All language subtitles for The.Good.Wife.S03E21.480p.WEB-DL.x264-Sticky83

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,381 --> 00:00:06,598 I was devastated. 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,019 All my life savings, 3 00:00:11,021 --> 00:00:12,971 they were gone 4 00:00:13,473 --> 00:00:15,340 just like that 5 00:00:16,142 --> 00:00:17,109 because of him. 6 00:00:18,111 --> 00:00:19,344 The defendant? 7 00:00:19,346 --> 00:00:20,646 You blame him for this pyramid scheme? 8 00:00:20,648 --> 00:00:23,115 - Objection, calls for speculation. - Mrs. Florrick, 9 00:00:23,117 --> 00:00:26,201 can we save our objections for issues that really matter? 10 00:00:26,203 --> 00:00:27,853 I'm just trying to keep the prosecution honest, 11 00:00:27,855 --> 00:00:28,871 Your Honor. 12 00:00:28,873 --> 00:00:30,539 Oh, sure, why not? 13 00:00:30,541 --> 00:00:33,376 Well, I'm in a good mood today, so I'll sustain that. 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,382 I'm, uh, sorry to do this, ladies and gentlemen. 15 00:00:41,384 --> 00:00:42,818 I'll need attorneys in chambers. 16 00:00:44,036 --> 00:00:45,871 And, Sheriff, if you would return the jury 17 00:00:45,873 --> 00:00:48,340 to the jury room, please. 18 00:00:49,092 --> 00:00:51,042 Looks like it might rain, right? 19 00:00:52,495 --> 00:00:55,547 Um, yes, Your Honor, by-by this afternoon. 20 00:00:55,549 --> 00:00:58,016 Yeah, I was in Mexico in April, not a drop. 21 00:00:58,018 --> 00:01:00,152 Uh, was Mexico beautiful? 22 00:01:00,154 --> 00:01:02,321 I liked it, I liked it a lot. 23 00:01:02,323 --> 00:01:04,690 I'm declaring a mistrial. 24 00:01:07,445 --> 00:01:10,012 Did I say that you could all talk? 25 00:01:11,281 --> 00:01:12,831 This is not about you. 26 00:01:12,833 --> 00:01:15,317 I have been put in the penalty box. 27 00:01:15,319 --> 00:01:18,620 You'll be assigned a new judge in a month. 28 00:01:18,622 --> 00:01:20,372 I've been transferred to the 13th floor, 29 00:01:20,374 --> 00:01:23,175 and all my cases will be reassigned as of, uh, 30 00:01:23,177 --> 00:01:24,743 11:00 a.m. this morning. Great. 31 00:01:25,745 --> 00:01:27,346 I'm sorry, Your Honor. 32 00:01:27,348 --> 00:01:29,932 Yeah, a 15-year judicial career down the drain, 33 00:01:29,934 --> 00:01:31,433 but hey, politics is politics. 34 00:01:31,435 --> 00:01:32,718 Stop crying, Judy. 35 00:01:34,086 --> 00:01:36,254 So, you're all dismissed. 36 00:01:36,256 --> 00:01:40,109 You can all go and gossip to all your lawyer friends. 37 00:01:43,062 --> 00:01:44,813 Ms. Lockhart, could you stay? 38 00:01:45,815 --> 00:01:48,066 Don't worry, it's not ex parte. 39 00:01:48,068 --> 00:01:49,701 The trial is over. 40 00:01:50,203 --> 00:01:51,520 Get out. 41 00:01:53,540 --> 00:01:56,458 You can head out, too, Judy. 42 00:02:11,391 --> 00:02:13,559 Civil or criminal? 43 00:02:13,561 --> 00:02:15,260 Possibly both. 44 00:02:16,262 --> 00:02:17,262 Uh, what is the case? 45 00:02:17,264 --> 00:02:18,447 You agree to take it? 46 00:02:19,449 --> 00:02:22,651 Uh, no, I need to know the case first. 47 00:02:25,856 --> 00:02:28,640 I was a prosecutor 20 years ago. 48 00:02:29,142 --> 00:02:31,577 I put a wife-killer in prison. 49 00:02:31,579 --> 00:02:33,579 And now a recent DNA test 50 00:02:33,581 --> 00:02:35,447 has proved that he might not be guilty, 51 00:02:35,449 --> 00:02:38,033 and they're looking at how I handled the prosecution. 52 00:02:38,035 --> 00:02:40,118 They're saying I kept things from the defense. 53 00:02:40,120 --> 00:02:41,987 - And that's why the penalty box. - Yes, I'm being 54 00:02:41,989 --> 00:02:43,822 investigated by the state's attorney. 55 00:02:44,574 --> 00:02:47,759 I've been transferred to review pauper petitions 56 00:02:47,761 --> 00:02:50,012 until such time as I am cleared. 57 00:02:52,114 --> 00:02:53,765 I want you to know that Mrs. Florrick 58 00:02:53,767 --> 00:02:55,350 has no sway over her husband. 59 00:02:56,052 --> 00:02:58,720 Ms. Lockhart, you don't know me, do you? 60 00:03:00,223 --> 00:03:03,141 I'm not hiring you for your political connections. 61 00:03:04,003 --> 00:03:06,678 I'm hiring you because I respected the way that 62 00:03:06,680 --> 00:03:10,682 Mr. Gardner battled his recent judicial bribery accusations. 63 00:03:10,684 --> 00:03:13,235 Now, do you think I should be getting another lawyer? 64 00:03:13,987 --> 00:03:15,420 I'm not sure it's a good idea. 65 00:03:15,422 --> 00:03:17,122 We said we're overburdened as it is. 66 00:03:17,124 --> 00:03:19,357 No new clients until we hire a new litigator. 67 00:03:19,359 --> 00:03:21,627 It's a judge; a judge is when you make an exception. 68 00:03:21,629 --> 00:03:22,911 Why? 69 00:03:22,913 --> 00:03:24,997 We represent Cuesta, he'll have to recuse himself 70 00:03:24,999 --> 00:03:27,082 from any future cases we have before him. 71 00:03:27,084 --> 00:03:28,467 Yes, but it's the halo effect. 72 00:03:28,469 --> 00:03:30,552 Other judges will know we have their back. 73 00:03:31,337 --> 00:03:33,204 Howard, everything all right? 74 00:03:33,206 --> 00:03:35,974 Yeah, I saw you were having a meeting of the name partners, 75 00:03:35,976 --> 00:03:37,709 and I thought, since I'm a name partner, 76 00:03:37,711 --> 00:03:38,727 I should be here. 77 00:03:38,729 --> 00:03:39,878 Okay. 78 00:03:39,880 --> 00:03:41,930 Uh, we were just talking 79 00:03:41,932 --> 00:03:44,349 about whether to take on a new client, a judge. 80 00:03:44,351 --> 00:03:45,651 What kind of judge? 81 00:03:46,853 --> 00:03:48,403 A criminal judge. 82 00:03:48,405 --> 00:03:50,856 Oh, criminal, sounds smart. 83 00:03:50,858 --> 00:03:51,990 Mm-hmm. 84 00:03:51,992 --> 00:03:53,391 Okay, it's been settled. 85 00:03:53,393 --> 00:03:55,494 We should take on Judge Cuesta as a client; Howard approves. 86 00:03:56,496 --> 00:03:58,497 Then we'll have to hire a new litigator. 87 00:03:58,499 --> 00:03:59,665 Howard, 88 00:03:59,667 --> 00:04:01,199 - isn't that a good idea? - Litigator, yeah. 89 00:04:01,201 --> 00:04:02,567 Got a few names, if you want. 90 00:04:02,569 --> 00:04:05,370 Actually, Alicia had a suggestion. 91 00:04:05,372 --> 00:04:07,606 - Cary Agos. - Alicia? 92 00:04:07,608 --> 00:04:08,907 Who's Alicia? 93 00:04:08,909 --> 00:04:10,759 Uh, I-I am. 94 00:04:10,761 --> 00:04:11,960 - Oh, hi. - Hi. 95 00:04:11,962 --> 00:04:13,929 Uh, Cary's been demoted 96 00:04:13,931 --> 00:04:15,180 at the state's attorney's office. 97 00:04:15,182 --> 00:04:16,414 He's ready to make the jump. 98 00:04:16,416 --> 00:04:18,834 But are we ready to be jumped? 99 00:04:18,836 --> 00:04:21,069 I've worked on 140 cases since I've been away, 100 00:04:21,071 --> 00:04:23,522 and I've learned a lot about myself and the law. 101 00:04:24,024 --> 00:04:25,657 We're a bit shorthanded 102 00:04:25,659 --> 00:04:26,959 at the moment, Cary. 103 00:04:26,961 --> 00:04:28,393 We need someone immediately. 104 00:04:28,395 --> 00:04:29,845 Will that work for you? 105 00:04:30,347 --> 00:04:32,247 Well, I'd need to offer a two-week's notice, 106 00:04:32,249 --> 00:04:33,682 but, uh, otherwise yes. 107 00:04:34,384 --> 00:04:36,451 And why are you leaving the state's attorney's office? 108 00:04:37,203 --> 00:04:38,737 My responsibilities have been curtailed, 109 00:04:38,739 --> 00:04:40,405 and I wanted to face greater challenges. 110 00:04:40,407 --> 00:04:41,890 Why curtailed? 111 00:04:43,159 --> 00:04:45,577 Well, unfortunately, I'm not in a position to answer that. 112 00:04:45,579 --> 00:04:47,779 That's confidential state's attorney business. 113 00:04:47,781 --> 00:04:49,131 But it shouldn't worry us? 114 00:04:49,133 --> 00:04:50,632 No. 115 00:04:50,634 --> 00:04:52,751 No, Peter will give me a very strong recommendation. 116 00:04:52,753 --> 00:04:54,336 And you won't have any difficulty 117 00:04:54,338 --> 00:04:56,088 going up against your old boss? 118 00:04:56,090 --> 00:04:58,090 Didn't have any difficulty going up against you two. 119 00:05:01,144 --> 00:05:02,527 Will, 120 00:05:02,529 --> 00:05:05,297 I'm sorry about how all that went down the last few months. 121 00:05:05,299 --> 00:05:07,265 You mean the attempted indictment of me? 122 00:05:07,267 --> 00:05:08,967 Yes. I want you to know 123 00:05:08,969 --> 00:05:10,986 I was assigned that prosecution. 