> 00:02:34,844 Mac, you are awesome, 59 00:02:34,879 --> 00:02:35,879 and you are real. 60 00:02:35,948 --> 00:02:38,147 Your clients will remember that, 61 00:02:38,216 --> 00:02:39,415 and they'll come back. 62 00:02:39,450 --> 00:02:40,662 Tristen said I just need to add some more pizzazz 63 00:02:40,686 --> 00:02:41,686 to my branding. 64 00:02:41,719 --> 00:02:43,486 Maybe I'll start by, 65 00:02:43,521 --> 00:02:44,899 you know, capturing original moments, 66 00:02:44,923 --> 00:02:46,423 like this beautiful plate. 67 00:02:46,692 --> 00:02:48,824 You don't need... 68 00:02:48,860 --> 00:02:50,826 big eggs to compete with that girl. 69 00:02:50,896 --> 00:02:52,062 You're brilliant. 70 00:02:52,097 --> 00:02:53,062 Now, can you put your phone? 71 00:02:53,098 --> 00:02:54,497 Because I need to ask you something. 72 00:03:06,377 --> 00:03:07,777 Right. I'm sorry. Hi. 73 00:03:07,812 --> 00:03:08,812 Hi. Hi. 74 00:03:10,048 --> 00:03:12,348 Mac, you've always been there for me when I needed you. 75 00:03:13,685 --> 00:03:14,929 Well, I need you again for my wedding... 76 00:03:14,953 --> 00:03:16,086 back home... 77 00:03:16,121 --> 00:03:17,319 in two weeks. 78 00:03:17,355 --> 00:03:18,355 Two weeks? 79 00:03:18,389 --> 00:03:19,256 We're moving the wedding up. 80 00:03:19,290 --> 00:03:20,257 By a lot! 81 00:03:20,292 --> 00:03:21,457 You know how I always wanted 82 00:03:21,526 --> 00:03:23,092 to get married at St. Augustine's, 83 00:03:23,162 --> 00:03:24,661 but they're booked straight through? 84 00:03:24,695 --> 00:03:25,961 Well, they called yesterday, 85 00:03:25,997 --> 00:03:27,207 and they've had a cancellation, 86 00:03:27,231 --> 00:03:28,532 and if I don't book now, 87 00:03:28,567 --> 00:03:30,634 we'll have to wait another year, minimum. 88 00:03:30,669 --> 00:03:32,168 You know I love Stuart, 89 00:03:32,236 --> 00:03:33,413 and I'm gonna marry him regardless, 90 00:03:33,437 --> 00:03:34,771 so who cares if the wedding 91 00:03:34,840 --> 00:03:36,240 is nine months earlier than planned? 92 00:03:37,308 --> 00:03:38,408 I'm so happy for you, Liv. 93 00:03:38,442 --> 00:03:39,475 Happy enough 94 00:03:39,545 --> 00:03:40,687 that you'll come home to Sweet Grove 95 00:03:40,711 --> 00:03:42,012 and help me get it organized? 96 00:03:42,046 --> 00:03:43,112 Sure. When? 97 00:03:43,147 --> 00:03:44,147 Sunday. 98 00:03:45,283 --> 00:03:47,050 And you're driving. 99 00:04:02,467 --> 00:04:04,134 Ready to go home, country girl? 100 00:04:05,204 --> 00:04:06,068 See what you've done, Stuart? 101 00:04:06,138 --> 00:04:07,537 You can't be mad 102 00:04:07,605 --> 00:04:09,050 for a guy wanting to marry the love of his life, can you? 103 00:04:09,074 --> 00:04:11,174 No, but I wouldn't mind some photo ops 104 00:04:11,210 --> 00:04:12,753 from a destination wedding in the south of France. 105 00:04:12,777 --> 00:04:14,009 France smance. 106 00:04:14,079 --> 00:04:15,010 Oh, by the way, 107 00:04:15,080 --> 00:04:16,045 thanks for helping us out 108 00:04:16,081 --> 00:04:17,192 while I'm on call at the hospital. 109 00:04:17,216 --> 00:04:18,081 You know I appreciate it. 110 00:04:18,149 --> 00:04:19,281 Yeah, of course. 111 00:04:19,317 --> 00:04:21,117 There's nothing I wouldn't do for you all. 112 00:04:21,153 --> 00:04:22,084 I can't wait for the honeymoon. 113 00:04:22,120 --> 00:04:23,185 All right, enough PDA. 114 00:04:23,221 --> 00:04:24,855 Come on. I don't want to get a ticket. 115 00:04:24,889 --> 00:04:26,755 Let's go. 116 00:04:35,199 --> 00:04:36,298 Thanks! 117 00:04:37,702 --> 00:04:39,235 Bye! Love you! 118 00:04:39,271 --> 00:04:40,803 Bye! 119 00:04:40,838 --> 00:04:42,204 See you next week! 120 00:04:42,240 --> 00:04:43,340 Okay. 121 00:04:43,375 --> 00:04:45,442 Last chance to have a sleek city wedding 122 00:04:45,476 --> 00:04:46,920 and save us a trip to our sleepy town. 123 00:04:46,944 --> 00:04:48,745 You're so hard on Sweet Grove. 124 00:04:48,814 --> 00:04:51,380 Is it the beautiful vistas you find so unbearable? 125 00:04:51,415 --> 00:04:52,915 Or is it because you hate 126 00:04:52,951 --> 00:04:55,350 that you can't check your phone when you're driving up there? 127 00:04:55,853 --> 00:04:57,620 Sweet Grove. 128 00:04:57,656 --> 00:04:59,199 Yup, it's definitely been a minute since I've been back, 129 00:04:59,223 --> 00:05:00,156 that's for sure. 130 00:05:00,192 --> 00:05:02,324 Oh, Mac... 131 00:05:02,360 --> 00:05:03,293 I'm such an idiot. 132 00:05:03,327 --> 00:05:05,928 I didn't even think about it. 133 00:05:05,997 --> 00:05:08,464 You haven't been there since your mom's funeral. 134 00:05:09,600 --> 00:05:10,634 I have not, 135 00:05:10,701 --> 00:05:11,600 but hey, this trip isn't about me, 136 00:05:11,670 --> 00:05:12,670 it's about you. 137 00:05:12,704 --> 00:05:14,504 So, what are we talking here? 138 00:05:14,538 --> 00:05:17,040 Short and flirty dress, or long and sleek? 139 00:05:19,011 --> 00:05:20,343 Super short. 140 00:05:20,379 --> 00:05:21,379 I knew it! 141 00:05:52,043 --> 00:05:53,709 Come on, Mac, you have to admit, 142 00:05:53,745 --> 00:05:55,577 Sweet Grove is cute. 143 00:05:55,613 --> 00:05:56,913 It's small enough 144 00:05:56,949 --> 00:05:58,259 that the Ma and Pop stores are still in business, 145 00:05:58,283 --> 00:05:59,526 but big enough that it still has 146 00:05:59,550 --> 00:06:01,350 all the amenities we need to plan the wedding. 147 00:06:01,954 --> 00:06:04,487 Okay, so what am I tackling first? 148 00:06:04,555 --> 00:06:07,656 Venue? Catering? Flowers? 149 00:06:07,692 --> 00:06:09,425 Let's start the way life should be... 150 00:06:09,461 --> 00:06:10,593 Dessert first. 151 00:06:10,629 --> 00:06:11,528 Okay, wedding cake testing. 152 00:06:11,562 --> 00:06:12,696 All right, that'll be fun. 153 00:06:12,730 --> 00:06:14,341 The wedding cake testing will be later, 154 00:06:14,365 --> 00:06:15,331 and you can handle that, 155 00:06:15,367 --> 00:06:16,966 but I was thinking 156 00:06:17,035 --> 00:06:19,134 two of the diner's famous chocolate shakes 157 00:06:19,170 --> 00:06:21,036 for old times' sakes. 158 00:06:21,105 --> 00:06:22,137 Yeah. 159 00:06:25,744 --> 00:06:27,177 Is that Rainnie? 160 00:06:30,182 --> 00:06:32,348 Hey, Rainnie. 161 00:06:32,384 --> 00:06:33,461 Hey, girls. Are you back in town? 162 00:06:33,485 --> 00:06:34,918 Yeah. You still making 163 00:06:34,952 --> 00:06:36,430 those famous chocolate shakes of yours? 164 00:06:36,454 --> 00:06:37,454 Don't you know it. 165 00:06:37,488 --> 00:06:38,488 We'll take two. Coming up. 166 00:06:39,524 --> 00:06:40,923 Planning will be easy-peasy, 167 00:06:40,959 --> 00:06:44,026 especially with the help of your assistant. 168 00:06:44,062 --> 00:06:45,127 Assistant? 169 00:06:45,163 --> 00:06:46,129 Tristen? 170 00:06:46,163 --> 00:06:48,130 No. No, no, no, not exactly. 171 00:06:48,165 --> 00:06:51,533 I recruited my cousin to help you. 172 00:06:51,603 --> 00:06:52,935 Your cousin? 173 00:06:52,971 --> 00:06:55,038 Dylan. You know, who works for your dad? 174 00:06:55,072 --> 00:06:56,172 Yeah, right. I remember. 175 00:06:56,207 --> 00:06:57,250 I know who Dylan is, thank you very much. 176 00:06:57,274 --> 00:07:00,110 Hopefully, that thing between you two 177 00:07:00,177 --> 00:07:01,177 doesn't get in the way. 178 00:07:01,213 --> 00:07:02,345 We didn't have a thing. 179 00:07:02,380 --> 00:07:04,346 Not even a little one? 180 00:07:04,415 --> 00:07:05,882 You're being serious, aren't you? 181 00:07:05,916 --> 00:07:08,451 Dylan is going to be my new wedding planning assistant? 182 00:07:08,487 --> 00:07:11,221 He's my cousin, and he's Stuart's best friend. 183 00:07:11,255 --> 00:07:13,389 We can't get everything done without his help. 184 00:07:13,425 --> 00:07:14,356 Then touché. 185 00:07:14,393 --> 00:07:15,393 Don't worry. 186 00:07:15,427 --> 00:07:17,226 He's much older 187 00:07:17,262 --> 00:07:20,930 and not nearly as handsome 188 00:07:20,966 --> 00:07:22,665 as he was when you last saw him, 189 00:07:22,733 --> 00:07:23,600 which was when? 190 00:07:23,634 --> 00:07:25,100 Years. 191 00:07:25,170 --> 00:07:27,536 You two got pretty close when your mom was sick. 192 00:07:27,605 --> 00:07:28,637 Yeah, we did. 193 00:07:29,641 --> 00:07:30,706 Yeah. 194 00:07:30,742 --> 00:07:33,009 He's still really close to your dad. 195 00:07:33,045 --> 00:07:33,976 Yeah, so I've heard. 196 00:07:34,012 --> 00:07:36,346 Stuart and I talk about it a lot. 197 00:07:37,516 --> 00:07:39,014 Thank you. About? 198 00:07:40,718 --> 00:07:43,353 How it always seemed like he wished he was with you, 199 00:07:43,387 --> 00:07:44,620 even when we were kids. 200 00:07:44,656 --> 00:07:46,755 Okay, the girlfriend he got engaged to 201 00:07:46,792 --> 00:07:48,336 makes your statement to me make no sense. 202 00:07:48,360 --> 00:07:50,093 He's currently single. 203 00:07:50,127 --> 00:07:51,226 You didn't tell me that. 204 00:07:51,262 --> 00:07:52,439 Well, you told me not to talk about him. 205 00:07:52,463 --> 00:07:53,495 Right, yeah, totally. 206 00:07:55,167 --> 00:07:56,031 Don't look at me like that. Like what? 207 00:07:56,067 --> 00:07:57,067 Like that. 208 00:07:57,101 --> 00:07:58,834 All right. Fabulous. 209 00:07:58,903 --> 00:08:00,302 Okay, great. Fabulous. 210 00:08:00,372 --> 00:08:02,052 Could we get some fries over here, Rainnie? 211 00:08:03,274 --> 00:08:04,908 A girl who knows the key to my heart. 212 00:08:17,988 --> 00:08:20,023 Well, aren't you a sight for sore eyes. 213 00:08:20,057 --> 00:08:20,889 Hey, Dad! 214 00:08:20,959 --> 00:08:22,324 Hey, Bug. 215 00:08:23,627 --> 00:08:25,228 It's so good to have you back home. 216 00:08:25,262 --> 00:08:26,629 It's good to be home. 217 00:08:26,665 --> 00:08:27,797 Traffic okay? 218 00:08:27,832 --> 00:08:28,798 Yeah, it's not too bad. 219 00:08:28,834 --> 00:08:30,132 All right. 220 00:08:30,201 --> 00:08:31,334 Let's see what you got. 221 00:08:31,369 --> 00:08:33,336 Traveling light, as usual? 222 00:08:33,370 --> 00:08:34,636 Well, actually, 223 00:08:34,673 --> 00:08:36,472 believe it or not, this is me traveling light. 224 00:08:37,274 --> 00:08:38,554 Good to know things don't change. 225 00:08:39,477 --> 00:08:40,442 Oh, Dad, why don't I help you with that? 226 00:08:40,479 --> 00:08:41,411 No, it's okay. 227 00:08:41,446 --> 00:08:42,446 I got it. 228 00:08:43,914 --> 00:08:45,481 How are you feeling, by the way? 229 00:08:45,517 --> 00:08:46,915 Are you asking about my pacemaker? 230 00:08:46,951 --> 00:08:48,518 I am. 231 00:08:48,552 --> 00:08:51,553 I got a little app on my phone that tells me it's just fine. 232 00:08:51,623 --> 00:08:53,222 Just asking, is all. 233 00:08:53,258 --> 00:08:54,691 Well, what you should be asking 234 00:08:54,725 --> 00:08:57,326 is if your old man can still tap more trees in one day 235 00:08:57,361 --> 00:08:58,661 than most people can in a month. 236 00:08:58,697 --> 00:09:00,341 Dad, you're the hardest-working maple-syrup producer 237 00:09:00,365 --> 00:09:01,397 in the United States. 238 00:09:01,432 --> 00:09:02,331 I don't have to ask anybody that. 239 00:09:02,366 --> 00:09:03,566 Don't you forget it. 240 00:09:03,634 --> 00:09:06,135 So how is the farm going, by the way? 241 00:09:06,203 --> 00:09:08,037 Bug, you worry more than your mother. 242 00:09:08,072 --> 00:09:09,772 It's fine. 243 00:09:09,807 --> 00:09:11,774 All I want to do is go inside, get a cup of tea, 244 00:09:11,809 --> 00:09:13,710 catch up with my favorite daughter. 245 00:09:13,745 --> 00:09:14,878 Your only daughter. 246 00:09:14,913 --> 00:09:16,379 Just like I said. 247 00:09:45,809 --> 00:09:47,744 Mac? 248 00:09:47,778 --> 00:09:49,379 Dylan. Hi. 249 00:09:49,413 --> 00:09:50,413 Hey. 250 00:09:50,447 --> 00:09:52,682 Sorry, I... 251 00:09:52,716 --> 00:09:53,649 didn't recognize you. 252 00:09:53,684 --> 00:09:54,817 You... 253 00:09:54,885 --> 00:09:55,918 you got taller. 254 00:09:55,953 --> 00:09:58,554 Thanks... I guess? 255 00:09:58,590 --> 00:09:59,923 I barely recognized you 256 00:09:59,957 --> 00:10:01,168 without that big old Discman you used to jog with. 257 00:10:01,192 --> 00:10:02,392 Yeah, yeah. 258 00:10:02,427 --> 00:10:04,205 I've definitely stepped up my tech game, so... 259 00:10:04,229 --> 00:10:06,206 I guess that comes in handy for organizing flash mobs. 260 00:10:06,230 --> 00:10:07,462 Flash mobs? 261 00:10:07,532 --> 00:10:08,932 Yeah, that's... 262 00:10:09,000 --> 00:10:09,831 Those aren't a thing anymore. 263 00:10:09,868 --> 00:10:11,033 Oh, right. 264 00:10:11,101 --> 00:10:12,101 Block parties? 265 00:10:13,270 --> 00:10:14,916 I think you should probably stick to maple syrup. 266 00:10:14,940 --> 00:10:16,272 Where are you getting 267 00:10:16,307 --> 00:10:18,085 all this faulty information about my events, anyway? 268 00:10:18,109 --> 00:10:19,442 Stuart. Olivia... 269 00:10:19,476 --> 00:10:20,909 and your dad, 270 00:10:20,979 --> 00:10:22,378 who talks about you all the time. 271 00:10:24,081 --> 00:10:25,225 Though I'm pretty sure he just thinks 272 00:10:25,250 --> 00:10:27,149 you organize county fairs in Times Square. 273 00:10:27,184 --> 00:10:29,851 You know, a Times Square county fair 274 00:10:29,921 --> 00:10:32,020 with the right vintage-y twist and vendors... 275 00:10:32,057 --> 00:10:33,222 Or hog ties. 276 00:10:33,258 --> 00:10:34,790 There goes my inspiration. 277 00:10:35,961 --> 00:10:37,040 You were being serious? 278 00:10:37,761 --> 00:10:39,095 You know, I don't expect 279 00:10:39,163 --> 00:10:40,774 somebody that thinks Instagram is a type of cereal 280 00:10:40,798 --> 00:10:41,931 to understand what I do. 281 00:10:41,966 --> 00:10:43,932 There's that biting Mac Sullivan wit! 282 00:10:43,969 --> 00:10:45,513 Should make wedding planning a little more interesting. 283 00:10:45,537 --> 00:10:47,636 On that, by the way, 284 00:10:47,672 --> 00:10:49,912 to be clear, I will be doing all of the wedding planning, 285 00:10:49,941 --> 00:10:51,619 and you are simply following my directions. 286 00:10:51,643 --> 00:10:53,209 You got it, boss. 287 00:10:53,278 --> 00:10:54,443 Okay. 288 00:10:54,479 --> 00:10:55,556 Well, the first thing we need to do 289 00:10:55,580 --> 00:10:57,879 is pick out a wedding cake, okay? 290 00:10:57,915 --> 00:10:58,960 Let me know when, I'll be there. 291 00:10:58,984 --> 00:10:59,915 Great. All right. Cell number? 292 00:10:59,951 --> 00:11:01,417 Landline. 293 00:11:01,452 --> 00:11:02,619 Of course. 294 00:11:02,687 --> 00:11:03,885 Should have figured. 295 00:11:03,922 --> 00:11:06,489 Okay, well, then I will just send you a message 296 00:11:06,557 --> 00:11:07,724 via pigeon carrier, 297 00:11:07,759 --> 00:11:08,759 and we'll go from there. 298 00:11:09,860 --> 00:11:10,793 Just leave a note on my truck. 299 00:11:10,828 --> 00:11:12,227 It's parked... 300 00:11:13,631 --> 00:11:15,152 Or you'll just tell me when you see me. 301 00:11:16,668 --> 00:11:17,700 Mac! 302 00:11:17,769 --> 00:11:18,467 Come over here! 303 00:11:18,503 --> 00:11:19,402 Look! Come here! 304 00:11:19,437 --> 00:11:20,602 Look! 305 00:11:23,541 --> 00:11:24,821 I can't believe it's still there. 306 00:11:25,777 --> 00:11:27,809 We carved that when we were 16 years old, 307 00:11:27,846 --> 00:11:28,846 kissed right here. 308 00:11:30,115 --> 00:11:31,280 Anyhow, enough about that. 309 00:11:31,316 --> 00:11:32,514 Let me show you inside. 310 00:11:33,817 --> 00:11:34,884 You're gonna love it. 311 00:11:34,952 --> 00:11:36,019 It's so cute! 312 00:11:42,527 --> 00:11:44,059 Ta-dah! 313 00:11:44,962 --> 00:11:45,995 Hello? 314 00:11:46,030 --> 00:11:47,196 In here, D! 315 00:11:48,899 --> 00:11:50,566 Long time no see. Yeah. 316 00:11:50,601 --> 00:11:51,533 When did you two catch up? 317 00:11:51,568 --> 00:11:53,369 A few minutes ago, in fact. 318 00:11:53,437 --> 00:11:54,437 I've just been unloading 319 00:11:54,471 --> 00:11:55,772 these decorations from the truck. 320 00:11:55,807 --> 00:11:57,726 I'll get the rest, if that's okay with you, boss? 321 00:11:59,043 --> 00:12:01,376 So what do you think, Ms. Event Expert? 322 00:12:01,413 --> 00:12:02,745 Isn't this perfect? 