All language subtitles for What.We.Found.2020.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,103 --> 00:01:02,366 Darnell, stop, police! 2 00:01:26,042 --> 00:01:27,106 Darnell, wait, wait, wait, wait! 3 00:01:27,130 --> 00:01:28,784 I just want to talk. 4 00:01:37,967 --> 00:01:39,099 Darnell, wait! 5 00:01:40,448 --> 00:01:42,145 No, take the stairs, stairs! 6 00:01:42,189 --> 00:01:44,452 Go around, block the alley. 7 00:01:46,541 --> 00:01:48,238 Wait, man, wait please. 8 00:01:48,282 --> 00:01:50,284 This is 120 pursuing the suspect on foot 9 00:01:50,327 --> 00:01:51,447 in the alley Copy that, 120. 10 00:01:52,242 --> 00:01:53,200 Shit. 11 00:01:53,243 --> 00:01:54,636 Hold on, hold on. 12 00:01:56,072 --> 00:01:59,293 Hey, hey, kid, look at me, look at me. 13 00:02:00,250 --> 00:02:02,165 Listen to me, I'm gonna put pressure on it. 14 00:02:02,209 --> 00:02:03,427 Police! You gotta hold on. 15 00:02:03,471 --> 00:02:05,603 All right, call an ambulance. 16 00:02:05,647 --> 00:02:06,996 All right, you gotta hold on. 17 00:02:07,039 --> 00:02:07,997 Where's the shooter? 18 00:02:08,040 --> 00:02:09,303 He drove off. 19 00:02:09,346 --> 00:02:10,956 You gotta hold on. 20 00:02:11,000 --> 00:02:13,133 Stay with me, come on! 21 00:02:15,657 --> 00:02:16,657 Come on. 22 00:02:23,404 --> 00:02:24,840 Captain. 23 00:02:24,883 --> 00:02:25,883 Douglas. 24 00:02:28,713 --> 00:02:30,237 The Captain's got a reason... 25 00:02:36,330 --> 00:02:37,157 Did you find it? 26 00:02:37,200 --> 00:02:38,767 We don't even have casings. 27 00:02:38,810 --> 00:02:39,594 They're ghosts. 28 00:02:39,637 --> 00:02:40,986 Did you see the shooter? 29 00:02:41,030 --> 00:02:43,206 No, I think these murders are over territory. 30 00:02:43,250 --> 00:02:45,208 Well, I'd like to talk to him. 31 00:02:45,252 --> 00:02:48,255 Did you ever think that maybe he wasn't just hiding from us? 32 00:02:49,299 --> 00:02:50,648 I told you to wait. 33 00:02:50,692 --> 00:02:51,475 Well, I thought that he was gonna bolt. 34 00:02:51,519 --> 00:02:54,870 I told you to wait. 35 00:02:54,913 --> 00:02:58,090 I am your captain, Steve, I gave you an order. 36 00:03:02,834 --> 00:03:04,314 I'm putting you on patrol. 37 00:03:05,359 --> 00:03:06,534 What? 38 00:03:06,577 --> 00:03:08,188 I said I'm fucking putting you on patrol 39 00:03:08,231 --> 00:03:10,253 until I talk to the Colonel and I figure what the hell 40 00:03:10,277 --> 00:03:11,277 to do with you. 41 00:03:12,104 --> 00:03:13,104 Captain. 42 00:03:14,324 --> 00:03:15,324 Captain! 43 00:03:56,279 --> 00:03:57,279 Hey, buddy. 44 00:03:58,281 --> 00:04:01,023 I thought you were going to bed. 45 00:04:03,504 --> 00:04:05,854 I have another night. 46 00:04:05,897 --> 00:04:08,291 Can you do these before school tomorrow? 47 00:04:08,335 --> 00:04:09,399 You know there's an app for that, right? 48 00:04:09,423 --> 00:04:12,121 I'll show you app, show you app. 49 00:04:13,470 --> 00:04:14,515 You'll do 'em? 50 00:04:14,558 --> 00:04:16,299 I'll do 'em. 51 00:04:16,343 --> 00:04:17,344 Thank you. 52 00:04:19,433 --> 00:04:21,522 It's a big day tomorrow. 53 00:04:21,565 --> 00:04:22,784 Get some sleep. 54 00:05:01,344 --> 00:05:02,911 - Chris! - Yeah? 55 00:05:02,954 --> 00:05:04,347 Do you want some shrimp? 56 00:05:04,391 --> 00:05:05,609 I don't know. 57 00:05:23,975 --> 00:05:25,455 Your parents are still up. 58 00:05:25,499 --> 00:05:27,501 You're such a worrier. 59 00:05:33,420 --> 00:05:34,464 Team Dork? 60 00:05:34,508 --> 00:05:35,509 Team Dork. 61 00:05:37,728 --> 00:05:38,923 God I can't believe you didn't tell me 62 00:05:38,947 --> 00:05:40,340 your parents were still up. 63 00:05:49,653 --> 00:05:51,307 Grant, what the hell? 64 00:05:51,351 --> 00:05:53,614 You forgot to unlock the gate. 65 00:05:54,832 --> 00:05:57,139 We had to crawl through the bushes. 66 00:05:57,182 --> 00:05:58,358 Oh shit, I'm sorry. 67 00:05:59,533 --> 00:06:00,577 Team Dork? 68 00:06:10,674 --> 00:06:13,895 Is it nice kissing like that? 69 00:06:13,938 --> 00:06:15,200 It's okay. 70 00:06:15,244 --> 00:06:17,377 Making out with Brandy Torgenson at the pool 71 00:06:17,420 --> 00:06:19,291 once this summer does not make you an expert. 72 00:06:19,335 --> 00:06:20,641 It was more than once. 73 00:06:22,033 --> 00:06:23,383 It looks messy. 74 00:06:23,426 --> 00:06:26,037 I think as you get better at it there's less spit. 75 00:06:29,432 --> 00:06:30,757 They'll be at it for awhile, we're good. 76 00:06:30,781 --> 00:06:32,696 You know when your parents are doing it? 77 00:06:32,740 --> 00:06:33,523 Ew. 78 00:06:33,567 --> 00:06:34,872 They're dealer came by. 79 00:06:34,916 --> 00:06:36,221 That means date night. 80 00:06:36,265 --> 00:06:38,049 They get loopy and they do it for hours 81 00:06:38,093 --> 00:06:40,704 but lucky for us, I found their stash. 82 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 Criminal behavior, that's what this is. 83 00:06:42,358 --> 00:06:43,358 Okay, let's go. 84 00:06:46,884 --> 00:06:47,905 So why is this thing a big deal? 85 00:06:47,929 --> 00:06:49,191 It's a total lunar eclipse 86 00:06:49,234 --> 00:06:50,975 when the moon's super close to the Earth. 87 00:06:51,019 --> 00:06:52,019 Why's it's red? 88 00:06:53,456 --> 00:06:55,676 The light hitting the moon is from the sun 89 00:06:55,719 --> 00:06:58,287 and the sun's light comes to our atmosphere 90 00:06:58,330 --> 00:06:59,438 and our atmosphere refracts it 91 00:06:59,462 --> 00:07:01,421 which messes with the color spectrum 92 00:07:01,464 --> 00:07:05,033 so it looks red, kinda like the sun at sunset. 93 00:07:05,076 --> 00:07:05,903 It's cool, right? 94 00:07:05,947 --> 00:07:06,817 It's weird. 95 00:07:06,861 --> 00:07:08,123 It's creepy. 96 00:07:08,166 --> 00:07:09,080 Back in the day, people thought the blood moon 97 00:07:09,124 --> 00:07:10,473 meant the god's were angry. 98 00:07:10,517 --> 00:07:12,344 Hell yeah, if I walked out of my castle 99 00:07:12,388 --> 00:07:14,346 and I saw that, it be like the world's ending. 100 00:07:14,390 --> 00:07:16,697 Of course in your fantasy you have a castle. 101 00:07:17,524 --> 00:07:20,440 Yeah but why did they think it meant something? 102 00:07:20,483 --> 00:07:22,442 Humans aren't the center of the universe. 103 00:07:22,485 --> 00:07:24,792 Well, I mean, some of us are. 104 00:07:24,835 --> 00:07:27,272 You really think that a little bit though, don't you? 105 00:07:27,316 --> 00:07:29,361 Yeah but you're one of billions of people 106 00:07:29,405 --> 00:07:32,539 on one small rock out of billions of rocks. 107 00:07:32,582 --> 00:07:34,889 There's a huge universe out there in constant motion. 108 00:07:34,932 --> 00:07:37,195 Sometimes things just get in each other's way. 109 00:07:37,239 --> 00:07:38,608 All right, Neal deGrasse, what did you read 110 00:07:38,632 --> 00:07:40,155 in your big thick nerd book? 111 00:07:40,198 --> 00:07:41,373 Everything's random? 112 00:07:41,417 --> 00:07:43,550 There's no meaning to anything? 113 00:07:43,593 --> 00:07:44,420 What? 114 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 It wasn't a book. 115 00:07:47,989 --> 00:07:49,469 It was a website. 116 00:07:50,426 --> 00:07:51,993 And I didn't say it was random. 117 00:07:52,036 --> 00:07:55,083 The universe works beautifully. 118 00:07:55,126 --> 00:07:57,955 Maybe there's a plan, maybe that's why we're so intelligent. 119 00:07:57,999 --> 00:08:00,610 Maybe we're the universe trying to figure itself out. 120 00:08:03,308 --> 00:08:05,354 I don't know if it's the weed or you 121 00:08:05,397 --> 00:08:07,530 but my brain just melted a little bit. 122 00:08:07,574 --> 00:08:09,595 Talk like that at Cold Spring, they're gonna kill you. 123 00:08:09,619 --> 00:08:12,492 Not everyone can afford 30 grand a year for Gilman. 124 00:08:12,535 --> 00:08:14,972 You know it's not like they gave me a choice, right? 125 00:08:15,016 --> 00:08:16,539 I don't want to be away from you guys 126 00:08:16,583 --> 00:08:17,540 and who's gonna watch your back 127 00:08:17,584 --> 00:08:19,063 with all those big ass seniors? 128 00:08:19,107 --> 00:08:20,282 I will. 129 00:08:20,325 --> 00:08:22,197 I kick way more ass than you do, anyway. 130 00:08:22,240 --> 00:08:23,372 Okay. 131 00:08:23,415 --> 00:08:24,855 I don't need anyone to watch my back. 132 00:08:24,895 --> 00:08:26,636 It's gonna be different at this school. 133 00:08:26,680 --> 00:08:28,203 Really? 134 00:08:28,246 --> 00:08:29,833 'Cause that's what you said at the start of sixth grade 135 00:08:29,857 --> 00:08:30,727 and they're still making fun of you. 136 00:08:30,771 --> 00:08:31,791 I'm gonna make it different. 137 00:08:31,815 --> 00:08:33,469 All right, dude, just be careful. 138 00:08:33,513 --> 00:08:35,645 Two kids from there got shot last month? 139 00:08:37,908 --> 00:08:39,127 That school is for real. 140 00:09:10,114 --> 00:09:11,114 Move it. 141 00:09:18,775 --> 00:09:20,405 Does anyone know how many branches there are 142 00:09:20,429 --> 00:09:22,083 in the US government? 143 00:09:22,953 --> 00:09:25,434 Come on, guys. 144 00:09:25,477 --> 00:09:26,435 Remind me you're? 145 00:09:26,478 --> 00:09:27,741 Marcus. 146 00:09:27,784 --> 00:09:29,090 Marcus. Three. 147 00:09:29,133 --> 00:09:30,395 That's right. 148 00:09:30,439 --> 00:09:32,572 Can anyone name one of them? 149 00:09:32,615 --> 00:09:33,615 Anyone? 150 00:09:35,662 --> 00:09:36,532 Yes. 151 00:09:36,576 --> 00:09:37,620 Legislative. 152 00:09:37,664 --> 00:09:39,100 Legislative, great. Little suck up. 153 00:09:39,143 --> 00:09:40,405 And there are two more. 154 00:09:40,449 --> 00:09:42,407 I'd like to hear from someone else. 155 00:09:42,451 --> 00:09:43,234 Emily. 156 00:09:43,278 --> 00:09:45,236 Uh, the president, right? 157 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 The executive branch, we call it. 158 00:09:47,456 --> 00:09:49,240 And can anyone guess the third? 159 00:09:49,284 --> 00:09:50,372 Cassie? 160 00:09:51,329 --> 00:09:53,157 Uh, um. 161 00:09:54,594 --> 00:09:55,769 I should know this. 162 00:09:55,812 --> 00:09:58,119 All right, folks, let's write this down. 163 00:09:58,162 --> 00:10:00,382 Executive, legislative. 164 00:10:01,775 --> 00:10:04,212 Uh, the supreme court. 165 00:10:04,255 --> 00:10:05,996 Supreme court, that's right. 166 00:10:06,040 --> 00:10:07,302 Three columns, folks. 167 00:10:08,869 --> 00:10:10,087 Marcus Jackson. 168 00:10:10,131 --> 00:10:11,436 Still a smart kid, huh? 169 00:10:11,480 --> 00:10:13,787 I used to babysit Marcus back when you were like, 170 00:10:13,830 --> 00:10:15,789 what seven or eight right? 171 00:10:15,832 --> 00:10:16,920 Something like that. 172 00:10:16,964 --> 00:10:18,332 You know, I'd love to say, oh my god, 173 00:10:18,356 --> 00:10:20,271 you've gotten so big but uh. 174 00:10:20,315 --> 00:10:21,403 Hey, beautiful. 175 00:10:21,446 --> 00:10:22,230 Oh my god. 176 00:10:22,273 --> 00:10:23,361 Bryan, Jesus. 177 00:10:23,405 --> 00:10:25,102 What's up? This is Marcus. 178 00:10:25,146 --> 00:10:25,929 He helped me in class. 179 00:10:25,973 --> 00:10:27,104 Like you need any help. 180 00:10:27,148 --> 00:10:28,628 She's smarter than I'll ever be. 181 00:10:28,671 --> 00:10:30,412 Marcus, this is my boyfriend. 182 00:10:30,455 --> 00:10:31,848 Bryan. 183 00:10:31,892 --> 00:10:33,371 I know, I've seen you play. 184 00:10:36,940 --> 00:10:38,135 So y'all went to Keatonsville Middle? 185 00:10:38,159 --> 00:10:40,117 Yeah. We went to Arbudis. 186 00:10:40,161 --> 00:10:41,989 Bunch of stoners. 187 00:10:42,032 --> 00:10:43,032 Myself included. 188 00:10:44,165 --> 00:10:46,384 I'm Carl, this is Ned. 189 00:10:46,428 --> 00:10:48,517 He's a senior but he chills with us. 190 00:10:49,344 --> 00:10:50,562 Seniors are lame. 191 00:10:50,606 --> 00:10:52,236 Yo, we're going to hell house after school. 192 00:10:52,260 --> 00:10:53,653 You guys should come by. 193 00:10:53,696 --> 00:10:54,697 What's hell house? 194 00:10:54,741 --> 00:10:56,133 An old common in the woods. 195 00:10:56,177 --> 00:10:57,720 People go there to smoke weed and stuff. 