124 00:05:11,488 --> 00:05:13,422 I never would have chosen it. 125 00:05:15,424 --> 00:05:17,659 Who would you most want to spend time 126 00:05:17,661 --> 00:05:20,962 with on a desert island? 127 00:05:25,501 --> 00:05:26,535 Hey. 128 00:05:26,537 --> 00:05:27,869 Hey, thanks. 129 00:05:27,871 --> 00:05:30,172 - They said you put in a good word for me. - You're getting 130 00:05:30,174 --> 00:05:32,541 pretty hard to beat in court these days; better to have you here. 131 00:05:32,543 --> 00:05:33,825 How'd it go? 132 00:05:33,827 --> 00:05:35,844 Good, I think, but I don't want to jinx it. 133 00:05:36,346 --> 00:05:37,662 Don't tell Peter, by the way. 134 00:05:37,664 --> 00:05:38,964 I haven't told him yet. 135 00:05:38,966 --> 00:05:40,999 No problem. 136 00:05:44,104 --> 00:05:46,388 He's everything we need right now: a go-getter, 137 00:05:46,390 --> 00:05:48,673 knows the ins and outs of the state's attorney's office. 138 00:05:48,675 --> 00:05:51,560 The conflicts of interest here could sink a battleship. 139 00:05:51,562 --> 00:05:54,345 Are we really suddenly worried about conflicts of interest? 140 00:05:54,347 --> 00:05:56,514 We face 50 between here and the elevator. 141 00:05:56,516 --> 00:05:57,849 I say we hire him. 142 00:05:57,851 --> 00:06:00,035 I disagree. 143 00:06:04,006 --> 00:06:04,940 Howard? 144 00:06:05,942 --> 00:06:07,809 Is he gay? 145 00:06:09,379 --> 00:06:12,297 He only wants to take boys to a desert island. 146 00:06:12,299 --> 00:06:13,665 That's why I'm asking. 147 00:06:14,901 --> 00:06:16,668 Thurgood Marshall and Keith Richards? 148 00:06:16,670 --> 00:06:19,204 Mm-hmm. No girls. 149 00:06:19,956 --> 00:06:21,790 That bothered me. 150 00:06:23,059 --> 00:06:24,976 I see. 151 00:06:24,978 --> 00:06:27,596 And, did that, uh, bother you, too, Will? 152 00:06:28,731 --> 00:06:31,483 Well, I'm glad we reached such a sensible decision. 153 00:06:31,485 --> 00:06:33,485 If we don't find someone better, we go back to Cary. 154 00:06:33,487 --> 00:06:35,353 It sounds sensible to me. 155 00:06:38,023 --> 00:06:39,457 Is Judge Cuesta coming here today? 156 00:06:39,459 --> 00:06:41,726 Yes, we discuss strategy in a half hour. 157 00:06:41,728 --> 00:06:44,896 Which is when I have a sit-down with Lemond Bishop. 158 00:06:46,165 --> 00:06:47,699 The city's top meth dealer 159 00:06:47,701 --> 00:06:50,035 in the waiting room with its top judge. 160 00:06:50,037 --> 00:06:53,422 Yes, that qualifies as awkward scheduling. 161 00:06:55,626 --> 00:06:58,293 I still think you can keep your stance. 162 00:06:59,145 --> 00:07:00,645 Well, then why are we arguing? 163 00:07:00,647 --> 00:07:01,596 We're not arguing. 164 00:07:01,598 --> 00:07:03,432 I just don't like being told what I'm doing 165 00:07:03,434 --> 00:07:05,100 is politically smart when I'm doing it anyway. 166 00:07:05,102 --> 00:07:06,351 Okay, Peter, 167 00:07:06,353 --> 00:07:08,253 you're making an epically courageous decision. 168 00:07:08,255 --> 00:07:09,420 How is that? 169 00:07:09,422 --> 00:07:11,606 When did we become an old, 170 00:07:11,608 --> 00:07:12,974 bickering couple? 171 00:07:12,976 --> 00:07:15,811 Oh, hey, did you kick out that kid, um, Cary... 172 00:07:15,813 --> 00:07:17,829 Uh, what's his name? 173 00:07:17,831 --> 00:07:19,481 - Did I what? - That kid. 174 00:07:19,483 --> 00:07:22,067 I saw him here at Lockhart/ Gardner looking for a job. 175 00:07:22,069 --> 00:07:23,401 Cary something. 176 00:07:23,403 --> 00:07:24,619 Cary Agos? 177 00:07:24,621 --> 00:07:26,972 Yeah, yeah, yeah, I saw him here being interviewed. 178 00:07:26,974 --> 00:07:30,358 I didn't know you were letting him go. 179 00:07:30,360 --> 00:07:33,328 Terri Rooney, 24 years old, stabbed to death 180 00:07:33,330 --> 00:07:34,445 in 1992. 181 00:07:34,447 --> 00:07:36,047 She was pregnant; He didn't want a baby. 182 00:07:36,049 --> 00:07:38,800 So, he insured her for $850,000 183 00:07:38,802 --> 00:07:40,469 - and he killed her. - Her husband, 184 00:07:40,471 --> 00:07:43,388 Patrick, said he returned home from the supermarket 185 00:07:43,390 --> 00:07:46,925 to find her mutilated with a knife taken from the kitchen. 186 00:07:46,927 --> 00:07:48,560 But no one at the supermarket remembered him, 187 00:07:48,562 --> 00:07:50,762 - and he had no receipt. - Yes, it was a weak alibi. 188 00:07:50,764 --> 00:07:51,980 Try nonexistent. 189 00:07:51,982 --> 00:07:54,899 And look, he had her blood on his shirt and his jacket. 190 00:07:54,901 --> 00:07:57,435 The defense claimed that it was from his attempts to revive her. 191 00:07:57,437 --> 00:07:59,571 As were the defensive wounds on his face? - Okay, 192 00:07:59,573 --> 00:08:01,773 we're not here to retry this, Your Honor. 193 00:08:01,775 --> 00:08:03,325 Mr. Rooney's sentence has been vacated, 194 00:08:03,327 --> 00:08:04,576 and he has been released, 195 00:08:04,578 --> 00:08:06,945 - and why is that? - The killer's hand thrust down 196 00:08:06,947 --> 00:08:09,414 on the sharp edge of the knife when he stabbed her, 197 00:08:09,416 --> 00:08:10,982 leaving his blood; It was never tested 198 00:08:10,984 --> 00:08:12,650 for DNA 199 00:08:12,652 --> 00:08:14,603 until his appellate lawyers petitioned it last year. 200 00:08:15,605 --> 00:08:17,155 Turns out it was somebody else's. 201 00:08:17,157 --> 00:08:18,673 Look, we didn't test DNA back then. 202 00:08:18,675 --> 00:08:20,725 Patrick Rooney was released last August, 203 00:08:20,727 --> 00:08:22,377 - when the DNA matched... - Just to be clear... 204 00:08:22,379 --> 00:08:24,629 - ...a truck driver-- - I did nothing less than any prosecutor... 205 00:08:24,631 --> 00:08:26,631 Yes, yes, just to be clear, 206 00:08:26,633 --> 00:08:28,666 this isn't your court, Your Honor. 207 00:08:28,668 --> 00:08:29,768 This is our offices. 208 00:08:29,770 --> 00:08:31,436 You need to drop the entitlement. 209 00:08:31,438 --> 00:08:32,521 Excuse me? 210 00:08:32,523 --> 00:08:33,889 I thought I was explaining myself. 211 00:08:33,891 --> 00:08:36,141 You were acting as if you were the injured party. 212 00:08:36,143 --> 00:08:37,675 I have been barred from the bench, ma'am, 213 00:08:37,677 --> 00:08:38,810 and I have done nothing wrong. 214 00:08:38,812 --> 00:08:40,612 No, Patrick Rooney did nothing wrong, 215 00:08:40,614 --> 00:08:42,614 and he spent 20 years in prison for it. 216 00:08:42,616 --> 00:08:44,399 He had his wife snatched from him, 217 00:08:44,401 --> 00:08:46,618 and then he was accused of her murder. 218 00:08:48,120 --> 00:08:49,871 Your attitude, Your Honor, 219 00:08:50,073 --> 00:08:52,240 it will do more to condemn you than the evidence. 220 00:08:52,992 --> 00:08:54,242 You're on this side 221 00:08:54,244 --> 00:08:55,460 of the bench now. 222 00:08:55,462 --> 00:08:57,979 You have to show humility. 223 00:09:01,250 --> 00:09:02,834 Continue. 224 00:09:05,338 --> 00:09:08,340 A court of inquiry is being commenced in two days 225 00:09:08,342 --> 00:09:11,426 to review the evidence against His Honor 226 00:09:11,428 --> 00:09:13,562 and decide if criminal charges should be brought. 227 00:09:13,564 --> 00:09:14,930 Why a court of inquiry? 228 00:09:15,682 --> 00:09:17,983 My guess is, due to the personal animosity 229 00:09:17,985 --> 00:09:20,218 - of the players. - All right, well, it still needs a judge. 230 00:09:20,720 --> 00:09:21,552 Your Honor knows 231 00:09:21,554 --> 00:09:22,821 most of the judges in Cook County. 232 00:09:22,823 --> 00:09:24,155 They'll have to recuse themselves, 233 00:09:24,157 --> 00:09:25,690 so who? 234 00:09:25,692 --> 00:09:27,058 Would you excuse me? 235 00:09:27,060 --> 00:09:28,893 Which leaves me with two months left 236 00:09:28,895 --> 00:09:30,445 on my suspension. 237 00:09:30,447 --> 00:09:32,497 Still, I want you to know, Mr. Bishop, 238 00:09:32,499 --> 00:09:35,417 your team is intact and firing on all cylinders. 239 00:09:36,419 --> 00:09:37,702 And how are you doing? 240 00:09:37,704 --> 00:09:39,037 How am I doing? 241 00:09:39,039 --> 00:09:40,288 I'm good, thank you. 242 00:09:40,290 --> 00:09:41,756 I just worry about my clients. 243 00:09:42,508 --> 00:09:43,425 I'm fine. 244 00:09:43,927 --> 00:09:45,176 I don't think a lawyer's working hard enough 245 00:09:45,178 --> 00:09:46,244 unless they get 246 00:09:46,246 --> 00:09:47,846 into a little legal trouble now and then. 247 00:09:47,848 --> 00:09:49,597 Damon is handling your tax issues. 