Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,124 --> 00:00:42,464
Where are you taking me?
2
00:00:42,792 --> 00:00:44,292
Let me talk to my attorney!
3
00:00:45,128 --> 00:00:47,628
Will you be quiet?
4
00:00:51,593 --> 00:00:53,393
You people aren't detectives, are you?
5
00:00:54,596 --> 00:00:56,426
Stop the car right now. Stop the car!
6
00:00:56,514 --> 00:00:58,274
-Shut him up.
-Stop--
7
00:01:10,487 --> 00:01:12,567
You startled me, Lee Seungcheon.
8
00:01:13,114 --> 00:01:13,954
Sorry.
9
00:01:14,616 --> 00:01:15,866
Can I come in for a moment?
10
00:01:16,159 --> 00:01:16,989
Yeah.
11
00:01:27,670 --> 00:01:29,130
Where was the switch?
12
00:01:35,637 --> 00:01:37,927
You haven't had dinner, have you?
Do you want some noodles?
13
00:01:39,307 --> 00:01:41,887
-Juhee.
-What is it?
14
00:01:47,482 --> 00:01:49,032
Are you okay?
15
00:01:49,109 --> 00:01:52,489
What is that?
16
00:01:53,988 --> 00:01:55,278
This?
17
00:01:59,786 --> 00:02:02,326
I was worried to think
that you were alone in this mansion.
18
00:02:03,748 --> 00:02:05,288
I bought it with my paycheck.
19
00:02:07,418 --> 00:02:08,628
Carry it with you.
20
00:02:09,963 --> 00:02:11,803
Now get up.
21
00:02:15,927 --> 00:02:19,347
-Thanks.
-Then add two eggs to the noodles.
22
00:02:19,430 --> 00:02:21,600
-But it's cup noodles.
-Exactly.
23
00:02:22,976 --> 00:02:23,806
Forget it.
24
00:02:24,978 --> 00:02:26,978
-Soft-boil them, please.
-I like them hard-boiled.
25
00:03:00,138 --> 00:03:02,598
EPISODE 8
26
00:03:06,895 --> 00:03:09,645
Where am I?
27
00:03:10,982 --> 00:03:12,112
Get him up.
28
00:03:12,567 --> 00:03:15,107
Let go of me. Get off!
29
00:03:15,486 --> 00:03:17,856
Don't you know who I am?
30
00:03:17,947 --> 00:03:19,907
I'm Hwang Taeyong of Dosin Group!
31
00:03:19,991 --> 00:03:22,041
Do you even know what will happen
if you mess with me!
32
00:03:22,118 --> 00:03:25,328
Please spare me. I didn't kill him.
33
00:03:25,413 --> 00:03:27,043
I'll tell you the truth!
34
00:03:27,123 --> 00:03:28,583
Talk it out with me!
35
00:03:28,666 --> 00:03:31,496
I'll do everything you want.
Please spare me.
36
00:03:55,944 --> 00:03:57,204
Did you have a rough ride?
37
00:04:05,078 --> 00:04:06,828
Welcome to Amikus.
38
00:04:17,465 --> 00:04:18,925
The one you've all been waiting for.
39
00:04:19,926 --> 00:04:21,466
The star rookie of Amikus this year.
40
00:04:22,345 --> 00:04:23,255
This is Hwang Taeyong.
41
00:04:28,768 --> 00:04:32,518
-Hwang Taeyong!
-Hwang Taeyong!
42
00:04:32,605 --> 00:04:36,105
-Hwang Taeyong!
-Hwang Taeyong!
43
00:04:38,736 --> 00:04:39,896
Amikus?
44
00:04:44,534 --> 00:04:47,504
You grew up so much, babe.
45
00:04:47,578 --> 00:04:49,578
Do you remember me?
46
00:04:49,664 --> 00:04:50,674
Uh…
47
00:04:51,708 --> 00:04:52,628
Yes.
48
00:04:53,835 --> 00:04:54,955
Hey, Taeyong.
49
00:04:55,044 --> 00:04:57,884
Don't miss our gatherings if you don't
want to get dragged out here again.
50
00:04:59,590 --> 00:05:02,470
Juntae, I get that this is
a surprise party for Taeyong,
51
00:05:02,552 --> 00:05:04,302
but the arrest fakeout was a bit too much.
52
00:05:04,387 --> 00:05:06,637
It was fun, no?
53
00:05:08,725 --> 00:05:11,765
He'll kindly let it slide
since it was just for fun. Right, Taeyong?
54
00:05:13,855 --> 00:05:16,935
I don't mind, but my father will.
55
00:05:19,861 --> 00:05:21,611
But I'll keep it from him, Uncle.
56
00:05:22,655 --> 00:05:23,605
For fun.
57
00:05:24,991 --> 00:05:26,031
Because it was for fun.
58
00:05:29,704 --> 00:05:30,584
-Taeyong.
-Taeyong.
59
00:05:30,663 --> 00:05:34,833
-Taeyong!
-You've finally joined us.
60
00:05:34,917 --> 00:05:37,207
-Welcome to Amikus!
-Amikus!
61
00:05:37,879 --> 00:05:40,049
-Look, Taeyong.
-Look.
62
00:05:40,506 --> 00:05:42,626
We waited so long for you to join Amikus.
63
00:05:42,717 --> 00:05:44,257
I almost thought you wouldn't.
64
00:05:44,344 --> 00:05:46,054
-Hey.
-Let's go, Taeyong.
65
00:05:48,848 --> 00:05:50,678
Come along.
66
00:05:50,767 --> 00:05:53,767
I'll introduce you to the others.
Follow me.
67
00:05:53,853 --> 00:05:56,063
Let's hurry and go. Get up.
68
00:05:56,147 --> 00:05:58,937
-Come on.
-Man, you're heavy.
69
00:05:59,025 --> 00:06:00,935
You'll be surprised to meet the others.
70
00:06:01,027 --> 00:06:02,777
-Come.
-Ms. Oh, let's go.
71
00:06:05,490 --> 00:06:09,040
Hwang Taeyong
is totally different from before.
72
00:06:09,994 --> 00:06:14,084
I know. What if Juntae gets pushed out
by his nephew?
73
00:06:14,165 --> 00:06:15,115
No way.
74
00:06:25,468 --> 00:06:28,048
That girl's father
is a presidential candidate.
75
00:06:28,679 --> 00:06:31,309
That guy is from the famous
Myeongseong Hotel family.
76
00:06:31,391 --> 00:06:33,271
Politicians, plutocrats, and celebrities.
77
00:06:33,351 --> 00:06:35,941
Every child of an upper-class family
is a member here.
78
00:06:36,020 --> 00:06:38,190
Is this what rich people do for fun?
79
00:06:38,689 --> 00:06:39,899
They don't just have fun.
80
00:06:40,358 --> 00:06:42,778
They protect cultural assets
and do volunteer work as hobbies.
81
00:06:42,860 --> 00:06:45,490
Their specialties are land speculation
and stock price manipulation.
82
00:06:46,364 --> 00:06:49,244
They're the so-called string-pullers.
83
00:06:49,992 --> 00:06:51,412
Guess what's more surprising.
84
00:06:52,203 --> 00:06:54,873
All of them are envious
85
00:06:54,956 --> 00:06:56,326
of you, Lee Seungcheon.
86
00:06:57,500 --> 00:07:00,960
Look around you.
They're waiting for you to talk to them.
87
00:07:02,672 --> 00:07:05,512
Enjoy the moment a bit.
You're Hwang Taeyong.
88
00:07:18,896 --> 00:07:20,056
Hey, Taeyong's leaving.
89
00:07:20,148 --> 00:07:22,148
Taeyong, are you leaving already?
90
00:07:22,233 --> 00:07:23,533
-Why…
-Hey, you can't go.
91
00:07:30,575 --> 00:07:32,075
Where are you going in such a rush?
92
00:07:33,536 --> 00:07:34,616
The party has just begun.
93
00:07:36,706 --> 00:07:38,036
I need to be somewhere.
94
00:07:38,624 --> 00:07:39,924
Who are you meeting at this hour?
95
00:07:41,377 --> 00:07:42,457
Juhee?
96
00:07:45,756 --> 00:07:47,426
Do you still have a crush on her?
97
00:07:47,925 --> 00:07:51,545
Fine. If you want to leave, go ahead.
98
00:07:53,473 --> 00:07:56,353
But at least have a drink with me
before you do.
99
00:08:19,040 --> 00:08:21,460
Did he actually leave?
100
00:08:43,231 --> 00:08:44,071
Tell me.
101
00:08:44,815 --> 00:08:47,065
You didn't come home
drunk that night, did you?
102
00:08:47,151 --> 00:08:48,241
You met with President Na.
103
00:08:51,489 --> 00:08:53,739
I don't know.
104
00:09:00,039 --> 00:09:01,209
Yes, you do.
105
00:09:01,958 --> 00:09:04,998
That day, you met and killed President Na.
106
00:09:06,212 --> 00:09:07,342
You killed him,
107
00:09:09,006 --> 00:09:10,256
and your father covered it up.
108
00:09:10,341 --> 00:09:13,341
-No. I didn't kill him.
-Am I right?
109
00:09:15,263 --> 00:09:18,563
Hey, Hwang Taeyong.
Pull yourself together.
110
00:09:18,849 --> 00:09:19,809
Hwang Taeyong.
111
00:09:20,309 --> 00:09:21,389
Hwang Taeyong…
112
00:09:23,229 --> 00:09:24,899
I'm not Hwang Taeyong.
113
00:09:27,900 --> 00:09:29,280
I'm Lee Seungcheon.