196 00:10:57,744 --> 00:10:58,744 It's haunted. 197 00:11:00,224 --> 00:11:02,357 She said you're good with computers? 198 00:11:02,400 --> 00:11:04,141 He's awesome with computers. 199 00:11:04,185 --> 00:11:05,969 Show them the phone thing. 200 00:11:06,013 --> 00:11:08,319 Come on, man, what's the phone thing? 201 00:11:08,363 --> 00:11:09,494 It's just a little trick. 202 00:11:11,801 --> 00:11:13,716 All right, they're like 20 phones nearby 203 00:11:13,760 --> 00:11:15,457 with their Bluetooth turned on. 204 00:11:15,500 --> 00:11:16,782 You really want to keep your phone private 205 00:11:16,806 --> 00:11:18,526 you need to turn that shit in airplane mode. 206 00:11:31,386 --> 00:11:32,169 Wait, wait, what? 207 00:11:32,213 --> 00:11:34,215 Do it again, do it again. 208 00:11:38,480 --> 00:11:39,480 Oh snap, man. 209 00:11:41,265 --> 00:11:42,179 You like that? 210 00:11:42,223 --> 00:11:44,181 You're gonna love this. 211 00:11:52,799 --> 00:11:54,278 Dude, you're so freaky, man. 212 00:11:58,761 --> 00:11:59,761 Hey! 213 00:12:00,632 --> 00:12:02,243 Hey, who's messing with my phone? 214 00:12:03,244 --> 00:12:04,462 Huh? 215 00:12:09,729 --> 00:12:11,818 Mr. Howard, did you want to chat with me? 216 00:12:13,080 --> 00:12:15,865 Ms. Byprin, everything's fine. 217 00:12:18,259 --> 00:12:20,435 That's Clay Howard. 218 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Is Grant coming or what? 219 00:12:43,197 --> 00:12:44,807 I don't know, he hasn't texted back. 220 00:12:44,851 --> 00:12:47,288 Shit this place is creepy. 221 00:12:47,331 --> 00:12:49,290 I know, right? 222 00:12:51,596 --> 00:12:52,728 Got you. 223 00:12:52,772 --> 00:12:54,077 All right, come on, guys. 224 00:12:54,121 --> 00:12:55,121 We're up there. 225 00:12:56,036 --> 00:12:57,254 Is Ned coming? 226 00:12:57,298 --> 00:12:58,995 Man, that joker got detention. 227 00:13:00,388 --> 00:13:02,738 Yo, what up, players? 228 00:13:03,826 --> 00:13:05,436 So we start hearing this noise. 229 00:13:05,480 --> 00:13:06,742 Shut up. 230 00:13:06,786 --> 00:13:08,613 And we think it's like the groundskeeper guy 231 00:13:08,657 --> 00:13:10,137 who's always chasing people off. 232 00:13:10,180 --> 00:13:11,486 So we put the campfire out 233 00:13:12,704 --> 00:13:14,097 and then we see it. 234 00:13:16,491 --> 00:13:18,623 Right over there. 235 00:13:18,667 --> 00:13:22,584 Looked like a woman wearing like a nun's habit or some shit. 236 00:13:22,627 --> 00:13:23,846 A soft glow behind. 237 00:13:23,890 --> 00:13:25,805 You guys want to talk about a ghost? 238 00:13:25,848 --> 00:13:27,328 Talk about Darnell. 239 00:13:27,371 --> 00:13:30,461 People are dying around here, for real. 240 00:13:30,505 --> 00:13:31,699 Do you know what happened to him? 241 00:13:31,723 --> 00:13:34,074 I heard some city guys been coming around 242 00:13:34,117 --> 00:13:36,119 telling the small time county dealers 243 00:13:36,163 --> 00:13:39,209 to step off and if they don't. 244 00:13:42,038 --> 00:13:43,038 I'm cool. 245 00:13:45,912 --> 00:13:47,391 What's the matter, man? 246 00:13:48,218 --> 00:13:50,133 You don't like that bud? 247 00:13:51,134 --> 00:13:53,136 Now see, you gotta try that shit. 248 00:13:53,180 --> 00:13:54,703 I sold them that shit. 249 00:13:54,746 --> 00:13:56,270 That's my best shit, right, Carl? 250 00:13:56,313 --> 00:13:57,313 Yeah. 251 00:13:58,011 --> 00:13:59,011 New blood. 252 00:14:00,491 --> 00:14:01,841 What's your name? 253 00:14:01,884 --> 00:14:02,711 Holly. 254 00:14:02,754 --> 00:14:04,060 Holly. 255 00:14:04,104 --> 00:14:05,583 And who's your friend, Holly? 256 00:14:07,281 --> 00:14:10,153 I'm um, Marcus? 257 00:14:10,197 --> 00:14:11,807 You're not sure? 258 00:14:11,851 --> 00:14:15,376 Okay we got Holly, we got Um Marcus. 259 00:14:15,419 --> 00:14:16,203 I'm Clay. 260 00:14:16,246 --> 00:14:17,421 We heard. 261 00:14:17,465 --> 00:14:18,988 Heard about me already. 262 00:14:19,032 --> 00:14:20,860 Shit, curious little freshman, huh? 263 00:14:20,903 --> 00:14:22,513 Can you get your arm off me, please? 264 00:14:22,557 --> 00:14:23,926 So what did you hear about me, Holly, hmm? 265 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 I heard you were an asshole. 266 00:14:28,215 --> 00:14:31,522 Shit, honest I like it. 267 00:14:31,566 --> 00:14:33,568 So since we're being honest. 268 00:14:33,611 --> 00:14:36,832 Why did you go through my phone, Um Marcus? 269 00:14:38,747 --> 00:14:39,898 I don't know what you're talking about. 270 00:14:39,922 --> 00:14:41,445 Boy, if you're gonna keep lying to me 271 00:14:41,489 --> 00:14:43,230 you gotta practice. 272 00:14:44,274 --> 00:14:45,188 Get off. 273 00:14:45,232 --> 00:14:47,930 What's wrong, huh? 274 00:14:47,974 --> 00:14:49,584 She said move your arm. 275 00:14:50,933 --> 00:14:52,282 Huh? 276 00:14:52,326 --> 00:14:53,805 She said move your arm. 277 00:14:55,851 --> 00:14:56,808 Get up. 278 00:14:56,852 --> 00:14:58,419 Get up. Whoa, whoa, whoa. 279 00:14:58,462 --> 00:14:59,462 Shut up. 280 00:15:00,943 --> 00:15:02,573 You know I have some tricks of my own, too. 281 00:15:02,597 --> 00:15:05,948 Press a button, make a noise. 282 00:15:05,992 --> 00:15:08,516 Robbie, what was that thing he made the phone do? 283 00:15:08,559 --> 00:15:09,560 Tweet tweet, right? 284 00:15:09,604 --> 00:15:10,387 Yeah. 285 00:15:10,431 --> 00:15:11,693 Yeah, tweet tweet. 286 00:15:11,736 --> 00:15:13,608 Now where is that button? 287 00:15:13,651 --> 00:15:15,001 Leave him alone. 288 00:15:17,264 --> 00:15:18,264 Wrong button. 289 00:15:19,919 --> 00:15:21,529 I guess we gotta try another one. 290 00:15:21,572 --> 00:15:22,530 Ow, ow. 291 00:15:22,573 --> 00:15:23,357 Stop it. 292 00:15:23,400 --> 00:15:24,184 Yo, relax, yo. 293 00:15:24,227 --> 00:15:25,011 Calm her down. 294 00:15:25,054 --> 00:15:26,055 Do it. 295 00:15:26,099 --> 00:15:27,056 Okay, okay. 296 00:15:27,100 --> 00:15:27,796 Yeah, yeah, yeah. Tweet tweet. 297 00:15:27,839 --> 00:15:28,623 No, no, no. 298 00:15:28,666 --> 00:15:29,450 You didn't sell me there. 299 00:15:29,493 --> 00:15:30,277 You didn't sell me. 300 00:15:30,320 --> 00:15:31,582 Tweet tweet. 301 00:15:31,626 --> 00:15:32,409 What did you do with my phone, Marcus? 302 00:15:32,453 --> 00:15:33,584 Nothing, I swear. 303 00:15:33,628 --> 00:15:34,629 Bullshit. 304 00:15:34,672 --> 00:15:35,804 Clay. 305 00:15:35,847 --> 00:15:36,912 You put some kind of software on there, 306 00:15:36,936 --> 00:15:37,762 some kind of spy fucker? No, no, no. 307 00:15:37,806 --> 00:15:38,926 It's just some stupid trick. 308 00:15:39,895 --> 00:15:43,507 Robbie, what was that one he did in my phone? 309 00:15:45,205 --> 00:15:46,423 Uh huh. 310 00:15:47,294 --> 00:15:48,294 Yeah. 311 00:15:49,818 --> 00:15:52,081 Now where's that button? 312 00:15:55,693 --> 00:15:56,781 Stop! 313 00:15:56,825 --> 00:15:58,392 Hey, hey, hey, hey. 314 00:15:58,435 --> 00:15:59,741 Let go of me. 315 00:15:59,784 --> 00:16:00,916 Hey, relax. 316 00:16:00,960 --> 00:16:02,091 Hey. Let go of me! 317 00:16:02,135 --> 00:16:04,267 Quit it, hey relax. 318 00:16:10,970 --> 00:16:12,797 Don't you ever touch my phone again. 319 00:16:12,841 --> 00:16:13,841 Clay! 320 00:16:19,804 --> 00:16:21,850 Hey, Cassie, what's up? 321 00:16:21,893 --> 00:16:23,112 What the hell are you doing? 322 00:16:23,156 --> 00:16:24,592 Oh, just having some fun. 323 00:16:24,635 --> 00:16:25,985 Okay, just having some fun? 324 00:16:26,028 --> 00:16:27,310 Are you kidding me? Messing with the kid. 325 00:16:27,334 --> 00:16:28,334 Hey. 326 00:16:46,788 --> 00:16:47,876 What is it? 327 00:16:53,795 --> 00:16:55,057 Tweet tweet. 328 00:16:55,101 --> 00:16:56,580 Tweet tweet 329 00:16:56,624 --> 00:17:00,497 tweet tweet tweet tweet. 330 00:17:00,541 --> 00:17:02,151 Just don't look at it. 331 00:17:02,195 --> 00:17:03,195 Give it to me. 332 00:17:09,419 --> 00:17:11,030 Come on. 333 00:17:19,821 --> 00:17:20,821 Come on. 334 00:17:23,172 --> 00:17:24,172 Come on. 335 00:17:29,309 --> 00:17:31,659 This is what we need to be doing right now, really? 336 00:17:31,702 --> 00:17:33,530 Don't you want to check your phone? 337 00:17:50,199 --> 00:17:52,114 Remember how long it took for us to build this? 338 00:17:52,158 --> 00:17:54,595 Half of the summer after sixth grade. 339 00:17:54,638 --> 00:17:55,944 We were gonna live here. 340 00:17:57,032 --> 00:17:58,816 Never go home. 341 00:17:58,860 --> 00:18:00,166 Doesn't work that way. 342 00:18:01,950 --> 00:18:03,908 I've got to go back to that school tomorrow 343 00:18:03,952 --> 00:18:04,972 and they're all gonna know that I'm the kid 344 00:18:04,996 --> 00:18:06,650 from the video who got his ass beat 345 00:18:06,694 --> 00:18:07,999 and cried his guts out. 346 00:18:11,002 --> 00:18:12,842 I thought it would be different at this school. 347 00:18:19,533 --> 00:18:23,406 Why don't we stop by the hospital in the morning 348 00:18:23,450 --> 00:18:25,887 and just take a look at you. 349 00:18:25,930 --> 00:18:27,758 I'm fine, Ma, it was just a fall. 350 00:18:28,716 --> 00:18:30,544 You gonna be okay at that school? 351 00:18:30,587 --> 00:18:31,956 If it was good enough for him, it's good enough 352 00:18:31,980 --> 00:18:32,980 for me, right? 353 00:18:33,895 --> 00:18:35,070 You talk to him lately? 354 00:18:36,071 --> 00:18:39,857 I was thinking today that if he was around 355 00:18:39,901 --> 00:18:42,947 maybe we could afford that school Grant goes to 356 00:18:42,991 --> 00:18:44,949 and maybe you'd have him around 357 00:18:44,993 --> 00:18:46,081 to talk to sometimes. 358 00:18:48,518 --> 00:18:49,998 I'm gonna go wash my hands. 359 00:19:36,392 --> 00:19:37,915 Yo, you should pick that up. 360 00:19:37,959 --> 00:19:41,049 Bananas are so good. 361 00:19:42,355 --> 00:19:46,750 Justin Weingarter, you're always such a douche bag. 362 00:19:52,582 --> 00:19:53,582 Hey. 363 00:19:56,325 --> 00:19:58,980 I'm so sorry, I had no idea. 364 00:19:59,023 --> 00:20:00,590 He said he was just teasing you. 365 00:20:05,116 --> 00:20:06,205 I'm gonna kill him. 366 00:20:09,860 --> 00:20:12,950 He's not as tough as he says he is, believe me. 367 00:20:17,607 --> 00:20:20,697 Hey, wait do you think that he's the one 368 00:20:20,741 --> 00:20:23,091 that sent the video around like from his phone? 369 00:20:28,314 --> 00:20:30,272 I'll find out what's up. 370 00:21:02,130 --> 00:21:04,654 You really think Clay will listen to her? 371 00:21:04,698 --> 00:21:06,917 You think there's something going on with them? 372 00:21:06,961 --> 00:21:07,961 Mister YouTube. 373 00:21:09,224 --> 00:21:12,096 Hey come on, give us some of those tears, Oscar... 374 00:21:12,140 --> 00:21:13,228 All right, assholes. 375 00:21:19,713 --> 00:21:21,802 Clay, dude, dude. 376 00:21:21,845 --> 00:21:23,499 Awesome, how 'bout after school 377 00:21:23,543 --> 00:21:25,414 make this baby cry some more, huh? 378 00:21:25,458 --> 00:21:27,373 Nah, man, I'm done with that kid. 379 00:21:27,416 --> 00:21:29,592 Dude, fun's just getting started, come on. 380 00:21:29,636 --> 00:21:31,202 Kid took a beating. 381 00:21:31,246 --> 00:21:33,727 He's a little ass dude but him and his friends stood tall. 382 00:21:38,471 --> 00:21:40,821 How much of a beating you think you'd take, Justin? 383 00:21:41,648 --> 00:21:42,823 Spit out the tater tot. 384 00:21:52,354 --> 00:21:53,355 Leave the kids alone. 385 00:22:10,677 --> 00:22:11,939 Why aren't you texting me back? 386 00:22:11,982 --> 00:22:12,853 'Cause you were away. 387 00:22:12,896 --> 00:22:13,680 'Cause I was away? 388 00:22:13,723 --> 00:22:14,507 I'm playing basketball. 389 00:22:14,550 --> 00:22:15,986 Nothing happened! 390 00:22:16,030 --> 00:22:16,944 What happened with you and Clay? 391 00:22:16,987 --> 00:22:17,771 Nothing happened. Be honest. 392 00:22:17,814 --> 00:22:19,163 What do you mean nothing? 393 00:22:19,207 --> 00:22:20,358 Why do I keep hearing his name? 394 00:22:20,382 --> 00:22:21,340 Okay, okay, fine. Were you with him? 395 00:22:21,383 --> 00:22:23,690 - Fine, yes. - What? 396 00:22:23,733 --> 00:22:25,779 How could you do that? 397 00:22:32,960 --> 00:22:34,570 I'm just terrified to see him again... 