All language subtitles for The Stone Tape 1972 DVDRip XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,934 --> 00:00:05,190 (Beeping) 2 00:00:05,190 --> 00:00:08,357 (eerie electro music) 3 00:00:37,118 --> 00:00:40,618 (groaning and whispering) 4 00:01:52,042 --> 00:01:54,709 (horn sounding) 5 00:02:09,102 --> 00:02:11,769 (loud growling) 6 00:03:05,175 --> 00:03:06,066 - Colly! 7 00:03:06,066 --> 00:03:06,899 - Peter. 8 00:03:06,899 --> 00:03:07,957 - The big day yeah. 9 00:03:07,957 --> 00:03:10,329 - Don't expect too much it's all in a mess. 10 00:03:10,329 --> 00:03:11,259 If only we'd had another month. 11 00:03:11,259 --> 00:03:12,662 - Not a chance. 12 00:03:12,662 --> 00:03:14,057 Looks good. 13 00:03:14,057 --> 00:03:16,439 I mean it looks as terrible as ever but stronger. 14 00:03:16,439 --> 00:03:18,078 - Why didn't they tear it down? 15 00:03:18,078 --> 00:03:18,911 - Colly. 16 00:03:18,911 --> 00:03:19,744 - Well it would have been better. 17 00:03:19,744 --> 00:03:22,130 They had to degut most of it, rip out floors, 18 00:03:22,130 --> 00:03:23,689 replace nearly all the timber. 19 00:03:23,689 --> 00:03:24,639 Wasn't much worth keeping. 20 00:03:24,639 --> 00:03:26,317 - Colly he found it. 21 00:03:26,317 --> 00:03:27,150 - [Colly] Even so. 22 00:03:27,150 --> 00:03:28,793 - Himself. 23 00:03:28,793 --> 00:03:30,161 - I mean I can understand about the park there, 24 00:03:30,161 --> 00:03:32,411 at least it's big but this. 25 00:03:33,275 --> 00:03:34,808 - [Peter] Ah he liked the style of it. 26 00:03:34,808 --> 00:03:36,451 - My God. 27 00:03:36,451 --> 00:03:38,955 - One look that's all he needed, his mind was made up. 28 00:03:38,955 --> 00:03:40,184 He said it spoke to him. 29 00:03:40,184 --> 00:03:42,148 (In Irish accent) It spoke to him so it did. 30 00:03:42,148 --> 00:03:43,013 I know what it said, 31 00:03:43,013 --> 00:03:45,549 "Mr Ryan for pity's sake don't knock me down." 32 00:03:45,549 --> 00:03:48,655 - He could've built from new at half the cost. 33 00:03:48,655 --> 00:03:50,271 - How long have you been down here? 34 00:03:50,271 --> 00:03:52,508 - Three, four months. 35 00:03:52,508 --> 00:03:54,071 - Got someone stashed away in there? 36 00:03:54,071 --> 00:03:55,076 - Mm? 37 00:03:55,076 --> 00:03:56,223 - Why not? 38 00:03:56,223 --> 00:03:57,767 - Hardly. 39 00:03:57,767 --> 00:03:59,440 Quite like it, it's quite snug. 40 00:03:59,440 --> 00:04:00,789 (Laughing) 41 00:04:00,789 --> 00:04:02,916 (car horns sounding) 42 00:04:02,916 --> 00:04:05,999 (loud music playing) 43 00:04:14,962 --> 00:04:16,925 Eddie Holmes is a great help. 44 00:04:16,925 --> 00:04:18,664 He's got most of your gear in position. 45 00:04:18,664 --> 00:04:19,497 I'm glad you were able to spare him. 46 00:04:19,497 --> 00:04:21,019 - Ah he's a good man Eddie. 47 00:04:21,019 --> 00:04:23,105 (Cheering) 48 00:04:23,105 --> 00:04:25,289 - Hi Peter, setting a good example? 49 00:04:25,289 --> 00:04:27,576 - Conscientious boss, always the first in. 50 00:04:27,576 --> 00:04:29,039 - [Peter] See what I got, a bunch of kids. 51 00:04:29,039 --> 00:04:30,271 - Mascot! 52 00:04:30,271 --> 00:04:33,604 (Cheering and shouting) 53 00:04:35,074 --> 00:04:37,241 (beeping) 54 00:04:54,906 --> 00:04:56,282 - [Peter] Stew, is that Stewart? 55 00:04:56,282 --> 00:04:58,532 (Laughing) 56 00:05:13,287 --> 00:05:15,537 - [Mascot] I come in peace. 57 00:05:23,510 --> 00:05:24,629 - What are you doing to him? 58 00:05:24,629 --> 00:05:26,677 - [Man] We're sacrificing a martian! 59 00:05:26,677 --> 00:05:29,486 - [Peter] Right that's enough come on break it up now, 60 00:05:29,486 --> 00:05:30,486 break it up. 61 00:05:33,460 --> 00:05:34,293 Just a bit of clowning. 62 00:05:34,293 --> 00:05:35,889 - Innocent clowning sir! 63 00:05:35,889 --> 00:05:36,929 - Innocent you lot? 64 00:05:36,929 --> 00:05:38,105 - You missed all the fun Jill. 65 00:05:38,105 --> 00:05:39,483 - We sacrificed a martian. 66 00:05:39,483 --> 00:05:40,316 - You're late. 67 00:05:40,316 --> 00:05:41,149 - It's the bride's privilege. 68 00:05:41,149 --> 00:05:42,649 I beg your pardon. 69 00:05:45,322 --> 00:05:47,461 - You're shaking. 70 00:05:47,461 --> 00:05:50,337 - I was nearly in an accident. 71 00:05:50,337 --> 00:05:51,420 - How, where? 72 00:05:52,619 --> 00:05:54,473 - Outside here. 73 00:05:54,473 --> 00:05:56,878 I had a sort of momentary. 74 00:05:56,878 --> 00:05:58,237 I don't know. 75 00:05:58,237 --> 00:06:00,457 - Blackout is the usual word. 76 00:06:00,457 --> 00:06:01,730 - It wasn't that. 77 00:06:01,730 --> 00:06:04,058 - You should've been with me, I should've been driving you, 78 00:06:04,058 --> 00:06:06,508 I'm sorry I couldn't make last night. 79 00:06:06,508 --> 00:06:08,097 - Peter please. 80 00:06:08,097 --> 00:06:11,396 - So now you get accident prone hmm? 81 00:06:11,396 --> 00:06:12,979 - Nothing happened. 82 00:06:15,460 --> 00:06:16,293 - Welcome to Taskerlands. 83 00:06:16,293 --> 00:06:17,267 - [Man] Thank you! 84 00:06:17,267 --> 00:06:18,815 It doesn't look much now but wait 'till it's finished 85 00:06:18,815 --> 00:06:20,084 then you'll get the full horror. 86 00:06:20,084 --> 00:06:20,977 - Don't put them off. 87 00:06:20,977 --> 00:06:21,815 - Everybody know Roy Collinson, 88 00:06:21,815 --> 00:06:23,152 house master and bunny mother. 89 00:06:23,152 --> 00:06:24,927 (Wolf whistles and laughing) 90 00:06:24,927 --> 00:06:26,380 Any problems connected with the move, 91 00:06:26,380 --> 00:06:27,213 finding digs in the area, 92 00:06:27,213 --> 00:06:29,981 housing wives and harems, see Colly. 93 00:06:29,981 --> 00:06:31,049 - Why's it called that? 94 00:06:31,049 --> 00:06:31,904 - [Colly] Taskerlands? 95 00:06:31,904 --> 00:06:32,737 - Yes what's it mean? 96 00:06:32,737 --> 00:06:33,570 - Work? 97 00:06:33,570 --> 00:06:34,988 (Laughing) 98 00:06:34,988 --> 00:06:36,933 - Well it was built by a man called Tasker. 99 00:06:36,933 --> 00:06:37,766 - [Man] Original I like it. 100 00:06:37,766 --> 00:06:38,599 (Applause) 101 00:06:38,599 --> 00:06:40,315 - Thank you, these were his lands. 102 00:06:40,315 --> 00:06:41,756 He made a fortune out of iron railings. 103 00:06:41,756 --> 00:06:42,842 - It's not ancient then? 104 00:06:42,842 --> 00:06:45,186 - Sorry to disappoint, no it was built about 1880. 105 00:06:45,186 --> 00:06:46,446 Mostly owned by the one family, 106 00:06:46,446 --> 00:06:47,758 requisitioned during the Second World War 107 00:06:47,758 --> 00:06:50,898 by the American forces, derelict ever since. 108 00:06:50,898 --> 00:06:53,586 - Right let's butter their paws. 109 00:06:53,586 --> 00:06:56,849 Lift soon to operate I hope because my office is up there. 110 00:06:56,849 --> 00:06:57,985 - And very palatial. 111 00:06:57,985 --> 00:06:59,792 - Of course or why be boss? 112 00:06:59,792 --> 00:07:02,180 - Reception desk with Sergeant Paterson. 113 00:07:02,180 --> 00:07:03,666 Sergeant get to know these faces. 114 00:07:03,666 --> 00:07:04,963 - I know some already sir. 115 00:07:04,963 --> 00:07:06,081 (Laughing) 116 00:07:06,081 --> 00:07:08,640 - From here on we're secret so no chums in, 117 00:07:08,640 --> 00:07:10,389 no parties in the canteen, 118 00:07:10,389 --> 00:07:12,172 which by the way is through there and extremely decent. 119 00:07:12,172 --> 00:07:13,094 - And working. 120 00:07:13,094 --> 00:07:14,616 - Loos that way, also working. 121 00:07:14,616 --> 00:07:15,840 Right follow me. 122 00:07:15,840 --> 00:07:19,090 (Singing and laughing) 123 00:07:25,827 --> 00:07:28,273 This is lab one, soon there'll be two others like it 124 00:07:28,273 --> 00:07:29,537 to spread in to. 125 00:07:29,537 --> 00:07:32,629 And if that's not enough there are 500 acres outside. 126 00:07:32,629 --> 00:07:33,462 - [Man] Who else is coming here? 127 00:07:33,462 --> 00:07:34,397 - [Peter] Nobody just us 128 00:07:34,397 --> 00:07:35,393 - But it's enormous. 129 00:07:35,393 --> 00:07:36,277 - We'll get bigger. 130 00:07:36,277 --> 00:07:38,196 I'll expand the team with people I choose, 131 00:07:38,196 --> 00:07:41,197 handpicked, the best, same as you're the best. 132 00:07:41,197 --> 00:07:42,271 - Aye flattery Pete. 133 00:07:42,271 --> 00:07:43,475 - Get's him a lot of places. 134 00:07:43,475 --> 00:07:44,751 (Laughing) 135 00:07:44,751 --> 00:07:46,636 - Absolutely fantastic. 136 00:07:46,636 --> 00:07:48,287 - What about the others the washing machine crowd? 137 00:07:48,287 --> 00:07:49,120 - [Man] Here. 138 00:07:49,120 --> 00:07:50,006 - Forget it. 139 00:07:50,006 --> 00:07:50,962 - [Man] What that lot here? 140 00:07:50,962 --> 00:07:54,426 - No can't you get it through your heads you're special. 141 00:07:54,426 --> 00:07:55,791 Incredible as that may seem you are. 142 00:07:55,791 --> 00:07:56,925 (Laughing) 143 00:07:56,925 --> 00:07:58,152 I'll spell it out for you. 144 00:07:58,152 --> 00:08:01,235 This place is ours, it is all for us. 145 00:08:02,595 --> 00:08:05,095 Because we are on the big one. 146 00:08:06,174 --> 00:08:07,850 Do you want a pep talk is that what you want? 147 00:08:07,850 --> 00:08:09,845 - About the Japs. 148 00:08:09,845 --> 00:08:12,230 - He's a bit simple, he's brilliant but simple. 149 00:08:12,230 --> 00:08:15,277 - Cliff it is always about the Japs. 150 00:08:15,277 --> 00:08:16,840 In 10 years time they're going to have us 151 00:08:16,840 --> 00:08:19,627 by whatever part of our anatomy they pick. 152 00:08:19,627 --> 00:08:21,460 There will be no electronics industry anywhere in the world 153 00:08:21,460 --> 00:08:22,293 but theirs, unless-- 154 00:08:22,293 --> 00:08:23,919 - I think we've got a good chance. 155 00:08:23,919 --> 00:08:25,365 - [Peter] We've only got one chance. 156 00:08:25,365 --> 00:08:27,530 We've got to play cards so high they can't top it. 157 00:08:27,530 --> 00:08:28,363 - Ah so! 158 00:08:29,274 --> 00:08:31,271 - [Peter] A completely new recording medium. 159 00:08:31,271 --> 00:08:33,107 - [Stewart] Have here in honorable pocket. 160 00:08:33,107 --> 00:08:34,492 - Oh shut up Stewart. 161 00:08:34,492 --> 00:08:35,690 - [Stewart] What about tape? 162 00:08:35,690 --> 00:08:36,603 - Tape's finished. 163 00:08:36,603 --> 00:08:37,454 - Well you can still improve it. 164 00:08:37,454 --> 00:08:38,963 - No its day is done. 165 00:08:38,963 --> 00:08:41,580 - Magnetic tape is compact, responsive, 166 00:08:41,580 --> 00:08:43,158 all the sales chat up says it is. 167 00:08:43,158 --> 00:08:46,184 Also, delicate and prone to lose its memory. 168 00:08:46,184 --> 00:08:47,255 - Like Clifford here. 169 00:08:47,255 --> 00:08:48,685 (Laughing) 170 00:08:48,685 --> 00:08:50,113 - [Peter] As you so rightly say. 171 00:08:50,113 --> 00:08:52,609 Nice time gentleman, for a breakthrough. 172 00:08:52,609 --> 00:08:54,971 Just record me, say, the whole of Wagner's Ring Cycle 173 00:08:54,971 --> 00:08:57,324 inside a ball-bearing with instant playback of course. 174 00:08:57,324 --> 00:08:58,912 - [Man] Can you give me 'till lunchtime? 175 00:08:58,912 --> 00:09:00,294 - And you can name your own royalties. 176 00:09:00,294 --> 00:09:01,676 - Oh it is royalties then? 177 00:09:01,676 --> 00:09:02,982 - Yep, forget about bonuses. 178 00:09:02,982 --> 00:09:04,493 You'll be right in there, got his word on it. 179 00:09:04,493 --> 00:09:05,356 - Himself? 180 00:09:05,356 --> 00:09:06,464 - Yesterday. 181 00:09:06,464 --> 00:09:08,924 "Just put the boots into old Nippon" 182 00:09:08,924 --> 00:09:10,646 is how he delicately phrased it. 183 00:09:10,646 --> 00:09:13,382 So if you want to be millionaires it's a crash program. 184 00:09:13,382 --> 00:09:15,122 Find the medium, everything else follows. 185 00:09:15,122 --> 00:09:15,955 - [Eddie] Hardware? 186 00:09:15,955 --> 00:09:17,294 - We'll take the lot. 187 00:09:17,294 --> 00:09:21,461 Computers, TV, home recording, satellites, they all follow. 