323 00:12:02,780 --> 00:12:05,682 Yeah, you know, it could use a little dusting. 324 00:12:05,716 --> 00:12:08,784 You know, maybe fresh flowers might be best. 325 00:12:08,852 --> 00:12:10,493 Hey, do you know if there's Wi-Fi in here? 326 00:12:11,121 --> 00:12:13,442 Last I checked you didn't need the Internet to get married. 327 00:12:13,892 --> 00:12:15,535 And then we can do dancing in the garden after dinner 328 00:12:15,559 --> 00:12:17,460 if the weather cooperates. 329 00:12:17,495 --> 00:12:18,572 We'll get a photo booth outside. 330 00:12:18,596 --> 00:12:19,895 Of course, 331 00:12:19,931 --> 00:12:21,008 we've gotta figure out some sort of lighting set-up. 332 00:12:21,032 --> 00:12:22,208 And we need a stage for the band. 333 00:12:22,232 --> 00:12:25,301 Remember, think big, but keep it simple... 334 00:12:25,336 --> 00:12:26,536 The motto for the wedding. 335 00:12:26,571 --> 00:12:28,215 Look, please, it will be beyond simple. 336 00:12:28,239 --> 00:12:29,672 I just want everyone I love 337 00:12:29,707 --> 00:12:33,408 together in one room with no distractions. 338 00:12:33,445 --> 00:12:35,177 You're giving me that look you give me 339 00:12:35,212 --> 00:12:36,289 when you're about to call me... 340 00:12:36,313 --> 00:12:37,433 Saint Olivia? 341 00:12:39,049 --> 00:12:40,649 I don't care if it's not cool. 342 00:12:40,684 --> 00:12:43,251 Hey, I think this is really, really sweet. 343 00:12:43,288 --> 00:12:46,088 I mean, it's not exactly the Soho House, 344 00:12:46,157 --> 00:12:47,335 but I promise I'll work my magic. 345 00:12:47,359 --> 00:12:49,024 I'm sure you will. 346 00:12:49,094 --> 00:12:50,158 In the meantime, 347 00:12:50,227 --> 00:12:51,572 I'm just going to head back to the farm. 348 00:12:51,596 --> 00:12:54,429 And your pigeon-express mail never landed. 349 00:12:55,667 --> 00:12:57,533 So are we talking 2:00 p.m., bakery? 350 00:12:57,568 --> 00:12:59,668 1:45 p.m., actually. 351 00:12:59,703 --> 00:13:00,703 Looking forward to it. 352 00:13:01,840 --> 00:13:02,772 Later, cuz. 353 00:13:02,807 --> 00:13:04,106 Later. 354 00:13:04,174 --> 00:13:06,042 Don't worry. I'll keep her in check. 355 00:13:06,110 --> 00:13:07,442 I heard that. 356 00:13:07,479 --> 00:13:08,556 It's the acoustics in here. 357 00:13:08,580 --> 00:13:10,879 Speaking of magic, 358 00:13:10,914 --> 00:13:12,782 when did you two bump into each other? 359 00:13:12,817 --> 00:13:15,017 Who are you, TMZ? 360 00:13:15,052 --> 00:13:16,753 Well, he's really grown up, hasn't he? 361 00:13:16,821 --> 00:13:18,153 Yeah, sure, 362 00:13:18,188 --> 00:13:20,456 if by driving a truck 363 00:13:20,491 --> 00:13:22,536 and telling the same lame jokes that he did in high school 364 00:13:22,559 --> 00:13:23,625 is grown-up, 365 00:13:23,661 --> 00:13:24,772 then, yes, he's grown up quite a bit. 366 00:13:24,796 --> 00:13:26,307 A little different than the dot-com-rich, 367 00:13:26,331 --> 00:13:28,230 self-indulging tycoons you've dated? 368 00:13:28,265 --> 00:13:30,133 I don't know when my dating life 369 00:13:30,168 --> 00:13:31,900 made its way into your wedding planning. 370 00:13:31,936 --> 00:13:34,703 When my super-hot cousin seemed to make you blush. 371 00:13:34,739 --> 00:13:36,105 Okay, you know what, 372 00:13:36,140 --> 00:13:37,585 I actually need to go get some real dot-com work done 373 00:13:37,609 --> 00:13:38,786 so that I cam drum up my work, 374 00:13:38,809 --> 00:13:40,610 so that I can do your work for your wedding. 375 00:13:41,846 --> 00:13:43,846 But this is really, really perfect, Liv. 376 00:13:43,914 --> 00:13:44,780 It's... 377 00:13:44,816 --> 00:13:45,816 I love it. 378 00:13:46,817 --> 00:13:48,384 Still no Wi-Fi. Yeah, I see that. 379 00:13:56,628 --> 00:13:58,326 The last of the sap's boiling. 380 00:13:58,363 --> 00:14:00,307 Should have everything bottled by the end of the week. 381 00:14:00,331 --> 00:14:01,630 Ahead of schedule. Great. 382 00:14:01,666 --> 00:14:03,765 Now we can start marking trees for next year. 383 00:14:03,802 --> 00:14:05,368 About that, Elliot, 384 00:14:05,403 --> 00:14:07,836 can we discuss the updates I suggested to you? 385 00:14:07,905 --> 00:14:09,306 Appreciate how hard you work, Dylan, 386 00:14:09,374 --> 00:14:10,940 but we've been over this. 387 00:14:10,975 --> 00:14:11,874 I know, we have, 388 00:14:11,909 --> 00:14:13,142 but going modern 389 00:14:13,177 --> 00:14:14,476 doesn't take away from the fact 390 00:14:14,511 --> 00:14:16,389 that you built this place into what it is today. 391 00:14:16,413 --> 00:14:18,648 Yes, it's true we produce 392 00:14:18,682 --> 00:14:20,249 some of the best maple syrup out there, 393 00:14:20,284 --> 00:14:21,417 but come on, Elliot, 394 00:14:21,452 --> 00:14:22,585 you and I both know 395 00:14:22,620 --> 00:14:23,663 that's not enough to make ends meet. 396 00:14:23,687 --> 00:14:25,254 Things could be easier for you 397 00:14:25,289 --> 00:14:27,123 if we just invest in some newer equipment, 398 00:14:27,158 --> 00:14:28,057 which I've told you I can help with. 399 00:14:28,091 --> 00:14:30,725 Now is not the time. 400 00:14:30,794 --> 00:14:32,662 Until I pass this business along, 401 00:14:32,730 --> 00:14:34,697 we're going to stay true to our roots. 402 00:14:34,731 --> 00:14:37,799 Now, I know that may seem old-fashioned to you, 403 00:14:37,836 --> 00:14:39,115 but that's the way it's gonna go. 404 00:14:40,672 --> 00:14:42,038 Now, I... I gotta get to work. 405 00:14:42,072 --> 00:14:43,192 I'm done talking about this. 406 00:14:58,255 --> 00:15:01,023 It's nearly impossible to get cell reception in this town. 407 00:15:01,058 --> 00:15:02,924 Is that so? 408 00:15:02,961 --> 00:15:06,394 So, as I was saying, this one is chocolate. 409 00:15:06,464 --> 00:15:09,155 - Just chocolate? - That's what she said. 410 00:15:09,933 --> 00:15:11,734 And this one is...? 411 00:15:11,802 --> 00:15:13,302 Vanilla. 412 00:15:13,337 --> 00:15:14,669 Let me know what you choose. 413 00:15:14,739 --> 00:15:18,740 You know, I was thinking, maybe we could do something, 414 00:15:18,775 --> 00:15:20,735 you know, that makes a little more of a statement. 415 00:15:22,379 --> 00:15:23,346 Do you have Wi-Fi? 416 00:15:23,380 --> 00:15:24,480 Keep it to five minutes. 417 00:15:24,515 --> 00:15:26,182 Perfect. Amazing. 418 00:15:26,250 --> 00:15:28,551 Okay, so I saw these cakes on Pinterest 419 00:15:28,586 --> 00:15:30,318 that I think would be really great. 420 00:15:30,355 --> 00:15:31,520 Okay, here we go. 421 00:15:31,556 --> 00:15:33,755 Maybe like a spiced chai cake, 422 00:15:33,790 --> 00:15:35,557 or a lavender-infused cake? 423 00:15:35,592 --> 00:15:37,592 Or one of these hand-painted watercolor looks? 424 00:15:39,429 --> 00:15:40,909 I could write their names on the cake. 425 00:15:43,000 --> 00:15:45,201 Birdie, do you think you could give us a minute, please? 426 00:15:45,802 --> 00:15:46,836 Thanks. 427 00:15:48,338 --> 00:15:49,471 Chai? 428 00:15:49,506 --> 00:15:50,940 This isn't Starbucks, Mac. 429 00:15:50,975 --> 00:15:53,408 You know Birdie only makes two kinds of cake and that's it. 430 00:15:53,443 --> 00:15:54,522 It's been that way since we were kids. 431 00:15:54,546 --> 00:15:56,245 Remember that time Liv asked her 432 00:15:56,280 --> 00:15:57,921 if she'd make cheesecake for her birthday? 433 00:15:58,883 --> 00:16:01,317 Birdie's hard no is definitely coming back to me. 434 00:16:01,351 --> 00:16:02,317 But come on, Dylan, I mean, this isn't 435 00:16:02,352 --> 00:16:03,530 some 11-year-old's birthday party. 436 00:16:03,554 --> 00:16:05,888 We're talking about Liv's wedding. I need it to be perfect. 437 00:16:05,923 --> 00:16:07,822 Perfect for her, or perfect for you? 438 00:16:07,859 --> 00:16:09,625 What's that supposed to mean? 439 00:16:09,660 --> 00:16:11,226 Liv chose to have her wedding here 440 00:16:11,261 --> 00:16:12,827 because she loves her hometown, 441 00:16:12,864 --> 00:16:14,129 boring cake flavors and all. 442 00:16:14,164 --> 00:16:16,798 Now, try the chocolate. 443 00:16:16,868 --> 00:16:18,979 It's better than whatever fancy lava cake you could get in the city. 444 00:16:19,003 --> 00:16:20,043 Okay, I highly doubt that. 445 00:16:23,740 --> 00:16:25,240 Okay, yeah, it is... 446 00:16:25,309 --> 00:16:26,475 It's pretty good. 447 00:16:31,081 --> 00:16:32,125 You think she'd do a chocolate-vanilla swirl? 448 00:16:32,149 --> 00:16:33,316 No, I don't. 449 00:16:37,989 --> 00:16:39,956 - All right, see you later. - Okay, see you later. 450 00:16:39,990 --> 00:16:41,256 Sorry, I've got a phone call. 451 00:16:42,860 --> 00:16:45,327 Hey! So is the Big Apple still shiny without me? 452 00:16:45,395 --> 00:16:46,861 Girl, how long have you been gone? 453 00:16:46,898 --> 00:16:48,898 Do you still recognize me? 454 00:16:48,966 --> 00:16:50,298 So I've got good news. 455 00:16:50,335 --> 00:16:52,735 I may have let it slip to a few clients 456 00:16:52,769 --> 00:16:54,437 that the wedding you ran off to plan 457 00:16:54,504 --> 00:16:56,038 is big... 458 00:16:56,106 --> 00:16:59,341 Like Empire-State-Building big, 459 00:16:59,376 --> 00:17:01,344 like Jasmine's-ego big. 460 00:17:01,379 --> 00:17:02,655 Yeah. What are you trying to say, Tristen? 461 00:17:02,679 --> 00:17:04,880 I think you know. 462 00:17:04,915 --> 00:17:06,382 Listen, I can't lie. 463 00:17:06,416 --> 00:17:07,528 Who said anything about lying? 464 00:17:07,551 --> 00:17:10,720 I'm talking about spinning. 465 00:17:10,755 --> 00:17:12,153 Country chic is having a moment, 466 00:17:12,190 --> 00:17:13,433 so you might as well capitalize on that 467 00:17:13,458 --> 00:17:14,356 to get your clients back. 468 00:17:14,392 --> 00:17:15,392 That would be great, 469 00:17:15,425 --> 00:17:16,659 except I have my hands full 470 00:17:16,728 --> 00:17:18,493 trying to save Olivia's wedding 471 00:17:18,528 --> 00:17:21,596 from becoming the most basic event of the century. 472 00:17:21,633 --> 00:17:24,232 Plus, Liv's super-tall cousin 473 00:17:24,268 --> 00:17:26,035 would never let me expand the horizon. 474 00:17:26,069 --> 00:17:29,204 I'm sorry, did I just hit my very symmetrical head? 475 00:17:29,240 --> 00:17:31,707 I thought I just heard my experiential marketing queen 476 00:17:31,742 --> 00:17:34,242 say that she was letting someone else 477 00:17:34,278 --> 00:17:35,711 take the reins of a party. 478 00:17:37,315 --> 00:17:39,481 Get yourself together and get creative. 479 00:17:39,517 --> 00:17:42,751 Okay, I know what you're thinking, and the answer is no. I can't. 480 00:17:42,819 --> 00:17:47,123 What do you have that no one else in that little town has? 481 00:17:48,226 --> 00:17:49,226 Connections! 482 00:17:49,259 --> 00:17:51,460 Use them to make Olivia's big day 483 00:17:51,496 --> 00:17:53,295 even dreamier than she could ever imagine, 484 00:17:53,364 --> 00:17:56,332 and, while you're at it, let your clients see that spark 485 00:17:56,366 --> 00:17:57,932 they don't yet know they're missing. 486 00:17:57,969 --> 00:17:59,367 I guess it wouldn't hurt 487 00:17:59,403 --> 00:18:01,703 to see if DJ Anizege is back from his gig in Zurich. 488 00:18:01,739 --> 00:18:04,240 Now we're talking! 489 00:18:04,275 --> 00:18:05,641 Win, win, my girl. 490 00:18:05,710 --> 00:18:08,144 Your best friend will have the wedding of the year, 491 00:18:08,179 --> 00:18:10,346 and you will be back in your clients' contact list. 492 00:18:10,414 --> 00:18:13,214 Think about it, act on it, 493 00:18:13,250 --> 00:18:15,721 and text me later so we can get things moving. 494 00:18:16,453 --> 00:18:18,554 Okay. Bye. 495 00:18:18,588 --> 00:18:20,288 Stealing my Wi-Fi. 496 00:18:20,324 --> 00:18:21,423 Sorry. 497 00:18:26,663 --> 00:18:28,296 Is it weird 498 00:18:28,365 --> 00:18:30,832 that I find writing in cursive so soothing? 499 00:18:30,866 --> 00:18:32,266 Yes. 500 00:18:32,301 --> 00:18:33,301 I have some news for you. 501 00:18:33,369 --> 00:18:34,736 I like the sound of that. 502 00:18:34,770 --> 00:18:37,038 I may have just booked you the hottest DJ in America, 503 00:18:37,106 --> 00:18:39,073 maybe the world. 504 00:18:39,108 --> 00:18:41,241 I know someone who knows someone who knows him. 505 00:18:41,277 --> 00:18:42,542 Okay. 506 00:18:42,612 --> 00:18:43,711 Quick question... 507 00:18:43,747 --> 00:18:45,278 Will the hottest DJ in the world 508 00:18:45,315 --> 00:18:46,780 be able to play some crowd pleasers? 509 00:18:46,849 --> 00:18:48,182 Crowd pleasers? 510 00:18:48,218 --> 00:18:49,427 You know, like the electric slide, 511 00:18:49,451 --> 00:18:50,751 the cupid shuffle, the macarena. 512 00:18:51,887 --> 00:18:53,253 Okay, maybe not that one, 513 00:18:53,323 --> 00:18:54,866 but definitely some old-school Sheryl Crow? 514 00:18:54,891 --> 00:18:56,535 You know I can't have my wedding without her. 515 00:18:56,558 --> 00:18:57,959 Okay, Liv, he's more of an artist, 516 00:18:58,028 --> 00:19:00,138 you know, kind of stream-of-consciousness kind of guy. 517 00:19:00,163 --> 00:19:01,507 Yeah, but will stream of consciousness 518 00:19:01,530 --> 00:19:02,730 make Grammy want to dance? 519 00:19:02,766 --> 00:19:03,931 I totally hear you. 520 00:19:03,967 --> 00:19:07,434 Great, so no "best of Ibiza" DJ sets, right? 521 00:19:07,470 --> 00:19:09,103 Liv, who has known you the longest? 522 00:19:09,138 --> 00:19:10,816 I would not book something if it wasn't right. 523 00:19:10,839 --> 00:19:11,839 Yeah, let's hope so. 524 00:19:22,085 --> 00:19:23,429 We're supposed to be looking for flowers, Mac, 525 00:19:23,452 --> 00:19:24,751 not followers. 526 00:19:24,788 --> 00:19:26,721 Very funny. 527 00:19:26,756 --> 00:19:29,289 What, they don't fly in flowers like the rest of the world? 528 00:19:29,326 --> 00:19:30,825 These look nice to me. 529 00:19:30,861 --> 00:19:31,871 Dylan, it's a wedding, okay. 530 00:19:31,894 --> 00:19:33,862 We at least need a rose or something. 531 00:19:35,565 --> 00:19:36,798 Mackenzie Sullivan! 532 00:19:36,833 --> 00:19:38,432 I haven't seen you in years! 533 00:19:39,536 --> 00:19:40,536 Mrs. Aaronson, hi! 534 00:19:40,569 --> 00:19:42,036 It's so nice to see you. 535 00:19:42,105 --> 00:19:46,007 And what a welcome surprise, the two of you tying the knot! 536 00:19:46,041 --> 00:19:48,009 I always thought you two made such a cute couple. 537 00:19:48,044 --> 00:19:49,344 We're not... 538 00:19:49,412 --> 00:19:50,957 We're actually helping out my cousin, Olivia, 539 00:19:50,980 --> 00:19:52,480 for her big day, Mrs. Aaronson. 540 00:19:52,515 --> 00:19:55,182 Of course, you are! 541 00:19:55,251 --> 00:19:56,596 Okay, well, enough of the chit chat. 542 00:19:56,619 --> 00:19:58,086 Why don't you two take a look around? 543 00:19:58,121 --> 00:20:00,073 If you find anything you like, you let me know. 544 00:20:00,222 --> 00:20:01,575 Okay, great. 545 00:20:07,497 --> 00:20:08,429 Those trendy enough for you? 546 00:20:08,464 --> 00:20:09,564 Yeah, I was just thinking 547 00:20:09,598 --> 00:20:10,876 these were my mom's favorite flower. 548 00:20:10,901 --> 00:20:12,165 I don't know if you remember. 549 00:20:12,201 --> 00:20:13,800 She used to grow them in our garden, 550 00:20:13,836 --> 00:20:15,413 and she would always be fussing over them, 551 00:20:15,438 --> 00:20:17,038 making sure they got enough water. 552 00:20:17,073 --> 00:20:19,773 - She sure had a green thumb. - Yeah, yeah, yeah, she did. 553 00:20:19,808 --> 00:20:21,643 For you, let me guess... 554 00:20:21,678 --> 00:20:23,176 You've never even had a houseplant. 555 00:20:23,212 --> 00:20:24,878 Not even a cactus. I don't have time. 556 00:20:24,948 --> 00:20:26,814 For a cactus? 557 00:20:26,883 --> 00:20:29,951 You should never be too busy to have a life, Mac. 558 00:20:29,986 --> 00:20:31,318 Have you ever considered 559 00:20:31,354 --> 00:20:33,394 that slowing down a little might actually feel good? 560 00:20:34,523 --> 00:20:35,623 That's enough about me. 561 00:20:35,659 --> 00:20:38,092 Let's focus on Liv and Stu's wedding. 562 00:20:38,127 --> 00:20:40,761 Mrs. Aaronson, do you have any arrangements in the back 563 00:20:40,829 --> 00:20:41,628 maybe that you could show me? 564 00:20:41,664 --> 00:20:42,829 Yes, of course. 