398 00:22:34,614 --> 00:22:35,614 Cassie. 399 00:22:36,529 --> 00:22:38,357 Marcus, hey. 400 00:22:40,402 --> 00:22:41,402 I'll just be a sec. 401 00:22:42,839 --> 00:22:45,276 Hey, you wanted me to check your work for the test? 402 00:22:45,320 --> 00:22:47,757 Oh yeah, thank you so much. 403 00:22:50,891 --> 00:22:53,372 I should, I should go. 404 00:22:53,415 --> 00:22:56,200 Cassie, are you okay? 405 00:22:57,245 --> 00:23:01,249 I saw you and Bryan and are you okay? 406 00:23:04,470 --> 00:23:08,038 Whatever you said to Clay it worked. 407 00:23:08,082 --> 00:23:09,910 What happened, what did he say to you? 408 00:23:09,953 --> 00:23:11,433 Marcus. 409 00:23:11,477 --> 00:23:14,044 He just, these kids were picking on me 410 00:23:14,088 --> 00:23:16,482 and he told them to back off and they did. 411 00:23:19,049 --> 00:23:21,530 Listen, be careful with him, okay? 412 00:23:21,574 --> 00:23:25,752 I trusted him and then I found out that I shouldn't. 413 00:23:26,970 --> 00:23:28,972 Found things that he was hiding from me. 414 00:23:29,799 --> 00:23:33,107 Just watch your back, okay? 415 00:23:34,021 --> 00:23:35,370 Cassie. 416 00:23:35,414 --> 00:23:36,414 Oh my god. 417 00:23:51,299 --> 00:23:53,127 - Get him. - Yeah. 418 00:24:16,498 --> 00:24:17,498 Come on! 419 00:24:18,500 --> 00:24:19,632 Let's go. 420 00:24:23,853 --> 00:24:25,942 Oh my god. 421 00:24:25,986 --> 00:24:26,943 Out of the way, out of the way. 422 00:24:26,987 --> 00:24:28,945 Get out of the way. 423 00:24:28,989 --> 00:24:30,338 Oh my god. 424 00:24:45,701 --> 00:24:46,876 Did you see what happened? 425 00:24:46,920 --> 00:24:49,575 Yeah, did you see what Cassie did after? 426 00:26:40,555 --> 00:26:41,555 Oh, hey. 427 00:26:42,949 --> 00:26:46,779 Good morning, hi my girl, hi my girl, yes. 428 00:27:01,794 --> 00:27:03,317 Up early. 429 00:27:03,360 --> 00:27:05,493 Given you don't need to be at school today. 430 00:27:06,494 --> 00:27:08,148 How are those college apps going? 431 00:27:10,237 --> 00:27:11,237 Prodigious. 432 00:27:13,283 --> 00:27:14,328 That's an SAT word. 433 00:27:18,811 --> 00:27:20,421 I'm going out. 434 00:27:20,464 --> 00:27:22,641 I think maybe you should stay in, 435 00:27:22,684 --> 00:27:26,079 use this unfortunate incident to think about your future. 436 00:27:26,122 --> 00:27:27,515 I'm good, thanks. 437 00:27:29,256 --> 00:27:30,256 Hey. 438 00:27:31,171 --> 00:27:32,171 Hey! 439 00:27:32,868 --> 00:27:34,304 I meant what I said last night. 440 00:27:34,348 --> 00:27:35,412 You don't get into college you're not 441 00:27:35,436 --> 00:27:36,655 gonna live here anymore. 442 00:27:38,047 --> 00:27:40,310 So, mister SAT word, what are you gonna do then? 443 00:27:41,834 --> 00:27:43,270 I'm gonna be fine. 444 00:27:44,358 --> 00:27:46,839 You had your way, I've got mine. 445 00:27:49,537 --> 00:27:51,800 I didn't walk the dog. 446 00:28:10,906 --> 00:28:14,170 Hey, it's Cassie, leave a message. 447 00:29:23,196 --> 00:29:24,066 For what? 448 00:29:24,110 --> 00:29:25,894 These fools are 100 grand a day. 449 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 To sit at a fucking desk all day, 450 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 pay that shit off in 10 years? 451 00:29:29,289 --> 00:29:30,769 That's chump shit, man. 452 00:29:30,812 --> 00:29:33,859 We're gonna be making 100 grand, 100 grand next year, 453 00:29:33,902 --> 00:29:34,902 you feel me? 454 00:29:45,392 --> 00:29:46,785 Nice shooting, tex. 455 00:29:51,572 --> 00:29:52,572 So. 456 00:29:54,836 --> 00:29:56,446 How come you didn't ask for no re-up? 457 00:29:56,490 --> 00:29:57,708 I will when I need it. 458 00:29:59,319 --> 00:30:01,103 Is that what you want me to tell Will? 459 00:30:03,802 --> 00:30:05,042 You know what he's been to you? 460 00:30:05,978 --> 00:30:10,069 Kind and Will aint known for being kind. 461 00:30:10,112 --> 00:30:13,115 He gave you muscle, took all this territory 462 00:30:13,159 --> 00:30:14,203 for you to push our shit. 463 00:30:14,247 --> 00:30:15,857 'Cause your pretty ass looks right 464 00:30:15,901 --> 00:30:18,033 walking up them big county lawns. 465 00:30:18,077 --> 00:30:19,948 Is that what happened to Darnell? 466 00:30:23,169 --> 00:30:25,475 I'ma forget you said that 467 00:30:25,519 --> 00:30:28,130 and you gave you product, good product, 468 00:30:28,174 --> 00:30:30,176 for you to sell. 469 00:30:32,352 --> 00:30:35,050 Yeah, we are selling it, all right? 470 00:30:35,094 --> 00:30:36,094 All of it. 471 00:30:37,139 --> 00:30:38,139 Sell more. 472 00:30:39,185 --> 00:30:41,665 You asked for this deal, remember? 473 00:30:48,150 --> 00:30:49,848 Here's the thing about stepping up. 474 00:30:50,849 --> 00:30:52,633 You could say you're gonna, 475 00:30:52,676 --> 00:30:54,330 you could think you're gonna. 476 00:30:54,374 --> 00:30:56,637 Only part that matters is the doing. 477 00:30:56,680 --> 00:30:58,857 You do, we're gonna be all right. 478 00:30:58,900 --> 00:30:59,900 You don't. 479 00:31:04,166 --> 00:31:05,733 Big man wants to see you later. 480 00:31:07,648 --> 00:31:08,910 Yeah, for what? 481 00:31:08,954 --> 00:31:09,954 You'll see. 482 00:31:10,956 --> 00:31:13,523 Well lookie here, lookie here. 483 00:31:18,050 --> 00:31:19,051 Who's bike is this? 484 00:31:21,880 --> 00:31:23,142 Okay. 485 00:31:23,185 --> 00:31:24,839 Nephew birthday coming. 486 00:31:58,655 --> 00:31:59,830 Rough night? 487 00:32:01,093 --> 00:32:02,224 What do you want, man? 488 00:32:02,268 --> 00:32:03,748 We shouldn't meet in public like this. 489 00:32:05,271 --> 00:32:06,968 Cassie's missing. 490 00:32:07,012 --> 00:32:08,404 She didn't come home last night. 491 00:32:08,448 --> 00:32:09,405 I thought you might know something. 492 00:32:09,449 --> 00:32:10,232 Where were you? 493 00:32:10,276 --> 00:32:11,451 What do you mean missing? 494 00:32:12,931 --> 00:32:14,909 All right, give me your license and your registration 495 00:32:14,933 --> 00:32:16,935 in case somebody's looking. 496 00:32:20,286 --> 00:32:21,287 Is she in trouble? 497 00:32:23,506 --> 00:32:25,073 I just don't know where she is. 498 00:32:25,117 --> 00:32:26,790 The captains on it, they brought that boyfriend 499 00:32:26,814 --> 00:32:27,684 of hers in for questioning. 500 00:32:27,728 --> 00:32:30,035 Oh what and I'm next, Officer? 501 00:32:32,080 --> 00:32:33,995 You don't want me in that room, man. 502 00:32:34,039 --> 00:32:35,301 They start asking questions, 503 00:32:35,344 --> 00:32:37,085 you know where they're gonna go. 504 00:32:37,129 --> 00:32:38,129 Is that a threat? 505 00:32:39,740 --> 00:32:40,915 Where do they think she is? 506 00:32:40,959 --> 00:32:42,327 You don't get to ask the questions... 507 00:32:42,351 --> 00:32:43,415 And you don't get to play cop with me. 508 00:32:43,439 --> 00:32:45,006 I could snap you like a fucking twig. 509 00:32:45,050 --> 00:32:46,399 It's a good thing I'm not a twig. 510 00:32:46,442 --> 00:32:48,116 Jesus, you think that I don't have enough problems 511 00:32:48,140 --> 00:32:49,987 at the department without you crawling up my ass? 512 00:32:50,011 --> 00:32:51,882 You know who I work for, man. 513 00:32:51,926 --> 00:32:52,796 All right? 514 00:32:52,840 --> 00:32:54,450 You know how this works. 515 00:32:54,494 --> 00:32:55,732 You know my man in the city, Will, 516 00:32:55,756 --> 00:32:57,627 has a copy of that sealed testimony, 517 00:32:57,671 --> 00:32:58,541 knows what really happened between you 518 00:32:58,585 --> 00:33:00,282 and that kid a few years back. 519 00:33:00,326 --> 00:33:02,154 How the PD covered that shit up, 520 00:33:02,197 --> 00:33:04,417 paid off the parents, kept it from going to trial. 521 00:33:04,460 --> 00:33:06,420 So if you want to keep that shit out of the papers 522 00:33:06,462 --> 00:33:09,422 and keep that shiny little badge, you give me information. 523 00:33:09,465 --> 00:33:11,313 That's how it works, that's how it's always worked. 524 00:33:11,337 --> 00:33:13,643 I told you that I would give you information 525 00:33:13,687 --> 00:33:15,689 about local drug dealers. 526 00:33:15,732 --> 00:33:18,257 This shit is not part of our deal. 527 00:33:18,300 --> 00:33:19,300 It is now. 528 00:33:21,869 --> 00:33:24,654 Tell me what you know. 529 00:33:25,699 --> 00:33:28,180 Look at me, I got busted back to a patrol car. 530 00:33:28,223 --> 00:33:29,461 They don't even let me in the room anymore. 531 00:33:29,485 --> 00:33:30,486 Get back in the room. 532 00:33:30,530 --> 00:33:31,922 Oh, okay. 533 00:33:31,966 --> 00:33:34,621 Find out everything they know or I'm making the call. 534 00:33:40,757 --> 00:33:45,719 This one, you can really see her, her face. 535 00:33:47,721 --> 00:33:51,290 This one, it's, that's what she really looks like now. 536 00:33:52,247 --> 00:33:54,597 Can you use all three? 537 00:33:54,641 --> 00:33:55,555 Sure. 538 00:33:55,598 --> 00:33:56,947 Jeanie, that's a good idea. 539 00:33:58,732 --> 00:33:59,907 Do I get them back? 540 00:33:59,950 --> 00:34:01,039 Of course. 541 00:34:05,478 --> 00:34:06,261 Good to see you. 542 00:34:06,305 --> 00:34:07,610 - Hey. - Hey. 543 00:34:07,654 --> 00:34:09,525 I drove Cassie's parents here. 544 00:34:09,569 --> 00:34:11,092 Nobody will tell me anything. 545 00:34:11,136 --> 00:34:11,919 What have you heard? 546 00:34:11,962 --> 00:34:13,138 Nothing new. 547 00:34:13,181 --> 00:34:14,748 Uh, hey. 548 00:34:14,791 --> 00:34:18,708 I didn't tell anyone about what happened at the party. 549 00:34:19,796 --> 00:34:21,407 Yeah, good don't. 550 00:34:23,235 --> 00:34:26,586 Can I get my phone call already? 551 00:34:31,721 --> 00:34:32,896 - Sergeant. - Ma'am. 552 00:34:34,898 --> 00:34:36,161 They found you. 553 00:34:36,204 --> 00:34:38,424 Yeah, I was out on route 40, out of radio range. 554 00:34:39,294 --> 00:34:41,818 I need someone to canvas Cassie's neighborhood. 555 00:34:41,862 --> 00:34:42,819 Canvas? 556 00:34:42,863 --> 00:34:43,646 Any uniform can do that. 557 00:34:43,690 --> 00:34:44,690 Yeah, shoe fits. 558 00:34:45,605 --> 00:34:47,781 Ma'am, Captain, Katherine. 559 00:34:52,307 --> 00:34:53,307 Let me help. 560 00:34:55,832 --> 00:34:57,704 I know you don't trust me, all right, 561 00:34:57,747 --> 00:35:00,750 but I chose this job to do good, I did, 562 00:35:00,794 --> 00:35:03,536 it's just most days job aint about that. 563 00:35:06,016 --> 00:35:07,366 Let me help. 564 00:35:07,409 --> 00:35:09,281 Colonel's still looking for a place to put you. 565 00:35:09,324 --> 00:35:10,195 I don't know how long you'll be here. 566 00:35:10,238 --> 00:35:11,413 Well, I'm here now. 567 00:35:11,457 --> 00:35:14,416 So if I'm here in this 568 00:35:14,460 --> 00:35:17,593 and I'm not out there doing what any first year could do. 569 00:35:17,637 --> 00:35:19,117 I'm the best in the room. 570 00:35:19,160 --> 00:35:20,161 Even you know that. 571 00:35:26,080 --> 00:35:28,256 You can be good police on this one? 572 00:35:28,300 --> 00:35:31,172 Yes, that's what I signed up for. 573 00:35:31,216 --> 00:35:32,739 I signed up for the pension. 574 00:35:36,525 --> 00:35:38,440 When was the last time you saw Cassie? 575 00:35:41,443 --> 00:35:42,227 You gotta think about that one? 576 00:35:42,270 --> 00:35:43,270 No I... 577 00:35:44,707 --> 00:35:45,491 Why? 578 00:35:45,534 --> 00:35:47,275 Just answer the question. 579 00:35:47,319 --> 00:35:48,711 Yesterday at school. 580 00:35:48,755 --> 00:35:51,061 Yesterday got exciting, I hear Clay Howard... 581 00:35:51,105 --> 00:35:52,105 He's a dick. 582 00:35:53,281 --> 00:35:54,978 We had a disagreement. 583 00:35:55,022 --> 00:35:56,302 We're gonna need more than that. 584 00:35:56,328 --> 00:35:57,807 Is this about him? 585 00:35:57,851 --> 00:35:58,721 Figures. 586 00:35:58,765 --> 00:36:01,115 I told you, he's a dick. 587 00:36:01,159 --> 00:36:02,203 Answer her question. 588 00:36:05,337 --> 00:36:06,773 It was about Cassie. 589 00:36:06,816 --> 00:36:08,601 She's your girlfriend, right? 