Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:14,374
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:48,592 --> 00:00:53,133
Hey! Come on,
Mouse, out of the water!
3
00:00:53,425 --> 00:00:58,467
Oh, Mama. A little longer.
- I said out! Right now!
4
00:01:06,300 --> 00:01:09,258
You're both completely blue!
5
00:01:12,425 --> 00:01:15,508
They're pretty.
- Who are they?
6
00:01:15,717 --> 00:01:19,883
The Shah of Iran and his wife.
- Ah, my three Graces.
7
00:01:20,008 --> 00:01:24,133
Papa, what is a Shah?
- Sort of like a king.
8
00:01:24,342 --> 00:01:28,717
A Shah may cut off the
head of anyone he dislikes.
9
00:01:28,842 --> 00:01:33,092
Don't tell the children such rubbish.
- The Truth is Simple.
10
00:01:33,217 --> 00:01:37,258
With such power, there is no joke.
- Hallo, Klaus.
11
00:01:37,383 --> 00:01:41,383
And? How goes the Revolution?
- Right now, it's on holiday.
12
00:01:41,717 --> 00:01:45,300
Will you to come to our party tonight?
- Certainly.
13
00:01:45,467 --> 00:01:47,592
Well, until then.
- Yes.
14
00:01:57,800 --> 00:02:01,133
Ah, Klaus, not now.
15
00:02:01,258 --> 00:02:05,008
Yeah, sure, OK.
- It makes me nervous.
16
00:02:05,175 --> 00:02:09,175
Yes, but not very much.
So cheer up.
17
00:02:10,050 --> 00:02:13,133
The royal couple landed at 11.05...
18
00:02:13,300 --> 00:02:17,425
in a private plane
at Tempelhof airport.
19
00:02:17,758 --> 00:02:22,300
Empress Farah wore a fox-fur coat
and a black and white hat.
20
00:02:22,467 --> 00:02:24,300
Stefan!
21
00:02:25,133 --> 00:02:26,300
Stefan!
22
00:02:26,592 --> 00:02:30,967
The Shah inspected an
honour-guard of the Berlin Police.
23
00:02:44,258 --> 00:02:46,925
Stefan, dear friend.
24
00:02:47,300 --> 00:02:50,383
Fresh off the presses.
25
00:02:50,592 --> 00:02:51,842
OK.
26
00:02:56,675 --> 00:02:58,800
For all to hear.
27
00:02:58,967 --> 00:03:02,050
My clever star-journalist wife...
28
00:03:02,217 --> 00:03:06,925
wrote an open letter
to her imperial highness Farah Diba.
29
00:03:07,050 --> 00:03:12,717
Don't make a big deal of it.
- It'll be in the next edition.
30
00:03:13,217 --> 00:03:18,592
5000 of these fliers are
already at the universities.
31
00:03:18,717 --> 00:03:20,550
Very good.
32
00:03:21,300 --> 00:03:26,175
Good day, Mrs Pahlevi. There's a story
in the New Review about life in Iran,
33
00:03:27,092 --> 00:03:31,633
about how hot it gets there,
and how you, like most Persians,
34
00:03:31,800 --> 00:03:35,467
like to holiday on the Caspian coast.
35
00:03:35,800 --> 00:03:39,800
Like most Persians?
Isn't that an exaggeration?
36
00:03:40,092 --> 00:03:44,883
Most Persians are farmers,
and make less than 100 Marks a year.
37
00:03:45,050 --> 00:03:49,383
And half of all Persian
mothers die giving birth.
38
00:03:49,842 --> 00:03:53,008
From hunger, poverty and illness.
39
00:03:53,217 --> 00:03:57,342
And the children work
14-hour days weaving carpets.
40
00:03:57,592 --> 00:04:02,217
Do most of them really holiday
with you at the Caspian seaside?
41
00:04:02,425 --> 00:04:06,550
They write:
"The Shah must have a son. "
42
00:04:06,758 --> 00:04:10,883
Iranian Law is
very strict on that point.
43
00:04:11,092 --> 00:04:15,383
Strange that it seems so
unimportant to the Shah.
44
00:04:15,508 --> 00:04:19,633
And no official statement is made.
45
00:04:19,842 --> 00:04:23,967
That the Minister of Justice
makes no comment.
46
00:04:24,217 --> 00:04:28,467
That unofficial courts
are held in secret.
47
00:04:28,592 --> 00:04:32,717
That torture is allowed
under Persian law.
48
00:04:32,925 --> 00:04:35,050
We do not want to insult you.
49
00:04:35,175 --> 00:04:39,467
But the German public
should not be insulted
50
00:04:39,633 --> 00:04:42,800
with crap like this
story in the New Review.
51
00:04:42,925 --> 00:04:46,008
Faithfully,
Ulrike Meinhof.
52
00:05:07,467 --> 00:05:11,133
Welcome, Pahlevi!
- Princess, Princess!
53
00:05:18,008 --> 00:05:20,550
Farah! Farah Diba!
54
00:05:30,133 --> 00:05:31,550
Murderer!
55
00:05:44,008 --> 00:05:46,050
Are they crazy?
56
00:05:57,800 --> 00:06:00,258
Murderer!
57
00:06:04,383 --> 00:06:08,425
Are you crazy?
What are you doing?
58
00:06:12,675 --> 00:06:15,758
Don't push me, you wanker!
59
00:06:17,050 --> 00:06:18,633
Stop!
60
00:06:21,300 --> 00:06:26,675
Is there a doctor here?
Let us through!
61
00:06:26,925 --> 00:06:31,300
It's out of control here.
Are you stupid? There, the woman!
62
00:06:31,425 --> 00:06:35,550
Can you help us?
We have an injured person here.
63
00:06:39,717 --> 00:06:41,758
What happened?
64
00:08:05,383 --> 00:08:09,050
He was attacking me.
- You are mad?
65
00:08:09,967 --> 00:08:12,633
Let's go.
66
00:08:28,217 --> 00:08:31,175
He needs a physician!
67
00:08:34,092 --> 00:08:39,467
Mrs Meinhof, they were not on
the demonstrators' side. Why?
68
00:08:41,008 --> 00:08:46,925
The right-wing press blamed
the disaster on the students.
69
00:08:47,800 --> 00:08:51,925
Above all the Springer group
tried, in its newspaper,
70
00:08:52,175 --> 00:08:56,717
to label the students as rioters.
71
00:08:56,842 --> 00:09:02,342
"To shout is no longer enough,
now they want blood. "
72
00:09:02,467 --> 00:09:04,508
But the truth is,
73
00:09:04,675 --> 00:09:09,050
the protest proved that
we live in a Police state.
74
00:09:09,175 --> 00:09:14,300
That the Police and the press
went too far in Berlin on June 2nd.
75
00:09:14,467 --> 00:09:18,758
And that the only freedom
here is for the Police.
76
00:09:18,925 --> 00:09:22,842
But Mrs Meinhof, with all respect...
- We all know that Kurras...
77
00:09:23,008 --> 00:09:27,133
...who shot Ohnesorg, will be acquitted.
78
00:09:27,383 --> 00:09:31,508
That is pure demagogy!
That is demagogy.
79
00:09:31,758 --> 00:09:36,008
In America they discuss using
nuclear weapons in Vietnam,
80
00:09:36,133 --> 00:09:40,342
and Israel starts a war of
aggression with the help of the USA.
81
00:09:40,467 --> 00:09:44,675
which is called "preventive war" here.
- Israel has to defend itself.
82
00:09:44,800 --> 00:09:50,175
Then Hitler's attacks on Poland
and Russia were also "preventive".
83
00:09:50,342 --> 00:09:55,967
But you can't say that!
- Mrs Meinhof, I must say...
84
00:09:56,092 --> 00:09:59,592
You must also consider the child.
85
00:09:59,758 --> 00:10:03,008
This woman has nothing worthwhile to say.
86
00:10:03,175 --> 00:10:07,300
The American Imperialist
machine will not stop!
87
00:10:07,467 --> 00:10:11,050
Vietnam, Bolivia and now the Near East.
88
00:10:11,258 --> 00:10:15,258
America has supplied
Israel with weapons for years.
89
00:10:15,592 --> 00:10:19,842
Each warplane, each rocket,
each tank, everything comes from the USA.
90
00:10:19,967 --> 00:10:24,467
Or the western industrial nations.
- They are not the people's friends!
91
00:10:24,592 --> 00:10:28,800
The pigs want to control the
oil fields of the Near East.
92
00:10:28,925 --> 00:10:33,133
It's just shit to them if
many thousands of people die.
93
00:10:33,258 --> 00:10:37,383
I must now go to church.
- You should preach...
94
00:10:37,592 --> 00:10:41,842
that over half the people in the world
do not have enough to eat.
95
00:10:41,967 --> 00:10:46,092
Is it senseless to
preach for a better world?
96
00:10:46,883 --> 00:10:50,550
That those condemned once again must resist!
97
00:10:59,592 --> 00:11:02,550
You should get married soon.
98
00:11:33,758 --> 00:11:35,967
Ulrike! Wait!
99
00:11:38,300 --> 00:11:39,717
Wait!
100
00:11:56,258 --> 00:11:58,300
Finally.
101
00:11:59,842 --> 00:12:02,800
Hello, Baby.
- Well, Kitty?
102
00:12:08,008 --> 00:12:12,008
So, here it is.
I hope it's enough.
103
00:12:23,008 --> 00:12:26,092
Will it be enough?
- Why?
104
00:12:29,092 --> 00:12:31,133
So...
- Hey!
105
00:12:32,758 --> 00:12:36,967
I think... we don't want to
torch the department store
106
00:12:37,092 --> 00:12:41,383
We need hard action to show
that wanker that we're not kidding!
107
00:12:41,508 --> 00:12:46,050
And if people are still inside?
- Don't talk like a homo, Tussi.
108
00:12:46,217 --> 00:12:51,092
Who'd be there at night?
And if there is: a bigger headline!
109
00:12:51,258 --> 00:12:55,717
Are you insane?
- Andreas knows what he's doing.
110
00:13:16,800 --> 00:13:19,883
You're under arrest!
- Police! Halt!
111
00:13:20,342 --> 00:13:22,383
Idiot!
- Police!
112
00:13:22,550 --> 00:13:27,425
Handcuff them!
- You're under arrest for arson.
113
00:13:27,592 --> 00:13:29,300
Good morning.
114
00:13:32,175 --> 00:13:36,467
Under continuous bombardment
by American warplanes...
115
00:13:36,633 --> 00:13:41,925
of alleged Vietcong positions,
civilian populations suffer the most.
116
00:13:42,050 --> 00:13:46,342
In the USA, particularly at
universities, these pictures led...
117
00:13:46,467 --> 00:13:50,717
the students to rise up in protest.
In the Federal Republic...
118
00:13:50,842 --> 00:13:55,217
thousands of students protest,
such as these, in Berlin.
119
00:13:55,342 --> 00:14:00,300
The Anarchist Rudi Dutschke
mobilizes the resistance.
120
00:14:00,592 --> 00:14:03,925
Comrades, we don't have much time.
121
00:14:04,050 --> 00:14:09,967
In Vietnam the bombs fall every day.
We must stand up for them.
122
00:14:10,550 --> 00:14:15,925
As Che said: It is not a matter of
wishing success to the victim of aggression,
123
00:14:16,050 --> 00:14:19,717
but of sharing his fate.
124
00:14:19,883 --> 00:14:24,425
One must accompany him
to his death or to victory.
125
00:14:31,508 --> 00:14:34,217
From German ground...
126
00:14:34,342 --> 00:14:38,467
From German ground
wars are still prepared.
127
00:14:38,675 --> 00:14:41,925
From German ports and miltary bases...
128
00:14:42,050 --> 00:14:48,050
The American military
wages the Vietnam war!
129
00:14:52,008 --> 00:14:54,967
We cannot allow this!
130
00:14:55,300 --> 00:14:58,467
We must stop the German government
131
00:14:58,633 --> 00:15:03,842
helping this Imperialist war in Viet Nam!
132
00:15:11,842 --> 00:15:14,925
Are you Ulrike Meinhof?
- Yes.
133
00:15:15,133 --> 00:15:19,133
We are forced to take illegal action...
134
00:15:19,467 --> 00:15:22,550
let sabotage and blockades start now!
135
00:15:27,300 --> 00:15:30,383
We protest against this conference!
136
00:15:30,883 --> 00:15:35,008
Ladies and Gentlemen,
this conference is terminated!
137
00:16:50,425 --> 00:16:53,383
Are you Rudi Dutschke?
138
00:16:53,633 --> 00:16:57,633
Yes, I am.
- You dirty communist pig!
139
00:17:28,383 --> 00:17:31,467
I am dead. Let me live.
140
00:17:42,133 --> 00:17:45,217
Father. Mother.
141
00:17:45,800 --> 00:17:49,717
Soldier... Soldier...
142
00:18:00,300 --> 00:18:03,967
He's down here!
He went down here somewhere.
143
00:18:04,258 --> 00:18:07,342
Search the building site.
- Covering!
144
00:18:29,425 --> 00:18:33,550
You are surrounded!
Come out with hands up!
145
00:18:34,008 --> 00:18:36,550
I can't stand communists.
146
00:18:37,217 --> 00:18:41,467
Rudi Dutschke is in critical condition
after two hours of emergency surgery today.
147
00:18:41,592 --> 00:18:45,842
Only one of the two bullets
could be removed from his head.
148
00:18:45,967 --> 00:18:51,258
Spontaneous demonstrations
have sprung up across the country,
149
00:18:51,383 --> 00:18:55,508
blaming the Springer publishing house
for inciting the assasination attempt.
150
00:18:55,883 --> 00:18:59,383
Springer, Murderer!
151
00:19:31,508 --> 00:19:35,633
I didn't think this was your style!
152
00:19:51,300 --> 00:19:54,383
Attention, this is the Police!
153
00:19:54,925 --> 00:19:59,050
You are trespassing
on private property.
154
00:19:59,217 --> 00:20:02,300
Leave the area immediately!
155
00:20:03,842 --> 00:20:05,342
Come along!
156
00:20:09,675 --> 00:20:14,800
Frau Meinhof? What are you doing here?
Release her. Frau Meinhof is a journalist.
157
00:20:18,633 --> 00:20:20,758
Dresden!
158
00:20:20,883 --> 00:20:22,675
Hiroshima!
159
00:20:23,508 --> 00:20:25,300
Vietnam!
160
00:20:26,383 --> 00:20:28,217
Dresden!
161
00:20:29,175 --> 00:20:30,967
Hiroshima!
162
00:20:31,842 --> 00:20:33,633
Vietnam!
163
00:20:41,342 --> 00:20:44,425
Che Guevara was captured...
164
00:20:44,633 --> 00:20:49,425
and then murdered by the CIA...
165
00:20:51,175 --> 00:20:55,300
Yesterday Martin Luther King
was assasinated...
166
00:20:55,550 --> 00:20:58,717
...Senator Robert Kennedy was shot...
167
00:20:58,842 --> 00:21:03,092
Republican Richard Nixon becomes
the 37th President of the USA
168
00:21:03,217 --> 00:21:07,925
Soldiers sealed off the street
and fired into the crowd.
169
00:21:08,925 --> 00:21:13,217
One of the first Soviet vehicles
into Czechoslovakia...
170
00:21:13,383 --> 00:21:17,842
The students call the protests
in Paris cultural revolution.
171
00:21:17,967 --> 00:21:20,967
The state calls it anarchy.
172
00:21:21,175 --> 00:21:25,425
The more I hear of this shouting,
173
00:21:25,550 --> 00:21:29,675
the clearer it becomes - we need
to ensure the rule of law in this country.
174
00:21:30,300 --> 00:21:34,050
In agreement with Andreas Baader
I want to make a statement.
175
00:21:34,175 --> 00:21:39,133
He and I placed the bomb
in the department store.
176
00:21:40,592 --> 00:21:44,967
We did it to protest
against the indifference...
177
00:21:45,300 --> 00:21:49,425
of people who sit and watch
the genocide in Vietnam.
178
00:21:54,842 --> 00:22:00,592
We believe that speech
without action is wrong.
179
00:22:03,925 --> 00:22:06,883
Order, please!
180
00:22:09,717 --> 00:22:12,383
Order, please!
181
00:22:13,675 --> 00:22:15,467
Mr Mahler?
182
00:22:15,633 --> 00:22:20,842
Could you do us the honour of
allowing the court to share the joke?
183
00:22:20,967 --> 00:22:26,175
The judges can hardly understand
the ideas Ms Ensslins and Mr Baader.
184
00:22:26,300 --> 00:22:31,508
Otherwise they would take off their
robes and join the protests themselves.
185
00:22:31,675 --> 00:22:33,300
Order!
186
00:22:33,925 --> 00:22:36,592
Order, please!
187
00:22:39,092 --> 00:22:44,300
Mr Ensslin, your daughter wanted to
address your generation with her act.
188
00:22:44,508 --> 00:22:47,592
Whatever they wanted to do,
it comes to this:
189
00:22:47,800 --> 00:22:53,883
Our generation experienced,
in the name of the people,
190
00:22:54,258 --> 00:22:58,383
concentration camps, Jew hate, genocide,
191
00:22:58,758 --> 00:23:03,592
and now will not permit
reformation, a new beginning.
192
00:23:06,050 --> 00:23:10,550
How do you explain that,
with the world as it is?
193
00:23:10,675 --> 00:23:16,300
It's amazing that Gudrun, who considers
things very rationally and intelligently,
194
00:23:16,717 --> 00:23:19,133
by one foolish act, experienced
195
00:23:23,842 --> 00:23:26,925
a holy self implementation.
196
00:23:27,092 --> 00:23:31,300
I feel that she created
something free with her act.
197
00:23:31,425 --> 00:23:35,633
Even in the family.
I feel liberated.
198
00:23:35,758 --> 00:23:40,467
Of a tightness and a fear,
that had ruled my life before.
199
00:23:41,800 --> 00:23:44,883
It took the fear from me.
200
00:23:50,092 --> 00:23:54,217
Throw a single stone,
and that is a crime.
201
00:23:54,467 --> 00:23:59,175
Throw a thousand stones
and that is a political action.
202
00:23:59,800 --> 00:24:03,550
Set fire to a car,
that is a crime.
203
00:24:03,675 --> 00:24:09,050
Burn a thousand cars,
and that is a political act.
204
00:24:11,258 --> 00:24:15,383
Protest is saying:
"I disagree with this and that. "
205
00:24:16,008 --> 00:24:19,092
Resistance is saying:
206
00:24:19,258 --> 00:24:23,383
"I will put a stop to this and that. "
207
00:24:26,258 --> 00:24:32,258
Thanks for making this possible.
- It's OK. I've read your work.
208
00:24:38,092 --> 00:24:43,300
Can one stop the genocide in Vietnam by
burning down a department store?
209
00:24:43,467 --> 00:24:48,758
No. It was an error,
as I said in court.
210
00:24:50,592 --> 00:24:55,217
It was an act of rebellion.
But it was pointless...
211
00:24:55,342 --> 00:24:58,425
while Fascism grows
as strong as it was under Hitler.
212
00:24:58,550 --> 00:25:03,925
This time we offer resistance.
Out of responsibility before history.
213
00:25:04,217 --> 00:25:09,342
People, here and in America,
must eat. Must eat and buy.
214
00:25:09,967 --> 00:25:16,133
But they do not think
about it, they just consume.
215
00:25:17,092 --> 00:25:21,217
We wanted them to
think about it a little.
216
00:25:21,425 --> 00:25:24,550
So you burned down
a department store?
217
00:25:24,675 --> 00:25:28,925
I will never resign myself
to doing nothing. Never.
218
00:25:29,050 --> 00:25:32,467
If people try to murder us,
like Ohnesorg und Dutschke,
219
00:25:32,633 --> 00:25:37,342
then we will shoot back.
That is only consistent.
220
00:25:37,967 --> 00:25:40,925
Do you really mean that?
221
00:25:41,092 --> 00:25:45,967
All over the world
comrades fight with guns in hand.
222
00:25:46,133 --> 00:25:50,258
We must become soldiers.
- We fight already.
223
00:25:50,467 --> 00:25:54,592
And if the fascists throw
you into prison for it?
224
00:25:54,800 --> 00:25:57,800
Such victims they'll have.
225
00:25:57,925 --> 00:26:03,592
Or do you believe that you'll change
something with your grand theory?
226
00:26:07,842 --> 00:26:10,925
Sorry, I didn't mean to be cruel.
227
00:26:31,217 --> 00:26:35,217
Is Baader or Gudrun here?
- Gudrun is up there.
228
00:26:43,425 --> 00:26:47,550
Oh! Sorry!
- Hello. Who are you?
229
00:26:49,342 --> 00:26:53,008
I'm Peter Boock.
- And I'm Gudrun.
230
00:26:53,592 --> 00:26:56,258
Are you a runaway?
231
00:26:56,467 --> 00:26:59,550
Youth Training Centre.
- There are others here, too.
232
00:26:59,758 --> 00:27:03,883
They'll soon come and join us.
They gather up here.
233
00:27:05,425 --> 00:27:09,550
Can I bathe afterwards?
- Bathe now.
234
00:27:10,300 --> 00:27:14,425
No water wasting here.
Tell me about yourself.
235
00:27:22,092 --> 00:27:26,217
Where did you get that?
- Youth Training Centre. Lucky City.
236
00:27:40,508 --> 00:27:44,633
I heard about it.
You nearly burned the place down.
237
00:27:44,967 --> 00:27:48,967
The bastards nearly
beat us to death for it.
238
00:27:50,133 --> 00:27:54,425
If they catch me,
no more day leave till I turn 21.
239
00:27:54,550 --> 00:27:58,633
Don't let it worry you.
You're part of our family now.
240
00:27:58,758 --> 00:28:03,300
You were locked up for arson, too.
241
00:28:03,425 --> 00:28:06,508
But we are free on appeal.
242
00:28:06,800 --> 00:28:10,925
And at least we can make an appeal.
243
00:28:11,217 --> 00:28:14,383
And so we make it.
- And if they find me?
244
00:28:14,508 --> 00:28:19,633
Andreas and I must disappear,
if our appeal is rejected.
245
00:28:25,842 --> 00:28:29,967
Tell me... do I see right?
You trying to fuck my old lady?
246
00:28:39,842 --> 00:28:41,883
Well, Kitty?
247
00:28:43,592 --> 00:28:45,008
Hey.
248
00:28:49,925 --> 00:28:52,883
Andreas, this is Peter.
249
00:28:54,508 --> 00:28:59,883
What happened to you?
- The staff at Lucky City.
250
00:29:01,633 --> 00:29:04,967
Then we should tear them some new arseholes.
251
00:29:05,092 --> 00:29:07,758
Great leather jacket!
252
00:29:10,133 --> 00:29:12,592
Here, it's yours.
253
00:29:12,883 --> 00:29:17,675
Let's go! To Darmstadt!
- We don't have enough cars.
254
00:29:17,800 --> 00:29:21,217
Then we'll steal two or three.
255
00:30:01,467 --> 00:30:04,550
Only the gun cures the rigidity.
256
00:30:09,050 --> 00:30:11,717
Go on, fire at will!
257
00:30:12,175 --> 00:30:14,217
Fire at will!
258
00:30:29,675 --> 00:30:33,675
We have made
extraordinary efforts...
259
00:30:33,967 --> 00:30:40,050
to understand what the people want.
We want more democracy.
260
00:30:40,342 --> 00:30:44,717
These words of the new Federal Chancellor
Willy Brandt as he takes office...
261
00:30:44,883 --> 00:30:50,008
reconcile the students and end
nearly 3 years continuous riots.
262
00:30:50,133 --> 00:30:55,258
The reform promises to create
peace at the universities, and the basis
263
00:30:55,383 --> 00:31:00,425
to bring the outside parliamentary
opposition into the democratic process.
264
00:31:00,592 --> 00:31:04,717
And what do you believe?
- I think the worst is over.
265
00:31:04,967 --> 00:31:09,925
The protest movement
has lost its momentum.
266
00:31:10,050 --> 00:31:15,342
Groups which feel existentially oppressed
267
00:31:15,467 --> 00:31:18,133
will not hesitate
268
00:31:18,800 --> 00:31:24,967
to bomb whatever parts of
society they see as oppressive.
269
00:31:34,967 --> 00:31:38,050
Over here!
Can't you see us?
270
00:31:39,425 --> 00:31:40,842
Gudrun?
271
00:31:41,925 --> 00:31:45,425
Andreas... Hallo, Astrid.
- Mister Counsellor.
272
00:31:48,425 --> 00:31:52,550
And? What are your plans?
What's next for you?
273
00:31:52,925 --> 00:31:57,175
Can't you talk normally? Do you
really think Interpol are after us?
274
00:31:57,300 --> 00:32:01,133
...because those jerks
in Frankfurt rejected our appeal?
275
00:32:01,300 --> 00:32:04,175
We're not going back to prison.
276
00:32:04,342 --> 00:32:08,592
Then come to Berlin. Illegally.
We're building up a new group.
277
00:32:08,717 --> 00:32:14,008
We're further along than you'd think.
What have your guys done?
278
00:32:14,133 --> 00:32:18,342
A lot's happened since you've been away.
We have good contacts.
279
00:32:18,467 --> 00:32:22,717
Houses, ID, money, weapons.
We can provide everything.
280
00:32:22,842 --> 00:32:27,800
Yeah, under your leadership.
The illegal underground attorney.
281
00:32:27,925 --> 00:32:32,050
I'm shitting myself.
- Let him finish.
282
00:32:32,425 --> 00:32:37,467
They couldn't steal grandma's puppy!
- That's not the point.
283
00:32:37,592 --> 00:32:40,800
Where's Dutschke now?
- Living in London.
284
00:32:40,925 --> 00:32:44,425
He's crippled, can hardly speak.
285
00:32:44,675 --> 00:32:48,967
Since he was shot, nobody leads
while the struggle goes on.
286
00:32:49,133 --> 00:32:54,508
The struggle would have been won,
if they hadn't screwed it up.
287
00:32:55,717 --> 00:33:00,675
Show us what you're made of.
Steal the purse from granny's bag.
288
00:33:00,842 --> 00:33:04,508
Baby...
- I want to know if he's got the balls.
289
00:33:07,092 --> 00:33:10,175
Or is it all just talk?
290
00:33:37,717 --> 00:33:39,383
Oh, man!
291
00:33:39,842 --> 00:33:43,842
Fucking shit, they're stealing my car!
292
00:33:43,967 --> 00:33:48,092
Hey! Stop!
Fucking spagetti-muncher!
293
00:33:48,550 --> 00:33:53,758
Shit! You dumb bitch,
you left the car open again!
294
00:33:53,883 --> 00:33:58,008
So what? Steal a new one.
- You CUNT!
295
00:33:58,175 --> 00:34:01,050
CUNT! FUCK IT ALL!
296
00:34:02,050 --> 00:34:03,467
WHY?
297
00:34:11,925 --> 00:34:15,008
What are you doing here? Why us?
298
00:34:15,550 --> 00:34:18,508
So call the cops.
299
00:34:21,758 --> 00:34:24,508
Where's Ulrike?
- In bed.
300
00:34:24,633 --> 00:34:27,717
Where's the bedroom?
- Back there.
301
00:34:28,550 --> 00:34:29,967
Wait a minute.
302
00:34:33,175 --> 00:34:36,258
Quiet, you'll wake the children.
303
00:34:57,133 --> 00:34:59,800
We're back.
304
00:35:05,217 --> 00:35:08,550
They're hunting you, you know.
- Big deal.
305
00:35:08,675 --> 00:35:12,342
Can we stay here for a while?
- Yes, of course.
306
00:35:13,258 --> 00:35:17,383
We're recruiting here
in Berlin. And in other cities.
307
00:35:17,592 --> 00:35:21,842
We're expanding the group.
Political conditions change.
308
00:35:21,967 --> 00:35:26,092
What are your plans?
- What kind of stupid question is that?
309
00:35:26,800 --> 00:35:30,467
We take action.
If it goes wrong, too bad.
310
00:35:35,592 --> 00:35:39,592
So, that's it for me.
Where can I crash?
311
00:35:43,175 --> 00:35:46,175
I'll join you in a moment.
312
00:35:46,925 --> 00:35:51,050
What does he mean, though?
- He means exactly what he said.
313
00:35:51,258 --> 00:35:55,383
Andreas does not compromise.
You must understand that.
314
00:35:55,592 --> 00:35:59,717
Andreas is more of a revolutionary
than all the rest of us together.
315
00:35:59,925 --> 00:36:02,883
Sounds great when you're stoned.
316
00:36:04,883 --> 00:36:07,800
You look unhappy.
317
00:36:07,925 --> 00:36:13,133
I saw a film about Youth Homes.
Girls there are treated like shit.
318
00:36:13,300 --> 00:36:19,467
I thought I could do something
about it, but they remain shitty.
319
00:36:20,300 --> 00:36:23,258
But Peggy there escaped.
320
00:36:24,050 --> 00:36:27,133
What we need is a new morality.
321
00:36:27,383 --> 00:36:30,467
You must see that clearly.
322
00:36:30,717 --> 00:36:34,717
Draw a line between you and our enemies.
323
00:36:34,842 --> 00:36:40,383
You must leave the system
and burn your bridges.
324
00:36:40,508 --> 00:36:45,883
And your son?
That you may never see again?
325
00:36:46,467 --> 00:36:51,342
If you're serious,
you have to be prepared to suffer.
326
00:36:55,467 --> 00:36:58,550
Andreas also has a baby daughter.
327
00:37:00,008 --> 00:37:03,092
I could never leave my children.
328
00:37:26,800 --> 00:37:28,217
Shit.
329
00:37:46,550 --> 00:37:51,258
Do you know how fast you were going?
- No. Do you?
330
00:37:52,133 --> 00:37:55,092
Show me your license, please.
331
00:38:00,467 --> 00:38:03,550
And the registration papers, please.
332
00:38:06,758 --> 00:38:09,842
I'm sorry about this, officer.
333
00:38:10,050 --> 00:38:14,050
My friend seems to have thrown them out.
334
00:38:17,758 --> 00:38:20,842
You live in Rome, Mr Hoger?
- Yes.
335
00:38:22,217 --> 00:38:25,883
Your date of birth?
- 14/6 nineteen...
336
00:38:27,758 --> 00:38:29,383
'39.
337
00:38:29,842 --> 00:38:34,467
You don't seem too sure about it.
- It was a long time ago.
338
00:38:39,217 --> 00:38:40,675
And?
339
00:38:40,800 --> 00:38:43,883
They're holding him in Moabit jail.
340
00:38:45,467 --> 00:38:49,133
We have to get him out.
- I'll help.
341
00:38:50,133 --> 00:38:52,175
Me too.
342
00:38:52,758 --> 00:38:55,717
How? Tying sheets together?
343
00:38:55,967 --> 00:39:01,175
You can write about it afterwards.
That's all you're good for.
344
00:39:01,342 --> 00:39:05,550
Perhaps Andreas should
just serve the ten months.
345
00:39:05,675 --> 00:39:11,217
Shit! Freeing Prisoners is
what we're always talking about.
346
00:39:11,342 --> 00:39:16,550
We'll show the pigs what we can do,
if they lock up our people.
347
00:39:16,717 --> 00:39:19,675
We're getting Andy out! Now!
348
00:39:22,717 --> 00:39:26,383
We can't visit him in prison anyway.
349
00:39:27,508 --> 00:39:32,842
You'll be a publisher.
We'll get in with a book contract.
350
00:39:39,133 --> 00:39:40,717
Good day.
351
00:39:40,842 --> 00:39:46,342
This is Dr Gretel Weitemeier,
who will be publishing our book.
352
00:39:46,467 --> 00:39:50,592
Pleased to meet you.
- The pleasure's all mine.
353
00:39:58,800 --> 00:40:01,467
Are you insane?
354
00:40:02,550 --> 00:40:06,675
Man, it only fires tear gas.
Looks real though, eh?
355
00:40:10,883 --> 00:40:13,967
Where did you get that?
- from Gudrun.
356
00:40:14,175 --> 00:40:19,550
We've got a lot of things, now.
- And who is "we"?
357
00:40:22,175 --> 00:40:24,842
I cannot say.
358
00:40:25,300 --> 00:40:29,425
Well, I can:
Gudrun, Astrid, Ingrid.
359
00:40:30,300 --> 00:40:33,383
I bought some Asprin.
- Ulrike.
360
00:40:33,592 --> 00:40:36,550
She's only the decoy.
361
00:40:37,342 --> 00:40:40,425
You told me you
wouldn't be involved!
362
00:40:40,842 --> 00:40:43,925
What is your part? Well?
363
00:40:46,092 --> 00:40:50,300
Mahler arranged for Andreas and I
to visit the Sociological Institute...
364
00:40:50,425 --> 00:40:54,675
to research our book.
- They're allowing him out for that?
365
00:40:54,800 --> 00:40:58,925
With a Police escort, of course.
- That's where we come in.
366
00:40:59,133 --> 00:41:03,675
Inside the Institute,
we stick guns in the cops' faces...
367
00:41:03,842 --> 00:41:06,925
and away runs Baader.
- And you?
368
00:41:07,217 --> 00:41:10,300
I stand back and look surprised. That's all.
369
00:41:10,467 --> 00:41:13,550
Now can we get on with dinner?
370
00:41:14,675 --> 00:41:19,883
But you're all female.
What if they don't take you seriously?
371
00:41:20,050 --> 00:41:25,258
Mahler knows some professionals.
We'll have help. Mahler says...
372
00:41:25,425 --> 00:41:29,633
it'll be a piece of cake.
- I don't believe it.
373
00:41:29,758 --> 00:41:33,883
The cops have real guns,
not like that piece of junk.
374
00:41:36,425 --> 00:41:39,383
This is completely insane!
375
00:41:39,967 --> 00:41:42,925
I have to go through with it.
376
00:42:03,217 --> 00:42:08,425
Mr Baader, in the event of an
escape attempt, we are authorised to shoot.
377
00:42:08,550 --> 00:42:13,175
I want to make sure you know that.
- You needn't worry about it.
378
00:42:27,342 --> 00:42:32,300
I've seen you on TV.
- Hopefully I was interesting.
379
00:42:32,425 --> 00:42:36,967
Yes, very. Anything else you need?
- Thanks, I'll manage.
380
00:42:47,425 --> 00:42:49,550
Hey.
- Hey.
381
00:42:52,342 --> 00:42:55,008
Sit down here.
382
00:42:56,050 --> 00:42:59,717
Can I get a cup of coffee?
- Of course.
383
00:43:05,217 --> 00:43:10,342
Are you married? Do you have any children?
- Yes, wife and child.
384
00:43:19,092 --> 00:43:22,758
So, moving along. We have...
385
00:43:25,550 --> 00:43:30,175
I told you yesterday,
come back after noon today.
386
00:43:30,300 --> 00:43:35,258
The reading room is occupied.
- Then we'll wait here.
387
00:43:35,383 --> 00:43:38,467
It's a long wait.
- We have time.
388
00:43:44,050 --> 00:43:47,133
In the following discussion...
389
00:44:28,592 --> 00:44:32,717
Go, quick. Let's move.
- What do you want here?
390
00:44:34,800 --> 00:44:36,217
Shit!
391
00:44:39,508 --> 00:44:42,467
Hands up!
- Up against the wall!
392
00:44:50,550 --> 00:44:52,592
C'mon, Kitty!
393
00:44:54,425 --> 00:44:56,883
Gudrun! Help me!
394
00:44:59,758 --> 00:45:02,217
Stay down!
395
00:45:50,217 --> 00:45:55,425
According to reports the kidnappers
shot the doorman with tear gas
396
00:45:55,550 --> 00:46:01,717
They overpowered the guards
and released Baader by force of arms.
397
00:46:02,800 --> 00:46:04,925
My God, the children!
398
00:46:07,008 --> 00:46:09,467
Go, children, run.
399
00:46:14,758 --> 00:46:16,175
Quickly.
400
00:46:17,842 --> 00:46:23,050
We say: The uniform-wearer
is a pig, not a human.
401
00:46:23,217 --> 00:46:28,425
And so we treat it as such.
We will not negotiate with them.
402
00:46:28,592 --> 00:46:32,717
It is wrong to talk
at all with these people.
403
00:46:32,925 --> 00:46:38,133
And of course, they may be shot
when we consider it necessary.
404
00:46:38,300 --> 00:46:43,008
The gun makes its statement.
It is possible,
405
00:46:43,342 --> 00:46:48,467
in our actions, our enemies
may occasionally triumph.
406
00:46:48,633 --> 00:46:52,133
But where it is important,
they will not beat us.
407
00:46:52,300 --> 00:46:54,925
Our success will belong to history.
408
00:47:50,425 --> 00:47:54,550
Welcome to the camp!
- The attorney looks like Fidel Castro!
409
00:47:55,008 --> 00:47:59,133
Welcome, Andreas. Hi, Gudrun.
- Which way to Havana?
410
00:47:59,342 --> 00:48:03,467
This is Achmed, the Commander.
This is Gudrun and Andy.
411
00:48:03,592 --> 00:48:07,592
The men sleep here, the women there!
- What?
412
00:48:08,300 --> 00:48:13,508
The rules of the camp.
- Shit on that. We sleep together! There!
413
00:48:22,592 --> 00:48:26,425
What's Ali Baba saying?
- Forget it. Come.
414
00:48:28,217 --> 00:48:32,342
It's all fine. Sleep where you like.
415
00:48:32,592 --> 00:48:33,758
All in this house here.
416
00:48:52,675 --> 00:48:55,508
Fucking shit!
417
00:48:55,633 --> 00:48:59,675
This does not have
anything to do with our job!
418
00:48:59,800 --> 00:49:04,425
We are urban guerrillas, understand?
We don't fight in the desert!
419
00:49:11,633 --> 00:49:16,258
Tell that camel-jockey we
fight against bank guards!
420
00:49:20,508 --> 00:49:22,550
French.
421
00:49:23,258 --> 00:49:27,467
What are they laughing about?
- We're just admiring your trousers.
422
00:49:27,592 --> 00:49:30,675
You've got them a little dirty.
423
00:49:43,050 --> 00:49:49,217
I'll finish you off, you cocksucker.
424
00:49:49,425 --> 00:49:52,842
Baby, leave it.
he's one of us.
425
00:49:53,758 --> 00:49:56,675
He is not one of us.
426
00:49:56,800 --> 00:50:02,633
He's only here because he's
scared of the cops in Germany.
427
00:50:30,800 --> 00:50:34,217
SICILY
428
00:50:50,258 --> 00:50:53,217
You're homesick, right?
429
00:50:56,925 --> 00:51:01,300
Which means you give up.
- These people are fighting a war...
430
00:51:01,467 --> 00:51:05,592
What does our situation
in Germany have to do with it?
431
00:51:06,425 --> 00:51:11,633
You can't force a revolution
there, even with a Kalashnikov.
432
00:51:11,800 --> 00:51:14,758
Germany is just one front.
433
00:51:16,175 --> 00:51:21,383
We fight with comrades everywhere
against injustice and oppression.
434
00:51:21,550 --> 00:51:26,258
I thought you knew that.
- And what about your children?
435
00:51:27,633 --> 00:51:31,758
You live underground.
Why bring them into it?
436
00:51:36,717 --> 00:51:42,008
Sooner or later it'll come out that
I did not participate in the Baader escape.
437
00:51:42,133 --> 00:51:45,217
Then I can go back legally.
438
00:51:45,675 --> 00:51:48,758
I could take care of the children.
439
00:51:52,258 --> 00:51:55,342
That sounds very much like betrayal.
440
00:51:55,592 --> 00:51:58,050
Betrayal? Of whom?
441
00:52:05,217 --> 00:52:07,883
Look after yourself.
442
00:52:37,217 --> 00:52:40,175
What now? Can't we have a little fun?
443
00:52:48,550 --> 00:52:53,175
He won't give us any more ammunition.
- Then we go on strike.
444
00:53:03,133 --> 00:53:08,508
What are they staring at?
- Probably never seen naked women before.
445
00:53:09,258 --> 00:53:12,217
Hey, look who's here.
446
00:53:16,758 --> 00:53:19,842
What does one do with a traitor?
447
00:53:21,758 --> 00:53:24,425
People's court.
448
00:53:29,550 --> 00:53:30,967
What?
449
00:53:32,383 --> 00:53:37,008
He asks us to get dressed.
- Why should we?
450
00:53:37,133 --> 00:53:42,508
Sexual freedom and the fight
against imperialism go together.
451
00:53:42,633 --> 00:53:45,592
He doesn't understand, Baby.
452
00:53:47,425 --> 00:53:50,508
Fucking and shooting are the same!
453
00:53:58,217 --> 00:54:00,300
Abu Hassan is commander
of the whole camp.
454
00:55:47,425 --> 00:55:49,008
Don't worry...
455
00:55:49,050 --> 00:55:51,008
...we'll bring you out.
456
00:56:28,967 --> 00:56:33,092
Hands up!
457
00:56:34,633 --> 00:56:37,592
Don't move!
Get down on the floor!
458
00:56:44,925 --> 00:56:50,217
This is a hold-up!
Get away from the window!
459
00:56:53,717 --> 00:56:55,758
Get down!
460
00:56:56,967 --> 00:57:02,258
In West-Berlin today, a gang robbed
three different banks in 10 minutes.
461
00:57:02,383 --> 00:57:07,508
In Breitenbach Platz, three
masked men and one woman.
462
00:57:07,758 --> 00:57:12,800
At 8.10 AM four men dressed in parkas...
463
00:57:13,008 --> 00:57:16,092
The robbers got away with
approximately 200,000 Marks.
464
00:57:16,425 --> 00:57:20,092
It is believed that the robbers
465
00:57:20,758 --> 00:57:25,883
are militant left-wing extremists.
466
00:57:26,258 --> 00:57:30,800
Detectives found a bag of
ski-masks dumped by the bandits.
467
00:57:30,925 --> 00:57:36,050
They left handbills with the text
"Expropriate from enemies of the people".
468
00:57:45,925 --> 00:57:48,383
217,449.50 Marks.
469
00:57:48,508 --> 00:57:53,383
Not bad for 10 minutes work.
- Ulrike should write a statement.
470
00:57:53,550 --> 00:57:56,508
Make clear that we only
took the money of capitalists.
471
00:57:56,633 --> 00:58:01,758
That only the rich need be worried.
- Yeah, liberal wankers think that's good.
472
00:58:05,967 --> 00:58:10,675
Stupid whore! Can't you
be careful? Shit-for-brains!
473
00:58:10,800 --> 00:58:13,883
And so was the revolution made!
474
00:58:15,217 --> 00:58:18,467
Some say,
Bank robbery is not political.
475
00:58:18,633 --> 00:58:23,925
Revolutionaries in Latin America
call bank robbery "expropriation".
476
00:58:24,050 --> 00:58:27,217
Official Statement
on Bank robbery.
477
00:58:27,383 --> 00:58:31,508
It is politically
right to expropriate.
478
00:58:31,758 --> 00:58:36,008
It is strategically right,
if it finances the revolution.
479
00:58:36,133 --> 00:58:40,342
Your children are gone.
I just heard from Sicily.
480
00:58:40,467 --> 00:58:44,592
The man who took them
even knew the code word.
481
00:58:44,800 --> 00:58:49,092
They're surely already
with your ex, the old fascist.
482
00:58:52,508 --> 00:58:58,675
The Baader-Meinhof group will become
accepted as leaders of the revolution.
483
00:58:59,050 --> 00:59:03,050
What are you doing there?
That's my car!
484
00:59:03,425 --> 00:59:07,883
Yesterday five arrests were made:
Attorney Horst Mahler,
485
00:59:08,008 --> 00:59:10,967
student Peggy Schönau...
486
00:59:11,633 --> 00:59:16,133
In the young woman's handbag,
police found a Belgian pistol.
487
00:59:16,258 --> 00:59:20,467
The charges: possession of guns,
falsification of identity papers,
488
00:59:20,592 --> 00:59:24,967
car theft, burglary,
theft and armed robbery.
489
00:59:25,133 --> 00:59:30,508
In Mühlheim, Dortmund, and Konstanz,
the prisoners face similar charges.
490
00:59:30,758 --> 00:59:33,717
Show me your identity papers.
491
00:59:39,967 --> 00:59:42,008
Get back!
492
00:59:44,592 --> 00:59:47,675
...further threats of violence...
493
01:00:07,717 --> 01:00:13,633
The trial of Astrid Berger began today.
494
01:00:13,925 --> 01:00:17,925
According to a study by
the Allensbacher Institute...
495
01:00:18,258 --> 01:00:22,467
25% of Germans under 30
are sympathetic to the RAF.
496
01:00:22,592 --> 01:00:28,425
That's about 7 million people.
497
01:00:28,592 --> 01:00:32,592
Which makes finding
them a lot more difficult.
498
01:00:33,342 --> 01:00:36,008
Lobster soup.
499
01:00:37,300 --> 01:00:41,425
So we plan to
computerise identity papers.
500
01:00:45,008 --> 01:00:49,133
I'll explain by
giving you an example.
501
01:00:50,508 --> 01:00:55,842
Underground terrorists naturally
hide their identities from authority.
502
01:00:55,967 --> 01:00:58,342
Without the new ID card...
503
01:00:58,508 --> 01:01:02,508
no bank account.
504
01:01:02,800 --> 01:01:06,925
Now they'll find it hard
to rent somewhere to live.
505
01:01:07,842 --> 01:01:11,967
Everything will require
the new cards. Gas, water, electricity.
506
01:01:12,175 --> 01:01:16,383
In Frankfurt alone, 16,000
customers usually pay bills in cash.
507
01:01:16,508 --> 01:01:21,217
We will no longer accept cash.
All customers will have to use their new ID.
508
01:01:21,342 --> 01:01:25,008
No ID: no health care, either.
- And then?
509
01:01:25,717 --> 01:01:30,258
Then we take it further. For example,
510
01:01:30,383 --> 01:01:34,592
No ID: no driving license,
no child support payments.
511
01:01:34,717 --> 01:01:40,300
If everyone has to have an ID,
the last handful who don't: suspects.
512
01:01:40,758 --> 01:01:43,842
That is a mathematical certainty.
513
01:01:45,925 --> 01:01:50,550
In the long term it does
nothing to smash heads.
514
01:01:50,717 --> 01:01:54,217
Or, as some would prefer,
to cut heads off.
515
01:01:54,383 --> 01:01:56,508
Not the police,
516
01:01:56,633 --> 01:02:01,342
but political powers
resistant to change,
517
01:02:01,633 --> 01:02:04,717
allow terrorism to develop.
518
01:02:06,883 --> 01:02:09,967
That is my opinion.
519
01:02:11,217 --> 01:02:14,883
Oh, and say hello to
the minister for me.
520
01:02:22,675 --> 01:02:24,717
Shit!
521
01:02:41,717 --> 01:02:43,758
Floor it!
522
01:02:44,508 --> 01:02:47,175
Halt!
523
01:02:53,508 --> 01:02:57,342
Freeze!
Hands up! You too!
524
01:02:57,675 --> 01:03:00,633
Go! Go! Petra, go!
525
01:03:02,050 --> 01:03:04,717
Drop your weapons!
526
01:03:28,258 --> 01:03:30,925
Kiss my arse!
527
01:04:00,967 --> 01:04:05,675
Stop, girl! Freeze! Hands up!
528
01:04:32,450 --> 01:04:36,575
Hello, Werner. You're back early.
529
01:04:36,825 --> 01:04:41,033
Excuse me, this is my house.
You said one night only.
530
01:04:41,158 --> 01:04:45,283
Oh, you'll have your way.
We'll be gone tomorrow.
531
01:04:54,200 --> 01:04:56,242
Well, then. Tomorrow.
532
01:05:02,658 --> 01:05:06,867
...two people, a man and
a woman, ran a police roadblock...
533
01:05:06,992 --> 01:05:09,658
What's wrong?
534
01:05:11,033 --> 01:05:13,950
That's Petra's car.
535
01:05:15,283 --> 01:05:20,575
The woman was killed
in the shootout that followed.
536
01:05:20,700 --> 01:05:25,408
She opened fire when ordered
to lay down her weapon.
537
01:05:26,033 --> 01:05:27,450
Shit.
538
01:05:31,825 --> 01:05:35,950
This is war.
- Now we kill a pig.
539
01:05:36,283 --> 01:05:40,408
Cold-blooded murder.
Obviously they're shooting to kill.
540
01:05:40,617 --> 01:05:45,908
They'll be hunting us all now.
- We must attack the cops directly.
541
01:05:46,033 --> 01:05:51,158
Shoot down their helicopters!
Blow up their stations!
542
01:05:51,825 --> 01:05:56,617
That goes against our policy.
- I shit on the policy!
543
01:05:56,742 --> 01:06:00,867
The armed fight against Imperialists...
544
01:06:01,075 --> 01:06:05,283
is against the US military presence
in Germany and in West Berlin.
545
01:06:05,450 --> 01:06:11,450
We need to re-think our stategies.
- Do you think we need better plans?
546
01:06:11,617 --> 01:06:14,700
We need more safety precautions.
547
01:06:14,950 --> 01:06:20,158
Actions in cities we
don't know well are unwise.
548
01:06:20,325 --> 01:06:24,950
What happened to Petra must not re-occur.
- Fuck-ups like that...
549
01:06:25,117 --> 01:06:29,742
are not caused by bad planning.
- It went wrong. It was a mistake.
550
01:06:29,908 --> 01:06:34,950
Her mistake! Not the group's.
People must follow the plans.
551
01:06:35,117 --> 01:06:37,158
It was not the group's fault!
552
01:06:38,908 --> 01:06:44,242
The plans are all over the place.
Made up as we go along...
553
01:06:44,367 --> 01:06:48,492
Nobody questions why they go wrong.
- You cunt!
554
01:06:48,617 --> 01:06:54,450
Your idea of emancipation
is the freedom to shout at men!
555
01:06:55,658 --> 01:06:58,742
Baby, you know that's nonsense.
556
01:07:11,158 --> 01:07:15,783
General Daniel Chase,
Chief-of-staff at the Pentagon, explains:
557
01:07:15,992 --> 01:07:19,492
The US Air Force
does not bomb...
558
01:07:19,742 --> 01:07:25,575
targets south of 17 degrees latitude
559
01:07:26,283 --> 01:07:29,617
"For the mass-murderers
of Vietnam...
560
01:07:29,742 --> 01:07:35,575
West Germany and West Berlin
should not be safe bases.
561
01:07:41,200 --> 01:07:46,325
They must know that their crimes
against the Vietnamese people...
562
01:07:46,492 --> 01:07:49,575
have created bitter enemies.
563
01:07:49,783 --> 01:07:53,908
That there is no place in the world
564
01:07:54,117 --> 01:07:59,783
safe from attack by
revolutionary Guerilla units. "
565
01:08:12,450 --> 01:08:15,533
Offical Statement on bombing.
566
01:08:16,492 --> 01:08:20,617
"We demand an end to
the bombing of Vietnam.
567
01:08:20,908 --> 01:08:25,033
We demand the withdrawal
of US troops from Indochina.
568
01:08:25,533 --> 01:08:29,658
We demand an end to the
naval blockade of North Vietnam. "
569
01:08:37,325 --> 01:08:41,450
Police minister Herbert
Schoner was shot dead.
570
01:08:41,658 --> 01:08:46,783
Two shots, one in the heart.
571
01:08:47,867 --> 01:08:53,158
Also wounded was 25-year old
Manfred Fichtner from Kiel.
572
01:08:53,283 --> 01:08:58,950
...in Hamburg, policeman
Heinz Eckart was shot...
573
01:09:00,617 --> 01:09:06,283
"We carry out attacks on
judge and state lawyers
574
01:09:06,492 --> 01:09:11,700
in retaliation against them
for holding political prisoners.
575
01:09:11,867 --> 01:09:16,075
We demand that these laws are repealed.
576
01:09:16,200 --> 01:09:20,325
We have no other means
to enforce our demands.
577
01:09:22,242 --> 01:09:25,033
Petra Schelm Brigade. "
578
01:09:25,158 --> 01:09:30,367
Police headquarters in
Augsburg were attacked today.
579
01:09:30,533 --> 01:09:35,742
Five policemen were injured.
An attack in Munich followed.
580
01:09:35,908 --> 01:09:40,033
Experts are searching for
the remains of the explosive device.
581
01:09:40,325 --> 01:09:45,533
The senior public prosecutor has
offered 10,000 Marks reward.
582
01:09:45,700 --> 01:09:49,283
The car is being examined
by Federal Police specialists.
583
01:10:02,742 --> 01:10:07,867
A bomb tore apart the car of
High Court Judge Wolfgang Buddenberg,
584
01:10:08,117 --> 01:10:11,200
as his wife started the engine.
585
01:10:13,700 --> 01:10:18,325
Judge Buddenberg ruled against
the Baader-Meinhof group.
586
01:10:18,492 --> 01:10:22,867
His wife remains in hospital
with serious injuries...
587
01:10:22,992 --> 01:10:27,117
but is out of intensive care.
588
01:10:27,325 --> 01:10:30,408
Shit.
We need more grinders.
589
01:10:35,992 --> 01:10:40,200
...there are roadblocks on all
streets near the city center.
590
01:10:40,325 --> 01:10:45,700
Heavily armed police are everywhere
591
01:10:47,950 --> 01:10:52,075
Axel Springer publishing house.
- A bomb will go off in 5 minutes time.
592
01:10:52,283 --> 01:10:55,367
Evacuate the building.
- Who are you?
593
01:10:55,533 --> 01:10:59,700
Is it the nutcase again?
- Please stop calling us.
594
01:10:59,825 --> 01:11:01,700
Stupid pig!
595
01:11:01,825 --> 01:11:04,908
We demand that Springer newspapers
596
01:11:05,117 --> 01:11:10,158
stop publishing lies about
liberation movements of the third world,
597
01:11:10,325 --> 01:11:15,533
particularly about the
movement to free Palestine.
598
01:11:15,700 --> 01:11:20,825
Our actions will only cease
when our demands are met.
599
01:11:25,783 --> 01:11:31,158
The Federal Government condemns these
attacks with indignation and abhorrence.
600
01:11:31,575 --> 01:11:36,533
Federal Chancellor Brandt called
the attacks "cowardly and devious".
601
01:11:36,658 --> 01:11:42,408
Springer accepted the risk
that the bomb threat was genuine
602
01:11:43,117 --> 01:11:48,783
rather than lose profits
by evacuating their workers.
603
01:11:49,117 --> 01:11:52,200
For capitalism,
profit is everything,
604
01:11:52,367 --> 01:11:55,783
people, who create it, are dirt.
605
01:11:55,908 --> 01:12:01,033
We are deeply sorry
that workers were injured...
606
01:12:04,867 --> 01:12:07,075
What do you suggest?
607
01:12:07,242 --> 01:12:11,492
They can see that the
government is under pressure.
608
01:12:11,617 --> 01:12:14,867
We strike the water.
- Pardon?
609
01:12:14,992 --> 01:12:19,117
When you strike the water,
the fish surface...
610
01:12:19,367 --> 01:12:23,742
I need the entire police force,
detectives, uniformed, all of them.
611
01:12:23,867 --> 01:12:29,075
For one day, under the command of the
Federal Bureau of Criminal Investigation.
612
01:12:29,242 --> 01:12:33,367
But that would be...
That would be at least 130,000 men.
613
01:12:33,575 --> 01:12:37,700
That's right.
And all the helicopters, too.
614
01:12:37,992 --> 01:12:43,992
And to close the borders.
615
01:12:44,158 --> 01:12:49,283
We hit the entire
Federal Republic in one day.
616
01:12:49,450 --> 01:12:53,575
That'll drive the fish
up and into our nets.
617
01:12:53,783 --> 01:12:59,450
Cars are being searched
all motorways and arterial roads,
618
01:12:59,575 --> 01:13:04,533
causing long delays
at border crossings.
619
01:13:05,033 --> 01:13:09,158
All available officials
in West Germany are taking part.
620
01:13:09,742 --> 01:13:15,575
By noon today, police
in Hamberg checked 15,000 cars.
621
01:13:15,700 --> 01:13:19,825
It's a police state,
just like you said.
622
01:13:20,033 --> 01:13:23,200
The public supports these measures.
623
01:13:23,325 --> 01:13:27,450
It's not looking
good for the Revolution.
624
01:13:27,617 --> 01:13:32,825
Shut up! Urban guerrillas operate
in the rift between the state and the people!
625
01:13:35,367 --> 01:13:40,867
Checkpoints have been set up at all
public buildings, airports, and sporting events.
626
01:13:41,075 --> 01:13:46,575
Vehicles were searched. Photographs of
possible RAF members were distributed.
627
01:13:46,700 --> 01:13:51,658
As Mao Tse-tung once said...
you've heard it before...
628
01:13:51,783 --> 01:13:55,908
but I'll remind you today. He said:
629
01:13:56,492 --> 01:13:59,575
"When the enemy slanders us,
630
01:13:59,783 --> 01:14:02,950
that is good.
Because it proves,
631
01:14:03,075 --> 01:14:08,825
that there is a clear
line between them and us.
632
01:14:08,992 --> 01:14:14,575
When the enemy paints
us in the blackest colors,
633
01:14:14,700 --> 01:14:18,033
that's better.
Because it shows,
634
01:14:18,158 --> 01:14:22,283
that there is not only a clear
distinction between them and us,
635
01:14:22,742 --> 01:14:27,700
but also that we have achieved
a great deal in our work. "
636
01:15:04,700 --> 01:15:08,825
The container.
It's been moved.
637
01:15:16,867 --> 01:15:19,783
That's not my powder.
638
01:15:31,992 --> 01:15:34,950
Don't move! Police!
639
01:15:40,325 --> 01:15:43,408
Freeze! Drop the gun!
640
01:15:54,783 --> 01:15:57,867
Halt! Police!
Drop the gun!
641
01:16:18,033 --> 01:16:19,450
Shit!
642
01:16:40,533 --> 01:16:44,783
Throw your weapons
into the yard and come out!
643
01:16:45,992 --> 01:16:50,450
The longer you wait,
the stronger our forces.
644
01:16:51,033 --> 01:16:54,867
We have you surrounded.
There is no chance of escape.
645
01:16:55,033 --> 01:16:59,158
Come out or we'll storm
the building. Why are you waiting?
646
01:17:05,242 --> 01:17:09,242
I repeat:
Come out now.
647
01:17:09,408 --> 01:17:13,533
You have no chance,
this is not a game.
648
01:17:27,783 --> 01:17:31,908
Do you want to get out of this alive?
649
01:17:34,783 --> 01:17:37,700
There is no chance of escape.
650
01:17:38,325 --> 01:17:42,617
Your only chance is to surrender now.
651
01:17:46,908 --> 01:17:52,033
If you come out with hands up,
nothing will happen to you.
652
01:17:54,367 --> 01:17:59,783
We can wait all day.
We are in control here.
653
01:17:59,908 --> 01:18:03,575
We control the entire area.
There is no way out.
654
01:18:16,450 --> 01:18:20,658
Police searching for the Baader-Meinhof group
655
01:18:20,783 --> 01:18:24,992
in Frankfurt this morning
achieved a major success
656
01:18:25,158 --> 01:18:30,992
Beside Baader, Holger Meins was arrested,
which greatly weakens the leadership of the group.
657
01:18:38,450 --> 01:18:39,867
Shit.
658
01:18:53,242 --> 01:18:56,325
There, great Terrorist.
Shoot your way out.
659
01:19:08,617 --> 01:19:12,450
That's for Norbert.
- And that's for Heinz.
660
01:19:55,783 --> 01:20:01,158
Can I try it on?
- Changing room over there.
661
01:20:32,658 --> 01:20:35,617
This way. That's the jacket.
662
01:20:39,492 --> 01:20:42,158
No! No!
663
01:20:57,617 --> 01:20:59,992
No! Help!
664
01:21:00,117 --> 01:21:03,075
No! Fucking cops!
665
01:21:06,908 --> 01:21:09,367
Let go! No!
666
01:21:23,867 --> 01:21:26,533
Is that you?
667
01:21:27,658 --> 01:21:30,617
Are you Ulrike Meinhof?
668
01:22:53,950 --> 01:22:56,117
Silence.
669
01:23:14,825 --> 01:23:18,992
I'm over here!
I'm over here!
670
01:23:27,950 --> 01:23:29,908
Here!
671
01:23:30,200 --> 01:23:32,533
I'm over here!
672
01:23:32,658 --> 01:23:34,283
Here!
673
01:23:45,367 --> 01:23:50,575
The Minister of the Interior
congratulates you on your great successes.
674
01:23:50,700 --> 01:23:54,825
The Minister of the Interior
says the RAF is finished.
675
01:24:05,242 --> 01:24:13,408
I now declare the 1972 Olympic Games open.
676
01:24:19,825 --> 01:24:21,658
World record!
677
01:24:21,783 --> 01:24:26,950
...in disguise, into the
the Israeli teams's lodgings.
678
01:24:27,075 --> 01:24:32,158
...Israeli Coach Moshe Weinberg
was killed with two shots to the head...
679
01:24:32,283 --> 01:24:38,450
The Black September group is
demanding the release of over 230 prisoners
680
01:24:41,867 --> 01:24:46,867
...in exchange for the release of the hostages.
681
01:24:47,075 --> 01:24:52,283
If the prisoners are not released
the hostages will be killed...
682
01:24:52,450 --> 01:24:57,783
Our worst fears have
become bitter reality.
683
01:25:02,075 --> 01:25:06,200
With the terrible events of the past week...
684
01:25:06,408 --> 01:25:10,617
at The Munich Olympics,
all of our hopes for peace...
685
01:25:10,742 --> 01:25:14,867
have come crashing down.
686
01:25:15,075 --> 01:25:20,283
We cannot remove all the hatred
and violence from this world
687
01:25:20,450 --> 01:25:26,242
We must be prepared to fight
the forces of evil.
688
01:25:28,783 --> 01:25:30,783
Gentlemen,
689
01:25:30,908 --> 01:25:35,033
our duty is to fight terrorism.
690
01:25:35,242 --> 01:25:39,367
And, if possible, to end it.
Tell me your ideas.
691
01:25:39,575 --> 01:25:43,908
We need a special force,
to shut down these lunatics.
692
01:25:44,033 --> 01:25:49,242
Strong words don't
work against terrorists.
693
01:25:49,408 --> 01:25:52,492
A special-purpose force
is absolutley crucial.
694
01:25:52,700 --> 01:25:57,908
But those measures alone
will not solve the problem.
695
01:25:58,075 --> 01:26:01,158
The roots lie deeper.
- Namely?
696
01:26:01,408 --> 01:26:05,617
The Israeli occupation of Palestine.
Nobody pays attention to that.
697
01:26:05,742 --> 01:26:10,033
So the terrorists try to
force the world to pay attention.
698
01:26:10,158 --> 01:26:15,367
So you approve of their aims?
- Nadler, don't talk rubbish.
699
01:26:15,533 --> 01:26:19,533
I never said that.
However,
700
01:26:19,950 --> 01:26:24,700
one must understand their motives.
701
01:26:24,908 --> 01:26:29,033
So, you allow these
murderers a special status?
702
01:26:29,783 --> 01:26:33,908
No! But we can't
fight such forces rigidly.
703
01:26:34,117 --> 01:26:37,283
And our ignorance promotes terrorism!
704
01:26:37,408 --> 01:26:40,575
It's true,
but the question is...
705
01:26:40,700 --> 01:26:45,158
whether terrorism
is the new form of war.
706
01:26:45,283 --> 01:26:50,033
Whether it replaces conventional war,
which does not take place any more.
707
01:26:50,408 --> 01:26:54,533
I don't follow you.
What about the victims?
708
01:26:54,742 --> 01:26:58,992
Or their loved ones?
- I understand your anger.
709
01:26:59,117 --> 01:27:03,242
But our duty is to fight terrorism.
710
01:27:03,450 --> 01:27:08,658
And to do that we must understand
the problems of the third world.
711
01:27:08,783 --> 01:27:13,950
The Middle East conflict, the Vietnam war.
Understand these problems objectively!
712
01:27:25,575 --> 01:27:29,242
It feels like an explosion in the head.
713
01:27:29,492 --> 01:27:32,450
Like the cell is full of pressure.
714
01:27:32,617 --> 01:27:37,492
The one feeling
I can't supress. Rage.
715
01:27:37,617 --> 01:27:43,492
The is no release from the pressure.
That's the worst thing about isolation.
716
01:27:44,658 --> 01:27:48,783
The clear knowledge that one
does not have a chance of survival.
717
01:27:57,617 --> 01:28:01,283
Today we begin a hunger strike.
718
01:28:01,450 --> 01:28:05,158
We demand change to
one of the prison conditions:
719
01:28:05,492 --> 01:28:10,867
Equal conditions for political
prisoners to all other prisoners.
720
01:28:11,742 --> 01:28:15,867
A hunger strike is our only way...
721
01:28:16,075 --> 01:28:20,075
to resist in solitary confinement.
722
01:28:23,408 --> 01:28:26,492
The hunger strike is to show
723
01:28:26,700 --> 01:28:31,450
that we will not compromise.
724
01:28:32,075 --> 01:28:37,283
We expect explosions
in the prison system.
725
01:28:39,575 --> 01:28:43,700
The goals must be
set out so that each Rocker,
726
01:28:43,908 --> 01:28:48,033
so everyone, does not
lose their sense of purpose.
727
01:28:48,158 --> 01:28:51,867
That is, so that
they do not break us.
728
01:28:53,200 --> 01:28:58,533
We can say: Each 3rd week,
or each 2nd or 4th week, whatever...
729
01:28:59,283 --> 01:29:02,242
one of us will die.
730
01:29:02,575 --> 01:29:05,408
And so on, until the isolation,
731
01:29:05,533 --> 01:29:09,533
until the torture for all is waived.
732
01:29:10,992 --> 01:29:16,492
But the hunger strike will only work
if we all stick to it together
733
01:29:16,617 --> 01:29:21,742
Until our demands are met.
Even if some of us die.
734
01:29:32,825 --> 01:29:37,950
Counsellor, just a few minutes.
The prisoner is very much weakened.
735
01:29:45,367 --> 01:29:48,450
Gudrun wrote to me.
736
01:29:55,242 --> 01:30:00,575
This is our goal. You decide it,
when you die. Freedom or death.
737
01:30:01,575 --> 01:30:06,075
Just in case,
if I pass from this life,
738
01:30:07,867 --> 01:30:10,533
It's murder.
739
01:30:12,408 --> 01:30:17,533
If the pigs keep this up, it's murder.
Do not believe the lies of murderers.
740
01:30:27,992 --> 01:30:30,658
Get me a cigarette.
741
01:30:40,283 --> 01:30:44,408
I don't know what will
happen, I should die.
742
01:30:45,200 --> 01:30:48,158
If I'm killed.
743
01:30:49,617 --> 01:30:52,283
What next?
744
01:30:57,700 --> 01:30:59,533
That's it.
745
01:31:01,200 --> 01:31:04,283
Which side is right?
746
01:31:06,950 --> 01:31:09,908
It's not so clear.
747
01:31:11,200 --> 01:31:16,575
The final battle to free
mankind from the pigs.
748
01:31:18,950 --> 01:31:21,908
The revolutionary struggle.
749
01:31:24,200 --> 01:31:28,783
With love for life
and with contempt for death.
750
01:31:31,450 --> 01:31:34,950
I serve the people.
751
01:31:41,492 --> 01:31:45,950
Get the prison doctor here, now.
- But it's the weekend.
752
01:31:46,075 --> 01:31:50,200
Then get his assistant.
- We don't have one.
753
01:31:50,408 --> 01:31:54,617
Then call in an outside doctor.
- We're not authorized.
754
01:31:54,742 --> 01:31:59,492
He's dying in there!
Get a doctor! Now!
755
01:32:00,575 --> 01:32:03,658
Unfortunately, we can't do a thing.
756
01:32:43,742 --> 01:32:47,742
One day after the death of Holger Meins,
757
01:32:48,075 --> 01:32:53,283
of the Baader-Meinhof Group,
who died while on hunger strike,
758
01:32:53,450 --> 01:32:58,742
Berlin Chief Justice Drenkmann
was shot dead in his home.
759
01:32:58,867 --> 01:33:04,033
We do not shed tears for Drenkmann.
We are pleased by his execution.
760
01:33:04,242 --> 01:33:09,450
...attacks on judges and lawyers
who prosecuted the Anarchists.
761
01:33:09,617 --> 01:33:14,825
Lawyers for Holger Meins today
launched a wrongful death action...
762
01:33:14,950 --> 01:33:19,617
It was necessary, because
each judge and cop must know...
763
01:33:19,742 --> 01:33:24,325
that they will be held
responsible for their deeds.
764
01:33:45,533 --> 01:33:48,617
That's Rudi Dutschke.
765
01:34:01,492 --> 01:34:04,450
Holger, the fight goes on.
766
01:34:32,367 --> 01:34:37,575
The trial of Baader and the others
begins in 4 weeks, here in Stammheim.
767
01:34:44,700 --> 01:34:48,908
The pictures are of the
security wing on the 7th floor.
768
01:34:49,033 --> 01:34:54,325
The prisoners will be kept here.
- Men and women together?
769
01:34:54,450 --> 01:34:58,575
Indeed, they demanded it.
- Outrageous.
770
01:34:58,825 --> 01:35:03,367
So they will cooperate during the trial.
- We provide a terror center!
771
01:35:03,492 --> 01:35:08,700
It's important that
the trial goes smoothly.
772
01:35:08,867 --> 01:35:13,158
We of the Federal Police can
monitor the group's communications.
773
01:35:13,283 --> 01:35:16,367
And we most certainly will.
774
01:35:21,033 --> 01:35:23,158
Go! Go!
775
01:35:23,700 --> 01:35:26,658
Everyone out! Go!
776
01:36:29,450 --> 01:36:34,908
The German Embassy in Stockholm
was occupied by terrorists today
777
01:36:35,117 --> 01:36:38,200
They threaten to kill hostages
unless their demands are met.
778
01:36:38,367 --> 01:36:42,617
The terrorists have released
a statement to the German government.
779
01:36:42,742 --> 01:36:47,950
Eye-witnesses reported shots.
The police closed off the area.
780
01:36:48,117 --> 01:36:51,200
About 100 People reportedly
remain in the embassy.
781
01:36:51,408 --> 01:36:55,617
Emergency units are treating
those who escaped the building
782
01:36:55,742 --> 01:37:00,950
A caller claiming to be a member
of the RAF demanded the release...
783
01:37:01,117 --> 01:37:05,783
Authorities believe the attack
is a last desperate attempt...
784
01:37:05,908 --> 01:37:10,492
to demand the release of RAF prisoners
in Stammheim before the trial begins.
785
01:37:10,617 --> 01:37:15,242
No fire in the cell!
- Kiss my arse. We're leaving.
786
01:37:15,408 --> 01:37:18,575
...will shoot one hostage every hour.
787
01:37:18,700 --> 01:37:23,450
Storm the building and
we blow up it. We leave only...
788
01:37:23,617 --> 01:37:24,783
if our demands are fulfilled.
789
01:37:30,367 --> 01:37:33,325
Withdraw or they blow it up!
790
01:37:37,117 --> 01:37:42,825
They refuse to withdraw.
- Then we prove we're serious. Translate.
791
01:37:43,450 --> 01:37:47,575
I am von Mirbach, Military Attaché.
They will shoot me...
792
01:37:48,075 --> 01:37:53,450
if you do not withdraw.
- Leave! Leave now!
793
01:38:02,200 --> 01:38:06,492
The first explosion
occurred shortly before midnight.
794
01:38:06,617 --> 01:38:12,783
In minutes the whole building was
in flames, while the terrorists dug in.
795
01:38:13,075 --> 01:38:16,283
The explosions
followed each other closely...
796
01:38:16,408 --> 01:38:20,533
as police stormed the burning building.
797
01:38:21,867 --> 01:38:26,950
The hostage drama, which ended
last night in explosions and gunfire,
798
01:38:27,075 --> 01:38:32,367
has claimed at least three lives,
two of them embassy staff.
799
01:38:32,492 --> 01:38:37,700
Among them was Heinz Hillegaart,
chief of the catering department.
800
01:38:37,867 --> 01:38:41,033
It is still unclear whether he was shot,
like Military Attache von Mirbach,
801
01:38:41,158 --> 01:38:46,283
or whether he died in the explosions.
The 3rd death was one of the terrorists.
802
01:38:46,450 --> 01:38:51,658
Five terrorists were arrested:
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner,
803
01:38:51,825 --> 01:38:55,825
Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner
and Hanna Krabbe.
804
01:38:56,075 --> 01:39:00,200
What a shitty action.
805
01:39:03,658 --> 01:39:06,450
Shitty action!
806
01:39:06,742 --> 01:39:12,033
The Swedish government delivered
the captured terrorists to Germany.
807
01:39:12,158 --> 01:39:17,533
Today the severely wounded
Siegfried Hausner was flown to Stammheim.
808
01:39:19,325 --> 01:39:23,450
I'll hold you responsible!
If the prisoner dies,
809
01:39:23,700 --> 01:39:27,867
he'll be, after Holger Meins,
the second to die in our custody.
810
01:39:27,992 --> 01:39:33,325
With such incompetence we'll
give the RAF another martyr!
811
01:39:33,992 --> 01:39:38,367
This is a prison. We're not
equipped for severely wounded people!
812
01:39:38,492 --> 01:39:42,950
We must keep him here. Orders.
- That's completely insane.
813
01:39:43,075 --> 01:39:47,700
The two public defenders
are sufficient for Mr Baader.
814
01:39:47,867 --> 01:39:51,033
If he doesn't want them, too bad.
815
01:39:51,158 --> 01:39:55,325
They do not defend me.
They never even spoke with me!
816
01:39:55,450 --> 01:40:00,742
Incidently, someone has written
"head off" beside my microphone.
817
01:40:00,867 --> 01:40:05,617
Beside my microphone it says "head off"!
What do you think it means?
818
01:40:05,742 --> 01:40:08,825
I don't know what it means.
819
01:40:11,325 --> 01:40:15,033
I am unable to take part in this trial.
820
01:40:15,658 --> 01:40:20,867
I am not nearly able,
in this place, at this time,
821
01:40:21,033 --> 01:40:24,950
I cannot say what...
I mean... I can't tell...
822
01:40:25,117 --> 01:40:31,283
I request an examination for us,
by an independent physician.
823
01:40:31,575 --> 01:40:32,992
Rejected.
824
01:40:33,200 --> 01:40:38,408
They say we're not isolated,
because we have slightly larger cells.
825
01:40:38,575 --> 01:40:43,867
I say: We were,
up till a short time ago,
826
01:40:43,992 --> 01:40:48,075
completely isolated for the last 3 years!
827
01:40:48,200 --> 01:40:52,950
Our only human contact was
through a tiny slot in the cell door.
828
01:40:53,200 --> 01:40:58,617
Someone stood behind the door and wrote.
- I rule you out of order!
829
01:41:06,242 --> 01:41:10,992
Why do you change my notes
suddenly, without explanation?
830
01:41:11,158 --> 01:41:16,533
Because that things
you write have no power.
831
01:41:17,950 --> 01:41:21,033
There's no need to do that.
832
01:41:24,158 --> 01:41:28,908
You jump on my errors
and go on and on about it.
833
01:41:29,825 --> 01:41:35,200
I could write a book on
your foolishness. Guard!
834
01:41:35,617 --> 01:41:39,617
Your tired act,
I'm sick of it.
835
01:41:39,992 --> 01:41:44,700
I've had my fill of this.
You're driving me crazy!
836
01:41:50,242 --> 01:41:53,325
Really, I don't get it.
837
01:41:53,575 --> 01:41:56,658
What's their problem, the bitches?
838
01:41:56,825 --> 01:42:01,283
It's the last straw that
they allowed Hausner to die.
839
01:42:01,408 --> 01:42:05,533
They're not fooling anyone.
- You're a bullshit revolutionary!
840
01:42:06,200 --> 01:42:09,158
We have to get out of here.
841
01:42:09,450 --> 01:42:13,575
It's not easy to recruit
new troops after Stockholm.
842
01:42:13,992 --> 01:42:19,908
You argue with your emotion,
you shitty egoist! You have no clue!
843
01:42:20,200 --> 01:42:23,158
Not a clue! Piss off!
844
01:42:25,450 --> 01:42:28,408
Piss off, arsehole!
845
01:42:28,992 --> 01:42:31,950
Get us out of here, you sow!
846
01:42:32,408 --> 01:42:35,075
Get us out of here!
847
01:42:35,950 --> 01:42:38,617
Sow! Arsehole!
848
01:42:38,825 --> 01:42:41,450
Get us out of here, you sow!
849
01:43:00,700 --> 01:43:05,283
Mrs Meinhof, you are obliged to remain.
The accusations against you stand.
850
01:43:05,408 --> 01:43:09,408
You can't force me, arsehole.
851
01:43:10,867 --> 01:43:15,950
I decide that, "arsehole" or not.
852
01:43:16,075 --> 01:43:19,617
It's about time you admitted it.
853
01:43:19,742 --> 01:43:22,950
The accused is today excluded,
854
01:43:23,075 --> 01:43:26,575
Because she called
the chairman an "arsehole".
855
01:43:26,742 --> 01:43:31,450
Then you also exclude me.
- That's not for you to decide!
856
01:43:31,575 --> 01:43:36,867
Does it come to physical force?
- Sit! Sit down in your place.
857
01:43:36,992 --> 01:43:42,200
Go on with your ridiculous procedure.
I'll disturb it so long as I'm here.
858
01:43:42,367 --> 01:43:45,450
Do we really need to hear it?
859
01:43:45,658 --> 01:43:50,867
I'll say it too:
You're a fascist arsehole!
860
01:43:52,742 --> 01:43:57,950
We can't defend ourselves
so we refuse to participate.
861
01:43:58,117 --> 01:44:00,075
Old sow.
862
01:44:01,700 --> 01:44:05,450
You... you are deranged!
863
01:44:06,450 --> 01:44:10,575
Did I hear you
call me an "old sow"?
864
01:44:10,908 --> 01:44:14,908
Did I hear that right,
or am I mistaken?
865
01:44:15,408 --> 01:44:19,533
I want it to be carefully noted!
And you, Mr Baader,
866
01:44:20,742 --> 01:44:24,867
You called me a
"fascist arsehole".
867
01:44:25,158 --> 01:44:27,200
Filthy rat.
868
01:44:29,450 --> 01:44:32,533
The defendants are excused.
869
01:44:32,825 --> 01:44:36,533
This court
adjourns for consulation.
870
01:44:52,450 --> 01:44:58,325
Ulrike, how is she? Very dark.
A Vampire, trembling with bloodlust.
871
01:44:58,575 --> 01:45:02,700
Ulrike tries to laugh,
it doesn't work.
872
01:45:03,033 --> 01:45:08,200
Necrophile. Hysteric.
Really absolutely ugly me.
873
01:45:41,200 --> 01:45:45,325
Although I still say
my reason hasn't left me.
874
01:45:45,533 --> 01:45:48,200
It's separate from me.
875
01:46:13,950 --> 01:46:16,617
This is shit.
876
01:46:23,700 --> 01:46:29,867
She gives me false information.
Gudrun transcribes it wrong.
877
01:46:31,033 --> 01:46:35,908
Why do you do that?
Is it because you want to torment me?
878
01:46:36,117 --> 01:46:40,117
I return the agony.
An eye for an eye.
879
01:46:42,200 --> 01:46:46,325
I don't look at it.
I can't bear it.
880
01:46:46,575 --> 01:46:50,700
I am not a witch,
but I am sometimes brutal.
881
01:46:50,908 --> 01:46:55,117
Don't pretend.
You hate us. It's obvious.
882
01:46:55,242 --> 01:47:00,367
So stop eating, until you're
better, or go to the Devil.
883
01:47:00,492 --> 01:47:05,242
How are we to attain our goals,
if we blow workers up?
884
01:47:05,367 --> 01:47:10,075
Show the reports you wrote on us.
- I know, Springer was an error.
885
01:47:10,200 --> 01:47:15,575
That went against our aims.
- We've discussed this a thousand times.
886
01:47:16,283 --> 01:47:21,450
We've been through this! Many times!
- The action was counter revolutionary!
887
01:47:21,658 --> 01:47:25,658
Real revolutionaries would
have shot you for that!
888
01:47:53,367 --> 01:47:57,492
The question is:
How can an isolated prisoner...
889
01:47:58,825 --> 01:48:04,992
make the authorities recognise
that his behavior has changed? How?
890
01:48:06,242 --> 01:48:12,242
In isolation, the prisoner can't
show that his behaviour has changed.
891
01:48:12,408 --> 01:48:16,533
There's only one possibility.
And that is betrayal.
892
01:48:17,200 --> 01:48:21,617
The prisoner in isolation
has no other chance.
893
01:48:21,742 --> 01:48:25,867
So there are two possibilities.
894
01:48:26,117 --> 01:48:30,783
I will speak now!
A prisoner can be silent,
895
01:48:30,908 --> 01:48:35,200
and die,
or a prisoner can talk.
896
01:48:35,325 --> 01:48:40,450
That is confession and betrayal.
And based on this fact,
897
01:48:40,617 --> 01:48:45,742
the Federal High Court resolution
makes a clear and definite statement.
898
01:48:45,867 --> 01:48:50,450
That is torture.
Designed to force confessions.
899
01:48:50,575 --> 01:48:55,450
To confuse, demoralise, and punish.
900
01:48:55,575 --> 01:48:58,658
You're the knife in the back of the RAF.
901
01:48:59,908 --> 01:49:02,867
Because you never learn.
902
01:49:23,075 --> 01:49:28,450
It is mysterious,
if I say I can't bear it?
903
01:49:29,617 --> 01:49:34,783
I don't bear it any more.
That is what I can't bear.
904
01:49:50,492 --> 01:49:55,700
We are responsible for the
attacks on CIA headquarters...
905
01:49:55,867 --> 01:50:01,742
on the 5th US Corps in Frankfurt
and on US headquarters in Heidelberg.
906
01:50:01,867 --> 01:50:06,492
We are also
responsible for the bombing
907
01:50:06,700 --> 01:50:12,658
of the Springer building.
Beyond that, we have no knowledge.
908
01:50:13,158 --> 01:50:20,033
We had no part in the planning
or the execution of any other actions.
909
01:50:45,867 --> 01:50:49,992
The Anarchist Ulrike
Meinhof took her own life.
910
01:50:50,200 --> 01:50:55,033
She was found dead this morning
in her cell in Stuttgart-Stammheim.
911
01:50:55,158 --> 01:50:58,117
Ulrike Meinhof, that was murder!
912
01:50:58,617 --> 01:51:04,617
The 41-year-old hung herself with
a towel tied to the window bars.
913
01:51:04,825 --> 01:51:09,075
There will be an autopsy later today.
914
01:51:09,200 --> 01:51:14,492
The 109th day of the hearing in Stammheim
was unusually crowded this morning.
915
01:51:14,617 --> 01:51:19,950
The court-appointed defense
counsels made a request...
916
01:51:20,075 --> 01:51:24,075
to adjourn the trial for 10 days.
917
01:51:24,408 --> 01:51:30,325
To investigate whether Ulrike
Meinhof really committed suicide.
918
01:51:30,450 --> 01:51:33,533
We believe Ulrike was executed.
919
01:51:33,700 --> 01:51:38,908
We don't know how, but we know who.
Chief Federal Prosecutor Buback said:
920
01:51:39,033 --> 01:51:43,367
"The State protects those
who support the State.
921
01:51:43,492 --> 01:51:48,700
Herold and I always find a way. "
- These defamatory remarks...
922
01:51:48,867 --> 01:51:54,408
It was a coldly conceived execution!
Like Holger Meins and Siegfried Hausner!
923
01:51:54,533 --> 01:51:57,617
The execution of Ulrike now!
924
01:51:58,617 --> 01:52:01,575
Fascist! Murderer!
- Silence!
925
01:52:01,908 --> 01:52:07,992
Under your jurisdiction as judges
two prisoners out of five were killed!
926
01:52:19,867 --> 01:52:25,158
Why were Schubert, Möller
and Mohnhaupt brought to Stammheim?
927
01:52:25,283 --> 01:52:30,242
The public prosecutor's office gave in
to the pressure of public opinion.
928
01:52:30,367 --> 01:52:35,575
I allowed it, in order
to prevent further suicides.
929
01:52:35,742 --> 01:52:37,742
Baader und Ensslin...
930
01:52:37,867 --> 01:52:43,033
RAF prisoners were allowed
to transfer to Stammheim.
931
01:52:45,325 --> 01:52:49,450
Time's up! Return to your cells!
- Stop eating.
932
01:52:51,950 --> 01:52:57,325
Mohnhaupt will be free in 7 Months.
Those jerks guaranteed it.
933
01:52:57,450 --> 01:53:02,783
Baader and Ensslin
probably insisted on it.
934
01:53:46,242 --> 01:53:49,200
Lovely to see you.
935
01:53:50,450 --> 01:53:53,117
Are you Charlie?
936
01:53:56,283 --> 01:53:59,242
I want to talk with him alone.
937
01:54:00,908 --> 01:54:05,033
Andreas and Gudrun trust you.
- How are they?
938
01:54:05,367 --> 01:54:09,575
They're shitty! We must
get them out of there, soon.
939
01:54:09,700 --> 01:54:12,867
Before they end up
like Ulrike und Holger.
940
01:54:12,992 --> 01:54:18,200
A few think we should hijack
a 747 and circle it over Bonn.
941
01:54:18,367 --> 01:54:23,033
With an ultimatum to exchange
our people in 6 to 8 hours.
942
01:54:23,158 --> 01:54:27,408
Then let it fall.
In the middle of Bonn.
943
01:54:27,533 --> 01:54:32,158
We heard of that plan. No.
No actions against the people.
944
01:54:32,283 --> 01:54:37,575
We stick with the kidnappings.
How far advanced are you?
945
01:54:37,700 --> 01:54:41,367
Ready to go.
Here, before I forget it...
946
01:54:43,617 --> 01:54:46,575
I brought this for you.
947
01:54:48,617 --> 01:54:52,117
Nearly 5 years prison...
- It's a long time.
948
01:54:54,242 --> 01:54:57,325
That's how long since I fucked a guy.
949
01:55:19,992 --> 01:55:25,867
They need weapons.
If another escape attempt fails...
950
01:55:26,950 --> 01:55:31,075
They want to be able to make a choice.
951
01:55:34,783 --> 01:55:39,408
You must not mention it
to the others. No matter what happens.
952
01:55:41,700 --> 01:55:44,783
Very pretty, the medal.
- Very much.
953
01:55:45,075 --> 01:55:47,242
Congrats!
954
01:55:47,367 --> 01:55:50,450
You work on your honour day?
955
01:55:50,700 --> 01:55:55,450
Gottfried Hagemann. You remember,
the lawyer. With his arrest...
956
01:55:55,575 --> 01:56:01,742
We found coded
operational plans on him.
957
01:56:04,575 --> 01:56:07,242
Big arsehole.
958
01:56:08,783 --> 01:56:14,492
HM Auschecken. Margarine.
What is your conclusion?
959
01:56:15,033 --> 01:56:20,200
Siegfried, we're expecting an
act of revenge against you.
960
01:56:24,950 --> 01:56:32,033
On 7.4.77 the Kommando Ulrike Meinhof
executed Chief Federal Prosecutor Buback.
961
01:56:35,158 --> 01:56:40,742
Siegfried Buback was directly
responsible for the murder of Holger Meins,
962
01:56:40,867 --> 01:56:43,325
Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof.
963
01:56:43,450 --> 01:56:48,617
As Chief Federal Prosecutor,
he ordered their murders.
964
01:57:04,700 --> 01:57:07,950
Under Bubacks regime,
Holger on 9.11.74.
965
01:57:08,075 --> 01:57:11,783
was murdered by starvation.
966
01:57:11,992 --> 01:57:15,158
Under Bubacks regime,
Ulrike on 9.5.76.
967
01:57:15,283 --> 01:57:18,950
was illegally executed,
968
01:57:19,450 --> 01:57:22,617
in a faked suicide by hanging.
969
01:57:22,742 --> 01:57:26,950
Under our laws, for which
Ulrike fought, justice was done.
970
01:57:27,075 --> 01:57:32,283
We will not allow our
comrades to be murdered,
971
01:57:32,408 --> 01:57:37,617
We will show the authorities that
when prisoners continue to fight,
972
01:57:37,783 --> 01:57:43,950
killing them will not solve the
problem. Kommando Ulrike Meinhof.
973
01:57:50,158 --> 01:57:54,158
We could not protect him.
- I ask myself:
974
01:57:54,533 --> 01:58:00,700
Why do new terror units always
develop? What motivates them?
975
01:58:03,617 --> 01:58:05,658
A myth.
976
01:58:43,533 --> 01:58:46,867
Come on in,
Mr Ponto is expecting you.
977
01:58:46,992 --> 01:58:48,408
Thanks.
978
01:58:54,075 --> 01:58:59,117
You brought a whole committee.
- I wanted to show them your place.
979
01:58:59,283 --> 01:59:02,367
My friends. Klara.
- Good day.
980
01:59:02,492 --> 01:59:05,575
Gerd.
- Herr Ponto, shall I stay?
981
01:59:06,033 --> 01:59:09,200
No, you may go.
Come outside.
982
01:59:14,867 --> 01:59:20,325
What a lovely surprise.
I'll be with you in a moment.
983
01:59:21,117 --> 01:59:25,117
I'll put those in a vase. Sit down.
984
01:59:25,908 --> 01:59:27,325
Klara.
985
01:59:42,575 --> 01:59:46,700
Go to the exit. Come along.
- Are you mad?
986
01:59:46,950 --> 01:59:51,075
You are a prisoner of the RAF.
- Are you mad?
987
02:00:10,242 --> 02:00:12,283
Go, get out!
988
02:00:14,700 --> 02:00:19,450
I didn't want that!
How do I explain to my parents?
989
02:00:20,075 --> 02:00:24,950
We agreed, no guns! And only a tap
on the head, if he resists.
990
02:00:25,075 --> 02:00:29,658
We wanted to kidnap him!
- Why are you here?
991
02:00:29,783 --> 02:00:35,367
To play the female Robin Hood
without getting your hands dirty?
992
02:00:35,492 --> 02:00:40,617
You crybaby! You sign the claim
of responsibility. - No! Never!
993
02:00:51,992 --> 02:00:57,200
On the execution of Ponto, we say:
994
02:00:57,325 --> 02:01:02,658
It is a clear warning to those types.
995
02:01:02,783 --> 02:01:06,992
If you wage war on the people,
then war will be waged on you.
996
02:01:07,867 --> 02:01:11,533
Susanne Albrecht,
soldier of the RAF.
997
02:01:22,200 --> 02:01:25,158
The door stays open!
998
02:01:25,533 --> 02:01:31,408
We do not accept locked doors!
Hey! No locked doors!
999
02:01:35,700 --> 02:01:39,700
Now you'll have the war you wanted!
1000
02:01:43,283 --> 02:01:46,617
You pigs! You filthy pigs!
1001
02:01:47,992 --> 02:01:51,992
Let me go. Idiot.
Fucking shitty cops!
1002
02:01:53,867 --> 02:01:56,950
You wanker! Fucking leave her alone!
1003
02:01:58,200 --> 02:02:01,158
You sow! Let go!
1004
02:02:10,783 --> 02:02:14,783
How much longer?
- Soon. Nearly done.
1005
02:02:16,617 --> 02:02:19,575
229, 12th line, 4th word.
1006
02:02:19,950 --> 02:02:22,325
9, 10, 11, 12... 3,4.
1007
02:02:25,992 --> 02:02:27,367
Finished.
1008
02:02:29,075 --> 02:02:33,200
We forestalled our
planned liquidation.
1009
02:02:33,408 --> 02:02:37,242
We retain our identity.
1010
02:02:37,367 --> 02:02:42,033
"We know there is a
concrete plan to kill us.
1011
02:02:42,158 --> 02:02:46,533
Surrender is impossible.
You must hurry.
1012
02:02:48,117 --> 02:02:51,200
We do not need to say more. "
1013
02:02:52,867 --> 02:02:58,033
That is clear. If we do nothing,
they've given us straight facts.
1014
02:02:58,825 --> 02:03:04,033
What "straight facts"?
- It's very clear, OK?
1015
02:03:04,158 --> 02:03:08,158
If we don't get them out
immediately, they're dead.
1016
02:03:10,575 --> 02:03:14,700
Now what?
- Schleyer goes on vacation tomorrow.
1017
02:03:15,492 --> 02:03:19,200
For how long?
- Several weeks.
1018
02:03:19,742 --> 02:03:23,867
Then let's do it
tomorrow. Why not?
1019
02:03:24,117 --> 02:03:28,242
We'll have to do it the hard way.
- What's that mean? Hard?
1020
02:03:29,367 --> 02:03:34,450
It means we shoot the escorts,
all of them, to get to Schleyer.
1021
02:03:34,575 --> 02:03:40,450
The SEK are armed and trained.
It'll be a combat situation.
1022
02:03:40,783 --> 02:03:44,908
The driver isn't SEK, though.
- You miserable wanker!
1023
02:03:45,075 --> 02:03:49,200
The prisoners will be murdered!
- Stop it!
1024
02:03:50,783 --> 02:03:54,908
Let's get our plan in order.
- I can't do this.
1025
02:03:57,200 --> 02:04:01,325
I can't be a part of this.
- OK. Then you better leave now.
1026
02:04:02,075 --> 02:04:07,450
We need to discuss plans.
They don't concern you any more.
1027
02:04:17,492 --> 02:04:21,617
Brigitte, you can't do this.
If you're captured again...
1028
02:04:21,825 --> 02:04:26,033
I am in charge here.
We'll discuss that later.
1029
02:04:26,158 --> 02:04:31,533
Now let's find out who's
willing to do it the hard way.
1030
02:04:35,867 --> 02:04:37,908
What about you?
1031
02:05:50,367 --> 02:05:53,450
It's safe to assume...
1032
02:05:53,658 --> 02:05:59,575
that Schleyer is being held
within 20 km of the scene.
1033
02:05:59,867 --> 02:06:03,867
Less than two hours ago it happened.
1034
02:06:04,658 --> 02:06:08,908
Five weeks after the
murder of the banker Ponto...
1035
02:06:09,033 --> 02:06:14,242
an assassination attempt
on Hanns Martin Schleyer.
1036
02:06:14,367 --> 02:06:18,492
Four police officers from
the escort were killed.
1037
02:06:18,700 --> 02:06:22,700
The search for
the attackers continues.
1038
02:06:23,033 --> 02:06:27,658
Schleyer is not among
the dead. It is obvious...
1039
02:06:28,325 --> 02:06:33,908
that the terrorists
have kidnapped him.
1040
02:06:34,242 --> 02:06:37,950
The manhunt goes on.
1041
02:06:38,200 --> 02:06:43,408
All the official parties
condemned the attack on Schleyer.
1042
02:06:44,658 --> 02:06:49,033
Now you have a problem.
Now you have a big problem!
1043
02:07:35,367 --> 02:07:39,367
Their reign of terror has not yet ended.
1044
02:07:39,700 --> 02:07:45,158
And they are feeling triumphant now.
1045
02:07:45,283 --> 02:07:48,367
But they must make no mistake.
1046
02:07:48,617 --> 02:07:53,242
...the Siegfried Hausner Kommando...
1047
02:07:53,450 --> 02:07:58,742
has taken the president of the employers
association, Hanns Martin Schleyer, prisoner.
1048
02:07:58,867 --> 02:08:01,992
The will of the German people is not broken.
1049
02:08:10,325 --> 02:08:12,408
They're sealing us in!
- They're doing what?
1050
02:10:42,992 --> 02:10:47,700
A Lufthansa airliner has been hijacked.
1051
02:10:48,075 --> 02:10:51,325
The aircraft was en route from Majorca
to Frankfurt, but was diverted to Rome.
1052
02:10:51,450 --> 02:10:56,450
86 passengers, mostly
Germans, are on board.
1053
02:10:59,033 --> 02:11:01,492
...footage of kidnapped
businessman Hanns Schleyer...
1054
02:11:01,492 --> 02:11:03,992
reading a statement from his captors...
1055
02:11:08,992 --> 02:11:12,242
You can see my current circumstances.
1056
02:11:12,825 --> 02:11:17,908
The government in Bonn
must make a decision.
1057
02:11:18,325 --> 02:11:23,200
The actions of the German goverment
prove that they are the terrorists.
1058
02:11:24,408 --> 02:11:28,992
The state, which claims to promote freedom...
1059
02:11:29,117 --> 02:11:34,867
...uses the methods of totaliarianism...
1060
02:11:34,992 --> 02:11:39,450
in the name of fighting terrorism.
1061
02:11:39,575 --> 02:11:43,867
I Have, so far, been
treated well by my captors...
1062
02:11:46,700 --> 02:11:55,742
Pressure on the
government is growing...
1063
02:11:56,367 --> 02:11:59,200
as the hijackers demand the
release of political prisoners...
1064
02:11:59,200 --> 02:12:02,033
including the RAF
prisoners in Stammheim.
1065
02:12:05,242 --> 02:12:08,075
As the hijack drama continues...
1066
02:12:08,367 --> 02:12:13,200
...reported to have
shot the pilot...
1067
02:12:13,533 --> 02:12:16,783
...threatened to kill one
passenger every 5 minutes...
1068
02:12:16,908 --> 02:12:22,617
The Pope has sent a plea for
the release of the passengers.
1069
02:12:23,533 --> 02:12:26,450
At Aden airport,
passengers and crew...
1070
02:12:26,450 --> 02:12:29,367
...swap for prisoners...
1071
02:12:29,658 --> 02:12:32,658
...have arrived in Cairo...
1072
02:12:32,783 --> 02:12:36,575
...prisoners in his country will be...
1073
02:12:36,700 --> 02:12:40,783
...emergency landing!
1074
02:12:48,825 --> 02:12:53,783
Baader Meinhof Gang terrorists who
are also holding Hanns-Martin Schleyer...
1075
02:12:53,908 --> 02:12:58,658
...passenger swap in Dubai.
1076
02:12:58,783 --> 02:13:04,825
...do not condone the
actions of political gangsters.
1077
02:13:04,950 --> 02:13:08,367
Comrade, they turned us down.
1078
02:13:13,617 --> 02:13:15,658
And where does that leave us?
1079
02:13:16,617 --> 02:13:19,242
Everything's gone wrong! Everything!
1080
02:13:25,033 --> 02:13:30,408
They've taken off again.
One pilot shot.
1081
02:13:30,867 --> 02:13:34,783
The plan was to stay in Aden.
1082
02:13:34,908 --> 02:13:38,533
What does it mean?
1083
02:13:39,825 --> 02:13:44,325
Baby. This thing is complete bullshit.
1084
02:13:45,700 --> 02:13:51,533
...landed in Somalia yesterday.
1085
02:13:51,658 --> 02:13:56,658
The body of pilot Jürgen
Schumann was dumped...
1086
02:13:56,783 --> 02:14:00,242
...before taking off again.
1087
02:14:17,783 --> 02:14:20,783
We cannot intervene, even if...
1088
02:14:20,908 --> 02:14:25,617
we could actually speak with them.
1089
02:14:26,325 --> 02:14:30,367
We do not approve of
killing innocent civilians.
1090
02:14:33,075 --> 02:14:36,908
The Federal Government,
unlike ourselves,
1091
02:14:37,033 --> 02:14:40,700
goes too far, is too violent.
1092
02:14:45,367 --> 02:14:48,075
I want to see the prison chaplain.
1093
02:14:48,408 --> 02:14:50,950
Whatever happens, it's not our doing.
1094
02:14:51,325 --> 02:14:53,867
Our policies are far more measured.
1095
02:14:53,992 --> 02:14:55,617
Do you really believe that?
1096
02:14:55,908 --> 02:14:58,408
Last month, 8 children
were left fatherless.
1097
02:15:01,242 --> 02:15:03,575
We have no control over
the actions of those outside.
1098
02:15:05,075 --> 02:15:08,658
We will be judged by
generations to come.
1099
02:15:09,367 --> 02:15:12,783
If Schleyer escapes, good.
I'm tired of it.
1100
02:15:15,408 --> 02:15:17,408
I wish to request...
1101
02:15:17,533 --> 02:15:20,742
materials to make a will.
1102
02:15:21,200 --> 02:15:24,158
The full legal documents, if possible.
1103
02:15:24,492 --> 02:15:29,658
And I'd like some help
in filling it out properly.
1104
02:15:29,783 --> 02:15:30,658
But Miss Ennslin...
1105
02:15:30,783 --> 02:15:35,158
With that done, I will
no longer fear my fate.
1106
02:15:35,283 --> 02:15:39,617
But surely you don't feel
that you are in danger?
1107
02:15:40,367 --> 02:15:43,200
I could die at any time.
1108
02:15:44,283 --> 02:15:46,117
You know what is going on outside...
1109
02:15:46,950 --> 02:15:50,492
that they're trying
to get us out of here.
1110
02:15:50,783 --> 02:15:53,825
That fight has international dimensions.
1111
02:15:54,283 --> 02:15:56,242
What are you getting at?
1112
02:15:57,158 --> 02:15:59,575
I ask you this:
1113
02:15:59,908 --> 02:16:03,742
Wouldn't they prefer
to see me vanish?
1114
02:16:04,950 --> 02:16:07,408
Many states would want that.
1115
02:16:07,700 --> 02:16:11,158
In Western industrial countries
the power structures...
1116
02:16:11,283 --> 02:16:14,992
are not so secure that they would wish...
1117
02:16:15,533 --> 02:16:20,450
to encourage a new wave
of resistance groups to develop.
1118
02:16:20,742 --> 02:16:23,783
What is your influence
on the current situation?
1119
02:16:24,283 --> 02:16:27,700
Free us, and the current
actions will be successful.
1120
02:16:27,700 --> 02:16:31,117
Would the government
want that to happen?
1121
02:16:31,575 --> 02:16:33,658
The judges and the politicians,
1122
02:16:33,783 --> 02:16:37,742
they want to avoid
that at all costs.
1123
02:16:48,992 --> 02:16:53,825
Miss Ennslin, I hope
we can continue to meet.
1124
02:16:54,950 --> 02:16:57,908
Farewell, father.
1125
02:17:15,450 --> 02:17:19,700
We have just recieved confirmation...
1126
02:17:19,825 --> 02:17:23,283
the Luftahansa terrorist
hijacking has ended...
1127
02:17:23,283 --> 02:17:26,700
with all of the 86
passengers safely rescued.
1128
02:17:26,825 --> 02:17:31,033
A spokesman for the Ministry
of the Interior has confirmed...
1129
02:17:31,325 --> 02:17:37,575
that a German anti-terrorist
squad stormed the plane last night.
1130
02:17:37,700 --> 02:17:41,242
The Bonn government
has issued a statement...
1131
02:17:41,367 --> 02:17:46,283
"... refused to release
the jailed terrorists. "
1132
02:17:46,408 --> 02:17:53,867
...these brutal actions
have not suceeded. "
1133
02:18:49,283 --> 02:18:52,742
- Good morning.
- Good morning.
1134
02:19:00,950 --> 02:19:04,117
Mr Raspe.
1135
02:19:08,117 --> 02:19:11,200
Miss Möller. Miss Möller.
1136
02:19:11,492 --> 02:19:13,617
Alive.
1137
02:19:21,200 --> 02:19:23,283
Miss Ennslin.
1138
02:19:33,742 --> 02:19:35,908
The pigs really did it.
1139
02:19:36,367 --> 02:19:39,908
They killed all of them!
- Enough.
1140
02:19:40,033 --> 02:19:43,617
But they killed them all!
- Open murder!
1141
02:19:44,117 --> 02:19:46,992
They sacrificed themselves.
The time was not right.
1142
02:19:48,867 --> 02:19:51,867
What? Are you joking? What do you mean?
1143
02:19:52,158 --> 02:19:55,075
They were at risk.
1144
02:19:55,200 --> 02:19:57,950
Get them out immediately! Immediately!
1145
02:19:58,075 --> 02:20:00,533
Those were your words.
1146
02:20:09,658 --> 02:20:14,867
They knew the risks.
They had their alternatives.
1147
02:20:16,825 --> 02:20:19,492
They made their choices.
1148
02:20:20,117 --> 02:20:23,533
What happened was their own doing.
1149
02:20:32,658 --> 02:20:36,075
And Ulrike?
1150
02:20:37,617 --> 02:20:40,283
Her, too.
1151
02:20:44,283 --> 02:20:46,742
I think they recognised...
1152
02:20:46,867 --> 02:20:50,575
that the end had come.
1153
02:21:25,950 --> 02:21:29,158
Belgian - French border
1154
02:21:29,605 --> 02:21:36,211
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
91875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.