114
00:09:30,444 --> 00:09:31,534
Lee Seungcheon…
115
00:09:33,406 --> 00:09:34,446
Lee Seungcheon?
116
00:09:37,159 --> 00:09:38,199
What is he saying?
117
00:09:40,538 --> 00:09:43,208
Juntae? What's wrong with Taeyong?
118
00:09:44,292 --> 00:09:47,042
-He's totally drunk.
-Yes, so I'm going to take him home.
119
00:09:47,128 --> 00:09:48,628
Janggun, will you help me out?
120
00:09:48,713 --> 00:09:49,633
Sure.
121
00:09:50,214 --> 00:09:51,844
Hwang Taeyong, wake up.
122
00:09:52,592 --> 00:09:54,722
Goodness, why did you drink so much?
123
00:09:54,802 --> 00:09:57,352
You're heavy. Hey, wake up.
124
00:09:57,513 --> 00:10:01,273
Hey, step with your left.
I said the left, man.
125
00:10:01,684 --> 00:10:03,024
You drank too much.
126
00:10:08,190 --> 00:10:09,570
He killed President Na?
127
00:10:11,527 --> 00:10:13,897
Is that why Hwang Taeyong wanted to die?
128
00:10:37,970 --> 00:10:40,470
-Mom?
-Taeyong.
129
00:10:42,099 --> 00:10:43,979
Goodness, my head.
130
00:10:49,065 --> 00:10:50,065
Why am I here?
131
00:10:51,108 --> 00:10:53,358
You came here drunk last night.
132
00:10:55,029 --> 00:10:57,869
-Can you have breakfast?
-He doesn't deserve to be fed.
133
00:10:59,325 --> 00:11:02,495
Mom, you can't be with him.
He may have killed someone.
134
00:11:04,163 --> 00:11:05,623
What is he saying?
135
00:11:06,123 --> 00:11:07,423
Hey, you shameless punk.
136
00:11:08,000 --> 00:11:09,960
You abandoned your parents to become rich.
137
00:11:10,961 --> 00:11:12,091
How dare you slander me?
138
00:11:13,214 --> 00:11:14,054
What…
139
00:11:20,179 --> 00:11:23,389
Yes, what I did was wrong.
But Hwang Taeyong is too dangerous.
140
00:11:24,058 --> 00:11:25,808
Juhee, he may have killed President Na.
141
00:11:25,893 --> 00:11:27,563
You don't know what he might do to you!
142
00:11:32,233 --> 00:11:34,443
Taeyong, don't be ridiculous.
143
00:11:35,361 --> 00:11:36,861
-Hey!
-It's true.
144
00:11:38,072 --> 00:11:39,162
Why don't you believe it?
145
00:11:39,699 --> 00:11:40,529
No.
146
00:11:41,367 --> 00:11:43,037
No!
147
00:11:43,119 --> 00:11:45,829
No! No, Juhee.
148
00:11:45,913 --> 00:11:47,873
Juhee!
149
00:11:47,957 --> 00:11:50,957
Oh, my goodness. Juhee.
150
00:11:54,672 --> 00:11:56,632
Young master, are you okay?
151
00:12:00,469 --> 00:12:03,009
What did you dream about?
What made you scream like that?
152
00:12:04,807 --> 00:12:06,427
Hwang Taeyong killed someone...
153
00:12:08,185 --> 00:12:09,095
in my dream.
154
00:12:11,147 --> 00:12:14,777
I see you're not sober yet.
You drank too much.
155
00:12:14,859 --> 00:12:17,069
Munki, what am I like?
156
00:12:21,490 --> 00:12:23,870
You're a nasty rich young man.
157
00:12:24,452 --> 00:12:28,082
You never listen to others
and stubbornly do what you want.
158
00:12:32,293 --> 00:12:33,713
But you're a good man.
159
00:12:35,212 --> 00:12:36,462
Like your late mother.
160
00:12:37,673 --> 00:12:40,223
Then what if I really killed someone?
161
00:12:40,301 --> 00:12:42,511
Don't be so fussy over a dream.
162
00:12:43,095 --> 00:12:46,305
You can never kill anyone. You pass out
in panic just by seeing blood.
163
00:12:47,516 --> 00:12:49,136
Hurry out for breakfast.
164
00:12:55,399 --> 00:12:58,609
That day, you met and killed President Na.
165
00:13:00,070 --> 00:13:01,950
Did Hwang Taeyong really kill him?
166
00:13:06,577 --> 00:13:08,367
He drugged Taeyong?
167
00:13:08,871 --> 00:13:10,831
Amikus hazing rituals can get out of hand.
168
00:13:11,457 --> 00:13:13,457
But he was handcuffed,
kidnapped, and even drugged.
169
00:13:13,542 --> 00:13:14,462
That's a bit much.
170
00:13:15,336 --> 00:13:16,916
I thought you should know.
171
00:13:20,925 --> 00:13:24,085
I know why you're keeping
Seo Juntae close by.
172
00:13:25,137 --> 00:13:27,597
He's Taeyong's pacemaker, right?
173
00:13:27,681 --> 00:13:29,351
But I think you chose the wrong person.
174
00:13:44,740 --> 00:13:45,910
You're Oh Yeojin, did you say?
175
00:13:47,535 --> 00:13:48,865
Now get to the point.
176
00:13:48,953 --> 00:13:51,713
About you, not Juntae.
177
00:14:00,965 --> 00:14:02,415
I want to be engaged to Taeyong.
178
00:14:05,177 --> 00:14:06,007
You do?
179
00:14:07,513 --> 00:14:09,523
To my son? Why?
180
00:14:09,598 --> 00:14:10,518
I may seem gutsy to you
181
00:14:10,599 --> 00:14:13,229
because my father's company
isn't even in the top 100.
182
00:14:14,103 --> 00:14:15,773
But I can promise you one thing.
183
00:14:16,772 --> 00:14:17,652
I will...
184
00:14:19,775 --> 00:14:20,815
protect Taeyong.
185
00:14:26,740 --> 00:14:27,740
Hey, Lee Seungcheon.
186
00:14:31,912 --> 00:14:34,462
What do you think you're doing?
187
00:14:34,540 --> 00:14:36,170
Are you pissed? Then hit me too.
188
00:14:38,752 --> 00:14:41,422
Stop it, Hwang Taeyong!
189
00:14:41,547 --> 00:14:44,337
Why aren't you doing anything? Hit me too.
190
00:14:44,425 --> 00:14:46,085
Try to kill me
191
00:14:46,176 --> 00:14:48,426
like you did to Mr. Oh, you punk!
192
00:14:54,518 --> 00:14:57,648
That was because I lost my cool
since he did something bad to my mom.
193
00:14:58,856 --> 00:15:01,186
Hwang Taeyong,
why are you doing this to me?
194
00:15:02,401 --> 00:15:05,321
Can a guy like him actually kill someone?
195
00:15:08,616 --> 00:15:12,286
I'm sorry. I did it
to check something about you.
196
00:15:12,369 --> 00:15:14,999
Check what? What did you want to check?
197
00:15:15,080 --> 00:15:18,790
I wanted to check if you could
actually kill someone if you're mad.
198
00:15:19,418 --> 00:15:20,668
You're crazy.
199
00:15:21,462 --> 00:15:24,382
All right, I'll show you
that I'm capable of--
200
00:15:30,804 --> 00:15:32,014
Follow me.
201
00:15:34,934 --> 00:15:37,484
Hwang Taeyong, you're dead meat.
202
00:15:37,561 --> 00:15:38,901
I'll teach you a lesson!
203
00:15:44,401 --> 00:15:47,281
I'll let it slide because I'm busy today.
Brace yourself for later.
204
00:15:48,822 --> 00:15:49,742
Hey.
205
00:15:52,409 --> 00:15:53,869
President Na. Did you really…
206
00:15:59,708 --> 00:16:00,788
Never mind.
207
00:16:01,710 --> 00:16:02,800
What on earth?
208
00:16:10,761 --> 00:16:11,721
Sir.
209
00:16:11,804 --> 00:16:12,644
Sir!
210
00:16:15,683 --> 00:16:18,893
You can't drink here.
This is a convenience store.
211
00:16:19,520 --> 00:16:23,270
Why can't I? I can drink wherever I want.
212
00:16:23,357 --> 00:16:25,647
Sir, just a moment.
213
00:16:28,696 --> 00:16:32,156
-Sir, then use this paper cup.
-Mm.
214
00:16:32,825 --> 00:16:34,115
Thanks.
215
00:16:34,743 --> 00:16:36,833
You're a good person, Taeyong.
216
00:16:36,912 --> 00:16:40,252
You can never kill anyone. You pass out
in panic just by seeing blood.
217
00:16:44,670 --> 00:16:47,090
Goodness, sir. Pull yourself together.
218
00:16:51,802 --> 00:16:53,802
Just how much did you drink?
219
00:16:56,056 --> 00:16:57,806
-Taeyong!
-No, hold on!
220
00:16:57,975 --> 00:17:00,055
He didn't let go of my hand at that time.
221
00:17:01,520 --> 00:17:03,110
He must've wanted to kill me,
222
00:17:03,355 --> 00:17:05,725
and it could've been
the best chance to do so.
223
00:17:06,191 --> 00:17:08,781
But he didn't let go of my hand
until the end.
224
00:17:08,861 --> 00:17:11,071
-Drink some.
-No, it's okay.
225
00:17:11,155 --> 00:17:12,195
Come on.
226
00:17:12,281 --> 00:17:13,741
No matter how much I think about it,
227
00:17:14,742 --> 00:17:16,872
Hwang Taeyong wouldn't kill anyone.