590 00:36:10,037 --> 00:36:11,473 She was. 591 00:36:11,517 --> 00:36:12,822 Was? 592 00:36:12,866 --> 00:36:15,173 Did that dick have something to do with that? 593 00:36:16,435 --> 00:36:17,740 That must have pissed you off. 594 00:36:17,784 --> 00:36:20,134 When was the last time you saw Cassie, exactly? 595 00:36:21,222 --> 00:36:22,136 At school at the fight. 596 00:36:22,180 --> 00:36:24,007 You talk to her after that? 597 00:36:24,051 --> 00:36:26,009 I texted her, she didn't text back. 598 00:36:26,053 --> 00:36:27,794 Where were you last night? 599 00:36:27,837 --> 00:36:29,056 Out. Out? 600 00:36:29,099 --> 00:36:31,493 Yeah, went out for a drive. 601 00:36:32,668 --> 00:36:34,192 All night? 602 00:36:34,235 --> 00:36:35,845 Y'all know how much longer this gonna be? 603 00:36:35,889 --> 00:36:38,021 I got a game tonight. 604 00:36:38,065 --> 00:36:39,129 I think the warriors are gonna have 605 00:36:39,153 --> 00:36:41,068 to do without tonight, Bryan. 606 00:36:43,157 --> 00:36:43,940 Yeah? 607 00:36:43,984 --> 00:36:45,290 We got something. 608 00:36:53,472 --> 00:36:55,082 Long night, you get any sleep? 609 00:36:55,125 --> 00:36:56,170 Not bad. 610 00:36:56,214 --> 00:36:57,452 My husband got that snore strap, so. 611 00:36:57,476 --> 00:36:58,520 I didn't know they worked. 612 00:36:58,564 --> 00:36:59,565 Yeah. 613 00:36:59,608 --> 00:37:00,629 All right, so we got a 2006 Sonata, 614 00:37:00,653 --> 00:37:02,568 it's registered to Aaron Williams. 615 00:37:04,004 --> 00:37:05,353 Recover anything? 616 00:37:05,397 --> 00:37:07,007 Odds and ends. 617 00:37:07,050 --> 00:37:10,140 Receipts, non recent, some old workout clothes in the trunk. 618 00:37:10,184 --> 00:37:10,967 Prints? 619 00:37:11,011 --> 00:37:12,055 Dusting. 620 00:37:12,099 --> 00:37:13,405 No prints on the steering wheel. 621 00:37:13,448 --> 00:37:14,730 It looks like it's been wiped clean. 622 00:37:14,754 --> 00:37:15,754 Intentionally? 623 00:37:19,280 --> 00:37:20,934 Why the hell would she come out here? 624 00:37:22,152 --> 00:37:22,936 Come on. 625 00:37:22,979 --> 00:37:23,763 It's cold. 626 00:37:23,806 --> 00:37:25,243 It's like 80 degrees out. 627 00:37:25,286 --> 00:37:26,461 I don't have a swimsuit. 628 00:37:26,505 --> 00:37:27,505 So? 629 00:37:31,205 --> 00:37:32,206 I'm going in. 630 00:37:32,250 --> 00:37:34,469 Go ahead, prep school. 631 00:37:36,993 --> 00:37:38,256 Holly! 632 00:37:45,480 --> 00:37:46,525 Dudes! 633 00:37:46,568 --> 00:37:47,569 Baltimore. 634 00:37:47,613 --> 00:37:48,962 We are on the scene. 635 00:37:49,005 --> 00:37:49,789 Come on, what is it? 636 00:37:49,832 --> 00:37:51,225 My god. 637 00:37:51,269 --> 00:37:52,357 That's Cassie's car. 638 00:37:52,400 --> 00:37:53,800 What if something did happen to her? 639 00:37:53,836 --> 00:37:55,292 Why would something of happened to her? 640 00:37:55,316 --> 00:37:57,579 A lot has been going on the past few days. 641 00:37:57,623 --> 00:37:58,885 Like what? 642 00:37:58,928 --> 00:38:00,428 Well, if you actually talked to your friends 643 00:38:00,452 --> 00:38:01,864 when you were off from your fancy country club school 644 00:38:01,888 --> 00:38:03,759 you'd know, wouldn't you? 645 00:38:03,803 --> 00:38:07,633 For now, channel seven signing off. 646 00:38:28,001 --> 00:38:29,002 Did you find her? 647 00:38:32,788 --> 00:38:33,833 Hey, scooch. 648 00:38:34,790 --> 00:38:36,444 I'm fine. 649 00:38:36,488 --> 00:38:38,359 You're not. 650 00:38:38,403 --> 00:38:39,447 It's okay. 651 00:38:39,491 --> 00:38:43,582 It's okay to be not fine, sometimes. 652 00:38:44,887 --> 00:38:46,019 You're always fine. 653 00:38:49,196 --> 00:38:50,196 I'm not. 654 00:38:52,286 --> 00:38:55,463 Sometimes I think I don't even want to do this job anymore. 655 00:38:55,507 --> 00:38:56,507 Yeah, you do. 656 00:38:58,205 --> 00:39:00,076 I didn't always. 657 00:39:00,120 --> 00:39:02,470 I was gonna be a teacher. 658 00:39:02,514 --> 00:39:04,211 Then you came along. 659 00:39:08,389 --> 00:39:10,478 We didn't want to tell you 660 00:39:10,522 --> 00:39:11,958 and we were hoping that you, 661 00:39:13,916 --> 00:39:15,527 that you wouldn't remember 662 00:39:16,528 --> 00:39:20,488 but when you were little 663 00:39:22,272 --> 00:39:23,535 I was getting groceries. 664 00:39:24,405 --> 00:39:28,104 I had finished loading the car and I had you 665 00:39:28,148 --> 00:39:30,672 in your car seat and your pink bunny blanket 666 00:39:30,716 --> 00:39:32,718 wrapped up like a burrito with legs. 667 00:39:33,806 --> 00:39:36,548 Just your little face peeking out. 668 00:39:36,591 --> 00:39:40,334 I went around to the driver side and I, 669 00:39:40,378 --> 00:39:43,206 I got in and I started to put my key in the ignition 670 00:39:43,250 --> 00:39:45,644 and a man opened the door. 671 00:39:46,601 --> 00:39:50,388 I looked down and he had a knife 672 00:39:51,432 --> 00:39:53,391 and he said, "Drive." 673 00:39:54,914 --> 00:39:58,047 So, I drove. 674 00:40:00,006 --> 00:40:01,399 I looked in the rear view mirror 675 00:40:01,442 --> 00:40:04,140 and I had the mirror set up so I that I could, 676 00:40:05,446 --> 00:40:10,408 I could see your face and you were just smiling at me. 677 00:40:13,498 --> 00:40:16,283 We got to a red light 678 00:40:16,326 --> 00:40:19,982 and this man looks out the window just for a second 679 00:40:20,853 --> 00:40:25,858 and I see a patrol car on the other side 680 00:40:27,120 --> 00:40:29,165 and he hasn't seen it yet 681 00:40:31,211 --> 00:40:35,433 and suddenly I take his head and I, 682 00:40:36,695 --> 00:40:39,262 I slam it into the dashboard. 683 00:40:39,306 --> 00:40:44,311 I've never done anything like that before, ever, 684 00:40:45,312 --> 00:40:48,271 and he, he slashed at me with the knife, 685 00:40:48,315 --> 00:40:52,493 I put my arms up and he cuts my arm, 686 00:40:52,537 --> 00:40:53,929 there's blood everywhere 687 00:40:53,973 --> 00:40:55,975 and I unbuckled you faster 688 00:40:56,018 --> 00:40:58,020 than I have ever unbuckled you before 689 00:40:58,064 --> 00:40:59,413 and I had you in my arms 690 00:40:59,457 --> 00:41:00,632 and he grabbed for you 691 00:41:00,675 --> 00:41:03,461 and I pulled him away from you so hard. 692 00:41:03,504 --> 00:41:06,768 I ran so hard towards that patrol car 693 00:41:06,812 --> 00:41:09,249 and there was blood going down the blanket 694 00:41:09,292 --> 00:41:10,572 and the officers face went white 695 00:41:10,598 --> 00:41:14,776 and I, I turned around 696 00:41:16,474 --> 00:41:19,607 and the guy was running, he was running around the car 697 00:41:19,651 --> 00:41:22,610 to try and get away and the other officer was there 698 00:41:23,742 --> 00:41:27,659 with her gun drawn and that man kneeled in front of her 699 00:41:35,536 --> 00:41:39,627 and the other officer came around and he cuffed him 700 00:41:44,850 --> 00:41:47,200 and I didn't want to be a teacher anymore. 701 00:41:50,203 --> 00:41:53,032 I've been on this job for 17 years 702 00:41:56,426 --> 00:42:00,779 and bad things are still happening in this town 703 00:42:00,822 --> 00:42:02,258 and I... 704 00:42:06,349 --> 00:42:08,830 And I can't stop them. 705 00:42:31,853 --> 00:42:32,985 Give me the damn phone! 706 00:42:33,028 --> 00:42:34,682 Oh my god, are you serious? 707 00:42:34,726 --> 00:42:35,746 You don't want me to come over there 708 00:42:35,770 --> 00:42:36,597 and take it from you. 709 00:42:36,641 --> 00:42:37,641 It's getting worse. 710 00:42:38,643 --> 00:42:40,166 You can stay at my house. 711 00:42:40,209 --> 00:42:41,578 I'll talk to my mom, she'll be cool with it. 712 00:42:41,602 --> 00:42:42,602 I'll be fine. 713 00:42:44,344 --> 00:42:47,869 Marcus, you have to tell someone what you saw. 714 00:42:47,913 --> 00:42:50,350 The cops, your mom, somebody. 715 00:42:53,135 --> 00:42:54,789 What if Clay finds out? 716 00:42:55,964 --> 00:42:58,227 The guys still have my bike. 717 00:42:58,271 --> 00:43:00,708 What if she's out there? 718 00:43:00,752 --> 00:43:02,057 You can help find her. 719 00:43:04,843 --> 00:43:05,994 Just 'cause it's the hard thing 720 00:43:06,018 --> 00:43:07,802 doesn't mean it's not the right thing. 721 00:43:11,676 --> 00:43:12,676 Team Dork? 722 00:43:14,417 --> 00:43:15,418 Team Dork. 723 00:43:21,860 --> 00:43:23,644 May I be excused? 724 00:43:23,688 --> 00:43:27,605 That is pizza from Scatinos. 725 00:43:27,648 --> 00:43:29,694 You had like two bites and there isn't a piece 726 00:43:29,737 --> 00:43:31,260 of broccoli on that thing. 727 00:43:31,304 --> 00:43:32,784 I'm not hungry. 728 00:43:32,827 --> 00:43:35,569 You may be excused when you finish the food you took. 729 00:43:52,281 --> 00:43:53,413 May I be excused? 730 00:44:00,463 --> 00:44:02,224 You do remember I gave birth to you that time, right? 731 00:44:02,248 --> 00:44:03,597 What? 732 00:44:03,641 --> 00:44:05,140 You come home from school the first day 733 00:44:05,164 --> 00:44:08,297 with cuts on your face, tell me you fell playing soccer 734 00:44:08,341 --> 00:44:09,535 and you don't even play soccer. 735 00:44:09,559 --> 00:44:10,711 I do sometimes. Then you come home tonight 736 00:44:10,735 --> 00:44:13,651 and won't say two words and boy I am trying 737 00:44:13,694 --> 00:44:15,043 to let you do your thing your way 738 00:44:15,087 --> 00:44:17,916 but if something is wrong, you gotta talk to me. 739 00:44:17,959 --> 00:44:18,873 Nothing is wrong. 740 00:44:18,917 --> 00:44:20,614 I am not stupid. 741 00:44:20,658 --> 00:44:21,702 I finished my food. 742 00:44:21,746 --> 00:44:22,616 Why won't you just let me go? 743 00:44:22,660 --> 00:44:23,767 Whatever you are dealing with, 744 00:44:23,791 --> 00:44:25,445 you don't have to do it on your own. 745 00:44:25,488 --> 00:44:26,751 You're just a kid. 746 00:44:26,794 --> 00:44:28,598 I may be just a kid but I'm not stupid, either. 747 00:44:28,622 --> 00:44:29,405 I didn't say that. 748 00:44:29,449 --> 00:44:30,363 I understand shit. 749 00:44:30,406 --> 00:44:31,320 Language. 750 00:44:31,364 --> 00:44:32,582 I have to understand. 751 00:44:32,626 --> 00:44:33,951 If I'm just a kid than how come I take care 752 00:44:33,975 --> 00:44:35,324 of myself all the damn time? 753 00:44:35,368 --> 00:44:37,022 Oh you take care of yourself? 754 00:44:37,065 --> 00:44:38,545 Yeah, 'cause you're never here. 755 00:44:38,588 --> 00:44:39,981 Because I am out making the money 756 00:44:40,025 --> 00:44:41,305 that puts the food on the table. 757 00:44:41,330 --> 00:44:42,699 You grabbing your lunch out of the fridge 758 00:44:42,723 --> 00:44:44,614 in the morning is not you taking care of yourself. 759 00:44:44,638 --> 00:44:46,466 I'm on my own at that school. 760 00:44:46,509 --> 00:44:48,729 I'm the one that has to survive there for four years. 761 00:44:48,773 --> 00:44:49,774 Me not you. 762 00:44:49,817 --> 00:44:51,514 You do not have to be on your own. 763 00:44:51,558 --> 00:44:52,602 I am trying to help you. 764 00:44:52,646 --> 00:44:53,995 Maybe I don't want your help. 765 00:44:54,039 --> 00:44:56,519 It is my job to help you, I am your mama. 766 00:44:56,563 --> 00:44:58,130 Maybe I don't want a mama. 767 00:45:16,757 --> 00:45:18,150 You're excused. 768 00:45:19,194 --> 00:45:20,761 That thing you said about dad, 769 00:45:22,589 --> 00:45:24,591 I think about it for you, too sometimes. 770 00:45:26,245 --> 00:45:28,116 Maybe if he was still around you'd... 771 00:45:31,859 --> 00:45:32,730 Marcus. 772 00:45:32,773 --> 00:45:34,296 I know, I wasn't really supposed 773 00:45:34,340 --> 00:45:36,821 to happen when I did and maybe you'd have a better life... 774 00:45:36,864 --> 00:45:39,388 Marcus, that is not what this... 775 00:45:39,432 --> 00:45:41,434 Don't lie about it with me. 776 00:45:41,477 --> 00:45:42,740 Just tell me the truth. 777 00:45:42,783 --> 00:45:44,045 I'm not a kid anymore. 778 00:45:44,089 --> 00:45:45,786 I'm not stupid. 779 00:45:56,928 --> 00:45:59,017 No, you are not stupid. 780 00:46:00,801 --> 00:46:03,848 You are so smart, I don't even know where it comes from. 781 00:46:06,589 --> 00:46:08,287 But you don't know everything yet. 782 00:46:09,549 --> 00:46:11,769 Relationships aren't a solid thing. 