565 00:20:42,865 --> 00:20:43,945 Right this way, sweetheart. 566 00:20:49,038 --> 00:20:50,505 Dad! 567 00:20:50,573 --> 00:20:53,007 Are you trying to give yourself another heart attack? 568 00:20:53,042 --> 00:20:54,241 My heart's fine. 569 00:20:54,310 --> 00:20:55,276 Hey, come on. 570 00:20:55,311 --> 00:20:56,576 Isn't this why we hired Dylan? 571 00:20:56,613 --> 00:20:57,789 So you don't have to do this kinda stuff anymore? 572 00:20:57,814 --> 00:20:59,380 You sound just like him. 573 00:21:01,151 --> 00:21:03,084 But this is an old battle axe, just like me, 574 00:21:03,118 --> 00:21:05,720 and we chop wood just the way I like it. 575 00:21:05,755 --> 00:21:07,133 No sugar coating it with you, is there? 576 00:21:07,156 --> 00:21:08,655 Finesse was your mother's department. 577 00:21:08,724 --> 00:21:11,159 She knew just when the syrup was ready, 578 00:21:11,193 --> 00:21:12,913 and she could see details no one else could. 579 00:21:13,462 --> 00:21:15,462 Yeah. 580 00:21:15,531 --> 00:21:16,564 I miss her. 581 00:21:16,598 --> 00:21:18,231 Yeah. 582 00:21:18,300 --> 00:21:19,334 I do, too. 583 00:21:20,737 --> 00:21:22,202 But I see a lot of her in you. 584 00:21:22,238 --> 00:21:23,971 I don't know... 585 00:21:24,007 --> 00:21:26,007 Don't argue with your father, 586 00:21:26,076 --> 00:21:28,542 or at least help me move this wood while you do. 587 00:21:28,577 --> 00:21:29,644 All right. 588 00:21:38,788 --> 00:21:39,953 Are you trying to avoid me? 589 00:21:39,990 --> 00:21:41,710 I was... I'm... Are you trying to follow me? 590 00:21:42,558 --> 00:21:44,002 That doesn't even make sense. I work here. 591 00:21:44,027 --> 00:21:45,759 I meant on social media. 592 00:21:46,762 --> 00:21:47,828 Right. 593 00:21:47,864 --> 00:21:50,330 I was about to go hang some of these. 594 00:21:50,366 --> 00:21:52,133 Think you can manage holding something 595 00:21:52,201 --> 00:21:53,479 other than your phone for a little while? 596 00:21:53,502 --> 00:21:54,836 Okay, you know what? 597 00:21:54,871 --> 00:21:56,911 I may wear designer jeans, but I'm still a Sullivan. 598 00:22:05,815 --> 00:22:07,625 All right, I'll get the first tree started for you, 599 00:22:07,650 --> 00:22:08,482 remind you how it's done. 600 00:22:08,518 --> 00:22:09,784 I know how it's done. 601 00:22:09,818 --> 00:22:11,396 Please, just pass me the drill, all right? 602 00:22:11,421 --> 00:22:12,631 Why don't you be my bucket holder? 603 00:22:12,654 --> 00:22:13,855 Okay. 604 00:22:19,996 --> 00:22:20,996 Tap, please. 605 00:22:29,038 --> 00:22:30,171 Now this. 606 00:22:36,346 --> 00:22:37,655 If you're looking for a career change, 607 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 I just might hire you. 608 00:22:38,748 --> 00:22:43,017 You would hire Mackenzie Sullivan at Sullivan Farms? 609 00:22:43,052 --> 00:22:44,630 Provided you make it through the job interview 610 00:22:44,653 --> 00:22:46,621 without too much name dropping. 611 00:22:46,689 --> 00:22:49,222 Yes, as Head of Operations, I could hire you. 612 00:22:49,291 --> 00:22:51,125 All right, well, good to know. 613 00:22:51,161 --> 00:22:52,093 That's very kind of you, sir. 614 00:22:52,127 --> 00:22:54,162 I mean, not entirely sure 615 00:22:54,197 --> 00:22:55,630 whatever a "pop up" is 616 00:22:55,664 --> 00:22:57,265 qualifies as relevant work experience, 617 00:22:57,299 --> 00:22:59,267 but if you needed a job... 618 00:22:59,301 --> 00:23:00,734 I just might. 619 00:23:00,804 --> 00:23:01,935 Oh, yeah? 620 00:23:01,971 --> 00:23:03,548 Yeah, I don't really want to talk about it. 621 00:23:03,573 --> 00:23:06,106 How come you're doing this so late in the season, anyway? 622 00:23:06,175 --> 00:23:07,541 I like to keep a few buckets going 623 00:23:07,609 --> 00:23:09,410 for the kids in town. 624 00:23:09,445 --> 00:23:10,588 Stealing sips out of the pail 625 00:23:10,613 --> 00:23:11,824 is a rite of passage around here, you know? 626 00:23:11,847 --> 00:23:13,080 Yeah. 627 00:23:13,148 --> 00:23:14,259 Yeah, we certainly did our share of it as kids. 628 00:23:14,284 --> 00:23:16,084 Yeah, we did. 629 00:23:16,118 --> 00:23:17,184 Yeah. 630 00:23:18,821 --> 00:23:22,089 So I should take a picture of the bird over there, 631 00:23:22,125 --> 00:23:23,723 because, you know, social media. 632 00:23:23,759 --> 00:23:25,393 I gotta... 633 00:23:25,461 --> 00:23:27,261 Yeah. I guess that's why they call it a Tweet. 634 00:23:27,297 --> 00:23:28,962 Nice one. 635 00:23:31,000 --> 00:23:32,333 I need to get this phone call. 636 00:23:32,367 --> 00:23:34,268 Yeah, I'll give you some privacy. 637 00:23:34,304 --> 00:23:35,269 Okay. 638 00:23:35,305 --> 00:23:36,537 Hey, you. 639 00:23:36,573 --> 00:23:37,872 Your look 640 00:23:37,906 --> 00:23:39,740 is getting more "Little House on the Prairie" 641 00:23:39,776 --> 00:23:40,807 every time we talk. 642 00:23:40,876 --> 00:23:42,977 I was just tapping trees. 643 00:23:43,011 --> 00:23:44,251 I probably got some in my hair. 644 00:23:44,279 --> 00:23:45,779 Sounds cool, 645 00:23:45,815 --> 00:23:49,217 although I have no idea what that means, but good news, 646 00:23:49,251 --> 00:23:52,487 I mentioned to none other than Muccia Bianchi 647 00:23:52,555 --> 00:23:55,490 that you are in the midst of planning a super-secret VIP wedding, 648 00:23:55,525 --> 00:23:57,959 and she was practically begging 649 00:23:57,993 --> 00:24:00,060 to send you her new line of wedding dresses. 650 00:24:00,096 --> 00:24:01,536 Tristen, she is the hottest designer, 651 00:24:01,564 --> 00:24:03,730 but her dresses aren't exactly Liv's style. 652 00:24:03,766 --> 00:24:06,366 One-of-a-kind haute couture isn't her style? 653 00:24:06,402 --> 00:24:08,001 Come on, you've met Olivia. 654 00:24:08,037 --> 00:24:10,637 Couture is everyone's style. 655 00:24:10,707 --> 00:24:12,740 Look, I've already sent them your address, 656 00:24:12,775 --> 00:24:14,509 so they're coming tomorrow morning. 657 00:24:14,544 --> 00:24:15,910 I don't know about this. 658 00:24:15,944 --> 00:24:18,913 But what we do know is that getting a photo 659 00:24:18,981 --> 00:24:20,714 of your country bride wearing one of them 660 00:24:20,782 --> 00:24:23,750 will help the resurrection you need when you get back to New York. 661 00:24:25,587 --> 00:24:29,156 Babe, there are only two absolutes in this world... 662 00:24:29,224 --> 00:24:33,161 The sun always rises, and free publicity is always worth it. 663 00:24:34,263 --> 00:24:36,063 - Are you coming? - Yeah! 664 00:24:36,098 --> 00:24:37,999 Yeah, I'm right behind you. 665 00:24:38,034 --> 00:24:39,845 Listen, I can't really talk about this right now, 666 00:24:39,868 --> 00:24:42,103 but maybe you are on to something. 667 00:24:42,137 --> 00:24:43,503 I'm always on to something. 668 00:24:54,450 --> 00:24:56,384 Here you are, Olivia. 669 00:24:56,818 --> 00:24:58,786 I hope these are close to what you imagined. 670 00:24:58,820 --> 00:25:00,587 I selected based off the photos you sent me. 671 00:25:03,792 --> 00:25:04,792 I love this one. 672 00:25:04,960 --> 00:25:05,992 Try it on. 673 00:25:07,163 --> 00:25:08,228 Eek! 674 00:25:14,103 --> 00:25:16,036 Oh, my. 675 00:25:16,070 --> 00:25:17,671 I'm gonna need my Spanx for this. 676 00:25:17,705 --> 00:25:18,983 Can you grab those puppies out of my purse? 677 00:25:19,008 --> 00:25:20,941 Yeah. 678 00:25:21,009 --> 00:25:22,209 Thanks. 679 00:25:22,243 --> 00:25:25,612 So, Liv, I forgot to mention, 680 00:25:25,647 --> 00:25:26,946 after this rack, 681 00:25:27,016 --> 00:25:28,058 I have a few more options you might want to try. 682 00:25:28,083 --> 00:25:29,016 What do you mean? 683 00:25:29,050 --> 00:25:30,517 Well, you know, 684 00:25:30,586 --> 00:25:33,854 I had a few more options flown in from New York. 685 00:25:33,888 --> 00:25:35,689 I don't know, Mac. 686 00:25:35,758 --> 00:25:38,057 This kind of feels like the one! 687 00:25:42,897 --> 00:25:44,565 If you could... 688 00:25:44,599 --> 00:25:45,833 Liv... 689 00:25:47,469 --> 00:25:50,069 You look so, so beautiful. 690 00:25:52,307 --> 00:25:54,307 But before you lock and load, 691 00:25:54,343 --> 00:25:56,576 hey, Betsy, would you mind bringing out 692 00:25:56,612 --> 00:25:57,788 that second rack that I brought in? 693 00:25:57,813 --> 00:25:59,046 Sure. 694 00:25:59,114 --> 00:26:02,583 I love it. Stuart's going to love it. 695 00:26:02,617 --> 00:26:03,851 Yeah, he will. 696 00:26:03,885 --> 00:26:05,853 Of course, you know, it's not good to commit 697 00:26:05,921 --> 00:26:07,097 to the first dress that you try on. 698 00:26:07,122 --> 00:26:10,390 Maybe we should just give a few more a try, just so you're sure. 699 00:26:10,425 --> 00:26:12,792 Liv... 700 00:26:12,827 --> 00:26:16,096 I'm not sure these qualify as understated, 701 00:26:16,164 --> 00:26:17,698 but there you go. 702 00:26:19,000 --> 00:26:24,136 Now, this swept a runway in New York, Paris and London, 703 00:26:24,173 --> 00:26:25,505 I think Tristen said. 704 00:26:26,608 --> 00:26:29,343 Tristen's picking out dresses for me now? 705 00:26:29,377 --> 00:26:30,676 Well, just give it a try, please? 706 00:26:30,746 --> 00:26:31,746 Pretty please? 707 00:26:32,681 --> 00:26:34,413 And don't forget... 708 00:26:34,482 --> 00:26:35,449 this. 709 00:26:35,483 --> 00:26:36,849 Okay. Okay? 710 00:26:36,919 --> 00:26:37,784 Okay. Okay. 711 00:26:37,819 --> 00:26:39,019 Why not? 712 00:26:40,154 --> 00:26:41,188 Okay. 713 00:26:41,222 --> 00:26:43,222 Okay, I just have to... 714 00:26:43,259 --> 00:26:44,458 Help, please? 715 00:26:46,862 --> 00:26:48,105 That's the elbow, I think? 716 00:26:48,130 --> 00:26:49,730 Or the shoulder. No, that's the shoulder. 717 00:26:51,901 --> 00:26:52,798 Sorry. 718 00:26:52,835 --> 00:26:54,334 No, bend this way. 719 00:26:54,369 --> 00:26:56,435 Holy. 720 00:26:56,471 --> 00:26:57,537 Okay. 721 00:26:57,573 --> 00:26:58,838 It's going to be great. 722 00:27:18,160 --> 00:27:19,192 Ca-caw! Ca-caw! 723 00:27:25,200 --> 00:27:26,400 Okay. 724 00:27:29,003 --> 00:27:30,003 Don't worry. 725 00:27:30,038 --> 00:27:32,172 You only have to get it on once. 726 00:27:33,909 --> 00:27:35,808 Except, this... 727 00:27:35,844 --> 00:27:37,477 needs to go in your hair. 728 00:27:37,512 --> 00:27:39,880 Liv, this is a dress. 729 00:27:39,914 --> 00:27:41,275 This is the dress that you deserve. 730 00:27:41,951 --> 00:27:43,450 This doesn't... 731 00:27:43,484 --> 00:27:48,454 It just doesn't feel like it's me, you know? 732 00:27:49,590 --> 00:27:50,423 Well, would it feel more like you 733 00:27:50,459 --> 00:27:51,391 if I told you it was free? 734 00:27:51,426 --> 00:27:52,759 Free? Yeah. 735 00:27:52,827 --> 00:27:53,727 Yeah, yeah, yeah. 736 00:27:53,796 --> 00:27:55,127 All we have to do 737 00:27:55,163 --> 00:27:58,030 is post a few pictures of you in it, and that's it. 738 00:27:58,067 --> 00:27:59,365 I see. 739 00:27:59,401 --> 00:28:00,334 So this is about your business. 740 00:28:00,368 --> 00:28:01,368 Yeah. 741 00:28:01,403 --> 00:28:02,536 Wait, no. 742 00:28:02,570 --> 00:28:03,682 No, no, no. No, that's not it. 743 00:28:03,705 --> 00:28:04,604 Just hang on. 744 00:28:04,673 --> 00:28:07,740 Mac, can you look at me? 745 00:28:08,644 --> 00:28:10,076 Yup. 746 00:28:10,112 --> 00:28:13,012 Mac, I really appreciate you helping me with my wedding, 747 00:28:13,048 --> 00:28:14,881 but I'm not one of your clients, 748 00:28:14,916 --> 00:28:16,115 and I don't care 749 00:28:16,184 --> 00:28:17,865 if my wedding is written up in "The Times." 750 00:28:18,653 --> 00:28:22,923 It's just that, Liv, you look so extraordinary in this. 751 00:28:22,991 --> 00:28:24,912 Promise me you'll at least think about it, right? 752 00:28:25,626 --> 00:28:28,327 I mean, Liv, you look like a star, honestly. 753 00:28:28,364 --> 00:28:30,230 A star about to explode. 754 00:28:32,000 --> 00:28:35,368 Let me just get this off and I can start my thinking. 755 00:28:35,403 --> 00:28:36,435 Okay. 756 00:28:48,517 --> 00:28:50,662 I hear what you're saying, Dylan, but it's my farm, 757 00:28:50,685 --> 00:28:52,663 and I'm gonna be the one that decides how it works. 758 00:28:52,688 --> 00:28:54,065 But this isn't an empty threat, Elliot. 759 00:28:54,088 --> 00:28:55,955 You need to make some changes. 760 00:28:55,990 --> 00:28:57,124 Listen, just hear me out... 761 00:28:57,192 --> 00:28:58,090 Hey, Bug. 762 00:28:58,160 --> 00:28:59,526 Hey. Hey, Dad. 763 00:28:59,561 --> 00:29:00,827 Hi. 764 00:29:00,895 --> 00:29:03,997 I invited Stuart and Olivia over for dinner, 765 00:29:04,032 --> 00:29:05,833 because Stuart's in town, 766 00:29:05,867 --> 00:29:08,969 and I was thinking about making Mom's famous pot pie, 767 00:29:09,003 --> 00:29:12,271 but is there anything I can help you all with? 768 00:29:12,307 --> 00:29:13,874 Pot pie sounds just the ticket. 769 00:29:13,909 --> 00:29:14,807 You wanna stay for dinner, Dyl? 770 00:29:14,844 --> 00:29:15,875 I've never known Mac 771 00:29:15,911 --> 00:29:17,510 to make a pie smaller than a hubcap, 772 00:29:17,546 --> 00:29:18,557 so we're gonna need reinforcements. 773 00:29:18,580 --> 00:29:19,645 Right. 774 00:29:19,714 --> 00:29:22,015 Okay, I'm gonna go set the table. 775 00:29:22,050 --> 00:29:23,050 Okay. 776 00:29:39,101 --> 00:29:40,679 So, Dad, I've been meaning to ask you. 777 00:29:40,702 --> 00:29:41,634 How's the season going so far? 778 00:29:41,670 --> 00:29:43,269 Well, you know the rule. 779 00:29:43,305 --> 00:29:44,516 We don't talk business at the table. 780 00:29:44,539 --> 00:29:45,771 It's just that... 781 00:29:48,344 --> 00:29:49,910 It's fine. Everything's fine. 782 00:29:49,944 --> 00:29:53,079 Now, let's just dig in and enjoy some of your mom's pie. 783 00:29:55,351 --> 00:29:57,049 Compliments to the chef. 784 00:29:57,086 --> 00:29:59,819 Yeah, Mac, this is actually really good. 785 00:29:59,855 --> 00:30:00,974 What do you mean "actually"? 786 00:30:02,758 --> 00:30:03,690 Well, you weren't always... 787 00:30:03,726 --> 00:30:05,525 how should I put this... 788 00:30:05,560 --> 00:30:06,926 an accomplished chef? 789 00:30:09,198 --> 00:30:11,131 I mean, you have a lot of God-given talents, Bug, 790 00:30:11,165 --> 00:30:12,598 but cooking ain't one of them. 791 00:30:12,634 --> 00:30:14,867 What? Come on! 792 00:30:14,903 --> 00:30:16,181 Okay, what about Home Economics? 793 00:30:16,204 --> 00:30:18,971 My baked mac and cheese won "best dish." 794 00:30:19,008 --> 00:30:21,842 I might have stuffed the ballot box a bit. 795 00:30:21,876 --> 00:30:22,843 You looked so proud of it. 796 00:30:22,877 --> 00:30:23,989 I saw you eat a full plate of it. 797 00:30:24,012 --> 00:30:26,145 You didn't see how sick he looked after. 798 00:30:27,682 --> 00:30:28,882 Okay, fine. 799 00:30:28,917 --> 00:30:30,028 What about the spring bake sale? 800 00:30:30,051 --> 00:30:32,318 My cookies sold out three years running. 801 00:30:32,387 --> 00:30:33,452 Yeah, the bake sales 802 00:30:33,521 --> 00:30:35,355 cost your mom and I a lot of money, 803 00:30:35,391 --> 00:30:36,431 but the horses were happy. 804 00:30:38,093 --> 00:30:39,893 How come I never knew about this? 805 00:30:39,929 --> 00:30:41,161 I'm just glad we settled 806 00:30:41,195 --> 00:30:42,773 on the fact Birdie is making the wedding cake, 807 00:30:42,798 --> 00:30:44,330 because I was afraid 808 00:30:44,400 --> 00:30:45,699 Mac would insist on baking 809 00:30:45,733 --> 00:30:49,670 a pumpkin-spice-chai- I-don't-even-know-what cake. 810 00:30:49,738 --> 00:30:52,105 Poor Dylan can't be expected to eat a whole wedding cake. 811 00:30:52,173 --> 00:30:54,173 Though I bet he might if it was for Mac. 812 00:30:56,077 --> 00:30:57,576 I can't believe you guys. 813 00:30:59,480 --> 00:31:01,147 Bottom line, you've come a long way. 814 00:31:01,182 --> 00:31:02,982 Thank you, I think. 815 00:31:04,853 --> 00:31:05,818 Okay, well, enough about me and my cooking. 