Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:08,675
I'm not sure.
2
00:00:08,976 --> 00:00:10,527
You're not... sure?
3
00:00:10,777 --> 00:00:12,746
I don't know how to answer.
4
00:00:13,247 --> 00:00:14,306
- With the truth.
- I have
5
00:00:14,556 --> 00:00:16,725
- an obligation.
- No. You're a private investigator.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,852
You don't have
attorney-client privilege.
7
00:00:19,152 --> 00:00:21,105
Here's the problem, Kalinda-- the IRS
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,774
is investigating you
because of this check.
9
00:00:25,091 --> 00:00:26,991
$3,850.
10
00:00:27,444 --> 00:00:28,778
It was written
from what they determined
11
00:00:29,028 --> 00:00:30,489
is a dummy account,
and now they want
12
00:00:30,739 --> 00:00:32,315
accounting for
all your freelance work
13
00:00:32,565 --> 00:00:33,450
over the last three
14
00:00:33,767 --> 00:00:34,993
tax periods. So...
15
00:00:35,243 --> 00:00:36,620
you need to answer for these checks.
16
00:00:36,870 --> 00:00:39,540
- Answer for...? - What the nature of
the work was and who paid for it.
17
00:00:39,790 --> 00:00:41,891
So let's start with this check.
18
00:00:42,141 --> 00:00:45,713
$2,460 paid out by
19
00:00:46,044 --> 00:00:47,005
FRP Incorporated
20
00:00:47,345 --> 00:00:48,864
for three days' work.
21
00:00:49,257 --> 00:00:52,010
What was the nature of that
work and who paid for it?
22
00:00:52,260 --> 00:00:55,180
Look... I don't...
I don't mean to be guarded here.
23
00:00:55,753 --> 00:00:56,838
But you are being guarded here.
24
00:00:57,088 --> 00:00:58,706
Yes, but the difficulty is,
25
00:00:58,956 --> 00:01:01,437
is that I did this work for
someone you know, and...
26
00:01:01,687 --> 00:01:05,023
I think it would be unfair
to them to divulge it.
27
00:01:07,197 --> 00:01:10,083
It's not who you think.
28
00:01:10,333 --> 00:01:12,156
And who do I think?
29
00:01:13,435 --> 00:01:14,450
One second.
30
00:01:19,142 --> 00:01:20,242
Hi.
31
00:01:22,745 --> 00:01:25,085
Diane, do you have a minute?
32
00:01:30,319 --> 00:01:31,550
I did the work for Diane.
33
00:01:32,604 --> 00:01:33,305
Oh.
34
00:01:33,555 --> 00:01:37,139
Well... why wasn't it paid
through Lockhart/Gardner
35
00:01:37,389 --> 00:01:38,710
Well, it's not a work matter.
36
00:01:38,960 --> 00:01:41,929
Um, I'd rather stick
to generalities here.
37
00:01:42,330 --> 00:01:45,189
Okay. Uh, so how would
you define this work?
38
00:01:46,299 --> 00:01:47,483
Firearm lessons.
39
00:01:53,274 --> 00:01:55,240
Well, that helps.
40
00:01:55,490 --> 00:01:58,202
- Oh, uh, Diane wants to talk to you.
- Okay, thanks.
41
00:01:58,452 --> 00:02:00,454
We're gonna have to go over
the other checks, but...
42
00:02:05,652 --> 00:02:06,403
I just got a call
43
00:02:06,653 --> 00:02:08,462
asking me to sit on
a blue ribbon panel,
44
00:02:09,156 --> 00:02:10,839
and, uh, as you can see,
45
00:02:11,089 --> 00:02:12,674
I'm, uh, fairly busy.
46
00:02:12,924 --> 00:02:15,094
It's a routine civilian review
47
00:02:15,394 --> 00:02:18,063
of an IPRA, Independent
Police Review Authority.
48
00:02:18,564 --> 00:02:19,881
It's a police shooting.
49
00:02:20,131 --> 00:02:20,724
They asked for a replacement,
50
00:02:20,974 --> 00:02:22,518
and I suggested you.
51
00:02:22,768 --> 00:02:25,854
Me? Uh, wouldn't they want
someone with more experience?
52
00:02:26,104 --> 00:02:27,564
No. What they want is a woman.
53
00:02:28,672 --> 00:02:30,158
Well... I mean, this happens lot.
54
00:02:30,408 --> 00:02:32,194
They go fishing at the last
mite for a balance,
55
00:02:32,543 --> 00:02:34,696
uh, Republican or a woman.
56
00:02:34,946 --> 00:02:36,949
I mean, it's good for
your career and the firm.
57
00:02:37,199 --> 00:02:39,467
You work with judges
and influential lawyers.
58
00:02:39,826 --> 00:02:41,995
Yes. Thank you, I would
love to, Diane. - Good.
59
00:02:42,245 --> 00:02:44,071
I'll give them a call.
60
00:02:44,321 --> 00:02:46,917
And... thank you for my salary bump.
61
00:02:47,167 --> 00:02:49,128
Yes. I hear you're buying a house.
62
00:02:49,378 --> 00:02:51,130
Well, I'm-I'm making an offer today.
63
00:02:51,961 --> 00:02:52,840
Good.
64
00:02:56,099 --> 00:02:58,152
They were out of town so he gave me
65
00:02:58,402 --> 00:02:58,785
his tickets.
66
00:02:59,035 --> 00:03:01,370
Unbelievable-- best
seats I've ever had.
67
00:03:02,371 --> 00:03:04,623
- Practically courtside.
- Really?
68
00:03:04,873 --> 00:03:06,424
He's got he best seats
69
00:03:06,674 --> 00:03:07,688
in the center.
I'm telling you,
70
00:03:07,938 --> 00:03:09,796
I have never been
so close to the action...
71
00:03:10,046 --> 00:03:11,191
So you're the woman.
72
00:03:12,514 --> 00:03:14,232
Oh, I guess I am.
73
00:03:14,482 --> 00:03:15,487
I'm the black.
74
00:03:16,818 --> 00:03:18,615
Mike, how are you!
75
00:03:18,865 --> 00:03:20,659
Pastor Damon,
I'm so glad you could make it.
76
00:03:20,909 --> 00:03:22,703
I have a tape of one of your
sermons running in my car.
77
00:03:22,953 --> 00:03:24,705
Now, that is dangerous.
78
00:03:24,955 --> 00:03:26,832
And you know
His Honor Peter Dunaway.
79
00:03:27,082 --> 00:03:28,959
- Nice to see you again.
- And his Equally-honorable
80
00:03:29,209 --> 00:03:31,503
- Harvey Winter. - Okay, we're gonna
have to cut that out or you're gonna
81
00:03:31,753 --> 00:03:32,755
be "honoring" it up a day.
82
00:03:33,005 --> 00:03:34,552
Gentlemen, it's good to meet you.
83
00:03:34,802 --> 00:03:35,632
Chicago,
84
00:03:35,882 --> 00:03:39,678
to my mind, has the best
justice money can buy.
85
00:03:39,928 --> 00:03:41,847
Alicia Florrick.
86
00:03:42,097 --> 00:03:43,094
Now, this truly is an honor.
87
00:03:43,344 --> 00:03:44,996
Mike Kresteva,
of Sellers, Kresteva & Landry.
88
00:03:45,246 --> 00:03:46,101
Thank you
89
00:03:46,351 --> 00:03:47,831
- for doing this.
- Oh, no, no.
90
00:03:48,081 --> 00:03:49,166
Ank you for the invite.
91
00:03:49,416 --> 00:03:51,835
Although I have to admit
I feel a little... outclassed.
92
00:03:52,085 --> 00:03:53,192
Ah. Well, here's the trick.
93
00:03:53,442 --> 00:03:55,706
Without the robes,
these judges are just pussycats.
94
00:03:56,194 --> 00:03:56,940
Ist that so, Harv?
95
00:03:57,190 --> 00:03:59,542
Whatever he said about me,
he's lying.
96
00:03:59,792 --> 00:04:03,535
- You've been in my court-- Ms...
- Florrick.
97
00:04:03,785 --> 00:04:05,881
A woman and a connection to
the state's attorney's office.
98
00:04:06,131 --> 00:04:06,914
Nice bank shot, Mike.
99
00:04:07,164 --> 00:04:08,483
And I believe you know
100
00:04:08,733 --> 00:04:10,417
the incredibly handsome
Harvey Winter.
101
00:04:10,667 --> 00:04:12,154
I'm a friend of your
husband's, Mrs. Florrick.
102
00:04:12,404 --> 00:04:13,462
I'm glad to see he's thriving.
103
00:04:13,712 --> 00:04:15,798
- Thank you.
-Well, I think that's all of us
104
00:04:16,048 --> 00:04:16,992
Shall we get started?
105
00:04:17,242 --> 00:04:18,509
We ask you, Lord,
106
00:04:18,759 --> 00:04:21,295
to give us a strong mind
and discerning spirit.
107
00:04:21,545 --> 00:04:25,349
We ask that the witnesses
answer honestly and completely.
108
00:04:25,599 --> 00:04:30,687
And, as always, we ask that your
truth guide us in all things.
109
00:04:30,989 --> 00:04:32,356
In Jesus' name we pray.
110
00:04:32,606 --> 00:04:33,507
Amen.
111
00:04:33,757 --> 00:04:35,234
Thank you, Pastor.
112
00:04:35,484 --> 00:04:38,112
We are reviewing IPRA packet log
113
00:04:38,362 --> 00:04:40,406
number 166616.
114
00:04:40,656 --> 00:04:44,184
Officer-involved shooting
at the Addison El platform.
115
00:04:44,434 --> 00:04:45,661
You'll find your packet
116
00:04:45,969 --> 00:04:46,787
front of you.
117
00:04:47,037 --> 00:04:47,955
As blue ribbon
118
00:04:48,205 --> 00:04:49,957
panel chair, I would ask
119
00:04:50,207 --> 00:04:51,490
for standard five-minute
questioning periods
120
00:04:51,740 --> 00:04:52,584
for all panelists.
121
00:04:52,908 --> 00:04:54,461
All those in favor?
122
00:04:54,711 --> 00:04:56,729
- Aye.
- All those opposed?
123
00:04:56,979 --> 00:04:58,530
Motion passes.
I would also advise
124
00:04:58,780 --> 00:05:01,301
that we confine the witness
list to the four witnesses
125
00:05:01,617 --> 00:05:03,220
in the IPRA report.
126
00:05:03,470 --> 00:05:04,904
- All those in favor?
- Aye.
127
00:05:05,154 --> 00:05:06,421
All those opposed?
128
00:05:06,922 --> 00:05:07,433
Good.
129
00:05:07,683 --> 00:05:09,852
Well, then I would suggest
we call our first witness.