783 00:46:12,944 --> 00:46:16,556 They get tested, they bend, 784 00:46:17,862 --> 00:46:19,124 then you see if they break 785 00:46:22,431 --> 00:46:23,868 and if you haven't used too much 786 00:46:23,911 --> 00:46:28,089 that is because the raw material was not strong enough. 787 00:46:29,438 --> 00:46:33,051 Your daddy, he said a lot of things. 788 00:46:38,186 --> 00:46:41,581 But a man is not what he says. 789 00:46:43,844 --> 00:46:44,932 He's what he does. 790 00:46:47,630 --> 00:46:50,155 Your daddy wasn't ready for doing. 791 00:46:54,855 --> 00:46:55,855 Now tell me, 792 00:46:57,031 --> 00:46:59,120 what the hell is going on with you? 793 00:47:04,343 --> 00:47:05,518 Marcus. 794 00:47:09,783 --> 00:47:11,829 Good evening, I am Captain Katherine Hilman 795 00:47:11,872 --> 00:47:14,179 with the Baltimore County Police Department's 796 00:47:14,222 --> 00:47:16,442 Criminal Investigative Division. 797 00:47:16,485 --> 00:47:19,097 Yesterday, at approximately 8:16 PM, 798 00:47:19,140 --> 00:47:20,533 Cassandra "Cassie" Williams 799 00:47:20,576 --> 00:47:23,492 was reported missing by her mother, Jeanie Williams. 800 00:47:23,536 --> 00:47:25,494 Cassie was last seen yesterday about three PM, 801 00:47:25,538 --> 00:47:28,410 by her boyfriend, Bryan Santini. 802 00:47:28,454 --> 00:47:31,892 Today, a car owned by Aaron Williams, Cassie's father, 803 00:47:31,936 --> 00:47:34,590 was discovered in a parking lot off route 40. 804 00:47:34,634 --> 00:47:36,027 Holly, answer your damn phone. 805 00:47:36,070 --> 00:47:38,420 Searches of the area are being conducted. 806 00:47:38,464 --> 00:47:42,163 At this time, Cassie is considered a missing person. 807 00:47:42,207 --> 00:47:43,861 We will continue to conduct searches 808 00:47:43,904 --> 00:47:45,688 and follow all leads as they come... 809 00:47:48,561 --> 00:47:50,041 Clay! 810 00:47:50,084 --> 00:47:51,564 We are reconstructing a timeline 811 00:47:51,607 --> 00:47:53,392 of Cassie's whereabouts in the 24 hours 812 00:47:53,435 --> 00:47:54,523 before she disappeared. 813 00:47:54,567 --> 00:47:55,655 Go. 814 00:47:55,698 --> 00:47:56,893 If you have any information whatsoever 815 00:47:56,917 --> 00:47:59,050 or saw her in the last 24 hours, 816 00:47:59,093 --> 00:48:01,095 please contact our tip line, 817 00:48:01,139 --> 00:48:04,664 no matter how minute or small it may seem. 818 00:48:06,709 --> 00:48:09,974 We will follow up on every lead and tip. 819 00:48:20,071 --> 00:48:21,376 Baltimore County Police. 820 00:48:21,420 --> 00:48:24,162 Hi, I have information on that missing girl. 821 00:48:27,034 --> 00:48:28,034 Go ahead. 822 00:48:36,043 --> 00:48:37,479 I threw rocks. 823 00:48:37,523 --> 00:48:39,220 Why didn't you say something or text? 824 00:48:39,264 --> 00:48:40,439 I did text. 825 00:48:41,831 --> 00:48:43,007 Oh. 826 00:48:43,050 --> 00:48:44,573 Could you help me, please? 827 00:48:47,489 --> 00:48:48,969 Oh shit, sorry. 828 00:48:49,013 --> 00:48:51,276 It's okay, mom's on the night shift. 829 00:48:53,626 --> 00:48:55,715 You okay? 830 00:48:55,758 --> 00:48:57,891 I want to go to Fort Invincible. 831 00:49:29,488 --> 00:49:30,445 Do you need help? 832 00:49:30,489 --> 00:49:31,533 I got it, got it. 833 00:49:31,577 --> 00:49:33,883 There you go. 834 00:49:40,673 --> 00:49:42,109 Having fun there? 835 00:49:43,241 --> 00:49:44,416 He's pissed. 836 00:49:47,288 --> 00:49:48,594 What happened? 837 00:49:48,637 --> 00:49:51,858 He was all pissed because he'd been calling me 838 00:49:51,901 --> 00:49:54,034 and I'd been ignoring him. 839 00:49:55,340 --> 00:49:57,081 He said with everything going on, 840 00:49:57,124 --> 00:49:59,257 he don't want me going out at all. 841 00:50:00,562 --> 00:50:01,999 It aint safe. 842 00:50:03,522 --> 00:50:05,654 And I was like, I can't be locked in here 843 00:50:05,698 --> 00:50:08,179 with you two fighting, no way. 844 00:50:10,050 --> 00:50:11,050 He flipped out. 845 00:50:12,357 --> 00:50:16,143 Threw a lamp at the wall, sent me to my room. 846 00:50:16,187 --> 00:50:19,538 I got out of that window as fast as I could. 847 00:50:19,581 --> 00:50:21,801 They're so messed up. 848 00:50:21,844 --> 00:50:24,891 It's like, I don't even got a family. 849 00:50:29,591 --> 00:50:30,679 But you do. 850 00:50:31,985 --> 00:50:33,117 You've got me. 851 00:50:35,206 --> 00:50:37,512 You know I love you, right? 852 00:50:39,166 --> 00:50:40,341 You love me? 853 00:50:41,908 --> 00:50:42,908 Yeah. 854 00:50:44,650 --> 00:50:46,347 What do you mean? 855 00:50:46,391 --> 00:50:48,741 I mean, I mean I love you. 856 00:51:22,862 --> 00:51:23,862 I'm gonna go pee. 857 00:51:33,916 --> 00:51:34,916 You okay? 858 00:51:38,530 --> 00:51:40,140 You'll talk to him but not to me? 859 00:51:40,184 --> 00:51:41,750 Well, he's been around. 860 00:51:41,794 --> 00:51:42,969 It's been like two days. 861 00:51:44,318 --> 00:51:45,667 I miss you guys. 862 00:51:45,711 --> 00:51:48,496 Then why didn't you come to hell house? 863 00:51:48,540 --> 00:51:49,647 If you had come maybe that wouldn't 864 00:51:49,671 --> 00:51:50,759 of happened to Marcus. 865 00:51:50,803 --> 00:51:51,997 I didn't know that was gonna happen. 866 00:51:52,021 --> 00:51:52,805 You said you would come. 867 00:51:52,848 --> 00:51:54,415 I said I might come. 868 00:51:54,459 --> 00:51:56,504 I met some kids at school, we were hanging out. 869 00:51:56,548 --> 00:51:59,116 It's always about you, you're so selfish. 870 00:51:59,159 --> 00:52:01,727 Just 'cause I have other stuff going on in my life? 871 00:52:01,770 --> 00:52:03,032 Good stuff. 872 00:52:03,076 --> 00:52:04,662 That doesn't mean I'm not still your friend. 873 00:52:04,686 --> 00:52:06,126 Well, a friend would have been there. 874 00:52:09,430 --> 00:52:10,430 It's fine. 875 00:52:11,302 --> 00:52:12,825 Me and Marcus can deal. 876 00:52:13,956 --> 00:52:14,956 We have each other. 877 00:52:18,047 --> 00:52:19,875 What does that mean? 878 00:52:20,963 --> 00:52:25,968 He said he loves me. 879 00:52:26,360 --> 00:52:28,754 He loves you? 880 00:52:28,797 --> 00:52:30,277 Loves you like how? 881 00:52:39,068 --> 00:52:40,331 I've always... 882 00:52:43,812 --> 00:52:45,336 What about Brandy Torgenson? 883 00:52:49,122 --> 00:52:50,645 Screw Brandy Torgenson. 884 00:52:58,653 --> 00:53:00,307 Shit. No, wait, wait, wait. 885 00:53:05,225 --> 00:53:06,400 Marcus, wait. 886 00:53:12,711 --> 00:53:17,716 Marcus! 887 00:53:38,258 --> 00:53:39,216 Marcus? 888 00:53:39,259 --> 00:53:42,131 Holly. 889 00:53:47,093 --> 00:53:49,095 Sorry about... 890 00:54:16,818 --> 00:54:17,818 Goodbye. 891 00:54:30,484 --> 00:54:31,311 What are you guys looking at? 892 00:54:31,355 --> 00:54:33,139 Get down. 893 00:54:33,182 --> 00:54:34,271 Clay, Clay. 894 00:54:35,620 --> 00:54:39,537 I heard something, there's something out there. 895 00:54:41,147 --> 00:54:42,627 Did you hear that? 896 00:56:11,672 --> 00:56:12,673 Hey. 897 00:56:12,717 --> 00:56:15,676 Got you guys some hot chocolate. 898 00:56:15,720 --> 00:56:18,679 Thought that this might warm you up, there you go. 899 00:56:22,248 --> 00:56:26,470 So I heard that you, you guys maybe saw something 900 00:56:26,513 --> 00:56:28,907 tonight that you didn't want to see, is that right? 901 00:56:31,736 --> 00:56:34,565 Maybe you can tell me about that? 902 00:56:36,567 --> 00:56:37,916 Hey. 903 00:56:37,959 --> 00:56:39,284 We were able to get ahold of all of your parents 904 00:56:39,308 --> 00:56:41,441 and they are on their way. 905 00:56:41,485 --> 00:56:43,158 If it's all right with them, can you take us back 906 00:56:43,182 --> 00:56:44,182 to where you were? 907 00:56:45,576 --> 00:56:47,795 Okay, I have a file on Clay Howard. 908 00:56:47,839 --> 00:56:50,232 You said that he had a relationship with Cassie? 909 00:56:50,276 --> 00:56:52,278 I don't know, it looked like that. 910 00:56:52,321 --> 00:56:55,455 I mean, I said that on the phone yesterday. 911 00:56:55,499 --> 00:56:56,674 The phone? 912 00:56:56,717 --> 00:56:58,893 I called and said I had seen her the day 913 00:56:58,937 --> 00:57:00,852 she disappeared at school. 914 00:57:00,895 --> 00:57:02,419 You called here? 915 00:57:02,462 --> 00:57:03,898 Yeah. 916 00:57:03,942 --> 00:57:06,292 Do you remember who you talked to? 917 00:57:06,335 --> 00:57:07,554 Not sure. 918 00:57:07,598 --> 00:57:10,557 It was male or female, man or a woman? 919 00:57:10,601 --> 00:57:11,515 Male. 920 00:57:11,558 --> 00:57:12,690 That's good. 921 00:57:12,733 --> 00:57:13,933 Can you please check that out? 922 00:57:16,955 --> 00:57:19,436 You guys are doing great. 923 00:58:14,839 --> 00:58:16,014 You son of a bitch. 924 00:58:16,057 --> 00:58:17,015 You son of a bitch! 925 00:58:17,058 --> 00:58:17,929 Holly. No, no. 926 00:58:17,972 --> 00:58:18,973 You defend him? 927 00:58:19,017 --> 00:58:20,081 Hey, you don't push your mother! 928 00:58:20,105 --> 00:58:21,715 That's enough, that's enough. 929 00:58:25,545 --> 00:58:27,460 Suns coming up, let's go. 930 00:58:30,071 --> 00:58:31,071 After you. 931 00:58:32,421 --> 00:58:33,461 We'll be right behind you. 932 00:58:39,428 --> 00:58:40,428 Okay? 933 00:58:41,735 --> 00:58:42,736 All right, let's go. 934 00:59:27,476 --> 00:59:28,782 Here. 935 00:59:28,826 --> 00:59:30,218 Thank you. 936 00:59:57,550 --> 00:59:58,856 You mad at me? 937 01:00:02,163 --> 01:00:03,382 I'm scared. 938 01:00:05,210 --> 01:00:07,038 To think you were there, so close to all that 939 01:00:07,081 --> 01:00:08,474 and I had no idea. 940 01:00:11,869 --> 01:00:13,479 Can't believe she's dead. 941 01:00:23,315 --> 01:00:27,319 I can only imagine what they're going through. 942 01:00:33,717 --> 01:00:34,737 Looks like a kind of contamination 943 01:00:34,761 --> 01:00:37,068 but unfortunately that is exactly 944 01:00:37,111 --> 01:00:38,460 what we're looking at right now. 945 01:00:38,504 --> 01:00:39,742 Here, lab results from his car. 946 01:00:39,766 --> 01:00:42,290 And the, some of the dirt looks brushed over 947 01:00:42,334 --> 01:00:44,442 which means someone was trying to cover up their tracks, 948 01:00:44,466 --> 01:00:45,467 like literally. 949 01:00:47,121 --> 01:00:48,993 Did you find out who took that call? 950 01:00:49,036 --> 01:00:50,647 No, there's no record of it. 951 01:00:50,690 --> 01:00:52,910 You sure the kid called it in? 952 01:00:52,953 --> 01:00:54,651 Why would he lie? 953 01:00:54,694 --> 01:00:55,694 Ask around. 954 01:00:57,262 --> 01:00:59,046 What you find out about the car? 955 01:00:59,090 --> 01:01:00,330 My guess is it's a small SUV... 956 01:01:23,680 --> 01:01:25,769 All right, we got something. 957 01:01:25,812 --> 01:01:28,162 Come on everybody, let's go. 958 01:01:47,791 --> 01:01:50,097 It smell like smoke to you? 959 01:01:50,141 --> 01:01:51,359 Go see what you can see. 960 01:01:55,886 --> 01:01:57,670 Hello, officers. 961 01:01:57,714 --> 01:01:59,193 This is the captain. 962 01:02:00,978 --> 01:02:01,978 Okay. 963 01:02:02,806 --> 01:02:03,806 You Clay Howard? 964 01:02:05,199 --> 01:02:06,679 Cleaning up? 965 01:02:06,723 --> 01:02:07,506 It's a shower, yeah. 966 01:02:07,549 --> 01:02:08,549 At noon? 967 01:02:09,290 --> 01:02:11,031 No school, two days suspension. 968 01:02:11,075 --> 01:02:12,859 Burning something in the back there? 969 01:02:14,121 --> 01:02:15,209 Just lunch. 970 01:02:15,253 --> 01:02:16,645 Look, can I help you? 971 01:02:16,689 --> 01:02:18,082 Get dressed. 972 01:02:18,125 --> 01:02:19,431 We'll talk at the station. 973 01:02:20,519 --> 01:02:21,519 No. 974 01:02:27,613 --> 01:02:29,223 Excuse me? 975 01:02:29,267 --> 01:02:31,375 I'm sorry but unless you're arresting me for something 976 01:02:31,399 --> 01:02:33,227 I suggest you speak to my lawyer. 977 01:02:33,271 --> 01:02:34,054 You have a lawyer? 978 01:02:34,098 --> 01:02:35,098 I will in an hour. 979 01:02:36,143 --> 01:02:37,928 We're just trying to help Cassie. 980 01:02:38,842 --> 01:02:40,582 Don't you want to help her? 981 01:02:40,626 --> 01:02:42,802 Lady, I know my rights. 