228
00:17:17,369 --> 00:17:19,999
Ah. Mm.
229
00:17:26,754 --> 00:17:28,264
You're home, honey.
230
00:17:30,174 --> 00:17:31,304
Honey?
231
00:17:32,426 --> 00:17:33,256
Honey.
232
00:17:36,930 --> 00:17:37,810
Honey.
233
00:17:47,649 --> 00:17:49,189
You're home early.
234
00:17:51,695 --> 00:17:53,275
Honey, no!
235
00:17:53,864 --> 00:17:54,744
Honey!
236
00:17:57,743 --> 00:18:00,253
What's wrong with you?
Are you trying to kill my Juntae?
237
00:18:00,871 --> 00:18:03,921
Move aside. You don't know
what your brother did to Taeyong.
238
00:18:04,583 --> 00:18:07,633
How dare you put my son in cuffs
and treat him like a murderer?
239
00:18:07,711 --> 00:18:10,341
Hyeondo, that was just for fun.
240
00:18:11,381 --> 00:18:12,511
For fun?
241
00:18:15,511 --> 00:18:16,511
I'm sorry, Hyeondo.
242
00:18:31,693 --> 00:18:33,993
Are you okay, Juntae?
243
00:18:41,703 --> 00:18:44,713
My Juntae did everything
you told him to do.
244
00:18:45,290 --> 00:18:48,500
He even offered President Na's company
to you, so what is your problem?
245
00:18:48,585 --> 00:18:50,665
Don't tell me he did that for me.
246
00:18:52,965 --> 00:18:55,715
His goal is to trample on Taeyong
to become the heir himself.
247
00:18:56,301 --> 00:18:58,851
Or is it your goal?
248
00:19:01,682 --> 00:19:03,272
You gave him hope.
249
00:19:03,767 --> 00:19:08,607
-Because Taeyong wasn't enough for you.
-Plan B is needed at all times.
250
00:19:09,189 --> 00:19:14,319
But I don't need a hound
that attacks his master.
251
00:19:16,155 --> 00:19:17,355
A hound?
252
00:19:18,157 --> 00:19:20,947
How could you say that?
253
00:19:27,833 --> 00:19:30,463
You're behaving very strangely.
You know that?
254
00:19:30,544 --> 00:19:34,594
"My Juntae, my Juntae." Others might think
you're his mom or something.
255
00:19:35,549 --> 00:19:36,589
Don't forget.
256
00:19:37,968 --> 00:19:41,848
Your son is Hwang Taeyong, not Juntae.
257
00:19:43,557 --> 00:19:46,307
My son, Hwang Taeyong.
258
00:19:48,896 --> 00:19:50,016
Do you get it?
259
00:20:12,669 --> 00:20:15,089
Ms. Na Juhee, you're our VIP guest.
260
00:20:15,422 --> 00:20:17,222
Our royal suite is available for you.
261
00:20:17,674 --> 00:20:18,974
How much is that?
262
00:20:19,051 --> 00:20:21,431
It's 4.58 million won
including tax and service charge, ma'am.
263
00:20:23,388 --> 00:20:25,718
What about a deluxe room?
264
00:20:25,807 --> 00:20:28,017
It's 680,000 won including tax
and service charge.
265
00:20:28,101 --> 00:20:29,271
It's 680,000…
266
00:20:29,353 --> 00:20:30,313
Will you take that?
267
00:20:31,104 --> 00:20:32,404
No, it's all right.
268
00:20:33,273 --> 00:20:34,113
My card.
269
00:20:50,791 --> 00:20:53,751
Do you have a cheaper room?
270
00:21:45,512 --> 00:21:48,562
It's 500 million won. This is
Dad's slush fund, so do not get tracked.
271
00:21:48,640 --> 00:21:50,430
This ends our settlement.
272
00:21:50,517 --> 00:21:54,437
It's over between you and us.
273
00:22:06,033 --> 00:22:07,833
TAEYONG
JUHEE, WHY CAN'T I REACH YOU?
274
00:22:10,662 --> 00:22:13,172
Juhee, why can't I reach you?
275
00:22:13,248 --> 00:22:15,668
Is everything all right?
Call me if you read this text.
276
00:22:15,751 --> 00:22:18,421
She's not answering.
277
00:22:21,882 --> 00:22:24,182
-It's a welcome gift.
-What is this?
278
00:22:24,259 --> 00:22:26,469
-The number is 0727680.
-"The number is 0727680."
279
00:22:30,766 --> 00:22:33,346
0727680
280
00:22:33,435 --> 00:22:34,265
KORA E&G
281
00:22:45,197 --> 00:22:48,867
Moon Ikjum was a loyal politician
in the late Goryeo Dynasty,
282
00:22:49,326 --> 00:22:52,406
and his 18th descendant, Moon Kyungho,
made this village in the mid-19th century.
283
00:22:52,496 --> 00:22:55,706
Currently, it has nine traditional houses
from the late Joseon times
284
00:22:55,791 --> 00:22:59,711
one ritual preparation building,
one temple, and one library.
285
00:23:00,462 --> 00:23:02,132
And the building in front of you
286
00:23:02,214 --> 00:23:05,684
was a school for children as well as
a place for academic discussion.
287
00:23:05,759 --> 00:23:08,179
It still boasts of its beautiful garden.
288
00:23:08,261 --> 00:23:11,061
-Amikus funded its restoration.
-You can see the architectural features…
289
00:23:11,139 --> 00:23:14,429
-So this is a part of their hobbies.
-…of the late Joseon and the noble family.
290
00:23:14,518 --> 00:23:17,478
And if you look at the tall gate
behind you,
291
00:23:17,562 --> 00:23:20,402
it symbolized wealth and power
at the time.
292
00:23:20,482 --> 00:23:22,692
Why don't we take a look inside, then?
293
00:23:29,825 --> 00:23:32,445
Because you came,
Mr. Smile wouldn't join us.
294
00:23:33,578 --> 00:23:35,038
-Mr. Smile?
-Have you forgotten?
295
00:23:35,622 --> 00:23:37,212
Mr. Smile is Juntae's nickname.
296
00:23:39,918 --> 00:23:40,748
Right.
297
00:23:40,836 --> 00:23:44,456
Taeyong, you've gotten a lot bolder.
298
00:23:44,548 --> 00:23:46,798
You used to be so intimidated
around Juntae.
299
00:23:47,467 --> 00:23:49,797
He always put the blame on you
for whatever he did wrong.
300
00:23:50,178 --> 00:23:52,718
Remember? You got scolded
in his place for breaking the window.
301
00:23:54,808 --> 00:23:55,848
At that time,
302
00:23:57,519 --> 00:23:58,349
I was too young.
303
00:23:59,688 --> 00:24:00,518
By the way, Nana.
304
00:24:01,022 --> 00:24:04,322
You're his friend.
Is it okay to speak ill about him to me?
305
00:24:05,444 --> 00:24:08,244
I just wanted us to be closer, that's all.
306
00:24:10,115 --> 00:24:12,275
Right. Did you like the welcome gift?
307
00:24:12,367 --> 00:24:14,487
It will hit the ceiling tomorrow again.
308
00:24:20,000 --> 00:24:22,210
CHART
KORA E&G
309
00:24:22,294 --> 00:24:24,924
It's so easy to make money.
310
00:24:46,443 --> 00:24:49,363
You didn't get rehab treatment
after the fall, did you?
311
00:24:51,490 --> 00:24:52,320
No.
312
00:24:52,991 --> 00:24:55,541
You cannot draw in this state.
313
00:24:57,120 --> 00:24:58,080
What?
314
00:25:07,255 --> 00:25:09,875
-I'm back.
-Good work.
315
00:25:09,966 --> 00:25:11,546
Hey, son.
316
00:25:13,303 --> 00:25:16,063
Dad? What are you doing here?
317
00:25:16,139 --> 00:25:17,849
Come have a seat here.
318
00:25:21,102 --> 00:25:23,402
I got a call from your homeroom teacher
from last year.
319
00:25:24,481 --> 00:25:25,731
I heard you gave up on college.
320
00:25:28,109 --> 00:25:31,569
Yes, I'll become a webtoon artist
like you instead of going to college.
321
00:25:32,405 --> 00:25:33,485
What?
322
00:25:33,907 --> 00:25:36,027
I have everything planned out.
323
00:25:36,201 --> 00:25:38,331
The cost for my studies
and the student loan…
324
00:25:38,662 --> 00:25:41,542
When I graduate, my debt might be
as much as 50 million won.
325
00:25:41,623 --> 00:25:44,503
Won't it be much better
to work in the daytime, draw at night,
326
00:25:45,126 --> 00:25:47,876
and debut as a webtoon artist
327
00:25:48,547 --> 00:25:49,587
before I join the military?
328
00:25:49,673 --> 00:25:53,223
How can you say that
after seeing how my life has been?
329
00:25:53,301 --> 00:25:55,101
What's wrong with your life?
330
00:25:58,723 --> 00:25:59,773
Dad.
331
00:26:01,268 --> 00:26:03,138
I realized it at Juhee's dad's funeral.
332
00:26:03,228 --> 00:26:05,058
It's good to have money and go to college.
333
00:26:06,439 --> 00:26:07,979
But nothing matters without you and Mom.
334
00:26:09,442 --> 00:26:11,492
To me, you guys come first.
335
00:26:12,654 --> 00:26:14,284
Seungcheon, I get it.
336
00:26:16,533 --> 00:26:19,793
Thank you for your kind words,
but a person must have money.
337
00:26:20,829 --> 00:26:23,079
I know it from experience.
338
00:26:23,707 --> 00:26:25,627
You must go to college too.
339
00:26:28,336 --> 00:26:29,546
And you must have money.
340
00:26:37,721 --> 00:26:40,351
By the way, it's so unfortunate
that Juhee lost her father.
341
00:26:43,768 --> 00:26:45,188
You've never met him, have you?
342
00:26:45,812 --> 00:26:48,772
No, never.
343
00:26:51,192 --> 00:26:52,862
But he must have been a good man.
344
00:26:54,070 --> 00:26:55,110
Are you crying?
345
00:27:06,207 --> 00:27:07,707
Why am I crying?
346
00:27:12,631 --> 00:27:15,551
It's okay.
347
00:27:19,471 --> 00:27:21,601
-Have you talked to Taeyong?
-What?
348
00:27:22,098 --> 00:27:25,558
It's so unexpected
that he killed President Na.
349
00:27:25,852 --> 00:27:27,772
How did you--
350
00:27:27,854 --> 00:27:29,694
I heard what Juntae said to you.
351
00:27:30,857 --> 00:27:32,977
Beware of him. He's after you.
352
00:27:33,985 --> 00:27:34,815
I know.
353
00:27:35,695 --> 00:27:39,315
But I don't think
Taeyong would kill someone.
354
00:27:40,200 --> 00:27:42,040
That way, you can be at ease.
355
00:27:42,702 --> 00:27:44,662
Whatever the truth is,
one thing's for sure.
356
00:27:45,246 --> 00:27:46,326
You can't be with Na Juhee.
357
00:27:47,374 --> 00:27:49,464
Even if Hwang Taeyong didn't kill him,
358
00:27:49,542 --> 00:27:51,042
it's over between you and her.
359
00:27:52,629 --> 00:27:55,009
If Na Juhee finds out about this,
she won't just take it.
360
00:27:55,090 --> 00:27:57,550
I won't let Juhee find out about it
no matter what.
361
00:27:58,593 --> 00:27:59,893
I won't let it get to her.
362
00:27:59,969 --> 00:28:00,799
Oh Yeojin.
363
00:28:02,639 --> 00:28:04,139
You keep your mouth shut too.
364
00:28:12,524 --> 00:28:14,074
Isn't that obvious?
365
00:28:15,360 --> 00:28:17,610
I wouldn't get anything
out of causing you harm.
366
00:28:27,997 --> 00:28:29,917
I told you not to do anything stupid.
367
00:28:30,625 --> 00:28:32,625
Why would you drug him?
368
00:28:32,711 --> 00:28:33,751
Like you said,
369
00:28:36,256 --> 00:28:37,836
he's a little strange.
370
00:28:39,300 --> 00:28:41,890
He would have told me everything
back in the day.
371
00:28:43,763 --> 00:28:44,893
But he didn't say anything.
372
00:28:46,766 --> 00:28:48,096
And what was that?
373
00:28:50,562 --> 00:28:52,022
He said he was Lee Seungcheon.
374
00:28:52,605 --> 00:28:53,605
Lee Seungcheon?
375
00:28:53,815 --> 00:28:55,435
I wonder
why he said such nonsense.
376
00:28:56,568 --> 00:28:57,438
Was he envious of him?
377
00:28:57,527 --> 00:29:01,027
Why would he be? He's just a boy
from a dirt poor family.
378
00:29:02,240 --> 00:29:03,320
Juntae.
379
00:29:06,327 --> 00:29:09,157
Anyway, be careful.
380
00:29:09,247 --> 00:29:10,497
I know.
381
00:29:15,086 --> 00:29:16,296
I'll stay low.
382
00:29:25,054 --> 00:29:26,684
What have you done?
383
00:29:27,390 --> 00:29:28,310
I'm so sorry, ma'am.
384
00:29:28,391 --> 00:29:29,851
What should we do about this?
385
00:29:32,520 --> 00:29:33,400
Ms. Gong?
386
00:29:35,732 --> 00:29:37,152
-What's going on?
-Ma'am.
387
00:29:41,863 --> 00:29:44,323
She was told to dispose of
the young master's jacket,
388
00:29:44,407 --> 00:29:45,907
but she tried to resell it.
389
00:29:51,539 --> 00:29:53,419
AGE99 JACKET
3,400,000 WON
390
00:29:55,627 --> 00:29:56,707
Where is this jacket?
391
00:30:04,302 --> 00:30:06,762
LIZZY REAL ESTATE OFFICE
392
00:30:08,348 --> 00:30:10,348
PUNGGYEONGCHAE VILLA, DAEHU-DONG,
3 ROOMS 300 MILLION LEASE
393
00:30:15,063 --> 00:30:16,863
It's darn expensive.
394
00:30:21,903 --> 00:30:23,033
TAEYONG
395
00:30:25,532 --> 00:30:28,082
TAEYONG
396
00:30:31,371 --> 00:30:32,461
Hi, Taeyong.
397
00:30:44,384 --> 00:30:45,224
Are you doing okay?
398
00:30:46,219 --> 00:30:47,639
Of course not.
399
00:30:48,221 --> 00:30:50,721
I took time off from college,
and I'm staying at a hotel now.
400
00:30:51,307 --> 00:30:52,677
You already know, don't you?
401
00:30:57,647 --> 00:30:59,607
Sorry I didn't answer your calls.
402
00:30:59,691 --> 00:31:02,401
I guess I still resented your family.
403
00:31:05,530 --> 00:31:07,870
You called me because
you were worried for me, didn't you?
404
00:31:07,949 --> 00:31:10,829
No, because I missed you.
405
00:31:12,328 --> 00:31:14,368
I wondered if you weren't
skipping any meals,
406
00:31:14,455 --> 00:31:16,915
what you were thinking all day
in the hotel room,
407
00:31:18,167 --> 00:31:19,787
and if you weren't crying alone somewhere.
408
00:31:20,837 --> 00:31:22,257
Yes, I was worried,
409
00:31:24,966 --> 00:31:26,176
but I missed you more.
410
00:31:28,136 --> 00:31:30,926
Taeyong, I told you before.
I have feelings for Lee Seungcheon.
411
00:31:31,014 --> 00:31:33,734
Juhee, stop liking him.
412
00:31:33,808 --> 00:31:35,938
He's not the Lee Seungcheon
you knew and liked.
413
00:31:36,019 --> 00:31:37,309
He's not the same guy.
414
00:31:37,395 --> 00:31:38,305
Taeyong.
415
00:31:38,396 --> 00:31:40,816
You said you liked him
since the first time you saw him.
416
00:31:41,399 --> 00:31:44,529
Is he the same
as when you first saw him? No.
417
00:31:45,153 --> 00:31:48,493
What are you trying to say?
Seungcheon is just Seungcheon.
418
00:31:48,573 --> 00:31:51,333
Even if he has changed,
it has nothing to do with you.
419
00:31:51,409 --> 00:31:52,829
You fool, Lee Seungcheon is…
420
00:31:58,791 --> 00:32:00,041
The real Lee Seungcheon is…
421
00:32:04,297 --> 00:32:08,007
Taeyong, I don't know
why you're being like this,
422
00:32:08,343 --> 00:32:11,353
but you're making me feel uncomfortable.
423
00:32:11,930 --> 00:32:13,100
I'll be going.
424
00:32:36,037 --> 00:32:36,997
Juhee.
425
00:32:39,165 --> 00:32:39,995
Juhee, I'm sorry.
426
00:32:40,959 --> 00:32:43,379
That wasn't why I wanted to meet you.
427
00:32:43,962 --> 00:32:45,092
Taeyong.
428
00:32:45,171 --> 00:32:46,801
I won't make you feel uncomfortable.
429
00:32:46,881 --> 00:32:48,841
I won't tell you anything unpleasant.
430
00:32:50,259 --> 00:32:51,429
So answer my calls.
431
00:32:51,844 --> 00:32:53,814
We're friends after all.
432
00:32:59,769 --> 00:33:04,019
I get it, so will you
let go of my arm now?
433
00:33:16,285 --> 00:33:17,695
I'll get going, then.
434
00:33:23,459 --> 00:33:24,499
Juhee.
435
00:33:27,547 --> 00:33:29,377
Let me know if anything happens.
436
00:33:30,174 --> 00:33:32,394
If you call me,
I'll run over to wherever you are.
437
00:33:33,678 --> 00:33:34,508
Okay?
438
00:33:36,139 --> 00:33:37,349
Okay.
439
00:33:55,366 --> 00:33:57,076
Did something happen to Taeyong?
440
00:34:00,496 --> 00:34:03,576
But did I ever tell him
that I liked Seungcheon
441
00:34:04,792 --> 00:34:06,632
from the moment I saw him?
442
00:34:18,139 --> 00:34:21,519
Hello? Who is this?
443
00:34:24,437 --> 00:34:25,897
Ms. Kim?
444
00:34:28,691 --> 00:34:32,951
You said you wanted to know more
about your dad's death, right?
445
00:34:34,906 --> 00:34:36,986
Someone visited him that day.
446
00:34:37,825 --> 00:34:38,905
Who?
447
00:34:40,828 --> 00:34:43,368
I heard you got money. Bring me money.
448
00:34:43,873 --> 00:34:45,293
Then I'll tell you.
449
00:34:47,794 --> 00:34:50,634
Hello? Ms. Kim.
450
00:35:07,980 --> 00:35:11,150
So are you the head of DS TV now?
451
00:35:12,860 --> 00:35:15,030
I wouldn't dare covet that position.
452
00:35:16,906 --> 00:35:19,526
Then again, I bet it wouldn't be enough
to satisfy you.
453
00:35:20,993 --> 00:35:22,203
Look who it is.
454
00:35:22,286 --> 00:35:25,116
The son is here too.
455
00:35:39,053 --> 00:35:42,563
This is CEO Alex Boo
of Golden Money Investment.
456
00:35:42,640 --> 00:35:44,890
The takeover was only possible
thanks to his help.
457
00:35:52,316 --> 00:35:55,526
And President Hwang has signed
the contract for Dosin's commercials
458
00:35:56,112 --> 00:35:58,492
in line with the launching of DS TV.
459
00:36:02,994 --> 00:36:04,044
Is the draft ready?
460
00:36:14,589 --> 00:36:15,419
Thank you.
461
00:36:15,506 --> 00:36:17,506
There's a boy who is a bit special.
462
00:36:19,051 --> 00:36:21,301
Enjoy your food,
and don't leave any leftovers.
463
00:36:21,387 --> 00:36:24,427
-Yes! Thank you for the food.
-Yes! Thank you for the food.
464
00:36:29,520 --> 00:36:32,570
As always, Changwoo
takes his snacks in secret,
465
00:36:32,648 --> 00:36:35,478
to give to his little sister, Yooyoung.
466
00:36:38,946 --> 00:36:41,946
-♪ Happy birthday to you ♪
-Although it's a small birthday party,
467
00:36:42,033 --> 00:36:46,043
-they are happy to be together.
-♪ Happy birthday to you ♪
468
00:36:46,120 --> 00:36:47,660
Yooyoung!
469
00:36:48,080 --> 00:36:49,960
Who are they? Hold on.
470
00:36:51,417 --> 00:36:52,667
What are those?
471
00:36:52,752 --> 00:36:54,092
It's candy!
472
00:36:54,170 --> 00:36:56,210
An unexpected gift has arrived.
473
00:37:02,136 --> 00:37:03,426
Ready, go.
474
00:37:03,512 --> 00:37:06,312
-♪ Happy birthday to you ♪
-All together,
475
00:37:06,390 --> 00:37:09,640
Yooyoung gets to enjoy
an unforgettable birthday.
476
00:37:09,727 --> 00:37:12,227
I recommend Lee Seungcheon as the needy!
477
00:37:15,816 --> 00:37:17,026
FAMILY MONTH EVENT
CHARITY FOR THE NEEDY
478
00:37:17,109 --> 00:37:19,109
THE NEEDY
LEE SEUNGCHEON
479
00:37:21,405 --> 00:37:25,365
Then how much
should we bring for Seungcheon?
480
00:37:25,952 --> 00:37:27,702
-How much?
-I'd say, 2,000 won.
481
00:37:27,787 --> 00:37:29,537
All right, 2,000 won. Yes, Seoyoung?
482
00:37:29,622 --> 00:37:31,832
-Let's just make it 1,000 won.
-Okay, 1,000 won.
483
00:37:32,500 --> 00:37:33,630
How much?
484
00:37:34,085 --> 00:37:35,585
-One won.
-What?
485
00:37:35,920 --> 00:37:37,960
-That's silly.
-1,500 won.
486
00:37:38,047 --> 00:37:40,087
-I'd say 3,500 won.
-I see.
487
00:37:40,174 --> 00:37:42,934
-It's too much. Let's make it 500 won.
-What, 500 won?
488
00:37:46,430 --> 00:37:48,100
Then let's… Seungcheon?
489
00:37:54,522 --> 00:37:59,652
The magical power of love that blooms
when we are together.
490
00:38:00,111 --> 00:38:02,611
We will share with you.
We will be together with you.
491
00:38:02,863 --> 00:38:04,743
Your friend forever, Dosin.
492
00:38:04,824 --> 00:38:05,664
DOSIN GROUP
493
00:38:13,666 --> 00:38:17,126
I think it's quite nice for a draft.
I also like its tone.
494
00:38:17,211 --> 00:38:19,171
It came out very sophisticated.
495
00:38:19,255 --> 00:38:20,795
Is this what you call sophisticated?
496
00:38:24,927 --> 00:38:27,467
"Dosin Group together with the poor."
497
00:38:28,389 --> 00:38:29,219
It's not bad.
498
00:38:29,724 --> 00:38:31,064
But I wonder how the children felt
499
00:38:31,142 --> 00:38:33,642
picking up candy from the ground
as if they were given alms.
500
00:38:34,854 --> 00:38:36,194
I doubt they felt happy.
501
00:38:38,190 --> 00:38:39,900
Sharing requires courtesy.
502
00:38:39,984 --> 00:38:43,534
The way I see it, that commercial
is about violence, not sharing.
503
00:38:44,196 --> 00:38:47,276
The violent view
against the poor from the rich.
504
00:38:52,496 --> 00:38:55,166
I don't think this is worth airing.
505
00:38:55,499 --> 00:38:58,839
Thoughtless sympathy and charity
shouldn't be the face of Dosin.
506
00:39:07,136 --> 00:39:08,426
He has a point.
507
00:39:09,013 --> 00:39:12,853
It won't do for you to miss an issue
that a college freshman could identify.
508
00:39:14,185 --> 00:39:15,765
Don't you agree?
509
00:39:21,067 --> 00:39:24,357
I guess the son is better
than the brother-in-law?
510
00:39:29,867 --> 00:39:31,617
Your son is something else.
511
00:39:32,119 --> 00:39:33,829
He'll become a remarkable businessman.
512
00:39:34,622 --> 00:39:36,672
He's got a strong sense of empathy.
513
00:39:38,876 --> 00:39:40,456
Do you really think so?
514
00:39:42,171 --> 00:39:45,761
I think that is his problem.
515
00:39:59,313 --> 00:40:00,313
Mm?
516
00:40:03,192 --> 00:40:06,612
Mmm. Your hotel's mango bingsu
is to die for.
517
00:40:06,695 --> 00:40:08,855
Yeojin.
518
00:40:09,448 --> 00:40:12,198
You're the prettiest girl
in Amikus this year. You know that?
519
00:40:12,993 --> 00:40:14,913
Gosh, you are so pretty.
520
00:40:15,788 --> 00:40:16,998
Eat up.
521
00:40:18,541 --> 00:40:21,001
Right, you did sell
all your shares from Kora, right?
522
00:40:21,085 --> 00:40:24,545
Of course. I got a new car
thanks to you, my seniors.
523
00:40:24,630 --> 00:40:28,130
Goodness, you have
such a sweet way of saying things.
524
00:40:28,217 --> 00:40:30,757
This is why everyone
is dying to join Amikus.
525
00:40:30,845 --> 00:40:34,215
That was chump change,
but we'll soon get a chance to make more.
526
00:40:36,350 --> 00:40:37,350
Eat up.
527
00:40:45,693 --> 00:40:46,943
Five hundred million won?
528
00:40:50,448 --> 00:40:52,448
There's 500 million won in this suitcase?
529
00:40:53,451 --> 00:40:56,501
But how did that butler find out about it?
530
00:40:56,579 --> 00:41:00,249
Ms. Kim was close to my brother's butler.
I think that's how she heard about it.
531
00:41:01,167 --> 00:41:03,957
She said someone visited my dad
on the day he died.
532
00:41:04,587 --> 00:41:05,667
It didn't sound like a lie.
533
00:41:07,673 --> 00:41:10,723
All right, let's say
she tells you about it.
534
00:41:11,510 --> 00:41:14,640
But, Juhee, will you be okay?
535
00:41:15,431 --> 00:41:16,311
What do you mean?
536
00:41:18,434 --> 00:41:19,944
This money is all you have.
537
00:41:21,145 --> 00:41:24,435
Will you be okay without it?
538
00:41:32,198 --> 00:41:35,738
You understand the poor so well
for a young master from a rich family.
539
00:41:36,619 --> 00:41:38,449
It's as if you've experienced it yourself.
540
00:41:43,209 --> 00:41:45,459
One of my friends is very poor.
541
00:41:46,587 --> 00:41:47,757
He told me
542
00:41:48,547 --> 00:41:51,587
that being poor
doesn't mean he's without pride.
543
00:41:51,675 --> 00:41:53,675
That's wrong.
544
00:41:53,802 --> 00:41:55,852
He's got nothing but pride
because he's poor.
545
00:41:56,680 --> 00:41:58,430
But that attitude
can make your life bitter.
546
00:41:59,308 --> 00:42:01,058
I recently met a guy.
547
00:42:02,144 --> 00:42:05,024
He didn't have a penny to his name,
but he was shameless and laid back.
548
00:42:06,190 --> 00:42:07,980
I've got to get back
my 50,000 won from him.
549
00:42:08,567 --> 00:42:11,317
Let me see. His name was…
550
00:42:22,706 --> 00:42:23,666
LEE SEUNGCHEON
551
00:42:23,749 --> 00:42:24,959
It was Lee Seungcheon.
552
00:42:31,465 --> 00:42:33,215
It seems they will take measures.
553
00:42:38,264 --> 00:42:39,724
OH YEOJIN
554
00:42:40,933 --> 00:42:41,933
What is it?
555
00:42:42,017 --> 00:42:45,977
Lee Seungcheon, Na Juhee
is on her way to meet her former butler.
556
00:42:46,647 --> 00:42:47,647
Her butler?
557
00:42:48,065 --> 00:42:49,275
Listen to me.
558
00:42:49,358 --> 00:42:52,698
It seems the butler
saw Hwang Taeyong that day.
559
00:42:53,279 --> 00:42:54,659
There's no time!
560
00:42:55,239 --> 00:42:57,619
Hurry and stop Na Juhee
from meeting the butler!
561
00:43:09,461 --> 00:43:12,761
Juhee, are you sure you won't regret it?
562
00:43:14,967 --> 00:43:16,087
I'll probably regret it.
563
00:43:16,844 --> 00:43:17,804
But...
564
00:43:18,929 --> 00:43:20,469
I'll still regret it even if I don't go.
565
00:43:23,601 --> 00:43:25,391
I'll meet her first.
566
00:43:25,561 --> 00:43:29,771
If she's lying,
I won't give this money to her.
567
00:43:33,193 --> 00:43:34,783
I need to live on, you see.
568
00:43:41,035 --> 00:43:43,075
Don't worry. I'll be with you.
569
00:43:45,956 --> 00:43:46,786
Let's go.
570
00:44:01,805 --> 00:44:03,845
Young master, what is this about?
571
00:44:10,648 --> 00:44:11,768
Munki, stop the car.
572
00:45:16,004 --> 00:45:16,844
MS. KIM
573
00:45:19,091 --> 00:45:19,931
Hello, Ms. Kim.
574
00:45:20,676 --> 00:45:22,546
I'm here. Where are you?
575
00:45:28,475 --> 00:45:29,595
Look who's here.
576
00:45:34,523 --> 00:45:36,023
Where are you right now?
577
00:45:42,656 --> 00:45:44,066
I see you.
578
00:45:44,158 --> 00:45:46,198
I can't believe whom you came with.
579
00:45:48,412 --> 00:45:49,622
Pardon?
580
00:45:51,165 --> 00:45:54,245
Ms. Kim, did you see me?
581
00:45:56,754 --> 00:45:58,594
Yes, I just did.
582
00:46:04,720 --> 00:46:06,680
Juhee, you really are stupid.
583
00:46:07,306 --> 00:46:10,346
The last person your father met--
584
00:46:29,119 --> 00:46:30,039
What happened?
585
00:46:35,459 --> 00:46:36,789
-Ms. Kim.
-Call 119.
586
00:46:36,877 --> 00:46:38,747
-I think we have to call an ambulance.
-Call 119.
587
00:46:40,589 --> 00:46:41,469
Oh, my.
588
00:46:41,548 --> 00:46:43,428
-Is she dead?
-I think she's dead.
589
00:47:06,490 --> 00:47:07,950
This is not good.
590
00:47:08,992 --> 00:47:11,122
YOUNGSHIN
591
00:47:12,579 --> 00:47:13,409
Yeah, Youngshin?
592
00:47:14,957 --> 00:47:16,917
DNA TEST RESULT
NATIONAL FORENSIC SERVICE
593
00:47:17,334 --> 00:47:20,754
Juntae, I found something amusing.
594
00:47:24,466 --> 00:47:26,386
DNA SAMPLE: NA SANGGUK
DNA SAMPLE: FROM CLOTHES
595
00:47:28,470 --> 00:47:30,470
THE TWO SAMPLES ARE FROM THE SAME PERSON
596
00:47:40,607 --> 00:47:43,687
EMERGENCY MEDICAL SERVICE
AMBULANCE
597
00:47:46,196 --> 00:47:47,356
How could this happen?
598
00:47:54,746 --> 00:47:56,076
Hwang Taeyong?
599
00:47:58,166 --> 00:47:58,996
Hwang…
600
00:48:02,838 --> 00:48:04,418
Excuse me.
601
00:48:05,757 --> 00:48:07,007
Are you okay?
602
00:48:07,759 --> 00:48:09,009
Seungcheon!
603
00:48:09,970 --> 00:48:12,310
Seungcheon! Seungcheon!
604
00:48:13,056 --> 00:48:15,766
What's wrong, Seungcheon?
605
00:48:15,851 --> 00:48:18,231
Can you breathe? Seungcheon.
606
00:48:20,272 --> 00:48:21,192
Are you okay?
607
00:48:21,899 --> 00:48:22,899
Breathe.
608
00:48:23,734 --> 00:48:24,864
Juhee.
609
00:48:27,446 --> 00:48:28,906
This is not a coincidence.
610
00:48:29,740 --> 00:48:30,910
It could never be.
611
00:48:32,367 --> 00:48:33,447
Then…
612
00:48:41,668 --> 00:48:44,248
You should have kept your promise.
613
00:48:54,473 --> 00:48:57,023
Talk to me later
if it's about the commercial.
614
00:48:59,603 --> 00:49:00,653
It's about President Na.
615
00:49:03,523 --> 00:49:06,493
Or should I start with his former butler?
616
00:49:22,834 --> 00:49:25,674
Munki, I need to meet my father
right away.
617
00:49:25,754 --> 00:49:27,804
He's definitely related
to what just happened.
618
00:49:30,968 --> 00:49:32,508
Then you shouldn't meet him.
619
00:49:33,762 --> 00:49:34,892
What are you talking about?
620
00:49:36,348 --> 00:49:38,928
Do you perhaps know something?
621
00:49:39,518 --> 00:49:43,648
No, but if it's related to the president,
you must wait until he summons you.
622
00:49:43,730 --> 00:49:45,110
You shouldn't cross the line.
623
00:49:45,190 --> 00:49:47,820
Thanks for the advice,
but I can't do that.
624
00:49:52,906 --> 00:49:54,366
Seungcheon, are you feeling better?
625
00:49:56,994 --> 00:49:58,414
It was so terrifying
626
00:49:59,871 --> 00:50:01,501
that I lost my mind for a moment.
627
00:50:02,249 --> 00:50:03,209
I'm sorry.
628
00:50:09,047 --> 00:50:11,337
I just don't get what's going on.
629
00:50:21,059 --> 00:50:22,139
Seungcheon.
630
00:50:22,769 --> 00:50:24,559
Where's my suitcase?
631
00:50:26,565 --> 00:50:27,685
Your suitcase?
632
00:50:28,358 --> 00:50:29,188
The suitcase.
633
00:50:52,299 --> 00:50:53,129
Juhee.
634
00:50:55,635 --> 00:50:58,635
DNA TEST RESULT
NATIONAL FORENSIC SERVICE
635
00:51:00,390 --> 00:51:03,440
President Na's blood
was found on Taeyong's jacket.
636
00:51:05,187 --> 00:51:07,937
How did you miss this
when you're usually so meticulous?
637
00:51:10,442 --> 00:51:11,282
When you
638
00:51:13,987 --> 00:51:15,447
beat me up the other day…
639
00:51:15,530 --> 00:51:16,950
THE TWO SAMPLES ARE COMPLETELY IDENTICAL
640
00:51:19,242 --> 00:51:20,832
I got jealous of Taeyong.
641
00:51:23,205 --> 00:51:25,415
I realized the importance
of a blood relationship.
642
00:51:28,752 --> 00:51:31,002
I started to resent my late parents,
you see.
643
00:51:33,173 --> 00:51:36,433
Stop beating around the bush,
and tell me what you want.
644
00:51:38,512 --> 00:51:40,762
That was fast.
645
00:51:41,556 --> 00:51:43,056
You're done calculating. Is that it?
646
00:51:46,686 --> 00:51:50,066
Give me all the properties, bonds,
and stocks under Taeyong's name.
647
00:51:50,649 --> 00:51:53,989
Right, you were also going to give 2%
of the Dosin Holdings shares to him.
648
00:51:54,861 --> 00:51:56,031
I need that too.
649
00:51:57,197 --> 00:51:58,317
One more thing.
650
00:51:59,407 --> 00:52:00,777
What is it?
651
00:52:01,034 --> 00:52:03,254
Send Taeyong to the States immediately.
652
00:52:09,751 --> 00:52:11,631
Just who took the suitcase?
653
00:52:12,963 --> 00:52:14,513
This is my fault.
654
00:52:15,674 --> 00:52:18,474
Juhee, I'm so sorry.
655
00:52:19,928 --> 00:52:21,888
Why did I have to panic then?
656
00:52:23,473 --> 00:52:26,943
Don't blame yourself, Seungcheon.
657
00:52:27,978 --> 00:52:30,358
It was me. I lost the suitcase.
658
00:52:31,606 --> 00:52:32,516
Juhee.
659
00:52:32,607 --> 00:52:34,437
I felt uncomfortable
ever since my brother said
660
00:52:34,526 --> 00:52:36,356
it was my dad's slush fund.
661
00:52:37,988 --> 00:52:39,608
It ended up slipping through my hands.
662
00:52:42,200 --> 00:52:44,540
I guess it wasn't meant to be mine.
663
00:52:45,328 --> 00:52:47,708
So don't feel so bad.
664
00:52:49,166 --> 00:52:50,576
I'll get going, then.
665
00:52:52,002 --> 00:52:52,842
Ju…
666
00:52:54,671 --> 00:52:55,631
Juhee…
667
00:53:16,943 --> 00:53:18,153
What do I do?
668
00:53:20,947 --> 00:53:22,657
That money meant so much to her.
669
00:53:37,964 --> 00:53:39,844
Why are you telling me this now?
670
00:53:40,550 --> 00:53:43,550
I felt too sorry to tell you.
671
00:53:44,054 --> 00:53:46,434
I don't think I can keep drawing.
672
00:53:46,514 --> 00:53:47,974
That's not important right now!
673
00:53:51,436 --> 00:53:52,686
We'll go to the hospital first.
674
00:53:54,105 --> 00:53:58,105
-If you get surgery and rehab--
-We don't even know if I'll fully recover.
675
00:53:58,193 --> 00:53:59,613
We can't afford to waste our money.
676
00:53:59,694 --> 00:54:01,034
Honey!
677
00:54:01,112 --> 00:54:03,822
I'm okay. I can get another job.
678
00:54:03,907 --> 00:54:05,947
My left hand is fine, look.
679
00:54:06,451 --> 00:54:07,991
Goodness.
680
00:54:09,287 --> 00:54:10,157
Huh?
681
00:54:10,747 --> 00:54:12,747
I said, I'm fine. Look.
682
00:54:12,832 --> 00:54:13,922
Look at me.
683
00:54:16,294 --> 00:54:19,094
Jeez, don't cry. There's no need to cry.
684
00:54:19,589 --> 00:54:20,919
What do we do?
685
00:54:22,759 --> 00:54:24,839
Don't cry, I'm sorry. I'm all right.
686
00:54:26,221 --> 00:54:28,641
I'm sorry.
687
00:54:30,892 --> 00:54:32,232
Don't cry.
688
00:54:35,438 --> 00:54:36,438
Don't cry.
689
00:55:06,094 --> 00:55:08,764
I want money too!
690
00:55:10,390 --> 00:55:12,310
I want to be rich!
691
00:55:14,477 --> 00:55:17,107
Why do I have to suffer so much for money?
692
00:55:33,371 --> 00:55:35,541
I wish I were Hwang Taeyong.
693
00:55:38,752 --> 00:55:40,252
Then I'd give money to Juhee
694
00:55:42,047 --> 00:55:43,627
and pay for my dad's treatment.
695
00:55:56,895 --> 00:55:58,725
INCOMING CALL
696
00:56:01,316 --> 00:56:02,316
Hello?
697
00:56:06,196 --> 00:56:07,196
Alex Boo?
698
00:56:08,281 --> 00:56:11,451
Don't you remember me?
I lent you 50,000 won.
699
00:56:12,577 --> 00:56:15,787
I know. Did you just call me
to get your money back?
700
00:56:18,208 --> 00:56:19,248
No.
701
00:56:21,753 --> 00:56:24,633
Hey, shameless fellow.
Are you interested in making money?
702
00:56:40,939 --> 00:56:42,229
Are you here to meet your father?
703
00:56:43,274 --> 00:56:44,444
Follow me.
704
00:57:01,876 --> 00:57:02,786
Father.
705
00:57:11,052 --> 00:57:13,562
Uncle, what do you think you're doing?
706
00:57:13,638 --> 00:57:14,468
You already know!
707
00:57:15,515 --> 00:57:18,975
A murderer like you should be punished.
708
00:57:19,602 --> 00:57:22,022
Get a taste of the beating
that your dad gave me.
709
00:57:30,029 --> 00:57:32,659
I didn't kill President Na.
I didn't kill him!
710
00:57:33,158 --> 00:57:34,658
People might actually believe you.
711
00:57:35,869 --> 00:57:38,249
Don't sound so sincere,
you've killed people before.
712
00:57:43,835 --> 00:57:45,745
You killed them all in the States.
713
00:57:47,005 --> 00:57:50,585
Your father covered it up with money,
but you did kill them.
714
00:57:51,384 --> 00:57:53,514
What? Can't you remember?
715
00:57:54,179 --> 00:57:56,429
Fine, I'll make you remember it.
716
00:58:11,905 --> 00:58:16,155
These brats are finally quiet.
717
00:58:30,340 --> 00:58:31,630
Don't kill me.
718
00:58:34,385 --> 00:58:35,465
Please don't kill me.
719
00:58:37,347 --> 00:58:38,717
Taeyong, you killed them.
720
00:58:39,265 --> 00:58:40,595
"Mommy, Mommy."
721
00:58:41,184 --> 00:58:43,604
You were so annoyed to see them whine
722
00:58:45,146 --> 00:58:46,396
that you taught them a lesson.
723
00:58:50,985 --> 00:58:52,065
Right?
724
00:58:58,493 --> 00:58:59,493
How's that?
725
00:59:01,204 --> 00:59:02,254
Do you remember it now?
726
00:59:07,126 --> 00:59:08,246
Then I'll leave it up to you.
727
00:59:08,336 --> 00:59:10,836
-I'll give you a call.
-Thank you.
728
00:59:13,383 --> 00:59:14,473
Juhee.
729
00:59:16,052 --> 00:59:17,262
Yeojin.
730
00:59:17,887 --> 00:59:21,137
I heard you moved out,
but I didn't know you were here.
731
00:59:21,849 --> 00:59:23,139
Did you have dinner?
732
00:59:25,144 --> 00:59:26,314
Yeojin.
733
00:59:27,939 --> 00:59:29,439
That suitcase…
734
00:59:30,024 --> 00:59:32,944
Ah, I'm having a pajama party here
with my friends.
735
00:59:33,528 --> 00:59:35,318
Is that yours?
736
00:59:37,198 --> 00:59:39,528
It's dented here. I have the same one.
737
00:59:39,617 --> 00:59:41,077
Are you sure this is yours?
738
00:59:42,287 --> 00:59:44,787
You really are the same
as you were in middle school.
739
00:59:44,872 --> 00:59:47,542
You accused Jeong Nara
of stealing your watch.
740
00:59:48,334 --> 00:59:50,044
Now you're accusing me of stealing.
741
00:59:50,253 --> 00:59:51,843
That's not what I meant.
742
01:00:01,806 --> 01:00:04,096
Here, check for yourself.
743
01:00:26,831 --> 01:00:28,171
Happy now?
744
01:00:31,169 --> 01:00:32,209
I'm sorry, Yeojin.
745
01:00:33,796 --> 01:00:36,966
Actually, I'm not in my right mind.
746
01:00:37,342 --> 01:00:39,142
There was money in my suitcase.
747
01:00:41,429 --> 01:00:42,679
And I lost it.
748
01:00:43,681 --> 01:00:46,771
Then you must be penniless.
749
01:00:47,393 --> 01:00:48,853
Should I give you some?
750
01:00:49,812 --> 01:00:50,692
Do you remember?
751
01:00:51,481 --> 01:00:54,981
Remember what you did when we tried
to help Jeong Nara with her field trip?
752
01:00:55,068 --> 01:00:59,158
Guys, let's share our opinions
about how much we should collect for Nara.
753
01:00:59,238 --> 01:01:00,488
Let's make it 5,000 won.
754
01:01:00,573 --> 01:01:02,033
That's too little.
755
01:01:02,116 --> 01:01:03,236
Let's go with 7,000 won.
756
01:01:04,327 --> 01:01:05,577
How about 10,000 won?
757
01:01:07,789 --> 01:01:09,499
You guys are so mean.
758
01:01:09,707 --> 01:01:13,087
How can you discuss how much
we should collect for her in her face?
759
01:01:13,169 --> 01:01:14,709
Think of how she must feel.
760
01:01:15,880 --> 01:01:19,010
Because of what you said,
Nara couldn't go on the field trip.
761
01:01:19,092 --> 01:01:22,802
At that time, she needed money,
not your petty sense of justice.
762
01:01:24,013 --> 01:01:25,183
Money for her field trip.
763
01:01:26,683 --> 01:01:28,143
But I'm not like you.
764
01:01:28,226 --> 01:01:30,396
Money is what you need right now.
765
01:01:31,437 --> 01:01:32,727
I know it too well.
766
01:01:40,363 --> 01:01:41,783
Here, take it.
767
01:01:42,907 --> 01:01:44,027
You need money.
768
01:01:53,835 --> 01:01:54,915
Never mind.
769
01:01:56,087 --> 01:01:58,377
You should be given a chance to learn.
770
01:01:58,464 --> 01:02:02,684
Experience what it feels like to be poor.
771
01:02:24,824 --> 01:02:28,414
You shouldn't have acted so arrogant.
772
01:02:40,673 --> 01:02:41,803
Hey.
773
01:02:43,176 --> 01:02:44,256
You can have this.
774
01:03:16,250 --> 01:03:17,380
What is this?
775
01:04:30,616 --> 01:04:32,286
I bought a very expensive jacket.
776
01:04:44,171 --> 01:04:47,051
Why do I have to go to the States?
I didn't kill anyone!
777
01:04:53,180 --> 01:04:54,140
You're right.
778
01:04:56,058 --> 01:04:57,888
You didn't kill anyone.
779
01:04:58,853 --> 01:04:59,903
I also think that way.
780
01:05:00,479 --> 01:05:02,979
Then let me stay here.
I don't want to go to the States.
781
01:05:03,065 --> 01:05:05,435
No, I can't go there. Please, Father.
782
01:05:05,526 --> 01:05:06,566
Snap out of it!
783
01:05:07,695 --> 01:05:09,565
Because of you,
784
01:05:09,989 --> 01:05:12,619
I had to spend all this money.
Do you even know how much it is?
785
01:05:18,289 --> 01:05:19,919
You'll go to the States
786
01:05:19,999 --> 01:05:22,289
because it's the last chance
I'll give you.
787
01:05:23,753 --> 01:05:28,343
Guess how much I spent
to give you that chance.
788
01:05:28,799 --> 01:05:32,509
Come back when you're ready
to do the money's worth.
789
01:05:32,595 --> 01:05:34,885
Before then,
don't even think about returning.
790
01:05:48,986 --> 01:05:50,606
Get out. I'd like to be alone.
791
01:05:55,576 --> 01:05:56,576
Yes, sir.
792
01:06:15,388 --> 01:06:17,178
I can't believe
Taeyong really is the murderer.
793
01:06:18,224 --> 01:06:20,104
Damn it, what do I do?
794
01:06:20,601 --> 01:06:22,191
Mom and Dad think Taeyong is me.
795
01:06:23,354 --> 01:06:25,364
They obviously won't believe me
even if I warn them.
796
01:06:37,994 --> 01:06:39,584
"ST. JEROME SCHOOL SHOOTING,
THE WITNESS WAS A KOREAN STUDENT"
797
01:07:04,603 --> 01:07:06,483
He went to the same school
with Seo Juntae?
798
01:07:07,106 --> 01:07:08,896
You used to be so intimidated
around Juntae.
799
01:07:09,483 --> 01:07:11,693
He always put the blame on you
for whatever he did wrong.
800
01:07:16,907 --> 01:07:19,617
The total is 535,300 won including tax
and service charge for 2 nights.
801
01:07:40,056 --> 01:07:41,216
I received 550,000 won.
802
01:07:42,850 --> 01:07:44,640
The change is 14,700 won.
803
01:07:54,111 --> 01:07:56,911
TAEYONG:
JUHEE… I'M LEAVING FOR THE STATES TODAY
804
01:08:02,036 --> 01:08:03,036
Thank you.
805
01:08:05,039 --> 01:08:08,209
Juhee, I'm leaving for the States today.
806
01:08:09,460 --> 01:08:13,130
I hate to leave my family and you behind,
807
01:08:13,714 --> 01:08:15,424
but I think I must go.
808
01:08:16,759 --> 01:08:18,049
Because I've got something to do.
809
01:08:20,137 --> 01:08:22,557
I wonder when I will get to see you again.
810
01:08:26,977 --> 01:08:29,107
Sorry I'm leaving without saying goodbye.
811
01:08:32,233 --> 01:08:35,113
JUNGJUN DINER
812
01:08:35,194 --> 01:08:37,664
I went househunting,
and the house only had two rooms.
813
01:08:37,738 --> 01:08:38,858
Two rooms?
814
01:08:38,948 --> 01:08:40,828
That's not a problem.
815
01:08:41,826 --> 01:08:44,326
Seungcheon, sleep
in the living room since you're a guy.
816
01:08:44,411 --> 01:08:47,161
No, I can't do that!
I want a room.
817
01:08:48,332 --> 01:08:49,962
Let's play rock-paper-scissors to decide.
818
01:08:50,042 --> 01:08:51,342
-Okay.
-Fine.
819
01:08:51,418 --> 01:08:52,918
-Loser sleeps in the living room?
-Yes.
820
01:08:53,003 --> 01:08:54,763
-This is for real, Dad.
-Okay.
821
01:08:54,839 --> 01:08:56,799
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
822
01:08:57,550 --> 01:08:59,890
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
823
01:09:05,224 --> 01:09:06,234
Okay.
824
01:09:08,435 --> 01:09:11,265
I made a promise that
I'd be there whenever you needed me,
825
01:09:12,356 --> 01:09:13,606
but I don't think I can keep it.
826
01:09:13,691 --> 01:09:16,651
All right then. This time,
the loser will get slapped in the back.
827
01:09:21,115 --> 01:09:23,615
-One, two, three, let's go!
-Let's go!
828
01:09:25,953 --> 01:09:28,463
I guess I'll also have to break
the promise of coming back to them
829
01:09:29,832 --> 01:09:31,042
with lots of money.
830
01:09:38,799 --> 01:09:41,929
I didn't do it for too long.
It was the normal amount.
831
01:09:42,011 --> 01:09:44,351
This is what you say
as you slap the loser.
832
01:09:44,430 --> 01:09:46,100
-Let's do another round.
-One more?
833
01:09:46,182 --> 01:09:48,522
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
834
01:09:48,601 --> 01:09:49,941
-Why aren't you playing?
-Mom.
835
01:09:50,019 --> 01:09:51,349
-Come here.
-Bend down.
836
01:09:51,437 --> 01:09:52,687
-Come.
-Wait, no!
837
01:09:59,361 --> 01:10:01,411
You know you have to be
careful of reporters, right?
838
01:10:01,906 --> 01:10:04,526
Stay away from Koreans for the time being.
839
01:10:06,160 --> 01:10:09,040
And there's no need
to contact the president.
840
01:10:15,085 --> 01:10:17,585
When the time comes,
he will reach out to you himself.
841
01:10:24,178 --> 01:10:25,098
Young master, let's go.
842
01:10:34,605 --> 01:10:36,065
Hwang Taeyong! Taeyong!
843
01:10:41,570 --> 01:10:44,280
Thank goodness. I thought I'd miss you.
844
01:10:44,865 --> 01:10:45,735
Juhee.
845
01:10:47,618 --> 01:10:49,158
How did you come here?
846
01:10:50,204 --> 01:10:51,624
I read your text.
847
01:10:53,707 --> 01:10:55,667
I should see you off
since you're going far away.
848
01:11:00,214 --> 01:11:03,684
But why are you leaving so suddenly?
849
01:11:04,802 --> 01:11:06,352
And what's that thing you have to do?
850
01:11:08,013 --> 01:11:09,063
The thing is…
851
01:11:09,473 --> 01:11:12,313
This is an announcement from
Star Airlines of Sky Alliance.
852
01:11:12,768 --> 01:11:14,808
If you're flying on Star Airlines 123
853
01:11:14,895 --> 01:11:17,435
-headed to New York…
-Young master.
854
01:11:17,523 --> 01:11:20,443
-…please come to Gate One immediately.
-I need to go, Juhee.
855
01:11:20,526 --> 01:11:21,896
-Thank you for coming.
-Thank you.
856
01:11:24,446 --> 01:11:25,406
Take care.
857
01:11:48,846 --> 01:11:51,136
Someone visited him that day.
858
01:11:52,141 --> 01:11:54,441
I can't believe whom you came with.
859
01:11:56,603 --> 01:11:57,603
No way.
860
01:11:59,356 --> 01:12:00,766
It can't be.
861
01:12:07,281 --> 01:12:08,281
Hwang Taeyong.
862
01:12:23,088 --> 01:12:24,128
Don't tell me…
863
01:12:26,133 --> 01:12:27,133
it was you.
864
01:12:31,805 --> 01:12:32,805
Did you
865
01:12:34,058 --> 01:12:35,388
kill my dad?
866
01:12:37,811 --> 01:12:39,981
No, Juhee. I--
867
01:12:40,064 --> 01:12:41,114
You did.
868
01:12:42,066 --> 01:12:43,356
So it was you.
869
01:12:45,819 --> 01:12:48,819
How could you do this? Hwang Taeyong.
870
01:12:49,239 --> 01:12:50,699
How could you do such a thing?
871
01:12:50,783 --> 01:12:52,333
How could you do this to me?
872
01:12:52,409 --> 01:12:55,699
-Juhee, hear me out. It wasn't me.
-Hwang Taeyong, how could you…
873
01:12:55,788 --> 01:12:58,498
How could you do that to my dad?
874
01:12:58,582 --> 01:13:01,042
-Juhee.
-How could you?
875
01:13:01,126 --> 01:13:03,246
How could you? Hwang Taeyong!
876
01:13:03,337 --> 01:13:04,627
What are you waiting for?
877
01:13:04,713 --> 01:13:07,423
-Escort him inside.
-How could you do that to my dad?
878
01:13:07,508 --> 01:13:09,678
-Young master, we must go.
-Hwang Taeyong!
879
01:13:09,760 --> 01:13:12,180
Hwang Taeyong, how could you?
880
01:13:12,262 --> 01:13:13,392
Hwang Taeyong!
881
01:13:36,036 --> 01:13:38,996
The price of Bitcoin is
skyrocketing again.
882
01:13:39,081 --> 01:13:41,581
The index of KOSPI has exceeded
3,300 for the first time ever.
883
01:13:41,750 --> 01:13:44,800
The K-pop group, Mellow,
has topped the Billboard chart.
884
01:13:44,878 --> 01:13:47,208
The average price of apartments in Seoul
885
01:13:47,297 --> 01:13:50,087
-has surpassed 1.2 billion won.
-The National Weather Service has stated
886
01:13:50,175 --> 01:13:52,385
-this year's heat wave as the hottest…
-Dosin Electronics
887
01:13:52,469 --> 01:13:54,049
recorded its highest sales to date…
888
01:13:54,179 --> 01:13:59,059
DOSIN ELECTRONICS' FIRST-QUARTER SALES
67 TRILLION, HIGHEST EVER
889
01:14:04,398 --> 01:14:07,068
MAY, 2022
890
01:15:05,417 --> 01:15:06,417
Hey.
891
01:15:09,171 --> 01:15:10,511
Hey, wake up.
892
01:15:15,219 --> 01:15:16,429
Where am I?
893
01:15:28,357 --> 01:15:29,187
You?
894
01:16:07,980 --> 01:16:09,610
Long time no see, Na Juhee.
895
01:16:09,690 --> 01:16:11,400
I heard that you looked everywhere for me.
896
01:16:12,109 --> 01:16:13,399
Here it is.
897
01:16:13,902 --> 01:16:16,362
President Na's bloodstain
was on Taeyong's jacket.
898
01:16:16,822 --> 01:16:19,952
If you could become rich,
would you swap your parents?
899
01:16:20,033 --> 01:16:22,543
Now is the time to go further.
900
01:16:22,619 --> 01:16:23,999
You dare to touch my money?
901
01:16:24,454 --> 01:16:25,584
You're finished.
902
01:16:25,998 --> 01:16:29,708
Whatever you do, I'll reveal
the truth behind my dad's death.
903
01:16:30,419 --> 01:16:32,249
The real fight begins now.
64595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.