248 00:09:49,599 --> 00:09:51,082 Roger, your trust. 249 00:09:51,084 --> 00:09:52,684 Mark and Eve, your criminal. 250 00:09:52,686 --> 00:09:54,102 And Jordan and Alicia, your civil litigation. 251 00:09:54,104 --> 00:09:56,254 Mrs. Florrick, hello. 252 00:09:56,256 --> 00:09:58,139 Mr. Bishop. 253 00:09:58,141 --> 00:09:59,590 How am I doing civilly? 254 00:09:59,592 --> 00:10:01,426 Well, sir, no complaints. 255 00:10:01,428 --> 00:10:02,593 Good. 256 00:10:02,595 --> 00:10:03,695 Actually, 257 00:10:03,697 --> 00:10:05,947 where is that little investigator you have? 258 00:10:05,949 --> 00:10:07,932 Kalinda? I think she's in another meeting, 259 00:10:07,934 --> 00:10:09,200 but we can get her. 260 00:10:09,202 --> 00:10:10,819 Please; in fact, 261 00:10:10,821 --> 00:10:12,937 can I have a quick word with Mrs. Florrick and Kalinda 262 00:10:12,939 --> 00:10:14,122 in private? 263 00:10:15,241 --> 00:10:17,325 We've represented lawyers before, Your Honor, 264 00:10:17,327 --> 00:10:20,111 and they all share one trait: Backseat driving. 265 00:10:20,113 --> 00:10:22,613 They have trouble letting us drive their defense. 266 00:10:22,615 --> 00:10:25,583 I will, uh, endeavor to behave. 267 00:10:25,585 --> 00:10:28,420 Mr. Bishop wants to talk to us. 268 00:10:30,890 --> 00:10:33,141 You can give us a minute, too, Mr. Gardner. 269 00:10:33,976 --> 00:10:35,293 You sure? 270 00:10:35,295 --> 00:10:37,479 Yeah, legal stuff. 271 00:10:37,481 --> 00:10:39,797 You can't be helping on it anyway... 272 00:10:39,799 --> 00:10:42,233 your suspension. 273 00:10:52,311 --> 00:10:55,947 I was approached by an FBI agent named Lana Delaney. 274 00:10:56,949 --> 00:10:59,317 She seems to think I have some tax issues 275 00:10:59,319 --> 00:11:02,203 due to some work you did for me. 276 00:11:04,923 --> 00:11:06,508 When did she approach you? 277 00:11:11,129 --> 00:11:14,265 I was surprised by this, of course. 278 00:11:14,767 --> 00:11:17,268 I didn't remember you had done work for me 279 00:11:17,270 --> 00:11:22,340 and I was surprised to have an FBI agent approach me at all. 280 00:11:22,342 --> 00:11:24,776 Yeah, I'm surprised, too. 281 00:11:24,778 --> 00:11:26,511 But you don't pay me to be your client. 282 00:11:27,513 --> 00:11:29,364 I pay you. 283 00:11:29,866 --> 00:11:32,200 I pay you not to be surprised. 284 00:11:33,702 --> 00:11:34,986 That's my fault, sir. 285 00:11:34,988 --> 00:11:36,670 Due to attorney- client privilege 286 00:11:36,672 --> 00:11:38,189 I was limited in what I could share 287 00:11:38,191 --> 00:11:39,759 with you. 288 00:11:41,161 --> 00:11:42,627 You're only limited if she tells you 289 00:11:42,629 --> 00:11:43,861 to be limited, right? 290 00:11:43,863 --> 00:11:46,030 Yes. 291 00:11:46,032 --> 00:11:47,966 So what's my exposure? 292 00:11:49,834 --> 00:11:51,035 We're taking care of it. 293 00:11:56,708 --> 00:11:58,376 Listen to me. 294 00:11:58,778 --> 00:12:02,597 I don't like the FBI coming to me, 295 00:12:02,599 --> 00:12:05,834 so take care of it... fast. 296 00:12:07,686 --> 00:12:10,021 Are we understanding? 297 00:12:10,023 --> 00:12:11,573 We are. 298 00:12:21,082 --> 00:12:22,283 That wasn't good. 299 00:12:22,285 --> 00:12:23,368 No. 300 00:12:23,870 --> 00:12:27,122 Your FBI friend is gonna get you killed. 301 00:12:34,573 --> 00:12:39,556 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 302 00:12:42,610 --> 00:12:44,077 No word yet on a judge? 303 00:12:44,079 --> 00:12:46,029 No, it's still a political hot potato. 304 00:12:46,031 --> 00:12:47,597 The suspicion is, they'll choose by lottery. 305 00:12:47,599 --> 00:12:49,482 Ms. Lockhart. 306 00:12:49,484 --> 00:12:50,667 Counselor. 307 00:12:52,486 --> 00:12:54,320 Judge Cuesta. 308 00:12:54,322 --> 00:12:56,006 Seth, they put you on this? 309 00:12:56,008 --> 00:12:58,375 No, I volunteered, Your Honor. 310 00:12:58,377 --> 00:12:59,626 Oh, how nice, 311 00:12:59,628 --> 00:13:02,012 and Brutus volunteered to govern Gaul. 312 00:13:02,014 --> 00:13:03,180 If nobody stepped up 313 00:13:03,182 --> 00:13:05,682 justice would not be served, so I stepped up. 314 00:13:05,684 --> 00:13:06,666 Hmm. 315 00:13:06,668 --> 00:13:08,168 Always watch out for the true believers. 316 00:13:08,170 --> 00:13:10,170 All stand. 317 00:13:10,172 --> 00:13:13,140 The Special Court of Inquiry is now in session. 318 00:13:13,142 --> 00:13:14,474 The Honorable Murphy Wicks presiding. 319 00:13:14,476 --> 00:13:16,009 Who the heck? 320 00:13:16,011 --> 00:13:18,111 Hey there. 321 00:13:18,113 --> 00:13:22,348 Oh, please, you can all sit on down. 322 00:13:22,350 --> 00:13:24,350 Uh, I'm new to this court, 323 00:13:24,352 --> 00:13:27,904 so things may go a little slowly at first here. 324 00:13:27,906 --> 00:13:30,407 I'm, I'm Judge Murphy Wicks. 325 00:13:30,409 --> 00:13:32,576 Murph is fine with me. 326 00:13:32,578 --> 00:13:34,461 I'm from downstate, Harrisburg, 327 00:13:34,463 --> 00:13:37,464 uh, Gateway to the Shawnee National Forest. 328 00:13:37,466 --> 00:13:41,251 Population: 10,790. 329 00:13:41,253 --> 00:13:42,219 Yep. 330 00:13:42,221 --> 00:13:45,138 Oh, my gosh, he's an idiot. 331 00:13:45,140 --> 00:13:47,174 So our defense is simple. 332 00:13:47,176 --> 00:13:49,893 Prosecutorial discretion is not misconduct. 333 00:13:49,895 --> 00:13:52,062 You cannot convict a prosecutor 334 00:13:52,064 --> 00:13:55,098 for the choices he makes in pursuing a prosecution. 335 00:13:55,100 --> 00:13:56,933 Good, and Kalinda is on the judge? 336 00:13:56,935 --> 00:13:58,068 She's checking his background, 337 00:13:58,070 --> 00:13:59,886 but it seems he's exactly what he says: 338 00:13:59,888 --> 00:14:01,688 Just a small-town judge. 339 00:14:01,690 --> 00:14:03,740 Alicia, what do you think of Callie Simko? 340 00:14:03,742 --> 00:14:06,610 Callie from our last case? 341 00:14:06,612 --> 00:14:08,161 Good, a bit cutthroat but smart. 342 00:14:08,163 --> 00:14:09,196 Why? 343 00:14:09,198 --> 00:14:10,914 What do you think of her coming here 344 00:14:10,916 --> 00:14:12,065 to Lockhart/Gardeer? 345 00:14:12,067 --> 00:14:13,950 In addition to Cary? 346 00:14:13,952 --> 00:14:14,951 No. 347 00:14:14,953 --> 00:14:16,970 Well, I don't know, maybe. 348 00:14:19,040 --> 00:14:21,007 Sh-She's smart. 349 00:14:21,009 --> 00:14:23,627 I can't speak to how she'd fit in. 350 00:14:23,629 --> 00:14:26,213 Okay, thanks. 351 00:14:26,215 --> 00:14:28,248 So, Callie, 352 00:14:28,250 --> 00:14:29,633 tell us about your life. 353 00:14:29,635 --> 00:14:31,417 Basically I have no life. 354 00:14:32,488 --> 00:14:34,020 I live for litigation. 355 00:14:34,022 --> 00:14:36,490 And you were suspended for a year? 356 00:14:36,492 --> 00:14:39,726 Yes, I had some overbilling issues, 357 00:14:39,728 --> 00:14:41,812 mostly because I had a cocaine habit. 358 00:14:43,898 --> 00:14:47,651 I know, I think it's best to state that right at the top. 359 00:14:47,653 --> 00:14:49,886 For the last two years I have been in recovery. 360 00:14:49,888 --> 00:14:51,254 If you have any doubt 361 00:14:51,256 --> 00:14:52,823 you should talk to my past employer 362 00:14:52,825 --> 00:14:54,574 and my clients. 363 00:14:54,576 --> 00:14:56,660 Thank you, I will. 364 00:14:56,662 --> 00:14:58,628 And why are you leaving Hockney & Barnes? 365 00:14:59,430 --> 00:15:03,200 Too big, too corporate, too many fiefdoms, 366 00:15:03,202 --> 00:15:05,218 and one more reason... you. 367 00:15:05,220 --> 00:15:06,619 Me? 368 00:15:06,621 --> 00:15:07,721 Yes. 369 00:15:07,723 --> 00:15:09,990 I have respected how you've shattered 370 00:15:09,992 --> 00:15:11,624 the glass ceiling for the rest of us, 371 00:15:11,626 --> 00:15:15,479 and I'm sorry if it sounds kiss-butty, but... I'm a fan. 372 00:15:17,264 --> 00:15:19,465 Who would you take to a desert island? 373 00:15:21,570 --> 00:15:22,602 Who would I take? 374 00:15:22,604 --> 00:15:24,888 Yeah, a serious question. 375 00:15:26,774 --> 00:15:29,661 Okay, I guess... 376 00:15:30,374 --> 00:15:31,661 Yo-Yo Ma. 377 00:15:31,663 --> 00:15:33,163 - Mm-hmm. - With his cello. 378 00:15:33,165 --> 00:15:34,247 Mm-hmm. 379 00:15:34,249 --> 00:15:36,650 And, uh, Brad Pitt for a bit of eye candy. 380 00:15:37,669 --> 00:15:39,202 I hope that's 381 00:15:39,204 --> 00:15:40,253 not too superficial. 