982 01:02:42,846 --> 01:02:44,543 What's going on here? 983 01:02:44,586 --> 01:02:45,805 Just a few questions. 984 01:02:45,849 --> 01:02:47,391 Not without his lawyer present you're not. 985 01:02:47,415 --> 01:02:48,590 And that's you? 986 01:02:48,634 --> 01:02:50,201 Someone from my firm. 987 01:02:50,244 --> 01:02:51,593 What's this in reference to? 988 01:02:51,637 --> 01:02:52,681 Cassie Williams. 989 01:02:54,640 --> 01:02:56,903 That girl who disappeared? 990 01:02:56,947 --> 01:02:58,557 Yeah. 991 01:02:58,600 --> 01:03:01,473 Can you at least tell me where he was the night before last? 992 01:03:01,516 --> 01:03:02,996 That's easy, he was with me. 993 01:03:04,128 --> 01:03:05,825 Anyone who could corroborate that? 994 01:03:05,869 --> 01:03:07,174 Call the number on the card. 995 01:03:07,218 --> 01:03:08,218 Let's go. 996 01:03:12,658 --> 01:03:14,660 No, it wasn't a dog. 997 01:03:14,703 --> 01:03:17,184 You said the body was wrapped in plastic. 998 01:03:17,228 --> 01:03:18,446 What color? 999 01:03:18,490 --> 01:03:21,145 Grayish, clearish, like a shower liner. 1000 01:03:22,015 --> 01:03:25,453 And you said that what, you were about 75 feet away? 1001 01:03:25,497 --> 01:03:27,455 Those headlights, that was the only source 1002 01:03:27,499 --> 01:03:28,500 of illumination? 1003 01:03:28,543 --> 01:03:30,241 Why would anyone bury a dog there? 1004 01:03:30,284 --> 01:03:32,373 Sometimes people are looking for a pretty place, 1005 01:03:32,417 --> 01:03:34,462 sometimes they don't want the body in the back yard. 1006 01:03:34,506 --> 01:03:37,161 The rangers tell me pet graves are not uncommon. 1007 01:03:37,204 --> 01:03:38,989 Forensics is combing the site. 1008 01:03:39,032 --> 01:03:41,382 That will take a day or two but right now 1009 01:03:41,426 --> 01:03:44,429 all we have tied to Cassie is the car, nothing else. 1010 01:03:44,472 --> 01:03:46,823 She's still categorized as missing. 1011 01:03:46,866 --> 01:03:49,477 We saw him, he was burying her. 1012 01:03:49,521 --> 01:03:50,739 He killed her. 1013 01:03:50,783 --> 01:03:52,480 You can't just let him get away with that. 1014 01:03:52,524 --> 01:03:54,439 Right now I'm looking for evidence. 1015 01:03:54,482 --> 01:03:56,571 I go where the evidence takes me. 1016 01:03:56,615 --> 01:03:58,922 Look, we'll keep an eye on him. 1017 01:03:58,965 --> 01:04:00,401 I promise, okay? 1018 01:04:06,581 --> 01:04:08,627 I just got this. 1019 01:04:08,670 --> 01:04:11,848 Santini's ex girlfriend filed a complaint 1020 01:04:11,891 --> 01:04:14,024 against him last year for assault. 1021 01:04:14,067 --> 01:04:17,114 But his parents got a lawyer, so they settled it. 1022 01:04:17,157 --> 01:04:19,159 You see him doing it? 1023 01:04:19,203 --> 01:04:20,465 Clay Howard? 1024 01:04:23,250 --> 01:04:24,686 Maybe there's another option. 1025 01:04:24,730 --> 01:04:25,905 Yeah, what? 1026 01:04:25,949 --> 01:04:28,342 Well that steering wheel was wiped clean 1027 01:04:28,386 --> 01:04:29,667 and the footprints were brushed over. 1028 01:04:29,691 --> 01:04:31,563 It was really thorough for a high school kid. 1029 01:04:32,564 --> 01:04:36,437 That call that kid made, what if it wasn't lost? 1030 01:04:36,481 --> 01:04:39,527 What if it wasn't logged in on purpose? 1031 01:04:42,226 --> 01:04:43,226 Hmm. 1032 01:04:45,446 --> 01:04:46,446 Like a cop? 1033 01:04:47,361 --> 01:04:48,885 Well. 1034 01:04:55,369 --> 01:04:57,023 What if we're wrong? 1035 01:04:57,067 --> 01:04:58,546 I know what I saw. 1036 01:04:58,590 --> 01:05:00,897 It be easier if we didn't see it but we did. 1037 01:05:00,940 --> 01:05:03,116 Then why did the cops find a dog? 1038 01:05:03,160 --> 01:05:05,902 Maybe Clay knew we went to the police, 1039 01:05:05,945 --> 01:05:07,488 so they moved the body but they needed something 1040 01:05:07,512 --> 01:05:09,688 to put in that hole to explain what we saw. 1041 01:05:10,515 --> 01:05:14,475 But how did they know we went to the police? 1042 01:05:14,519 --> 01:05:16,825 I mean, come on. 1043 01:05:16,869 --> 01:05:18,175 What can we do? 1044 01:05:20,003 --> 01:05:22,570 I'm told all the time what I can't do, 1045 01:05:22,614 --> 01:05:23,808 'cause I'm a kid, 'cause I'm a nerd. 1046 01:05:23,832 --> 01:05:26,226 I'm told all kinds of reasons. 1047 01:05:26,270 --> 01:05:28,402 She was always nice to me. 1048 01:05:28,446 --> 01:05:30,187 Not 'cause she had to be. 1049 01:05:30,230 --> 01:05:32,165 Everybody at that school liked her just 'cause she wanted 1050 01:05:32,189 --> 01:05:34,017 to be and she goes missing. 1051 01:05:34,060 --> 01:05:35,995 We might have seen her go into a hole in the ground 1052 01:05:36,019 --> 01:05:37,431 and now everyone just wants to wait around 1053 01:05:37,455 --> 01:05:38,499 and see what happens? 1054 01:05:39,457 --> 01:05:40,588 What can we do? 1055 01:05:40,632 --> 01:05:42,155 We can chose to not look away. 1056 01:05:42,199 --> 01:05:43,678 We can stand up and do something, 1057 01:05:43,722 --> 01:05:45,942 even if other people aren't. 1058 01:05:45,985 --> 01:05:47,136 Just 'cause it's the hard thing 1059 01:05:47,160 --> 01:05:48,640 doesn't mean it's not the right thing. 1060 01:05:50,424 --> 01:05:53,862 We can do what we can and give this to anyone 1061 01:05:53,906 --> 01:05:55,386 who tells us what we can't do. 1062 01:05:59,868 --> 01:06:01,609 Unless the default settings are turned off 1063 01:06:01,653 --> 01:06:02,804 our phones should keep everywhere we've been 1064 01:06:02,828 --> 01:06:04,438 for the last month or so. 1065 01:06:04,482 --> 01:06:05,918 Hidden file in the OS. 1066 01:06:05,962 --> 01:06:07,354 Clay hasn't changed the settings. 1067 01:06:07,398 --> 01:06:08,660 It could have where he's been. 1068 01:06:08,703 --> 01:06:10,488 And where he might have put Cassie. 1069 01:06:10,531 --> 01:06:12,011 Cop said she was looking for evidence, 1070 01:06:12,055 --> 01:06:13,055 let's get her some. 1071 01:06:16,450 --> 01:06:18,452 Can't believe he's just sitting there. 1072 01:06:18,496 --> 01:06:20,498 He has, he has to look normal. 1073 01:06:20,541 --> 01:06:22,413 You guys sure you want to do this? 1074 01:06:22,456 --> 01:06:24,154 What if there are consequences? 1075 01:06:25,068 --> 01:06:26,852 Fuck the consequences. 1076 01:06:28,114 --> 01:06:30,464 Good, I hate that guy. 1077 01:06:41,780 --> 01:06:42,955 You got him? 1078 01:06:47,394 --> 01:06:48,874 Also known as. 1079 01:06:48,917 --> 01:06:52,965 Sitting Blue was a chief of the Hunkpapa Lakota tribe 1080 01:06:53,009 --> 01:06:54,729 part of the seven tribes of the Sioux nation 1081 01:06:55,446 --> 01:06:57,796 and the reason that we are talking about him today 1082 01:06:57,839 --> 01:07:02,844 because there was a treaty in 1868 1083 01:07:05,195 --> 01:07:06,413 and it was... 1084 01:07:13,681 --> 01:07:15,683 Is wearing full war regalia, 1085 01:07:15,727 --> 01:07:18,730 he's completely decked out, even the horse is decked out 1086 01:07:18,773 --> 01:07:19,773 and what... 1087 01:07:20,601 --> 01:07:23,300 Put it away, final warning. 1088 01:07:25,606 --> 01:07:28,740 Fighting amongst themselves and with the US government. 1089 01:07:32,091 --> 01:07:34,006 No, he's ignoring it. 1090 01:07:36,922 --> 01:07:37,923 We'll go through listing 1091 01:07:37,966 --> 01:07:39,577 all of the events that lead up to. 1092 01:07:39,620 --> 01:07:42,884 So, let me just take a look at what you've got so far. 1093 01:08:19,182 --> 01:08:20,618 Free period, he's grading. 1094 01:08:21,575 --> 01:08:24,883 Serial WN 27843. 1095 01:08:24,926 --> 01:08:27,973 Try pound nine zero zero six. 1096 01:08:45,425 --> 01:08:47,079 Hey. 1097 01:08:47,123 --> 01:08:49,212 I'm sorry about the thing with Grant. 1098 01:08:51,127 --> 01:08:52,258 It's okay. 1099 01:08:52,302 --> 01:08:53,302 Is it? 1100 01:08:56,349 --> 01:08:58,264 I mean, do you like him? 1101 01:08:58,308 --> 01:09:01,876 I don't know, I mean he can be a douche bag. 1102 01:09:01,920 --> 01:09:03,269 That's for sure. 1103 01:09:03,313 --> 01:09:05,619 But maybe I do? 1104 01:09:06,490 --> 01:09:08,361 It's just, you said what you said 1105 01:09:08,405 --> 01:09:11,190 and I don't really know what it meant. 1106 01:09:11,234 --> 01:09:15,847 I guess it meant you're my best friend. 1107 01:09:16,761 --> 01:09:18,458 You're my best friend, too. 1108 01:09:18,502 --> 01:09:22,680 And I don't want anything to mess with that. 1109 01:09:23,637 --> 01:09:24,637 Not possible. 1110 01:09:41,655 --> 01:09:44,180 Mr. Dexter, please come to the library. 1111 01:09:44,223 --> 01:09:47,270 Mr. Dexter, come to the library, please. 1112 01:10:26,222 --> 01:10:27,005 You got it? 1113 01:10:27,048 --> 01:10:28,311 No, I can't find it. 1114 01:10:28,354 --> 01:10:28,963 It's not in his desk. It's gotta be in there. 1115 01:10:29,007 --> 01:10:30,007 Just keep looking. 1116 01:10:34,926 --> 01:10:35,927 Shit. 1117 01:10:35,970 --> 01:10:36,754 What? 1118 01:10:36,797 --> 01:10:37,581 He's coming back. 1119 01:10:37,624 --> 01:10:38,756 Already? 1120 01:10:38,799 --> 01:10:40,255 Just stay, I'll buy you a few minutes. 1121 01:10:40,279 --> 01:10:41,715 Just find it. 1122 01:10:41,759 --> 01:10:43,282 Wait, what are you doing? 1123 01:10:43,326 --> 01:10:44,762 What's happening? 1124 01:10:44,805 --> 01:10:46,285 Consequences. 1125 01:10:54,772 --> 01:10:56,643 Holly, what the hell are you doing? 1126 01:10:56,687 --> 01:10:57,862 This is bullshit. 1127 01:10:57,905 --> 01:10:59,559 This school isn't gonna change my life, 1128 01:10:59,603 --> 01:11:01,126 you make it worse. 1129 01:11:02,083 --> 01:11:04,303 I hate this school! 1130 01:11:04,347 --> 01:11:05,609 Just calm down. 1131 01:11:08,960 --> 01:11:10,483 Holly, calm down. 1132 01:11:10,527 --> 01:11:12,572 Calm down, stop tearing these down. 1133 01:11:12,616 --> 01:11:14,835 Holly, just stop. Screw you. 1134 01:11:14,879 --> 01:11:16,402 Give me those. 1135 01:11:16,446 --> 01:11:18,337 They beat up my friend and now they do nothing about it. 1136 01:11:18,361 --> 01:11:19,797 No, Holly... Screw this school. 1137 01:11:19,840 --> 01:11:22,365 Holly, stop it, calm down. 1138 01:11:22,408 --> 01:11:23,408 Holly! 1139 01:11:27,848 --> 01:11:28,849 Stop it. 1140 01:11:28,893 --> 01:11:29,850 No way. 1141 01:11:29,894 --> 01:11:30,677 Give those to me. 1142 01:11:30,721 --> 01:11:31,722 They're mine. 1143 01:11:31,765 --> 01:11:32,636 I think you better call security. 1144 01:11:32,679 --> 01:11:34,159 Screw you, too. 1145 01:11:35,073 --> 01:11:36,248 Security! 1146 01:11:42,254 --> 01:11:43,037 No, no! 1147 01:11:43,081 --> 01:11:44,996 Calm down, just calm down. 1148 01:11:51,394 --> 01:11:52,394 What's going on? 1149 01:11:53,657 --> 01:11:55,485 What is going on? 1150 01:12:14,242 --> 01:12:16,070 One of those days. 1151 01:12:56,763 --> 01:12:57,763 Hey, dude! 1152 01:13:01,768 --> 01:13:03,074 What the hell? 1153 01:13:03,117 --> 01:13:03,901 You stole your parents car? 1154 01:13:03,944 --> 01:13:04,728 It's better than a bike. 1155 01:13:04,771 --> 01:13:05,771 You get it? 1156 01:13:20,744 --> 01:13:25,749 Hey, so about that thing with me and Holly. 1157 01:13:26,053 --> 01:13:28,229 It's fine, we talked about it. 1158 01:13:28,273 --> 01:13:29,273 Yeah? 1159 01:13:31,015 --> 01:13:32,015 Oh. 1160 01:13:34,584 --> 01:13:35,735 Well, I just wanted you to know that it's... 1161 01:13:35,759 --> 01:13:37,543 Now is not the time. 1162 01:13:37,587 --> 01:13:38,587 Sure. 1163 01:13:42,418 --> 01:13:45,421 Is it fine like actually fine or is it... 1164 01:13:47,597 --> 01:13:49,207 It's encrypted. 1165 01:13:49,250 --> 01:13:50,382 Well can you cracked it? 1166 01:13:50,426 --> 01:13:52,166 Well I had hoped he had an older OS 1167 01:13:52,210 --> 01:13:53,559 or hadn't set it up 1168 01:13:53,603 --> 01:13:57,345 but it's the latest version and it's encrypted. 1169 01:13:58,956 --> 01:14:00,827 I just thought if we did something it, 1170 01:14:01,654 --> 01:14:04,875 if only we could talk to her, just for a minute, 1171 01:14:04,918 --> 01:14:07,007 she could tell us what happened. 1172 01:14:11,142 --> 01:14:13,579 I trusted him and then I found out 1173 01:14:13,623 --> 01:14:14,798 that I shouldn't have. 1174 01:14:14,841 --> 01:14:16,800 Found things the he was hiding from me. 1175 01:14:18,497 --> 01:14:19,497 Maybe we can. 1176 01:14:29,813 --> 01:14:30,813 Dude? 1177 01:14:32,555 --> 01:14:34,861 She found things. 1178 01:14:34,905 --> 01:14:36,341 She found things. 1179 01:14:37,211 --> 01:14:39,953 I know I'd seen that name before. 1180 01:14:56,317 --> 01:14:58,145 What happened to you? 1181 01:14:58,189 --> 01:15:01,192 Suspended, people with perfect records are boring. 1182 01:15:01,235 --> 01:15:02,933 Did you find anything? 1183 01:15:02,976 --> 01:15:04,848 GPS log gets lost in the woods 1184 01:15:04,891 --> 01:15:06,327 but he went back into that park, 1185 01:15:06,371 --> 01:15:08,025 close to where we saw him that night 1186 01:15:08,068 --> 01:15:10,418 and left out the same entrance an hour later 1187 01:15:10,462 --> 01:15:12,159 and then he was there right 1188 01:15:12,203 --> 01:15:13,900 before we were there with the cops. 1189 01:15:13,944 --> 01:15:14,814 Holy shit. 1190 01:15:14,858 --> 01:15:16,250 That's not the best part. 1191 01:15:16,294 --> 01:15:17,164 What's the best part? 1192 01:15:17,208 --> 01:15:18,426 I saw him earlier this morning 1193 01:15:18,470 --> 01:15:19,863 on the other side of the park. 1194 01:15:19,906 --> 01:15:22,474 Wait, isn't now when we call the cops? 1195 01:15:22,518 --> 01:15:24,345 Clay moved the body, remember? 1196 01:15:24,389 --> 01:15:25,671 The only people we told were the cops. 1197 01:15:25,695 --> 01:15:27,523 What if one of them tipped him off, 1198 01:15:27,566 --> 01:15:28,587 what if that's how he knew 1199 01:15:28,611 --> 01:15:30,003 and what if they tip him off again? 1200 01:15:30,047 --> 01:15:32,745 We need hard proof, we need to find her. 1201 01:15:32,789 --> 01:15:34,486 What if Clay shows up? 1202 01:15:34,530 --> 01:15:36,314 Don't make me give you the finger. 1203 01:15:37,228 --> 01:15:38,708 You're going no matter what? 1204 01:15:45,236 --> 01:15:47,368 What does he mean the finger? 1205 01:15:47,412 --> 01:15:48,935 I need to stop by my house. 1206 01:15:52,330 --> 01:15:53,679 My dad's rifle's locked up. 1207 01:16:02,775 --> 01:16:03,775 You are amazing. 1208 01:16:06,083 --> 01:16:07,867 Why'd you bring a Porsche? 1209 01:16:07,911 --> 01:16:09,565 My dad took the Beemer to work. 1210 01:16:11,654 --> 01:16:12,916 What? 1211 01:16:12,959 --> 01:16:15,832 Just don't get us pulled over. 1212 01:16:15,875 --> 01:16:16,875 Hey. 1213 01:16:18,835 --> 01:16:19,835 You were right. 1214 01:16:21,185 --> 01:16:24,841 I can be selfish sometimes but I'm here. 1215 01:16:25,972 --> 01:16:27,017 Okay. 1216 01:16:54,697 --> 01:16:55,697 Mr. Howard. 1217 01:16:56,655 --> 01:16:57,655 Almost forgot. 1218 01:17:23,334 --> 01:17:25,597 I dropped a pin to mark where he was. 1219 01:17:25,641 --> 01:17:27,164 Should be somewhere over there. 1220 01:17:46,836 --> 01:17:47,836 Over there. 1221 01:19:36,336 --> 01:19:37,337 Hey, Cassie. 1222 01:20:01,840 --> 01:20:02,840 Shit. 1223 01:20:05,365 --> 01:20:06,365 Marcus! 1224 01:20:44,927 --> 01:20:45,927 Marcus! 1225 01:20:47,538 --> 01:20:48,538 Give me the phone. 1226 01:20:50,889 --> 01:20:51,889 Toss it. 1227 01:20:52,717 --> 01:20:53,717 Toss it right now! 1228 01:20:56,634 --> 01:20:58,375 Give me the phone. 1229 01:21:02,379 --> 01:21:03,989 Don't move. 1230 01:21:04,033 --> 01:21:05,643 Don't fucking move. 1231 01:21:15,653 --> 01:21:17,046 Who was that to? 1232 01:21:18,177 --> 01:21:19,483 Huh? 1233 01:21:19,526 --> 01:21:21,615 Who, who was it to? 1234 01:21:28,535 --> 01:21:29,535 Shit. 1235 01:21:33,366 --> 01:21:34,759 Who else are you here with? 1236 01:21:34,802 --> 01:21:35,673 It's just me. 1237 01:21:35,716 --> 01:21:37,544 Bullshit, you drove the Porsche? 1238 01:21:37,588 --> 01:21:38,937 I hacked your phone. 1239 01:21:38,981 --> 01:21:40,896 Tells the cops everything they need to know, 1240 01:21:40,939 --> 01:21:42,767 whether or not I say anything. 1241 01:21:42,810 --> 01:21:44,377 You have it? 1242 01:21:44,421 --> 01:21:46,379 It's already on its way to them. 1243 01:21:46,423 --> 01:21:48,729 I can still tell when you're lying. 1244 01:21:48,773 --> 01:21:49,948 It was you, right? 1245 01:21:49,992 --> 01:21:52,037 It was you the other night in the woods? 1246 01:21:55,954 --> 01:21:59,088 Yeah, I really wish you hadn't seen me. 1247 01:22:06,922 --> 01:22:08,184 Just gonna kill me, too? 1248 01:22:14,277 --> 01:22:18,324 I didn't kill her. 1249 01:22:18,368 --> 01:22:19,369 I loved her. 1250 01:22:31,381 --> 01:22:33,035 I didn't kill her, man. 1251 01:22:33,078 --> 01:22:34,297 I saw you burying her. 1252 01:22:35,254 --> 01:22:38,083 I could never hurt her. 1253 01:22:38,127 --> 01:22:41,913 She was the most important thing to me. 1254 01:22:47,353 --> 01:22:49,268 She'd been dating Bryan for forever but, 1255 01:22:52,837 --> 01:22:56,754 I mean I never felt something like that before. 1256 01:22:59,452 --> 01:23:02,325 I think she had a sense of what I was into but I... 1257 01:23:02,368 --> 01:23:04,022 Clay, Will. 1258 01:23:04,066 --> 01:23:05,066 Will, Clay. 1259 01:23:06,459 --> 01:23:08,331 I don't think she knew how deep. 1260 01:23:10,986 --> 01:23:13,205 Or what the people I was involved with 1261 01:23:13,249 --> 01:23:14,598 were capable of. 1262 01:23:17,601 --> 01:23:19,037 Hold on, hold on, hold on. 1263 01:23:24,347 --> 01:23:26,001 The other day she broke into my phone, 1264 01:23:26,044 --> 01:23:27,698 saw what I was doing. 1265 01:23:27,741 --> 01:23:29,178 Saw that I thought Will's people 1266 01:23:29,221 --> 01:23:31,397 were behind the murder going done. 1267 01:23:31,441 --> 01:23:34,139 Said she couldn't be with someone like that. 1268 01:23:34,183 --> 01:23:35,638 I told her I was just in it for the money, 1269 01:23:35,662 --> 01:23:38,100 that I, that I could take care of her if she wanted. 1270 01:23:39,057 --> 01:23:41,929 She said she didn't love me. 1271 01:23:43,105 --> 01:23:46,021 Never loved me, said it was over. 1272 01:23:46,064 --> 01:23:46,934 I told her I'd give it up, 1273 01:23:46,978 --> 01:23:49,198 I'd go to college. 1274 01:23:49,241 --> 01:23:51,852 Whatever she wanted, I'd do it. 1275 01:23:51,896 --> 01:23:53,158 Do you even care about me? 1276 01:23:53,202 --> 01:23:54,638 I begged her. 1277 01:23:54,681 --> 01:23:57,684 She told me stay away and that if I came any closer 1278 01:23:57,728 --> 01:24:00,339 she'd call the cops and tell them what I was doing. 1279 01:24:00,383 --> 01:24:01,514 Cassie, I can keep you safe! 1280 01:24:01,558 --> 01:24:03,081 Cassie, I love you. 1281 01:24:03,125 --> 01:24:04,169 Let go of me. I love you. 1282 01:24:04,213 --> 01:24:05,040 Let go of me. 1283 01:24:05,083 --> 01:24:06,171 Let fucking go of me. 1284 01:24:13,396 --> 01:24:17,704 I never saw her again. 1285 01:24:17,748 --> 01:24:19,663 What happened to her? 1286 01:24:21,099 --> 01:24:23,971 She started telling people what she saw in my phone 1287 01:24:24,015 --> 01:24:26,365 and that she had to go to the cops. 1288 01:24:26,409 --> 01:24:28,933 Tell them that she knew who was behind the murders. 1289 01:24:30,239 --> 01:24:32,039 It must have gotten back to Will that she knew 1290 01:24:33,111 --> 01:24:34,231 and that she was gonna talk. 1291 01:24:34,852 --> 01:24:37,072 Shut the fuck up! 1292 01:24:49,040 --> 01:24:50,824 Told you he wasn't ready. 1293 01:24:52,348 --> 01:24:54,089 They told me to bury her. 1294 01:24:54,132 --> 01:24:55,612 Told me to clean up my mess 1295 01:24:56,482 --> 01:24:58,484 and he made it clear what would happen if I didn't, 1296 01:24:58,528 --> 01:25:01,444 to me, to Robbie, to my crew. 1297 01:25:03,620 --> 01:25:07,928 Oh shit, oh shit Marcus I told them I was coming here. 1298 01:25:07,972 --> 01:25:10,409 Marcus, you need to go. 1299 01:25:10,453 --> 01:25:11,453 Yo, Clay where you at? 1300 01:25:13,456 --> 01:25:14,413 Shit. 1301 01:25:14,457 --> 01:25:15,457 Marcus, go. 1302 01:25:16,285 --> 01:25:17,285 Marcus, my phone. 1303 01:25:20,811 --> 01:25:21,899 Marcus. 1304 01:25:34,651 --> 01:25:37,306 Yeah man, she's right over here. 1305 01:25:51,798 --> 01:25:53,713 Will aint too happy. 1306 01:25:53,757 --> 01:25:57,717 Too many people talking, now that 5-0's on it. 1307 01:25:57,761 --> 01:25:59,719 Hell, when you kill someone people notice. 1308 01:25:59,763 --> 01:26:01,112 Not when you do it right. 1309 01:26:02,505 --> 01:26:03,854 Why y'all dig her up. 1310 01:26:04,985 --> 01:26:05,769 We're gonna move her again. 1311 01:26:05,812 --> 01:26:07,336 Again? 1312 01:26:07,379 --> 01:26:08,728 Why? 1313 01:26:08,772 --> 01:26:10,732 We thought somebody maybe saw us leaving the park. 1314 01:26:12,123 --> 01:26:13,211 Damn, boy. 1315 01:26:13,255 --> 01:26:14,952 You fucked this up right. 1316 01:26:14,995 --> 01:26:17,215 Who's Porsche is that? 1317 01:26:17,259 --> 01:26:18,390 It's Robbie's. 1318 01:26:18,434 --> 01:26:19,434 Oh. 1319 01:26:20,175 --> 01:26:21,175 That's your car? 1320 01:26:25,441 --> 01:26:28,444 Well, you aint say nothing about having to move 1321 01:26:28,487 --> 01:26:31,186 when you called, said your phone was gone. 1322 01:26:31,229 --> 01:26:32,424 That some shit on there might be trouble. 1323 01:26:32,448 --> 01:26:33,318 Yeah, false alarm. 1324 01:26:33,362 --> 01:26:34,711 You got it, let me see it. 1325 01:26:36,147 --> 01:26:37,670 Hey, I see you. 1326 01:26:37,714 --> 01:26:39,368 Hey, hey, hey. 1327 01:26:40,456 --> 01:26:41,239 We don't want any trouble, man. 1328 01:26:41,283 --> 01:26:43,285 Aight, just go. 1329 01:26:43,328 --> 01:26:44,199 We got it under control. 1330 01:26:44,242 --> 01:26:45,025 Who's over there? 1331 01:26:45,069 --> 01:26:46,244 No one. 1332 01:26:46,288 --> 01:26:48,246 He's just a kid, he didn't see anything. 1333 01:26:48,290 --> 01:26:49,116 He's not gonna be a problem. 1334 01:26:49,160 --> 01:26:50,422 Well step on out, kid. 1335 01:26:50,466 --> 01:26:53,512 No, no, no don't move, don't move, don't move. 1336 01:26:53,556 --> 01:26:54,556 The kid walks. 1337 01:27:01,912 --> 01:27:02,912 Holy shit. 1338 01:27:03,914 --> 01:27:04,697 Fuck! 1339 01:27:04,741 --> 01:27:05,741 Oh shit. 1340 01:27:14,751 --> 01:27:15,751 No! 1341 01:27:20,322 --> 01:27:21,410 Head back towards the car. 1342 01:27:21,453 --> 01:27:22,691 If you get a signal, you call 911. 1343 01:27:22,715 --> 01:27:24,084 If you get to the car, get out of here. 1344 01:27:24,108 --> 01:27:25,108 What about you? 1345 01:27:31,724 --> 01:27:33,073 It aint that bad. 1346 01:27:33,117 --> 01:27:34,901 Go, get after whosever in them woods. 1347 01:27:34,945 --> 01:27:36,076 I'll take care of these two. 1348 01:27:43,954 --> 01:27:45,521 Marcus, please you have to come with us. 1349 01:27:45,564 --> 01:27:46,435 Just get the cops here. 1350 01:27:46,478 --> 01:27:47,305 I'll lead them away if I can. 1351 01:27:47,349 --> 01:27:49,568 They could kill you. 1352 01:27:49,612 --> 01:27:50,569 Go, go. 1353 01:27:50,613 --> 01:27:51,570 No, wait. 1354 01:27:51,614 --> 01:27:52,614 Come on. Shit. 1355 01:28:40,053 --> 01:28:42,012 Who the hell are you? 1356 01:28:58,420 --> 01:28:59,203 I gotta go back. 1357 01:28:59,246 --> 01:29:00,813 We need to make that call 1358 01:29:00,857 --> 01:29:02,225 and we need to the cops here no matter what just happened. 1359 01:29:02,249 --> 01:29:03,249 Then go do it. 1360 01:29:04,513 --> 01:29:05,383 Be careful. 1361 01:29:05,427 --> 01:29:06,253 Once I have help on the way 1362 01:29:06,297 --> 01:29:07,951 I am coming back for you. 1363 01:29:07,994 --> 01:29:08,994 Okay? 1364 01:29:10,519 --> 01:29:11,519 Okay. 1365 01:29:12,825 --> 01:29:14,020 I'm gonna ask you one more time, 1366 01:29:14,044 --> 01:29:15,959 who are you, who you here with? 1367 01:29:22,661 --> 01:29:23,661 Mom. 1368 01:29:27,579 --> 01:29:28,537 Hey, hey. 1369 01:29:28,580 --> 01:29:29,688 You want us to get out of here? 1370 01:29:29,712 --> 01:29:30,539 We'll get of here. 1371 01:29:30,582 --> 01:29:31,844 We didn't see anything. 