130
00:05:11,125 --> 00:05:13,397
How's it going
down there, Mrs. Florrick?
131
00:05:14,094 --> 00:05:15,274
Just trying to catch up.
132
00:05:15,596 --> 00:05:17,246
You're doing just fine.
133
00:05:17,664 --> 00:05:18,485
We were working undercover.
134
00:05:18,735 --> 00:05:21,052
There were a series of holdups,
female passengers
135
00:05:21,302 --> 00:05:22,687
at North Side El platforms.
136
00:05:22,937 --> 00:05:25,856
Officer Trina Coffey and myself
were tasked with a decoy detail.
137
00:05:26,106 --> 00:05:27,119
And you came across
138
00:05:27,369 --> 00:05:28,793
- a perp?
- Yes.
139
00:05:29,043 --> 00:05:30,164
A two-time felon.
140
00:05:30,944 --> 00:05:32,416
He tried to hold up Officer Coffey.
141
00:05:32,666 --> 00:05:36,462
We announced ourselves as police
officers, pulled our firearms,
142
00:05:36,712 --> 00:05:39,256
threw him to the ground,
and that's when I saw...
143
00:05:40,285 --> 00:05:43,406
at the end of the platform, a man
advancing towards us with a handgun
144
00:05:43,656 --> 00:05:44,845
And this was the victim,
145
00:05:45,095 --> 00:05:47,848
- Roland Masters?
- I yelled "gun."
146
00:05:48,098 --> 00:05:49,412
My partner...
147
00:05:49,662 --> 00:05:52,415
uh, Officer Coffey...
148
00:05:52,665 --> 00:05:54,855
turned and fired on the...
149
00:05:56,600 --> 00:05:57,668
on Mr. Masters.
150
00:05:57,919 --> 00:06:01,695
And unfortunately, Mr.
Masters saw your undercover clothes
151
00:06:01,945 --> 00:06:04,740
and thought you were trying
to mug this thief. - Yes.
152
00:06:05,376 --> 00:06:07,117
- He was being a Good Samaritan.
- But you thought
153
00:06:07,367 --> 00:06:09,161
he was another perp
trying to shoot you.
154
00:06:11,915 --> 00:06:12,533
Thank you, Officer.
155
00:06:12,783 --> 00:06:14,416
I'm sorry you have
to go through this.
156
00:06:14,666 --> 00:06:16,319
Any questions, Your Honor Dunaway?
157
00:06:16,820 --> 00:06:18,605
Yes, uh, just one.
158
00:06:18,855 --> 00:06:21,423
You identified yourselves
as police officers?
159
00:06:21,673 --> 00:06:23,634
- Yes.
- So why do you think
160
00:06:23,884 --> 00:06:25,177
the victim kept advancing on you?
161
00:06:25,496 --> 00:06:28,097
My guess is, he didn't hear us.
162
00:06:28,347 --> 00:06:31,016
There was an express train
on the facing track.
163
00:06:31,266 --> 00:06:33,477
He probably didn't
hear us over the noise.
164
00:06:33,727 --> 00:06:34,812
Thank you, Officer.
Nothing else.
165
00:06:35,062 --> 00:06:36,156
Your Honor Winter, five minutes.
166
00:06:36,406 --> 00:06:37,231
No questions.
167
00:06:37,481 --> 00:06:38,732
Mr. Adams, five minutes.
168
00:06:38,982 --> 00:06:40,160
- No questions.
- Mr. Danforth?
169
00:06:40,410 --> 00:06:41,318
Nothing.
170
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
Pastor Damon, five minutes.
171
00:06:43,737 --> 00:06:44,446
No, I'm fine.
172
00:06:44,696 --> 00:06:46,240
Mrs. Florrick, five minutes.
173
00:06:47,015 --> 00:06:48,033
I...
174
00:06:53,755 --> 00:06:55,656
No questions.
175
00:06:56,407 --> 00:06:57,710
All by a show of hands?
176
00:07:01,128 --> 00:07:01,679
Eight votes.
177
00:07:01,929 --> 00:07:03,924
The motion to remove Will Gardner
178
00:07:04,174 --> 00:07:07,051
from name partnership and replace
him with David Lee also fails.
179
00:07:07,302 --> 00:07:09,320
This is all backward--
we should vote Will out,
180
00:07:09,570 --> 00:07:10,681
then vote for a replacement.
181
00:07:10,931 --> 00:07:12,391
- That's not how we do things here.
- Because you
182
00:07:12,641 --> 00:07:14,125
- know it'll pass.
- This firm is limping
183
00:07:14,375 --> 00:07:16,093
without a full lawyer as
fellow name partner, Diane.
184
00:07:16,343 --> 00:07:18,295
You just want to hav
an equal vote with her.
185
00:07:18,689 --> 00:07:21,031
I want there to be a balance
of power at the top.
186
00:07:21,525 --> 00:07:22,665
Excuse me, gentlemen,
unless you have more business...
187
00:07:22,915 --> 00:07:24,069
It's my understanding Mr. Gardner's
188
00:07:24,319 --> 00:07:26,447
still a profit participant
while suspended
189
00:07:26,697 --> 00:07:28,866
as a lawyer.
I move that...
190
00:07:30,555 --> 00:07:32,327
Could someone put that
into motion words for me?
191
00:07:32,577 --> 00:07:36,081
I move that Will be precluded
from sharing in any firm revenues
192
00:07:36,331 --> 00:07:38,948
during the time in which he
is not actively practicing law.
193
00:07:39,198 --> 00:07:41,420
- I second. Call the question.
- Diane, can I have a word.
194
00:07:42,066 --> 00:07:43,714
- No.
- A name partner is asking
195
00:07:43,964 --> 00:07:44,753
for word.
196
00:07:45,003 --> 00:07:47,009
You can have your vote afterward.
197
00:07:49,374 --> 00:07:50,679
Are they watching us?
198
00:07:50,929 --> 00:07:52,264
Oh, yeah.
199
00:07:52,660 --> 00:07:53,911
How am I looking?
200
00:07:54,412 --> 00:07:55,912
Little more worried.
201
00:07:59,014 --> 00:08:01,268
Do you think this'll appease them,
me giving up my profits?
202
00:08:01,518 --> 00:08:03,609
They're still coming after your seat.
203
00:08:03,859 --> 00:08:06,528
As long as the three
are divided, I'm fine.
204
00:08:06,778 --> 00:08:08,447
Pretty soon they're
gonna figure that out.
205
00:08:09,159 --> 00:08:11,116
Ronnie, I'm sorry for your loss,
206
00:08:11,366 --> 00:08:14,411
but can you help us out here at all?
207
00:08:15,380 --> 00:08:17,790
It's just, you were the only
witness on the platform.
208
00:08:18,040 --> 00:08:21,436
You saw your father being shot?
209
00:08:22,605 --> 00:08:23,629
Did he hear
210
00:08:23,879 --> 00:08:25,589
the police announce themselves?
211
00:08:27,843 --> 00:08:29,426
My dad...
212
00:08:30,608 --> 00:08:32,388
he helped everyone.
213
00:08:32,638 --> 00:08:34,816
Your dad held everyone,
is that what you said?
214
00:08:35,317 --> 00:08:35,808
Didn't matter
215
00:08:36,058 --> 00:08:38,437
who you were.
216
00:08:39,061 --> 00:08:40,005
Anybody.
217
00:08:40,255 --> 00:08:41,814
He give you money...
218
00:08:42,591 --> 00:08:44,491
He'd...
219
00:08:47,360 --> 00:08:48,661
Pastor.
220
00:08:50,531 --> 00:08:52,165
Son...
221
00:08:54,368 --> 00:08:56,069
I am so sorry,
222
00:08:56,470 --> 00:08:58,389
but the best way to honor your father
223
00:08:58,639 --> 00:09:00,165
is to help us here.
224
00:09:00,807 --> 00:09:02,584
Did you hear the policeman
225
00:09:02,834 --> 00:09:04,712
yelling, "Police"?
226
00:09:06,929 --> 00:09:07,756
You didn't?
227
00:09:08,006 --> 00:09:10,614
It was too noisy to hear?
228
00:09:17,406 --> 00:09:19,143
Pete, do you have anything?
Five minutes.
229
00:09:19,393 --> 00:09:20,310
Nothing here.
230
00:09:20,560 --> 00:09:21,911
- Harvey?
- No questions.
231
00:09:22,161 --> 00:09:22,896
- Nothing here.
- Eric?
232
00:09:23,146 --> 00:09:24,440
- I'm good.
- Russ, any questions?
233
00:09:24,690 --> 00:09:27,192
- Nothing.
- Mrs. Florrick?
234
00:09:28,452 --> 00:09:29,485
Ronnie,
235
00:09:29,735 --> 00:09:31,989
Officer Zimmerman said that there was
236
00:09:32,239 --> 00:09:35,075
an express train running
on the facing track,
237
00:09:35,706 --> 00:09:38,120
and he thought that's why
you and your dad didn't hear--
238
00:09:38,370 --> 00:09:40,744
is that what happened?
239
00:09:41,245 --> 00:09:41,874
I know it's tough
240
00:09:42,180 --> 00:09:44,614
to be here, I know.
241
00:09:46,417 --> 00:09:48,047
But this is about your dad,
242
00:09:48,452 --> 00:09:51,091
so... tell me, just me.
243
00:09:56,125 --> 00:09:57,431
Is that what happened?
244
00:10:00,463 --> 00:10:01,563
No.
245
00:10:02,715 --> 00:10:05,000
That's not why you didn't hear?
246
00:10:06,001 --> 00:10:06,565
Then why didn't you?
247
00:10:06,869 --> 00:10:08,567
Because...
248
00:10:09,204 --> 00:10:10,527
they didn't say anything.
249
00:10:11,673 --> 00:10:14,531
The undercover officers
didn't say anything?
250
00:10:14,781 --> 00:10:16,429
But you wouldn't have heard, anyway.
251
00:10:16,679 --> 00:10:18,285
Because of the passing train.
252
00:10:18,535 --> 00:10:19,599
No, no.
253
00:10:19,849 --> 00:10:21,622
You could hear everything.
254
00:10:21,872 --> 00:10:23,334
There wasn't any noise.
255
00:10:23,584 --> 00:10:24,875
Except the passing train.
256
00:10:25,125 --> 00:10:26,572
There was a train that stopped.
257
00:10:26,822 --> 00:10:29,641
It blocked out the
sound, but the cops...
258
00:10:29,891 --> 00:10:33,144
the cops didn't say a thing.
259
00:10:33,394 --> 00:10:35,595
They just...
260
00:10:42,601 --> 00:10:44,354
My dad...
261
00:10:44,604 --> 00:10:47,473
he went over to help...
262
00:10:48,508 --> 00:10:51,010
...and they shot him.
263
00:10:53,046 --> 00:10:55,565
They killed him.
264
00:10:55,815 --> 00:10:58,016
And no one...
265
00:10:58,517 --> 00:11:01,086
no one wants to believe me.
266
00:11:05,874 --> 00:11:07,000
Good work.
267
00:11:07,250 --> 00:11:08,344
- See you tomorrow.
- Tomorrow, huh?
268
00:11:08,594 --> 00:11:09,920
You bet.
269
00:11:12,964 --> 00:11:13,849
Mrs. Florrick.
270
00:11:14,099 --> 00:11:15,092
- Hi.
- Your Honor.
271
00:11:16,267 --> 00:11:18,304
I'm out of the robes
so just Pete here.
272
00:11:18,886 --> 00:11:20,222
You don't need to impress us.
273
00:11:21,105 --> 00:11:21,923
I don't?
274
00:11:22,173 --> 00:11:23,659
You're here.
You have a seat at the table.
275
00:11:23,909 --> 00:11:25,477
That's impressing us enough.
276
00:11:25,727 --> 00:11:27,228
You don't need to be clever.
277
00:11:27,479 --> 00:11:28,696
Oh, I didn't think I was.
278
00:11:28,946 --> 00:11:30,732
Your questioning.
Everybody new to the panel
279
00:11:30,982 --> 00:11:32,735
thinks they're gonna
reinvent the wheel.
280
00:11:32,985 --> 00:11:34,035
You don't have to.
281
00:11:34,285 --> 00:11:37,854
It's a wheel, it works fine.
282
00:12:10,606 --> 00:12:12,190
Sorry I'm late.
283
00:12:12,440 --> 00:12:13,292
- You didn't need me in there?
- No.
284
00:12:13,542 --> 00:12:15,627
It went pretty fast.
They said, "no."
285
00:12:15,877 --> 00:12:17,563
They want the asking price.
286
00:12:17,813 --> 00:12:19,698
Did you tell them I could
offer a quick closing date?
287
00:12:20,115 --> 00:12:21,116
Yeah. They wouldn't budge.
288
00:12:21,516 --> 00:12:23,327
I can't do higher.
289
00:12:23,577 --> 00:12:25,537
I can't do the down payment.
290
00:12:26,453 --> 00:12:27,438
There's something you can try.
291
00:12:27,688 --> 00:12:29,374
It sometimes works.
292
00:12:29,624 --> 00:12:31,293
- What's that?
- You can write a letter.
293
00:12:31,626 --> 00:12:33,420
Personal stationery, handwrite it.
294
00:12:33,670 --> 00:12:35,813
Tell her what it would
mean to move back in. - Her?
295
00:12:36,063 --> 00:12:36,981
Gilda, the wife.
296
00:12:37,231 --> 00:12:38,842
I think she's the one
making the decisions.
297
00:12:39,199 --> 00:12:41,485
You have an advantage
over the other offers;
298
00:12:41,735 --> 00:12:44,637
You lived here.
299
00:12:49,227 --> 00:12:51,976
What the house means to me.
300
00:13:13,997 --> 00:13:14,670
So, Officer Coffey,
301
00:13:15,033 --> 00:13:16,251
what happened next?
302
00:13:16,501 --> 00:13:17,720
I heard my partner yell, "gun."
303
00:13:17,970 --> 00:13:20,638
I spun around and saw
a man charging at us.
304
00:13:21,139 --> 00:13:22,391
And that's why you fired?
305
00:13:22,641 --> 00:13:24,054
Yes, sir.
306
00:13:24,304 --> 00:13:26,093
Thank you, ma'am.
I'm finished.
307
00:13:26,343 --> 00:13:27,558
Pastor Damon, five minutes.
308
00:13:27,808 --> 00:13:29,263
No. I'm, I'm fine.
309
00:13:29,513 --> 00:13:30,932
- Judge Dunaway?
- Nohing from me, Mike.
310
00:13:31,182 --> 00:13:31,895
- Russ?
- Nothing.
311
00:13:32,249 --> 00:13:33,501
- Eric?
- No questions.
312
00:13:33,751 --> 00:13:35,169
Mrs. Florrick? Five minutes?
313
00:13:35,419 --> 00:13:36,304
Yes, thank you.
314
00:13:36,554 --> 00:13:38,406
You remember yelling
you were police officers
315
00:13:38,656 --> 00:13:40,140
when you threw the arrestee
to the ground?
316
00:13:40,390 --> 00:13:41,475
- Yes, ma'am.
- And you remember
317
00:13:41,725 --> 00:13:42,810
an express train
318
00:13:43,060 --> 00:13:45,412
racing through the station
when you yelled "police"?
319
00:13:45,662 --> 00:13:47,870
Yes, ma'am, that's
why the victim didn't hear us.
320
00:13:48,120 --> 00:13:49,913
Was there a stopped train
on your track?
321
00:13:50,333 --> 00:13:51,999
Yes, ma'am, the 11:35 red line.
322
00:13:52,368 --> 00:13:53,235
So...
323
00:13:53,636 --> 00:13:56,253
didn't it block out the noise
of the passing train?
324
00:13:57,673 --> 00:13:58,991
I-I don't understand, ma'am.
325
00:13:59,241 --> 00:14:00,059
Didn't the parked train
326
00:14:00,309 --> 00:14:02,243
block the noise of the passing train?
327
00:14:03,244 --> 00:14:03,894
No.
328
00:14:04,386 --> 00:14:05,346
That's odd.
329
00:14:05,847 --> 00:14:06,566
Because I was there last night
330
00:14:06,816 --> 00:14:07,900
and I could hear...
331
00:14:08,150 --> 00:14:09,516
- Wait a minute...
- Mrs. Florrick.
332
00:14:09,918 --> 00:14:10,601
Yes?
333
00:14:11,652 --> 00:14:13,270
That is not your position.
334
00:14:15,223 --> 00:14:18,458
Let's move this panel
into executive session, please.
335
00:14:19,459 --> 00:14:21,945
Officer Coffey, we'll call you back
in a few minutes.
336
00:14:23,831 --> 00:14:25,324
I wasn't there to investigate.
337
00:14:25,574 --> 00:14:27,451
You just happened to be in that
particular station last night?
338
00:14:27,701 --> 00:14:29,086
- Yes.
- Mr. Chairman,
339
00:14:29,786 --> 00:14:31,589
I move that the panel
censure Mrs. Florrick.
340
00:14:31,839 --> 00:14:32,890
- Second.
- Excuse me.
341
00:14:33,140 --> 00:14:34,892
I'm not sure what I've done wrong.
342
00:14:35,142 --> 00:14:37,027
- You went out and investigated.
- I was there, I observed.
343
00:14:37,277 --> 00:14:39,262
Don't interrupt me.
We are like a jury.
344
00:14:39,512 --> 00:14:40,631
A jury can't investigate.
345
00:14:40,881 --> 00:14:41,999
We're not the cops, honey.
346
00:14:42,249 --> 00:14:43,165
It's true, Mrs. Florrick.
347
00:14:43,415 --> 00:14:44,301
There's nothing in the rules exactly
348
00:14:44,717 --> 00:14:46,261
preventing us from investigating,
349
00:14:46,619 --> 00:14:48,305
but it's traditional that our review
350
00:14:48,555 --> 00:14:50,006
stick to the evidence on hand.
351
00:14:50,256 --> 00:14:51,522
I didn't know that.
352
00:14:52,023 --> 00:14:54,226
As you know, am new to this.
353
00:14:58,196 --> 00:14:58,899
Good.
354
00:14:59,797 --> 00:15:01,282
Well, I would advise
against a censure.
355
00:15:01,532 --> 00:15:02,350
But, now
356
00:15:02,600 --> 00:15:03,785
that we're all on the same page,
357
00:15:04,035 --> 00:15:05,572
shall we break for lunch?
358
00:15:08,338 --> 00:15:09,773
I am so sorry.
359
00:15:10,375 --> 00:15:11,537
I was held up.
360
00:15:12,077 --> 00:15:13,278
I'm sorry, Ms. Sharma.
361
00:15:13,528 --> 00:15:15,124
That's quite all right,
Mrs. Florrick.
362
00:15:15,374 --> 00:15:16,965
It gave us time to get acquainted.
363
00:15:17,215 --> 00:15:19,501
Uh, Mr. Lesher, is it?
364
00:15:19,751 --> 00:15:20,736
Yes.
365
00:15:20,986 --> 00:15:22,297
This is Mr. Finerman and Mr. Hark.
366
00:15:22,547 --> 00:15:24,289
Welcome to the Internal
Revenue Service.
367
00:15:24,539 --> 00:15:25,290
We've been reviewing your
368
00:15:25,540 --> 00:15:26,842
petition for an Offer and Compromise.
369
00:15:27,092 --> 00:15:28,929
- I'm afraid we need more information.
- Okay, uh, well,
370
00:15:29,179 --> 00:15:30,462
why don't you tell us
in greater detail
371
00:15:30,712 --> 00:15:32,891
what it is you need,
and we'll be glad to supply it.
372
00:15:33,141 --> 00:15:34,483
The exact names
of Ms. Sharma's employers
373
00:15:34,733 --> 00:15:35,978
and the nature of the employment.
374
00:15:36,228 --> 00:15:37,352
Actually, that is in our petition.
375
00:15:37,602 --> 00:15:39,471
I have more copies, if you need them.
376
00:15:39,940 --> 00:15:40,805
No, no, no.
We reviewed it.
377
00:15:41,055 --> 00:15:42,024
It's very vague.
378
00:15:42,274 --> 00:15:43,402
Employment is listed
379
00:15:43,652 --> 00:15:45,777
as "research" or "background check."
380
00:15:46,027 --> 00:15:47,156
We need more specifics.
381
00:15:47,406 --> 00:15:48,197
Why?
382
00:15:48,448 --> 00:15:50,115
Why do we need more specifics?
383
00:15:50,365 --> 00:15:50,993
Yes.
384
00:15:51,616 --> 00:15:53,787
I don't think we need
to explain that.
385
00:15:54,037 --> 00:15:55,254
Ms. Sharma is not being accused
386
00:15:55,504 --> 00:15:58,709
of breaking any laws or
exploiting any loopholes.
387
00:15:58,959 --> 00:16:01,170
She was a passive recipient
of a check that you believe
388
00:16:01,420 --> 00:16:03,088
came from a dummy
account, that's all.
389
00:16:03,338 --> 00:16:05,674
That does not open her up
to a fishing expedition.
390
00:16:05,924 --> 00:16:07,176
Now we have come here in good faith
391
00:16:07,426 --> 00:16:08,717
to Offer and Compromise.
392
00:16:08,967 --> 00:16:09,835
We did not come here
393
00:16:10,085 --> 00:16:11,638
to be shaken down
for more information.
394
00:16:11,888 --> 00:16:14,473
We are not in the business
of shaking down,
395
00:16:14,933 --> 00:16:16,275
but we need more specific information
396
00:16:16,525 --> 00:16:17,728
as to the exact nature...
397
00:16:17,978 --> 00:16:19,278
What was that about?
398
00:16:19,528 --> 00:16:21,730
Why even call us in if they weren't
gonna Offer and Compromise?
399
00:16:21,980 --> 00:16:23,198
You got a little hot in there.
400
00:16:23,448 --> 00:16:25,350
I did. I seem to be
banging my head against
401
00:16:25,600 --> 00:16:26,652
the bureaucratic wall today,
402
00:16:26,902 --> 00:16:28,737
and I don't like my time
wasted in pointless meetings.
403
00:16:28,987 --> 00:16:31,241
Alicia, that wasn't the meeting.
404
00:16:31,573 --> 00:16:32,741
It wasn't?
What do you mean?
405
00:16:32,991 --> 00:16:35,327
The laptop on the desk--
someone was watching us.
406
00:16:35,577 --> 00:16:36,628
Who?
407
00:16:36,878 --> 00:16:37,998
I have no idea, but...
408
00:16:38,248 --> 00:16:40,380
they want something from me.
409
00:16:49,456 --> 00:16:51,762
If you want something from us,
you call my office.
410
00:16:52,012 --> 00:16:53,555
Stop playing through intermediaries.
411
00:16:57,848 --> 00:17:00,433
I lost my house.
I'm using it.
412
00:17:07,641 --> 00:17:09,561
Dear Gilda,
413
00:17:09,811 --> 00:17:11,240
As you probably know...
414
00:17:14,414 --> 00:17:16,282
...I lived in your house before you.
415
00:17:16,784 --> 00:17:18,330
I saw my children grow up there.
416
00:17:19,503 --> 00:17:21,603
I saw...
417
00:17:33,178 --> 00:17:34,853
I'm gonna get you!
418
00:17:35,103 --> 00:17:36,348
I'm gonna get you!
419
00:17:39,273 --> 00:17:40,728
I saw my daughter walk
420
00:17:40,978 --> 00:17:42,772
for the first time there.
421
00:17:44,094 --> 00:17:46,112
I saw...
422
00:17:54,120 --> 00:17:55,284
Florrick refused to address
423
00:17:55,534 --> 00:17:57,453
troubling allegations
that he abused his office
424
00:17:57,703 --> 00:17:59,913
in order to protect
his powerful friends.
425
00:18:00,361 --> 00:18:02,332
Florrick denied
that he accepted sexual...
426
00:18:23,016 --> 00:18:24,063
What are you saying?
427
00:18:24,313 --> 00:18:26,732
What I'm saying
is that was a charade yesterday.
428
00:18:27,405 --> 00:18:28,940
Will knew we were gonna to strip him
429
00:18:29,190 --> 00:18:29,974
of his profit participation,
430
00:18:30,224 --> 00:18:31,987
and they made it
look like a struggle.
431
00:18:32,237 --> 00:18:33,363
To what end?
432
00:18:33,613 --> 00:18:35,030
To throw us a bone.
433
00:18:35,280 --> 00:18:38,250
So Will can stay in his
seat as name partner.
434
00:18:38,500 --> 00:18:40,370
This is like everything
else: it's about power.
435
00:18:40,702 --> 00:18:42,537
And we are making it easy on them.
436
00:18:42,787 --> 00:18:43,832
Okay.
437
00:18:44,082 --> 00:18:45,334
I'm listening.
438
00:18:45,584 --> 00:18:47,336
You want Will's seat,
439
00:18:47,586 --> 00:18:49,338
David Lee wants Will's seat,
440
00:18:49,588 --> 00:18:50,846
and I want Will's seat.
441
00:18:51,096 --> 00:18:52,049
One of us
442
00:18:52,299 --> 00:18:54,332
has to give, or they benefit
from our squabble.
443
00:18:54,582 --> 00:18:55,386
Then give.
444
00:18:55,636 --> 00:18:57,555
I already asked you to vote for me.
445
00:18:58,251 --> 00:18:59,473
We flip a coin.
446
00:18:59,723 --> 00:19:01,807
I win, you get your
votes to support me.
447
00:19:02,517 --> 00:19:04,309
You win...
I get your votes.
448
00:19:04,559 --> 00:19:06,726
Uh, uh, uh.
449
00:19:09,930 --> 00:19:10,984
Honor among thieves.
450
00:19:11,234 --> 00:19:12,934
Heads.
451
00:19:21,870 --> 00:19:23,747
Hey, Howard.
452
00:19:23,997 --> 00:19:26,081
I can't understand why
I can't get the corner office.
453
00:19:26,331 --> 00:19:27,710
It's the closest one to the bathroom.
454
00:19:27,960 --> 00:19:29,584
I don't decide that.
455
00:19:29,834 --> 00:19:31,202
You'll have to talk to Diane.
456
00:19:31,452 --> 00:19:32,381
Whatever happened to seniority?
457
00:19:32,631 --> 00:19:34,466
- You on the Cuesta case?
- Am I?
458
00:19:34,716 --> 00:19:35,757
No, I'm suspended.
459
00:19:36,007 --> 00:19:38,345
I'm not on any case.
Oh, that's right.
460
00:19:38,595 --> 00:19:39,511
Just you and me.
461
00:19:39,761 --> 00:19:41,766
We're the only ones not working.
462
00:19:42,429 --> 00:19:44,397
You got any good porn sites?
463
00:19:45,516 --> 00:19:47,319
I'm the IPRA investigator,
Forrest Burke.
464
00:19:47,569 --> 00:19:49,106
We've read your report, Mr. Burke,
465
00:19:49,356 --> 00:19:50,722
arguing that the
allegation's not supported
466
00:19:50,972 --> 00:19:53,158
by sufficient evidence.
467
00:19:53,408 --> 00:19:55,577
There have been questions
here about the, um,
468
00:19:55,827 --> 00:19:58,073
the noise factor on the platform.
469
00:19:58,380 --> 00:19:59,514
Could you speak to that?
470
00:19:59,764 --> 00:20:01,032
Well, I would expect some dispute.
471
00:20:01,282 --> 00:20:03,585
This was an encounter that
lasted eight seconds.
472
00:20:03,835 --> 00:20:05,456
And I've found that people
473
00:20:05,706 --> 00:20:07,458
experience sound and sight
radically differently
474
00:20:07,822 --> 00:20:09,460
when there are chaotic conditions.
475
00:20:10,558 --> 00:20:11,920
Nothing further from me, Mike.
476
00:20:12,170 --> 00:20:13,130
Harvey, anything?
477
00:20:13,380 --> 00:20:15,299
Why don't we just jump
right down to Mrs. Florrick?
478
00:20:15,764 --> 00:20:17,426
- See if she has anything.
- Yes.
479
00:20:17,676 --> 00:20:18,594
Thank you.
Just a few questions.
480
00:20:18,844 --> 00:20:20,471
This gun the Good Samaritan had...
481
00:20:21,269 --> 00:20:22,181
A Colt
482
00:20:22,431 --> 00:20:24,266
- Double Eagle Commander pistol.
- Yes.
483
00:20:24,516 --> 00:20:25,674
I saw in your report that you checked
484
00:20:25,924 --> 00:20:27,686
to see if it had been
used in other crimes.
485
00:20:27,936 --> 00:20:28,760
Yes, it's standard.
486
00:20:29,010 --> 00:20:30,272
And it had been used
in another crime.
487
00:20:30,522 --> 00:20:31,899
Or, at least, the ballistics matched.
488
00:20:32,149 --> 00:20:34,149
Yes. There was
a jewelry store robbery
489
00:20:34,399 --> 00:20:35,360
two years earlier.
490
00:20:35,610 --> 00:20:36,585
The culprit was never apprehended,
491
00:20:36,835 --> 00:20:38,072
but he or she did fire off
492
00:20:38,322 --> 00:20:40,822
one round, and the recovered
shell matched this gun.
493
00:20:41,072 --> 00:20:42,034
And you didn't
494
00:20:42,284 --> 00:20:43,702
- suspect the Good Samaritan?
- No.
495
00:20:43,952 --> 00:20:45,579
Guns get bought and sold
on the street all the time.
496
00:20:45,829 --> 00:20:47,712
So, this jewelry store hold up
497
00:20:48,123 --> 00:20:50,125
from two years earlier,
498
00:20:50,375 --> 00:20:51,783
did you take note of who
499
00:20:52,377 --> 00:20:54,088
the supervising officer
was at the scene?
500
00:20:54,402 --> 00:20:56,087
Did I take note?
501
00:20:56,337 --> 00:20:57,091
No. Why?
502
00:20:57,341 --> 00:20:58,673
Officer Zimmerman,
503
00:20:58,923 --> 00:21:01,595
the undercover officer
was the supervising cop...
504
00:21:01,845 --> 00:21:03,514
Mrs. Florrick, that is out of line.
505
00:21:03,764 --> 00:21:04,640
- What? I don't get it.
- I just
506
00:21:04,890 --> 00:21:06,517
- find it curious.
- You're suggesting that the gun
507
00:21:06,848 --> 00:21:07,601
was a drop gun.
508
00:21:07,851 --> 00:21:09,478
That Officer Zimmerman
509
00:21:09,728 --> 00:21:11,605
retrieved it from the jewelry
robbery and planted it...
510
00:21:11,855 --> 00:21:12,821
I'm merely asking a question.
511
00:21:13,071 --> 00:21:15,150
In your review, did you look...
512
00:21:15,400 --> 00:21:16,402
Mrs. Florrick,
your five minutes are up.
513
00:21:16,652 --> 00:21:17,809
They're... Excuse me,
514
00:21:18,059 --> 00:21:20,823
but I spent
two of those minutes arguing.
515
00:21:21,073 --> 00:21:22,366
That was your choice.
Let's move on.
516
00:21:22,616 --> 00:21:24,332
Harvey, you've got
five minutes. Any questions?
517
00:21:24,582 --> 00:21:25,202
I do not.
518
00:21:25,667 --> 00:21:26,484
Mr. Adams?
519
00:21:26,734 --> 00:21:27,536
Nothing here.
520
00:21:27,786 --> 00:21:28,587
Mr. Danforth?
521
00:21:28,837 --> 00:21:29,671
I'm good, Mike.
522
00:21:29,921 --> 00:21:30,874
Pastor Damon,
523
00:21:31,124 --> 00:21:32,876
- any questions?
- No, thank you.
524
00:21:33,126 --> 00:21:34,826
But...
525
00:21:35,128 --> 00:21:37,423
I'm giving my five minutes
to Mrs. Florrick.
526
00:21:38,629 --> 00:21:40,679
- What? You can't...
- We've done it before.
527
00:21:41,681 --> 00:21:42,428
I'm giving
528
00:21:42,678 --> 00:21:44,430
my five minutes to Mrs. Florrick.
529
00:21:45,219 --> 00:21:46,849
Please continue, ma'am.
530
00:21:49,101 --> 00:21:50,525
Have there been other times
531
00:21:51,395 --> 00:21:53,843
where officers have used drop guns?
532
00:21:56,313 --> 00:21:57,515
Do you know how ridiculous that is--
533
00:21:57,765 --> 00:21:59,820
a cop would hold onto
that gun for two years?
534
00:22:00,070 --> 00:22:01,655
- I'm just asking a question.
- No, you're not.
535
00:22:01,905 --> 00:22:03,121
Let's not play innocent,
Mrs. Florrick.
536
00:22:03,371 --> 00:22:04,992
You're trying to turn this
into something.
537
00:22:05,242 --> 00:22:06,869
No, I'm trying to find out...
538
00:22:07,119 --> 00:22:09,496
This blows up into a race riot,
and it's on your head.
539
00:22:10,711 --> 00:22:12,374
- Excuse me?
- You heard me.
540
00:22:12,624 --> 00:22:14,918
White officer,
a black victim-- come on.
541
00:22:15,168 --> 00:22:17,254
- That should have nothing to do with this.
- And yet it does.
542
00:22:17,504 --> 00:22:18,703
Race is here.
543
00:22:18,953 --> 00:22:20,758
And you want to kick
that hornet's nest?
544
00:22:22,339 --> 00:22:24,720
Ask Diane what it
looks like to piss off
545
00:22:24,970 --> 00:22:26,177
judges like this.
546
00:22:26,427 --> 00:22:28,348
People like this.
547
00:22:44,291 --> 00:22:46,461
Dear Gilda, I didn't know
548
00:22:46,711 --> 00:22:47,951
how to write this letter
549
00:22:48,201 --> 00:22:50,029
till I went to your open house.
550
00:22:58,940 --> 00:23:00,108
See?
551
00:23:00,358 --> 00:23:01,693
Look at that.
552
00:23:02,049 --> 00:23:04,229
Now you're a movie star.
553
00:23:04,479 --> 00:23:05,864
Grace Florrick,
554
00:23:06,114 --> 00:23:08,166
big Hollywood movie star.
555
00:23:08,416 --> 00:23:10,002
- Cool!
- Oh, look at this.
556
00:23:10,252 --> 00:23:11,701
It's Grace Kelly.
557
00:23:12,871 --> 00:23:15,145
I should have got you
to do this a long time ago.
558
00:23:15,395 --> 00:23:17,945
Yeah, you just like
me dirty and sweaty!
559
00:23:31,783 --> 00:23:32,801
Listen to me.
560
00:23:33,051 --> 00:23:35,337
People are going to say a lot
of things about your dad.
561
00:23:35,587 --> 00:23:36,588
Are they true?
562
00:23:37,084 --> 00:23:38,023
Doesn't matter if they're true.
563
00:23:38,273 --> 00:23:40,308
Does to me.
It does to Mom.
564
00:23:40,558 --> 00:23:41,893
Okay, your dad loves you.
565
00:23:42,143 --> 00:23:43,465
He loves you so much.
566
00:23:43,715 --> 00:23:46,844
But whatever you have
to say about your dad,
567
00:23:47,094 --> 00:23:49,735
you say it here.
568
00:23:50,472 --> 00:23:51,403
Now, to me.
569
00:23:51,653 --> 00:23:53,559
You don't say it
to anyone else, okay?
570
00:24:01,779 --> 00:24:04,616
See? Isn't this better than camping?
571
00:24:05,195 --> 00:24:06,451
You're such a Girl Scout.
572
00:24:06,701 --> 00:24:08,336
Yes, I am.
573
00:24:08,586 --> 00:24:10,534
But you're still going
to have to protect me.
574
00:24:11,289 --> 00:24:13,039
I'm so scared of lightning.
575
00:24:14,492 --> 00:24:15,961
Wait. Did hear that?
576
00:24:16,211 --> 00:24:17,596
What?
577
00:24:17,846 --> 00:24:19,668
Not funny. Not funny.
578
00:24:24,885 --> 00:24:26,855
I know you have no reason to choose
579
00:24:27,105 --> 00:24:30,075
my offer over others, but just know
580
00:24:30,325 --> 00:24:31,693
you will not find a more grateful
581
00:24:31,943 --> 00:24:34,610
or loving occupant of your house.
582
00:24:39,949 --> 00:24:40,602
- He said that?
- Yes.
583
00:24:40,852 --> 00:24:42,571
He said there would be consequences
584
00:24:43,108 --> 00:24:44,489
for questioning more.
585
00:24:44,739 --> 00:24:45,957
Yeah, it sounds like Mike
586
00:24:46,207 --> 00:24:48,030
confusing his carrots
with his sticks.
587
00:24:48,280 --> 00:24:50,744
But you've been investigating
on your own?
588
00:24:50,994 --> 00:24:52,164
Who told you?
589
00:24:52,414 --> 00:24:53,632
Who told me you were investigating?
590
00:24:53,882 --> 00:24:54,966
Someone on the panel.
591
00:24:55,216 --> 00:24:56,951
But that's confidential.
They broke confidentiality.
592
00:24:57,201 --> 00:24:58,970
So have you, by relating
your conversation with Mike.
593
00:24:59,220 --> 00:25:00,172
No.
594
00:25:00,422 --> 00:25:01,840
That was after the session was over.
595
00:25:02,090 --> 00:25:03,508
Look, you want to know what to do?
596
00:25:03,758 --> 00:25:05,143
You're on the blue ribbon panel
to review the investigation.
597
00:25:05,393 --> 00:25:06,382
That's what you do.
598
00:25:06,632 --> 00:25:08,478
You don't pull punches.
599
00:25:10,314 --> 00:25:11,483
Well, it's up to you.
600
00:25:11,733 --> 00:25:13,318
I mean, you have a seat at the table.
601
00:25:13,568 --> 00:25:16,438
That means more responsibility
and consequences.
602
00:25:16,933 --> 00:25:18,073
Can they hurt your career?
603
00:25:18,323 --> 00:25:19,524
Yes.
604
00:25:19,978 --> 00:25:21,438
You have to weigh that.
605
00:25:22,493 --> 00:25:24,996
Okay. Thank you.
606
00:25:25,246 --> 00:25:26,698
Would you like me to close the door?
607
00:25:26,948 --> 00:25:28,070
Yes.
608
00:25:35,622 --> 00:25:37,042
So they're going to tax us?
609
00:25:37,292 --> 00:25:38,176
Yep.
610
00:25:38,664 --> 00:25:39,177
Judges Dunaway and Winter.
611
00:25:39,427 --> 00:25:41,083
We have two cases in front of them.
612
00:25:42,463 --> 00:25:44,716
Well, you put her on the panel.
613
00:25:44,966 --> 00:25:46,547
Alicia has to do her best.
614
00:25:46,797 --> 00:25:49,387
It's easy to be idealistic
on the sidelines, isn't it?
615
00:25:49,637 --> 00:25:51,506
Yeah, that's me--
Peace Prize material.
616
00:25:52,052 --> 00:25:53,971
And, uh, you seem
to have a new friend.
617
00:25:55,476 --> 00:25:56,724
Yeah.
618
00:25:57,228 --> 00:25:58,680
Early bird special.
619
00:25:58,930 --> 00:26:00,515
He turned me on to it.
620
00:26:00,765 --> 00:26:02,229
It's quite a deal.
621
00:26:03,150 --> 00:26:04,850
Hello?
622
00:26:05,524 --> 00:26:06,624
Hi.
623
00:26:07,438 --> 00:26:08,318
Lana Delaney.
624
00:26:08,990 --> 00:26:11,321
I'm with the Federal Bureau
of Investigation.
625
00:26:12,948 --> 00:26:14,848
You suggested I contact you.
626
00:26:15,909 --> 00:26:17,786
"Stop playing
through intermediaries."
627
00:26:18,036 --> 00:26:20,038
Oh, right.
628
00:26:21,498 --> 00:26:22,587
Hi.
629
00:26:22,837 --> 00:26:24,872
I thought you would call first.
630
00:26:25,122 --> 00:26:26,841
Yes, I thought I would, too.
631
00:26:27,091 --> 00:26:28,839
Then I decided against it.
632
00:26:29,810 --> 00:26:30,845
So...
633
00:26:31,383 --> 00:26:32,880
- Kalinda?
- Yes, Kalinda.
634
00:26:33,130 --> 00:26:35,179
What is the nature
of this investigation?
635
00:26:35,429 --> 00:26:36,889
I don't know.
636
00:26:38,485 --> 00:26:39,721
You don't know?
637
00:26:40,225 --> 00:26:41,406
Yes.
638
00:26:41,656 --> 00:26:43,270
Sometimes I just get an itch.
639
00:26:45,075 --> 00:26:47,162
Okay, so I'm, um... I'm sorry.
640
00:26:47,412 --> 00:26:48,776
What was your name again?
641
00:26:49,026 --> 00:26:51,866
Lana Delaney.
642
00:26:52,116 --> 00:26:54,323
You guys represent
Lemond Bishop, don't you?
643
00:26:56,170 --> 00:26:56,950
Oh.
644
00:26:57,655 --> 00:26:59,536
So that's what this is about--
Lemond Bishop?
645
00:26:59,786 --> 00:27:01,205
No. I'm just asking a question.
646
00:27:01,455 --> 00:27:02,627
Yes, we represent him.
647
00:27:02,877 --> 00:27:04,249
And has Kalinda Sharma
648
00:27:04,629 --> 00:27:07,294
ever done freelance work for him?
649
00:27:08,799 --> 00:27:10,297
Do you have proof that she has?
650
00:27:11,451 --> 00:27:13,104
How long have you known Kalinda?
651
00:27:13,717 --> 00:27:15,177
- Why?
- Just curious.
652
00:27:15,427 --> 00:27:16,804
You're friends, aren't you?
653
00:27:20,057 --> 00:27:22,647
You know, I think
you should call first,
654
00:27:23,060 --> 00:27:26,568
Ms. Delaney, the next time
you want to drop by my office.
655
00:27:26,818 --> 00:27:28,774
Then we can get everything
on the record.
656
00:27:29,736 --> 00:27:31,236
Okay.
657
00:27:32,406 --> 00:27:34,947
Tell Kalinda hi for me.
658
00:27:46,970 --> 00:27:48,460
- Mr. Burke?
- Mrs. Florrick, uh, hello.
659
00:27:48,890 --> 00:27:50,308
I'm sorry to come here
without an appointment.
660
00:27:50,558 --> 00:27:51,588
Oh, just a sec.
661
00:27:52,043 --> 00:27:52,978
I'm sorry, Mr. Burke.
Hello?
662
00:27:53,228 --> 00:27:54,717
My gosh, what an amazing letter.
663
00:27:54,967 --> 00:27:56,648
I was crying!
664
00:27:56,898 --> 00:27:57,983
Uh... Gilda?
665
00:27:58,233 --> 00:27:59,267
Yes. Tears!
666
00:27:59,517 --> 00:28:00,347
It had me bawling.
667
00:28:00,768 --> 00:28:01,736
I remember my first house.
668
00:28:01,986 --> 00:28:03,405
- It was exactly like that.
- Uh, Kalinda, wait a sec.
669
00:28:03,655 --> 00:28:05,306
- I'm so sorry, Mr. Burke.
- I just don't have that much time.
670
00:28:05,556 --> 00:28:06,608
I'm on lunch break.
671
00:28:06,858 --> 00:28:08,326
Of course, we'll consider
your offer, Mrs. Florrick.
672
00:28:08,576 --> 00:28:09,744
Oh, thank you.
673
00:28:09,994 --> 00:28:11,196
I have two kids, too.
674
00:28:11,446 --> 00:28:12,447
I come from a big family,
675
00:28:12,697 --> 00:28:14,699
and I always told myself,
"Listen to moms."
676
00:28:14,949 --> 00:28:16,117
Oh, I'm so glad, because I wasn't...
677
00:28:16,367 --> 00:28:17,448
I wasn't sure I was doing
678
00:28:17,698 --> 00:28:19,037
the right thing by
writing the letter and...
679
00:28:19,287 --> 00:28:21,656
Um, Kalinda, the FBI
was here for you.
680
00:28:21,906 --> 00:28:23,875
- For me? Who?
- Agent Delaney.
681
00:28:24,125 --> 00:28:25,677
It was definitely
the right thing to do.
682
00:28:25,927 --> 00:28:28,263
In fact, I want you to know
we have a bigger offer--
683
00:28:28,513 --> 00:28:29,960
someone who offered
our asking price--
684
00:28:30,298 --> 00:28:31,999
but I'd rather you have the house.
685
00:28:32,249 --> 00:28:34,001
Oh, I... well, I'm so thrilled
to hear that.
686
00:28:34,251 --> 00:28:35,270
Mrs. Florrick.
687
00:28:35,520 --> 00:28:37,259
I checked the drop gun.
I checked what you mentioned.
688
00:28:37,509 --> 00:28:40,189
So we're giving you a chance
to top their offer.
689
00:28:41,191 --> 00:28:42,943
Not even by that much; Just a little.
690
00:28:43,193 --> 00:28:44,611
What?
691
00:28:44,861 --> 00:28:45,647
We so want you to have the house.
692
00:28:45,897 --> 00:28:48,199
We just need you
to top the offer we have.
693
00:28:48,449 --> 00:28:49,901
Okay. Thank you.
694
00:28:50,151 --> 00:28:51,536
So we'll expect your call?
695
00:28:51,786 --> 00:28:53,942
Yep. Good-bye.
696
00:28:56,773 --> 00:28:58,693
What did you need, Mr. Burke?
697
00:28:58,943 --> 00:29:00,194
And with that, I think
698
00:29:00,444 --> 00:29:02,196
we have heard the lion's share
of the evidence,
699
00:29:02,446 --> 00:29:03,865
so unless there
are any more motions...
700
00:29:04,115 --> 00:29:05,704
There is one, sir-- Mr. Chair.
701
00:29:06,633 --> 00:29:09,036
I move that we recall
Investigator Forrest Burke.
702
00:29:09,286 --> 00:29:11,335
We've already heard from him,
Mrs. Florrick.
703
00:29:11,585 --> 00:29:14,091
Yes, but it is my understanding
that he has new evidence.
704
00:29:14,341 --> 00:29:15,339
Really?
705
00:29:15,860 --> 00:29:17,846
And how did it become
your understanding?
706
00:29:18,300 --> 00:29:19,414
He came to my workplace.
707
00:29:19,664 --> 00:29:21,048
He said the chair rejected
708
00:29:21,298 --> 00:29:23,305
his request to testify here again.
709
00:29:26,686 --> 00:29:27,806
First of all, Mrs. Florrick,
710
00:29:28,056 --> 00:29:29,390
you are far out of line here.
711
00:29:29,640 --> 00:29:31,526
In fact, I don't even think
there is a line...
712
00:29:31,776 --> 00:29:32,744
- But is it true?
- Mr. Burke
713
00:29:32,994 --> 00:29:34,412
did come to me and asked if we needed
714
00:29:34,662 --> 00:29:36,364
more from him, and I said we did not.
715
00:29:36,614 --> 00:29:38,366
He discovered Officer Zimmerman
took a gun
716
00:29:38,616 --> 00:29:40,535
from the jewelry story robbery
into evidence,
717
00:29:40,785 --> 00:29:42,116
but never inventoried it.
718
00:29:42,366 --> 00:29:44,288
Mrs. Florrick,
that is not yours to assert.
719
00:29:44,538 --> 00:29:45,256
Correct. It is Mr. Burke's.
720
00:29:45,506 --> 00:29:46,674
We have heard enough
721
00:29:46,924 --> 00:29:47,913
from Mr. Burke.
722
00:29:48,163 --> 00:29:49,790
I move that we recall.
723
00:29:52,913 --> 00:29:54,332
Okay, fine.
724
00:29:54,582 --> 00:29:55,750
That's the way we do things here.
725
00:29:56,000 --> 00:29:57,881
All those in favor of
Mrs. Florrick's motion
726
00:29:58,131 --> 00:30:00,855
to recall Mr. Burke, please
signify by saying, "Aye."
727
00:30:01,301 --> 00:30:02,601
Aye.
728
00:30:04,388 --> 00:30:05,160
Aye.
729
00:30:05,639 --> 00:30:06,611
Five to two.
730
00:30:06,861 --> 00:30:08,980
Unfortunately, you need a majority.
731
00:30:09,230 --> 00:30:10,530
Aye.
732
00:30:13,563 --> 00:30:14,819
I'm here to determine the truth.
733
00:30:15,069 --> 00:30:18,318
I can't do that
unless I listen to everything.
734
00:30:19,823 --> 00:30:21,123
Aye.
735
00:30:22,126 --> 00:30:23,426
Aye.
736
00:30:27,130 --> 00:30:28,133
I'm not bitter.
737
00:30:28,620 --> 00:30:29,788
Bitterness is for losers.
738
00:30:30,038 --> 00:30:31,836
You tell me-- why should I
739
00:30:32,086 --> 00:30:33,454
give someone else a leg up, huh?
740
00:30:33,704 --> 00:30:35,002
I see you're busy here.
741
00:30:35,252 --> 00:30:35,974
No, no.
David, what do you need?
742
00:30:36,224 --> 00:30:37,296
Howard, do you mind?
743
00:30:37,546 --> 00:30:38,176
Oh, sure.
744
00:30:38,426 --> 00:30:39,460
Push me here, push me there.
745
00:30:39,710 --> 00:30:42,061
Right. Take two steps that way.
746
00:30:43,513 --> 00:30:45,183
Sorry to interrupt your schmoozing,
747
00:30:45,433 --> 00:30:48,636
but do you know that Diane
is digging this firm's grave
748
00:30:48,886 --> 00:30:50,388
because of her loyalty to you?
749
00:30:51,143 --> 00:30:52,574
No. I didn't know that.
750
00:30:52,824 --> 00:30:53,942
Will, I always liked you.
751
00:30:54,192 --> 00:30:55,564
I thought you were smart.
752
00:30:55,814 --> 00:30:58,275
But this firm
is not owned by you or Diane,
753
00:30:58,663 --> 00:31:00,698
and she is treating it like it is.
754
00:31:01,236 --> 00:31:04,485
She's not making smart
business or legal decisions.
755
00:31:04,735 --> 00:31:06,754
And what are the smart decisions?
756
00:31:07,004 --> 00:31:08,535
She needs help at the top.
757
00:31:08,785 --> 00:31:11,121
She is overwhelmed,
and she can't ask for help
758
00:31:11,592 --> 00:31:13,665
because she's holding
the spot for you.
759
00:31:16,835 --> 00:31:19,184
You want me to support you
to replace me?
760
00:31:19,713 --> 00:31:21,803
No. I want you to tell Diane
761
00:31:22,053 --> 00:31:26,011
to make smart decisions
not based on loyalty.
762
00:31:38,148 --> 00:31:38,736
Hello?
763
00:31:38,986 --> 00:31:40,121
Alicia, I'm so thrilled.
764
00:31:40,371 --> 00:31:41,723
But why didn't you go through me?
765
00:31:41,973 --> 00:31:43,208
Hi, Marina. What?
766
00:31:43,458 --> 00:31:46,275
Why didn't you do
the sales contract through me?
767
00:31:47,027 --> 00:31:48,158
What sales contract?
768
00:31:48,408 --> 00:31:49,047
For the house.
769
00:31:49,297 --> 00:31:50,298
I saw it cross my desk.
770
00:31:50,548 --> 00:31:51,578
But why did you use Shirley?
771
00:31:51,916 --> 00:31:52,800
I didn't.
772
00:31:53,050 --> 00:31:53,968
I didn't get the house.
773
00:31:54,218 --> 00:31:55,303
I couldn't beat the offer.
774
00:31:55,553 --> 00:31:57,589
Well, I'm looking
at the file right here.
775
00:31:57,839 --> 00:31:58,723
"Florrick."
776
00:31:58,973 --> 00:32:01,714
I mean, how many Florricks are there?
777
00:32:04,341 --> 00:32:05,641
Two.
778
00:32:06,531 --> 00:32:07,665
Two Florricks.
779
00:32:07,915 --> 00:32:09,534
Oh, I see-- your husband.
780
00:32:10,097 --> 00:32:11,152
That's great.
781
00:32:11,402 --> 00:32:12,683
You got the house.
782
00:32:13,087 --> 00:32:15,144
Congratulations.
783
00:32:15,739 --> 00:32:17,573
Alicia? Hello?
784
00:32:20,049 --> 00:32:21,415
Why are you doing this?
785
00:32:21,779 --> 00:32:22,567
Doing what?
786
00:32:22,817 --> 00:32:23,986
Holding my seat for me.
787
00:32:25,869 --> 00:32:26,530
Do you want me not to?
788
00:32:26,780 --> 00:32:27,873
I don't want you holding my seat
789
00:32:28,123 --> 00:32:30,159
out of some misguided
sense of loyalty.
790
00:32:30,409 --> 00:32:31,410
Well, you'd do the same.
791
00:32:31,660 --> 00:32:33,061
No, I wouldn't.
792
00:32:33,537 --> 00:32:35,664
No, you would, because it's smart.
793
00:32:36,547 --> 00:32:38,709
David Lee, Julius
and Eli are children
794
00:32:38,959 --> 00:32:40,986
who have been told
they can't have a toy,
795
00:32:41,236 --> 00:32:42,487
which makes them want it even more.
796
00:32:42,737 --> 00:32:44,757
But if they got it,
they would just break it,
797
00:32:45,323 --> 00:32:47,384
which is why we have to keep it
out of their reach.
798
00:32:50,804 --> 00:32:51,744
Good.
799
00:32:52,246 --> 00:32:54,615
As long as you're doing it
because it's smart.
800
00:32:54,865 --> 00:32:55,934
Always.
801
00:32:56,983 --> 00:32:59,254
I think Julius
is joining forces with Eli.
802
00:32:59,730 --> 00:33:01,482
Yes, they've requested
another partner vote.
803
00:33:02,173 --> 00:33:03,484
Any ideas?
804
00:33:05,075 --> 00:33:06,361
One.
805
00:33:06,778 --> 00:33:08,230
Really? Well, let's hear it.
806
00:33:08,697 --> 00:33:10,582
Peter, when you get this,
can you call my cell?
807
00:33:10,832 --> 00:33:14,203
I need to talk to you about
something as soon as you can.
808
00:33:15,302 --> 00:33:17,589
I just wish, if accusations
of a drop gun were made,
809
00:33:17,839 --> 00:33:19,357
they'd be made to my face.
810
00:33:19,607 --> 00:33:22,427
Oh, I wouldn't say they've
risen to the level of accusations.
811
00:33:22,677 --> 00:33:24,262
They're just...
provocative questions.
812
00:33:24,512 --> 00:33:25,930
Now, you were questioned
813
00:33:26,340 --> 00:33:28,425
about a drop gun,
weren't you, Officer?
814
00:33:29,566 --> 00:33:31,484
- Yes.
- And when was that?
815
00:33:32,304 --> 00:33:33,405
After the IPRA investigation,
816
00:33:33,655 --> 00:33:35,641
I was questioned by the State's
Attorney's office.
817
00:33:35,891 --> 00:33:36,934
By whom...
818
00:33:38,075 --> 00:33:39,859
in the State's Attorney's office?
819
00:33:40,361 --> 00:33:43,579
ASA Matan Brody and
Deputy ASA Cary Agos.
820
00:33:44,181 --> 00:33:46,632
And they decided not to prosecute?
821
00:33:47,134 --> 00:33:48,369
Yes, they took their findings
822
00:33:48,619 --> 00:33:49,671
to the State's
Attorney, Peter Florrick,
823
00:33:49,921 --> 00:33:52,037
and he decided there
wasn't enough to prosecute.
824
00:33:53,039 --> 00:33:54,034
But you could see why I would take
825
00:33:54,284 --> 00:33:57,704
these charges of a gun drop
with some sense of outrage.
826
00:33:57,954 --> 00:33:58,847
Of course you wanted him back.
827
00:33:59,097 --> 00:34:01,316
So you could lay this at
the feet of my husband,
828
00:34:01,566 --> 00:34:02,851
and I would have to recuse myself.
829
00:34:03,101 --> 00:34:04,653
Oh, no, you're not going
to recuse yourself.
830
00:34:04,903 --> 00:34:07,072
In fact, I move
this panel deny any recusal.
831
00:34:07,464 --> 00:34:08,924
Mrs. Florrick, this is not about you.
832
00:34:09,174 --> 00:34:11,309
Your questions have woken up
this panel to its duty.
833
00:34:11,559 --> 00:34:13,095
We're just following the evidence
834
00:34:13,345 --> 00:34:14,812
where it takes us, and if it takes us
835
00:34:15,062 --> 00:34:17,498
to an inappropriate decision in
the State's Attorney's office,
836
00:34:17,748 --> 00:34:18,199
so be it.
837
00:34:18,449 --> 00:34:20,035
I move that we call the ASAs
838
00:34:20,285 --> 00:34:21,979
who questioned Officer Zimmerman.
839
00:34:34,413 --> 00:34:34,999
There you are.
840
00:34:35,249 --> 00:34:36,267
Here I am.
841
00:34:36,618 --> 00:34:38,517
Oh, you wanted to get my attention.
842
00:34:39,619 --> 00:34:41,489
I don't want you to get
the wrong idea, Kalinda.
843
00:34:41,739 --> 00:34:44,875
The IRS caught your
little freelance problem.
844
00:34:45,125 --> 00:34:47,108
I just picked up the ball.
845
00:34:47,711 --> 00:34:51,715
And where are you carrying
this... ball?
846
00:34:51,965 --> 00:34:55,552
Let's have dinner, and we can talk.
847
00:34:55,802 --> 00:34:57,671
No. Let's talk here.
848
00:34:57,921 --> 00:35:00,624
No, it's too crowded here.
849
00:35:00,874 --> 00:35:04,311
I know a nice, intimate
restaurant off Lincoln.
850
00:35:04,561 --> 00:35:08,880
Why don't we do intimate here?
851
00:35:10,027 --> 00:35:12,029
Kalinda, I asked you
to join me at the FBI.
852
00:35:12,469 --> 00:35:14,322
You wouldn't be having
any problems now,
853
00:35:14,572 --> 00:35:17,990
but you decided to stick
it out at Lockhart/Gardner.
854
00:35:18,975 --> 00:35:21,443
Mm. Kalinda!
855
00:35:22,164 --> 00:35:22,897
You have such pretty lips.
856
00:35:23,147 --> 00:35:24,249
What are you doing?
857
00:35:24,499 --> 00:35:25,584
Why do we have to wait till dinner?
858
00:35:26,083 --> 00:35:27,961
- Why not here?
- Kalinda.
859
00:35:28,452 --> 00:35:30,202
What's wrong?
860
00:35:31,754 --> 00:35:31,924
Kiss me.
861
00:35:32,423 --> 00:35:34,051
Okay, just so you know,
862
00:35:34,541 --> 00:35:36,762
this is not the way you
handle this meeting.
863
00:35:37,660 --> 00:35:38,889
And just so you know,
864
00:35:39,630 --> 00:35:40,848
if you want to talk about business,
865
00:35:41,098 --> 00:35:42,467
let's talk about business.
866
00:35:42,717 --> 00:35:44,395
If you want to talk
about something else,
867
00:35:44,885 --> 00:35:46,355
we can talk about something else.
868
00:35:46,854 --> 00:35:49,421
Just don't mix the two.
869
00:36:03,163 --> 00:36:05,666
Yes, we interviewed
Officers Zimmerman and Coffey
870
00:36:06,157 --> 00:36:07,375
two weeks ago?
871
00:36:07,625 --> 00:36:09,044
And you asked them
about the possibility
872
00:36:09,543 --> 00:36:10,461
of a drop gun?
873
00:36:10,711 --> 00:36:11,963
Yes. We discovered
874
00:36:12,213 --> 00:36:14,115
that Officer Zimmerman
had been present
875
00:36:14,365 --> 00:36:15,801
at an earlier crime scene
876
00:36:16,051 --> 00:36:18,119
where no gun had been recovered
and inventoried.
877
00:36:18,369 --> 00:36:19,304
And the worry was
878
00:36:19,720 --> 00:36:20,855
that Officer Zimmerman
had taken the gun
879
00:36:21,105 --> 00:36:23,726
into his own possession
and never inventoried it?
880
00:36:24,208 --> 00:36:24,935
- Yes.
- But you didn't go
881
00:36:25,393 --> 00:36:27,354
any further with these accusations?
882
00:36:28,862 --> 00:36:29,440
No.
883
00:36:29,880 --> 00:36:32,484
Um, after consulting with
the State's Attorney...
884
00:36:33,050 --> 00:36:34,235
Peter Florrick?
885
00:36:34,485 --> 00:36:35,487
Yes.
886
00:36:35,986 --> 00:36:37,948
After consulting, we decided
887
00:36:38,198 --> 00:36:40,367
that this was probably
an unfortunate coincidence.
888
00:36:40,825 --> 00:36:42,453
Did the racial makeup of the officers
889
00:36:42,703 --> 00:36:44,538
and the victim enter
into this decision at all?
890
00:36:44,945 --> 00:36:46,123
Not in my decision.
891
00:36:46,530 --> 00:36:49,334
No.
The State's Attorney's decision?
892
00:36:49,834 --> 00:36:50,377
I can't answer that.
893
00:36:50,835 --> 00:36:52,319
- Why?
- Well, because
894
00:36:52,569 --> 00:36:53,922
I don't know, Your Honor.
895
00:36:54,172 --> 00:36:56,424
But it would not be in the
interest of the State's Attorney
896
00:36:56,674 --> 00:36:58,292
to pursue a racially-charged
prosecution
897
00:36:58,542 --> 00:37:00,971
on the eve of his announcement
for a run for governor?
898
00:37:01,412 --> 00:37:03,057
I can't answer that,
but I can be offended by that.
899
00:37:03,547 --> 00:37:05,683
Who else was in the meeting,
Deputy ASA Agos?
900
00:37:05,933 --> 00:37:06,769
Uh, just to correct you,
901
00:37:07,268 --> 00:37:08,886
I'm no longer a deputy.
902
00:37:09,563 --> 00:37:10,688
I've been demoted.
903
00:37:10,938 --> 00:37:11,815
Oh, I'm sorry to hear that.
904
00:37:12,306 --> 00:37:15,360
Who else was in the meeting
when you consulted on not
905
00:37:15,893 --> 00:37:16,945
pursuing the drop gun evidence?
906
00:37:17,378 --> 00:37:19,114
Who else? Myself
and the State's Attorney.
907
00:37:20,096 --> 00:37:21,830
Anyone else?
908
00:37:23,899 --> 00:37:24,703
Yes.
909
00:37:25,202 --> 00:37:26,601
And who was that?
910
00:37:28,165 --> 00:37:29,833
Mr. Eli Gold.
911
00:37:31,107 --> 00:37:32,336
And who is that?
912
00:37:32,726 --> 00:37:34,797
I believe he's a crisis consultant.
913
00:37:35,262 --> 00:37:36,447
And at one point,
914
00:37:36,697 --> 00:37:38,217
Peter Florrick's campaign manager?
915
00:37:39,732 --> 00:37:40,552
Yes.
916
00:37:42,201 --> 00:37:42,846
I think she was
917
00:37:43,270 --> 00:37:44,639
a teacher when I was there.
918
00:37:44,889 --> 00:37:46,257
She must be, what, about 90?
919
00:37:46,507 --> 00:37:47,184
She's 95.
920
00:37:47,675 --> 00:37:49,228
She just had her birthday.
921
00:37:50,527 --> 00:37:51,772
Is that Mom?
922
00:37:52,145 --> 00:37:53,315
Mom!
923
00:37:54,797 --> 00:37:55,692
What's wrong?
924
00:37:55,942 --> 00:37:57,361
Nothing. I'll be right back.
925
00:37:57,801 --> 00:37:59,863
Well, your ice cream's going to melt.
926
00:38:01,988 --> 00:38:02,491
Hi.
927
00:38:02,990 --> 00:38:04,090
Hi.
928
00:38:04,492 --> 00:38:05,953
You didn't return my calls.
929
00:38:06,410 --> 00:38:07,561
- I know.
- That's not fair.
930
00:38:07,811 --> 00:38:09,498
I didn't think it would be
a good idea if we talked.
931
00:38:09,980 --> 00:38:11,699
Well, we're talking now because...
932
00:38:11,949 --> 00:38:13,085
Peter, this is wrong.
933
00:38:13,584 --> 00:38:14,378
We're fine.
934
00:38:14,628 --> 00:38:15,838
No, we're not.
935
00:38:16,653 --> 00:38:19,654
They have to do what they have to do.
936
00:38:20,156 --> 00:38:20,675
What are you talking about?
937
00:38:20,925 --> 00:38:21,844
It's confidential.
938
00:38:22,094 --> 00:38:23,261
If you warned me about the panel,
939
00:38:23,511 --> 00:38:24,845
you'd be breaking confidentiality.
940
00:38:25,095 --> 00:38:26,597
You... I...
941
00:38:26,847 --> 00:38:28,266
That's not why I was calling.
942
00:38:28,516 --> 00:38:29,893
You didn't call me back. Why?
943
00:38:30,334 --> 00:38:32,104
Because I didn't want you
to break confidentiality.
944
00:38:32,603 --> 00:38:34,555
This is about you buying the house.
945
00:38:34,805 --> 00:38:35,607
That's why I was calling.
946
00:38:36,106 --> 00:38:37,391
What house?
947
00:38:37,641 --> 00:38:40,228
Our old house--
you put a down payment on it?
948
00:38:40,478 --> 00:38:41,530
No.
949
00:38:42,012 --> 00:38:45,284
The sales contract
has your name on it.
950
00:38:45,699 --> 00:38:47,702
Alicia, I don't know what
you're talking about.
951
00:38:47,952 --> 00:38:49,952
Is our house for sale?
952
00:38:51,821 --> 00:38:53,455
There's another Florrick.
953
00:38:54,457 --> 00:38:55,026
What?!
954
00:38:55,276 --> 00:38:56,627
It's not just you and me.
955
00:38:56,877 --> 00:38:58,663
There's another Florrick.
956
00:38:58,913 --> 00:39:00,331
Jackie.
957
00:39:00,581 --> 00:39:01,666
Oh, my God.
958
00:39:01,916 --> 00:39:02,667
Jackie bought the house.
959
00:39:02,917 --> 00:39:05,095
- What are you talking about?
- I got to go.
960
00:39:05,345 --> 00:39:08,003
- Wait a minute. Where are you going?
- To buy a gun.
961
00:39:11,955 --> 00:39:13,992
Uh, could I just speak for a minute?
962
00:39:14,242 --> 00:39:16,694
Now, I have made no secret
of my interest
963
00:39:16,944 --> 00:39:18,776
in stepping into a name partner role,
964
00:39:19,026 --> 00:39:20,698
mostly because I believe the firm,
965
00:39:21,153 --> 00:39:22,900
and our bottom lines, are hurt...
966
00:39:23,280 --> 00:39:24,073
Is this going to take long?
967
00:39:24,752 --> 00:39:25,741
Only if it irritates you.
968
00:39:26,420 --> 00:39:27,738
But I have decided,
969
00:39:27,988 --> 00:39:31,509
after much reflection,
to support Julius Cain
970
00:39:31,913 --> 00:39:33,962
as a name partner,
because I feel he will best
971
00:39:34,374 --> 00:39:38,420
exemplify, um, the things...
that we want.
972
00:39:38,670 --> 00:39:39,463
Thank you, Eli.
973
00:39:39,713 --> 00:39:40,635
And, uh,
974
00:39:40,885 --> 00:39:43,104
I would like to applaud you
for that selfless act.
975
00:39:43,467 --> 00:39:45,606
Oh, come on. You flipped a coin
or something.
976
00:39:46,053 --> 00:39:48,389
So I would urge the equity
partners who supported me
977
00:39:48,639 --> 00:39:51,111
in the last vote
to now support Julius...
978
00:39:51,361 --> 00:39:52,726
Point of information, Madame Chair.
979
00:39:52,976 --> 00:39:53,764
What does that even mean?
980
00:39:54,014 --> 00:39:55,646
It means, they can do
whatever they want.
981
00:39:55,896 --> 00:39:56,814
- Granted.
- I think
982
00:39:57,064 --> 00:39:57,952
one person is being overlooked
983
00:39:58,202 --> 00:39:59,320
in this rush to replace me
984
00:39:59,570 --> 00:40:01,322
as name partner
during my suspension.
985
00:40:01,572 --> 00:40:03,153
There is one person in this room
986
00:40:03,403 --> 00:40:07,658
who has the most seniority
and institutional memory
987
00:40:08,245 --> 00:40:09,785
to lead us into these difficult
988
00:40:10,035 --> 00:40:10,786
economic times.
989
00:40:11,036 --> 00:40:12,249
I have the most seniority here.
990
00:40:12,499 --> 00:40:13,717
No, David, you don't.
991
00:40:13,967 --> 00:40:15,416
Howard, do you mind standing
992
00:40:16,586 --> 00:40:17,722
Yeah, okay.
993
00:40:18,085 --> 00:40:20,045
Oh, dear God, you're kidding.
994
00:40:20,295 --> 00:40:20,838
You can't be serious.
995
00:40:21,088 --> 00:40:22,089
Who is that?
996
00:40:22,339 --> 00:40:23,428
Howard, would you be willing
to step up
997
00:40:23,678 --> 00:40:24,758
and help Diane
during these difficult times?
998
00:40:25,008 --> 00:40:27,565
If I get the corner office
closest to the restroom.
999
00:40:27,928 --> 00:40:29,805
Is that a motion to replace Will
with Howard Lyman?
1000
00:40:30,055 --> 00:40:30,973
- Yes.
- Do I have a second?
1001
00:40:31,223 --> 00:40:32,851
- Second.
- All in favor?
1002
00:40:33,353 --> 00:40:34,685
Uh, what about debate?
1003
00:40:34,935 --> 00:40:37,813
It's too late.
We're now turning to a vote.
1004
00:40:38,992 --> 00:40:40,566
It's all come down to this.
1005
00:40:40,816 --> 00:40:42,116
Yup.
1006
00:40:42,663 --> 00:40:43,664
You seem distracted.
1007
00:40:43,914 --> 00:40:45,583
I am headed somewhere after this.
1008
00:40:45,833 --> 00:40:46,984
I'll get right to the point then.
1009
00:40:47,234 --> 00:40:48,949
There are two reports I can write.
1010
00:40:49,620 --> 00:40:52,411
One says that there was nothing
unusual about this shooting.
1011
00:40:52,661 --> 00:40:55,873
The police behaved admirably,
the victim behaved recklessly,
1012
00:40:56,123 --> 00:40:58,462
and this was all just
an unfortunate accident.
1013
00:40:58,712 --> 00:40:59,418
In other words, a lie?
1014
00:40:59,668 --> 00:41:01,587
Well, let's just say, a compromise.
1015
00:41:02,116 --> 00:41:04,548
Second report mentions the
possibility of a drop gun,
1016
00:41:05,335 --> 00:41:07,355
the business with the
noise on the platform,
1017
00:41:07,718 --> 00:41:10,137
the embarrassing detail of
the State's Attorney's office
1018
00:41:10,387 --> 00:41:12,973
ignoring clear evidence of a
drop gun for political ends,
1019
00:41:13,610 --> 00:41:15,696
and the personal
involvement of your husband
1020
00:41:16,059 --> 00:41:17,281
in the events
of the potential cover-up,
1021
00:41:17,531 --> 00:41:19,521
and that will not look good for him.
1022
00:41:21,234 --> 00:41:23,484
And you want to know
which report I would vote for.
1023
00:41:23,734 --> 00:41:25,402
Yeah, I want it to be unanimous.
1024
00:41:27,073 --> 00:41:28,947
I want to avoid a minority report.
1025
00:41:30,876 --> 00:41:33,119
Very simply,
the more compromised report
1026
00:41:33,797 --> 00:41:35,080
protects your husband.
1027
00:41:35,582 --> 00:41:38,634
The more, shall we say,
forthcoming report,
1028
00:41:39,833 --> 00:41:41,253
hurts your husband.
1029
00:41:41,955 --> 00:41:43,671
Which one do you want?
1030
00:41:47,526 --> 00:41:48,967
Nothing's simple, is it?
1031
00:41:50,146 --> 00:41:51,347
Oh, that's not true.
1032
00:41:51,845 --> 00:41:54,181
Candy Land is simple.
1033
00:41:57,603 --> 00:41:59,228
I'm recusing myself.
1034
00:42:00,940 --> 00:42:01,605
Any way
1035
00:42:01,855 --> 00:42:04,727
I go on this decision,
I have a conflict of interest.
1036
00:42:04,977 --> 00:42:06,195
Oh, that's too bad.
1037
00:42:06,697 --> 00:42:09,249
That boy pleaded
with you for the truth.
1038
00:42:09,499 --> 00:42:10,284
His father's dead,
1039
00:42:10,534 --> 00:42:12,908
and all he wanted
from you was the truth.
1040
00:42:18,523 --> 00:42:19,510
I'll see you again, Mrs. Florrick.
1041
00:42:19,760 --> 00:42:21,960
I doubt it.
1042
00:42:26,801 --> 00:42:28,519
He could be president.
1043
00:42:28,769 --> 00:42:30,054
Oh, please, stop.
1044
00:42:30,304 --> 00:42:31,722
What?!
1045
00:42:31,972 --> 00:42:34,192
He's handsome enough.
Certainly tall enough.
1046
00:42:34,596 --> 00:42:36,777
Oh, Peter doesn't even know
if he'll run for governor.
1047
00:42:37,027 --> 00:42:38,812
Oh, he'll run for governor.
1048
00:42:39,062 --> 00:42:40,097
Oh, I don't know.
1049
00:42:40,347 --> 00:42:42,531
He has to decide by next week.
1050
00:42:45,567 --> 00:42:48,888
Oh, Jacques, would-would you
just give me a second?
1051
00:42:49,486 --> 00:42:50,621
Sure.
1052
00:42:52,908 --> 00:42:53,661
Hello, Jackie.
1053
00:42:53,911 --> 00:42:54,993
Alicia.
1054
00:42:55,995 --> 00:42:56,827
You have a moment?
1055
00:42:58,030 --> 00:42:59,288
I do.
69273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.