382 00:15:40,255 --> 00:15:41,538 Oh, no. 383 00:15:43,759 --> 00:15:44,708 I like her. 384 00:15:44,710 --> 00:15:46,426 Good choices for a deserted island. 385 00:15:46,428 --> 00:15:49,346 Yes, let me call some of her references. 386 00:15:49,348 --> 00:15:50,347 Whatever. 387 00:15:50,349 --> 00:15:52,265 She's my choice. 388 00:15:52,267 --> 00:15:53,300 Hey, Howard. 389 00:15:53,302 --> 00:15:54,334 - How are you? - Eli. 390 00:15:54,336 --> 00:15:55,969 Hey, um, you know, 391 00:15:55,971 --> 00:15:58,221 I was thinking, we should really talk. 392 00:15:58,223 --> 00:16:02,192 ♪ I can't tell you that I love you ♪ 393 00:16:02,194 --> 00:16:06,363 ♪ I can't say I think of you... ♪ 394 00:16:06,365 --> 00:16:08,448 What do you think? 395 00:16:08,450 --> 00:16:10,817 What do I...? 396 00:16:10,819 --> 00:16:13,403 I don't know, I'm just here. 397 00:16:13,405 --> 00:16:15,372 What do you think? 398 00:16:15,374 --> 00:16:16,406 I think I'm fine. 399 00:16:16,408 --> 00:16:17,690 You didn't need to do it. 400 00:16:17,692 --> 00:16:19,042 I have other options. 401 00:16:19,044 --> 00:16:22,195 I... what are we talking about? 402 00:16:22,197 --> 00:16:23,129 Work. 403 00:16:23,131 --> 00:16:25,532 I have another firm after me. 404 00:16:25,534 --> 00:16:27,083 Huh? 405 00:16:28,554 --> 00:16:31,037 You didn't arrange the interview at your firm? 406 00:16:31,039 --> 00:16:33,173 You had an interview at my firm? 407 00:16:33,175 --> 00:16:34,474 Yeah, yesterday. 408 00:16:34,476 --> 00:16:37,143 They asked if I'd come in again. 409 00:16:37,645 --> 00:16:39,679 You didn't have anything to do with that? 410 00:16:39,681 --> 00:16:40,713 Nothing. 411 00:16:40,715 --> 00:16:41,681 Well, that's weird. 412 00:16:41,683 --> 00:16:43,567 Lockhart must have been impressed 413 00:16:43,569 --> 00:16:44,801 by our last case together. 414 00:16:45,303 --> 00:16:47,020 I guess so. 415 00:16:49,739 --> 00:16:51,241 You going home? 416 00:16:51,243 --> 00:16:53,276 Yeah, it's getting late. 417 00:16:53,278 --> 00:16:54,727 So you're weirded out by this? 418 00:16:54,729 --> 00:16:56,162 This weirded you out? 419 00:16:56,164 --> 00:16:57,497 No, I'm just getting dressed. 420 00:17:00,566 --> 00:17:02,168 Lynn Cuesta. 421 00:17:02,170 --> 00:17:05,355 I'm the daughter of... him. 422 00:17:05,357 --> 00:17:08,241 You just nodded to the defendant Richard Cuesta? 423 00:17:08,243 --> 00:17:09,709 Yes, 424 00:17:09,711 --> 00:17:11,044 I saw where she nodded. 425 00:17:12,880 --> 00:17:15,265 Thank you, Your Honor. 426 00:17:15,267 --> 00:17:18,418 And do you remember the events of July 1992, 427 00:17:18,420 --> 00:17:20,704 when your father prosecuted Patrick Rooney? 428 00:17:20,706 --> 00:17:23,890 Yes, he was pretty passionate back then. 429 00:17:23,892 --> 00:17:25,558 He missed my graduation preparing. 430 00:17:25,560 --> 00:17:27,477 And did you strike up a relationship 431 00:17:27,479 --> 00:17:29,012 with one of the jurors in that case? 432 00:17:29,014 --> 00:17:30,063 Objection, Your Honor, no foundation. 433 00:17:30,065 --> 00:17:31,097 Okay, wait. 434 00:17:31,099 --> 00:17:32,482 Just let her tell her story, okay? 435 00:17:32,484 --> 00:17:35,568 No more objections for a minute here. 436 00:17:35,570 --> 00:17:37,437 So... what does 437 00:17:37,439 --> 00:17:39,772 the prosecutor want you to say? 438 00:17:40,274 --> 00:17:42,575 I dated Larry Gibbs, one of the jurors. 439 00:17:42,577 --> 00:17:44,294 Mm-hmm, and was this 440 00:17:44,296 --> 00:17:46,079 a very serious relationship, Ms. Cuesta? 441 00:17:46,081 --> 00:17:47,414 We were together about a year. 442 00:17:47,416 --> 00:17:51,751 I thought we were gonna get married, but, you know, men. 443 00:17:51,753 --> 00:17:54,387 Yes, I'm sorry for our gender. 444 00:17:54,389 --> 00:17:56,222 And did you 445 00:17:56,224 --> 00:17:58,942 and Mr. Gibbs discuss any of this case he was on? 446 00:17:58,944 --> 00:17:59,909 Yeah. 447 00:17:59,911 --> 00:18:01,344 He liked talking about it. 448 00:18:01,346 --> 00:18:03,096 His deliberations? 449 00:18:03,098 --> 00:18:04,264 And did you talk 450 00:18:04,266 --> 00:18:06,783 about your knowledge of the case? 451 00:18:06,785 --> 00:18:08,585 I me... I mean, I knew a few things 452 00:18:08,587 --> 00:18:09,686 just from around the dinner table. 453 00:18:09,688 --> 00:18:11,154 I told him that stuff. 454 00:18:11,156 --> 00:18:12,238 Okay. 455 00:18:12,240 --> 00:18:13,239 I think I get it. 456 00:18:13,241 --> 00:18:14,324 Uh, is there anything else 457 00:18:14,326 --> 00:18:15,442 you wanted to get from her, 458 00:18:15,444 --> 00:18:16,476 Mr. Klinenberg? 459 00:18:16,478 --> 00:18:19,245 No, thank you, Your Honor. 460 00:18:19,247 --> 00:18:20,580 Just a few questions, Your Honor. 461 00:18:20,582 --> 00:18:22,082 No, don't, don't do that. Richard, 462 00:18:22,084 --> 00:18:23,917 we talked... no backseat driving. 463 00:18:23,919 --> 00:18:24,868 Lynn, 464 00:18:24,870 --> 00:18:28,121 do you talk that much to your father? 465 00:18:28,123 --> 00:18:29,172 No. Why? 466 00:18:29,174 --> 00:18:31,174 Objection, Your Honor, relevance. 467 00:18:31,176 --> 00:18:33,493 No, no, Mr. Klinenberg, you got what you wanted. 468 00:18:33,495 --> 00:18:34,844 Now it's their turn. 469 00:18:34,846 --> 00:18:36,629 We were never very close. 470 00:18:36,631 --> 00:18:38,932 In fact didn't you try to change your last name in 1993? 471 00:18:39,767 --> 00:18:41,768 So, given the difficulties 472 00:18:41,770 --> 00:18:43,420 in your relationship with your father, 473 00:18:43,422 --> 00:18:47,691 did you ever tell him about what you learned from this juror? 474 00:18:47,693 --> 00:18:48,775 No. 475 00:18:48,777 --> 00:18:50,026 And did he ever ask you 476 00:18:50,028 --> 00:18:51,061 about what you talked about? 477 00:18:51,063 --> 00:18:52,312 No. 478 00:18:52,314 --> 00:18:54,948 In fact did he even know you were dating this juror? 479 00:18:54,950 --> 00:18:57,350 He never gave a damn who I was dating. 480 00:18:57,352 --> 00:18:59,519 The day of my wedding he didn't even send a present. 481 00:19:00,021 --> 00:19:01,404 No further questions. 482 00:19:01,406 --> 00:19:03,689 Thank you, Ms. Cuesta. 483 00:19:05,126 --> 00:19:07,310 Lynn. 484 00:19:09,029 --> 00:19:10,463 Too late, Dad. 485 00:19:20,674 --> 00:19:22,675 Are you crazy? 486 00:19:22,677 --> 00:19:24,561 I have a gun. 487 00:19:25,063 --> 00:19:26,396 Just seeing how you're doing, 488 00:19:26,398 --> 00:19:29,715 Special Agent Delaney. 489 00:19:29,717 --> 00:19:31,717 How did you even find me? 490 00:19:31,719 --> 00:19:33,219 Nice place. 491 00:19:33,221 --> 00:19:34,154 Thanks. 492 00:19:34,156 --> 00:19:36,239 I'm getting ready for bed. 493 00:19:36,641 --> 00:19:39,109 Yeah, I can see that. 494 00:19:42,330 --> 00:19:45,115 Come on, I have to get up early. 495 00:20:12,560 --> 00:20:15,979 I chase you for two years and nothing. 496 00:20:15,981 --> 00:20:21,151 What, now you're into me? 497 00:20:46,460 --> 00:20:48,794 ♪ Big fat breakfast... 498 00:20:48,796 --> 00:20:49,929 You're gonna get me killed. 499 00:20:50,431 --> 00:20:51,982 I'm getting you what? 500 00:20:52,734 --> 00:20:55,468 ♪ Big fat bluebird... 501 00:20:55,470 --> 00:20:57,904 You talked to Lemond Bishop. 502 00:20:58,772 --> 00:21:00,740 ♪ Big fat breakfast... 503 00:21:01,242 --> 00:21:02,992 So that's what this is about? 504 00:21:04,578 --> 00:21:07,831 You talk to Lemond Bishop, you get me killed. 505 00:21:07,833 --> 00:21:11,484 No, I talk to Lemond Bishop and it turns up the heat. 506 00:21:12,953 --> 00:21:15,839 He's going to kill me, Lana. 507 00:21:16,441 --> 00:21:17,790 Stop it. 508 00:21:17,792 --> 00:21:22,828 ♪ Just like a breeze to me... 509 00:21:22,830 --> 00:21:24,380 I can't. 510 00:21:24,382 --> 00:21:28,334 ♪ Just like a breeze to me... 511 00:21:28,336 --> 00:21:30,336 I can't. 512 00:21:30,338 --> 00:21:32,222 It's my job. 513 00:21:32,224 --> 00:21:36,359 ♪ Just like a breeze 514 00:21:36,361 --> 00:21:37,694 ♪ To me 515 00:21:37,696 --> 00:21:40,813 ♪ Just like a breeze to me. 516 00:21:51,493 --> 00:21:52,742 We haven't gotten 517 00:21:52,744 --> 00:21:54,026 a new judge yet on the Ponzi scheme, 518 00:21:54,028 --> 00:21:56,296 but that gives us time to recalibrate our attack. 519 00:21:57,131 --> 00:21:59,632 Okay. 520 00:21:59,634 --> 00:22:01,634 And that's what you were doing... recalibrating? 