1372 01:29:32,715 --> 01:29:35,805 Hey, look at me, look at me. 1373 01:29:35,848 --> 01:29:37,328 I'm a nurse. 1374 01:29:37,372 --> 01:29:38,895 I can take care of your leg for you 1375 01:29:38,938 --> 01:29:41,201 then you'll never from us again. 1376 01:29:41,245 --> 01:29:42,812 Is that what you want, huh? 1377 01:29:42,855 --> 01:29:44,161 What do you want, tell me. 1378 01:29:47,251 --> 01:29:48,251 You're his moms. 1379 01:29:49,862 --> 01:29:51,821 Aint nobody else coming. 1380 01:29:51,864 --> 01:29:53,388 Hey! 1381 01:29:53,431 --> 01:29:54,431 You want this? 1382 01:29:56,695 --> 01:29:58,349 Marcus go, go. 1383 01:30:17,847 --> 01:30:18,847 Damn it. 1384 01:30:26,769 --> 01:30:27,769 Oh shit. 1385 01:30:45,048 --> 01:30:46,571 Yes. 1386 01:30:52,882 --> 01:30:53,882 Ms. Alex? 1387 01:31:01,368 --> 01:31:02,368 Fuck. 1388 01:31:16,514 --> 01:31:17,559 Okay, okay. 1389 01:31:17,602 --> 01:31:19,169 Marcus, Marcus is back that way. 1390 01:31:19,212 --> 01:31:20,605 I know, we have to go. 1391 01:31:25,305 --> 01:31:26,263 Yo! 1392 01:31:26,306 --> 01:31:27,306 Shit. 1393 01:31:33,836 --> 01:31:34,619 Oh my god. 1394 01:31:34,663 --> 01:31:36,099 Go, go. 1395 01:32:06,608 --> 01:32:08,131 Oh. 1396 01:32:08,174 --> 01:32:10,437 Let's go, come on, come on. 1397 01:32:12,701 --> 01:32:13,571 Keep pressure on this. 1398 01:32:13,615 --> 01:32:15,355 Listen, they're after my boy. 1399 01:32:15,399 --> 01:32:16,487 How many? 1400 01:32:16,531 --> 01:32:17,638 Two, I think they killed that girl. 1401 01:32:17,662 --> 01:32:18,489 The body's over there. 1402 01:32:18,533 --> 01:32:20,186 Responding at the scene. 1403 01:32:20,230 --> 01:32:22,580 Two armed suspects, shots fired. 1404 01:32:22,624 --> 01:32:25,627 Two vics, I'm gonna need an Ambo for one. 1405 01:32:25,670 --> 01:32:27,542 Copy that, 118, officers en route. 1406 01:32:27,585 --> 01:32:30,849 Listen to me, keep talking to the dispatch. 1407 01:32:30,893 --> 01:32:32,155 It's gonna be okay, okay? 1408 01:32:33,199 --> 01:32:34,200 My boy. 1409 01:32:34,244 --> 01:32:35,680 I'll find him. 1410 01:32:58,921 --> 01:33:01,010 You shoot me, this bag floats down river 1411 01:33:01,053 --> 01:33:02,794 then whoever finds it has that phone. 1412 01:33:02,838 --> 01:33:04,622 You gonna get hurt, little man. 1413 01:33:04,666 --> 01:33:06,755 Just give me the phone and I'll let you go. 1414 01:33:12,369 --> 01:33:13,544 Fuck. 1415 01:33:13,588 --> 01:33:14,980 Shit. 1416 01:33:20,464 --> 01:33:21,464 Fuck. 1417 01:33:22,292 --> 01:33:24,381 Police, drop your weapon. 1418 01:33:27,297 --> 01:33:28,472 Alright, then. 1419 01:33:39,962 --> 01:33:40,745 Yo! 1420 01:33:40,789 --> 01:33:42,442 Aint you that cop, Steve? 1421 01:33:42,486 --> 01:33:43,835 Yeah. 1422 01:33:43,879 --> 01:33:46,185 Shit, what you doing, man? 1423 01:33:47,143 --> 01:33:50,015 What I should have done for Darnell. 1424 01:33:50,059 --> 01:33:51,843 Jesus, I didn't think it hurt this much. 1425 01:33:51,887 --> 01:33:53,628 Ambulance is on it's way. 1426 01:33:58,415 --> 01:33:59,372 I got the police. 1427 01:33:59,416 --> 01:34:00,330 Yeah, we know. 1428 01:34:00,373 --> 01:34:02,332 We gotta find Marcus. 1429 01:34:07,946 --> 01:34:08,947 Come here. 1430 01:34:17,608 --> 01:34:18,608 Fuck. 1431 01:34:20,002 --> 01:34:21,003 Oh shit. 1432 01:35:10,052 --> 01:35:12,707 You there when she died? 1433 01:35:17,973 --> 01:35:19,539 Shit. 1434 01:35:19,583 --> 01:35:21,716 Give me the fucking bag. 1435 01:35:34,163 --> 01:35:35,163 Let go! 1436 01:35:36,252 --> 01:35:37,601 Marcus! 1437 01:35:48,568 --> 01:35:49,568 Marcus! 1438 01:36:03,627 --> 01:36:04,627 Marcus. 1439 01:36:07,805 --> 01:36:08,805 Marcus! 1440 01:36:16,988 --> 01:36:17,988 Marcus! 1441 01:36:29,305 --> 01:36:30,305 Marcus! 1442 01:36:31,176 --> 01:36:33,135 It's okay, it's okay. 1443 01:36:51,631 --> 01:36:52,631 Get down! 1444 01:36:53,895 --> 01:36:54,895 Drop the bag. 1445 01:36:55,984 --> 01:36:56,985 Get down. 1446 01:36:57,028 --> 01:36:58,334 I said get down. 1447 01:37:01,511 --> 01:37:02,729 Ma'am, keep your mask on. 1448 01:37:02,773 --> 01:37:03,643 Get him... I need you 1449 01:37:03,687 --> 01:37:05,123 to keep your eyes open and keep, 1450 01:37:05,167 --> 01:37:06,516 stay with us. 1451 01:37:11,521 --> 01:37:12,957 Hey, we're gonna find him. 1452 01:37:19,659 --> 01:37:22,837 Want me to go? 1453 01:37:22,880 --> 01:37:23,880 Holly! 1454 01:37:29,844 --> 01:37:31,541 I'm gonna take you home now, okay? 1455 01:37:39,375 --> 01:37:40,942 No. 1456 01:37:59,569 --> 01:38:00,569 Clay. 1457 01:38:31,557 --> 01:38:32,907 Hey, you okay? 1458 01:39:08,029 --> 01:39:10,292 Today was a hard one. 1459 01:39:10,335 --> 01:39:11,946 You were good police, today. 1460 01:39:11,989 --> 01:39:13,773 B-team is coming to take over. 1461 01:39:13,817 --> 01:39:15,471 Get what rest you can. 1462 01:39:15,514 --> 01:39:17,429 Back 1000 hours, thank you, goodnight. 1463 01:39:18,343 --> 01:39:20,345 Thank you. Goodnight. 1464 01:39:33,793 --> 01:39:35,317 I told you to go home. 1465 01:39:35,360 --> 01:39:36,840 Yeah, well if he's really badly hurt 1466 01:39:36,883 --> 01:39:38,102 he doesn't have a lot of time. 1467 01:39:38,146 --> 01:39:39,538 You really want to help this kid. 1468 01:39:39,582 --> 01:39:40,733 Well, some of us signed up for this job 1469 01:39:40,757 --> 01:39:41,671 for more than the pension, right? 1470 01:39:41,714 --> 01:39:42,628 I didn't sign up for the pension. 1471 01:39:42,672 --> 01:39:43,978 I talked to Matt Schwartz. 1472 01:39:50,723 --> 01:39:51,898 Yeah. 1473 01:39:51,942 --> 01:39:53,509 He said that he was on phones the night 1474 01:39:53,552 --> 01:39:54,945 the kid called in. 1475 01:39:54,989 --> 01:39:56,512 He said you took over for him 1476 01:39:56,555 --> 01:39:58,055 when we went to go pick up his lo mein. 1477 01:39:58,079 --> 01:40:02,474 It's not much but if I keep digging I'm gonna find more, 1478 01:40:02,518 --> 01:40:03,518 won't I? 1479 01:40:06,087 --> 01:40:07,368 You know why you didn't make lieutenant 1480 01:40:07,392 --> 01:40:08,263 three years ago? 1481 01:40:08,306 --> 01:40:09,414 I don't know, why do you think 1482 01:40:09,438 --> 01:40:10,806 I didn't make lieutenant three years ago? 1483 01:40:10,830 --> 01:40:13,007 It's not 'cause I told the bosses you hit that kid, 1484 01:40:13,050 --> 01:40:14,660 it's because you put a 15 year old 1485 01:40:14,704 --> 01:40:16,662 in the hospital for mouthing off to you. 1486 01:40:16,706 --> 01:40:18,142 He's deaf in his left ear. 1487 01:40:18,186 --> 01:40:20,057 His jaw will never be the same 1488 01:40:20,101 --> 01:40:21,537 and that aint being good police, 1489 01:40:21,580 --> 01:40:23,974 at least it shouldn't be. 1490 01:40:24,018 --> 01:40:25,889 Some lines, when you cross them, 1491 01:40:25,932 --> 01:40:27,499 it's gotta count for some things. 1492 01:40:27,543 --> 01:40:30,024 So, yeah. 1493 01:40:30,067 --> 01:40:31,895 I filed that report. 1494 01:40:32,765 --> 01:40:33,984 You're damn right I did. 1495 01:40:35,812 --> 01:40:38,206 But today, you saved that woman, 1496 01:40:39,120 --> 01:40:42,471 Steve, and those kids, and even Howard is hanging on 1497 01:40:42,514 --> 01:40:47,519 in the ICU, so this thing, whatever you're into, it's over. 1498 01:40:54,831 --> 01:40:55,831 It's over. 1499 01:40:56,920 --> 01:40:59,444 You were good police today, Steve. 1500 01:40:59,488 --> 01:41:01,577 I hope wherever you end up 1501 01:41:01,620 --> 01:41:04,058 you're the cop that you are today. 1502 01:41:04,101 --> 01:41:05,755 But it can't be in my precinct. 1503 01:41:07,148 --> 01:41:08,148 You understand? 1504 01:41:12,196 --> 01:41:13,196 Yeah. 1505 01:41:14,416 --> 01:41:15,416 Go home, Steve. 1506 01:41:32,216 --> 01:41:33,348 They're still looking. 1507 01:41:33,391 --> 01:41:35,219 But nothing yet. 1508 01:41:35,263 --> 01:41:37,091 It's two in the morning. 1509 01:41:37,134 --> 01:41:38,614 They had to do surgery. 1510 01:41:38,657 --> 01:41:40,572 You lost a lot of blood. 1511 01:41:40,616 --> 01:41:41,965 You need to rest. 1512 01:41:42,835 --> 01:41:44,576 For now, at least. 1513 01:41:44,620 --> 01:41:48,711 The number of times I've said that to patients. 1514 01:41:49,973 --> 01:41:54,630 And I'm always surprised when they don't want to listen. 1515 01:41:57,067 --> 01:41:59,548 I tried to get Marcus to listen. 1516 01:42:00,636 --> 01:42:02,464 I tried to make him come with us 1517 01:42:03,682 --> 01:42:06,294 but he's so stubborn. 1518 01:42:10,733 --> 01:42:11,821 I'm mad at him. 1519 01:42:14,780 --> 01:42:15,780 Is that bad? 1520 01:42:16,652 --> 01:42:17,827 Are you mad at him? 1521 01:42:21,700 --> 01:42:22,700 You... 1522 01:42:27,967 --> 01:42:31,319 Won't have kids for awhile but if you do, 1523 01:42:32,494 --> 01:42:36,715 from day one, you feed them like you're feeding yourself. 1524 01:42:44,419 --> 01:42:48,074 You worry about their future like it's your own. 1525 01:42:52,644 --> 01:42:56,866 Feel the pain when they hurt. 1526 01:42:59,782 --> 01:43:00,783 When they're scared. 1527 01:43:03,481 --> 01:43:05,222 You get used to taking care of them 1528 01:43:05,266 --> 01:43:07,529 like they're a part of you. 1529 01:43:10,706 --> 01:43:12,621 But they're not really. 1530 01:43:16,102 --> 01:43:18,757 At some point, they prove it to you. 1531 01:43:18,801 --> 01:43:21,891 They just become their own thing. 1532 01:43:27,201 --> 01:43:30,160 A part of me is mad, yeah, 1533 01:43:31,814 --> 01:43:34,382 that he didn't think how it would hurt me 1534 01:43:34,425 --> 01:43:35,861 if anything happened to him. 1535 01:43:40,736 --> 01:43:42,738 But he's not really my boy anymore. 1536 01:43:46,916 --> 01:43:47,917 It happened. 1537 01:43:49,484 --> 01:43:54,010 He made his decisions and those decisions saved my life 1538 01:43:54,053 --> 01:43:56,795 and maybe yours. 1539 01:44:00,146 --> 01:44:01,931 They brought justice for that girl. 1540 01:44:09,112 --> 01:44:11,549 I wish he hadn't done any of it but I, 1541 01:44:13,943 --> 01:44:14,943 I'm proud. 1542 01:44:18,513 --> 01:44:20,123 I am so damn proud. 1543 01:44:25,084 --> 01:44:26,390 He did more in one day 1544 01:44:26,434 --> 01:44:29,263 than most people do in a lifetime. 1545 01:44:34,006 --> 01:44:36,139 He was so brave. 1546 01:44:36,182 --> 01:44:37,575 Marcus, Marcus! 1547 01:44:39,838 --> 01:44:42,754 How can I be mad at him for that? 1548 01:44:46,976 --> 01:44:48,934 Hey, hey Marcus. 1549 01:44:48,978 --> 01:44:50,327 Hey, you there buddy? 1550 01:44:50,371 --> 01:44:52,286 Okay, okay. 1551 01:44:52,329 --> 01:44:53,156 Yeah, yeah, it's all right. 1552 01:44:53,199 --> 01:44:54,199 Let's get you up. 1553 01:44:57,595 --> 01:44:58,814 You'll be fine. 1554 01:44:59,815 --> 01:45:01,947 Come on, here, put this on. 1555 01:45:01,991 --> 01:45:03,122 Hey, Captain! 1556 01:45:04,646 --> 01:45:06,256 Captain! 1557 01:45:16,745 --> 01:45:18,050 There's one. 1558 01:45:18,094 --> 01:45:20,444 They look like fireworks. 1559 01:45:20,488 --> 01:45:22,968 Shooting stars totally beat a blood moon. 1560 01:45:28,409 --> 01:45:29,845 I don't know. 1561 01:45:29,888 --> 01:45:32,064 Blood moons are super rare, so kind of cooler 1562 01:45:32,108 --> 01:45:35,067 plus the whole end of the world thing. 1563 01:45:35,111 --> 01:45:36,911 Blood moon doesn't mean there's an apocalypse. 1564 01:45:36,939 --> 01:45:38,332 So you say. 1565 01:45:43,249 --> 01:45:45,121 Remember the last time we did this? 1566 01:45:47,863 --> 01:45:51,780 She's gone but the world just keeps on turning. 1567 01:45:53,216 --> 01:45:55,131 How is that right? 1568 01:45:55,174 --> 01:45:57,394 It aint right it just is. 1569 01:45:58,656 --> 01:45:59,656 So cold. 1570 01:46:00,919 --> 01:46:03,052 It's like she died and it doesn't even matter. 1571 01:46:05,271 --> 01:46:09,145 It does matter, to us. 1572 01:46:09,188 --> 01:46:11,800 Maybe the universe is cold and maybe it doesn't care, 1573 01:46:12,714 --> 01:46:14,280 it doesn't meant that we can't. 1574 01:46:16,761 --> 01:46:19,024 I haven't forgotten her and I won't. 98925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.