816 00:31:05,854 --> 00:31:07,019 How about you two? 817 00:31:07,088 --> 00:31:08,232 Are you getting excited about the big day? 818 00:31:08,257 --> 00:31:10,289 It's completely surreal, 819 00:31:10,358 --> 00:31:11,857 but I would be overwhelmed 820 00:31:11,894 --> 00:31:12,992 if it wasn't for 821 00:31:13,028 --> 00:31:14,894 our all-star duo of wedding planners. 822 00:31:14,930 --> 00:31:16,663 Yeah, you two make a good team. 823 00:31:16,699 --> 00:31:17,699 They sure do. 824 00:31:17,732 --> 00:31:18,832 Well, only because 825 00:31:18,866 --> 00:31:20,412 Mac certainly knows how keep me in line. 826 00:31:20,435 --> 00:31:21,867 Well, you don't make it easy. 827 00:31:21,903 --> 00:31:23,949 Eating chocolate cake with me must have been torture. 828 00:31:23,972 --> 00:31:25,252 I've already called my therapist. 829 00:31:27,442 --> 00:31:28,442 Happy to know you guys 830 00:31:28,509 --> 00:31:29,520 aren't afraid of my food anymore, 831 00:31:29,545 --> 00:31:31,044 because I've actually made dessert. 832 00:31:31,113 --> 00:31:32,412 What? 833 00:31:42,124 --> 00:31:44,044 You didn't invite a flash mob to do that for you? 834 00:31:44,826 --> 00:31:47,426 No, but I did produce a top-rated podcast 835 00:31:47,496 --> 00:31:48,539 about the best cleaning products. 836 00:31:48,564 --> 00:31:49,673 I must have missed that one. 837 00:31:49,698 --> 00:31:51,298 The episode or the Internet in general? 838 00:31:51,333 --> 00:31:53,567 Come on, I thought I'd at least get some credit 839 00:31:53,602 --> 00:31:54,712 for the flash mob reference. 840 00:31:54,737 --> 00:31:56,470 Okay. 841 00:31:56,505 --> 00:31:58,337 So, how's the rest of the wedding planning 842 00:31:58,374 --> 00:31:59,271 coming along, boss? 843 00:31:59,340 --> 00:32:00,539 Nothing I can't handle. 844 00:32:01,777 --> 00:32:03,576 I'm sure there's very little you can't handle. 845 00:32:04,113 --> 00:32:05,356 Yeah, I've just got to figure out a way 846 00:32:05,381 --> 00:32:06,661 to make the party pop, you know? 847 00:32:08,616 --> 00:32:09,782 Pop? 848 00:32:11,353 --> 00:32:13,353 Yeah. 849 00:32:13,388 --> 00:32:14,688 You know, I want it to be big. 850 00:32:14,722 --> 00:32:16,022 Why? 851 00:32:16,057 --> 00:32:18,357 Because it's Liv and Stuart's wedding. 852 00:32:18,394 --> 00:32:21,294 I mean, they're one in a million, so the party needs to be exceptional. 853 00:32:21,329 --> 00:32:23,829 I'm just the best man, 854 00:32:23,865 --> 00:32:26,032 who has yet to make it to my own wedding day, 855 00:32:26,101 --> 00:32:28,701 but isn't it how Liv feels that should matter most? 856 00:32:31,507 --> 00:32:33,467 You know, Liv told me that you and Emily broke up. 857 00:32:34,643 --> 00:32:38,010 That must have been hard so soon after the engagement. 858 00:32:38,047 --> 00:32:39,145 I'm sorry. 859 00:32:40,148 --> 00:32:42,082 - I'm not sorry. - You're not? 860 00:32:42,151 --> 00:32:44,116 It wasn't anyone's fault. 861 00:32:44,153 --> 00:32:46,118 We only looked good on paper, you know? 862 00:32:47,122 --> 00:32:48,488 We were so used to being together, 863 00:32:48,523 --> 00:32:50,856 we never stopped to think if we were actually happy. 864 00:32:52,594 --> 00:32:54,627 She never made me laugh, 865 00:32:54,663 --> 00:32:56,502 didn't have any of that signature Sullivan wit. 866 00:33:00,102 --> 00:33:02,182 Just think about what makes someone feel truly loved. 867 00:33:02,904 --> 00:33:04,203 Loved? 868 00:33:04,239 --> 00:33:08,008 When you're planning this wedding for Liv and Stu, 869 00:33:08,042 --> 00:33:09,409 just make sure it's what they want 870 00:33:09,444 --> 00:33:11,444 and not what you think they should want. 871 00:33:11,512 --> 00:33:13,446 Yeah, I know how to make my best friend happy. 872 00:33:23,791 --> 00:33:25,023 Morning, Dad. 873 00:33:25,059 --> 00:33:26,625 How'd you sleep? 874 00:33:26,661 --> 00:33:28,126 Like a log, 875 00:33:28,163 --> 00:33:31,096 even though I was still stuffed with that pot pie you made. 876 00:33:31,132 --> 00:33:32,332 Not sick? 877 00:33:32,366 --> 00:33:33,366 What a revelation! 878 00:33:34,702 --> 00:33:36,368 It was great to have a family meal, 879 00:33:36,403 --> 00:33:37,515 see all you kids together again, 880 00:33:37,538 --> 00:33:38,538 just like old times. 881 00:33:42,109 --> 00:33:43,875 Good to make two cups of coffee again. 882 00:33:44,980 --> 00:33:47,157 Every morning, I would get up and make the coffee strong, 883 00:33:47,182 --> 00:33:48,580 just the way your mom liked it, 884 00:33:48,616 --> 00:33:50,583 and then I would ramble on 885 00:33:50,652 --> 00:33:52,585 about whatever dust up was happening in the farm, 886 00:33:52,621 --> 00:33:54,554 and she'd listen, 887 00:33:54,588 --> 00:33:56,689 and then she'd come up with a solution, 888 00:33:56,724 --> 00:33:58,691 easy as taking a breath. 889 00:33:58,759 --> 00:33:59,903 She loved to set you straight. 890 00:33:59,927 --> 00:34:01,361 Yeah. 891 00:34:01,395 --> 00:34:03,635 Would've driven me crazy, but she was right all the time. 892 00:34:04,164 --> 00:34:05,964 I wish I hadn't taken that for granted. 893 00:34:06,901 --> 00:34:08,067 What do you mean? 894 00:34:08,103 --> 00:34:10,637 Finding someone who will tell it like it is. 895 00:34:10,672 --> 00:34:13,505 That's what it's all about, Bug. 896 00:34:13,541 --> 00:34:16,009 Someone who will protect you and support you 897 00:34:16,043 --> 00:34:18,411 and still have the guts to be honest with you, 898 00:34:18,445 --> 00:34:20,880 someone who will make you better. 899 00:34:20,914 --> 00:34:22,114 I miss her. 900 00:34:22,150 --> 00:34:23,650 I am so glad 901 00:34:23,684 --> 00:34:26,152 I had the opportunity to spend those 30 years by her side. 902 00:34:26,186 --> 00:34:27,552 I'm glad you did, too, Dad. 903 00:34:28,657 --> 00:34:29,489 There was a point in that. 904 00:34:29,523 --> 00:34:31,423 For me? 905 00:34:34,161 --> 00:34:35,594 Well, I don't know what it is. 906 00:34:35,630 --> 00:34:36,740 You finished top of your class. 907 00:34:36,764 --> 00:34:38,364 You'll figure it out. 908 00:34:38,400 --> 00:34:39,465 Okay. 909 00:34:39,501 --> 00:34:41,134 Well, I guess I'd better get to work. 910 00:34:41,168 --> 00:34:42,902 Maple syrup won't deliver itself. 911 00:34:43,905 --> 00:34:45,405 See you later. 912 00:34:45,472 --> 00:34:46,706 Later. 913 00:34:49,443 --> 00:34:50,603 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 914 00:34:56,751 --> 00:34:58,684 Thanks for helping us get this place into shape. 915 00:34:58,753 --> 00:35:00,063 It's better than riding shotgun with you 916 00:35:00,088 --> 00:35:01,666 while you try to remember how to drive stick. 917 00:35:01,690 --> 00:35:03,889 Come on, I'm not that bad. 918 00:35:03,958 --> 00:35:05,068 Guess you don't get much practice 919 00:35:05,092 --> 00:35:06,371 driving trucks in the city, huh? 920 00:35:06,394 --> 00:35:07,626 Hey, that's like 921 00:35:07,695 --> 00:35:08,840 the fifth time you've brought up "the city." 922 00:35:08,864 --> 00:35:09,864 Something on your mind? 923 00:35:12,099 --> 00:35:13,110 Mac really loves it there, doesn't she? 924 00:35:13,135 --> 00:35:14,733 New York? 925 00:35:14,769 --> 00:35:17,070 I'm sure she did. I'm not so sure anymore. 926 00:35:17,105 --> 00:35:18,237 To be honest, 927 00:35:18,273 --> 00:35:19,851 she hasn't seemed so happy the last year. 928 00:35:19,875 --> 00:35:21,875 She kinda became a busybody 929 00:35:21,943 --> 00:35:23,153 that never took time for herself, 930 00:35:23,177 --> 00:35:24,177 if that makes sense. 931 00:35:31,887 --> 00:35:33,831 So you going to ask me what you really want to know, 932 00:35:33,855 --> 00:35:35,088 or just pretend like 933 00:35:35,123 --> 00:35:36,882 I don't know that you wanna ask me something? 934 00:35:38,159 --> 00:35:39,559 You know I work with kids, right? 935 00:35:40,695 --> 00:35:42,407 I'm used to working with difficult patients. 936 00:35:42,431 --> 00:35:44,697 It's just... 937 00:35:44,733 --> 00:35:47,666 how come this is the first time Mac's been home in years? 938 00:35:47,735 --> 00:35:50,273 I mean, not even a phone call. 939 00:35:50,422 --> 00:35:52,523 Well, you never called her, did you? 940 00:35:52,673 --> 00:35:54,847 - Do I call anyone? - Exactly. 941 00:35:54,996 --> 00:35:57,710 I kinda always felt like she was avoiding me a bit. 942 00:35:57,746 --> 00:35:59,945 Well, you know how hard it was for Mac 943 00:35:59,981 --> 00:36:00,981 when she lost her mom. 944 00:36:02,384 --> 00:36:04,884 You held her hand as much as Olivia did. 945 00:36:04,952 --> 00:36:06,753 Now, I don't wanna claim to be a love expert, 946 00:36:06,788 --> 00:36:11,523 as much as my future wife may say I am, 947 00:36:11,592 --> 00:36:13,371 but pining for a guy who was off limits during 948 00:36:13,394 --> 00:36:16,061 might have been a little rough for her, 949 00:36:16,130 --> 00:36:17,597 even if he does have a solid beard. 950 00:36:18,599 --> 00:36:19,599 It's true. 951 00:36:21,737 --> 00:36:23,168 So how's the vibe between you two? 952 00:36:23,204 --> 00:36:25,538 Liv's telling me the old flame might be lit again. 953 00:36:25,574 --> 00:36:26,905 You know better than anyone 954 00:36:26,942 --> 00:36:29,108 there's always been something between us, 955 00:36:29,143 --> 00:36:31,644 from as far back as I can remember, 956 00:36:31,713 --> 00:36:38,251 but right now she seems, I don't know, distant, 957 00:36:38,286 --> 00:36:39,418 closed off, or something. 958 00:36:41,188 --> 00:36:42,289 Emily and I didn't work out 959 00:36:42,324 --> 00:36:43,367 because there was no real spark... 960 00:36:43,391 --> 00:36:47,793 but Mac? 961 00:36:48,028 --> 00:36:49,429 She's a light show all her own. 962 00:36:51,699 --> 00:36:52,742 I just don't want to hold her back. 963 00:36:52,766 --> 00:36:54,434 Hold her back from what? 964 00:36:54,469 --> 00:36:56,536 Big successful life in the lights of New York City. 965 00:36:58,340 --> 00:37:00,672 I just fear that she and I only make sense out here. 966 00:37:02,110 --> 00:37:03,543 Well, it sounds to me 967 00:37:03,577 --> 00:37:06,278 like you need to show her that life out here makes sense. 968 00:37:06,313 --> 00:37:07,012 See what I'm saying? 969 00:37:07,047 --> 00:37:08,947 Yeah. 970 00:37:08,983 --> 00:37:10,516 Yeah, I do, all right. 971 00:37:11,820 --> 00:37:12,963 And maybe a smooch on the cheek, too. 972 00:37:12,987 --> 00:37:14,420 That would... 973 00:37:14,456 --> 00:37:15,722 Actually, no, on the forehead. 974 00:37:15,757 --> 00:37:16,833 Girls love kisses on the forehead. 975 00:37:16,858 --> 00:37:18,302 All right, all right, Prince Charming. 976 00:37:18,326 --> 00:37:19,425 A little gentle thing. 977 00:37:19,460 --> 00:37:20,960 Tr... Hey, it works. 978 00:37:20,996 --> 00:37:22,295 Ask Olivia. 979 00:37:22,329 --> 00:37:23,329 She loved it. 980 00:37:34,275 --> 00:37:35,842 Enjoying the great outdoors? 981 00:37:35,876 --> 00:37:38,177 Well, I was just enjoying a peaceful moment alone. 982 00:37:39,581 --> 00:37:40,512 You two do make a cute couple, you know? 983 00:37:40,548 --> 00:37:41,548 You and your phone. 984 00:37:42,951 --> 00:37:44,831 I'll make sure you get an invite to our wedding. 985 00:37:44,952 --> 00:37:46,286 So let me get this straight... 986 00:37:46,353 --> 00:37:49,588 It's a perfect day out, and you're looking at your phone 987 00:37:49,623 --> 00:37:52,891 instead of everything that's in front of you? 988 00:37:52,927 --> 00:37:56,161 Well, when I hold my phone like this, 989 00:37:56,197 --> 00:37:57,608 it is what's directly in front of me. 990 00:37:57,632 --> 00:37:59,231 Oh, come on! 991 00:37:59,266 --> 00:38:02,001 You gotta at least make yourself useful around here. 992 00:38:02,036 --> 00:38:03,268 Follow me. 993 00:38:07,775 --> 00:38:09,108 So what? 994 00:38:09,143 --> 00:38:10,777 Now we're enjoying the great outdoors? 995 00:38:10,844 --> 00:38:12,289 Now we're going to get the rest of the syrup 996 00:38:12,313 --> 00:38:13,780 ready for delivery. 997 00:38:13,815 --> 00:38:15,315 If we don't get it done, 998 00:38:15,382 --> 00:38:17,349 you're dad's gonna sneak in here and do it. 999 00:38:17,385 --> 00:38:19,619 Trying to get him to work less, you know? 1000 00:38:19,653 --> 00:38:20,753 I really appreciate that. 1001 00:38:23,891 --> 00:38:25,358 Are you serious right now? 1002 00:38:25,393 --> 00:38:26,458 What? 1003 00:38:29,197 --> 00:38:29,996 Oh, it's on. 1004 00:38:30,030 --> 00:38:31,697 Stop it. 1005 00:38:31,766 --> 00:38:32,898 Okay. 1006 00:38:35,503 --> 00:38:36,802 Oh, no. 1007 00:38:41,409 --> 00:38:42,342 Don't you ever get bored? 1008 00:38:42,376 --> 00:38:43,710 Of hanging with you? 1009 00:38:43,777 --> 00:38:45,378 Never. 1010 00:38:45,413 --> 00:38:48,748 I just mean doing this day in and day out, 1011 00:38:48,782 --> 00:38:50,248 the same thing every day. 1012 00:38:50,284 --> 00:38:52,525 No more boring than watching your Twitter feed, I'm sure. 1013 00:38:53,588 --> 00:38:54,907 I like being able to take my time. 1014 00:38:55,657 --> 00:38:56,889 I like the pace of life here. 1015 00:38:58,760 --> 00:39:01,661 I don't get why people are in such a rush all the time. 1016 00:39:01,695 --> 00:39:03,496 I waited in line for a cronut once. 1017 00:39:03,565 --> 00:39:04,565 Totally not worth it. 1018 00:39:05,766 --> 00:39:06,943 Here I thought we were having a real conversation. 1019 00:39:06,967 --> 00:39:08,501 About what? 1020 00:39:09,871 --> 00:39:11,070 I don't know. 1021 00:39:11,106 --> 00:39:12,538 About whether or not 1022 00:39:12,574 --> 00:39:15,775 I stick around to read signs that misled me in the past? 1023 00:39:17,612 --> 00:39:18,612 Maybe. 1024 00:39:19,713 --> 00:39:21,481 Well, then here's my real answer. 1025 00:39:21,548 --> 00:39:22,614 No, I don't. 1026 00:39:22,684 --> 00:39:23,782 I move on, 1027 00:39:23,818 --> 00:39:25,195 because that's what history taught me 1028 00:39:25,219 --> 00:39:26,152 is the safest thing to do. 1029 00:39:26,186 --> 00:39:27,253 What about happiness? 1030 00:39:28,389 --> 00:39:29,869 Shouldn't that work into the equation? 1031 00:39:33,927 --> 00:39:35,094 New York calling? 1032 00:39:35,130 --> 00:39:36,496 Funny. 1033 00:39:36,530 --> 00:39:37,829 No, I set an alarm. 1034 00:39:37,865 --> 00:39:39,275 I've gotta go get changed and get ready. 1035 00:39:39,300 --> 00:39:40,065 I'm taking the girls out tonight. 1036 00:39:40,101 --> 00:39:41,300 See you later. 1037 00:39:41,335 --> 00:39:42,802 If you're lucky. 1038 00:39:49,978 --> 00:39:51,476 Hello! 1039 00:39:52,813 --> 00:39:54,079 Hello, hello! 1040 00:39:54,114 --> 00:39:55,726 Who's ready for her sassy bachelorette party? 1041 00:39:55,750 --> 00:39:56,916 Mac, I told you 1042 00:39:56,951 --> 00:39:58,918 I didn't all the cliché bachelorette stuff. 1043 00:39:58,952 --> 00:40:01,219 You are not having a cliché bachelorette party. 1044 00:40:01,255 --> 00:40:03,922 Just promise me there won't be any "kiss the bride" t-shirts. 1045 00:40:03,958 --> 00:40:05,291 I can make no such promises. 1046 00:40:09,931 --> 00:40:11,442 Going to be so much fun. 1047 00:40:16,271 --> 00:40:17,936 Am I going to need night goggles? 1048 00:40:17,972 --> 00:40:21,039 I mean, as much as I appreciate a tour of the Sullivan farm, 1049 00:40:21,076 --> 00:40:22,775 like, I'm not dressed for a hike. 1050 00:40:22,811 --> 00:40:24,943 Where are we going? Not much further. 1051 00:40:27,215 --> 00:40:28,614 Surprise! 1052 00:40:29,650 --> 00:40:30,650 Here we are. 1053 00:40:32,420 --> 00:40:33,420 Girls... 1054 00:40:34,789 --> 00:40:35,822 Have a seat. 1055 00:40:35,889 --> 00:40:38,090 Come in! Come in! What do you think? 1056 00:40:38,159 --> 00:40:41,293 Oh, my gosh! Our old camping spot! 1057 00:40:41,329 --> 00:40:43,061 You girls shouldn't have! 1058 00:40:43,097 --> 00:40:44,097 Of course we should've! 1059 00:40:46,634 --> 00:40:48,800 Okay, so we have all of the essentials 1060 00:40:48,869 --> 00:40:50,635 from our old school camping days, 1061 00:40:50,672 --> 00:40:53,940 plus some fine adult comforts... 1062 00:40:53,974 --> 00:40:55,708 our modern fire pit, 1063 00:40:55,744 --> 00:40:57,976 and all of the fixings to make gourmet s'mores. 1064 00:40:58,012 --> 00:41:01,681 Please note that I have added dark chocolate and sea salt. 1065 00:41:01,715 --> 00:41:02,648 My favorite. 