188 00:09:22,449 --> 00:09:25,420 Then Ryan Electrics becomes Ryan International 189 00:09:25,420 --> 00:09:28,405 becomes Ryan Interspatial. 190 00:09:28,405 --> 00:09:29,323 It's up to you. 191 00:09:29,323 --> 00:09:31,764 - I love this man's modesty. 192 00:09:31,764 --> 00:09:33,572 - Thanks to Eddie you'll find all your junk 193 00:09:33,572 --> 00:09:35,116 in familiar order. 194 00:09:35,116 --> 00:09:36,072 - Disorder. 195 00:09:36,072 --> 00:09:37,485 - Obviously sorry. 196 00:09:37,485 --> 00:09:39,451 - All this string. 197 00:09:39,451 --> 00:09:41,717 - Now your pet projects will go on as before. 198 00:09:41,717 --> 00:09:44,081 Eddie's digital crystal and so on. 199 00:09:44,081 --> 00:09:45,950 But we're going to try something new. 200 00:09:45,950 --> 00:09:47,683 We'll correlate all results together. 201 00:09:47,683 --> 00:09:49,038 - What if there's no connection? 202 00:09:49,038 --> 00:09:51,007 - The computer might spot. 203 00:09:51,007 --> 00:09:52,386 (Talking over each other) 204 00:09:52,386 --> 00:09:53,886 Every clue counts. 205 00:09:54,922 --> 00:09:56,830 - Puts a lot on the programmer. 206 00:09:56,830 --> 00:09:58,357 - [Peter] Jill's ready. 207 00:09:58,357 --> 00:10:00,942 She's gonna try something very sophisticated. 208 00:10:00,942 --> 00:10:04,985 Projections, extrapolations, a sort of randomized mix 209 00:10:04,985 --> 00:10:07,312 with an accelerated uncertainty principle. 210 00:10:07,312 --> 00:10:08,229 How's that? 211 00:10:10,196 --> 00:10:12,033 - Something of the sort. 212 00:10:12,033 --> 00:10:13,200 - You alright? 213 00:10:14,356 --> 00:10:18,523 - Yes I, what about data storage, are these all we've got? 214 00:10:20,036 --> 00:10:22,186 - Colly computer storage room when do we get it? 215 00:10:22,186 --> 00:10:23,188 - Ah yes well-- 216 00:10:23,188 --> 00:10:24,194 - What? 217 00:10:24,194 --> 00:10:26,444 - There have been problems. 218 00:10:29,426 --> 00:10:31,600 - You were here to solve them. 219 00:10:31,600 --> 00:10:32,946 Colly how much have they done? 220 00:10:32,946 --> 00:10:33,779 - Nothing. 221 00:10:37,374 --> 00:10:38,457 - Let me see. 222 00:11:04,360 --> 00:11:06,513 Five months and not a single. 223 00:11:06,513 --> 00:11:07,793 Why didn't you report it? 224 00:11:07,793 --> 00:11:08,745 - I knew there were reasons, 225 00:11:08,745 --> 00:11:10,073 they had to finish the priority jobs. 226 00:11:10,073 --> 00:11:12,258 - Colly, this was priority. 227 00:11:12,258 --> 00:11:13,585 - To be fair it wasn't in phase one. 228 00:11:13,585 --> 00:11:15,216 - Refacing an air conditioning and wiring, 229 00:11:15,216 --> 00:11:16,425 did they just forget it? 230 00:11:16,425 --> 00:11:18,091 - No. - What then? 231 00:11:18,091 --> 00:11:19,822 - Problems with the men they claimed it was, 232 00:11:19,822 --> 00:11:22,465 well I don't know, dirty job. 233 00:11:22,465 --> 00:11:26,529 - There's dry rot, do they think its catching. 234 00:11:26,529 --> 00:11:30,696 Look at these panels, I could shift the lot in half an hour. 235 00:11:43,149 --> 00:11:43,987 Stairs? 236 00:11:43,987 --> 00:11:45,104 - Yes they saw those. 237 00:11:45,104 --> 00:11:46,147 - So. 238 00:11:46,147 --> 00:11:47,421 - [Jill] They don't lead anywhere. 239 00:11:47,421 --> 00:11:49,752 - Oh surely that wasn't? 240 00:11:49,752 --> 00:11:51,563 What else did they find a skeleton? 241 00:11:51,563 --> 00:11:54,221 - No about 30 tins of spam as a matter of fact. 242 00:11:54,221 --> 00:11:55,200 - Spam? 243 00:11:55,200 --> 00:11:58,117 - And a letter to Father Christmas. 244 00:12:02,253 --> 00:12:03,460 - US Army issue. 245 00:12:03,460 --> 00:12:05,937 - Doubt if it's fit now. 246 00:12:05,937 --> 00:12:07,489 They must've got forced in through the paneling. 247 00:12:07,489 --> 00:12:09,104 The Yanks used this for a store. 248 00:12:09,104 --> 00:12:09,937 - Painted it khaki. 249 00:12:09,937 --> 00:12:11,244 - Trying to quell the rot. 250 00:12:11,244 --> 00:12:12,361 - Even then? 251 00:12:12,361 --> 00:12:14,329 - It was empty before the war. 252 00:12:14,329 --> 00:12:15,708 - When the rot gets really going like 253 00:12:15,708 --> 00:12:17,351 this they call it weeping. 254 00:12:17,351 --> 00:12:19,518 Weeping fungus, good word. 255 00:12:24,891 --> 00:12:26,297 - "Christmas Eve." 256 00:12:26,297 --> 00:12:28,158 - Oh yes that's it. 257 00:12:28,158 --> 00:12:30,518 - "What I want for Christmas." 258 00:12:30,518 --> 00:12:31,851 - Kid's writing. 259 00:12:43,526 --> 00:12:46,302 - Even the stone's got it, it's just very old. 260 00:12:46,302 --> 00:12:47,135 1880? 261 00:12:47,135 --> 00:12:48,949 - That's when they paneled it in but those walls 262 00:12:48,949 --> 00:12:50,867 are a lot older than the rest of the house. 263 00:12:50,867 --> 00:12:52,412 They've just been built on to. 264 00:12:52,412 --> 00:12:54,026 In fact they must've been knocked down and rebuilt 265 00:12:54,026 --> 00:12:56,709 and generally messed around a lot in the last 1000 years. 266 00:12:56,709 --> 00:12:57,786 - What? 267 00:12:57,786 --> 00:13:00,313 - [Colly] Oh yes the foundations might be Saxon. 268 00:13:00,313 --> 00:13:01,670 - Saxon? 269 00:13:01,670 --> 00:13:02,758 - Just an amateur opinion. 270 00:13:02,758 --> 00:13:03,855 - [Peter] Oh my God. 271 00:13:03,855 --> 00:13:05,740 - Informed amateur. 272 00:13:05,740 --> 00:13:08,206 - If you're right you see what this means don't you? 273 00:13:08,206 --> 00:13:10,210 They'll be in here the environment boys, 274 00:13:10,210 --> 00:13:11,962 the conservationists, 275 00:13:11,962 --> 00:13:14,936 nailing their little notices on the door and writs and, 276 00:13:14,936 --> 00:13:19,103 they could stop everything if they get on to this. 277 00:13:20,126 --> 00:13:20,966 What about the architect? 278 00:13:20,966 --> 00:13:21,943 - That architect? 279 00:13:21,943 --> 00:13:22,776 - Didn't he spot anything? 280 00:13:22,776 --> 00:13:24,400 - Not him he quit. 281 00:13:24,400 --> 00:13:27,038 - Right if we move fast get everything concreted over, 282 00:13:27,038 --> 00:13:28,707 get the machines moved in. 283 00:13:28,707 --> 00:13:29,540 Where are the men now? 284 00:13:29,540 --> 00:13:30,373 - Working on the back. 285 00:13:30,373 --> 00:13:31,608 - C'mon. 286 00:13:31,608 --> 00:13:35,397 Don't worry love you'll get your storage room. 287 00:13:35,397 --> 00:13:36,230 Colly! 288 00:13:47,915 --> 00:13:51,248 (She shivers and gasps) 289 00:13:52,426 --> 00:13:56,593 (footsteps approaching and running) 290 00:14:05,605 --> 00:14:07,938 (screaming) 291 00:14:19,247 --> 00:14:22,580 (Jill gasps for breath) 292 00:14:33,606 --> 00:14:34,439 - Peter! 293 00:14:36,579 --> 00:14:37,412 (Crying) 294 00:14:37,412 --> 00:14:40,705 - It's alright, it's alright now. 295 00:14:40,705 --> 00:14:41,538 Oh Jill. 296 00:14:42,554 --> 00:14:45,844 - I hate this place, I can't stay here, 297 00:14:45,844 --> 00:14:47,446 take me away Peter. 298 00:14:47,446 --> 00:14:49,446 - Jill, Jill, Jill easy. 299 00:14:51,211 --> 00:14:53,816 I'm sorry I didn't listen to you before, tell me about it. 300 00:14:53,816 --> 00:14:54,675 - What? 301 00:14:54,675 --> 00:14:55,679 - The accident. 302 00:14:55,679 --> 00:14:56,513 - It wasn't that. 303 00:14:56,513 --> 00:14:58,263 - Oh come on tell me. 304 00:14:59,152 --> 00:15:01,767 - I hit a pile of sand that's all. 305 00:15:01,767 --> 00:15:05,953 There was some vans and I couldn't have been watching. 306 00:15:05,953 --> 00:15:10,012 Oh I hate I here, I didn't want to come here. 307 00:15:10,012 --> 00:15:11,679 - No, no you didn't. 308 00:15:16,435 --> 00:15:18,352 Give me the wet hankie. 309 00:15:19,363 --> 00:15:20,780 - Not the hankie. 310 00:15:22,517 --> 00:15:25,684 - Oh it's the Father Christmas letter. 311 00:15:29,036 --> 00:15:32,786 "What I want for Christmas is please go away. 312 00:15:34,948 --> 00:15:36,281 "Martin Tasker." 313 00:15:37,421 --> 00:15:38,474 Well. 314 00:15:38,474 --> 00:15:40,083 - Not what you'd say. 315 00:15:40,083 --> 00:15:42,448 - Oh I don't know one of my kids is like that. 316 00:15:42,448 --> 00:15:45,500 Hates the idea of him coming down the chimney. 317 00:15:45,500 --> 00:15:47,675 - It wasn't to Father Christmas. 318 00:15:47,675 --> 00:15:48,592 - Who then? 319 00:15:50,121 --> 00:15:50,954 - I know. 320 00:15:53,353 --> 00:15:54,603 I think I know. 321 00:16:00,248 --> 00:16:03,235 - What do you think of the place? 322 00:16:03,235 --> 00:16:06,080 They've done a bit since we came down that time. 323 00:16:06,080 --> 00:16:08,747 All the shelving and everything. 324 00:16:10,478 --> 00:16:14,645 I quite liked it even without the shelving, didn't you? 325 00:16:17,031 --> 00:16:20,032 You know what this is about, you're getting at me. 326 00:16:20,032 --> 00:16:22,163 Mind you I quite enjoyed your previous ploys, 327 00:16:22,163 --> 00:16:24,661 "How are Christine and the kids, how's Timothy's mumps. 328 00:16:24,661 --> 00:16:26,215 "How's the dog's toothache?" 329 00:16:26,215 --> 00:16:29,298 Oh my Jilly you're a very female one. 330 00:16:32,035 --> 00:16:32,952 I need you. 331 00:16:34,180 --> 00:16:35,496 I know you weren't keen to transfer 332 00:16:35,496 --> 00:16:37,996 but I need you for your brain. 333 00:16:40,533 --> 00:16:44,700 Now if you're in any doubt you ask Eddie and the boys. 334 00:16:45,641 --> 00:16:48,891 What's in here is so rare and valuable. 335 00:16:54,209 --> 00:16:57,007 Do it your own way you commute home to old mummy 336 00:16:57,007 --> 00:16:58,090 or stay here. 337 00:17:01,038 --> 00:17:01,871 Stay, mm? 338 00:17:05,224 --> 00:17:06,641 Sometimes anyway. 339 00:17:11,896 --> 00:17:13,229 - I saw a ghost. 340 00:17:19,424 --> 00:17:20,457 - We'll get out of here for a while, 341 00:17:20,457 --> 00:17:24,207 leave Colly to fight the labor relations huh? 342 00:17:25,474 --> 00:17:26,391 - Let's go. 343 00:17:37,301 --> 00:17:39,950 - One super, one lager. 344 00:17:39,950 --> 00:17:40,783 - [Peter] And one for yourself. 345 00:17:40,783 --> 00:17:41,975 - Ooh ta. 346 00:17:41,975 --> 00:17:43,520 - No thank you. 347 00:17:43,520 --> 00:17:46,502 Is it really true they're making poison gas up there? 348 00:17:46,502 --> 00:17:47,599 - We aren't. 349 00:17:47,599 --> 00:17:48,796 - That's what I heard. 350 00:17:48,796 --> 00:17:50,081 - Not a whiff. 351 00:17:50,081 --> 00:17:52,219 - I mean germs, you know what I mean. 352 00:17:52,219 --> 00:17:53,436 - Do you know the place? 353 00:17:53,436 --> 00:17:55,571 - No I've only been here a month. 354 00:17:55,571 --> 00:17:58,952 That'll be with the bread £1.80. 355 00:17:58,952 --> 00:17:59,785 - Oh. 356 00:18:04,288 --> 00:18:06,805 - I mean it won't do us any good. 357 00:18:06,805 --> 00:18:08,967 People they don't like that sort of thing. 358 00:18:08,967 --> 00:18:10,528 - It's nothing bad. 359 00:18:10,528 --> 00:18:13,195 - We all know what secret means. 360 00:18:18,520 --> 00:18:19,619 - Cheers. 361 00:18:19,619 --> 00:18:21,935 I believe it's been made very nice. 362 00:18:21,935 --> 00:18:24,052 - Do you know it? 363 00:18:24,052 --> 00:18:26,766 - Well I used to, sort of. 364 00:18:26,766 --> 00:18:28,001 - You went there? 365 00:18:28,001 --> 00:18:29,946 - Not actually in. 366 00:18:29,946 --> 00:18:32,170 It was during the war when the Yanks were there. 367 00:18:32,170 --> 00:18:33,705 I was a good time girl. 368 00:18:33,705 --> 00:18:34,538 (Laughing) 369 00:18:34,538 --> 00:18:36,207 - Hooray for you. 370 00:18:36,207 --> 00:18:37,457 - Well why not? 371 00:18:38,531 --> 00:18:42,240 They was nice boys, and the nylons. 372 00:18:42,240 --> 00:18:46,229 - Did they talk about it, about the house? 373 00:18:46,229 --> 00:18:48,323 - It was all Generals and people. 374 00:18:48,323 --> 00:18:49,838 Some headquarters. 375 00:18:49,838 --> 00:18:51,174 Eisenhower was there once. 376 00:18:51,174 --> 00:18:53,765 - No I mean what it was like inside? 377 00:18:53,765 --> 00:18:54,598 - No, no. 378 00:18:56,358 --> 00:18:57,941 Very posh I expect. 379 00:18:59,107 --> 00:19:03,653 There was one boy, he was a proper caution he was. 380 00:19:03,653 --> 00:19:05,820 He said, now let me think. 381 00:19:08,257 --> 00:19:11,924 Oh dear he had all them funny words you see. 382 00:19:12,955 --> 00:19:14,705 He was a colored boy. 383 00:19:16,009 --> 00:19:17,426 Oh I know, guppy. 384 00:19:19,591 --> 00:19:23,027 He said there were guppies in the store where he worked. 385 00:19:23,027 --> 00:19:24,095 (Laughing) 386 00:19:24,095 --> 00:19:26,345 - Guppy's a fish, tropical. 387 00:19:27,254 --> 00:19:28,837 - Oh dear, duppies. 388 00:19:30,346 --> 00:19:32,201 - He must've meant rats. 389 00:19:32,201 --> 00:19:33,644 - You don't know Alan. 390 00:19:33,644 --> 00:19:35,650 - Taskerland's full of rats. 391 00:19:35,650 --> 00:19:38,142 We used to play up there when I was a kid. 392 00:19:38,142 --> 00:19:40,642 - Oh yes, you and that Jacki-- 393 00:19:43,452 --> 00:19:44,869 - Yes old Jackie. 394 00:19:46,598 --> 00:19:48,354 We used to do dares. 395 00:19:48,354 --> 00:19:50,937 - The end room, do you know it. 396 00:19:51,872 --> 00:19:54,649 - Yes, stand there in the dark long enough 397 00:19:54,649 --> 00:19:57,514 you'd hear them all noising about and squealing. 398 00:19:57,514 --> 00:19:59,105 - Did you see them? 399 00:19:59,105 --> 00:20:03,272 - What was there to see if they was behind the woodwork. 400 00:20:06,912 --> 00:20:10,912 - Who else would know about it, about the house? 401 00:20:12,582 --> 00:20:15,289 - You've seen the Parish registers. 402 00:20:15,289 --> 00:20:19,761 Not many Taskers there among the births and marriages. 403 00:20:19,761 --> 00:20:22,568 They were not statistically prominent 404 00:20:22,568 --> 00:20:24,754 but apart from the registers I haven't-- 405 00:20:24,754 --> 00:20:26,321 - We're wasting your valuable time. 406 00:20:26,321 --> 00:20:27,280 - No please. 407 00:20:27,280 --> 00:20:28,549 - It's quite alright if I can-- 408 00:20:28,549 --> 00:20:30,366 - I just thought there might be something more personal 409 00:20:30,366 --> 00:20:32,574 about the family in the house. 410 00:20:32,574 --> 00:20:33,824 - Yes, uh, now. 411 00:20:37,310 --> 00:20:40,071 Old sermons, now who on earth would want to hear today-- 412 00:20:40,071 --> 00:20:42,271 - Did you know them, the Taskers? 413 00:20:42,271 --> 00:20:46,109 - Oh they'd all gone before I came, died out. 414 00:20:46,109 --> 00:20:49,229 That last one was a recluse I believe. 415 00:20:49,229 --> 00:20:51,273 - Now there must be some odds and ends 416 00:20:51,273 --> 00:20:56,059 from my predecessor's time I fancy, somewhere here. 417 00:20:56,059 --> 00:21:00,079 You know it came to me the other day about pollution. 418 00:21:00,079 --> 00:21:02,954 It's the modern rediscovery of sin. 419 00:21:02,954 --> 00:21:06,430 Well it's the only form it can take in a materialist world. 420 00:21:06,430 --> 00:21:08,071 All the rubbish and mess, 421 00:21:08,071 --> 00:21:11,189 now that's the new wickedness and they can see it. 422 00:21:11,189 --> 00:21:16,105 The sudden conviction of, well of non-returnable bottles. 423 00:21:16,105 --> 00:21:17,823 - Yes, yes I, Jill I think-- 424 00:21:17,823 --> 00:21:20,063 - Then sackcloth and ashes, oh plenty of ashes. 425 00:21:20,063 --> 00:21:21,216 - I think we'd better be going now. 426 00:21:21,216 --> 00:21:22,211 - Oh dear. 427 00:21:22,211 --> 00:21:23,616 - It was just a thought. 428 00:21:23,616 --> 00:21:26,183 - Well I, come again and perhaps by then-- 429 00:21:26,183 --> 00:21:28,001 - Thanks anyway. 430 00:21:28,001 --> 00:21:30,325 - They must have been funny people, 431 00:21:30,325 --> 00:21:34,599 there was something about an exorcism once. 432 00:21:34,599 --> 00:21:35,939 - Exorcism? 433 00:21:35,939 --> 00:21:37,867 - Oh I can't approve of that. 434 00:21:37,867 --> 00:21:40,574 I know it's in the prayer book but oh dear dear. 435 00:21:40,574 --> 00:21:42,728 - You do mean laying a ghost? 436 00:21:42,728 --> 00:21:46,228 - Well it was either there or, now was it, 437 00:21:47,083 --> 00:21:48,569 I may be maligning them. 438 00:21:48,569 --> 00:21:49,408 - [Jill] When was it? 439 00:21:49,408 --> 00:21:51,075 - Oh long, long ago. 440 00:21:52,098 --> 00:21:54,644 I feel I'm obsolete but not sinful. 441 00:21:54,644 --> 00:21:58,811 I cause so little pollution apart from tea leaves-- 442 00:22:00,107 --> 00:22:01,113 (typing) 443 00:22:01,113 --> 00:22:02,936 - [Colly] Come in. 444 00:22:02,936 --> 00:22:03,869 - How did it go? 445 00:22:03,869 --> 00:22:05,698 - Well they've made a start clearing the old paneling out 446 00:22:05,698 --> 00:22:07,781 I'm just making a report. 447 00:22:08,877 --> 00:22:12,196 I'd leave them to it, they were decidedly tricky. 448 00:22:12,196 --> 00:22:13,210 - Any reason given? 449 00:22:13,210 --> 00:22:15,781 - No they just don't like it. 450 00:22:15,781 --> 00:22:17,139 Come in have a drink. 451 00:22:17,139 --> 00:22:18,889 - That's a good idea. 452 00:22:21,478 --> 00:22:23,683 - How's Jill now? 453 00:22:23,683 --> 00:22:24,769 - I've sent her home. 454 00:22:24,769 --> 00:22:26,406 - Just as well, nasty shake up. 455 00:22:26,406 --> 00:22:28,512 - Oh it's just the car. 456 00:22:28,512 --> 00:22:29,595 Bloody women. 457 00:22:30,975 --> 00:22:33,225 (He sighs) 458 00:22:36,311 --> 00:22:39,395 - I've em, only admired her from afar, 459 00:22:39,395 --> 00:22:43,337 but I'd say that she's the type that hurts easily. 460 00:22:43,337 --> 00:22:44,944 - Colly, were there any rats. 461 00:22:44,944 --> 00:22:45,832 - [Colly] Where? 462 00:22:45,832 --> 00:22:46,830 - In that end room. 463 00:22:46,830 --> 00:22:47,663 - No. 464 00:22:47,663 --> 00:22:48,809 - Any sign there'd been any? 465 00:22:48,809 --> 00:22:49,939 - Rats wouldn't have left that spam, 466 00:22:49,939 --> 00:22:52,088 they'd have chewed those tins open in no time. 467 00:22:52,088 --> 00:22:53,310 - They could do that? 468 00:22:53,310 --> 00:22:56,377 - The teeth of a hungry rat, yeah. 469 00:22:56,377 --> 00:22:57,210 - Cheers. 470 00:23:00,590 --> 00:23:01,423 I've got some work to finish 471 00:23:01,423 --> 00:23:02,981 I think I might stopover tonight. 472 00:23:02,981 --> 00:23:06,398 - Break in the Director's suite a bit eh? 473 00:23:07,656 --> 00:23:09,784 I was up in town last week. 474 00:23:09,784 --> 00:23:10,999 Dropped in on the Legal Department, 475 00:23:10,999 --> 00:23:12,731 one or two things I wanted to clear up about the house here, 476 00:23:12,731 --> 00:23:14,823 covenants and so on. 477 00:23:14,823 --> 00:23:17,229 They've got boxes and boxes of stuff, 478 00:23:17,229 --> 00:23:20,138 passed over by the Trustees I suppose. 479 00:23:20,138 --> 00:23:21,721 I brought one back. 480 00:23:24,678 --> 00:23:27,095 One or two curiosities in it. 481 00:23:28,294 --> 00:23:30,216 How do you like this? 482 00:23:30,216 --> 00:23:33,258 "Application for holding a service of exorcism." 483 00:23:33,258 --> 00:23:34,412 - What? 484 00:23:34,412 --> 00:23:36,004 - "August 1892" 485 00:23:36,004 --> 00:23:37,087 - Let me see. 486 00:23:38,910 --> 00:23:40,485 - Full record of the alleged haunting, 487 00:23:40,485 --> 00:23:42,131 evidence I suppose. 488 00:23:42,131 --> 00:23:43,439 - Louisa Hanks. 489 00:23:43,439 --> 00:23:44,534 - That's her. 490 00:23:44,534 --> 00:23:47,617 There's also report of a death, here. 491 00:23:51,353 --> 00:23:52,206 - 1890. 492 00:23:52,206 --> 00:23:54,402 - Two years before. 493 00:23:54,402 --> 00:23:56,294 - "Sad mishap at Taskerlands. 494 00:23:56,294 --> 00:23:59,893 "Louisa Hanks, under-maid in the employ of Mr Horace Tasker 495 00:23:59,893 --> 00:24:02,894 "yesterday fell to her death from a flight of steps 496 00:24:02,894 --> 00:24:05,668 "while engaged about her duties." 497 00:24:05,668 --> 00:24:07,047 That's all? 498 00:24:07,047 --> 00:24:09,683 - Pretty good press for an under-maid in those days. 499 00:24:09,683 --> 00:24:10,743 - And they thought that she's-- 500 00:24:10,743 --> 00:24:11,859 - Well more than thought. 501 00:24:11,859 --> 00:24:13,342 They kept a note of all the dates and times, 502 00:24:13,342 --> 00:24:15,716 went on doing it for ages afterwards. 503 00:24:15,716 --> 00:24:18,799 You see the ghost laying didn't take. 504 00:24:24,607 --> 00:24:26,996 - Colly have you seen it? 505 00:24:26,996 --> 00:24:28,397 - Only heard. 506 00:24:28,397 --> 00:24:31,814 (Eerie electronic music) 507 00:25:13,323 --> 00:25:15,100 - Christine, hello honey. 508 00:25:15,100 --> 00:25:18,234 I'm still at this place I won't be home. 509 00:25:18,234 --> 00:25:21,484 Yeah, yes, yes I've eaten all I should. 510 00:25:23,305 --> 00:25:24,968 Yep. 511 00:25:24,968 --> 00:25:27,718 How's what's his name, the horse. 512 00:25:28,758 --> 00:25:30,175 Yeah yeah Chuffy. 513 00:25:31,299 --> 00:25:32,216 Yeah, yeah. 514 00:25:34,169 --> 00:25:36,086 Was it inside the hoof? 515 00:25:37,110 --> 00:25:38,627 Yeah. 516 00:25:38,627 --> 00:25:40,127 Oh good good good. 517 00:25:41,920 --> 00:25:44,548 Love to the kids then. 518 00:25:44,548 --> 00:25:45,965 Bye, bye darling. 519 00:26:30,194 --> 00:26:33,611 (Loud echoing footsteps) 520 00:26:38,212 --> 00:26:41,045 (woman screaming) 521 00:27:12,210 --> 00:27:15,627 (woman screaming loudly) 522 00:27:27,732 --> 00:27:30,565 - Try going down two nano seconds. 523 00:27:32,664 --> 00:27:33,782 - [Man] Down two. 524 00:27:33,782 --> 00:27:35,115 - [Eddie] Right. 525 00:27:44,650 --> 00:27:47,733 - I've got something to tell you all. 526 00:27:49,788 --> 00:27:51,188 We got a ghost. 527 00:27:51,188 --> 00:27:52,476 - [Eddie] Oh I'm glad to hear that Peter 528 00:27:52,476 --> 00:27:53,347 - [Man] Every home should have one. 529 00:27:53,347 --> 00:27:54,574 - [Man] Every stately home. 530 00:27:54,574 --> 00:27:56,495 - You had me worried this lack of class. 531 00:27:56,495 --> 00:27:58,182 - There's not a chance. 532 00:27:58,182 --> 00:27:59,165 - Talk to them yourself? 533 00:27:59,165 --> 00:27:59,998 - Yes I did, push it any further 534 00:27:59,998 --> 00:28:02,152 there'll be a general walkout. 535 00:28:02,152 --> 00:28:03,516 - That's it then. 536 00:28:03,516 --> 00:28:04,800 - What's this about Peter? 537 00:28:04,800 --> 00:28:06,187 - [Stewart] Well you did say ghost. 538 00:28:06,187 --> 00:28:08,522 - Oh silly word don't be put off by it. 539 00:28:08,522 --> 00:28:10,603 Call it a phenomenon if you like. 540 00:28:10,603 --> 00:28:12,099 Anyway it's real, 541 00:28:12,099 --> 00:28:14,444 it's got possession of the computer storage room, 542 00:28:14,444 --> 00:28:15,528 and it's stopped all work there. 543 00:28:15,528 --> 00:28:17,125 (Laughing) 544 00:28:17,125 --> 00:28:19,334 - [Colly] The men won't go back. 545 00:28:19,334 --> 00:28:21,466 - [Stewart] They were going about something in the canteen. 546 00:28:21,466 --> 00:28:22,824 - [Cliff] Yes I thought it was the muck. 547 00:28:22,824 --> 00:28:23,982 - [Stewart] Yeah I wondered. 548 00:28:23,982 --> 00:28:28,149 - Well whatever it is, I've heard it, Colly's heard it. 549 00:28:29,149 --> 00:28:30,732 And Jill's seen it. 550 00:28:32,595 --> 00:28:33,963 - Jill? 551 00:28:33,963 --> 00:28:35,291 - Is that what got you? 552 00:28:35,291 --> 00:28:36,482 - Yes. 553 00:28:36,482 --> 00:28:37,783 - What did you see? 554 00:28:37,783 --> 00:28:38,616 - A woman. 555 00:28:39,537 --> 00:28:40,370 - Oh come off it. 556 00:28:40,370 --> 00:28:41,458 - [Jill] No really. 557 00:28:41,458 --> 00:28:42,556 - No she's not kidding. 558 00:28:42,556 --> 00:28:43,973 - None of us are. 559 00:28:45,851 --> 00:28:48,351 - [Stewart] Let's go in there. 560 00:28:49,356 --> 00:28:51,557 - Alright thanks for the enthusiasm 561 00:28:51,557 --> 00:28:53,322 because I intend to use it. 562 00:28:53,322 --> 00:28:54,693 - What do you mean Peter? 563 00:28:54,693 --> 00:28:57,214 - They once had a go at it with bell, book and candle. 564 00:28:57,214 --> 00:29:00,202 Well we're rather better equipped. 565 00:29:00,202 --> 00:29:01,531 I'm going to chuck the lot at it. 566 00:29:01,531 --> 00:29:03,813 - [Eddie] Do you mean go after it with electronics? 567 00:29:03,813 --> 00:29:05,912 - Then find out exactly what makes it, 568 00:29:05,912 --> 00:29:09,241 well it doesn't tick it patters feet and screeches. 569 00:29:09,241 --> 00:29:11,640 Everything we get Jill's going to program in the computer. 570 00:29:11,640 --> 00:29:13,023 - Analyse a spook eh? 571 00:29:13,023 --> 00:29:15,975 - Let's say it's a mass of data, 572 00:29:15,975 --> 00:29:18,565 waiting for a correct interpretation. 573 00:29:18,565 --> 00:29:21,504 No-one's ever managed it before, I think we might. 574 00:29:21,504 --> 00:29:22,703 - [Colly] Can you spare the time? 575 00:29:22,703 --> 00:29:25,703 - No choice Colly it's got us stuck. 576 00:29:27,781 --> 00:29:31,652 (Talking over each other) 577 00:29:31,652 --> 00:29:32,739 - [Peter] Yet this is still strong here. 578 00:29:32,739 --> 00:29:34,324 - [Cliff] Which mike Pete? 579 00:29:34,324 --> 00:29:35,157 - Stereo. 580 00:29:36,049 --> 00:29:37,101 Where did you see it? 581 00:29:37,101 --> 00:29:38,945 - Near the top of the steps. 582 00:29:38,945 --> 00:29:40,695 - Where she fell off. 583 00:29:41,531 --> 00:29:43,647 - [Jill] There must've been an upper floor. 584 00:29:43,647 --> 00:29:45,480 Where those holes are. 585 00:29:47,319 --> 00:29:49,053 Do you suppose she was going up to it? 586 00:29:49,053 --> 00:29:50,744 - No it was total ruin when Tasker bought it. 587 00:29:50,744 --> 00:29:52,164 It's all in the deeds. 588 00:29:52,164 --> 00:29:53,216 He just roofed it and patched it 589 00:29:53,216 --> 00:29:55,586 and made it part of the house, a sort of folly. 590 00:29:55,586 --> 00:29:57,198 - [Jill] Then where was she going? 591 00:29:57,198 --> 00:29:58,496 - [Peter] Probably a big aspidistra up there 592 00:29:58,496 --> 00:30:00,052 and she had to water it. 593 00:30:00,052 --> 00:30:01,038 - [Jill] And died. 594 00:30:01,038 --> 00:30:01,886 - [Peter] Yeah. 595 00:30:01,886 --> 00:30:04,457 Odd that, you would have thought she'd just 596 00:30:04,457 --> 00:30:06,741 break a leg or something. 597 00:30:06,741 --> 00:30:08,283 It's not high enough. 598 00:30:08,283 --> 00:30:11,034 - High enough for poor Louisa. 599 00:30:11,034 --> 00:30:13,224 And then they paneled it over to hide it all. 600 00:30:13,224 --> 00:30:16,073 - Big echo in here Stewart, we ought to measure it. 601 00:30:16,073 --> 00:30:18,191 Now something to make a loud noise with. 602 00:30:18,191 --> 00:30:19,543 What's all this? 603 00:30:19,543 --> 00:30:20,523 - Spam. 604 00:30:20,523 --> 00:30:23,537 - Somebody been feeding the ghost? 605 00:30:23,537 --> 00:30:25,709 - Perhaps they were. 606 00:30:25,709 --> 00:30:27,003 - [Hargrave] I think I'll get my coat. 607 00:30:27,003 --> 00:30:28,605 - [Maudsley] Oh get mine will you. 608 00:30:28,605 --> 00:30:30,007 - [Stewart] Oh spare us will you. 609 00:30:30,007 --> 00:30:30,898 - [Hargrave] What? 610 00:30:30,898 --> 00:30:33,220 - [Stewart] All this act this ghostly shivers. 611 00:30:33,220 --> 00:30:34,315 - [Hargrave] It's no act. 612 00:30:34,315 --> 00:30:35,379 - [Maudsley] It's just chilly. 613 00:30:35,379 --> 00:30:36,604 Why don't you feel it? 614 00:30:36,604 --> 00:30:38,219 - [Stewart] Oh do you mind. 615 00:30:38,219 --> 00:30:40,746 (Banging of sticks) 616 00:30:40,746 --> 00:30:41,579 - How's that? 617 00:30:41,579 --> 00:30:44,052 - Alright I'll take it. 618 00:30:44,052 --> 00:30:46,581 Testing room wavelength take one. 619 00:30:46,581 --> 00:30:48,378 (Eddie banging sticks together) 620 00:30:48,378 --> 00:30:50,045 - Stop it, oh stop it! 621 00:30:50,045 --> 00:30:51,588 - [Peter] Alright Eddie that's enough. 622 00:30:51,588 --> 00:30:54,421 (Woman screaming) 623 00:30:58,219 --> 00:31:01,219 (footsteps running) 624 00:31:05,147 --> 00:31:07,352 - [Hargrave] That was it, that was it! 625 00:31:07,352 --> 00:31:08,668 - [Peter] It was by the steps. 626 00:31:08,668 --> 00:31:09,632 - It was by the door. 627 00:31:09,632 --> 00:31:10,467 - No no it wasn't. 628 00:31:10,467 --> 00:31:11,887 - [Stewart] Well what did you hear? 629 00:31:11,887 --> 00:31:13,653 - It was over here I'm not crazy. 630 00:31:13,653 --> 00:31:14,490 It was deafening. 631 00:31:14,490 --> 00:31:15,517 - It wasn't loud. 632 00:31:15,517 --> 00:31:17,035 - [Eddie] Not loud I heard it! 633 00:31:17,035 --> 00:31:18,568 - Just close. 634 00:31:18,568 --> 00:31:20,241 - That's right, there's no perspective on it. 635 00:31:20,241 --> 00:31:21,074 - What did you hear? 636 00:31:21,074 --> 00:31:21,907 - Nothing much. 637 00:31:21,907 --> 00:31:22,865 - I didn't hear a thing. 638 00:31:22,865 --> 00:31:24,988 - I saw her, again. 639 00:31:24,988 --> 00:31:26,254 - [Peter] Same place? 640 00:31:26,254 --> 00:31:27,171 - No there. 641 00:31:30,241 --> 00:31:31,869 White clothes. 642 00:31:31,869 --> 00:31:32,930 - Solid? 643 00:31:32,930 --> 00:31:34,220 - Yes quite solid. 644 00:31:34,220 --> 00:31:35,757 - Was she moving? 645 00:31:35,757 --> 00:31:38,728 - I think so, there was something wrong the way she moved. 646 00:31:38,728 --> 00:31:40,550 - [Peter] How? 647 00:31:40,550 --> 00:31:42,133 - Sort of twisting. 648 00:31:43,916 --> 00:31:46,249 - Let's hear it again Cliff. 649 00:31:53,619 --> 00:31:56,452 (Talking on tape) 650 00:32:09,623 --> 00:32:12,169 - It's not there, it didn't record. 651 00:32:12,169 --> 00:32:14,601 - I got them on my headphones. 652 00:32:14,601 --> 00:32:15,780 Look I don't get this. 653 00:32:15,780 --> 00:32:18,280 - Here let me test this thing. 654 00:32:36,767 --> 00:32:38,017 - She got away. 655 00:32:47,059 --> 00:32:48,605 - It's the screaming. 656 00:32:48,605 --> 00:32:49,438 - Yep. 657 00:32:50,879 --> 00:32:52,855 - Could you hear it from your hut? 658 00:32:52,855 --> 00:32:56,465 - No only when I went into the room. 659 00:32:56,465 --> 00:32:59,427 Well I just can't stand a woman's screams. 660 00:32:59,427 --> 00:33:01,289 - Soft-hearted. 661 00:33:01,289 --> 00:33:03,899 - I was with my wife in a car crash. 662 00:33:03,899 --> 00:33:04,917 - Killed? 663 00:33:04,917 --> 00:33:06,084 - No divorced. 664 00:33:08,412 --> 00:33:10,564 Might have something to do with it. 665 00:33:10,564 --> 00:33:13,231 But this is even worse in a way. 666 00:33:14,362 --> 00:33:15,291 - Worse? 667 00:33:15,291 --> 00:33:16,466 - Well a living person in that pain 668 00:33:16,466 --> 00:33:18,637 you can try and help them. 669 00:33:18,637 --> 00:33:19,887 Here you can't. 670 00:33:22,262 --> 00:33:24,879 I'm going to be very old and stuffy and say 671 00:33:24,879 --> 00:33:26,629 drop the whole thing. 672 00:33:27,829 --> 00:33:29,419 - No. 673 00:33:29,419 --> 00:33:31,160 - If you really see something 674 00:33:31,160 --> 00:33:33,763 it must mean extra sensitivity. 675 00:33:33,763 --> 00:33:34,742 - I'm a medium? 676 00:33:34,742 --> 00:33:35,991 - That makes it sound ridiculous. 677 00:33:35,991 --> 00:33:37,844 - Knocks on the table one for yes two for no. 678 00:33:37,844 --> 00:33:39,011 - I'm serious. 679 00:33:40,859 --> 00:33:42,656 - Get all Colly's data on file and stand by 680 00:33:42,656 --> 00:33:43,688 to take real time from next door. 681 00:33:43,688 --> 00:33:44,521 - [Stewart] Okay. 682 00:33:44,521 --> 00:33:45,787 - Jill can you start blocking something out. 683 00:33:45,787 --> 00:33:47,167 Heuristic stuff. 684 00:33:47,167 --> 00:33:49,717 Those won't touch it, book time on the central computer. 685 00:33:49,717 --> 00:33:51,459 If you need it get through to Chicago. 686 00:33:51,459 --> 00:33:53,879 All in code Colly it stays our little secret. 687 00:33:53,879 --> 00:33:54,712 - Who pays? 688 00:33:54,712 --> 00:33:57,449 - Himself, sure he'd love it if he knew. 689 00:33:57,449 --> 00:33:59,085 - [Colly] There's a full account of the first five years 690 00:33:59,085 --> 00:34:02,183 from 1890, and also the past six months. 691 00:34:02,183 --> 00:34:05,111 - Well what about the bit in between the odd 80 years. 692 00:34:05,111 --> 00:34:06,694 - We got a witness. 693 00:34:09,578 --> 00:34:11,914 - Cameras what's all this stuff what's it for? 694 00:34:11,914 --> 00:34:13,237 - I told you ignore it. 695 00:34:13,237 --> 00:34:14,109 - I didn't want to come. 696 00:34:14,109 --> 00:34:18,192 - Just a few simple questions it won't take long. 697 00:34:20,085 --> 00:34:21,317 You remember this room? 698 00:34:21,317 --> 00:34:23,151 - Oh I was just a kid. 699 00:34:23,151 --> 00:34:25,470 - You did come in here? 700 00:34:25,470 --> 00:34:26,439 - I suppose so. 701 00:34:26,439 --> 00:34:28,749 - [Peter] You're not sure. 702 00:34:28,749 --> 00:34:30,249 - Well I did then. 703 00:34:31,794 --> 00:34:32,794 - How often? 704 00:34:35,455 --> 00:34:36,355 - We knew we weren't-- 705 00:34:36,355 --> 00:34:37,433 - How many times? 706 00:34:37,433 --> 00:34:38,266 - I don't know. 707 00:34:38,266 --> 00:34:40,195 - In a year say. 708 00:34:40,195 --> 00:34:41,634 - Ten times a dozen. 709 00:34:41,634 --> 00:34:44,907 - You said between 1952 and 1955? 710 00:34:44,907 --> 00:34:48,116 Maybe a total, what, 30 visits? 711 00:34:48,116 --> 00:34:49,092 Did you get that Stew? 712 00:34:49,092 --> 00:34:50,009 - I got it. 713 00:34:52,497 --> 00:34:54,247 - And you heard rats. 714 00:34:55,462 --> 00:34:56,349 - Sometimes. 715 00:34:56,349 --> 00:34:58,139 - Only sometimes. 716 00:34:58,139 --> 00:35:00,568 - Nearly every time if we waited. 717 00:35:00,568 --> 00:35:02,235 - Nearly every time. 718 00:35:04,656 --> 00:35:07,778 - We made these dares out of it see. 719 00:35:07,778 --> 00:35:10,830 All rats are dirty customers they'll go for you. 720 00:35:10,830 --> 00:35:13,145 We used to fool about all over the house, 721 00:35:13,145 --> 00:35:14,044 smash it up a bit. 722 00:35:14,044 --> 00:35:16,491 - You're a country lad you know the sound rats make. 723 00:35:16,491 --> 00:35:18,559 - I reckon we must've bust all the windows. 724 00:35:18,559 --> 00:35:20,333 Real bad we were. 725 00:35:20,333 --> 00:35:21,841 We used to see who could find 726 00:35:21,841 --> 00:35:25,008 a pane of glass still whole and smash. 727 00:35:26,395 --> 00:35:29,347 Cost you a lot to put it right did it? 728 00:35:29,347 --> 00:35:30,905 Look I'd better go now 729 00:35:30,905 --> 00:35:32,504 they'll be trouble if I don't get back. 730 00:35:32,504 --> 00:35:33,728 That old cow down there she. 731 00:35:33,728 --> 00:35:35,978 (He gasps) 732 00:35:41,930 --> 00:35:43,450 I reckon I'll just get along. 733 00:35:43,450 --> 00:35:45,252 (Loud footsteps) 734 00:35:45,252 --> 00:35:48,109 (woman screaming) 735 00:35:48,109 --> 00:35:50,692 - It's there can't you hear it? 736 00:35:53,794 --> 00:35:56,627 (Woman screaming) 737 00:36:05,057 --> 00:36:07,807 (Alan screaming) 738 00:36:32,827 --> 00:36:34,626 - I don't want to be like Jackie. 739 00:36:34,626 --> 00:36:35,459 - [Jill] It's alright it's over. 740 00:36:35,459 --> 00:36:36,292 - [Paterson] What happened sir? 741 00:36:36,292 --> 00:36:39,745 - [Peter] Get some water, whisky anything. 742 00:36:39,745 --> 00:36:42,007 You've never been in that room have you. 743 00:36:42,007 --> 00:36:42,840 No no you're lying! 744 00:36:42,840 --> 00:36:43,673 - [Jill] Peter! 745 00:36:43,673 --> 00:36:44,506 - You stayed at the door and listened, 746 00:36:44,506 --> 00:36:45,582 you knew what it was. 747 00:36:45,582 --> 00:36:46,415 - [Jill] Leave him alone! 748 00:36:46,415 --> 00:36:47,607 - You were afraid of it. 749 00:36:47,607 --> 00:36:49,353 - Why not why shouldn't he be. 750 00:36:49,353 --> 00:36:51,009 It's a normal human reaction. 751 00:36:51,009 --> 00:36:53,926 He's the sane one we're the freaks. 752 00:37:02,875 --> 00:37:04,375 - [Eddie] Nothing. 753 00:37:18,243 --> 00:37:19,132 - What happened to Jackie? 754 00:37:19,132 --> 00:37:19,965 - Eh? 755 00:37:19,965 --> 00:37:20,798 - You said just now-- 756 00:37:20,798 --> 00:37:21,818 - We never done nothing to him. 757 00:37:21,818 --> 00:37:23,736 It was the door got stuck, that door. 758 00:37:23,736 --> 00:37:25,122 - He was inside the room? 759 00:37:25,122 --> 00:37:26,539 - We never meant. 760 00:37:29,113 --> 00:37:31,242 We couldn't help it could we. 761 00:37:31,242 --> 00:37:33,240 He's alright old Jackie. 762 00:37:33,240 --> 00:37:34,573 - Did he see it? 763 00:37:35,838 --> 00:37:38,474 - He made out it spoke to him. 764 00:37:38,474 --> 00:37:40,224 Then the others come. 765 00:37:41,140 --> 00:37:42,074 - The others? 766 00:37:42,074 --> 00:37:44,324 - It was just his talk see. 767 00:37:46,000 --> 00:37:47,396 - What happened to him? 768 00:37:47,396 --> 00:37:49,507 - He's alright he's got this job hasn't he. 769 00:37:49,507 --> 00:37:50,340 - Can I meet him? 770 00:37:50,340 --> 00:37:52,812 - What for he don't remember. 771 00:37:52,812 --> 00:37:53,906 - They took him up the County. 772 00:37:53,906 --> 00:37:55,148 - Where? 773 00:37:55,148 --> 00:37:57,573 - The County you know, they put him right, 774 00:37:57,573 --> 00:37:59,625 they can do that. 775 00:37:59,625 --> 00:38:03,709 He don't care a button he just laughs all the time. 776 00:38:03,709 --> 00:38:05,338 He's alright. 777 00:38:05,338 --> 00:38:06,700 (Phone ringing) 778 00:38:06,700 --> 00:38:07,533 - Hey hang on I'll get a car-- 779 00:38:07,533 --> 00:38:08,616 - Let him go. 780 00:38:10,455 --> 00:38:12,094 - Reception. 781 00:38:12,094 --> 00:38:12,927 Yes he is. 782 00:38:13,801 --> 00:38:15,551 Mr Ryan's office sir. 783 00:38:16,906 --> 00:38:17,739 - Brock. 784 00:38:18,709 --> 00:38:22,057 Oh hello Helen my love how are you? 785 00:38:22,057 --> 00:38:24,890 Yeah we're settling in fine, fine. 786 00:38:26,358 --> 00:38:30,736 Crawshaw, but that's all settled there's no question. 787 00:38:30,736 --> 00:38:33,622 There just isn't room for him here. 788 00:38:33,622 --> 00:38:35,116 Talk to him? 789 00:38:35,116 --> 00:38:38,424 Look I don't want to see the man. 790 00:38:38,424 --> 00:38:41,841 I'm right in the middle of an experiment. 791 00:38:43,068 --> 00:38:44,485 Look is he there? 792 00:38:45,587 --> 00:38:48,337 Himself, the old grey widowmaker. 793 00:38:49,547 --> 00:38:51,630 Oh, when will he be back? 794 00:38:53,823 --> 00:38:56,906 Alright then, under duress, tomorrow. 795 00:38:58,295 --> 00:38:59,128 Bye. 796 00:39:00,101 --> 00:39:01,248 Hell. 797 00:39:01,248 --> 00:39:02,331 - Experiment. 798 00:39:04,844 --> 00:39:07,844 (Electronic noises) 799 00:39:11,854 --> 00:39:13,289 I don't know what you'd call that, 800 00:39:13,289 --> 00:39:14,696 the time since she died. 801 00:39:14,696 --> 00:39:15,733 - [Peter] Quasi-life 802 00:39:15,733 --> 00:39:17,803 - Alright quasi-life. 803 00:39:17,803 --> 00:39:21,292 During it she must've made 8000 appearances minimum. 804 00:39:21,292 --> 00:39:22,176 - [Peter] Sound only? 805 00:39:22,176 --> 00:39:23,009 - Yes. 806 00:39:23,009 --> 00:39:25,146 In vision about a tenth as many. 807 00:39:25,146 --> 00:39:26,647 - Sounds a hell of a lot. 808 00:39:26,647 --> 00:39:28,856 - [Jill] Spread over all these year it isn't. 809 00:39:28,856 --> 00:39:30,616 And there's a cyclic factor 810 00:39:30,616 --> 00:39:33,018 Bursts of activity. 811 00:39:33,018 --> 00:39:36,514 - [Peter] 1905 looks a good year, around there. 812 00:39:36,514 --> 00:39:37,446 - [Jill] The time of the letter? 813 00:39:37,446 --> 00:39:38,572 - [Peter] Yeah it could be. 814 00:39:38,572 --> 00:39:39,405 - What letter? 815 00:39:39,405 --> 00:39:41,593 - A letter to Father Christmas, except that it wasn't. 816 00:39:41,593 --> 00:39:44,088 - From Martin Tasker, aged eight. 817 00:39:44,088 --> 00:39:45,921 Later to die a recluse 818 00:39:46,767 --> 00:39:49,716 - You see that, concentrated patches of haunting. 819 00:39:49,716 --> 00:39:50,927 - Can we scrap that word? 820 00:39:50,927 --> 00:39:51,760 - What haunt? 821 00:39:51,760 --> 00:39:52,593 - Yes. 822 00:39:52,593 --> 00:39:53,630 - It blows in his mind. 823 00:39:53,630 --> 00:39:55,938 - Get's in the way, like all the jokey talk. 824 00:39:55,938 --> 00:39:58,027 - Saw a ghost eating toast halfway up a lamppost, boom boom. 825 00:39:58,027 --> 00:39:59,110 - Oh shut up! 826 00:40:03,720 --> 00:40:06,682 - Eddie's right, let's cut out all the loaded words. 827 00:40:06,682 --> 00:40:09,598 Ghost, spook, apparition, phantom. 828 00:40:09,598 --> 00:40:11,287 This isn't some little shade that couldn't get into heaven 829 00:40:11,287 --> 00:40:13,526 because the pearly gates were shut. 830 00:40:13,526 --> 00:40:17,109 It's something else, something interesting. 831 00:40:18,086 --> 00:40:19,912 - You don't want her to be alive. 832 00:40:19,912 --> 00:40:21,662 - Do you think it is? 833 00:40:23,358 --> 00:40:24,260 - No. 834 00:40:24,260 --> 00:40:25,093 - [Eddie] Well then. 835 00:40:25,093 --> 00:40:25,926 - I might be wrong. 836 00:40:25,926 --> 00:40:27,272 - Is anybody here religious? 837 00:40:27,272 --> 00:40:31,306 - I don't mean that just, respect, for her I suppose. 838 00:40:31,306 --> 00:40:32,781 - [Hargrave] Old Louisa? 839 00:40:32,781 --> 00:40:35,114 - She wasn't old she was 19. 840 00:40:37,835 --> 00:40:38,805 - You've demolished her. 841 00:40:38,805 --> 00:40:41,388 I know you love, I know the way your mind works. 842 00:40:41,388 --> 00:40:42,942 You're on the track of something that serves her up 843 00:40:42,942 --> 00:40:45,874 as a very dry dish indeed, and you feel funny about it. 844 00:40:45,874 --> 00:40:46,707 C'mon give. 845 00:40:46,707 --> 00:40:49,265 (Murmuring of agreement) 846 00:40:49,265 --> 00:40:52,469 - Well it's just the first rough model. 847 00:40:52,469 --> 00:40:54,820 I took the sudden coldness as basic. 848 00:40:54,820 --> 00:40:56,649 A temperature drop of at least three degrees 849 00:40:56,649 --> 00:40:57,530 or we wouldn't notice it. 850 00:40:57,530 --> 00:40:58,455 - Fair enough. 851 00:40:58,455 --> 00:41:00,307 - Taking the volume of air in that room 852 00:41:00,307 --> 00:41:02,865 and varying times from 10 to 90 seconds, 853 00:41:02,865 --> 00:41:04,527 what we get is a power flow 854 00:41:04,527 --> 00:41:07,083 of between 20 and 200 kilowatts a minute. 855 00:41:07,083 --> 00:41:07,953 - [Eddie] Eh? 856 00:41:07,953 --> 00:41:09,870 - A furnace in reverse? 857 00:41:10,861 --> 00:41:12,783 - Peter you see what's coming out here? 858 00:41:12,783 --> 00:41:15,570 Heat drawn rapidly from the surroundings and concentrated. 859 00:41:15,570 --> 00:41:16,991 - [Eddie] Ionization? 860 00:41:16,991 --> 00:41:18,390 - Hotspots forming in the air. 861 00:41:18,390 --> 00:41:19,822 - Like fireballs. 862 00:41:19,822 --> 00:41:22,066 - Converting into other forms of energy. 863 00:41:22,066 --> 00:41:25,316 Sound waves, light, be quite a process. 864 00:41:26,521 --> 00:41:27,887 Crude energy forming itself 865 00:41:27,887 --> 00:41:30,804 into regular, recognizable patterns 866 00:41:31,979 --> 00:41:34,093 I don't know, Eddie. 867 00:41:34,093 --> 00:41:36,279 - Well let's make a practical start. 868 00:41:36,279 --> 00:41:38,185 Trace those hotspots see if they exist. 869 00:41:38,185 --> 00:41:39,206 - [Stewart] Hotspots! 870 00:41:39,206 --> 00:41:41,579 - Now we've got heat sensors and we can do it. 871 00:41:41,579 --> 00:41:44,511 Two stages, a broad scan then home in. 872 00:41:44,511 --> 00:41:48,678 Now there is the crossover stage but we can improvise there. 873 00:41:49,633 --> 00:41:50,913 C'mon then! 874 00:41:50,913 --> 00:41:52,024 - Lead me to the casbah! 875 00:41:52,024 --> 00:41:54,274 (Laughing) 876 00:41:55,803 --> 00:41:57,636 - Well Eddie likes it. 877 00:42:04,521 --> 00:42:05,719 - Early warning. 878 00:42:05,719 --> 00:42:09,886 Any quick temperature change and this light comes on. 879 00:42:13,142 --> 00:42:16,237 Now four of these should cover the whole-- 880 00:42:16,237 --> 00:42:17,820 - [Peter] Watch it! 881 00:42:19,741 --> 00:42:22,229 - Following in Louisa's footsteps eh. 882 00:42:22,229 --> 00:42:23,479 - One's enough. 883 00:42:26,600 --> 00:42:27,963 - Nope 884 00:42:27,963 --> 00:42:30,279 - Oh I don't buy it either. 885 00:42:30,279 --> 00:42:32,982 I've never felt cold in there. 886 00:42:32,982 --> 00:42:33,929 - Never once? 887 00:42:33,929 --> 00:42:35,941 - Not a goose pimple. 888 00:42:35,941 --> 00:42:38,148 - And you're skinny you're a natural shiverer. 889 00:42:38,148 --> 00:42:41,592 - Yeah, "Wrap up warm Stew," my mum always says. 890 00:42:41,592 --> 00:42:43,462 Struck another bug. 891 00:42:43,462 --> 00:42:44,629 - Okay re-run. 892 00:42:50,013 --> 00:42:50,846 - How's it going? 893 00:42:50,846 --> 00:42:51,804 Trying more variables. 894 00:42:51,804 --> 00:42:53,347 - There are some we've missed. 895 00:42:53,347 --> 00:42:54,672 - Such as? 896 00:42:54,672 --> 00:42:56,911 - The strength of people's reaction. 897 00:42:56,911 --> 00:42:57,782 - To it? 898 00:42:57,782 --> 00:42:59,548 - Everyone's is different. 899 00:42:59,548 --> 00:43:02,992 One hears it loud, another hardly at all, why? 900 00:43:02,992 --> 00:43:04,342 - It's what you'd expect. 901 00:43:04,342 --> 00:43:07,099 Strength of faculties like eyesight or hearing. 902 00:43:07,099 --> 00:43:08,036 - Well what about Stew? 903 00:43:08,036 --> 00:43:09,348 - Yeah I still don't get a thing. 904 00:43:09,348 --> 00:43:12,585 - We'll he's ghost-proof, like color blind. 905 00:43:12,585 --> 00:43:14,883 - Good I'm running a fresh program 906 00:43:14,883 --> 00:43:16,095 and I'm putting him in it. 907 00:43:16,095 --> 00:43:16,939 - Why? 908 00:43:16,939 --> 00:43:18,492 - I'm running Stew as a parameter. 909 00:43:18,492 --> 00:43:19,325 - Fame at last. 910 00:43:19,325 --> 00:43:20,158 - What's the idea? 911 00:43:20,158 --> 00:43:21,168 - He's significant. 912 00:43:21,168 --> 00:43:22,042 - [Peter] How? 913 00:43:22,042 --> 00:43:23,696 - Oh don't mind me. 914 00:43:23,696 --> 00:43:25,951 - Suppose Stew was your only witness. 915 00:43:25,951 --> 00:43:28,392 In that case would she walk. 916 00:43:28,392 --> 00:43:30,231 Do you see what I mean. 917 00:43:30,231 --> 00:43:32,148 Would she walk for him? 918 00:43:49,174 --> 00:43:50,079 (Woman screaming) 919 00:43:50,079 --> 00:43:51,876 - [Jill] Look! 920 00:43:51,876 --> 00:43:53,043 - There it is. 921 00:43:54,028 --> 00:43:56,642 (Woman screaming) 922 00:43:56,642 --> 00:43:58,931 - It was there right there. 923 00:43:58,931 --> 00:43:59,886 Sort of creeping. 924 00:43:59,886 --> 00:44:01,999 Well you must have seen her? 925 00:44:01,999 --> 00:44:03,366 - Just you and Jill. 926 00:44:03,366 --> 00:44:05,116 - [Cliff] No warning. 927 00:44:06,340 --> 00:44:07,590 - Now it works. 928 00:44:13,170 --> 00:44:15,420 - I saw her face this time. 929 00:44:17,048 --> 00:44:18,715 She's so frightened. 930 00:44:32,495 --> 00:44:33,696 She's running from something. 931 00:44:33,696 --> 00:44:35,238 - The footsteps? 932 00:44:35,238 --> 00:44:36,635 - Always running. 933 00:44:36,635 --> 00:44:39,048 - Probably old Tasker coming to pinch her bum. 934 00:44:39,048 --> 00:44:41,742 Three times around the table and the girl is mind ha ha. 935 00:44:41,742 --> 00:44:42,659 - She died. 936 00:44:45,307 --> 00:44:48,981 - It's really getting to you isn't it. 937 00:44:48,981 --> 00:44:49,814 Jill. 938 00:44:51,689 --> 00:44:53,643 - To be afraid like that. 939 00:44:53,643 --> 00:44:55,726 - You afraid of all this? 940 00:44:57,007 --> 00:44:58,131 - No I don't think so. 941 00:44:58,131 --> 00:44:59,381 - What then? 942 00:44:59,381 --> 00:45:01,432 - It's just the thought of it. 943 00:45:01,432 --> 00:45:02,613 Of there being nothing left of you 944 00:45:02,613 --> 00:45:05,084 but just enough to repeat the worst moment of your life 945 00:45:05,084 --> 00:45:06,111 over and over again. 946 00:45:06,111 --> 00:45:06,955 - That doesn't happen. 947 00:45:06,955 --> 00:45:08,206 - But if it did she knew. 948 00:45:08,206 --> 00:45:09,511 - We talked about it we all agreed. 949 00:45:09,511 --> 00:45:10,816 - Could there be anything there that knows? 950 00:45:10,816 --> 00:45:11,771 - Not in my book. 951 00:45:11,771 --> 00:45:13,064 - Just a dead mechanism? 952 00:45:13,064 --> 00:45:15,314 - That's all there is left. 953 00:45:16,514 --> 00:45:20,980 - It's horrible, but it's better than knowing. 954 00:45:20,980 --> 00:45:22,358 I couldn't bear it if she knew. 955 00:45:22,358 --> 00:45:25,182 - There there it's alright. 956 00:45:25,182 --> 00:45:27,646 It's alright, it's alright. 957 00:45:27,646 --> 00:45:29,813 - Oh Peter to be so alone. 958 00:45:34,653 --> 00:45:37,658 - Alright that's it you said it and got it over with 959 00:45:37,658 --> 00:45:39,564 your moment of superstition. 960 00:45:39,564 --> 00:45:40,564 - It wasn't. 961 00:45:41,599 --> 00:45:45,016 - What you need's another drink, come on. 962 00:45:49,930 --> 00:45:52,597 (Phone ringing) 963 00:45:58,460 --> 00:45:59,293 Oh hell. 964 00:46:05,222 --> 00:46:06,055 Brock. 965 00:46:07,354 --> 00:46:09,780 Oh hello Christine darling. 966 00:46:09,780 --> 00:46:13,106 I meant to ring you earlier but, you know problems. 967 00:46:13,106 --> 00:46:16,235 Oh something slightly interesting for once. 968 00:46:16,235 --> 00:46:18,947 Yeah I'll tell you all about it when. 969 00:46:18,947 --> 00:46:20,697 Oh probably tomorrow. 970 00:46:22,296 --> 00:46:24,046 Kids in bed are they? 971 00:46:25,226 --> 00:46:28,393 Is she, give her my biggest kiss then. 972 00:46:31,453 --> 00:46:32,286 A what? 973 00:46:33,809 --> 00:46:36,226 A drawing, I can't wait yeah. 974 00:46:39,128 --> 00:46:42,295 Look about Chuffy is his hoof alright? 975 00:46:45,035 --> 00:46:47,753 Well what did the vet say? 976 00:46:47,753 --> 00:46:50,003 (Laughing) 977 00:47:25,468 --> 00:47:27,136 - Nothing Jill. 978 00:47:27,136 --> 00:47:29,303 - She's about, I can tell. 979 00:47:46,086 --> 00:47:47,586 - Mr Crawshaw sir. 980 00:48:01,909 --> 00:48:03,076 - Hello Brock. 981 00:48:04,193 --> 00:48:08,360 Oh excuse the hands, I've been doing some dye tests. 982 00:48:10,462 --> 00:48:12,962 In very inadequate conditions. 983 00:48:14,560 --> 00:48:18,401 You never been to my place at Slough have you? 984 00:48:18,401 --> 00:48:20,984 That's hardly more than a shed. 985 00:48:27,962 --> 00:48:29,363 The interview chair. 986 00:48:29,363 --> 00:48:30,911 - [Peter] Do the test yourself? 987 00:48:30,911 --> 00:48:31,744 - Yes. 988 00:48:31,744 --> 00:48:32,577 - Is that so? 989 00:48:32,577 --> 00:48:33,410 - Make it a rule. 990 00:48:33,410 --> 00:48:34,243 - Never delegate? 991 00:48:34,243 --> 00:48:36,077 - Responsibility, no never. 992 00:48:36,077 --> 00:48:37,470 - No. 993 00:48:37,470 --> 00:48:40,981 - I'm a plain nuts and bolts man. 994 00:48:40,981 --> 00:48:42,446 - What? 995 00:48:42,446 --> 00:48:43,960 - My own hands. 996 00:48:43,960 --> 00:48:45,914 - Oh he'd like that. 997 00:48:45,914 --> 00:48:46,747 - Who? 998 00:48:46,747 --> 00:48:50,230 - Old Patrick he was a nuts and bolts man himself. 999 00:48:50,230 --> 00:48:51,669 Started with electric irons. 1000 00:48:51,669 --> 00:48:52,654 - I know. 1001 00:48:52,654 --> 00:48:54,393 - Yes of course you do. 1002 00:48:54,393 --> 00:48:55,810 It's a good ploy. 1003 00:48:56,742 --> 00:48:58,109 - I don't like that word. 1004 00:48:58,109 --> 00:48:59,276 - Gambit then. 1005 00:49:00,282 --> 00:49:02,949 - He said we should have a talk. 1006 00:49:06,065 --> 00:49:07,565 - We're having it. 1007 00:49:08,426 --> 00:49:09,509 - Meaningful. 1008 00:49:11,483 --> 00:49:12,316 - No. 1009 00:49:13,342 --> 00:49:14,175 - Hmm. 1010 00:49:15,136 --> 00:49:16,575 - Not meaningful. 1011 00:49:16,575 --> 00:49:18,290 Since we're being fussy about words 1012 00:49:18,290 --> 00:49:20,403 that's not one he uses. 1013 00:49:20,403 --> 00:49:22,892 - Oh Brock I need more working space. 1014 00:49:22,892 --> 00:49:25,716 Now this place you've got here is enormous. 1015 00:49:25,716 --> 00:49:27,078 If I could just have a look around-- 1016 00:49:27,078 --> 00:49:27,998 - Sorry. 1017 00:49:27,998 --> 00:49:29,102 - Some corner that you're not using. 1018 00:49:29,102 --> 00:49:29,996 - Not a chance. 1019 00:49:29,996 --> 00:49:31,905 - Well let me tell you about my-- 1020 00:49:31,905 --> 00:49:35,073 - I know the world's first all electronic washing machine. 1021 00:49:35,073 --> 00:49:36,100 - Domestic. 1022 00:49:36,100 --> 00:49:37,048 - Domestic. 1023 00:49:37,048 --> 00:49:39,742 The first to sort it's own wash and program itself. 1024 00:49:39,742 --> 00:49:42,362 The first to sniff out items with non fast dyes etc etc. 1025 00:49:42,362 --> 00:49:43,502 - It'll do all that. 1026 00:49:43,502 --> 00:49:44,376 - When it works. 1027 00:49:44,376 --> 00:49:45,404 - It'll work. 1028 00:49:45,404 --> 00:49:48,078 - When it does that triumph of over-sophistication 1029 00:49:48,078 --> 00:49:51,911 will cost 900 nicker per machine just to make. 1030 00:49:52,778 --> 00:49:54,445 - Now that is a lie. 1031 00:49:55,970 --> 00:49:58,335 - I've seen the costings. 1032 00:49:58,335 --> 00:49:59,618 - Where? 1033 00:49:59,618 --> 00:50:01,226 Who showed them to you? 1034 00:50:01,226 --> 00:50:02,620 - Guess. 1035 00:50:02,620 --> 00:50:04,845 (In mock Irish accent) Now we'll not beat old Nippon 1036 00:50:04,845 --> 00:50:07,324 with the like of that at all at all 1037 00:50:07,324 --> 00:50:08,855 - He'd never say that. 1038 00:50:08,855 --> 00:50:10,558 - He did he saw the point. 1039 00:50:10,558 --> 00:50:11,756 This place is for fundamental research 1040 00:50:11,756 --> 00:50:13,284 not for patching duds. 1041 00:50:13,284 --> 00:50:14,583 - But he wouldn't have sent me down-- 1042 00:50:14,583 --> 00:50:16,407 - For me to tell you, yes he would 1043 00:50:16,407 --> 00:50:18,554 he's got a kind heart and I haven't. 1044 00:50:18,554 --> 00:50:19,387 Right chat over. 1045 00:50:19,387 --> 00:50:20,220 - No wait a minute Brock. 1046 00:50:20,220 --> 00:50:21,335 - No more time. 1047 00:50:21,335 --> 00:50:23,527 - Just listen to me a minute. 1048 00:50:23,527 --> 00:50:25,159 - The nature of observed reality, 1049 00:50:25,159 --> 00:50:26,631 that's what this program takes in. 1050 00:50:26,631 --> 00:50:27,779 - [Maudsley] Old philosophy stuff? 1051 00:50:27,779 --> 00:50:28,929 - It might apply to her. 1052 00:50:28,929 --> 00:50:30,408 - Does she walk when there's nobody there? 1053 00:50:30,408 --> 00:50:31,241 - [Peter] That's it. 1054 00:50:31,241 --> 00:50:33,331 - Makes a hell of a difference to the number of times. 1055 00:50:33,331 --> 00:50:36,710 I mean all those years when the house was empty. 1056 00:50:36,710 --> 00:50:40,127 - [Stewart] A version with added Stewart. 1057 00:50:42,587 --> 00:50:43,420 - Hey. 1058 00:50:46,773 --> 00:50:49,847 - Oh no, I didn't spot that I should've done, 1059 00:50:49,847 --> 00:50:51,041 I just didn't spot the connection. 1060 00:50:51,041 --> 00:50:51,874 - [Eddie] Well let's have it. 1061 00:50:51,874 --> 00:50:52,707 - If this means anything. 1062 00:50:52,707 --> 00:50:53,840 - Well I'll run it again. - Why? 1063 00:50:53,840 --> 00:50:54,673 - Well it's wrong. - Why? 1064 00:50:54,673 --> 00:50:55,506 - It must be. 1065 00:50:55,506 --> 00:50:58,065 - No no no I like it it's got the makings. 1066 00:50:58,065 --> 00:50:59,798 It's what you really wanted you shaped it that way. 1067 00:50:59,798 --> 00:51:00,778 - I didn't. 1068 00:51:00,778 --> 00:51:01,933 - You couldn't help it love 1069 00:51:01,933 --> 00:51:03,786 the old intuition right on the button. 1070 00:51:03,786 --> 00:51:04,766 - Oh for pity's sake. 1071 00:51:04,766 --> 00:51:05,980 - Beautifully simple. 1072 00:51:05,980 --> 00:51:06,913 - No no I'll start again. 1073 00:51:06,913 --> 00:51:08,166 - Peter! 1074 00:51:08,166 --> 00:51:09,048 - It's the room. 1075 00:51:09,048 --> 00:51:10,051 - What? 1076 00:51:10,051 --> 00:51:12,286 - Just the room itself, nothing else. 1077 00:51:12,286 --> 00:51:13,610 - Well do you mind telling me. 1078 00:51:13,610 --> 00:51:15,189 - There is no ghost. 1079 00:51:15,189 --> 00:51:16,927 (Talking over one another) 1080 00:51:16,927 --> 00:51:18,404 Alright try this for size. 1081 00:51:18,404 --> 00:51:21,605 The room holds an image and when people go in there 1082 00:51:21,605 --> 00:51:22,792 they pick it up. 1083 00:51:22,792 --> 00:51:26,432 What you hear or what you see is inside your own brain. 1084 00:51:26,432 --> 00:51:27,436 - Oh no. 1085 00:51:27,436 --> 00:51:29,193 - That would be why the sounds don't echo 1086 00:51:29,193 --> 00:51:30,482 and why we can't locate them. 1087 00:51:30,482 --> 00:51:33,772 That would be why they don't record no machine hears them. 1088 00:51:33,772 --> 00:51:35,254 - I got them on my headphones. 1089 00:51:35,254 --> 00:51:37,204 - You got them in your head. 1090 00:51:37,204 --> 00:51:38,291 - What about the hotspots? 1091 00:51:38,291 --> 00:51:39,124 - Forget it Eddie. 1092 00:51:39,124 --> 00:51:39,957 - I mean the whole temperature thing? 1093 00:51:39,957 --> 00:51:40,790 - There isn't any. 1094 00:51:40,790 --> 00:51:42,148 - Look I know when I'm cold. 1095 00:51:42,148 --> 00:51:43,586 - The body's reaction like allergy 1096 00:51:43,586 --> 00:51:45,560 and just as quick your whole physiology's affected. 1097 00:51:45,560 --> 00:51:46,490 - [Hargrave] By what? 1098 00:51:46,490 --> 00:51:47,872 - By what's in there. 1099 00:51:47,872 --> 00:51:48,705 - But I thought you said-- 1100 00:51:48,705 --> 00:51:50,167 - Don't you get it yet. 1101 00:51:50,167 --> 00:51:52,253 It must act like a recording, 1102 00:51:52,253 --> 00:51:55,319 fixed in the floor and the walls. 1103 00:51:55,319 --> 00:51:56,800 Right in the substance of them a trace 1104 00:51:56,800 --> 00:51:58,379 of what happened in there. 1105 00:51:58,379 --> 00:51:59,569 And we pick it up. 1106 00:51:59,569 --> 00:52:02,697 We act as detectors, decoders, amplifiers. 1107 00:52:02,697 --> 00:52:04,690 - A recording. 1108 00:52:04,690 --> 00:52:06,879 - It would have to be in the stone. 1109 00:52:06,879 --> 00:52:08,521 - [Eddie] I wonder. 1110 00:52:08,521 --> 00:52:10,192 - [Hargrave] Some kind of natural process. 1111 00:52:10,192 --> 00:52:11,135 - [Cliff] But freaky. 1112 00:52:11,135 --> 00:52:12,986 - Perhaps it only occurs under extreme conditions, 1113 00:52:12,986 --> 00:52:15,138 some kind of extreme human output, 1114 00:52:15,138 --> 00:52:17,005 emotion, terror and that prints off. 1115 00:52:17,005 --> 00:52:17,838 - [Maudsley] Like the shadow of the people 1116 00:52:17,838 --> 00:52:18,717 from the big bomb blast. 1117 00:52:18,717 --> 00:52:20,369 - [Eddie] And we're sensitive to it. 1118 00:52:20,369 --> 00:52:21,871 - What about me? 1119 00:52:21,871 --> 00:52:23,141 - You you've got no playback that's all, 1120 00:52:23,141 --> 00:52:24,937 some transistors missing. 1121 00:52:24,937 --> 00:52:28,437 You're the exception that proves the rule thank God. 1122 00:52:28,437 --> 00:52:30,955 I'm waiting for the penny to drop. 1123 00:52:30,955 --> 00:52:34,538 If I'm right this could be it, the big one. 1124 00:52:36,866 --> 00:52:38,946 - A new recording medium. 1125 00:52:38,946 --> 00:52:41,019 - The boot in the guts of old Nippon! 1126 00:52:41,019 --> 00:52:42,043 (Laughing and cheering) 1127 00:52:42,043 --> 00:52:42,935 - If it's true. 1128 00:52:42,935 --> 00:52:45,685 - If it's true baby you found it. 1129 00:52:46,838 --> 00:52:47,834 Here's to the big one! 1130 00:52:47,834 --> 00:52:50,499 (Cheering) 1131 00:52:50,499 --> 00:52:52,163 Colly we're wetting the head of an idea 1132 00:52:52,163 --> 00:52:53,298 that could be the big one! 1133 00:52:53,298 --> 00:52:55,612 (Cheering) 1134 00:52:55,612 --> 00:52:56,833 The more I kick it around, 1135 00:52:56,833 --> 00:52:58,693 direct injection into the human brain 1136 00:52:58,693 --> 00:53:00,315 of both sound and vision. 1137 00:53:00,315 --> 00:53:01,693 No intervening apparatus at all. 1138 00:53:01,693 --> 00:53:02,612 - I read about some research-- 1139 00:53:02,612 --> 00:53:03,762 - The Japs of course. 1140 00:53:03,762 --> 00:53:05,936 (Laughing) 1141 00:53:05,936 --> 00:53:09,796 They got nowhere, it's going to be ours all ours. 1142 00:53:09,796 --> 00:53:11,040 Television without the TV set. 1143 00:53:11,040 --> 00:53:13,369 No box, not even a visor in front of the eyes. 1144 00:53:13,369 --> 00:53:14,366 - Just a sort of clip. 1145 00:53:14,366 --> 00:53:18,186 - Yeah costume jewellery the 13 channel earring. 1146 00:53:18,186 --> 00:53:20,350 - (In mock Japanese accent) Ah so honorable Nippon 1147 00:53:20,350 --> 00:53:21,852 have met great defeat. 1148 00:53:21,852 --> 00:53:23,002 (Laughing and cheering) 1149 00:53:23,002 --> 00:53:25,584 - Go now to cut honorable belly. 1150 00:53:25,584 --> 00:53:26,941 - Berry, you can't say belly! 1151 00:53:26,941 --> 00:53:28,228 - I can say what I like! 1152 00:53:28,228 --> 00:53:29,274 - But when it goes wrong the repairman 1153 00:53:29,274 --> 00:53:31,029 will have to operate on your head. 1154 00:53:31,029 --> 00:53:33,914 - Hey don't mention that not in the sales brochure. 1155 00:53:33,914 --> 00:53:35,518 Let's keep it positive. 1156 00:53:35,518 --> 00:53:38,505 Coronation Street, Double Your Money, Come Dancing, 1157 00:53:38,505 --> 00:53:40,989 War and Peace, porn channel one, porn channel two. 1158 00:53:40,989 --> 00:53:42,075 (Laughing and whistling) 1159 00:53:42,075 --> 00:53:43,063 That's alright. 1160 00:53:43,063 --> 00:53:47,230 Channel 10, Home Doctor, Do it Yourself, Urban Gorillas. 1161 00:53:48,752 --> 00:53:51,419 (Phone ringing) 1162 00:53:55,023 --> 00:53:55,856 Hello! 1163 00:53:57,588 --> 00:53:58,421 Who? 1164 00:53:59,459 --> 00:54:00,376 Helen yeah. 1165 00:54:03,054 --> 00:54:06,817 Hang on I'll take it in the other room. 1166 00:54:06,817 --> 00:54:08,234 Oh shut up a bit! 1167 00:54:13,791 --> 00:54:15,958 Yeah okay put him through. 1168 00:54:17,190 --> 00:54:18,357 Hello Patrick! 1169 00:54:19,434 --> 00:54:21,264 Fine yeah fine. 1170 00:54:21,264 --> 00:54:23,882 I meant to ring you earlier. 1171 00:54:23,882 --> 00:54:25,597 I told Crawshaw the facts of life 1172 00:54:25,597 --> 00:54:28,284 as I gathered you wanted me to. 1173 00:54:28,284 --> 00:54:29,701 Yeah, did he now. 1174 00:54:31,130 --> 00:54:34,049 Give him time he'll get used to it. 1175 00:54:34,049 --> 00:54:37,260 Yeah, yeah it's what you've always said, 1176 00:54:37,260 --> 00:54:39,927 fundamental research or nothing. 1177 00:54:43,981 --> 00:54:46,148 Surely that's all settled? 1178 00:54:47,170 --> 00:54:49,420 Patrick, Patrick look here. 1179 00:54:52,443 --> 00:54:54,903 Look the proof of it is. 1180 00:54:54,903 --> 00:54:56,070 Oh now listen. 1181 00:54:57,543 --> 00:55:01,710 Patrick will you listen to me, I think we've got it. 1182 00:55:05,005 --> 00:55:06,005 The big one. 1183 00:55:08,456 --> 00:55:09,819 Yes! 1184 00:55:09,819 --> 00:55:10,652 Yes! 1185 00:55:21,113 --> 00:55:22,147 - Kentish rag. 1186 00:55:22,147 --> 00:55:22,980 - What? 1187 00:55:22,980 --> 00:55:24,431 - It's called Kentish rag, ragstone, 1188 00:55:24,431 --> 00:55:25,776 it's a kind of greensand. 1189 00:55:25,776 --> 00:55:26,609 - Is it rare? 1190 00:55:26,609 --> 00:55:29,619 - Good grief no it's been quarried ever since Roman times. 1191 00:55:29,619 --> 00:55:31,246 Used all over the south of England. 1192 00:55:31,246 --> 00:55:33,529 Most of medieval London's built of this stuff. 1193 00:55:33,529 --> 00:55:34,569 - Better and better. 1194 00:55:34,569 --> 00:55:35,668 - How? 1195 00:55:35,668 --> 00:55:37,630 - Could explain a lot of ghost stories. 1196 00:55:37,630 --> 00:55:39,269 - Oh I see what you mean. 1197 00:55:39,269 --> 00:55:41,007 - Colly it all keeps clicking together. 1198 00:55:41,007 --> 00:55:44,007 (Footsteps echoing) 1199 00:55:51,807 --> 00:55:54,640 (woman screaming) 1200 00:55:59,322 --> 00:56:01,243 - I saw it again for just a fraction of a second. 1201 00:56:01,243 --> 00:56:02,151 - I seem to be getting words. 1202 00:56:02,151 --> 00:56:02,984 - [Peter] Words? 1203 00:56:02,984 --> 00:56:06,734 - Yes I wondered too, couldn't make them out. 1204 00:56:09,029 --> 00:56:11,950 - Vibration, you game to go on? 1205 00:56:11,950 --> 00:56:12,783 - [Hargrave] Without Eddie? 1206 00:56:12,783 --> 00:56:13,766 - [Cliff] Where is Eddie? 1207 00:56:13,766 --> 00:56:15,538 - [Maudsley] He's gone to find some special triodes. 1208 00:56:15,538 --> 00:56:17,434 (Laughing) 1209 00:56:17,434 --> 00:56:18,684 - Colly you help out? 1210 00:56:18,684 --> 00:56:19,586 - I'll do my best. 1211 00:56:19,586 --> 00:56:20,671 - We'll show you how. 1212 00:56:20,671 --> 00:56:21,504 - How long do you intend to-- 1213 00:56:21,504 --> 00:56:23,315 - As long as it takes. 1214 00:56:23,315 --> 00:56:24,148 - Alright. 1215 00:56:24,148 --> 00:56:26,148 - Get your stuff set up. 1216 00:56:28,267 --> 00:56:29,894 Jill, Stew shall we make a night of it? 1217 00:56:29,894 --> 00:56:31,333 - [Stewart] Okay Pete. 1218 00:56:31,333 --> 00:56:32,798 - [Jill] What do you want to do? 1219 00:56:32,798 --> 00:56:34,293 - Get control. 1220 00:56:34,293 --> 00:56:37,199 - Not yet how could we possibly. 1221 00:56:37,199 --> 00:56:39,054 - [Peter] The essence of experiment Jilly. 1222 00:56:39,054 --> 00:56:40,721 Put it to the proof. 1223 00:56:46,845 --> 00:56:47,678 Frequency? 1224 00:56:47,678 --> 00:56:48,511 - 740. 1225 00:56:48,511 --> 00:56:51,355 - Right give me that 10 seconds. 1226 00:56:51,355 --> 00:56:53,938 (Loud buzzing) 1227 00:57:04,187 --> 00:57:05,961 And another 10. 1228 00:57:05,961 --> 00:57:08,544 (Loud buzzing) 1229 00:57:19,814 --> 00:57:20,647 Well? 1230 00:57:20,647 --> 00:57:21,599 - [Jill] We haven't enough data. 1231 00:57:21,599 --> 00:57:23,127 - We're getting data all the time and building. 1232 00:57:23,127 --> 00:57:23,960 Stew. 1233 00:57:24,979 --> 00:57:28,062 (Mechanical humming) 1234 00:57:46,231 --> 00:57:48,314 Right, back to the steps. 1235 00:57:49,184 --> 00:57:50,601 Laser plus sound. 1236 00:57:52,917 --> 00:57:56,167 (Intermittent buzzing) 1237 00:57:58,760 --> 00:57:59,593 Cut them. 1238 00:58:02,585 --> 00:58:05,676 Right, run number 17, laser plus five second bursts. 1239 00:58:05,676 --> 00:58:07,269 - Peter what's the use? 1240 00:58:07,269 --> 00:58:09,104 - We're on the right track just keep going. 1241 00:58:09,104 --> 00:58:10,249 - You've had a response. 1242 00:58:10,249 --> 00:58:11,202 - No! 1243 00:58:11,202 --> 00:58:12,318 - But we've heard it twice tonight. 1244 00:58:12,318 --> 00:58:14,223 - Not because of anything we did, it didn't relate. 1245 00:58:14,223 --> 00:58:16,226 It's got to relate Colly. 1246 00:58:16,226 --> 00:58:17,226 Alright now. 1247 00:58:18,283 --> 00:58:22,116 Break for 10 minutes, I'll get some coffee up. 1248 00:58:24,145 --> 00:58:27,258 Just another hour if we don't get anything by then. 1249 00:58:27,258 --> 00:58:28,091 Bear with me? 1250 00:58:28,091 --> 00:58:30,758 - [Hargrave] You're the captain. 1251 00:58:36,171 --> 00:58:38,472 - I think you're right it's a vibration thing. 1252 00:58:38,472 --> 00:58:39,722 - I know it is. 1253 00:58:42,328 --> 00:58:44,598 - But Peter it'll take huge programs to analyse it. 1254 00:58:44,598 --> 00:58:45,775 - Of course. 1255 00:58:45,775 --> 00:58:46,694 - I'd like to develop them. 1256 00:58:46,694 --> 00:58:47,638 - Fine. 1257 00:58:47,638 --> 00:58:49,158 - Well then why this tonight. 1258 00:58:49,158 --> 00:58:50,741 - I've got to know. 1259 00:58:52,714 --> 00:58:55,249 - Peter I don't think any of us is quite, 1260 00:58:55,249 --> 00:58:57,980 well we've all been under a strain these days here. 1261 00:58:57,980 --> 00:58:59,061 The more rational we've tried to be-- 1262 00:58:59,061 --> 00:59:00,632 - What are you driving at? 1263 00:59:00,632 --> 00:59:01,554 - Well we're all past it. 1264 00:59:01,554 --> 00:59:02,387 - Not me love. 1265 00:59:02,387 --> 00:59:03,220 - Yes you. 1266 00:59:03,220 --> 00:59:04,868 - Now don't say that, don't do it. 1267 00:59:04,868 --> 00:59:05,901 I've got a feeling about this. 1268 00:59:05,901 --> 00:59:08,446 You get this exact grip on the thing this clarity-- 1269 00:59:08,446 --> 00:59:11,571 - What have you promised Ryan? 1270 00:59:11,571 --> 00:59:14,154 (Loud buzzing) 1271 00:59:37,148 --> 00:59:38,243 - Nobody? 1272 00:59:38,243 --> 00:59:39,895 - Oh what's the use. 1273 00:59:39,895 --> 00:59:40,872 - Nerves jangled. 1274 00:59:40,872 --> 00:59:42,231 - [Colly] What do you think? 1275 00:59:42,231 --> 00:59:43,814 - That may be good. 1276 00:59:45,385 --> 00:59:49,218 (Intermittent alarm sounding) 1277 00:59:57,373 --> 00:59:59,540 Hold that UV on the steps! 1278 01:00:07,191 --> 01:00:10,858 (Alarms and machine noises) 1279 01:00:17,809 --> 01:00:20,892 (Hargrave screaming) 1280 01:00:28,411 --> 01:00:29,497 Right on the next run we'll- 1281 01:00:29,497 --> 01:00:31,533 - Stop it you don't know what you're doing anymore. 1282 01:00:31,533 --> 01:00:33,851 - I want to pull the trigger just once. 1283 01:00:33,851 --> 01:00:35,702 Or what the hell are we into a tape that only plays back 1284 01:00:35,702 --> 01:00:36,929 when it feels like it. 1285 01:00:36,929 --> 01:00:38,165 - It's insane! 1286 01:00:38,165 --> 01:00:40,725 - Quit then, go back to your little hut. 1287 01:00:40,725 --> 01:00:44,892 - Don't you talk like that to me Peter, not to me. 1288 01:00:49,393 --> 01:00:50,726 - What the hell. 1289 01:00:53,318 --> 01:00:56,675 - That's not computer language. 1290 01:00:56,675 --> 01:00:58,381 - It's your code number you fed it in. 1291 01:00:58,381 --> 01:00:59,214 - But I didn't. 1292 01:00:59,214 --> 01:01:00,903 - You must've done. 1293 01:01:00,903 --> 01:01:02,749 - There are words. 1294 01:01:02,749 --> 01:01:04,110 Well they might be words. 1295 01:01:04,110 --> 01:01:05,563 See pray. 1296 01:01:05,563 --> 01:01:07,755 - Soul, that's soul there. 1297 01:01:07,755 --> 01:01:08,588 - Pray. 1298 01:01:09,691 --> 01:01:10,524 Prayer. 1299 01:01:13,481 --> 01:01:16,021 - It's in the computer! 1300 01:01:16,021 --> 01:01:16,913 - No! 1301 01:01:16,913 --> 01:01:17,866 - [Hargrave] It is, it is. 1302 01:01:17,866 --> 01:01:21,147 - Bloody fool Jill picked up words. 1303 01:01:21,147 --> 01:01:22,701 You've got words yourself that's how it works. 1304 01:01:22,701 --> 01:01:23,568 I told you. 1305 01:01:23,568 --> 01:01:24,401 - [Colly] There it is! 1306 01:01:24,401 --> 01:01:27,401 (Footsteps running) 1307 01:01:39,851 --> 01:01:41,601 Come when I tell you! 1308 01:01:46,505 --> 01:01:49,088 (Loud buzzing) 1309 01:02:15,065 --> 01:02:18,398 (rumbling and growling) 1310 01:02:24,289 --> 01:02:25,706 - It's different. 1311 01:02:27,117 --> 01:02:28,367 - [Peter] What? 1312 01:02:30,445 --> 01:02:31,528 - She's gone. 1313 01:02:35,239 --> 01:02:37,224 - How do you mean? 1314 01:02:37,224 --> 01:02:39,307 - Completely, I can tell. 1315 01:02:42,063 --> 01:02:43,727 - I'll tell you what he's done. 1316 01:02:43,727 --> 01:02:46,005 Do you know what he's done hmm? 1317 01:02:46,005 --> 01:02:47,672 He's wiped the tape! 1318 01:02:53,741 --> 01:02:55,594 - Leave it at that we might try another run tomorrow. 1319 01:02:55,594 --> 01:02:57,427 - Run what she's gone. 1320 01:03:02,293 --> 01:03:05,710 (Eerie electronic music) 1321 01:04:39,259 --> 01:04:41,415 - Morning Miss Greeley, or should I say good afternoon. 1322 01:04:41,415 --> 01:04:42,998 - That's up to you. 1323 01:04:55,731 --> 01:04:56,731 Where is he? 1324 01:05:03,820 --> 01:05:07,562 - Look Patrick I'm sorry if I gave the impression that we. 1325 01:05:07,562 --> 01:05:10,389 Yes well perhaps I shouldn't have done then. 1326 01:05:10,389 --> 01:05:13,588 No no no I'm not backing down at all. 1327 01:05:13,588 --> 01:05:18,359 I just don't want your wasting time coming down here when. 1328 01:05:18,359 --> 01:05:20,712 I've got every confidence, I know we're on the track of it, 1329 01:05:20,712 --> 01:05:23,471 it's just a matter of getting the bugs out that's all. 1330 01:05:23,471 --> 01:05:24,304 As usual. 1331 01:05:26,479 --> 01:05:30,479 What, well of course you've got a right to know. 1332 01:05:31,821 --> 01:05:34,444 It's a mineral medium. 1333 01:05:34,444 --> 01:05:35,961 Now don't pin me down Patrick 1334 01:05:35,961 --> 01:05:39,961 I can't be more specific at this moment of time. 1335 01:05:41,101 --> 01:05:42,351 Patrick please. 1336 01:05:44,327 --> 01:05:47,633 It's a variation of Eddie Holmes' digital crystal. 1337 01:05:47,633 --> 01:05:50,627 In fact that may turn out to be it after all. 1338 01:05:50,627 --> 01:05:54,794 I just can't give a more technical explanation right now. 1339 01:05:55,661 --> 01:05:58,863 Yes of course I will Patrick. 1340 01:05:58,863 --> 01:06:00,196 Of course, yeah. 1341 01:06:02,003 --> 01:06:02,836 Bye. 1342 01:06:12,634 --> 01:06:16,037 Don't say anything, it's over, it's finished. 1343 01:06:16,037 --> 01:06:19,464 If I can just walk away from this one. 1344 01:06:19,464 --> 01:06:21,580 He's a funny man you never quite know what he's, 1345 01:06:21,580 --> 01:06:24,378 you can't tell from his voice. 1346 01:06:24,378 --> 01:06:26,628 Just as long as he doesn't. 1347 01:06:27,921 --> 01:06:30,660 Oh he's devious of course but what the hell. 1348 01:06:30,660 --> 01:06:33,077 I've seen him be treacherous, 1349 01:06:33,987 --> 01:06:36,820 but not to anybody that he really. 1350 01:06:39,356 --> 01:06:41,606 No, no he wouldn't do that. 1351 01:07:16,074 --> 01:07:18,671 Whatever the effect was it's obviously gone for good. 1352 01:07:18,671 --> 01:07:19,558 - [Eddie] Obliterated. 1353 01:07:19,558 --> 01:07:20,823 - Yes. 1354 01:07:20,823 --> 01:07:23,340 Now we've had time to take it in I'm glad it's, 1355 01:07:23,340 --> 01:07:24,632 it's what I wanted to do in the first place. 1356 01:07:24,632 --> 01:07:25,465 - [Eddie] Oh come on Peter. 1357 01:07:25,465 --> 01:07:27,132 - To be fair I did. 1358 01:07:28,078 --> 01:07:29,428 Let's regard it as a bit of a nonsense, 1359 01:07:29,428 --> 01:07:31,250 part of the house-warming. 1360 01:07:31,250 --> 01:07:33,539 It got out of hand, I plead guilty. 1361 01:07:33,539 --> 01:07:34,500 Now the room is clear 1362 01:07:34,500 --> 01:07:36,699 we can set it up for computer storage and get on. 1363 01:07:36,699 --> 01:07:37,851 Now I've working on the new schedules. 1364 01:07:37,851 --> 01:07:39,343 - Beg your pardon sir. 1365 01:07:39,343 --> 01:07:40,676 - What is it? 1366 01:07:40,676 --> 01:07:42,593 - Where's it to go sir? 1367 01:07:52,263 --> 01:07:53,180 - Crawshaw. 1368 01:07:55,140 --> 01:07:59,223 The old bastard did it, he's putting him in here. 1369 01:08:07,829 --> 01:08:09,303 - Ready for my data Stewart. 1370 01:08:09,303 --> 01:08:10,627 - Yeah just clearing the decks. 1371 01:08:10,627 --> 01:08:11,623 - What after the other night? 1372 01:08:11,623 --> 01:08:12,456 - Yeah. 1373 01:08:12,456 --> 01:08:13,704 - Get rid of it. 1374 01:08:13,704 --> 01:08:16,621 Things are now, get rid of it fast. 1375 01:08:18,729 --> 01:08:20,556 - Stew if she simply fell-- 1376 01:08:20,556 --> 01:08:21,663 - What have you got there? 1377 01:08:21,663 --> 01:08:23,996 - The words that came through. 1378 01:08:23,996 --> 01:08:26,093 Why these words? 1379 01:08:26,093 --> 01:08:29,176 Pray, soul, pray again, prayer, save. 1380 01:08:30,986 --> 01:08:32,860 They're nothing to do with falling off steps. 1381 01:08:32,860 --> 01:08:34,110 - Oh forget it. 1382 01:08:35,131 --> 01:08:35,964 - Save. 1383 01:08:37,652 --> 01:08:39,075 From what. 1384 01:08:39,075 --> 01:08:40,492 - Jill forget it. 1385 01:08:42,822 --> 01:08:43,905 - The others. 1386 01:08:47,698 --> 01:08:49,063 I'm going to show him this. 1387 01:08:49,063 --> 01:08:50,195 - Oh not Peter. 1388 01:08:50,195 --> 01:08:51,028 - Of course. 1389 01:08:51,028 --> 01:08:52,327 - No love not today. 1390 01:08:52,327 --> 01:08:53,160 - What? 1391 01:08:53,160 --> 01:08:55,181 - Crawshaw the great invasion. 1392 01:08:55,181 --> 01:08:56,014 - Oh yes. 1393 01:09:05,713 --> 01:09:09,213 (Talking over each other) 1394 01:09:15,893 --> 01:09:17,774 - Well at least he's not getting this. 1395 01:09:17,774 --> 01:09:18,793 - He'll be fine in the other wing. 1396 01:09:18,793 --> 01:09:19,713 - It's filthy dump. 1397 01:09:19,713 --> 01:09:20,546 (Laughing) 1398 01:09:20,546 --> 01:09:22,404 Jill have seen this location of the store core units. 1399 01:09:22,404 --> 01:09:23,855 - Peter I've got something I want to show you. 1400 01:09:23,855 --> 01:09:24,871 The other night. - Oh no no. 1401 01:09:24,871 --> 01:09:25,704 - The words. 1402 01:09:25,704 --> 01:09:26,827 - I don't want to see I don't want to know. 1403 01:09:26,827 --> 01:09:28,160 - [Workman] Guv! 1404 01:09:34,726 --> 01:09:37,476 (Voices echoing) 1405 01:09:41,060 --> 01:09:44,393 (rumbling and growling) 1406 01:10:17,485 --> 01:10:20,673 - Jill, what's the matter come on, what is it. 1407 01:10:20,673 --> 01:10:21,506 - Get her out of this. 1408 01:10:21,506 --> 01:10:22,339 - What's the matter girl? 1409 01:10:22,339 --> 01:10:23,583 - You didn't hear it. 1410 01:10:23,583 --> 01:10:25,680 Pete it wasn't her this time it was different, 1411 01:10:25,680 --> 01:10:26,809 it was something else. 1412 01:10:26,809 --> 01:10:27,891 - You'll have to stay out of this room, 1413 01:10:27,891 --> 01:10:28,825 it's the association. 1414 01:10:28,825 --> 01:10:29,658 - It wasn't her. 1415 01:10:29,658 --> 01:10:30,491 - You keep out of here. 1416 01:10:30,491 --> 01:10:31,838 - Peter you've got to listen to me. 1417 01:10:31,838 --> 01:10:33,843 - Things went too far my fault I know it was. 1418 01:10:33,843 --> 01:10:34,725 - Peter listen to me. 1419 01:10:34,725 --> 01:10:37,314 - You've got to rest, unwind go home and take it easy. 1420 01:10:37,314 --> 01:10:38,147 - Peter-- 1421 01:10:38,147 --> 01:10:39,242 - We can't have you cracking up. 1422 01:10:39,242 --> 01:10:41,878 Now will you do that for me eh? 1423 01:10:41,878 --> 01:10:42,711 Time. 1424 01:10:47,589 --> 01:10:49,089 - He's right Jill. 1425 01:11:12,991 --> 01:11:15,073 (Laughing) 1426 01:11:15,073 --> 01:11:16,490 - Good afternoon. 1427 01:11:18,195 --> 01:11:19,573 - When they come they're not allowed in this room 1428 01:11:19,573 --> 01:11:21,654 in any circumstances at all, do you get that. 1429 01:11:21,654 --> 01:11:22,487 - [Paterson] Yes. 1430 01:11:22,487 --> 01:11:24,118 - [Peter] Right. 1431 01:11:24,118 --> 01:11:26,290 - Mr Brock there you are. 1432 01:11:26,290 --> 01:11:27,867 I tracked down that exorcism. 1433 01:11:27,867 --> 01:11:29,274 - What? 1434 01:11:29,274 --> 01:11:30,142 - I went to the museum. 1435 01:11:30,142 --> 01:11:31,235 - Oh not now. 1436 01:11:31,235 --> 01:11:32,068 - And there it was. 1437 01:11:32,068 --> 01:11:33,816 - Colly cope will you, please cope. 1438 01:11:33,816 --> 01:11:35,865 - It wasn't easy to discover. 1439 01:11:35,865 --> 01:11:37,138 - It's very kind of you very helpful 1440 01:11:37,138 --> 01:11:39,068 but just at the moment I've got business. 1441 01:11:39,068 --> 01:11:40,151 - Well Brock. 1442 01:11:41,104 --> 01:11:42,876 (Laughing) 1443 01:11:42,876 --> 01:11:43,793 - This way. 1444 01:11:45,639 --> 01:11:48,902 - That really was a little short. 1445 01:11:48,902 --> 01:11:50,376 - You said an exorcism. 1446 01:11:50,376 --> 01:11:51,209 - Yes. 1447 01:11:51,209 --> 01:11:52,042 - Well he knows about it. 1448 01:11:52,042 --> 01:11:52,875 - Oh? 1449 01:11:52,875 --> 01:11:54,539 - We had the documents, 1892. 1450 01:11:54,539 --> 01:11:55,372 - No no no. 1451 01:11:55,372 --> 01:11:56,205 - It was. 1452 01:11:56,205 --> 01:11:57,605 - 1760. 1453 01:11:57,605 --> 01:12:00,498 - 1760 the house wasn't built then. 1454 01:12:00,498 --> 01:12:03,842 - Indeed not there was just some sort of ruin here. 1455 01:12:03,842 --> 01:12:06,594 Nevertheless there had been complaints 1456 01:12:06,594 --> 01:12:09,198 so a service was performed. 1457 01:12:09,198 --> 01:12:10,878 Quite useless apparently. 1458 01:12:10,878 --> 01:12:13,060 That's if you accept there had been anything there 1459 01:12:13,060 --> 01:12:14,643 in the first place. 1460 01:12:31,449 --> 01:12:32,553 - What about tackling mine Jill? 1461 01:12:32,553 --> 01:12:34,080 - Give me a chance Eddie. 1462 01:12:34,080 --> 01:12:35,735 - Hey what is this? 1463 01:12:35,735 --> 01:12:36,814 For God's sake don't let Peter see that 1464 01:12:36,814 --> 01:12:38,089 we've got work to do. 1465 01:12:38,089 --> 01:12:39,172 - Soon Eddie. 1466 01:12:40,567 --> 01:12:41,567 - I give up. 1467 01:12:47,230 --> 01:12:48,595 - Well? 1468 01:12:48,595 --> 01:12:50,747 - It's the concept of a tape that's wrong. 1469 01:12:50,747 --> 01:12:52,981 It's more like a great depth, a core. 1470 01:12:52,981 --> 01:12:53,814 - What the stone? 1471 01:12:53,814 --> 01:12:56,081 - He erased her but she was only in the surface layer, 1472 01:12:56,081 --> 01:12:57,260 the most recent. 1473 01:12:57,260 --> 01:12:58,843 - What 1890 recent. 1474 01:13:00,642 --> 01:13:04,049 - There would be much older impressions underneath. 1475 01:13:04,049 --> 01:13:05,049 Much deeper. 1476 01:13:06,711 --> 01:13:09,711 - How far are you trying to go back. 1477 01:13:12,143 --> 01:13:13,226 - A long way. 1478 01:13:16,201 --> 01:13:17,182 - Of course I shall need an office. 1479 01:13:17,182 --> 01:13:18,015 - I'll do all I can. 1480 01:13:18,015 --> 01:13:19,250 - I've got a great deal of paperwork to do. 1481 01:13:19,250 --> 01:13:20,532 - Costing? 1482 01:13:20,532 --> 01:13:21,487 - Peter have you got a moment. 1483 01:13:21,487 --> 01:13:23,485 - This is Jill Greeley who programs our computer. 1484 01:13:23,485 --> 01:13:24,318 William Crawshaw. 1485 01:13:24,318 --> 01:13:26,079 - Ah I shall have need of you young lady. 1486 01:13:26,079 --> 01:13:26,912 - How do you do. 1487 01:13:26,912 --> 01:13:27,791 - Your little machine. 1488 01:13:27,791 --> 01:13:28,624 - Peter it's very important. 1489 01:13:28,624 --> 01:13:29,891 - Listen I got that crack about costing. 1490 01:13:29,891 --> 01:13:31,383 Now this machine of mine is viable 1491 01:13:31,383 --> 01:13:33,633 and I am going to prove it. 1492 01:13:49,888 --> 01:13:51,114 - [Eddie] What do they think they're doing, 1493 01:13:51,114 --> 01:13:52,531 colors like that. 1494 01:13:53,442 --> 01:13:55,500 My wife's old machine would just spit them out naturally. 1495 01:13:55,500 --> 01:13:57,624 (Laughing) 1496 01:13:57,624 --> 01:13:59,281 - [Stewart] Yeah those blokes are curious. 1497 01:13:59,281 --> 01:14:00,543 - [Eddie] You're telling me. 1498 01:14:00,543 --> 01:14:03,026 - No no no I mean one of them said, 1499 01:14:03,026 --> 01:14:04,822 "What was this about a ghost?" 1500 01:14:04,822 --> 01:14:06,232 - Careful. 1501 01:14:06,232 --> 01:14:08,565 - Oh yeah don't worry I was. 1502 01:14:09,450 --> 01:14:11,200 - [Eddie] Jill, Jill. 1503 01:14:22,691 --> 01:14:23,524 - