All language subtitles for The golden spoon E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,124 --> 00:00:42,464 Where are you taking me? 2 00:00:42,792 --> 00:00:44,292 Let me talk to my attorney! 3 00:00:45,128 --> 00:00:47,628 Will you be quiet? 4 00:00:51,593 --> 00:00:53,393 You people aren't detectives, are you? 5 00:00:54,596 --> 00:00:56,426 Stop the car right now. Stop the car! 6 00:00:56,514 --> 00:00:58,274 -Shut him up. -Stop-- 7 00:01:10,487 --> 00:01:12,567 You startled me, Lee Seungcheon. 8 00:01:13,114 --> 00:01:13,954 Sorry. 9 00:01:14,616 --> 00:01:15,866 Can I come in for a moment? 10 00:01:16,159 --> 00:01:16,989 Yeah. 11 00:01:27,670 --> 00:01:29,130 Where was the switch? 12 00:01:35,637 --> 00:01:37,927 You haven't had dinner, have you? Do you want some noodles? 13 00:01:39,307 --> 00:01:41,887 -Juhee. -What is it? 14 00:01:47,482 --> 00:01:49,032 Are you okay? 15 00:01:49,109 --> 00:01:52,489 What is that? 16 00:01:53,988 --> 00:01:55,278 This? 17 00:01:59,786 --> 00:02:02,326 I was worried to think that you were alone in this mansion. 18 00:02:03,748 --> 00:02:05,288 I bought it with my paycheck. 19 00:02:07,418 --> 00:02:08,628 Carry it with you. 20 00:02:09,963 --> 00:02:11,803 Now get up. 21 00:02:15,927 --> 00:02:19,347 -Thanks. -Then add two eggs to the noodles. 22 00:02:19,430 --> 00:02:21,600 -But it's cup noodles. -Exactly. 23 00:02:22,976 --> 00:02:23,806 Forget it. 24 00:02:24,978 --> 00:02:26,978 -Soft-boil them, please. -I like them hard-boiled. 25 00:03:00,138 --> 00:03:02,598 EPISODE 8 26 00:03:06,895 --> 00:03:09,645 Where am I? 27 00:03:10,982 --> 00:03:12,112 Get him up. 28 00:03:12,567 --> 00:03:15,107 Let go of me. Get off! 29 00:03:15,486 --> 00:03:17,856 Don't you know who I am? 30 00:03:17,947 --> 00:03:19,907 I'm Hwang Taeyong of Dosin Group! 31 00:03:19,991 --> 00:03:22,041 Do you even know what will happen if you mess with me! 32 00:03:22,118 --> 00:03:25,328 Please spare me. I didn't kill him. 33 00:03:25,413 --> 00:03:27,043 I'll tell you the truth! 34 00:03:27,123 --> 00:03:28,583 Talk it out with me! 35 00:03:28,666 --> 00:03:31,496 I'll do everything you want. Please spare me. 36 00:03:55,944 --> 00:03:57,204 Did you have a rough ride? 37 00:04:05,078 --> 00:04:06,828 Welcome to Amikus. 38 00:04:17,465 --> 00:04:18,925 The one you've all been waiting for. 39 00:04:19,926 --> 00:04:21,466 The star rookie of Amikus this year. 40 00:04:22,345 --> 00:04:23,255 This is Hwang Taeyong. 41 00:04:28,768 --> 00:04:32,518 -Hwang Taeyong! -Hwang Taeyong! 42 00:04:32,605 --> 00:04:36,105 -Hwang Taeyong! -Hwang Taeyong! 43 00:04:38,736 --> 00:04:39,896 Amikus? 44 00:04:44,534 --> 00:04:47,504 You grew up so much, babe. 45 00:04:47,578 --> 00:04:49,578 Do you remember me? 46 00:04:49,664 --> 00:04:50,674 Uh… 47 00:04:51,708 --> 00:04:52,628 Yes. 48 00:04:53,835 --> 00:04:54,955 Hey, Taeyong. 49 00:04:55,044 --> 00:04:57,884 Don't miss our gatherings if you don't want to get dragged out here again. 50 00:04:59,590 --> 00:05:02,470 Juntae, I get that this is a surprise party for Taeyong, 51 00:05:02,552 --> 00:05:04,302 but the arrest fakeout was a bit too much. 52 00:05:04,387 --> 00:05:06,637 It was fun, no? 53 00:05:08,725 --> 00:05:11,765 He'll kindly let it slide since it was just for fun. Right, Taeyong? 54 00:05:13,855 --> 00:05:16,935 I don't mind, but my father will. 55 00:05:19,861 --> 00:05:21,611 But I'll keep it from him, Uncle. 56 00:05:22,655 --> 00:05:23,605 For fun. 57 00:05:24,991 --> 00:05:26,031 Because it was for fun. 58 00:05:29,704 --> 00:05:30,584 -Taeyong. -Taeyong. 59 00:05:30,663 --> 00:05:34,833 -Taeyong! -You've finally joined us. 60 00:05:34,917 --> 00:05:37,207 -Welcome to Amikus! -Amikus! 61 00:05:37,879 --> 00:05:40,049 -Look, Taeyong. -Look. 62 00:05:40,506 --> 00:05:42,626 We waited so long for you to join Amikus. 63 00:05:42,717 --> 00:05:44,257 I almost thought you wouldn't. 64 00:05:44,344 --> 00:05:46,054 -Hey. -Let's go, Taeyong. 65 00:05:48,848 --> 00:05:50,678 Come along. 66 00:05:50,767 --> 00:05:53,767 I'll introduce you to the others. Follow me. 67 00:05:53,853 --> 00:05:56,063 Let's hurry and go. Get up. 68 00:05:56,147 --> 00:05:58,937 -Come on. -Man, you're heavy. 69 00:05:59,025 --> 00:06:00,935 You'll be surprised to meet the others. 70 00:06:01,027 --> 00:06:02,777 -Come. -Ms. Oh, let's go. 71 00:06:05,490 --> 00:06:09,040 Hwang Taeyong is totally different from before. 72 00:06:09,994 --> 00:06:14,084 I know. What if Juntae gets pushed out by his nephew? 73 00:06:14,165 --> 00:06:15,115 No way. 74 00:06:25,468 --> 00:06:28,048 That girl's father is a presidential candidate. 75 00:06:28,679 --> 00:06:31,309 That guy is from the famous Myeongseong Hotel family. 76 00:06:31,391 --> 00:06:33,271 Politicians, plutocrats, and celebrities. 77 00:06:33,351 --> 00:06:35,941 Every child of an upper-class family is a member here. 78 00:06:36,020 --> 00:06:38,190 Is this what rich people do for fun? 79 00:06:38,689 --> 00:06:39,899 They don't just have fun. 80 00:06:40,358 --> 00:06:42,778 They protect cultural assets and do volunteer work as hobbies. 81 00:06:42,860 --> 00:06:45,490 Their specialties are land speculation and stock price manipulation. 82 00:06:46,364 --> 00:06:49,244 They're the so-called string-pullers. 83 00:06:49,992 --> 00:06:51,412 Guess what's more surprising. 84 00:06:52,203 --> 00:06:54,873 All of them are envious 85 00:06:54,956 --> 00:06:56,326 of you, Lee Seungcheon. 86 00:06:57,500 --> 00:07:00,960 Look around you. They're waiting for you to talk to them. 87 00:07:02,672 --> 00:07:05,512 Enjoy the moment a bit. You're Hwang Taeyong. 88 00:07:18,896 --> 00:07:20,056 Hey, Taeyong's leaving. 89 00:07:20,148 --> 00:07:22,148 Taeyong, are you leaving already? 90 00:07:22,233 --> 00:07:23,533 -Why… -Hey, you can't go. 91 00:07:30,575 --> 00:07:32,075 Where are you going in such a rush? 92 00:07:33,536 --> 00:07:34,616 The party has just begun. 93 00:07:36,706 --> 00:07:38,036 I need to be somewhere. 94 00:07:38,624 --> 00:07:39,924 Who are you meeting at this hour? 95 00:07:41,377 --> 00:07:42,457 Juhee? 96 00:07:45,756 --> 00:07:47,426 Do you still have a crush on her? 97 00:07:47,925 --> 00:07:51,545 Fine. If you want to leave, go ahead. 98 00:07:53,473 --> 00:07:56,353 But at least have a drink with me before you do. 99 00:08:19,040 --> 00:08:21,460 Did he actually leave? 100 00:08:43,231 --> 00:08:44,071 Tell me. 101 00:08:44,815 --> 00:08:47,065 You didn't come home drunk that night, did you? 102 00:08:47,151 --> 00:08:48,241 You met with President Na. 103 00:08:51,489 --> 00:08:53,739 I don't know. 104 00:09:00,039 --> 00:09:01,209 Yes, you do. 105 00:09:01,958 --> 00:09:04,998 That day, you met and killed President Na. 106 00:09:06,212 --> 00:09:07,342 You killed him, 107 00:09:09,006 --> 00:09:10,256 and your father covered it up. 108 00:09:10,341 --> 00:09:13,341 -No. I didn't kill him. -Am I right? 109 00:09:15,263 --> 00:09:18,563 Hey, Hwang Taeyong. Pull yourself together. 110 00:09:18,849 --> 00:09:19,809 Hwang Taeyong. 111 00:09:20,309 --> 00:09:21,389 Hwang Taeyong… 112 00:09:23,229 --> 00:09:24,899 I'm not Hwang Taeyong. 113 00:09:27,900 --> 00:09:29,280 I'm Lee Seungcheon. 114 00:09:30,444 --> 00:09:31,534 Lee Seungcheon… 115 00:09:33,406 --> 00:09:34,446 Lee Seungcheon? 116 00:09:37,159 --> 00:09:38,199 What is he saying? 117 00:09:40,538 --> 00:09:43,208 Juntae? What's wrong with Taeyong? 118 00:09:44,292 --> 00:09:47,042 -He's totally drunk. -Yes, so I'm going to take him home. 119 00:09:47,128 --> 00:09:48,628 Janggun, will you help me out? 120 00:09:48,713 --> 00:09:49,633 Sure. 121 00:09:50,214 --> 00:09:51,844 Hwang Taeyong, wake up. 122 00:09:52,592 --> 00:09:54,722 Goodness, why did you drink so much? 123 00:09:54,802 --> 00:09:57,352 You're heavy. Hey, wake up. 124 00:09:57,513 --> 00:10:01,273 Hey, step with your left. I said the left, man. 125 00:10:01,684 --> 00:10:03,024 You drank too much. 126 00:10:08,190 --> 00:10:09,570 He killed President Na? 127 00:10:11,527 --> 00:10:13,897 Is that why Hwang Taeyong wanted to die? 128 00:10:37,970 --> 00:10:40,470 -Mom? -Taeyong. 129 00:10:42,099 --> 00:10:43,979 Goodness, my head. 130 00:10:49,065 --> 00:10:50,065 Why am I here? 131 00:10:51,108 --> 00:10:53,358 You came here drunk last night. 132 00:10:55,029 --> 00:10:57,869 -Can you have breakfast? -He doesn't deserve to be fed. 133 00:10:59,325 --> 00:11:02,495 Mom, you can't be with him. He may have killed someone. 134 00:11:04,163 --> 00:11:05,623 What is he saying? 135 00:11:06,123 --> 00:11:07,423 Hey, you shameless punk. 136 00:11:08,000 --> 00:11:09,960 You abandoned your parents to become rich. 137 00:11:10,961 --> 00:11:12,091 How dare you slander me? 138 00:11:13,214 --> 00:11:14,054 What… 139 00:11:20,179 --> 00:11:23,389 Yes, what I did was wrong. But Hwang Taeyong is too dangerous. 140 00:11:24,058 --> 00:11:25,808 Juhee, he may have killed President Na. 141 00:11:25,893 --> 00:11:27,563 You don't know what he might do to you! 142 00:11:32,233 --> 00:11:34,443 Taeyong, don't be ridiculous. 143 00:11:35,361 --> 00:11:36,861 -Hey! -It's true. 144 00:11:38,072 --> 00:11:39,162 Why don't you believe it? 145 00:11:39,699 --> 00:11:40,529 No. 146 00:11:41,367 --> 00:11:43,037 No! 147 00:11:43,119 --> 00:11:45,829 No! No, Juhee. 148 00:11:45,913 --> 00:11:47,873 Juhee! 149 00:11:47,957 --> 00:11:50,957 Oh, my goodness. Juhee. 150 00:11:54,672 --> 00:11:56,632 Young master, are you okay? 151 00:12:00,469 --> 00:12:03,009 What did you dream about? What made you scream like that? 152 00:12:04,807 --> 00:12:06,427 Hwang Taeyong killed someone... 153 00:12:08,185 --> 00:12:09,095 in my dream. 154 00:12:11,147 --> 00:12:14,777 I see you're not sober yet. You drank too much. 155 00:12:14,859 --> 00:12:17,069 Munki, what am I like? 156 00:12:21,490 --> 00:12:23,870 You're a nasty rich young man. 157 00:12:24,452 --> 00:12:28,082 You never listen to others and stubbornly do what you want. 158 00:12:32,293 --> 00:12:33,713 But you're a good man. 159 00:12:35,212 --> 00:12:36,462 Like your late mother. 160 00:12:37,673 --> 00:12:40,223 Then what if I really killed someone? 161 00:12:40,301 --> 00:12:42,511 Don't be so fussy over a dream. 162 00:12:43,095 --> 00:12:46,305 You can never kill anyone. You pass out in panic just by seeing blood. 163 00:12:47,516 --> 00:12:49,136 Hurry out for breakfast. 164 00:12:55,399 --> 00:12:58,609 That day, you met and killed President Na. 165 00:13:00,070 --> 00:13:01,950 Did Hwang Taeyong really kill him? 166 00:13:06,577 --> 00:13:08,367 He drugged Taeyong? 167 00:13:08,871 --> 00:13:10,831 Amikus hazing rituals can get out of hand. 168 00:13:11,457 --> 00:13:13,457 But he was handcuffed, kidnapped, and even drugged. 169 00:13:13,542 --> 00:13:14,462 That's a bit much. 170 00:13:15,336 --> 00:13:16,916 I thought you should know. 171 00:13:20,925 --> 00:13:24,085 I know why you're keeping Seo Juntae close by. 172 00:13:25,137 --> 00:13:27,597 He's Taeyong's pacemaker, right? 173 00:13:27,681 --> 00:13:29,351 But I think you chose the wrong person. 174 00:13:44,740 --> 00:13:45,910 You're Oh Yeojin, did you say? 175 00:13:47,535 --> 00:13:48,865 Now get to the point. 176 00:13:48,953 --> 00:13:51,713 About you, not Juntae. 177 00:14:00,965 --> 00:14:02,415 I want to be engaged to Taeyong. 178 00:14:05,177 --> 00:14:06,007 You do? 179 00:14:07,513 --> 00:14:09,523 To my son? Why? 180 00:14:09,598 --> 00:14:10,518 I may seem gutsy to you 181 00:14:10,599 --> 00:14:13,229 because my father's company isn't even in the top 100. 182 00:14:14,103 --> 00:14:15,773 But I can promise you one thing. 183 00:14:16,772 --> 00:14:17,652 I will... 184 00:14:19,775 --> 00:14:20,815 protect Taeyong. 185 00:14:26,740 --> 00:14:27,740 Hey, Lee Seungcheon. 186 00:14:31,912 --> 00:14:34,462 What do you think you're doing? 187 00:14:34,540 --> 00:14:36,170 Are you pissed? Then hit me too. 188 00:14:38,752 --> 00:14:41,422 Stop it, Hwang Taeyong! 189 00:14:41,547 --> 00:14:44,337 Why aren't you doing anything? Hit me too. 190 00:14:44,425 --> 00:14:46,085 Try to kill me 191 00:14:46,176 --> 00:14:48,426 like you did to Mr. Oh, you punk! 192 00:14:54,518 --> 00:14:57,648 That was because I lost my cool since he did something bad to my mom. 193 00:14:58,856 --> 00:15:01,186 Hwang Taeyong, why are you doing this to me? 194 00:15:02,401 --> 00:15:05,321 Can a guy like him actually kill someone? 195 00:15:08,616 --> 00:15:12,286 I'm sorry. I did it to check something about you. 196 00:15:12,369 --> 00:15:14,999 Check what? What did you want to check? 197 00:15:15,080 --> 00:15:18,790 I wanted to check if you could actually kill someone if you're mad. 198 00:15:19,418 --> 00:15:20,668 You're crazy. 199 00:15:21,462 --> 00:15:24,382 All right, I'll show you that I'm capable of-- 200 00:15:30,804 --> 00:15:32,014 Follow me. 201 00:15:34,934 --> 00:15:37,484 Hwang Taeyong, you're dead meat. 202 00:15:37,561 --> 00:15:38,901 I'll teach you a lesson! 203 00:15:44,401 --> 00:15:47,281 I'll let it slide because I'm busy today. Brace yourself for later. 204 00:15:48,822 --> 00:15:49,742 Hey. 205 00:15:52,409 --> 00:15:53,869 President Na. Did you really… 206 00:15:59,708 --> 00:16:00,788 Never mind. 207 00:16:01,710 --> 00:16:02,800 What on earth? 208 00:16:10,761 --> 00:16:11,721 Sir. 209 00:16:11,804 --> 00:16:12,644 Sir! 210 00:16:15,683 --> 00:16:18,893 You can't drink here. This is a convenience store. 211 00:16:19,520 --> 00:16:23,270 Why can't I? I can drink wherever I want. 212 00:16:23,357 --> 00:16:25,647 Sir, just a moment. 213 00:16:28,696 --> 00:16:32,156 -Sir, then use this paper cup. -Mm. 214 00:16:32,825 --> 00:16:34,115 Thanks. 215 00:16:34,743 --> 00:16:36,833 You're a good person, Taeyong. 216 00:16:36,912 --> 00:16:40,252 You can never kill anyone. You pass out in panic just by seeing blood. 217 00:16:44,670 --> 00:16:47,090 Goodness, sir. Pull yourself together. 218 00:16:51,802 --> 00:16:53,802 Just how much did you drink? 219 00:16:56,056 --> 00:16:57,806 -Taeyong! -No, hold on! 220 00:16:57,975 --> 00:17:00,055 He didn't let go of my hand at that time. 221 00:17:01,520 --> 00:17:03,110 He must've wanted to kill me, 222 00:17:03,355 --> 00:17:05,725 and it could've been the best chance to do so. 223 00:17:06,191 --> 00:17:08,781 But he didn't let go of my hand until the end. 224 00:17:08,861 --> 00:17:11,071 -Drink some. -No, it's okay. 225 00:17:11,155 --> 00:17:12,195 Come on. 226 00:17:12,281 --> 00:17:13,741 No matter how much I think about it, 227 00:17:14,742 --> 00:17:16,872 Hwang Taeyong wouldn't kill anyone. 228 00:17:17,369 --> 00:17:19,999 Ah. Mm. 229 00:17:26,754 --> 00:17:28,264 You're home, honey. 230 00:17:30,174 --> 00:17:31,304 Honey? 231 00:17:32,426 --> 00:17:33,256 Honey. 232 00:17:36,930 --> 00:17:37,810 Honey. 233 00:17:47,649 --> 00:17:49,189 You're home early. 234 00:17:51,695 --> 00:17:53,275 Honey, no! 235 00:17:53,864 --> 00:17:54,744 Honey! 236 00:17:57,743 --> 00:18:00,253 What's wrong with you? Are you trying to kill my Juntae? 237 00:18:00,871 --> 00:18:03,921 Move aside. You don't know what your brother did to Taeyong. 238 00:18:04,583 --> 00:18:07,633 How dare you put my son in cuffs and treat him like a murderer? 239 00:18:07,711 --> 00:18:10,341 Hyeondo, that was just for fun. 240 00:18:11,381 --> 00:18:12,511 For fun? 241 00:18:15,511 --> 00:18:16,511 I'm sorry, Hyeondo. 242 00:18:31,693 --> 00:18:33,993 Are you okay, Juntae? 243 00:18:41,703 --> 00:18:44,713 My Juntae did everything you told him to do. 244 00:18:45,290 --> 00:18:48,500 He even offered President Na's company to you, so what is your problem? 245 00:18:48,585 --> 00:18:50,665 Don't tell me he did that for me. 246 00:18:52,965 --> 00:18:55,715 His goal is to trample on Taeyong to become the heir himself. 247 00:18:56,301 --> 00:18:58,851 Or is it your goal? 248 00:19:01,682 --> 00:19:03,272 You gave him hope. 249 00:19:03,767 --> 00:19:08,607 -Because Taeyong wasn't enough for you. -Plan B is needed at all times. 250 00:19:09,189 --> 00:19:14,319 But I don't need a hound that attacks his master. 251 00:19:16,155 --> 00:19:17,355 A hound? 252 00:19:18,157 --> 00:19:20,947 How could you say that? 253 00:19:27,833 --> 00:19:30,463 You're behaving very strangely. You know that? 254 00:19:30,544 --> 00:19:34,594 "My Juntae, my Juntae." Others might think you're his mom or something. 255 00:19:35,549 --> 00:19:36,589 Don't forget. 256 00:19:37,968 --> 00:19:41,848 Your son is Hwang Taeyong, not Juntae. 257 00:19:43,557 --> 00:19:46,307 My son, Hwang Taeyong. 258 00:19:48,896 --> 00:19:50,016 Do you get it? 259 00:20:12,669 --> 00:20:15,089 Ms. Na Juhee, you're our VIP guest. 260 00:20:15,422 --> 00:20:17,222 Our royal suite is available for you. 261 00:20:17,674 --> 00:20:18,974 How much is that? 262 00:20:19,051 --> 00:20:21,431 It's 4.58 million won including tax and service charge, ma'am. 263 00:20:23,388 --> 00:20:25,718 What about a deluxe room? 264 00:20:25,807 --> 00:20:28,017 It's 680,000 won including tax and service charge. 265 00:20:28,101 --> 00:20:29,271 It's 680,000… 266 00:20:29,353 --> 00:20:30,313 Will you take that? 267 00:20:31,104 --> 00:20:32,404 No, it's all right. 268 00:20:33,273 --> 00:20:34,113 My card. 269 00:20:50,791 --> 00:20:53,751 Do you have a cheaper room? 270 00:21:45,512 --> 00:21:48,562 It's 500 million won. This is Dad's slush fund, so do not get tracked. 271 00:21:48,640 --> 00:21:50,430 This ends our settlement. 272 00:21:50,517 --> 00:21:54,437 It's over between you and us. 273 00:22:06,033 --> 00:22:07,833 TAEYONG JUHEE, WHY CAN'T I REACH YOU? 274 00:22:10,662 --> 00:22:13,172 Juhee, why can't I reach you? 275 00:22:13,248 --> 00:22:15,668 Is everything all right? Call me if you read this text. 276 00:22:15,751 --> 00:22:18,421 She's not answering. 277 00:22:21,882 --> 00:22:24,182 -It's a welcome gift. -What is this? 278 00:22:24,259 --> 00:22:26,469 -The number is 0727680. -"The number is 0727680." 279 00:22:30,766 --> 00:22:33,346 0727680 280 00:22:33,435 --> 00:22:34,265 KORA E&G 281 00:22:45,197 --> 00:22:48,867 Moon Ikjum was a loyal politician in the late Goryeo Dynasty, 282 00:22:49,326 --> 00:22:52,406 and his 18th descendant, Moon Kyungho, made this village in the mid-19th century. 283 00:22:52,496 --> 00:22:55,706 Currently, it has nine traditional houses from the late Joseon times 284 00:22:55,791 --> 00:22:59,711 one ritual preparation building, one temple, and one library. 285 00:23:00,462 --> 00:23:02,132 And the building in front of you 286 00:23:02,214 --> 00:23:05,684 was a school for children as well as a place for academic discussion. 287 00:23:05,759 --> 00:23:08,179 It still boasts of its beautiful garden. 288 00:23:08,261 --> 00:23:11,061 -Amikus funded its restoration. -You can see the architectural features… 289 00:23:11,139 --> 00:23:14,429 -So this is a part of their hobbies. -…of the late Joseon and the noble family. 290 00:23:14,518 --> 00:23:17,478 And if you look at the tall gate behind you, 291 00:23:17,562 --> 00:23:20,402 it symbolized wealth and power at the time. 292 00:23:20,482 --> 00:23:22,692 Why don't we take a look inside, then? 293 00:23:29,825 --> 00:23:32,445 Because you came, Mr. Smile wouldn't join us. 294 00:23:33,578 --> 00:23:35,038 -Mr. Smile? -Have you forgotten? 295 00:23:35,622 --> 00:23:37,212 Mr. Smile is Juntae's nickname. 296 00:23:39,918 --> 00:23:40,748 Right. 297 00:23:40,836 --> 00:23:44,456 Taeyong, you've gotten a lot bolder. 298 00:23:44,548 --> 00:23:46,798 You used to be so intimidated around Juntae. 299 00:23:47,467 --> 00:23:49,797 He always put the blame on you for whatever he did wrong. 300 00:23:50,178 --> 00:23:52,718 Remember? You got scolded in his place for breaking the window. 301 00:23:54,808 --> 00:23:55,848 At that time, 302 00:23:57,519 --> 00:23:58,349 I was too young. 303 00:23:59,688 --> 00:24:00,518 By the way, Nana. 304 00:24:01,022 --> 00:24:04,322 You're his friend. Is it okay to speak ill about him to me? 305 00:24:05,444 --> 00:24:08,244 I just wanted us to be closer, that's all. 306 00:24:10,115 --> 00:24:12,275 Right. Did you like the welcome gift? 307 00:24:12,367 --> 00:24:14,487 It will hit the ceiling tomorrow again. 308 00:24:20,000 --> 00:24:22,210 CHART KORA E&G 309 00:24:22,294 --> 00:24:24,924 It's so easy to make money. 310 00:24:46,443 --> 00:24:49,363 You didn't get rehab treatment after the fall, did you? 311 00:24:51,490 --> 00:24:52,320 No. 312 00:24:52,991 --> 00:24:55,541 You cannot draw in this state. 313 00:24:57,120 --> 00:24:58,080 What? 314 00:25:07,255 --> 00:25:09,875 -I'm back. -Good work. 315 00:25:09,966 --> 00:25:11,546 Hey, son. 316 00:25:13,303 --> 00:25:16,063 Dad? What are you doing here? 317 00:25:16,139 --> 00:25:17,849 Come have a seat here. 318 00:25:21,102 --> 00:25:23,402 I got a call from your homeroom teacher from last year. 319 00:25:24,481 --> 00:25:25,731 I heard you gave up on college. 320 00:25:28,109 --> 00:25:31,569 Yes, I'll become a webtoon artist like you instead of going to college. 321 00:25:32,405 --> 00:25:33,485 What? 322 00:25:33,907 --> 00:25:36,027 I have everything planned out. 323 00:25:36,201 --> 00:25:38,331 The cost for my studies and the student loan… 324 00:25:38,662 --> 00:25:41,542 When I graduate, my debt might be as much as 50 million won. 325 00:25:41,623 --> 00:25:44,503 Won't it be much better to work in the daytime, draw at night, 326 00:25:45,126 --> 00:25:47,876 and debut as a webtoon artist 327 00:25:48,547 --> 00:25:49,587 before I join the military? 328 00:25:49,673 --> 00:25:53,223 How can you say that after seeing how my life has been? 329 00:25:53,301 --> 00:25:55,101 What's wrong with your life? 330 00:25:58,723 --> 00:25:59,773 Dad. 331 00:26:01,268 --> 00:26:03,138 I realized it at Juhee's dad's funeral. 332 00:26:03,228 --> 00:26:05,058 It's good to have money and go to college. 333 00:26:06,439 --> 00:26:07,979 But nothing matters without you and Mom. 334 00:26:09,442 --> 00:26:11,492 To me, you guys come first. 335 00:26:12,654 --> 00:26:14,284 Seungcheon, I get it. 336 00:26:16,533 --> 00:26:19,793 Thank you for your kind words, but a person must have money. 337 00:26:20,829 --> 00:26:23,079 I know it from experience. 338 00:26:23,707 --> 00:26:25,627 You must go to college too. 339 00:26:28,336 --> 00:26:29,546 And you must have money. 340 00:26:37,721 --> 00:26:40,351 By the way, it's so unfortunate that Juhee lost her father. 341 00:26:43,768 --> 00:26:45,188 You've never met him, have you? 342 00:26:45,812 --> 00:26:48,772 No, never. 343 00:26:51,192 --> 00:26:52,862 But he must have been a good man. 344 00:26:54,070 --> 00:26:55,110 Are you crying? 345 00:27:06,207 --> 00:27:07,707 Why am I crying? 346 00:27:12,631 --> 00:27:15,551 It's okay. 347 00:27:19,471 --> 00:27:21,601 -Have you talked to Taeyong? -What? 348 00:27:22,098 --> 00:27:25,558 It's so unexpected that he killed President Na. 349 00:27:25,852 --> 00:27:27,772 How did you-- 350 00:27:27,854 --> 00:27:29,694 I heard what Juntae said to you. 351 00:27:30,857 --> 00:27:32,977 Beware of him. He's after you. 352 00:27:33,985 --> 00:27:34,815 I know. 353 00:27:35,695 --> 00:27:39,315 But I don't think Taeyong would kill someone. 354 00:27:40,200 --> 00:27:42,040 That way, you can be at ease. 355 00:27:42,702 --> 00:27:44,662 Whatever the truth is, one thing's for sure. 356 00:27:45,246 --> 00:27:46,326 You can't be with Na Juhee. 357 00:27:47,374 --> 00:27:49,464 Even if Hwang Taeyong didn't kill him, 358 00:27:49,542 --> 00:27:51,042 it's over between you and her. 359 00:27:52,629 --> 00:27:55,009 If Na Juhee finds out about this, she won't just take it. 360 00:27:55,090 --> 00:27:57,550 I won't let Juhee find out about it no matter what. 361 00:27:58,593 --> 00:27:59,893 I won't let it get to her. 362 00:27:59,969 --> 00:28:00,799 Oh Yeojin. 363 00:28:02,639 --> 00:28:04,139 You keep your mouth shut too. 364 00:28:12,524 --> 00:28:14,074 Isn't that obvious? 365 00:28:15,360 --> 00:28:17,610 I wouldn't get anything out of causing you harm. 366 00:28:27,997 --> 00:28:29,917 I told you not to do anything stupid. 367 00:28:30,625 --> 00:28:32,625 Why would you drug him? 368 00:28:32,711 --> 00:28:33,751 Like you said, 369 00:28:36,256 --> 00:28:37,836 he's a little strange. 370 00:28:39,300 --> 00:28:41,890 He would have told me everything back in the day. 371 00:28:43,763 --> 00:28:44,893 But he didn't say anything. 372 00:28:46,766 --> 00:28:48,096 And what was that? 373 00:28:50,562 --> 00:28:52,022 He said he was Lee Seungcheon. 374 00:28:52,605 --> 00:28:53,605 Lee Seungcheon? 375 00:28:53,815 --> 00:28:55,435 I wonder why he said such nonsense. 376 00:28:56,568 --> 00:28:57,438 Was he envious of him? 377 00:28:57,527 --> 00:29:01,027 Why would he be? He's just a boy from a dirt poor family. 378 00:29:02,240 --> 00:29:03,320 Juntae. 379 00:29:06,327 --> 00:29:09,157 Anyway, be careful. 380 00:29:09,247 --> 00:29:10,497 I know. 381 00:29:15,086 --> 00:29:16,296 I'll stay low. 382 00:29:25,054 --> 00:29:26,684 What have you done? 383 00:29:27,390 --> 00:29:28,310 I'm so sorry, ma'am. 384 00:29:28,391 --> 00:29:29,851 What should we do about this? 385 00:29:32,520 --> 00:29:33,400 Ms. Gong? 386 00:29:35,732 --> 00:29:37,152 -What's going on? -Ma'am. 387 00:29:41,863 --> 00:29:44,323 She was told to dispose of the young master's jacket, 388 00:29:44,407 --> 00:29:45,907 but she tried to resell it. 389 00:29:51,539 --> 00:29:53,419 AGE99 JACKET 3,400,000 WON 390 00:29:55,627 --> 00:29:56,707 Where is this jacket? 391 00:30:04,302 --> 00:30:06,762 LIZZY REAL ESTATE OFFICE 392 00:30:08,348 --> 00:30:10,348 PUNGGYEONGCHAE VILLA, DAEHU-DONG, 3 ROOMS 300 MILLION LEASE 393 00:30:15,063 --> 00:30:16,863 It's darn expensive. 394 00:30:21,903 --> 00:30:23,033 TAEYONG 395 00:30:25,532 --> 00:30:28,082 TAEYONG 396 00:30:31,371 --> 00:30:32,461 Hi, Taeyong. 397 00:30:44,384 --> 00:30:45,224 Are you doing okay? 398 00:30:46,219 --> 00:30:47,639 Of course not. 399 00:30:48,221 --> 00:30:50,721 I took time off from college, and I'm staying at a hotel now. 400 00:30:51,307 --> 00:30:52,677 You already know, don't you? 401 00:30:57,647 --> 00:30:59,607 Sorry I didn't answer your calls. 402 00:30:59,691 --> 00:31:02,401 I guess I still resented your family. 403 00:31:05,530 --> 00:31:07,870 You called me because you were worried for me, didn't you? 404 00:31:07,949 --> 00:31:10,829 No, because I missed you. 405 00:31:12,328 --> 00:31:14,368 I wondered if you weren't skipping any meals, 406 00:31:14,455 --> 00:31:16,915 what you were thinking all day in the hotel room, 407 00:31:18,167 --> 00:31:19,787 and if you weren't crying alone somewhere. 408 00:31:20,837 --> 00:31:22,257 Yes, I was worried, 409 00:31:24,966 --> 00:31:26,176 but I missed you more. 410 00:31:28,136 --> 00:31:30,926 Taeyong, I told you before. I have feelings for Lee Seungcheon. 411 00:31:31,014 --> 00:31:33,734 Juhee, stop liking him. 412 00:31:33,808 --> 00:31:35,938 He's not the Lee Seungcheon you knew and liked. 413 00:31:36,019 --> 00:31:37,309 He's not the same guy. 414 00:31:37,395 --> 00:31:38,305 Taeyong. 415 00:31:38,396 --> 00:31:40,816 You said you liked him since the first time you saw him. 416 00:31:41,399 --> 00:31:44,529 Is he the same as when you first saw him? No. 417 00:31:45,153 --> 00:31:48,493 What are you trying to say? Seungcheon is just Seungcheon. 418 00:31:48,573 --> 00:31:51,333 Even if he has changed, it has nothing to do with you. 419 00:31:51,409 --> 00:31:52,829 You fool, Lee Seungcheon is… 420 00:31:58,791 --> 00:32:00,041 The real Lee Seungcheon is… 421 00:32:04,297 --> 00:32:08,007 Taeyong, I don't know why you're being like this, 422 00:32:08,343 --> 00:32:11,353 but you're making me feel uncomfortable. 423 00:32:11,930 --> 00:32:13,100 I'll be going. 424 00:32:36,037 --> 00:32:36,997 Juhee. 425 00:32:39,165 --> 00:32:39,995 Juhee, I'm sorry. 426 00:32:40,959 --> 00:32:43,379 That wasn't why I wanted to meet you. 427 00:32:43,962 --> 00:32:45,092 Taeyong. 428 00:32:45,171 --> 00:32:46,801 I won't make you feel uncomfortable. 429 00:32:46,881 --> 00:32:48,841 I won't tell you anything unpleasant. 430 00:32:50,259 --> 00:32:51,429 So answer my calls. 431 00:32:51,844 --> 00:32:53,814 We're friends after all. 432 00:32:59,769 --> 00:33:04,019 I get it, so will you let go of my arm now? 433 00:33:16,285 --> 00:33:17,695 I'll get going, then. 434 00:33:23,459 --> 00:33:24,499 Juhee. 435 00:33:27,547 --> 00:33:29,377 Let me know if anything happens. 436 00:33:30,174 --> 00:33:32,394 If you call me, I'll run over to wherever you are. 437 00:33:33,678 --> 00:33:34,508 Okay? 438 00:33:36,139 --> 00:33:37,349 Okay. 439 00:33:55,366 --> 00:33:57,076 Did something happen to Taeyong? 440 00:34:00,496 --> 00:34:03,576 But did I ever tell him that I liked Seungcheon 441 00:34:04,792 --> 00:34:06,632 from the moment I saw him? 442 00:34:18,139 --> 00:34:21,519 Hello? Who is this? 443 00:34:24,437 --> 00:34:25,897 Ms. Kim? 444 00:34:28,691 --> 00:34:32,951 You said you wanted to know more about your dad's death, right? 445 00:34:34,906 --> 00:34:36,986 Someone visited him that day. 446 00:34:37,825 --> 00:34:38,905 Who? 447 00:34:40,828 --> 00:34:43,368 I heard you got money. Bring me money. 448 00:34:43,873 --> 00:34:45,293 Then I'll tell you. 449 00:34:47,794 --> 00:34:50,634 Hello? Ms. Kim. 450 00:35:07,980 --> 00:35:11,150 So are you the head of DS TV now? 451 00:35:12,860 --> 00:35:15,030 I wouldn't dare covet that position. 452 00:35:16,906 --> 00:35:19,526 Then again, I bet it wouldn't be enough to satisfy you. 453 00:35:20,993 --> 00:35:22,203 Look who it is. 454 00:35:22,286 --> 00:35:25,116 The son is here too. 455 00:35:39,053 --> 00:35:42,563 This is CEO Alex Boo of Golden Money Investment. 456 00:35:42,640 --> 00:35:44,890 The takeover was only possible thanks to his help. 457 00:35:52,316 --> 00:35:55,526 And President Hwang has signed the contract for Dosin's commercials 458 00:35:56,112 --> 00:35:58,492 in line with the launching of DS TV. 459 00:36:02,994 --> 00:36:04,044 Is the draft ready? 460 00:36:14,589 --> 00:36:15,419 Thank you. 461 00:36:15,506 --> 00:36:17,506 There's a boy who is a bit special. 462 00:36:19,051 --> 00:36:21,301 Enjoy your food, and don't leave any leftovers. 463 00:36:21,387 --> 00:36:24,427 -Yes! Thank you for the food. -Yes! Thank you for the food. 464 00:36:29,520 --> 00:36:32,570 As always, Changwoo takes his snacks in secret, 465 00:36:32,648 --> 00:36:35,478 to give to his little sister, Yooyoung. 466 00:36:38,946 --> 00:36:41,946 -♪ Happy birthday to you ♪ -Although it's a small birthday party, 467 00:36:42,033 --> 00:36:46,043 -they are happy to be together. -♪ Happy birthday to you ♪ 468 00:36:46,120 --> 00:36:47,660 Yooyoung! 469 00:36:48,080 --> 00:36:49,960 Who are they? Hold on. 470 00:36:51,417 --> 00:36:52,667 What are those? 471 00:36:52,752 --> 00:36:54,092 It's candy! 472 00:36:54,170 --> 00:36:56,210 An unexpected gift has arrived. 473 00:37:02,136 --> 00:37:03,426 Ready, go. 474 00:37:03,512 --> 00:37:06,312 -♪ Happy birthday to you ♪ -All together, 475 00:37:06,390 --> 00:37:09,640 Yooyoung gets to enjoy an unforgettable birthday. 476 00:37:09,727 --> 00:37:12,227 I recommend Lee Seungcheon as the needy! 477 00:37:15,816 --> 00:37:17,026 FAMILY MONTH EVENT CHARITY FOR THE NEEDY 478 00:37:17,109 --> 00:37:19,109 THE NEEDY LEE SEUNGCHEON 479 00:37:21,405 --> 00:37:25,365 Then how much should we bring for Seungcheon? 480 00:37:25,952 --> 00:37:27,702 -How much? -I'd say, 2,000 won. 481 00:37:27,787 --> 00:37:29,537 All right, 2,000 won. Yes, Seoyoung? 482 00:37:29,622 --> 00:37:31,832 -Let's just make it 1,000 won. -Okay, 1,000 won. 483 00:37:32,500 --> 00:37:33,630 How much? 484 00:37:34,085 --> 00:37:35,585 -One won. -What? 485 00:37:35,920 --> 00:37:37,960 -That's silly. -1,500 won. 486 00:37:38,047 --> 00:37:40,087 -I'd say 3,500 won. -I see. 487 00:37:40,174 --> 00:37:42,934 -It's too much. Let's make it 500 won. -What, 500 won? 488 00:37:46,430 --> 00:37:48,100 Then let's… Seungcheon? 489 00:37:54,522 --> 00:37:59,652 The magical power of love that blooms when we are together. 490 00:38:00,111 --> 00:38:02,611 We will share with you. We will be together with you. 491 00:38:02,863 --> 00:38:04,743 Your friend forever, Dosin. 492 00:38:04,824 --> 00:38:05,664 DOSIN GROUP 493 00:38:13,666 --> 00:38:17,126 I think it's quite nice for a draft. I also like its tone. 494 00:38:17,211 --> 00:38:19,171 It came out very sophisticated. 495 00:38:19,255 --> 00:38:20,795 Is this what you call sophisticated? 496 00:38:24,927 --> 00:38:27,467 "Dosin Group together with the poor." 497 00:38:28,389 --> 00:38:29,219 It's not bad. 498 00:38:29,724 --> 00:38:31,064 But I wonder how the children felt 499 00:38:31,142 --> 00:38:33,642 picking up candy from the ground as if they were given alms. 500 00:38:34,854 --> 00:38:36,194 I doubt they felt happy. 501 00:38:38,190 --> 00:38:39,900 Sharing requires courtesy. 502 00:38:39,984 --> 00:38:43,534 The way I see it, that commercial is about violence, not sharing. 503 00:38:44,196 --> 00:38:47,276 The violent view against the poor from the rich. 504 00:38:52,496 --> 00:38:55,166 I don't think this is worth airing. 505 00:38:55,499 --> 00:38:58,839 Thoughtless sympathy and charity shouldn't be the face of Dosin. 506 00:39:07,136 --> 00:39:08,426 He has a point. 507 00:39:09,013 --> 00:39:12,853 It won't do for you to miss an issue that a college freshman could identify. 508 00:39:14,185 --> 00:39:15,765 Don't you agree? 509 00:39:21,067 --> 00:39:24,357 I guess the son is better than the brother-in-law? 510 00:39:29,867 --> 00:39:31,617 Your son is something else. 511 00:39:32,119 --> 00:39:33,829 He'll become a remarkable businessman. 512 00:39:34,622 --> 00:39:36,672 He's got a strong sense of empathy. 513 00:39:38,876 --> 00:39:40,456 Do you really think so? 514 00:39:42,171 --> 00:39:45,761 I think that is his problem. 515 00:39:59,313 --> 00:40:00,313 Mm? 516 00:40:03,192 --> 00:40:06,612 Mmm. Your hotel's mango bingsu is to die for. 517 00:40:06,695 --> 00:40:08,855 Yeojin. 518 00:40:09,448 --> 00:40:12,198 You're the prettiest girl in Amikus this year. You know that? 519 00:40:12,993 --> 00:40:14,913 Gosh, you are so pretty. 520 00:40:15,788 --> 00:40:16,998 Eat up. 521 00:40:18,541 --> 00:40:21,001 Right, you did sell all your shares from Kora, right? 522 00:40:21,085 --> 00:40:24,545 Of course. I got a new car thanks to you, my seniors. 523 00:40:24,630 --> 00:40:28,130 Goodness, you have such a sweet way of saying things. 524 00:40:28,217 --> 00:40:30,757 This is why everyone is dying to join Amikus. 525 00:40:30,845 --> 00:40:34,215 That was chump change, but we'll soon get a chance to make more. 526 00:40:36,350 --> 00:40:37,350 Eat up. 527 00:40:45,693 --> 00:40:46,943 Five hundred million won? 528 00:40:50,448 --> 00:40:52,448 There's 500 million won in this suitcase? 529 00:40:53,451 --> 00:40:56,501 But how did that butler find out about it? 530 00:40:56,579 --> 00:41:00,249 Ms. Kim was close to my brother's butler. I think that's how she heard about it. 531 00:41:01,167 --> 00:41:03,957 She said someone visited my dad on the day he died. 532 00:41:04,587 --> 00:41:05,667 It didn't sound like a lie. 533 00:41:07,673 --> 00:41:10,723 All right, let's say she tells you about it. 534 00:41:11,510 --> 00:41:14,640 But, Juhee, will you be okay? 535 00:41:15,431 --> 00:41:16,311 What do you mean? 536 00:41:18,434 --> 00:41:19,944 This money is all you have. 537 00:41:21,145 --> 00:41:24,435 Will you be okay without it? 538 00:41:32,198 --> 00:41:35,738 You understand the poor so well for a young master from a rich family. 539 00:41:36,619 --> 00:41:38,449 It's as if you've experienced it yourself. 540 00:41:43,209 --> 00:41:45,459 One of my friends is very poor. 541 00:41:46,587 --> 00:41:47,757 He told me 542 00:41:48,547 --> 00:41:51,587 that being poor doesn't mean he's without pride. 543 00:41:51,675 --> 00:41:53,675 That's wrong. 544 00:41:53,802 --> 00:41:55,852 He's got nothing but pride because he's poor. 545 00:41:56,680 --> 00:41:58,430 But that attitude can make your life bitter. 546 00:41:59,308 --> 00:42:01,058 I recently met a guy. 547 00:42:02,144 --> 00:42:05,024 He didn't have a penny to his name, but he was shameless and laid back. 548 00:42:06,190 --> 00:42:07,980 I've got to get back my 50,000 won from him. 549 00:42:08,567 --> 00:42:11,317 Let me see. His name was… 550 00:42:22,706 --> 00:42:23,666 LEE SEUNGCHEON 551 00:42:23,749 --> 00:42:24,959 It was Lee Seungcheon. 552 00:42:31,465 --> 00:42:33,215 It seems they will take measures. 553 00:42:38,264 --> 00:42:39,724 OH YEOJIN 554 00:42:40,933 --> 00:42:41,933 What is it? 555 00:42:42,017 --> 00:42:45,977 Lee Seungcheon, Na Juhee is on her way to meet her former butler. 556 00:42:46,647 --> 00:42:47,647 Her butler? 557 00:42:48,065 --> 00:42:49,275 Listen to me. 558 00:42:49,358 --> 00:42:52,698 It seems the butler saw Hwang Taeyong that day. 559 00:42:53,279 --> 00:42:54,659 There's no time! 560 00:42:55,239 --> 00:42:57,619 Hurry and stop Na Juhee from meeting the butler! 561 00:43:09,461 --> 00:43:12,761 Juhee, are you sure you won't regret it? 562 00:43:14,967 --> 00:43:16,087 I'll probably regret it. 563 00:43:16,844 --> 00:43:17,804 But... 564 00:43:18,929 --> 00:43:20,469 I'll still regret it even if I don't go. 565 00:43:23,601 --> 00:43:25,391 I'll meet her first. 566 00:43:25,561 --> 00:43:29,771 If she's lying, I won't give this money to her. 567 00:43:33,193 --> 00:43:34,783 I need to live on, you see. 568 00:43:41,035 --> 00:43:43,075 Don't worry. I'll be with you. 569 00:43:45,956 --> 00:43:46,786 Let's go. 570 00:44:01,805 --> 00:44:03,845 Young master, what is this about? 571 00:44:10,648 --> 00:44:11,768 Munki, stop the car. 572 00:45:16,004 --> 00:45:16,844 MS. KIM 573 00:45:19,091 --> 00:45:19,931 Hello, Ms. Kim. 574 00:45:20,676 --> 00:45:22,546 I'm here. Where are you? 575 00:45:28,475 --> 00:45:29,595 Look who's here. 576 00:45:34,523 --> 00:45:36,023 Where are you right now? 577 00:45:42,656 --> 00:45:44,066 I see you. 578 00:45:44,158 --> 00:45:46,198 I can't believe whom you came with. 579 00:45:48,412 --> 00:45:49,622 Pardon? 580 00:45:51,165 --> 00:45:54,245 Ms. Kim, did you see me? 581 00:45:56,754 --> 00:45:58,594 Yes, I just did. 582 00:46:04,720 --> 00:46:06,680 Juhee, you really are stupid. 583 00:46:07,306 --> 00:46:10,346 The last person your father met-- 584 00:46:29,119 --> 00:46:30,039 What happened? 585 00:46:35,459 --> 00:46:36,789 -Ms. Kim. -Call 119. 586 00:46:36,877 --> 00:46:38,747 -I think we have to call an ambulance. -Call 119. 587 00:46:40,589 --> 00:46:41,469 Oh, my. 588 00:46:41,548 --> 00:46:43,428 -Is she dead? -I think she's dead. 589 00:47:06,490 --> 00:47:07,950 This is not good. 590 00:47:08,992 --> 00:47:11,122 YOUNGSHIN 591 00:47:12,579 --> 00:47:13,409 Yeah, Youngshin? 592 00:47:14,957 --> 00:47:16,917 DNA TEST RESULT NATIONAL FORENSIC SERVICE 593 00:47:17,334 --> 00:47:20,754 Juntae, I found something amusing. 594 00:47:24,466 --> 00:47:26,386 DNA SAMPLE: NA SANGGUK DNA SAMPLE: FROM CLOTHES 595 00:47:28,470 --> 00:47:30,470 THE TWO SAMPLES ARE FROM THE SAME PERSON 596 00:47:40,607 --> 00:47:43,687 EMERGENCY MEDICAL SERVICE AMBULANCE 597 00:47:46,196 --> 00:47:47,356 How could this happen? 598 00:47:54,746 --> 00:47:56,076 Hwang Taeyong? 599 00:47:58,166 --> 00:47:58,996 Hwang… 600 00:48:02,838 --> 00:48:04,418 Excuse me. 601 00:48:05,757 --> 00:48:07,007 Are you okay? 602 00:48:07,759 --> 00:48:09,009 Seungcheon! 603 00:48:09,970 --> 00:48:12,310 Seungcheon! Seungcheon! 604 00:48:13,056 --> 00:48:15,766 What's wrong, Seungcheon? 605 00:48:15,851 --> 00:48:18,231 Can you breathe? Seungcheon. 606 00:48:20,272 --> 00:48:21,192 Are you okay? 607 00:48:21,899 --> 00:48:22,899 Breathe. 608 00:48:23,734 --> 00:48:24,864 Juhee. 609 00:48:27,446 --> 00:48:28,906 This is not a coincidence. 610 00:48:29,740 --> 00:48:30,910 It could never be. 611 00:48:32,367 --> 00:48:33,447 Then… 612 00:48:41,668 --> 00:48:44,248 You should have kept your promise. 613 00:48:54,473 --> 00:48:57,023 Talk to me later if it's about the commercial. 614 00:48:59,603 --> 00:49:00,653 It's about President Na. 615 00:49:03,523 --> 00:49:06,493 Or should I start with his former butler? 616 00:49:22,834 --> 00:49:25,674 Munki, I need to meet my father right away. 617 00:49:25,754 --> 00:49:27,804 He's definitely related to what just happened. 618 00:49:30,968 --> 00:49:32,508 Then you shouldn't meet him. 619 00:49:33,762 --> 00:49:34,892 What are you talking about? 620 00:49:36,348 --> 00:49:38,928 Do you perhaps know something? 621 00:49:39,518 --> 00:49:43,648 No, but if it's related to the president, you must wait until he summons you. 622 00:49:43,730 --> 00:49:45,110 You shouldn't cross the line. 623 00:49:45,190 --> 00:49:47,820 Thanks for the advice, but I can't do that. 624 00:49:52,906 --> 00:49:54,366 Seungcheon, are you feeling better? 625 00:49:56,994 --> 00:49:58,414 It was so terrifying 626 00:49:59,871 --> 00:50:01,501 that I lost my mind for a moment. 627 00:50:02,249 --> 00:50:03,209 I'm sorry. 628 00:50:09,047 --> 00:50:11,337 I just don't get what's going on. 629 00:50:21,059 --> 00:50:22,139 Seungcheon. 630 00:50:22,769 --> 00:50:24,559 Where's my suitcase? 631 00:50:26,565 --> 00:50:27,685 Your suitcase? 632 00:50:28,358 --> 00:50:29,188 The suitcase. 633 00:50:52,299 --> 00:50:53,129 Juhee. 634 00:50:55,635 --> 00:50:58,635 DNA TEST RESULT NATIONAL FORENSIC SERVICE 635 00:51:00,390 --> 00:51:03,440 President Na's blood was found on Taeyong's jacket. 636 00:51:05,187 --> 00:51:07,937 How did you miss this when you're usually so meticulous? 637 00:51:10,442 --> 00:51:11,282 When you 638 00:51:13,987 --> 00:51:15,447 beat me up the other day… 639 00:51:15,530 --> 00:51:16,950 THE TWO SAMPLES ARE COMPLETELY IDENTICAL 640 00:51:19,242 --> 00:51:20,832 I got jealous of Taeyong. 641 00:51:23,205 --> 00:51:25,415 I realized the importance of a blood relationship. 642 00:51:28,752 --> 00:51:31,002 I started to resent my late parents, you see. 643 00:51:33,173 --> 00:51:36,433 Stop beating around the bush, and tell me what you want. 644 00:51:38,512 --> 00:51:40,762 That was fast. 645 00:51:41,556 --> 00:51:43,056 You're done calculating. Is that it? 646 00:51:46,686 --> 00:51:50,066 Give me all the properties, bonds, and stocks under Taeyong's name. 647 00:51:50,649 --> 00:51:53,989 Right, you were also going to give 2% of the Dosin Holdings shares to him. 648 00:51:54,861 --> 00:51:56,031 I need that too. 649 00:51:57,197 --> 00:51:58,317 One more thing. 650 00:51:59,407 --> 00:52:00,777 What is it? 651 00:52:01,034 --> 00:52:03,254 Send Taeyong to the States immediately. 652 00:52:09,751 --> 00:52:11,631 Just who took the suitcase? 653 00:52:12,963 --> 00:52:14,513 This is my fault. 654 00:52:15,674 --> 00:52:18,474 Juhee, I'm so sorry. 655 00:52:19,928 --> 00:52:21,888 Why did I have to panic then? 656 00:52:23,473 --> 00:52:26,943 Don't blame yourself, Seungcheon. 657 00:52:27,978 --> 00:52:30,358 It was me. I lost the suitcase. 658 00:52:31,606 --> 00:52:32,516 Juhee. 659 00:52:32,607 --> 00:52:34,437 I felt uncomfortable ever since my brother said 660 00:52:34,526 --> 00:52:36,356 it was my dad's slush fund. 661 00:52:37,988 --> 00:52:39,608 It ended up slipping through my hands. 662 00:52:42,200 --> 00:52:44,540 I guess it wasn't meant to be mine. 663 00:52:45,328 --> 00:52:47,708 So don't feel so bad. 664 00:52:49,166 --> 00:52:50,576 I'll get going, then. 665 00:52:52,002 --> 00:52:52,842 Ju… 666 00:52:54,671 --> 00:52:55,631 Juhee… 667 00:53:16,943 --> 00:53:18,153 What do I do? 668 00:53:20,947 --> 00:53:22,657 That money meant so much to her. 669 00:53:37,964 --> 00:53:39,844 Why are you telling me this now? 670 00:53:40,550 --> 00:53:43,550 I felt too sorry to tell you. 671 00:53:44,054 --> 00:53:46,434 I don't think I can keep drawing. 672 00:53:46,514 --> 00:53:47,974 That's not important right now! 673 00:53:51,436 --> 00:53:52,686 We'll go to the hospital first. 674 00:53:54,105 --> 00:53:58,105 -If you get surgery and rehab-- -We don't even know if I'll fully recover. 675 00:53:58,193 --> 00:53:59,613 We can't afford to waste our money. 676 00:53:59,694 --> 00:54:01,034 Honey! 677 00:54:01,112 --> 00:54:03,822 I'm okay. I can get another job. 678 00:54:03,907 --> 00:54:05,947 My left hand is fine, look. 679 00:54:06,451 --> 00:54:07,991 Goodness. 680 00:54:09,287 --> 00:54:10,157 Huh? 681 00:54:10,747 --> 00:54:12,747 I said, I'm fine. Look. 682 00:54:12,832 --> 00:54:13,922 Look at me. 683 00:54:16,294 --> 00:54:19,094 Jeez, don't cry. There's no need to cry. 684 00:54:19,589 --> 00:54:20,919 What do we do? 685 00:54:22,759 --> 00:54:24,839 Don't cry, I'm sorry. I'm all right. 686 00:54:26,221 --> 00:54:28,641 I'm sorry. 687 00:54:30,892 --> 00:54:32,232 Don't cry. 688 00:54:35,438 --> 00:54:36,438 Don't cry. 689 00:55:06,094 --> 00:55:08,764 I want money too! 690 00:55:10,390 --> 00:55:12,310 I want to be rich! 691 00:55:14,477 --> 00:55:17,107 Why do I have to suffer so much for money? 692 00:55:33,371 --> 00:55:35,541 I wish I were Hwang Taeyong. 693 00:55:38,752 --> 00:55:40,252 Then I'd give money to Juhee 694 00:55:42,047 --> 00:55:43,627 and pay for my dad's treatment. 695 00:55:56,895 --> 00:55:58,725 INCOMING CALL 696 00:56:01,316 --> 00:56:02,316 Hello? 697 00:56:06,196 --> 00:56:07,196 Alex Boo? 698 00:56:08,281 --> 00:56:11,451 Don't you remember me? I lent you 50,000 won. 699 00:56:12,577 --> 00:56:15,787 I know. Did you just call me to get your money back? 700 00:56:18,208 --> 00:56:19,248 No. 701 00:56:21,753 --> 00:56:24,633 Hey, shameless fellow. Are you interested in making money? 702 00:56:40,939 --> 00:56:42,229 Are you here to meet your father? 703 00:56:43,274 --> 00:56:44,444 Follow me. 704 00:57:01,876 --> 00:57:02,786 Father. 705 00:57:11,052 --> 00:57:13,562 Uncle, what do you think you're doing? 706 00:57:13,638 --> 00:57:14,468 You already know! 707 00:57:15,515 --> 00:57:18,975 A murderer like you should be punished. 708 00:57:19,602 --> 00:57:22,022 Get a taste of the beating that your dad gave me. 709 00:57:30,029 --> 00:57:32,659 I didn't kill President Na. I didn't kill him! 710 00:57:33,158 --> 00:57:34,658 People might actually believe you. 711 00:57:35,869 --> 00:57:38,249 Don't sound so sincere, you've killed people before. 712 00:57:43,835 --> 00:57:45,745 You killed them all in the States. 713 00:57:47,005 --> 00:57:50,585 Your father covered it up with money, but you did kill them. 714 00:57:51,384 --> 00:57:53,514 What? Can't you remember? 715 00:57:54,179 --> 00:57:56,429 Fine, I'll make you remember it. 716 00:58:11,905 --> 00:58:16,155 These brats are finally quiet. 717 00:58:30,340 --> 00:58:31,630 Don't kill me. 718 00:58:34,385 --> 00:58:35,465 Please don't kill me. 719 00:58:37,347 --> 00:58:38,717 Taeyong, you killed them. 720 00:58:39,265 --> 00:58:40,595 "Mommy, Mommy." 721 00:58:41,184 --> 00:58:43,604 You were so annoyed to see them whine 722 00:58:45,146 --> 00:58:46,396 that you taught them a lesson. 723 00:58:50,985 --> 00:58:52,065 Right? 724 00:58:58,493 --> 00:58:59,493 How's that? 725 00:59:01,204 --> 00:59:02,254 Do you remember it now? 726 00:59:07,126 --> 00:59:08,246 Then I'll leave it up to you. 727 00:59:08,336 --> 00:59:10,836 -I'll give you a call. -Thank you. 728 00:59:13,383 --> 00:59:14,473 Juhee. 729 00:59:16,052 --> 00:59:17,262 Yeojin. 730 00:59:17,887 --> 00:59:21,137 I heard you moved out, but I didn't know you were here. 731 00:59:21,849 --> 00:59:23,139 Did you have dinner? 732 00:59:25,144 --> 00:59:26,314 Yeojin. 733 00:59:27,939 --> 00:59:29,439 That suitcase… 734 00:59:30,024 --> 00:59:32,944 Ah, I'm having a pajama party here with my friends. 735 00:59:33,528 --> 00:59:35,318 Is that yours? 736 00:59:37,198 --> 00:59:39,528 It's dented here. I have the same one. 737 00:59:39,617 --> 00:59:41,077 Are you sure this is yours? 738 00:59:42,287 --> 00:59:44,787 You really are the same as you were in middle school. 739 00:59:44,872 --> 00:59:47,542 You accused Jeong Nara of stealing your watch. 740 00:59:48,334 --> 00:59:50,044 Now you're accusing me of stealing. 741 00:59:50,253 --> 00:59:51,843 That's not what I meant. 742 01:00:01,806 --> 01:00:04,096 Here, check for yourself. 743 01:00:26,831 --> 01:00:28,171 Happy now? 744 01:00:31,169 --> 01:00:32,209 I'm sorry, Yeojin. 745 01:00:33,796 --> 01:00:36,966 Actually, I'm not in my right mind. 746 01:00:37,342 --> 01:00:39,142 There was money in my suitcase. 747 01:00:41,429 --> 01:00:42,679 And I lost it. 748 01:00:43,681 --> 01:00:46,771 Then you must be penniless. 749 01:00:47,393 --> 01:00:48,853 Should I give you some? 750 01:00:49,812 --> 01:00:50,692 Do you remember? 751 01:00:51,481 --> 01:00:54,981 Remember what you did when we tried to help Jeong Nara with her field trip? 752 01:00:55,068 --> 01:00:59,158 Guys, let's share our opinions about how much we should collect for Nara. 753 01:00:59,238 --> 01:01:00,488 Let's make it 5,000 won. 754 01:01:00,573 --> 01:01:02,033 That's too little. 755 01:01:02,116 --> 01:01:03,236 Let's go with 7,000 won. 756 01:01:04,327 --> 01:01:05,577 How about 10,000 won? 757 01:01:07,789 --> 01:01:09,499 You guys are so mean. 758 01:01:09,707 --> 01:01:13,087 How can you discuss how much we should collect for her in her face? 759 01:01:13,169 --> 01:01:14,709 Think of how she must feel. 760 01:01:15,880 --> 01:01:19,010 Because of what you said, Nara couldn't go on the field trip. 761 01:01:19,092 --> 01:01:22,802 At that time, she needed money, not your petty sense of justice. 762 01:01:24,013 --> 01:01:25,183 Money for her field trip. 763 01:01:26,683 --> 01:01:28,143 But I'm not like you. 764 01:01:28,226 --> 01:01:30,396 Money is what you need right now. 765 01:01:31,437 --> 01:01:32,727 I know it too well. 766 01:01:40,363 --> 01:01:41,783 Here, take it. 767 01:01:42,907 --> 01:01:44,027 You need money. 768 01:01:53,835 --> 01:01:54,915 Never mind. 769 01:01:56,087 --> 01:01:58,377 You should be given a chance to learn. 770 01:01:58,464 --> 01:02:02,684 Experience what it feels like to be poor. 771 01:02:24,824 --> 01:02:28,414 You shouldn't have acted so arrogant. 772 01:02:40,673 --> 01:02:41,803 Hey. 773 01:02:43,176 --> 01:02:44,256 You can have this. 774 01:03:16,250 --> 01:03:17,380 What is this? 775 01:04:30,616 --> 01:04:32,286 I bought a very expensive jacket. 776 01:04:44,171 --> 01:04:47,051 Why do I have to go to the States? I didn't kill anyone! 777 01:04:53,180 --> 01:04:54,140 You're right. 778 01:04:56,058 --> 01:04:57,888 You didn't kill anyone. 779 01:04:58,853 --> 01:04:59,903 I also think that way. 780 01:05:00,479 --> 01:05:02,979 Then let me stay here. I don't want to go to the States. 781 01:05:03,065 --> 01:05:05,435 No, I can't go there. Please, Father. 782 01:05:05,526 --> 01:05:06,566 Snap out of it! 783 01:05:07,695 --> 01:05:09,565 Because of you, 784 01:05:09,989 --> 01:05:12,619 I had to spend all this money. Do you even know how much it is? 785 01:05:18,289 --> 01:05:19,919 You'll go to the States 786 01:05:19,999 --> 01:05:22,289 because it's the last chance I'll give you. 787 01:05:23,753 --> 01:05:28,343 Guess how much I spent to give you that chance. 788 01:05:28,799 --> 01:05:32,509 Come back when you're ready to do the money's worth. 789 01:05:32,595 --> 01:05:34,885 Before then, don't even think about returning. 790 01:05:48,986 --> 01:05:50,606 Get out. I'd like to be alone. 791 01:05:55,576 --> 01:05:56,576 Yes, sir. 792 01:06:15,388 --> 01:06:17,178 I can't believe Taeyong really is the murderer. 793 01:06:18,224 --> 01:06:20,104 Damn it, what do I do? 794 01:06:20,601 --> 01:06:22,191 Mom and Dad think Taeyong is me. 795 01:06:23,354 --> 01:06:25,364 They obviously won't believe me even if I warn them. 796 01:06:37,994 --> 01:06:39,584 "ST. JEROME SCHOOL SHOOTING, THE WITNESS WAS A KOREAN STUDENT" 797 01:07:04,603 --> 01:07:06,483 He went to the same school with Seo Juntae? 798 01:07:07,106 --> 01:07:08,896 You used to be so intimidated around Juntae. 799 01:07:09,483 --> 01:07:11,693 He always put the blame on you for whatever he did wrong. 800 01:07:16,907 --> 01:07:19,617 The total is 535,300 won including tax and service charge for 2 nights. 801 01:07:40,056 --> 01:07:41,216 I received 550,000 won. 802 01:07:42,850 --> 01:07:44,640 The change is 14,700 won. 803 01:07:54,111 --> 01:07:56,911 TAEYONG: JUHEE… I'M LEAVING FOR THE STATES TODAY 804 01:08:02,036 --> 01:08:03,036 Thank you. 805 01:08:05,039 --> 01:08:08,209 Juhee, I'm leaving for the States today. 806 01:08:09,460 --> 01:08:13,130 I hate to leave my family and you behind, 807 01:08:13,714 --> 01:08:15,424 but I think I must go. 808 01:08:16,759 --> 01:08:18,049 Because I've got something to do. 809 01:08:20,137 --> 01:08:22,557 I wonder when I will get to see you again. 810 01:08:26,977 --> 01:08:29,107 Sorry I'm leaving without saying goodbye. 811 01:08:32,233 --> 01:08:35,113 JUNGJUN DINER 812 01:08:35,194 --> 01:08:37,664 I went househunting, and the house only had two rooms. 813 01:08:37,738 --> 01:08:38,858 Two rooms? 814 01:08:38,948 --> 01:08:40,828 That's not a problem. 815 01:08:41,826 --> 01:08:44,326 Seungcheon, sleep in the living room since you're a guy. 816 01:08:44,411 --> 01:08:47,161 No, I can't do that! I want a room. 817 01:08:48,332 --> 01:08:49,962 Let's play rock-paper-scissors to decide. 818 01:08:50,042 --> 01:08:51,342 -Okay. -Fine. 819 01:08:51,418 --> 01:08:52,918 -Loser sleeps in the living room? -Yes. 820 01:08:53,003 --> 01:08:54,763 -This is for real, Dad. -Okay. 821 01:08:54,839 --> 01:08:56,799 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 822 01:08:57,550 --> 01:08:59,890 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 823 01:09:05,224 --> 01:09:06,234 Okay. 824 01:09:08,435 --> 01:09:11,265 I made a promise that I'd be there whenever you needed me, 825 01:09:12,356 --> 01:09:13,606 but I don't think I can keep it. 826 01:09:13,691 --> 01:09:16,651 All right then. This time, the loser will get slapped in the back. 827 01:09:21,115 --> 01:09:23,615 -One, two, three, let's go! -Let's go! 828 01:09:25,953 --> 01:09:28,463 I guess I'll also have to break the promise of coming back to them 829 01:09:29,832 --> 01:09:31,042 with lots of money. 830 01:09:38,799 --> 01:09:41,929 I didn't do it for too long. It was the normal amount. 831 01:09:42,011 --> 01:09:44,351 This is what you say as you slap the loser. 832 01:09:44,430 --> 01:09:46,100 -Let's do another round. -One more? 833 01:09:46,182 --> 01:09:48,522 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 834 01:09:48,601 --> 01:09:49,941 -Why aren't you playing? -Mom. 835 01:09:50,019 --> 01:09:51,349 -Come here. -Bend down. 836 01:09:51,437 --> 01:09:52,687 -Come. -Wait, no! 837 01:09:59,361 --> 01:10:01,411 You know you have to be careful of reporters, right? 838 01:10:01,906 --> 01:10:04,526 Stay away from Koreans for the time being. 839 01:10:06,160 --> 01:10:09,040 And there's no need to contact the president. 840 01:10:15,085 --> 01:10:17,585 When the time comes, he will reach out to you himself. 841 01:10:24,178 --> 01:10:25,098 Young master, let's go. 842 01:10:34,605 --> 01:10:36,065 Hwang Taeyong! Taeyong! 843 01:10:41,570 --> 01:10:44,280 Thank goodness. I thought I'd miss you. 844 01:10:44,865 --> 01:10:45,735 Juhee. 845 01:10:47,618 --> 01:10:49,158 How did you come here? 846 01:10:50,204 --> 01:10:51,624 I read your text. 847 01:10:53,707 --> 01:10:55,667 I should see you off since you're going far away. 848 01:11:00,214 --> 01:11:03,684 But why are you leaving so suddenly? 849 01:11:04,802 --> 01:11:06,352 And what's that thing you have to do? 850 01:11:08,013 --> 01:11:09,063 The thing is… 851 01:11:09,473 --> 01:11:12,313 This is an announcement from Star Airlines of Sky Alliance. 852 01:11:12,768 --> 01:11:14,808 If you're flying on Star Airlines 123 853 01:11:14,895 --> 01:11:17,435 -headed to New York… -Young master. 854 01:11:17,523 --> 01:11:20,443 -…please come to Gate One immediately. -I need to go, Juhee. 855 01:11:20,526 --> 01:11:21,896 -Thank you for coming. -Thank you. 856 01:11:24,446 --> 01:11:25,406 Take care. 857 01:11:48,846 --> 01:11:51,136 Someone visited him that day. 858 01:11:52,141 --> 01:11:54,441 I can't believe whom you came with. 859 01:11:56,603 --> 01:11:57,603 No way. 860 01:11:59,356 --> 01:12:00,766 It can't be. 861 01:12:07,281 --> 01:12:08,281 Hwang Taeyong. 862 01:12:23,088 --> 01:12:24,128 Don't tell me… 863 01:12:26,133 --> 01:12:27,133 it was you. 864 01:12:31,805 --> 01:12:32,805 Did you 865 01:12:34,058 --> 01:12:35,388 kill my dad? 866 01:12:37,811 --> 01:12:39,981 No, Juhee. I-- 867 01:12:40,064 --> 01:12:41,114 You did. 868 01:12:42,066 --> 01:12:43,356 So it was you. 869 01:12:45,819 --> 01:12:48,819 How could you do this? Hwang Taeyong. 870 01:12:49,239 --> 01:12:50,699 How could you do such a thing? 871 01:12:50,783 --> 01:12:52,333 How could you do this to me? 872 01:12:52,409 --> 01:12:55,699 -Juhee, hear me out. It wasn't me. -Hwang Taeyong, how could you… 873 01:12:55,788 --> 01:12:58,498 How could you do that to my dad? 874 01:12:58,582 --> 01:13:01,042 -Juhee. -How could you? 875 01:13:01,126 --> 01:13:03,246 How could you? Hwang Taeyong! 876 01:13:03,337 --> 01:13:04,627 What are you waiting for? 877 01:13:04,713 --> 01:13:07,423 -Escort him inside. -How could you do that to my dad? 878 01:13:07,508 --> 01:13:09,678 -Young master, we must go. -Hwang Taeyong! 879 01:13:09,760 --> 01:13:12,180 Hwang Taeyong, how could you? 880 01:13:12,262 --> 01:13:13,392 Hwang Taeyong! 881 01:13:36,036 --> 01:13:38,996 The price of Bitcoin is skyrocketing again. 882 01:13:39,081 --> 01:13:41,581 The index of KOSPI has exceeded 3,300 for the first time ever. 883 01:13:41,750 --> 01:13:44,800 The K-pop group, Mellow, has topped the Billboard chart. 884 01:13:44,878 --> 01:13:47,208 The average price of apartments in Seoul 885 01:13:47,297 --> 01:13:50,087 -has surpassed 1.2 billion won. -The National Weather Service has stated 886 01:13:50,175 --> 01:13:52,385 -this year's heat wave as the hottest… -Dosin Electronics 887 01:13:52,469 --> 01:13:54,049 recorded its highest sales to date… 888 01:13:54,179 --> 01:13:59,059 DOSIN ELECTRONICS' FIRST-QUARTER SALES 67 TRILLION, HIGHEST EVER 889 01:14:04,398 --> 01:14:07,068 MAY, 2022 890 01:15:05,417 --> 01:15:06,417 Hey. 891 01:15:09,171 --> 01:15:10,511 Hey, wake up. 892 01:15:15,219 --> 01:15:16,429 Where am I? 893 01:15:28,357 --> 01:15:29,187 You? 894 01:16:07,980 --> 01:16:09,610 Long time no see, Na Juhee. 895 01:16:09,690 --> 01:16:11,400 I heard that you looked everywhere for me. 896 01:16:12,109 --> 01:16:13,399 Here it is. 897 01:16:13,902 --> 01:16:16,362 President Na's bloodstain was on Taeyong's jacket. 898 01:16:16,822 --> 01:16:19,952 If you could become rich, would you swap your parents? 899 01:16:20,033 --> 01:16:22,543 Now is the time to go further. 900 01:16:22,619 --> 01:16:23,999 You dare to touch my money? 901 01:16:24,454 --> 01:16:25,584 You're finished. 902 01:16:25,998 --> 01:16:29,708 Whatever you do, I'll reveal the truth behind my dad's death. 903 01:16:30,419 --> 01:16:32,249 The real fight begins now. 64595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.