1066 00:41:02,684 --> 00:41:04,117 I know. 1067 00:41:04,152 --> 00:41:06,786 Our old tent was great when we were eight, 1068 00:41:06,820 --> 00:41:08,420 but Mac thought an upgrade was time. 1069 00:41:10,358 --> 00:41:11,590 Come on, let's get cozy! 1070 00:41:12,659 --> 00:41:13,960 Here you go. 1071 00:41:13,994 --> 00:41:15,271 Remember our tent when we were kids? 1072 00:41:15,295 --> 00:41:17,096 We tried to squeeze ourselves into it 1073 00:41:17,132 --> 00:41:18,664 until the end of high school. 1074 00:41:18,699 --> 00:41:21,099 Remember our feet sticking out while we were telling secrets? 1075 00:41:22,070 --> 00:41:23,168 Speaking of which... 1076 00:41:24,873 --> 00:41:26,905 Oh, my gosh! Look at us! 1077 00:41:26,974 --> 00:41:28,273 I love it! 1078 00:41:28,309 --> 00:41:30,943 The secrets that tent has heard. 1079 00:41:30,978 --> 00:41:33,079 Many of which I'd like to forget. 1080 00:41:33,148 --> 00:41:34,179 Okay, ladies, 1081 00:41:34,215 --> 00:41:36,916 for the first activity of the evening, 1082 00:41:36,951 --> 00:41:38,918 we are going to play... 1083 00:41:38,987 --> 00:41:41,420 Never Have I Ever... 1084 00:41:41,456 --> 00:41:43,556 with marshmallows. 1085 00:41:43,590 --> 00:41:45,190 Girls, you can't make a bride 1086 00:41:45,226 --> 00:41:47,326 eat a bunch of marshmallows right before her wedding. 1087 00:41:47,362 --> 00:41:49,081 Come on, Liv. We'll take it easy on you. 1088 00:41:50,431 --> 00:41:51,697 Okay, I'll start. Okay. 1089 00:41:51,733 --> 00:41:53,932 Never have I ever 1090 00:41:53,967 --> 00:41:56,869 kidnapped a hamster from Mr. Shefford's class. 1091 00:41:59,606 --> 00:42:01,873 He was so sad and lonely! 1092 00:42:01,909 --> 00:42:03,409 It was a rescue mission. 1093 00:42:03,478 --> 00:42:05,110 Sweet Olivia. 1094 00:42:05,146 --> 00:42:06,346 All right, all right, my turn. 1095 00:42:06,414 --> 00:42:07,445 Okay. 1096 00:42:07,481 --> 00:42:10,148 Never have I ever... 1097 00:42:10,184 --> 00:42:13,952 fallen for the best man while planning my BFF's wedding. 1098 00:42:14,021 --> 00:42:16,956 Well, that is incredibly specific, Clare. 1099 00:42:16,990 --> 00:42:18,969 You know, if this is the way you're going to be playing, 1100 00:42:18,992 --> 00:42:20,393 we are upgrading to s'mores, 1101 00:42:20,427 --> 00:42:22,639 and you might want to be careful before taking aim at me, 1102 00:42:22,664 --> 00:42:26,065 because I have enough ammo for at least five marshmallows 1103 00:42:26,099 --> 00:42:27,800 based on some high-school mishaps 1104 00:42:27,835 --> 00:42:30,235 with a certain Billy Jenkins. 1105 00:42:33,974 --> 00:42:34,974 Good one! 1106 00:42:42,250 --> 00:42:44,050 This sea salt is incredible. 1107 00:42:44,085 --> 00:42:45,351 I know. 1108 00:42:45,385 --> 00:42:46,318 Oh, my goodness. 1109 00:42:46,353 --> 00:42:47,452 All right, I think 1110 00:42:47,487 --> 00:42:49,121 eight s'mores is probably my limit. 1111 00:42:49,157 --> 00:42:50,989 I'm so full. 1112 00:42:51,025 --> 00:42:53,793 Okay, we'll go get some water to put out this fire. 1113 00:42:53,827 --> 00:42:56,929 And then we have some more surprises for the bride. 1114 00:42:56,998 --> 00:42:58,130 Oh, no. 1115 00:42:58,166 --> 00:42:59,197 Oh, yes. 1116 00:43:03,338 --> 00:43:05,003 I actually have a surprise of my own, 1117 00:43:05,039 --> 00:43:08,139 but I don't want to tell the girls yet. 1118 00:43:08,208 --> 00:43:09,909 That's intriguing. Come on, tell. 1119 00:43:09,978 --> 00:43:11,878 Stuart and I joined Doctors Without Borders. 1120 00:43:13,248 --> 00:43:14,679 Doctors Without Borders? 1121 00:43:14,715 --> 00:43:17,449 Yeah, we're going to go abroad for six months or a year. 1122 00:43:17,485 --> 00:43:18,485 Who knows. 1123 00:43:18,518 --> 00:43:20,219 When? 1124 00:43:20,255 --> 00:43:21,519 After I finish my residency. 1125 00:43:22,856 --> 00:43:27,025 That's really why we wanted to get married here and now. 1126 00:43:27,061 --> 00:43:28,693 I'm really happy for you, Liv. 1127 00:43:28,730 --> 00:43:29,862 That's huge. 1128 00:43:32,567 --> 00:43:33,878 I mean, I guess that means you're... 1129 00:43:33,902 --> 00:43:35,300 You're leaving New York? 1130 00:43:35,335 --> 00:43:37,936 We always planned on leaving New York, 1131 00:43:37,972 --> 00:43:41,507 and it just feels like the time is now, you know? 1132 00:43:41,541 --> 00:43:43,342 Because before long, 1133 00:43:43,411 --> 00:43:47,179 I'm gonna want to come back here and start a family. 1134 00:43:47,215 --> 00:43:50,583 I know, you can't imagine life anywhere but New York, right? 1135 00:43:50,617 --> 00:43:52,717 I mean... 1136 00:43:52,753 --> 00:43:54,164 I can't believe I'm actually saying this, 1137 00:43:54,188 --> 00:43:56,454 but it's been kind of nice being back. 1138 00:43:56,523 --> 00:43:57,523 Really? 1139 00:43:58,693 --> 00:44:00,126 I mean, you know, 1140 00:44:00,161 --> 00:44:02,728 my pores are starting to unclog and... 1141 00:44:02,764 --> 00:44:04,697 it's been nice being back with my dad. 1142 00:44:04,731 --> 00:44:05,731 And Dylan? 1143 00:44:05,766 --> 00:44:07,967 Liv, you are relentless. 1144 00:44:09,036 --> 00:44:10,469 Dylan... 1145 00:44:10,505 --> 00:44:11,369 I don't know. 1146 00:44:11,405 --> 00:44:12,471 We're just... 1147 00:44:12,507 --> 00:44:13,606 we're different, you know? 1148 00:44:15,043 --> 00:44:16,342 Maybe too different, and... 1149 00:44:18,278 --> 00:44:19,998 I don't know, my career's in New York and... 1150 00:44:21,181 --> 00:44:24,115 Mac, your career can be anywhere you want it to be. 1151 00:44:24,152 --> 00:44:26,318 Well, I don't even know if I have that career anymore, 1152 00:44:26,387 --> 00:44:27,719 to be honest, so... 1153 00:44:27,755 --> 00:44:29,221 Which is why I should focus on that. 1154 00:44:29,289 --> 00:44:30,422 Okay, 1155 00:44:30,458 --> 00:44:32,692 Stuart would be so mad if I told you this, 1156 00:44:32,726 --> 00:44:35,827 but Dylan has clearly been thinking about you. 1157 00:44:35,862 --> 00:44:37,630 He told Stuart that. 1158 00:44:38,932 --> 00:44:40,166 He did? 1159 00:44:40,201 --> 00:44:43,936 Mac, as much fun as it is to torture you both, 1160 00:44:43,972 --> 00:44:46,438 can you just think about 1161 00:44:46,507 --> 00:44:49,175 whether you still have feelings for him? 1162 00:44:49,242 --> 00:44:50,909 Think of it as a wedding present to me. 1163 00:44:52,213 --> 00:44:53,713 What would I do with 1164 00:44:53,748 --> 00:44:54,380 that life-sized ice sculpture of you that I bought, though? 1165 00:44:54,449 --> 00:44:56,081 It was very expensive. 1166 00:44:57,117 --> 00:44:58,184 I'm serious. 1167 00:44:58,219 --> 00:44:59,385 I know, I just... 1168 00:44:59,420 --> 00:45:02,153 I'll think about it, okay? 1169 00:45:02,222 --> 00:45:03,400 All right, but enough sentimental stuff. 1170 00:45:03,423 --> 00:45:05,791 We have one very important stop left. 1171 00:45:05,827 --> 00:45:06,925 Oh, boy. 1172 00:45:15,202 --> 00:45:17,969 Is it me, or does the beer always taste better here? 1173 00:45:18,005 --> 00:45:19,405 Probably because 1174 00:45:19,440 --> 00:45:21,639 it doesn't cost a month's rent like it does in New York. 1175 00:45:22,076 --> 00:45:23,409 It's good to have you home, Stu. 1176 00:45:23,478 --> 00:45:25,744 It's good to be home and almost getting married. 1177 00:45:25,780 --> 00:45:27,112 Liv finally said yes. 1178 00:45:27,148 --> 00:45:28,614 Well, it only took me 1179 00:45:28,682 --> 00:45:30,994 what, like, a decade and a half to convince her to marry me? 1180 00:45:31,018 --> 00:45:31,916 You got moves, Stu. 1181 00:45:31,952 --> 00:45:32,918 Moves. 1182 00:45:32,954 --> 00:45:34,519 Can I get you another round? 1183 00:45:34,554 --> 00:45:36,655 I think I'm good, Michelle. 1184 00:45:36,690 --> 00:45:37,822 You sure? 1185 00:45:37,858 --> 00:45:39,224 You're looking kinda thirsty. 1186 00:45:39,260 --> 00:45:41,494 Okay, sure, yeah. 1187 00:45:42,730 --> 00:45:44,262 Yeah, I'll grab... 1188 00:45:46,333 --> 00:45:47,699 I must say, it is an honor. 1189 00:45:47,735 --> 00:45:48,735 What is? 1190 00:45:48,769 --> 00:45:50,168 To be in the presence 1191 00:45:50,237 --> 00:45:51,382 of the county's most eligible and oblivious bachelor. 1192 00:45:51,405 --> 00:45:52,704 Come on. 1193 00:45:52,739 --> 00:45:54,706 Don't "come on." What... Like, what are you doing? 1194 00:45:54,775 --> 00:45:56,509 Aside from trying to enjoy my beer? 1195 00:45:56,577 --> 00:45:58,443 Okay, see, most guys in your shoes 1196 00:45:58,512 --> 00:45:59,811 would be milking this situation. 1197 00:45:59,847 --> 00:46:02,414 Says the guy who's been with the same woman since puberty. 1198 00:46:03,617 --> 00:46:05,583 This "situation," 1199 00:46:05,652 --> 00:46:07,318 it's not really what I had in mind. 1200 00:46:07,355 --> 00:46:09,288 Like I said, you need to change it. 1201 00:46:09,322 --> 00:46:11,000 Things don't just fall into place. 1202 00:46:11,150 --> 00:46:12,724 - I know that. - Oh, yeah? 1203 00:46:12,793 --> 00:46:15,152 So what are you trying to say that you're not saying? 1204 00:46:16,302 --> 00:46:17,195 Mac. 1205 00:46:17,230 --> 00:46:18,396 It always comes back to Mac. 1206 00:46:18,431 --> 00:46:19,898 I can't get a read on her. 1207 00:46:19,932 --> 00:46:22,699 See, that's the mystique of women. 1208 00:46:22,735 --> 00:46:23,934 We're not supposed to. 1209 00:46:24,003 --> 00:46:26,603 One minute, seems like we're on the same page, 1210 00:46:26,639 --> 00:46:30,275 and then the next, she's a million miles away. 1211 00:46:30,342 --> 00:46:31,387 Maybe there's someone back in New York 1212 00:46:31,411 --> 00:46:33,077 that Liv hasn't told you about yet. 1213 00:46:33,112 --> 00:46:34,945 I highly doubt it, 1214 00:46:34,981 --> 00:46:36,893 and it's not because she isn't beautiful and smart. 1215 00:46:36,916 --> 00:46:38,750 Okay, let's break this down. 1216 00:46:38,784 --> 00:46:39,951 Have you asked her? 1217 00:46:41,253 --> 00:46:42,353 Not in so many words. 1218 00:46:43,489 --> 00:46:45,255 Sounds like not in any words. 1219 00:46:45,291 --> 00:46:46,369 Okay, I don't want to lecture you... 1220 00:46:46,393 --> 00:46:47,625 Right. 1221 00:46:47,693 --> 00:46:49,204 But we're not in high school anymore, bud, okay? 1222 00:46:49,228 --> 00:46:51,628 We're getting older. Clock's a-ticking. 1223 00:46:51,664 --> 00:46:54,731 Okay, these long, gazing stares aren't going to cut it, 1224 00:46:54,768 --> 00:46:57,268 and we both know how stubborn the Sullivans are, 1225 00:46:57,304 --> 00:46:59,369 and we both know you'll regret screwing this up, 1226 00:46:59,405 --> 00:47:00,905 so get to it, Dyl, all right? 1227 00:47:04,677 --> 00:47:05,811 Did you? 1228 00:47:05,846 --> 00:47:07,311 Hey! 1229 00:47:07,347 --> 00:47:09,246 Isn't this supposed to be bad luck? 1230 00:47:09,282 --> 00:47:11,603 No, I think that only applies the night before the wedding. 1231 00:47:12,619 --> 00:47:13,952 Of all the bars... 1232 00:47:13,987 --> 00:47:16,387 Well, this is quite literally the only bar in town. 1233 00:47:19,460 --> 00:47:20,391 So what do you say? 1234 00:47:20,427 --> 00:47:22,327 Rack 'em up, tall guy. 1235 00:47:24,864 --> 00:47:26,431 I've been waiting to cut you down. 1236 00:47:28,168 --> 00:47:29,300 Last I remember, 1237 00:47:29,335 --> 00:47:31,103 I beat you so bad, you left the bar crying. 1238 00:47:31,137 --> 00:47:32,436 Not quite. 1239 00:47:32,472 --> 00:47:34,039 I would call it more sobbing. 1240 00:47:34,074 --> 00:47:35,340 That was a fluke. 1241 00:47:36,943 --> 00:47:37,943 On the house. 1242 00:47:38,945 --> 00:47:40,045 Thanks. 1243 00:47:40,079 --> 00:47:41,146 On the house? 1244 00:47:41,181 --> 00:47:42,380 Being a local has its perks. 1245 00:47:43,583 --> 00:47:44,815 Okay, Sullivan, let's go. 1246 00:47:44,851 --> 00:47:46,217 All right, you watching this? 1247 00:47:49,757 --> 00:47:51,222 Oh, boy. 1248 00:47:51,257 --> 00:47:52,257 And... 1249 00:48:08,775 --> 00:48:10,574 You hustling me, Sullivan? 1250 00:48:10,643 --> 00:48:12,110 Looks like you beat me again. 1251 00:48:16,583 --> 00:48:17,715 Hey. 1252 00:48:17,784 --> 00:48:18,682 They're playing our song. 1253 00:48:18,719 --> 00:48:20,418 We have a song? 1254 00:48:20,454 --> 00:48:22,186 Ninth grade. You don't remember? 1255 00:48:22,222 --> 00:48:23,954 Maybe. 1256 00:48:25,525 --> 00:48:26,791 May I have this dance? 1257 00:48:37,503 --> 00:48:39,204 Yes! 1258 00:48:39,239 --> 00:48:41,639 What? 1259 00:48:41,675 --> 00:48:43,407 This... 1260 00:48:43,443 --> 00:48:45,376 This feels... 1261 00:48:45,411 --> 00:48:48,112 nice. 1262 00:48:48,148 --> 00:48:50,114 Yeah. 1263 00:48:50,150 --> 00:48:52,583 Yeah, it does. 1264 00:49:14,842 --> 00:49:16,507 Morning. Morning. 1265 00:49:17,710 --> 00:49:19,110 Last night was fun. 1266 00:49:19,179 --> 00:49:20,644 Did you guys make it home all right? 1267 00:49:20,681 --> 00:49:21,646 Yeah. 1268 00:49:21,681 --> 00:49:22,925 We hit the diner for some fries, 1269 00:49:22,949 --> 00:49:25,050 and I was in bed, asleep like a baby by 11:00. 1270 00:49:26,219 --> 00:49:27,184 Hey, you need a hand? 1271 00:49:27,221 --> 00:49:28,920 Nah, this is the last case... 1272 00:49:30,190 --> 00:49:32,489 but I could use some company for this delivery 1273 00:49:32,525 --> 00:49:33,646 if you're feeling up for it. 1274 00:49:34,427 --> 00:49:35,427 Sure. 1275 00:49:46,039 --> 00:49:47,137 I can't believe 1276 00:49:47,173 --> 00:49:48,550 they still serve breakfast at the alley. 1277 00:49:48,574 --> 00:49:50,695 Some of their best customers are the morning regulars. 1278 00:49:53,713 --> 00:49:54,746 Another one of our songs. 1279 00:49:54,780 --> 00:49:56,514 Another one? How so? 1280 00:49:56,550 --> 00:49:58,182 I would happily dust off 1281 00:49:58,251 --> 00:49:59,217 one of the mix CDs you made me in middle school 1282 00:49:59,253 --> 00:50:00,217 to prove it. 1283 00:50:00,253 --> 00:50:02,219 I did not make you mix CDs! 1284 00:50:02,255 --> 00:50:03,188 I made those for Liv! 1285 00:50:03,222 --> 00:50:04,322 Okay, sure. 1286 00:50:04,358 --> 00:50:07,224 You put Boyz II Men on a mix CD for Liv, 1287 00:50:07,260 --> 00:50:08,581 and it somehow ended up in my bag? 1288 00:50:08,628 --> 00:50:09,760 Stop it! 1289 00:50:11,331 --> 00:50:12,797 So, any urgent conference calls, 1290 00:50:12,865 --> 00:50:15,467 or can I borrow Sweet Grove's most successful export 1291 00:50:15,501 --> 00:50:16,668 for a little while? 1292 00:50:16,804 --> 00:50:18,603 I guess the world of event planning 1293 00:50:18,639 --> 00:50:20,605 could survive without me for an hour or two. 1294 00:50:20,641 --> 00:50:22,106 What do you have in mind? 1295 00:50:22,141 --> 00:50:24,742 What's the most exciting thing you can think of right now? 1296 00:50:25,945 --> 00:50:28,112 Starting a business that catches Oprah's attention 1297 00:50:28,148 --> 00:50:29,391 and then becoming friends with her. 1298 00:50:29,416 --> 00:50:31,817 Can't quite deliver that today, 1299 00:50:31,851 --> 00:50:34,286 but how about a little bowl down memory alley? 1300 00:50:34,320 --> 00:50:36,353 Are you sure you're ready to go down 1301 00:50:36,389 --> 00:50:38,389 after last night's fall from grace? 1302 00:50:38,458 --> 00:50:41,358 Hey, Tim, size 12 and a size 6. 1303 00:50:41,394 --> 00:50:42,693 How do you know my shoe size? 1304 00:50:42,730 --> 00:50:44,690 You haven't changed as much as you think you have. 1305 00:50:58,811 --> 00:51:00,211 You know, 1306 00:51:00,246 --> 00:51:01,480 when we were growing up, 1307 00:51:01,514 --> 00:51:03,514 I couldn't wait to leave this place. 1308 00:51:03,583 --> 00:51:05,494 I don't know that you can ever leave your home behind, 1309 00:51:05,518 --> 00:51:06,684 not entirely. 1310 00:51:08,121 --> 00:51:09,420 Yeah. 1311 00:51:09,456 --> 00:51:10,922 It's funny. 1312 00:51:10,958 --> 00:51:12,168 I mean, I thought I'd miss the energy of the city more, 1313 00:51:12,192 --> 00:51:13,425 but... 1314 00:51:13,494 --> 00:51:15,373 it's kinda nice being able to hear myself think. 1315 00:51:16,496 --> 00:51:18,396 And what are you thinking about? 1316 00:51:19,699 --> 00:51:22,233 How I need to get some fresh perspective 1317 00:51:22,268 --> 00:51:24,902 so I can win back my clients. 1318 00:51:24,938 --> 00:51:25,804 Win back? 1319 00:51:25,838 --> 00:51:26,871 Yup. 1320 00:51:26,940 --> 00:51:28,273 Because, 1321 00:51:28,307 --> 00:51:31,009 despite my killer marketing skills... 1322 00:51:37,083 --> 00:51:39,117 ...there's a new girl 1323 00:51:39,152 --> 00:51:40,184 who's been taking 1324 00:51:40,253 --> 00:51:41,530 all the business I normally count on, 1325 00:51:41,554 --> 00:51:43,588 so... 1326 00:51:43,657 --> 00:51:45,023 I don't know. 1327 00:51:45,057 --> 00:51:45,990 I always thought that if you worked hard, 1328 00:51:46,025 --> 00:51:47,057 you got what you wanted. 1329 00:51:49,195 --> 00:51:50,195 What do you want? 1330 00:51:55,501 --> 00:51:57,101 It's not that easy. 1331 00:51:57,137 --> 00:51:58,936 Life can be simple, you know. 1332 00:51:58,972 --> 00:52:00,052 Simple doesn't mean boring. 1333 00:52:01,507 --> 00:52:04,309 Yeah, well, in my world, simple is boring, 1334 00:52:04,344 --> 00:52:05,623 and simple is the kiss of death. 1335 00:52:07,748 --> 00:52:08,813 Well, 1336 00:52:08,849 --> 00:52:10,282 not that you asked for it, 1337 00:52:10,317 --> 00:52:11,715 but if you wanted my opinion... 1338 00:52:14,987 --> 00:52:17,121 your world sounds exhausting, Mac. 1339 00:52:17,157 --> 00:52:18,989 That's why I drink three coffees before noon! 1340 00:52:19,025 --> 00:52:21,293 Finally, something we can agree on. 1341 00:52:23,563 --> 00:52:25,730 What would happen if you didn't look? 1342 00:52:25,766 --> 00:52:28,300 I wouldn't know who needed me for something? 1343 00:52:29,969 --> 00:52:32,871 Well... 1344 00:52:32,905 --> 00:52:35,139 what if I told you I needed you for something. 1345 00:52:36,510 --> 00:52:37,608 What? 1346 00:52:39,346 --> 00:52:40,865 I need you to just stop for a minute... 1347 00:52:42,882 --> 00:52:45,150 because there's a whole world... 1348 00:52:45,184 --> 00:52:48,085 one maybe you might just love... 1349 00:52:48,121 --> 00:52:49,653 beyond your screen, Mac. 1350 00:53:07,074 --> 00:53:08,039 I... 1351 00:53:08,074 --> 00:53:09,273 Sorry. 1352 00:53:09,309 --> 00:53:10,909 This is an alarm. I have to go. 1353 00:53:10,943 --> 00:53:13,378 I have an appointment in town for something, but... 1354 00:53:13,413 --> 00:53:14,679 Wedding stuff? 1355 00:53:14,715 --> 00:53:18,483 No, just something else, but... 1356 00:53:18,552 --> 00:53:19,918 I'll tell you later. 1357 00:53:20,920 --> 00:53:21,987 Okay. 1358 00:53:24,157 --> 00:53:26,724 So, Mac, to what do I owe the pleasure? 1359 00:53:26,760 --> 00:53:28,103 I want to talk to you about the farm. 1360 00:53:28,128 --> 00:53:30,161 Now, look, before we go any further, 1361 00:53:30,230 --> 00:53:32,429 I really can't discuss the farm's finances 1362 00:53:32,498 --> 00:53:33,643 without your father being present. 1363 00:53:33,666 --> 00:53:34,599 Well, you don't have to tell me 1364 00:53:34,635 --> 00:53:36,067 about the foreclosure notice, 1365 00:53:36,103 --> 00:53:37,768 because I saw it printed in bright red. 1366 00:53:37,838 --> 00:53:40,371 Yeah, I'm really sorry you had to see that. 1367 00:53:40,440 --> 00:53:42,740 So you can understand why I'm concerned. 1368 00:53:42,775 --> 00:53:44,887 Well, look, if you can get your father's authorization, 1369 00:53:44,911 --> 00:53:46,188 I'm happy to walk you through what's been happening. 1370 00:53:46,213 --> 00:53:48,646 Frank, we both know he doesn't want me to worry, 1371 00:53:48,715 --> 00:53:50,248 and I'm really far beyond that, 1372 00:53:50,317 --> 00:53:51,449 but I'm not a child anymore. 1373 00:53:51,485 --> 00:53:52,851 You should talk to him, Mac. 1374 00:53:52,920 --> 00:53:55,887 Just if there's anything I can do, you'll let me know, please? 1375 00:53:55,922 --> 00:53:58,188 Mac, you and I both know that your father, 1376 00:53:58,224 --> 00:54:00,125 he's as stubborn as a mule. 1377 00:54:00,159 --> 00:54:02,927 So we're going to have to sell the farm? 1378 00:54:02,963 --> 00:54:05,563 Well, like I told Dylan, that would be hard to do right now. 1379 00:54:05,599 --> 00:54:06,931 Dylan? 1380 00:54:06,967 --> 00:54:08,733 Yeah. 1381 00:54:08,768 --> 00:54:10,835 Yeah, he-he mentioned that to me. 1382 00:54:10,871 --> 00:54:12,237 Right. 1383 00:54:12,271 --> 00:54:13,737 Well, then I'm kind of surprised 1384 00:54:13,773 --> 00:54:15,706 he didn't share the rest of the details with you. 1385 00:54:15,742 --> 00:54:17,152 No, he did. He did. He told me everything. 1386 00:54:17,177 --> 00:54:18,543 He just... 1387 00:54:18,577 --> 00:54:22,112 I mean, he can't do more than I could do, right? 1388 00:54:22,148 --> 00:54:24,114 Right, and as I said to Dylan, 1389 00:54:24,150 --> 00:54:26,117 I can't just hand everything over to him. 1390 00:54:26,186 --> 00:54:28,030 Now, what I need is to have your father here himself 1391 00:54:28,054 --> 00:54:28,987 to sign those documents. 1392 00:54:29,021 --> 00:54:30,387 Because Dylan wants 1393 00:54:30,423 --> 00:54:33,224 to transfer ownership of the farm over to himself. 1394 00:54:33,260 --> 00:54:36,094 Look, Mac, I really shouldn't be talking to either of you two 1395 00:54:36,128 --> 00:54:38,163 without Elliot being present. 1396 00:54:38,197 --> 00:54:40,065 Now, I know that Dylan has power of attorney. 1397 00:54:40,132 --> 00:54:41,900 Power of attorney? When did that happen? 1398 00:54:41,934 --> 00:54:45,302 Well, ever since the last bout with your father's health issues. 1399 00:54:45,338 --> 00:54:46,438 What about me? 1400 00:54:46,472 --> 00:54:47,972 Look, Mac, I'm not sure. 1401 00:54:48,007 --> 00:54:49,840 Now, I know that your father 1402 00:54:49,876 --> 00:54:51,487 didn't want to add any more pressure to your life, 1403 00:54:51,510 --> 00:54:53,222 given how busy things are for you in New York, 1404 00:54:53,246 --> 00:54:55,380 and besides, the fact of the matter is, 1405 00:54:55,414 --> 00:54:57,148 I can't really consider 1406 00:54:57,184 --> 00:54:59,483 either one of you two doing anything with the farm. 1407 00:54:59,518 --> 00:55:00,952 I mean, for that to happen, 1408 00:55:00,987 --> 00:55:02,586 your dad would need to be deemed unfit, 1409 00:55:02,655 --> 00:55:03,887 and you and I both know 1410 00:55:03,956 --> 00:55:05,289 that his stubbornness 1411 00:55:05,324 --> 00:55:07,458 is not likely to stand up as a medical condition. 1412 00:55:07,527 --> 00:55:09,327 I really wish I could help. 1413 00:55:09,362 --> 00:55:10,472 I know. Thank you so much, Frank. 1414 00:55:10,496 --> 00:55:11,628 I appreciate it. 1415 00:55:11,664 --> 00:55:13,597 Sure. Look, one of my tellers needs my help. 1416 00:55:13,632 --> 00:55:14,431 You're going to have to excuse me. 1417 00:55:14,501 --> 00:55:15,733 Okay. 1418 00:55:15,802 --> 00:55:16,980 You take care of yourself, okay? 1419 00:55:17,003 --> 00:55:18,235 You too. 1420 00:55:28,315 --> 00:55:30,782 Well, maybe if I hadn't been busy playing Cinderella 1421 00:55:30,818 --> 00:55:31,882 while bowling, 1422 00:55:31,918 --> 00:55:33,217 I would have seen this coming. 1423 00:55:38,791 --> 00:55:42,125 The Annual Sullivan Family Sugar Of. 1424 00:55:42,161 --> 00:55:44,568 You know, this has always been my favorite meal of the year, 1425 00:55:44,717 --> 00:55:46,144 so thanks for having us, Mr. S. 1426 00:55:46,295 --> 00:55:47,329 You're welcome. 1427 00:55:47,364 --> 00:55:48,376 It's great to have you all here, 1428 00:55:48,400 --> 00:55:49,898 and it's great to have my Bug home. 1429 00:55:51,268 --> 00:55:53,101 And on that note, I'd like to propose a toast. 1430 00:55:54,639 --> 00:55:58,340 Thanks for being here, all of you. 1431 00:55:58,376 --> 00:55:59,887 This farm is more about the people around this table 1432 00:55:59,911 --> 00:56:02,545 than it is about the trees outside, so cheers. 1433 00:56:06,451 --> 00:56:07,784 It definitely is. 1434 00:56:07,818 --> 00:56:09,230 I remember Liv and I had our first kiss on this farm, 1435 00:56:09,253 --> 00:56:10,253 right behind the barn. 1436 00:56:10,288 --> 00:56:11,653 Second, hon'. 1437 00:56:11,690 --> 00:56:14,056 The first was our tree by the church. 1438 00:56:14,092 --> 00:56:16,559 Right, the tree! 1439 00:56:17,862 --> 00:56:19,528 Anyways, what I'm trying to say 1440 00:56:19,563 --> 00:56:21,664 is we owe a debt of gratitude to the Sullivans 1441 00:56:21,699 --> 00:56:23,599 for bringing us together. 1442 00:56:23,635 --> 00:56:25,675 Maybe you could name your first child Elliot or Mac. 1443 00:56:26,438 --> 00:56:27,369 Certainly not Dylan, 1444 00:56:27,405 --> 00:56:28,670 because loyalty would be 1445 00:56:28,706 --> 00:56:30,239 a key component in naming their child. 1446 00:56:32,244 --> 00:56:34,021 You know, my favorite memory of growing up on the farm 1447 00:56:34,045 --> 00:56:35,277 is just watching my parents 1448 00:56:35,313 --> 00:56:38,547 dedicate themselves to the family business, 1449 00:56:38,583 --> 00:56:41,483 growing it from the ground up as a family farm. 1450 00:56:44,588 --> 00:56:45,588 Yeah. 1451 00:56:45,657 --> 00:56:47,789 Well, you'll all remember this one... 1452 00:56:47,826 --> 00:56:48,826 No. 1453 00:56:48,893 --> 00:56:50,626 Sorry. Excuse me. I just... 1454 00:56:50,695 --> 00:56:52,135 I can't got down memory lane anymore. 1455 00:56:54,132 --> 00:56:55,132 I got it. 1456 00:57:02,039 --> 00:57:03,505 What's going on with you, Sullivan? 1457 00:57:03,541 --> 00:57:05,340 What's going on with me? Nothing. 1458 00:57:05,376 --> 00:57:06,643 Nothing is going on with me. 1459 00:57:06,677 --> 00:57:08,610 If that answer wasn't so convincing, 1460 00:57:08,679 --> 00:57:09,878 I'd swear you're mad at me. 1461 00:57:09,914 --> 00:57:11,780 Why would I be mad at you? 1462 00:57:11,815 --> 00:57:13,126 Is there anything that you've done recently 1463 00:57:13,150 --> 00:57:14,583 that you think might upset me? 1464 00:57:14,619 --> 00:57:15,717 What are you talking about? 1465 00:57:15,753 --> 00:57:17,653 I can't do this right now, Dylan. 1466 00:57:17,688 --> 00:57:19,389 I promised Liv 1467 00:57:19,423 --> 00:57:21,143 that I would get these wedding favors ready. 1468 00:57:22,059 --> 00:57:23,393 - These? - Yeah. 1469 00:57:23,460 --> 00:57:25,181 I'm going to fill each and every one of them 1470 00:57:25,230 --> 00:57:27,297 with our liquid Sullivan gold, 1471 00:57:27,331 --> 00:57:29,298 one for each guest. 1472 00:57:29,333 --> 00:57:30,344 Well, here, let me help you with that... 1473 00:57:30,367 --> 00:57:31,400 I don't need your help. 1474 00:57:31,436 --> 00:57:33,503 We don't need any of your grand plans, in fact. 1475 00:57:33,538 --> 00:57:34,804 "We"? 1476 00:57:34,838 --> 00:57:37,806 My family, my dad, me. 1477 00:57:37,842 --> 00:57:39,442 Okay. 1478 00:57:39,510 --> 00:57:41,945 I'm clearly missing a piece of the puzzle here. 1479 00:57:41,980 --> 00:57:44,047 I'm just saying I think it's about time 1480 00:57:44,081 --> 00:57:45,425 my dad made some changes around here. 1481 00:57:45,449 --> 00:57:47,050 What kind of changes? 1482 00:57:48,186 --> 00:57:50,545 Because I've been meaning to talk to you about some changes. 1483 00:57:51,822 --> 00:57:52,934 You know your dad's been struggling? 1484 00:57:52,958 --> 00:57:54,157 Yeah, 1485 00:57:54,192 --> 00:57:55,458 I've been thinking 1486 00:57:55,492 --> 00:57:58,094 that everyone loves a country getaway, you know, 1487 00:57:58,163 --> 00:58:00,963 and-and maybe, with the right trendy touches, 1488 00:58:00,998 --> 00:58:02,518 I could attract a higher-end clientele. 1489 00:58:03,233 --> 00:58:05,168 And who'd you have in mind? Oprah? 1490 00:58:05,202 --> 00:58:06,702 That's funny. 1491 00:58:06,771 --> 00:58:08,438 I haven't quite figured that part out yet, 1492 00:58:08,472 --> 00:58:10,172 but I do think that, you know, 1493 00:58:10,208 --> 00:58:12,976 maybe if I did some exclusive VIP gatherings, 1494 00:58:13,010 --> 00:58:15,610 maybe some immersive experiences, 1495 00:58:15,679 --> 00:58:16,913 I... 1496 00:58:16,981 --> 00:58:19,815 I just think there's so much space on this farm to do so much more. 1497 00:58:19,851 --> 00:58:23,385 This farm has too much heart to become some country conference site. 1498 00:58:23,420 --> 00:58:25,621 Fine. 1499 00:58:25,657 --> 00:58:26,588 What's your big idea, Dylan? 1500 00:58:26,623 --> 00:58:29,291 You have any secret ideas that you want to tell me or my dad? 1501 00:58:29,327 --> 00:58:31,728 Just that we need to get this place outfitted 1502 00:58:31,762 --> 00:58:33,295 with modern equipment, 1503 00:58:33,364 --> 00:58:35,864 so we can produce enough syrup to get our product out there. 1504 00:58:35,900 --> 00:58:38,233 Once people get a taste of how special this place is, 1505 00:58:38,268 --> 00:58:42,070 we won't need to worry about hashtags or guest lists. 1506 00:58:42,106 --> 00:58:43,773 Okay, so why haven't we done that? 1507 00:58:43,807 --> 00:58:46,108 Good equipment costs more than we have. 1508 00:58:46,177 --> 00:58:47,809 Right. 1509 00:58:47,846 --> 00:58:50,313 Well, if you want to attract investors, 1510 00:58:50,382 --> 00:58:52,014 you need to get attention. 1511 00:58:52,050 --> 00:58:53,050 You know the saying... 1512 00:58:53,083 --> 00:58:55,117 If a tree falls in the forest 1513 00:58:55,152 --> 00:58:58,554 and there's no one around to hear it... 1514 00:58:58,590 --> 00:59:00,155 Sullivan Farms isn't making a sound. 1515 00:59:02,226 --> 00:59:03,425 If you want to know 1516 00:59:03,460 --> 00:59:04,740 what I've really been thinking... 1517 00:59:06,398 --> 00:59:10,500 it's just, well... 1518 00:59:10,534 --> 00:59:11,534 you and I... 1519 00:59:13,338 --> 00:59:15,137 we could do it together. 1520 00:59:15,206 --> 00:59:17,072 We've always made a great team, Mac, 1521 00:59:17,108 --> 00:59:19,775 and on this farm, 1522 00:59:19,811 --> 00:59:21,050 I know we could turn it around. 1523 00:59:22,079 --> 00:59:23,079 Is there something 1524 00:59:23,148 --> 00:59:24,425 that you want to say to me, Dylan? 1525 00:59:24,449 --> 00:59:27,682 Yeah, lots, 1526 00:59:27,719 --> 00:59:30,353 but... 1527 00:59:30,387 --> 00:59:32,588 I'm not sure telling you here, with everyone in earshot, 1528 00:59:32,623 --> 00:59:33,755 is the right time. 1529 00:59:33,791 --> 00:59:35,791 Okay, great. I figured as such. 1530 00:59:35,827 --> 00:59:37,025 You know what? 1531 00:59:37,094 --> 00:59:38,894 I have a career to save and a wedding to plan, 1532 00:59:38,929 --> 00:59:40,695 and then I will just get to this. 1533 00:59:40,731 --> 00:59:41,597 This? 1534 00:59:41,632 --> 00:59:42,731 I can't do this right now. 1535 00:59:47,672 --> 00:59:48,704 Hey, Tristen. What's up? 1536 00:59:48,773 --> 00:59:51,706 Girl, this isn't good. 1537 00:59:51,742 --> 00:59:53,909 I don't know how much more I can take on 1538 00:59:53,978 --> 00:59:55,088 in the bad news department, Tristen. 1539 00:59:55,112 --> 00:59:56,344 Jasmine... 1540 00:59:56,414 --> 00:59:59,849 She just stole another one of your clients. 1541 01:00:01,052 --> 01:00:03,052 Look, you know I love you, 1542 01:00:03,088 --> 01:00:06,556 but the big boss is saying we might have to make some changes. 1543 01:00:06,623 --> 01:00:07,956 Changes? 1544 01:00:07,992 --> 01:00:09,103 I've been giving you a door out, 1545 01:00:09,126 --> 01:00:10,525 but it's up to you to make a move 1546 01:00:10,561 --> 01:00:12,327 and to fight for what you've earned. 1547 01:00:12,362 --> 01:00:13,862 But how can I do that from over here? 1548 01:00:13,931 --> 01:00:18,000 I know the timing isn't ideal, but you've gotta figure out 1549 01:00:18,036 --> 01:00:19,969 a way to show her that you're still on top, 1550 01:00:20,003 --> 01:00:21,304 and do it fast, 1551 01:00:21,338 --> 01:00:23,539 because if you're not back in the city soon, 1552 01:00:23,574 --> 01:00:26,108 your clients won't even remember who you are, 1553 01:00:26,143 --> 01:00:28,143 and your job is gone. 1554 01:00:30,014 --> 01:00:30,880 Hey. 1555 01:00:30,949 --> 01:00:32,014 Hey. 1556 01:00:32,083 --> 01:00:34,050 Are you going to tell me what's going on? 1557 01:00:34,085 --> 01:00:35,851 You know me! 1558 01:00:35,887 --> 01:00:40,123 Just making a mess of the kitchen, my career, everything. 1559 01:00:40,157 --> 01:00:43,659 Well, maybe it's time to just slow things down a bit. 1560 01:00:43,695 --> 01:00:47,262 No, Liv, I can't just slow down and watch my career fall apart. 1561 01:00:47,331 --> 01:00:50,432 Besides, anyway, I have to meet the DJ today. 1562 01:00:50,467 --> 01:00:52,112 He's coming, and I need to show him the church gardens. 1563 01:00:52,137 --> 01:00:54,369 - Well, Dylan can do that. - No, he can't. 1564 01:00:55,539 --> 01:00:57,907 What is going on with you two today? 1565 01:00:57,942 --> 01:01:00,175 Nothing. He's... I just... 1566 01:01:00,210 --> 01:01:02,244 I don't trust Dylan to do things like that. 1567 01:01:02,280 --> 01:01:04,246 I don't really trust him to do anything right now. 1568 01:01:04,282 --> 01:01:05,514 Slow down there, Mac. 1569 01:01:05,550 --> 01:01:06,693 That's my cousin you're talking about. 1570 01:01:06,717 --> 01:01:09,485 Yeah, I know, and my best friend since high school... 1571 01:01:09,554 --> 01:01:11,820 One of them... And... so I thought. 1572 01:01:11,856 --> 01:01:14,824 Mac, you have cut him out of your life for the last decade. 1573 01:01:14,858 --> 01:01:17,193 - That's not the point, Liv. - What is the point, Mac? 1574 01:01:17,228 --> 01:01:19,228 What are we even talking about? 1575 01:01:19,297 --> 01:01:20,795 It's just... 1576 01:01:22,900 --> 01:01:25,568 caring about someone and trusting them 1577 01:01:25,603 --> 01:01:27,335 are two completely different things. 1578 01:01:27,405 --> 01:01:29,105 Meaning what? 1579 01:01:29,139 --> 01:01:30,139 Meaning... 1580 01:01:31,442 --> 01:01:33,809 I don't know. I don't know. I... 1581 01:01:33,844 --> 01:01:34,922 I don't know anything anymore. 1582 01:01:34,945 --> 01:01:36,179 I... 1583 01:01:36,213 --> 01:01:37,012 Look, I'm going to go to the church. 1584 01:01:37,047 --> 01:01:37,980 I'm going to talk to the DJ. 1585 01:01:38,016 --> 01:01:39,215 Everything's going to be fine, 1586 01:01:39,250 --> 01:01:40,215 and we'll talk about all this later, okay? 1587 01:01:40,251 --> 01:01:41,184 I... I love you. 1588 01:01:41,219 --> 01:01:43,018 I love you, too. 1589 01:01:56,199 --> 01:01:57,398 Hey, Anizege. 1590 01:01:57,434 --> 01:01:58,565 Ani-zee-gee. 1591 01:01:58,601 --> 01:02:00,068 Ani-zee-gee, right. 1592 01:02:00,103 --> 01:02:01,969 I'm Mackenzie. Welcome to Sweet Grove. 1593 01:02:02,005 --> 01:02:04,237 Babe, when you said it would be an intimate gig, 1594 01:02:04,273 --> 01:02:07,442 I thought you meant Mykonos-beach-at-sunrise intimate. 1595 01:02:07,476 --> 01:02:10,077 This is really not my brand. 1596 01:02:10,112 --> 01:02:11,833 I don't know what my publicist was thinking. 1597 01:02:13,349 --> 01:02:15,248 I know that, babe, but different is good, right? 1598 01:02:15,284 --> 01:02:16,117 It's what made you... 1599 01:02:16,152 --> 01:02:17,719 I mean... 1600 01:02:17,753 --> 01:02:19,786 So I just wanted to tell you to get comfortable, 1601 01:02:19,822 --> 01:02:21,822 and let's make this a show no one will ever forget. 1602 01:02:22,759 --> 01:02:23,835 You had me sweating for a minute. 1603 01:02:23,860 --> 01:02:25,025 I thought you were going 1604 01:02:25,061 --> 01:02:26,860 to ask me to play the macarena for grannies. 1605 01:02:28,398 --> 01:02:29,541 Okay, here's what I'm thinking. 1606 01:02:29,565 --> 01:02:31,532 We do a stage right in there. 1607 01:02:31,568 --> 01:02:33,934 And let's get that light set-up from Berlin, 1608 01:02:33,969 --> 01:02:36,369 the flashing one you can see from space, huh? 1609 01:02:36,405 --> 01:02:38,271 Let's get it going before we get going. 1610 01:02:38,307 --> 01:02:39,639 I don't mean to interrupt, 1611 01:02:39,675 --> 01:02:41,152 but you do know the wedding's in two days, right? 1612 01:02:41,177 --> 01:02:42,309 Yeah, but for tonight... 1613 01:02:43,378 --> 01:02:44,445 ...I'm doing the pre-show. 1614 01:02:44,481 --> 01:02:45,791 Putting this out on social right, right? 1615 01:02:45,815 --> 01:02:48,248 It was kinda the deal for the freebie, I was told. 1616 01:02:48,318 --> 01:02:49,318 The pre-show? 1617 01:02:49,351 --> 01:02:51,351 The country show before the show? 1618 01:02:51,420 --> 01:02:52,320 Yeah, right. 1619 01:02:52,387 --> 01:02:53,755 Of course. 1620 01:02:53,789 --> 01:02:57,023 We should probably talk about posting guidelines. 1621 01:02:58,661 --> 01:02:59,594 Hey, Dad. 1622 01:02:59,628 --> 01:03:00,961 Finally, Mac! 1623 01:03:00,996 --> 01:03:02,463 It's your dad. You need to get home. 1624 01:03:03,565 --> 01:03:04,565 Oh, gosh. 1625 01:03:06,001 --> 01:03:07,367 Just... okay. 1626 01:03:15,244 --> 01:03:16,543 - Dr. Scott! - Hey, Mac. 1627 01:03:16,579 --> 01:03:17,512 What happened with my dad? 1628 01:03:17,547 --> 01:03:19,547 Deep breath. Your dad's fine. He's in his room. 1629 01:03:19,581 --> 01:03:21,581 - A heart attack? - Minor. 1630 01:03:21,617 --> 01:03:23,117 Your dad's a strong man, young. 1631 01:03:23,152 --> 01:03:24,563 He just needs to take it easy for a few days 1632 01:03:24,586 --> 01:03:25,686 and make some changes. 1633 01:03:25,722 --> 01:03:27,487 Now, I gave Dylan the medication for him, 1634 01:03:27,523 --> 01:03:28,684 and I'll check back tomorrow. 1635 01:03:28,724 --> 01:03:30,157 Thank you so much. Of course. 1636 01:03:33,028 --> 01:03:34,028 Dad... 1637 01:03:34,063 --> 01:03:35,463 Hi. 1638 01:03:35,532 --> 01:03:37,364 Simmer down, Bug. 1639 01:03:37,400 --> 01:03:39,545 You wouldn't want to blow a gasket like your old man, huh? 1640 01:03:39,568 --> 01:03:41,101 That's not funny. 1641 01:03:41,137 --> 01:03:42,903 It's just a scare, that's all. 1642 01:03:42,938 --> 01:03:45,139 A little rest, I'll be right as rain. 1643 01:03:45,175 --> 01:03:46,175 Yeah. 1644 01:03:46,242 --> 01:03:47,641 Somehow, that's not that comforting. 1645 01:03:48,811 --> 01:03:51,112 You and I both know there are no promises in life, huh? 1646 01:03:52,347 --> 01:03:53,547 But I'm here. 1647 01:03:53,583 --> 01:03:55,081 I'm fine. 1648 01:03:55,150 --> 01:03:57,150 - It's just... - I know. Come on. 1649 01:03:57,186 --> 01:03:58,585 Come here. 1650 01:03:58,621 --> 01:04:00,288 Come on over, sweetheart. 1651 01:04:00,356 --> 01:04:01,556 Dad... 1652 01:04:01,590 --> 01:04:04,324 I just couldn't live without you, Dad, okay? 1653 01:04:04,393 --> 01:04:05,403 So you gotta take it easier. 1654 01:04:05,427 --> 01:04:06,427 I know. 1655 01:04:09,498 --> 01:04:10,498 Hey. 1656 01:04:11,367 --> 01:04:12,833 Hey. 1657 01:04:15,804 --> 01:04:18,072 Honey, could you get me a cup of hot water? 1658 01:04:18,106 --> 01:04:19,639 Yeah. 1659 01:04:19,675 --> 01:04:21,375 Yeah, sure. I'll be right back, okay? 1660 01:04:21,443 --> 01:04:22,443 Thanks. 1661 01:04:29,052 --> 01:04:30,217 Took a tumble there. 1662 01:04:30,253 --> 01:04:31,885 Yeah. 1663 01:04:31,920 --> 01:04:33,186 Just a fall. 1664 01:04:33,222 --> 01:04:34,822 I'll be right back at her again tomorrow. 1665 01:04:36,759 --> 01:04:40,126 Actually, no. No, you won't, Elliot. 1666 01:04:40,163 --> 01:04:42,663 You are going to relax. 1667 01:04:42,699 --> 01:04:44,130 Let me do the job you hired me for. 1668 01:04:44,166 --> 01:04:46,166 I'm gonna be fine. 1669 01:04:46,235 --> 01:04:47,802 You're set in your ways. 1670 01:04:47,871 --> 01:04:52,139 I've always respected that, but you gotta loosen the reins. 1671 01:04:52,175 --> 01:04:54,275 Now. 1672 01:04:54,309 --> 01:04:55,643 That's two strikes you've had now. 1673 01:04:57,179 --> 01:04:58,246 We don't want a third. 1674 01:04:59,382 --> 01:05:00,614 - Okay. - Okay? 1675 01:05:01,083 --> 01:05:03,650 Okay. Okay, I'll... I'll take it easy. 1676 01:05:07,056 --> 01:05:09,489 But since we are on the topic of being set in our ways, 1677 01:05:09,525 --> 01:05:10,969 have you ever considered the possibility 1678 01:05:10,994 --> 01:05:12,559 that you might be sidestepping 1679 01:05:12,594 --> 01:05:14,161 a few unhealthy ways of your own? 1680 01:05:18,701 --> 01:05:21,369 These trees on our land, 1681 01:05:21,436 --> 01:05:23,570 they will be here long after we're both in the ground. 1682 01:05:25,173 --> 01:05:27,208 Losing a plot of land ain't nothing. 1683 01:05:29,311 --> 01:05:30,744 Losing a love... 1684 01:05:33,016 --> 01:05:34,447 that's something to fret over. 1685 01:05:35,952 --> 01:05:37,385 Elliot, I'm not... 1686 01:05:37,420 --> 01:05:40,253 You've always made a point of being honest with me, son. 1687 01:05:41,490 --> 01:05:43,170 Maybe it's time to be honest with yourself. 1688 01:05:45,628 --> 01:05:46,628 Take the leap. 1689 01:05:48,463 --> 01:05:49,864 If you do, 1690 01:05:49,898 --> 01:05:52,266 you might just score yourself 1691 01:05:52,302 --> 01:05:54,601 a pretty dapper father-in-law. 1692 01:05:57,005 --> 01:05:59,172 I sure as heck have always considered you to be a son. 1693 01:06:08,483 --> 01:06:09,550 What? 1694 01:06:09,619 --> 01:06:11,585 - Hey. - Hey... 1695 01:06:11,920 --> 01:06:13,699 hey, can you stay with my dad for a little while? 1696 01:06:13,722 --> 01:06:15,655 Of course. Where are you going? 1697 01:06:15,690 --> 01:06:17,610 I'll tell you later. I've gotta go to the church. 1698 01:06:41,650 --> 01:06:43,117 No! No, no, no, no, no. 1699 01:06:53,128 --> 01:06:54,228 No... 1700 01:06:55,264 --> 01:06:56,396 No! 1701 01:07:05,974 --> 01:07:07,173 What have I done? 1702 01:07:18,054 --> 01:07:19,286 Hi! 1703 01:07:19,355 --> 01:07:20,798 I was just going through Grammy's old stuff, 1704 01:07:20,822 --> 01:07:22,155 and look what I found... 1705 01:07:22,190 --> 01:07:23,423 Her old compact! 1706 01:07:23,458 --> 01:07:25,192 It can be my "something old." 1707 01:07:26,896 --> 01:07:27,896 What's wrong? 1708 01:07:28,797 --> 01:07:29,730 It's just that... 1709 01:07:29,764 --> 01:07:31,398 What is it? 1710 01:07:33,835 --> 01:07:35,568 I'm so sorry, Liv. 1711 01:07:36,938 --> 01:07:41,342 "DJ Anizege plays wedding theme countryside party live"? 1712 01:07:41,409 --> 01:07:43,110 He had a pre-show for his followers. 1713 01:07:43,179 --> 01:07:44,244 Is that our tree? 1714 01:07:45,547 --> 01:07:46,480 And our church? 1715 01:07:46,514 --> 01:07:48,148 I didn't think that... 1716 01:07:48,217 --> 01:07:49,682 Please tell me this is a joke. 1717 01:07:49,719 --> 01:07:51,952 My best friend didn't sell out my wedding 1718 01:07:51,987 --> 01:07:53,387 for 15 seconds of Internet fame. 1719 01:07:53,422 --> 01:07:54,887 I... 1720 01:07:54,923 --> 01:07:56,356 You? 1721 01:07:56,391 --> 01:07:59,259 I've just been under a lot of pressure at work, Liv. 1722 01:07:59,295 --> 01:08:00,527 I, I, I. 1723 01:08:00,563 --> 01:08:01,762 I am so sick 1724 01:08:01,831 --> 01:08:04,030 of hearing about what's being done to you, Mac. 1725 01:08:04,099 --> 01:08:05,331 Your work did this. 1726 01:08:05,400 --> 01:08:06,766 The DJ did that. 1727 01:08:06,802 --> 01:08:07,802 Dylan? 1728 01:08:07,836 --> 01:08:10,637 Dylan can't be trusted? 1729 01:08:10,672 --> 01:08:13,106 You're the one who can't be trusted, Mac. 1730 01:08:13,141 --> 01:08:15,454 You have no one but yourself to blame for your unhappiness. 1731 01:08:15,478 --> 01:08:16,676 Look, I can fix this... 1732 01:08:19,681 --> 01:08:20,913 Don't. 1733 01:08:20,983 --> 01:08:21,983 Just... 1734 01:08:24,086 --> 01:08:25,086 You've done enough. 1735 01:08:26,020 --> 01:08:27,186 Go. 1736 01:08:48,243 --> 01:08:49,676 No chocolate shake with that? 1737 01:08:51,747 --> 01:08:53,313 I messed up, Dylan, 1738 01:08:53,349 --> 01:08:54,782 like really, really messed up. 1739 01:08:56,519 --> 01:08:57,951 How bad is the church? 1740 01:08:57,987 --> 01:08:59,086 They trashed it. 1741 01:08:59,121 --> 01:08:59,953 I mean, I cleaned it up, 1742 01:08:59,988 --> 01:09:01,954 but the yard's a mess, 1743 01:09:02,024 --> 01:09:03,957 and the tree is still stained, 1744 01:09:03,993 --> 01:09:06,592 and I don't know how I'm gonna fix that, but... 1745 01:09:06,628 --> 01:09:08,895 Still standing, though, right? 1746 01:09:08,930 --> 01:09:11,131 Yeah. 1747 01:09:11,167 --> 01:09:12,778 I just thought that if I was going to help Liv, 1748 01:09:12,801 --> 01:09:14,179 and then somehow get some work going for me, 1749 01:09:14,203 --> 01:09:15,368 you know, and... 1750 01:09:15,404 --> 01:09:18,271 And there, Sullivan, there's your problem. 1751 01:09:18,306 --> 01:09:19,605 Yeah, I get it. 1752 01:09:19,641 --> 01:09:21,574 My life and my work need to be background noise. 1753 01:09:21,644 --> 01:09:22,775 That's not what I'm saying. 1754 01:09:22,811 --> 01:09:25,112 Fine. What are you saying? 1755 01:09:25,146 --> 01:09:26,212 It just seems like 1756 01:09:26,247 --> 01:09:28,381 your values are in the crossfire 1757 01:09:28,451 --> 01:09:30,650 of a life I'm not entirely sure you want... 1758 01:09:30,719 --> 01:09:31,918 or need. 1759 01:09:34,289 --> 01:09:37,323 Well, what I want and need is for my dad to be healthy, 1760 01:09:37,359 --> 01:09:38,826 and what I want and need 1761 01:09:38,860 --> 01:09:40,461 is for my best friend not to hate me, 1762 01:09:40,496 --> 01:09:41,694 and... 1763 01:09:41,764 --> 01:09:43,108 you know, as much as it pains me to admit, 1764 01:09:43,131 --> 01:09:44,264 what I actually want 1765 01:09:44,300 --> 01:09:45,431 is for my life 1766 01:09:45,501 --> 01:09:46,711 to not just be circling around the drain 1767 01:09:46,734 --> 01:09:49,002 after I've given everything I have to my career, 1768 01:09:49,037 --> 01:09:50,270 and I'm starting to think 1769 01:09:50,338 --> 01:09:52,405 that the latter makes me a bad person, so... 1770 01:09:52,475 --> 01:09:53,806 So fix it. 1771 01:09:55,077 --> 01:09:56,409 Fix it? 1772 01:09:56,444 --> 01:09:58,145 All of it. Yeah, I'm trying. 1773 01:09:58,180 --> 01:09:59,680 And no thanks to you. 1774 01:10:00,716 --> 01:10:01,849 Me? 1775 01:10:01,884 --> 01:10:04,217 I mean, come on, Dylan. 1776 01:10:04,286 --> 01:10:05,396 When were you going to tell me 1777 01:10:05,421 --> 01:10:06,118 that you were running my dad's business 1778 01:10:06,154 --> 01:10:07,119 into the ground? 1779 01:10:07,155 --> 01:10:08,255 Is that what you think? 1780 01:10:09,257 --> 01:10:10,556 I went to the bank, okay? 1781 01:10:10,626 --> 01:10:11,958 So... 1782 01:10:11,993 --> 01:10:14,127 instead of worrying about me and my life choices, 1783 01:10:14,195 --> 01:10:15,573 maybe you should worry a little bit more 1784 01:10:15,597 --> 01:10:17,242 about how you can look yourself in the mirror. 1785 01:10:17,265 --> 01:10:18,899 Mac, you're missing some information. 1786 01:10:18,934 --> 01:10:20,300 Frank told me everything. 1787 01:10:20,368 --> 01:10:21,835 I mean, power of attorney, Dylan? 1788 01:10:21,871 --> 01:10:23,302 Mac! 1789 01:10:23,338 --> 01:10:24,949 I can't talk about this right now, Dylan, all right? 1790 01:10:24,974 --> 01:10:25,974 I just... 1791 01:10:27,510 --> 01:10:30,010 Let's just focus on Liv and Stuart's wedding, okay? 1792 01:10:30,078 --> 01:10:31,310 And... 1793 01:10:31,380 --> 01:10:32,923 I don't even know. I don't know, I don't know. 1794 01:10:32,948 --> 01:10:33,948 All I know right now 1795 01:10:33,983 --> 01:10:35,448 is that... 1796 01:10:35,484 --> 01:10:37,717 I probably never should have let you back into my life, 1797 01:10:37,752 --> 01:10:38,685 or my dad's. 1798 01:10:38,720 --> 01:10:39,987 I mean, my life, fine, 1799 01:10:40,021 --> 01:10:41,533 you know, my life is a mess, but my dad's wasn't, 1800 01:10:41,556 --> 01:10:43,157 and at least maybe then I could help him. 1801 01:10:44,726 --> 01:10:46,438 Seems like you've already made up your mind about that. 1802 01:10:46,462 --> 01:10:47,860 You know what? 1803 01:10:47,930 --> 01:10:49,729 I don't have time for this. 1804 01:10:57,640 --> 01:10:59,606 Dad, what are you doing out of bed? 1805 01:10:59,643 --> 01:11:00,809 Just a little paperwork. 1806 01:11:00,877 --> 01:11:01,775 But the Doctor said... 1807 01:11:01,845 --> 01:11:03,177 Yeah, the doctor said 1808 01:11:03,212 --> 01:11:05,252 it was okay for me to sit at my own kitchen counter. 1809 01:11:06,382 --> 01:11:08,283 Okay, I know that look. 1810 01:11:08,318 --> 01:11:09,617 What's up, Bug? 1811 01:11:10,453 --> 01:11:11,985 Okay, look, 1812 01:11:12,055 --> 01:11:14,189 I'm just going to come out and tell you. 1813 01:11:15,192 --> 01:11:17,826 Dad... 1814 01:11:17,894 --> 01:11:19,372 Dylan's trying to take the farm from you, 1815 01:11:19,395 --> 01:11:20,994 and now he knows that I know, 1816 01:11:21,030 --> 01:11:23,465 and with power of attorney, 1817 01:11:23,500 --> 01:11:24,466 he's just gonna take it from you. 1818 01:11:24,501 --> 01:11:25,501 That's what you think? 1819 01:11:27,904 --> 01:11:31,905 Bug, Dylan has been working like a mule 1820 01:11:31,942 --> 01:11:33,707 to drag this farm into the modern world, 1821 01:11:33,743 --> 01:11:35,810 to drag me into the modern world, 1822 01:11:35,845 --> 01:11:37,256 because I'm the one that didn't want to change. 1823 01:11:37,279 --> 01:11:39,747 Dad, he went to see Frank behind your back. 1824 01:11:39,815 --> 01:11:41,949 No, honey, he went to the bank 1825 01:11:41,984 --> 01:11:44,418 to shoulder some of the debt to get them off my back. 1826 01:11:46,489 --> 01:11:47,956 Seriously? 1827 01:11:49,259 --> 01:11:50,536 It's hard for your old man to admit 1828 01:11:50,560 --> 01:11:51,938 that he's driven things into the ground, 1829 01:11:51,962 --> 01:11:53,862 but here it is. 1830 01:11:55,030 --> 01:11:56,698 Why didn't you just tell me? 1831 01:11:56,733 --> 01:12:00,001 I figured I would figure a way out of it. 1832 01:12:01,304 --> 01:12:02,670 I... 1833 01:12:02,706 --> 01:12:03,983 I didn't want to take his money, 1834 01:12:04,006 --> 01:12:06,408 even though I trust him as much as I trust you. 1835 01:12:10,514 --> 01:12:12,413 Well... 1836 01:12:12,448 --> 01:12:13,414 looks like we could both use 1837 01:12:13,449 --> 01:12:15,015 that fixing gene mom had so well. 1838 01:12:16,019 --> 01:12:17,185 Yeah. 1839 01:12:17,220 --> 01:12:20,688 Hey, you remember those saplings that we... 1840 01:12:20,724 --> 01:12:23,490 we planted together out back when you were a kid? 1841 01:12:23,527 --> 01:12:25,527 Yeah. 1842 01:12:25,561 --> 01:12:26,972 How you wanted them to grow overnight, 1843 01:12:26,997 --> 01:12:28,829 even though I told you over and over again 1844 01:12:28,864 --> 01:12:30,143 that that is not how maples grow... 1845 01:12:30,167 --> 01:12:31,432 Yeah. 1846 01:12:31,467 --> 01:12:34,836 That they need space for their roots to spread out, 1847 01:12:34,871 --> 01:12:37,439 and they need time to stand strong and tall. 1848 01:12:37,474 --> 01:12:40,207 Well, you've got your strong roots right here. 1849 01:12:42,179 --> 01:12:43,779 Now it's time for you to stand up tall... 1850 01:12:45,347 --> 01:12:48,149 time for both of us to stand tall. 1851 01:12:48,185 --> 01:12:49,951 Yeah. 1852 01:12:49,985 --> 01:12:51,985 Come here. 1853 01:12:52,021 --> 01:12:53,755 You're going to figure it out. 1854 01:13:07,103 --> 01:13:08,470 Hello? 1855 01:13:11,140 --> 01:13:14,208 Talk about trying to find a needle in a haystack, 1856 01:13:14,243 --> 01:13:15,409 literally. 1857 01:13:15,444 --> 01:13:16,889 Tristen, what on earth are you doing here? 1858 01:13:16,912 --> 01:13:19,146 Well, you sounded so pathetic in your texts, 1859 01:13:19,181 --> 01:13:21,015 I just had to come and rescue you. 1860 01:13:21,051 --> 01:13:22,051 Oh, my gosh, I love you. 1861 01:13:22,085 --> 01:13:24,586 Okay, listen, I think I know how to fix this wedding, 1862 01:13:24,621 --> 01:13:25,864 but you're going to have to follow all of my directions. 1863 01:13:25,889 --> 01:13:27,087 Sorry, girl, 1864 01:13:27,122 --> 01:13:30,625 Tristen Chu follows his inspiration wherever it leads. 1865 01:13:30,659 --> 01:13:31,804 Now, if we're going to fix this, 1866 01:13:31,828 --> 01:13:33,338 we actually have to follow Liv's vision. 1867 01:13:33,363 --> 01:13:36,197 You think I came all the way over here not to help you fix this? 1868 01:13:37,333 --> 01:13:38,333 Okay. 1869 01:13:38,368 --> 01:13:39,533 Step one... 1870 01:13:39,569 --> 01:13:41,336 turn off my phone. 1871 01:13:41,371 --> 01:13:44,439 Well, now that's a cry for help, if ever I've seen one. 1872 01:13:44,474 --> 01:13:46,975 I really need to focus. 1873 01:13:47,010 --> 01:13:48,320 Not worried about missing any calls from that hot farmer 1874 01:13:48,345 --> 01:13:49,555 you've been trying to talk yourself out of? 1875 01:13:49,578 --> 01:13:51,345 How did you know about that? 1876 01:13:51,381 --> 01:13:53,547 I know everything, 1877 01:13:53,617 --> 01:13:55,283 or at least I like to allude it. 1878 01:14:00,657 --> 01:14:01,657 Maybe curl the lip. 1879 01:14:06,095 --> 01:14:07,929 We're going to have an archway, right? 1880 01:14:18,608 --> 01:14:19,806 Hi, you've reached Mackenzie. 1881 01:14:19,842 --> 01:14:21,376 Leave a message and I'll call you back. 1882 01:14:31,755 --> 01:14:33,621 There certainly is something about the country 1883 01:14:33,689 --> 01:14:36,224 that makes a person breathe easier. 1884 01:14:36,493 --> 01:14:37,658 I'm sorry, did I just hear 1885 01:14:37,694 --> 01:14:39,894 Tristen Chu say something complimentary 1886 01:14:39,929 --> 01:14:40,795 about a backwoods town? 1887 01:14:40,863 --> 01:14:42,630 Don't tell anyone. 1888 01:14:42,664 --> 01:14:44,966 So... 1889 01:14:45,001 --> 01:14:46,634 do you think we saved the wedding? 1890 01:14:46,703 --> 01:14:48,336 Oh, boy, do I hope so. 1891 01:14:48,371 --> 01:14:50,805 You were baby besties. 1892 01:14:50,840 --> 01:14:52,273 She'll forgive you, Mac. 1893 01:14:53,376 --> 01:14:56,476 No one is perfect... 1894 01:14:56,512 --> 01:14:57,878 except maybe me... 1895 01:14:57,913 --> 01:14:58,913 sometimes. 1896 01:15:09,626 --> 01:15:12,393 I know that I haven't been a good listener lately, 1897 01:15:12,427 --> 01:15:13,795 and so it's ironic 1898 01:15:13,829 --> 01:15:15,429 that I'm asking you to listen to me now. 1899 01:15:17,432 --> 01:15:19,367 Liv, I've been so focused on myself 1900 01:15:19,402 --> 01:15:22,136 and the obnoxious selfie queen Jasmine, 1901 01:15:22,204 --> 01:15:25,206 and I've lost focus of what was really important, 1902 01:15:25,240 --> 01:15:28,141 which is our friendship, and... 1903 01:15:28,211 --> 01:15:29,777 I'm sorry, 1904 01:15:29,845 --> 01:15:32,012 and I hope you'll find a way to forgive me. 1905 01:15:34,384 --> 01:15:37,952 You have been a little frustrating recently. 1906 01:15:37,987 --> 01:15:39,654 Will you let me make it up to you? 1907 01:15:39,721 --> 01:15:43,123 Have I ever been able to stop you from doing anything? 1908 01:15:43,158 --> 01:15:44,826 Good point! 1909 01:15:46,261 --> 01:15:47,506 Listen, your wedding's still on for this afternoon, 1910 01:15:47,529 --> 01:15:49,697 and while I love this look, I think we can do better. 1911 01:15:51,667 --> 01:15:52,533 Come in. 1912 01:15:52,569 --> 01:15:53,569 Okay. 1913 01:15:57,039 --> 01:16:00,341 Liv, this is the dress. You look so stunning. 1914 01:16:00,376 --> 01:16:03,243 Don't cry, because I'll cry, 1915 01:16:03,279 --> 01:16:05,846 and I don't know if I'm wearing waterproof mascara. 1916 01:16:05,881 --> 01:16:06,913 Okay. 1917 01:16:08,717 --> 01:16:11,918 I'm so sorry that I broke your grandmother's compact, 1918 01:16:11,954 --> 01:16:13,320 so I've been thinking 1919 01:16:13,355 --> 01:16:15,288 maybe we could use all of our memories 1920 01:16:15,324 --> 01:16:16,324 as your something old... 1921 01:16:17,359 --> 01:16:18,926 until I found this. 1922 01:16:20,229 --> 01:16:23,430 The mix CD you made me in high school! 1923 01:16:23,466 --> 01:16:24,564 I found it in my bedroom. 1924 01:16:24,600 --> 01:16:26,067 Can we listen to it quick? 1925 01:16:26,135 --> 01:16:27,613 I think we should probably get you married first. 1926 01:16:27,636 --> 01:16:29,203 Good point. 1927 01:16:30,372 --> 01:16:31,738 Yeah. Yeah. 1928 01:16:40,750 --> 01:16:41,849 Are you sure? 1929 01:16:41,885 --> 01:16:43,885 I'm sure. 1930 01:16:43,953 --> 01:16:45,185 Sure, sure. 1931 01:16:45,255 --> 01:16:46,698 Okay, now go get your seat. We're almost ready. 1932 01:16:46,722 --> 01:16:47,722 Go! 1933 01:16:49,259 --> 01:16:50,625 What was that all about? 1934 01:16:50,659 --> 01:16:52,393 Nothing. Nothing at all. 1935 01:16:52,427 --> 01:16:53,860 Are we ready? 1936 01:16:53,896 --> 01:16:55,729 We sure are. 1937 01:16:55,797 --> 01:16:57,765 You look so beautiful. 1938 01:16:57,800 --> 01:16:58,832 Thanks, Mac. 1939 01:16:58,902 --> 01:17:01,002 Okay, let's do this. 1940 01:17:01,037 --> 01:17:02,369 Okay. 1941 01:17:02,404 --> 01:17:03,703 Come on, Dad. 1942 01:17:05,375 --> 01:17:06,673 Maestro! 1943 01:17:26,395 --> 01:17:27,461 Hi. 1944 01:17:32,335 --> 01:17:33,634 Hi, Mom! 1945 01:17:52,755 --> 01:17:55,422 Love doesn't always come easily, 1946 01:17:55,490 --> 01:17:57,224 but when we nurture true love, 1947 01:17:57,292 --> 01:17:58,658 it's powerful. 1948 01:17:58,694 --> 01:18:00,027 It makes us brave 1949 01:18:00,063 --> 01:18:01,328 and gives us the courage 1950 01:18:01,363 --> 01:18:04,097 to be the best versions of ourselves. 1951 01:18:04,132 --> 01:18:05,865 Today's world can be complicated, 1952 01:18:05,902 --> 01:18:08,301 but the golden rule of marriage is simple... 1953 01:18:08,337 --> 01:18:11,305 Love your partner for who they are 1954 01:18:11,341 --> 01:18:12,940 and help them become who they want to be. 1955 01:18:14,409 --> 01:18:15,676 So, Stuart, 1956 01:18:15,712 --> 01:18:18,511 do you take Olivia to be your wife? 1957 01:18:18,547 --> 01:18:21,114 Do you promise to love her for who she is 1958 01:18:21,149 --> 01:18:23,149 and who she aspires to be, 1959 01:18:23,185 --> 01:18:25,219 for all the days of your life? 1960 01:18:25,253 --> 01:18:26,253 I do. 1961 01:18:27,489 --> 01:18:31,425 Olivia, do you take Stuart to be your husband? 1962 01:18:31,493 --> 01:18:33,694 Do you promise to love him for who he is 1963 01:18:33,729 --> 01:18:35,261 and who he aspires to be 1964 01:18:35,297 --> 01:18:37,030 for all the days of your life? 1965 01:18:37,065 --> 01:18:38,498 I do. 1966 01:18:38,533 --> 01:18:39,533 Thank you. 1967 01:18:39,569 --> 01:18:40,734 You may present the rings. 1968 01:18:43,538 --> 01:18:45,206 It's here somewhere. 1969 01:18:45,240 --> 01:18:46,240 Thanks, buddy. 1970 01:18:55,685 --> 01:18:57,784 Well, in that case... 1971 01:18:57,819 --> 01:18:59,587 I now pronounce you husband and wife. 1972 01:19:01,090 --> 01:19:02,649 Well, they didn't wait for me, did they? 1973 01:19:18,608 --> 01:19:20,740 Girl, this wedding is major. 1974 01:19:20,810 --> 01:19:21,841 Yeah. 1975 01:19:21,877 --> 01:19:23,055 Yeah, Olivia seems really happy, huh? 1976 01:19:23,078 --> 01:19:24,412 You should be happy, too. 1977 01:19:24,447 --> 01:19:27,480 #Love is trending! 1978 01:19:27,516 --> 01:19:31,185 Videos are going viral and your clients are freaking. 1979 01:19:31,220 --> 01:19:33,453 This authentic vibe is exactly what they're after. 1980 01:19:33,488 --> 01:19:35,722 Tristen, I said no social media. 1981 01:19:35,757 --> 01:19:37,992 Maybe you should ask your bride about that. 1982 01:19:39,529 --> 01:19:40,795 Olivia? 1983 01:19:41,963 --> 01:19:43,930 Your former clients are sliding into my DMs, 1984 01:19:44,000 --> 01:19:45,666 begging to be back in business. 1985 01:19:47,036 --> 01:19:48,903 Are you hearing me? You've still got a job. 1986 01:19:49,439 --> 01:19:50,503 Tristen... 1987 01:19:50,539 --> 01:19:52,939 For now, enjoy the wedding, 1988 01:19:52,975 --> 01:19:55,775 and we'll talk through the details when you get back to the city. 1989 01:19:56,445 --> 01:19:58,145 The thing is... 1990 01:19:58,180 --> 01:20:00,747 I think for the first time in my entire life, 1991 01:20:00,783 --> 01:20:04,118 I actually know what I want and need, 1992 01:20:04,153 --> 01:20:06,820 and I'm not so sure that's in New York. 1993 01:20:11,661 --> 01:20:13,426 Well then, 1994 01:20:13,462 --> 01:20:15,229 you better go and get it, girl, 1995 01:20:15,264 --> 01:20:18,431 because that tall drink of muscle might get scooped up quick. 1996 01:20:19,769 --> 01:20:20,912 Okay, will you hold my drink? 1997 01:20:20,936 --> 01:20:24,471 Maybe after your speech first? 1998 01:20:24,506 --> 01:20:25,372 Right! 1999 01:20:25,408 --> 01:20:26,539 Shoot, I almost forgot. 2000 01:20:26,576 --> 01:20:27,576 It's why you have me. 2001 01:20:29,744 --> 01:20:30,744 Hi! 2002 01:20:30,779 --> 01:20:32,579 Hi. 2003 01:20:32,614 --> 01:20:34,881 Hi, everyone. 2004 01:20:34,951 --> 01:20:38,551 Thank you so much for being here tonight. 2005 01:20:38,587 --> 01:20:39,832 You know, over these past few days, 2006 01:20:39,855 --> 01:20:42,489 I have been reminded of so many things... 2007 01:20:42,557 --> 01:20:47,161 How supportive and forgiving our amazing community is, 2008 01:20:47,195 --> 01:20:49,697 and why it will always be my home... 2009 01:20:51,501 --> 01:20:52,733 and how special it is 2010 01:20:52,768 --> 01:20:55,735 to witness two people who truly love each other. 2011 01:20:57,073 --> 01:20:59,006 Stuart, I am happy to share Olivia with you, 2012 01:20:59,041 --> 01:21:00,173 and, you know, 2013 01:21:00,243 --> 01:21:02,076 you can even come on our weekend campouts, 2014 01:21:02,110 --> 01:21:03,476 but only if you promise 2015 01:21:03,512 --> 01:21:06,079 to do those amazing dance moves we all just saw you do. 2016 01:21:08,618 --> 01:21:11,351 Seriously, congratulations, you two. 2017 01:21:12,721 --> 01:21:14,387 And word on the street 2018 01:21:14,422 --> 01:21:16,890 is we actually have an old-school CD player 2019 01:21:16,958 --> 01:21:18,259 that might just be able to play 2020 01:21:18,293 --> 01:21:20,060 one of those old-school songs 2021 01:21:20,095 --> 01:21:22,863 I've seen you two dance to so many years ago. 2022 01:21:22,899 --> 01:21:26,667 So, to the dance floor with your beautiful bride, 2023 01:21:26,702 --> 01:21:28,034 which... 2024 01:21:28,069 --> 01:21:29,113 well, you're already there, 2025 01:21:29,137 --> 01:21:32,038 so step one done... 2026 01:21:32,073 --> 01:21:35,475 and here is to many dances to come 2027 01:21:35,511 --> 01:21:39,747 and your very first slow dance as a married couple. 2028 01:21:39,814 --> 01:21:41,114 Cheers. 2029 01:21:45,720 --> 01:21:46,987 Go and get it, girl. 2030 01:21:48,757 --> 01:21:50,457 Okay. 2031 01:21:54,130 --> 01:21:57,497 You wouldn't happen to be as forgiving as your cousin, 2032 01:21:57,533 --> 01:21:58,465 would you? 2033 01:21:58,501 --> 01:21:59,966 Try me. 2034 01:22:06,576 --> 01:22:08,841 Sorry. 2035 01:22:08,877 --> 01:22:11,189 I think that pretty much sums up what I want to say the most. 2036 01:22:11,213 --> 01:22:13,346 You think? 2037 01:22:13,381 --> 01:22:14,681 Yeah, I think so. 2038 01:22:16,051 --> 01:22:20,154 Because I was hoping maybe you might say... 2039 01:22:20,222 --> 01:22:21,287 "I love you." 2040 01:22:21,356 --> 01:22:22,789 You love me? 2041 01:22:22,824 --> 01:22:25,225 Was what I was hoping you'd say 2042 01:22:25,261 --> 01:22:27,394 would express what you most wanted to say. 2043 01:22:28,797 --> 01:22:31,765 Because I sure as heck love you, Mackenzie Sullivan. 2044 01:22:32,868 --> 01:22:34,001 Really? 2045 01:22:34,036 --> 01:22:35,603 I always have. 2046 01:22:37,073 --> 01:22:38,271 I love you, too. 2047 01:22:40,475 --> 01:22:41,756 And I have something to ask you. 2048 01:22:43,479 --> 01:22:45,157 Dylan, I don't know if I'm ready for that, though... 2049 01:22:45,180 --> 01:22:48,114 Mackenzie Sullivan, 2050 01:22:48,149 --> 01:22:49,550 will you... 2051 01:22:49,585 --> 01:22:52,319 stay in Maple Grove... 2052 01:22:52,354 --> 01:22:54,822 to be annoyed by me... 2053 01:22:54,856 --> 01:22:56,016 for long as you shall let me? 2054 01:22:57,792 --> 01:22:59,059 Yes, I will. 2055 01:23:04,800 --> 01:23:06,166 Hashtag #love. 2056 01:23:07,302 --> 01:23:08,469 I'm sorry. 2057 01:23:08,537 --> 01:23:10,270 It's just you're just so trendy right now. 2058 01:23:12,541 --> 01:23:15,109 Never thought I'd say this, 2059 01:23:15,144 --> 01:23:17,478 but if trending's a good thing, 2060 01:23:17,512 --> 01:23:18,750 let's give 'em all we've got. 2061 01:23:28,751 --> 01:23:34,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 144751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.