521 00:22:01,636 --> 00:22:03,703 Yes, sir. 522 00:22:03,705 --> 00:22:06,222 This case could take a couple of months. 523 00:22:06,224 --> 00:22:07,473 You up to it? 524 00:22:07,475 --> 00:22:08,725 Yes. It's a good case. 525 00:22:08,727 --> 00:22:11,010 Ah. You'll see it through? 526 00:22:12,012 --> 00:22:14,213 I hope to. Why? 527 00:22:15,382 --> 00:22:18,268 You know the one thing I prize more than anything, Cary? 528 00:22:18,270 --> 00:22:19,385 It's loyalty. 529 00:22:19,887 --> 00:22:22,605 I had to learn it the hard way... scandal. 530 00:22:22,607 --> 00:22:23,856 Going to prison. 531 00:22:23,858 --> 00:22:26,576 I thought I knew the people that I could count on. 532 00:22:26,578 --> 00:22:29,445 Turns out there's only a handful that stuck by me. 533 00:22:30,447 --> 00:22:31,898 I got a call. 534 00:22:33,400 --> 00:22:34,834 Somebody saw you 535 00:22:34,836 --> 00:22:37,170 being interviewed at Lockhart/Gardner. 536 00:22:37,172 --> 00:22:38,871 - Sir, I wasn't... - You weren't being interviewed? 537 00:22:38,873 --> 00:22:40,089 No, I was. 538 00:22:40,091 --> 00:22:41,591 I was intending to tell you. 539 00:22:41,593 --> 00:22:43,576 But it just happened to slip your mind? 540 00:22:43,578 --> 00:22:45,077 No. 541 00:22:45,079 --> 00:22:46,729 That was wrong. 542 00:22:47,231 --> 00:22:48,881 I didn't know whether I wanted to leave. 543 00:22:48,883 --> 00:22:50,634 You wanted to know if there was a soft landing 544 00:22:50,636 --> 00:22:52,418 - before taking off? - Sir. 545 00:22:52,420 --> 00:22:54,587 I have lost respect here ever since I took a step down. 546 00:22:54,589 --> 00:22:56,756 Yeah, I know that. 547 00:22:58,592 --> 00:23:00,443 Do you respect me, Cary? 548 00:23:00,445 --> 00:23:02,612 Of course I respect you. 549 00:23:04,281 --> 00:23:07,033 Not enough to confide in me? 550 00:23:11,037 --> 00:23:12,288 You're right. 551 00:23:12,290 --> 00:23:14,374 My mistake. 552 00:23:14,376 --> 00:23:17,076 Well... 553 00:23:17,078 --> 00:23:19,963 I want you to hand off your cases to Geneva Pine. 554 00:23:19,965 --> 00:23:22,482 We'll still offer a month's severance. 555 00:23:25,051 --> 00:23:26,886 Thank you. 556 00:23:28,488 --> 00:23:30,673 I'm sorry it happened like this. 557 00:23:31,508 --> 00:23:34,960 You got to do what you got to do. 558 00:23:37,386 --> 00:23:39,236 Frank Peel. I reside 559 00:23:39,238 --> 00:23:41,104 at the Parnall Correctional Facility 560 00:23:41,106 --> 00:23:42,322 in Jackson County, Michigan. 561 00:23:42,324 --> 00:23:43,523 And you testified 562 00:23:43,525 --> 00:23:45,759 in the original Patrick Rooney murder case? 563 00:23:45,761 --> 00:23:47,944 Yes, I testified for the prosecution. 564 00:23:48,446 --> 00:23:49,496 Hey, Dick. 565 00:23:49,998 --> 00:23:51,331 Okay, let me step in here. 566 00:23:51,333 --> 00:23:53,383 What do you want to say, Mr. Peel? 567 00:23:53,385 --> 00:23:55,752 Well, it's not what I want to say. 568 00:23:55,754 --> 00:23:58,421 It's that I was a cellmate of Patrick Rooney's, 569 00:23:58,423 --> 00:24:00,807 and Dick over there paid me to say that he confessed. 570 00:24:00,809 --> 00:24:01,958 He paid you? 571 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 - With money? - No. 572 00:24:03,962 --> 00:24:06,930 He gave me a conjugal visit with my girlfriend, you know. 573 00:24:08,100 --> 00:24:09,349 And it was worth it. 574 00:24:09,351 --> 00:24:11,568 Thank you. Anything more, Mr. Klinenberg? 575 00:24:11,570 --> 00:24:12,936 No, Your Honor. 576 00:24:12,938 --> 00:24:14,187 A few questions, Your Honor. 577 00:24:14,689 --> 00:24:17,740 Mr. Peel, your testimony is, 578 00:24:17,742 --> 00:24:19,825 you were promised a conjugal visit in trade 579 00:24:19,827 --> 00:24:21,494 for your testimony against Rooney? 580 00:24:21,496 --> 00:24:23,496 That's right. What I said. 581 00:24:23,498 --> 00:24:26,250 And what promised to you to testify against Judge Cuesta? 582 00:24:28,252 --> 00:24:29,369 What do you mean? 583 00:24:29,371 --> 00:24:30,954 You're still in prison, aren't you? 584 00:24:30,956 --> 00:24:32,422 Uh-huh. 585 00:24:32,424 --> 00:24:34,541 Did the prosecution do what prosecutors often 586 00:24:34,543 --> 00:24:36,826 - do when they want damaging testimony? - Objection. 587 00:24:36,828 --> 00:24:38,845 No, Mr. Klinenberg. Go ahead, ma'am. 588 00:24:39,347 --> 00:24:43,466 Did they offer you leniency in trade for your testimony? 589 00:24:46,053 --> 00:24:48,104 Well, they offered to speak at my parole hearing, 590 00:24:48,106 --> 00:24:50,540 if that's what you mean, but I wouldn't 591 00:24:50,542 --> 00:24:51,674 call that paying, you know? 592 00:24:51,676 --> 00:24:53,393 It's just what friends do for friends. 593 00:24:53,395 --> 00:24:55,862 Okay, thank you, Mr. Peel. 594 00:24:55,864 --> 00:24:58,481 We don't need anything more from you. 595 00:25:00,400 --> 00:25:01,851 That was nicely done. 596 00:25:02,353 --> 00:25:03,987 Thank you, Your Honor. 597 00:25:05,389 --> 00:25:06,239 You what? 598 00:25:06,241 --> 00:25:08,241 I'm dating her. 599 00:25:09,743 --> 00:25:11,661 You're dating Callie Simko? 600 00:25:11,663 --> 00:25:15,198 Yes. Just recently. 601 00:25:15,900 --> 00:25:18,802 Will, I-I... I don't mean to intrude, 602 00:25:18,804 --> 00:25:22,222 but could you please keep your pants zipped? 603 00:25:22,224 --> 00:25:24,757 I didn't know you were bringing her in for an interview. 604 00:25:24,759 --> 00:25:26,810 If you had invited me in for the interview... 605 00:25:26,812 --> 00:25:28,561 Oh, yes, I'm the problem. The only reason 606 00:25:28,563 --> 00:25:30,230 we're interviewing anyone at all is because 607 00:25:30,232 --> 00:25:31,564 you vetoed Cary. 608 00:25:32,066 --> 00:25:33,900 She's good, isn't she? 609 00:25:34,402 --> 00:25:35,185 Callie. 610 00:25:35,187 --> 00:25:37,386 Yes. Howard liked her. 611 00:25:38,355 --> 00:25:40,773 She wanted men on her deserted island. 612 00:25:42,526 --> 00:25:44,677 Okay, let me figure something out. 613 00:25:45,679 --> 00:25:46,579 See? 614 00:25:47,081 --> 00:25:49,666 They really don't include you in the group. 615 00:25:49,668 --> 00:25:51,734 - Hmm. - They're using you. 616 00:25:52,236 --> 00:25:53,753 So, um... 617 00:25:54,455 --> 00:25:55,622 what do I do? 618 00:25:55,624 --> 00:25:57,740 Well, Julius Cain and I would like you 619 00:25:57,742 --> 00:26:00,593 to join us in voting Will out. 620 00:26:01,595 --> 00:26:02,712 I'm embarrassed to say, 621 00:26:02,714 --> 00:26:03,880 I used to be a heavy smoker. 622 00:26:03,882 --> 00:26:05,949 I'm embarrassed to say... I still am. 623 00:26:05,951 --> 00:26:07,567 You're kidding, Your Honor. 624 00:26:07,569 --> 00:26:08,718 You're killing yourself. 625 00:26:08,720 --> 00:26:10,053 Yeah, I know. My wife says 626 00:26:10,055 --> 00:26:11,254 she's kicking me out unless I quit. 627 00:26:11,256 --> 00:26:12,889 Have you tried the patch? 628 00:26:12,891 --> 00:26:14,257 No, but I will. 629 00:26:14,259 --> 00:26:16,143 - Anyway, you were the jury foreman? - Yes. 630 00:26:16,145 --> 00:26:17,944 And I was one of the last holdouts for not guilty. 631 00:26:18,446 --> 00:26:20,096 But you changed your vote to guilty? 632 00:26:20,598 --> 00:26:21,198 I'm sorry, Your Honor. 633 00:26:21,200 --> 00:26:22,866 - Do you mind if I take over? - Please. 634 00:26:22,868 --> 00:26:25,902 Yes. Once I voted guilty, we were unanimous. 635 00:26:25,904 --> 00:26:27,421 And why did you change your vote? 636 00:26:27,423 --> 00:26:28,822 There was this smoking area... 637 00:26:28,824 --> 00:26:31,741 a little courtyard outside the jury room... 638 00:26:31,743 --> 00:26:35,161 and I saw some evidence there during our last lunch break. 639 00:26:35,663 --> 00:26:36,963 First, I thought it was left there accidentally. 640 00:26:36,965 --> 00:26:39,015 And what was that evidence? 641 00:26:39,017 --> 00:26:40,183 Photos of the husband, 642 00:26:40,185 --> 00:26:43,136 Mr. Rooney, the accused, covered with blood. 643 00:26:43,138 --> 00:26:45,588 And this was evidence that was excluded 644 00:26:45,590 --> 00:26:48,558 from the trial because it was considered prejudicial? 645 00:26:48,560 --> 00:26:50,727 Yes, I guess we weren't supposed to see it. 646 00:26:50,729 --> 00:26:52,228 And why do you say that this evidence 647 00:26:52,230 --> 00:26:53,429 wasn't left there accidentally? 648 00:26:53,431 --> 00:26:55,431 Because I saw that man... the prosecutor over there... 649 00:26:55,433 --> 00:26:57,734 leaving the evidence there in the courtyard. 650 00:26:58,736 --> 00:26:59,969 Well, I didn't do that. 651 00:26:59,971 --> 00:27:01,738 I would never do that. 652 00:27:01,740 --> 00:27:03,072 We could play off faulty vision. 653 00:27:03,074 --> 00:27:04,357 The foreman used to wear glasses. 654 00:27:04,359 --> 00:27:05,775 It'll be hard to undercut her. 655 00:27:05,777 --> 00:27:07,493 Judge Wicks believed her. 656 00:27:09,946 --> 00:27:11,781 You had a co-counsel on the case, Your Honor? 657 00:27:11,783 --> 00:27:12,999 Yes, an ASA 658 00:27:13,001 --> 00:27:14,317 I supervised. Why? 659 00:27:14,319 --> 00:27:16,169 I saw a photo of him 660 00:27:16,171 --> 00:27:17,453 in the file somewhere. 661 00:27:17,955 --> 00:27:19,672 Yes, that's Lloyd Bullock. 662 00:27:19,674 --> 00:27:22,008 But he had nothing to do with the crime scene evidence. 663 00:27:22,010 --> 00:27:23,659 - He was a good man. - And you were balding, 664 00:27:23,661 --> 00:27:26,329 then, too, in 1992? 665 00:27:26,331 --> 00:27:28,932 He had nothing to do with the crime scene evidence. 666 00:27:28,934 --> 00:27:30,216 Yes, but during deliberation 667 00:27:30,218 --> 00:27:33,019 you weren't in complete control of that evidence. 668 00:27:33,021 --> 00:27:34,554 No, I was. 669 00:27:35,556 --> 00:27:37,523 Your Honor, they're saying that you leaked 670 00:27:37,525 --> 00:27:38,975 excluded evidence to the jury 671 00:27:38,977 --> 00:27:40,944 to win a verdict against an innocent man. 672 00:27:41,446 --> 00:27:42,511 Which you did not do, right? 673 00:27:42,513 --> 00:27:43,780 That's correct. 674 00:27:43,782 --> 00:27:46,282 Then we need to point our finger at someone else. 675 00:27:46,284 --> 00:27:47,984 Yes, but not at someone who's innocent. 676 00:27:47,986 --> 00:27:49,986 Well, how do you know he's innocent? 677 00:27:49,988 --> 00:27:52,188 I mean, this was a photo that was leaked. 678 00:27:52,690 --> 00:27:54,457 You had access to it. 679 00:27:54,459 --> 00:27:56,292 Your co-counsel had access to it. 680 00:27:56,294 --> 00:27:58,294 He was with me during deliberations. 681 00:27:58,296 --> 00:28:00,463 That's how I know that he didn't do it. 682 00:28:00,465 --> 00:28:01,664 During the whole deliberations? 683 00:28:01,666 --> 00:28:02,448 - Yes. - And you know that 684 00:28:02,450 --> 00:28:04,384 - for a fact? - I do. 685 00:28:04,386 --> 00:28:05,933 He didn't leave you once, even to go to the restroom? 686 00:28:05,935 --> 00:28:08,554 Oh, come on, what is this, the 3rd grade? 687 00:28:08,556 --> 00:28:10,206 I'm not naive. I know what you're doing here. 688 00:28:10,208 --> 00:28:11,507 You're defense attorneys. 689 00:28:11,509 --> 00:28:13,676 You poke holes in the prosecution's case, 690 00:28:13,678 --> 00:28:16,212 which is everything I've been disgusted by my entire life. 691 00:28:16,214 --> 00:28:17,347 Playing games with the truth. 692 00:28:17,349 --> 00:28:18,681 And when you're back on the bench, 693 00:28:18,683 --> 00:28:19,849 you can be disgusted again, 694 00:28:19,851 --> 00:28:21,150 but for the moment, we need 695 00:28:21,152 --> 00:28:23,236 to defend you, or you won't get back on the bench. 696 00:28:25,388 --> 00:28:26,439 Hey, Callie. 697 00:28:26,941 --> 00:28:29,158 I'm not going to be able to make it tonight. 698 00:28:30,160 --> 00:28:31,661 Yeah, sorry. 699 00:28:32,163 --> 00:28:34,197 Family stuff. Yeah. 700 00:28:34,899 --> 00:28:36,332 Yeah, I'll talk to you. 701 00:28:44,123 --> 00:28:45,174 What do you think? 702 00:28:45,176 --> 00:28:46,642 Don't touch it. 703 00:28:46,644 --> 00:28:48,611 It'll take care of itself. 704 00:28:49,113 --> 00:28:50,613 My name is Lloyd Bullock. 705 00:28:50,615 --> 00:28:54,216 I was an ASA and His Honor Cuesta's co-counsel in 1992. 706 00:28:54,718 --> 00:28:55,584 Hey, Richard. 707 00:28:55,586 --> 00:28:56,719 Lloyd. 708 00:28:56,721 --> 00:28:59,639 And you looked nothing like you do now back then? 709 00:28:59,641 --> 00:29:02,058 Well, we've all gotten older. 710 00:29:02,560 --> 00:29:03,592 Not all of us. 711 00:29:03,594 --> 00:29:07,480 I'm sorry to be delving into this, sir, but your hair... 712 00:29:07,482 --> 00:29:08,798 Objection, Your Honor. Relevance. 713 00:29:08,800 --> 00:29:10,149 No, I see where Mrs. Florrick is going with this. 714 00:29:10,151 --> 00:29:12,535 You used to be bald, Mr. Bullock? 715 00:29:12,537 --> 00:29:15,604 Balding. Yes, this is a hairweave. 716 00:29:15,606 --> 00:29:16,706 Ah, very good one. 717 00:29:16,708 --> 00:29:18,274 Thank you. I'm in real estate now. 718 00:29:18,276 --> 00:29:21,094 It's almost an occupational necessity. 719 00:29:21,096 --> 00:29:24,664 So, you used to look a bit like Judge Cuesta in 1992? 720 00:29:24,666 --> 00:29:27,050 I guess. With glasses, my hairline... 721 00:29:27,052 --> 00:29:29,969 And you were a smoker back then in 1992, weren't you? 722 00:29:29,971 --> 00:29:32,305 Yes. Not a heavy one, but yes. 723 00:29:32,307 --> 00:29:33,589 And so, you had access 724 00:29:33,591 --> 00:29:35,725 to the courtyard smoking area outside the jury room? 725 00:29:35,727 --> 00:29:38,261 Well, yeah, it was the one smoking area. 726 00:29:38,263 --> 00:29:39,345 And you were left in charge 727 00:29:39,347 --> 00:29:40,563 of all the evidence during deliberations? 728 00:29:42,565 --> 00:29:43,266 No. 729 00:29:43,768 --> 00:29:46,586 You weren't in charge of the prosecutorial evidence? 730 00:29:47,588 --> 00:29:48,304 No. 731 00:29:51,492 --> 00:29:54,360 My mistake. But you did have access to it? 732 00:29:54,362 --> 00:29:55,745 And you were to keep charge 733 00:29:55,747 --> 00:29:57,146 of admissible and inadmissible evidence? 734 00:29:57,148 --> 00:29:58,364 I think they're trying 735 00:29:58,366 --> 00:30:00,616 to suggest you left some inadmissible evidence 736 00:30:00,618 --> 00:30:01,701 in this smoking area 737 00:30:01,703 --> 00:30:03,419 to be seen by a juror. Is that what happened? 738 00:30:03,421 --> 00:30:04,653 No, Your Honor. 739 00:30:04,655 --> 00:30:05,755 No further questions. 740 00:30:05,757 --> 00:30:07,490 Yeah, well, I have a few. 741 00:30:07,492 --> 00:30:08,841 Mr. Bullock, did you go out 742 00:30:08,843 --> 00:30:11,010 into that courtyard during deliberations? 743 00:30:11,012 --> 00:30:13,229 - No, Your Honor. - Where were you during deliberations? 744 00:30:13,231 --> 00:30:14,547 With Mr. Cuesta. 745 00:30:14,549 --> 00:30:15,715 We were together the whole time. 746 00:30:16,217 --> 00:30:17,250 That true, Judge? 747 00:30:17,252 --> 00:30:20,269 Objection. Judge Cuesta isn't on the stand, Your Honor. 748 00:30:20,271 --> 00:30:23,306 Yes, and if this were a trial and not a Court of Inquiry, 749 00:30:23,308 --> 00:30:24,524 I wouldn't be doing this, 750 00:30:24,526 --> 00:30:25,608 but I am doing this. 751 00:30:25,610 --> 00:30:28,027 Your Honor, as one judge to another, 752 00:30:28,029 --> 00:30:30,146 was Mr. Bullock with you during deliberations, 753 00:30:30,148 --> 00:30:31,514 and therefore, unable 754 00:30:31,516 --> 00:30:34,100 to leave this excluded evidence for a juror? 755 00:30:40,306 --> 00:30:41,791 Yes, Your Honor, he was with me. 756 00:30:42,793 --> 00:30:44,076 For the whole deliberations? 757 00:30:44,428 --> 00:30:46,496 Yes, for the whole deliberations. 758 00:30:49,699 --> 00:30:51,134 Thank you. 759 00:30:51,886 --> 00:30:53,386 Think we can excuse this witness. 760 00:30:53,388 --> 00:30:54,704 Just a few questions. 761 00:30:54,706 --> 00:30:56,705 Quit while you're ahead, Mr. Klinenberg. 762 00:31:04,566 --> 00:31:07,934 These are the checks in question from Mr. Bishop's corporation. 763 00:31:09,436 --> 00:31:12,371 But this is a copy of an e-mail from Will Gardner. 764 00:31:12,373 --> 00:31:13,322 You will note 765 00:31:13,324 --> 00:31:16,041 that it is dated three weeks prior to the first check. 766 00:31:16,793 --> 00:31:18,944 "Kalinda, the client asked me to have you look 767 00:31:18,946 --> 00:31:21,497 "into matters we discussed at the meeting. 768 00:31:21,499 --> 00:31:22,865 "Please keep me posted. 769 00:31:22,867 --> 00:31:24,233 Thanks. Will." 770 00:31:24,735 --> 00:31:25,751 Seriously? 771 00:31:25,753 --> 00:31:26,502 It was work 772 00:31:26,504 --> 00:31:28,387 that was done for Lockhart-Gardner, and as such, 773 00:31:28,389 --> 00:31:29,588 it is covered by attorney-client privilege. 774 00:31:29,590 --> 00:31:31,724 If this is work done for Lockhart-Gardner, 775 00:31:31,726 --> 00:31:34,310 then why did Lemond Bishop pay Kalinda directly? 776 00:31:34,312 --> 00:31:35,794 That was an accounting error. 777 00:31:35,796 --> 00:31:37,012 - Mr. Bishop... - Come on. 778 00:31:37,014 --> 00:31:38,630 Mr. Bishop's business manager 779 00:31:38,632 --> 00:31:41,233 incorrectly cut the checks to Ms. Sharma directly. 780 00:31:41,235 --> 00:31:43,102 Having done so, the firm didn't want 781 00:31:43,104 --> 00:31:44,937 to double-bill their client, 782 00:31:44,939 --> 00:31:46,272 so they let it stand. 783 00:31:46,274 --> 00:31:49,107 You do realize I don't believe a word of this, don't you? 784 00:31:51,494 --> 00:31:52,861 Whatever. 785 00:31:53,363 --> 00:31:56,648 You tell Kalinda this isn't over. 786 00:31:59,836 --> 00:32:02,538 I think what we should do is push Diane out, also. 787 00:32:02,540 --> 00:32:05,624 - Hmm? - I mean, the question is, "Value added." 788 00:32:05,626 --> 00:32:07,460 Who adds, who doesn't, right? 789 00:32:07,462 --> 00:32:08,594 Yeah. Yeah, you're right. 790 00:32:08,596 --> 00:32:09,932 Hey, you. 791 00:32:09,934 --> 00:32:11,597 Coffee lid on the coffee cup. 792 00:32:11,599 --> 00:32:12,681 What are you thinking? 793 00:32:12,683 --> 00:32:14,166 Excuse me, Howard. I got to make a call. 794 00:32:14,168 --> 00:32:15,835 I think we should make our move before the summer. 795 00:32:15,837 --> 00:32:17,469 Summer's when things slow down. 796 00:32:17,471 --> 00:32:18,771 You know? 797 00:32:19,073 --> 00:32:20,889 I don't know, Howard. 798 00:32:20,891 --> 00:32:22,641 I really don't know. 799 00:32:22,643 --> 00:32:24,143 Please just forget I said anything. 800 00:32:24,145 --> 00:32:28,063 Can we just go back to us not talking? Please? 801 00:32:32,570 --> 00:32:33,571 Excuse me. 802 00:32:33,970 --> 00:32:36,121 You, uh, Mara Stokes? 803 00:32:37,958 --> 00:32:40,492 You prosecution or defense? 804 00:32:40,494 --> 00:32:41,994 I'm sorry? 805 00:32:41,996 --> 00:32:44,246 When I heard that Cuesta's head was on the chopping block, 806 00:32:44,248 --> 00:32:47,967 I figured one of you would come looking his investigator up. 807 00:32:47,969 --> 00:32:51,754 Plus, this place doesn't get too many customers like you. 808 00:32:51,756 --> 00:32:54,006 Then maybe you could help me. 809 00:32:54,008 --> 00:32:57,509 Did Cuesta bend the rules to get a conviction on Patrick Rooney? 810 00:32:57,511 --> 00:32:59,544 Straight shooter. 811 00:32:59,546 --> 00:33:01,713 I like your M.O. 812 00:33:01,715 --> 00:33:03,065 Kalinda. 813 00:33:03,067 --> 00:33:04,650 Well, Kalinda, 814 00:33:04,652 --> 00:33:08,270 Richard Cuesta fancied himself a true public servant, 815 00:33:08,272 --> 00:33:10,222 and he was gonna nail Patrick Rooney, 816 00:33:10,224 --> 00:33:11,907 come hell or high water. 817 00:33:11,909 --> 00:33:14,193 And did hell or high water ever come? 818 00:33:14,195 --> 00:33:15,694 May have. 819 00:33:15,696 --> 00:33:17,229 If you're like me, 820 00:33:17,231 --> 00:33:20,366 you have access to the state's attorney evidence locker, right? 821 00:33:20,368 --> 00:33:21,667 Yeah. 822 00:33:21,669 --> 00:33:25,087 Well, there's something that never... quite... 823 00:33:25,089 --> 00:33:26,905 sat right with me. 824 00:33:26,907 --> 00:33:29,191 - What is it? - Well, you'll find out. 825 00:33:32,762 --> 00:33:34,096 Thanks. 826 00:33:34,098 --> 00:33:37,850 Um... can I offer you a little life advice, Kalinda? 827 00:33:39,135 --> 00:33:40,585 Sure. 828 00:33:40,587 --> 00:33:42,754 Get out while you can. 829 00:33:45,558 --> 00:33:47,976 Just don't go into retail. 830 00:33:53,483 --> 00:33:55,818 Four purchases, all on 831 00:33:55,820 --> 00:33:58,770 Terri Rooney's credit card the day after her death. 832 00:33:58,772 --> 00:34:00,289 And more importantly, 833 00:34:00,291 --> 00:34:02,574 the day after Patrick Rooney was in custody. 834 00:34:02,576 --> 00:34:04,743 Meaning Rooney probably wasn't the killer. 835 00:34:04,745 --> 00:34:06,445 - You never saw these? - Do you have any idea 836 00:34:06,447 --> 00:34:08,014 how much evidence I had to sift through? 837 00:34:08,016 --> 00:34:11,783 Plus, I was carrying a dozen other cases... - Your Honor, 838 00:34:11,785 --> 00:34:13,285 - that is not an answer. - It was 839 00:34:13,287 --> 00:34:14,387 20 years ago, okay? 840 00:34:14,389 --> 00:34:15,671 I don't remember. 841 00:34:15,673 --> 00:34:17,923 I do not... recall 842 00:34:17,925 --> 00:34:19,308 seeing this evidence. 843 00:34:19,310 --> 00:34:21,626 You used to carry a big case load. 844 00:34:21,628 --> 00:34:24,012 Would you review every piece of evidence on every case? 845 00:34:24,014 --> 00:34:26,599 - That depended on how busy I was. - So what would you do 846 00:34:26,601 --> 00:34:28,817 with the evidence you couldn't review? 847 00:34:28,819 --> 00:34:31,053 - I'd farm it out. - To your co-counsel? 848 00:34:32,355 --> 00:34:33,805 No. 849 00:34:33,807 --> 00:34:34,934 I have to draw 850 00:34:34,936 --> 00:34:36,825 - a line somewhere. - Really? 851 00:34:36,826 --> 00:34:38,361 And this is where you choose to draw it? 852 00:34:38,363 --> 00:34:41,146 - Yes. - You had prosecutorial blinders on. 853 00:34:41,148 --> 00:34:43,916 You saw these photos of a mutilated wife, 854 00:34:43,918 --> 00:34:45,650 and you wanted to put someone away. 855 00:34:45,652 --> 00:34:47,836 That made you focus on the evidence that helped, 856 00:34:47,838 --> 00:34:50,155 and ignore the evidence that hurt. 857 00:34:50,624 --> 00:34:52,708 Well, then... I'm guilty. 858 00:34:52,710 --> 00:34:54,510 Your Honor, if you farmed out the review 859 00:34:54,512 --> 00:34:55,995 of this evidence to Lloyd Bullock 860 00:34:55,997 --> 00:34:57,797 and he didn't inform you of it, 861 00:34:57,799 --> 00:35:00,999 then this really is his fault, not yours. 862 00:35:07,240 --> 00:35:08,759 Do you think there's a hell? 863 00:35:11,411 --> 00:35:13,312 No. 864 00:35:13,314 --> 00:35:14,863 I don't, either. 865 00:35:15,898 --> 00:35:18,901 But then I meet lawyers... 866 00:35:19,103 --> 00:35:20,986 and I change my mind. 867 00:35:25,074 --> 00:35:26,408 Callie. 868 00:35:26,410 --> 00:35:28,660 I thought we were gonna... 869 00:35:29,913 --> 00:35:32,915 I didn't take the job. 870 00:35:32,917 --> 00:35:34,800 I just called Diane 871 00:35:34,802 --> 00:35:37,002 and told her. 872 00:35:38,338 --> 00:35:41,089 - You didn't take the job? - Nope. 873 00:35:42,375 --> 00:35:43,559 Look, 874 00:35:43,561 --> 00:35:46,228 I feel like I need to be very clear here. 875 00:35:46,230 --> 00:35:47,346 I never asked you... 876 00:35:47,348 --> 00:35:49,515 Oh, Will, just be quiet. 877 00:35:50,017 --> 00:35:51,683 You think it's about you? 878 00:35:51,685 --> 00:35:53,685 Men always think it's about them. 879 00:35:53,687 --> 00:35:56,155 I got a better offer... Bonnie, Abrams & O'Connell. 880 00:35:56,157 --> 00:35:58,557 They're gonna make me junior partner. 881 00:35:58,559 --> 00:36:01,243 Plus, it's closer to my apartment. 882 00:36:09,235 --> 00:36:10,919 I have baggage. 883 00:36:12,206 --> 00:36:15,090 Well, let's see it. 884 00:36:15,092 --> 00:36:16,525 Come on. 885 00:36:17,410 --> 00:36:19,578 You'll see it soon enough. 886 00:36:19,580 --> 00:36:20,712 Oh, yeah? 887 00:36:20,714 --> 00:36:23,632 Promises, promises. 888 00:36:29,521 --> 00:36:30,871 This is... 889 00:36:32,121 --> 00:36:33,171 is very generous. 890 00:36:33,273 --> 00:36:35,640 We think the salary is befitting our first choice. 891 00:36:36,142 --> 00:36:37,592 This is where you grew up, Cary. 892 00:36:37,594 --> 00:36:40,779 We'd love to have you come home. 893 00:36:41,531 --> 00:36:42,564 I'd be honored. 894 00:36:42,566 --> 00:36:44,282 Oh, we're gonna need you 895 00:36:44,284 --> 00:36:46,952 to hit the ground sprinting... we're stretched pretty thin right now. 896 00:36:46,954 --> 00:36:49,687 Load me up. 897 00:36:49,689 --> 00:36:51,856 Oh, I'm needed in court. 898 00:36:54,877 --> 00:36:56,828 Welcome back, Cary. 899 00:36:56,830 --> 00:36:59,214 Thank you. 900 00:37:03,385 --> 00:37:04,502 So... 901 00:37:04,504 --> 00:37:06,304 Yeah. Look, the only way this is gonna work 902 00:37:06,306 --> 00:37:08,390 is if we start with a clean slate. 903 00:37:08,392 --> 00:37:10,759 So I hereby declare any unresolved issues 904 00:37:10,761 --> 00:37:13,228 between us... 905 00:37:13,730 --> 00:37:15,230 officially resolved. 906 00:37:16,515 --> 00:37:17,899 Thank you. 907 00:37:18,651 --> 00:37:20,234 I'll get you an office lined up. 908 00:37:20,236 --> 00:37:21,903 And given your experience as Deputy S.A., 909 00:37:21,905 --> 00:37:25,223 we'd like you to take on some managerial responsibilities. 910 00:37:25,225 --> 00:37:26,992 Personnel related, if you're game. 911 00:37:26,994 --> 00:37:28,726 Yeah, sure. What is it? 912 00:37:29,428 --> 00:37:31,162 We need a slush fund. 913 00:37:32,447 --> 00:37:33,915 - Slush fund. - Yeah. 914 00:37:33,917 --> 00:37:37,735 For, uh, discretionary expenses. You know. 915 00:37:40,839 --> 00:37:42,374 Getting clients laid. 916 00:37:42,876 --> 00:37:45,377 This isn't my first lousy economy. 917 00:37:45,379 --> 00:37:47,178 That's a surefire way 918 00:37:47,180 --> 00:37:49,747 to keep business from walking out that door. 919 00:37:50,633 --> 00:37:52,767 Uh, hey. Hey. 920 00:37:53,902 --> 00:37:55,270 Excuse me. 921 00:37:56,256 --> 00:37:59,391 Hey. So, you're back. 922 00:37:59,393 --> 00:38:00,591 I am. 923 00:38:01,093 --> 00:38:03,445 - Is it gonna be okay for you? - Why wouldn't it? 924 00:38:05,480 --> 00:38:08,149 Um, I'm going for a drink later with some of the third-years. 925 00:38:08,151 --> 00:38:09,567 You want to meet us? 926 00:38:09,569 --> 00:38:10,869 Um... 927 00:38:10,871 --> 00:38:12,153 I don't know. I... 928 00:38:12,155 --> 00:38:14,873 - I have a lot on... - At Brando's. 929 00:38:15,275 --> 00:38:18,076 But thanks. Um, maybe next time. 930 00:38:21,780 --> 00:38:25,250 Nope. Never seen those credit card receipts before in my life. 931 00:38:25,252 --> 00:38:28,119 There are four receipts from Ms. Rooney's credit card, 932 00:38:28,121 --> 00:38:30,055 all after Patrick Rooney was in custody. 933 00:38:30,057 --> 00:38:31,139 I can understand 934 00:38:31,141 --> 00:38:33,641 missing one, but four? 935 00:38:33,643 --> 00:38:35,293 - Objection. Asked and answered. - Withdrawn. 936 00:38:35,795 --> 00:38:36,511 Was one of the tasks 937 00:38:36,513 --> 00:38:38,463 delegated to you by my client 938 00:38:38,465 --> 00:38:41,149 the compiling of all financial information 939 00:38:41,151 --> 00:38:42,484 - in this case? - Yes. 940 00:38:42,486 --> 00:38:44,069 So all the credit card receipts 941 00:38:44,071 --> 00:38:45,987 would have to cross your desk 942 00:38:45,989 --> 00:38:47,522 first, and then 943 00:38:47,524 --> 00:38:49,174 it would be your responsibility to alert 944 00:38:49,176 --> 00:38:51,476 - ASA questions. - If they had been discovered. 945 00:38:51,478 --> 00:38:52,610 And if they had, yes, 946 00:38:52,612 --> 00:38:54,479 I would have turned them over to Richard. 947 00:38:55,481 --> 00:38:57,749 You were injured in a car accident earlier in the year? 948 00:38:57,751 --> 00:39:00,001 - New Year's? - Yes. So? 949 00:39:00,003 --> 00:39:01,319 In May of that year, 950 00:39:01,321 --> 00:39:03,455 two months before Terri Rooney's case, 951 00:39:03,457 --> 00:39:06,841 did you register yourself at the CLR Clinic 952 00:39:06,843 --> 00:39:08,960 for an addiction to hydrocodone 953 00:39:08,962 --> 00:39:10,495 that you developed after that accident? 954 00:39:10,497 --> 00:39:12,797 Objection. Your Honor, this credit card information, 955 00:39:12,799 --> 00:39:15,633 it really incriminates the accused, not Mr.Bullock. - Except the accused was not 956 00:39:15,635 --> 00:39:16,684 the one addicted to painkillers. 957 00:39:16,686 --> 00:39:18,169 Which has nothing to do with these 958 00:39:18,171 --> 00:39:19,354 - credit card receipts. - Credit card receipts 959 00:39:19,356 --> 00:39:20,638 you didn't even know existed until we 960 00:39:20,640 --> 00:39:21,806 brought them to this court's attention. 961 00:39:21,808 --> 00:39:23,341 Yes, which you're only doing to reassign blame. 962 00:39:23,343 --> 00:39:25,360 Excuse me? Why would we do that? 963 00:39:25,922 --> 00:39:27,511 Why would we bring forward evidence 964 00:39:27,513 --> 00:39:28,696 that would be damaging to us? 965 00:39:28,698 --> 00:39:30,482 Because you were afraid I would bring it forward. 966 00:39:30,484 --> 00:39:32,033 Oh, Your Honor, I'm not sure 967 00:39:32,035 --> 00:39:33,535 whether to be flattered or outraged 968 00:39:33,537 --> 00:39:35,353 by the prosecutor's regard for our malevolence 969 00:39:35,355 --> 00:39:36,854 - and our... - Okay, okay. Okay. 970 00:39:36,856 --> 00:39:38,289 Both said your piece? Good. 971 00:39:38,291 --> 00:39:40,408 Let's just sit on down, stop posturing. 972 00:39:41,193 --> 00:39:43,378 Let's just talk, okay? 973 00:39:44,348 --> 00:39:46,197 Mr. Bullock... 974 00:39:46,199 --> 00:39:49,200 were you addicted to painkillers 975 00:39:49,202 --> 00:39:51,052 in 1992? 976 00:39:51,554 --> 00:39:54,055 Yes, Your Honor, I had a dependency problem, but I never... 977 00:39:54,057 --> 00:39:56,007 I understand that, sir. 978 00:39:56,009 --> 00:39:59,260 Did you mention this dependency to your co-counsel over there? 979 00:40:01,429 --> 00:40:02,229 No. 980 00:40:02,231 --> 00:40:03,381 Okay. 981 00:40:03,383 --> 00:40:04,899 Judge Cuesta... 982 00:40:05,701 --> 00:40:07,735 did you ever see any of these credit card receipts? 983 00:40:10,956 --> 00:40:11,923 No. 984 00:40:11,925 --> 00:40:13,158 Mm. 985 00:40:13,160 --> 00:40:15,393 And who had the responsibility 986 00:40:16,395 --> 00:40:17,828 - for this evidence? - Your Honor, I never saw-- 987 00:40:17,830 --> 00:40:20,281 Wait your turn, sir. I'm asking His Honor. 988 00:40:20,283 --> 00:40:22,116 Judge? 989 00:40:24,503 --> 00:40:27,272 My co-counsel had the responsibility. 990 00:40:30,625 --> 00:40:31,576 That is not true. 991 00:40:31,578 --> 00:40:34,128 Thank you, Mr. Bullock. 992 00:40:37,616 --> 00:40:39,100 Okay. 993 00:40:39,602 --> 00:40:41,719 You may step down, sir. 994 00:40:48,027 --> 00:40:50,562 I have no more questions. 995 00:40:58,288 --> 00:41:00,788 ♪ One, two, one, two, three, four! ♪ 996 00:41:00,790 --> 00:41:02,323 To Cary Agos. 997 00:41:02,325 --> 00:41:04,125 Welcome back to the dark side. 998 00:41:04,127 --> 00:41:05,660 To the dark side! 999 00:41:05,662 --> 00:41:07,245 And to Alicia Florrick, 1000 00:41:07,247 --> 00:41:08,946 who got a judge off today. 1001 00:41:08,948 --> 00:41:11,282 Ooh! Uh... 1002 00:41:11,284 --> 00:41:13,167 correction... 1003 00:41:13,169 --> 00:41:15,786 got a judge out of the penalty box today. 1004 00:41:15,788 --> 00:41:17,839 Congratulations! 1005 00:41:18,757 --> 00:41:21,259 You're running with the pack these days. 1006 00:41:21,261 --> 00:41:22,510 What? 1007 00:41:22,512 --> 00:41:24,345 Doing well. 1008 00:41:24,347 --> 00:41:26,514 You're light. 1009 00:41:26,516 --> 00:41:28,900 Oh, I don't know, Cary. 1010 00:41:28,902 --> 00:41:31,069 Sometimes I get it, I get the law, 1011 00:41:31,071 --> 00:41:32,654 I get what I'm doing here, 1012 00:41:32,656 --> 00:41:36,774 and then there are moments where I think, "What the..." 1013 00:41:36,776 --> 00:41:39,611 what am I doing?" 1014 00:41:39,613 --> 00:41:41,913 Um... you're helping people. 1015 00:41:42,315 --> 00:41:45,166 - A judge, like today? - Wasn't he innocent? 1016 00:41:46,501 --> 00:41:48,369 Does it matter? 1017 00:41:52,491 --> 00:41:54,509 Alicia... 1018 00:41:54,511 --> 00:41:56,544 I went away for two years, 1019 00:41:56,546 --> 00:41:58,346 now I'm back, 1020 00:41:58,348 --> 00:42:01,382 and I haven't learned a thing. 1021 00:42:02,784 --> 00:42:03,685 Two years of my life gone, 1022 00:42:03,687 --> 00:42:07,388 and I'm just as stupid as I... I was when I left law school. 1023 00:42:07,390 --> 00:42:09,691 Oh, it's okay. 1024 00:42:09,693 --> 00:42:12,610 What is there to learn? 1025 00:42:12,612 --> 00:42:14,562 That people lie. 1026 00:42:15,064 --> 00:42:18,015 And the people who judge, they lie the most. 1027 00:42:23,572 --> 00:42:25,540 What? 1028 00:42:25,542 --> 00:42:28,209 I'm here cheating with you. 1029 00:42:29,044 --> 00:42:31,245 Would you excuse me? 1030 00:42:51,261 --> 00:42:56,347 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 68160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.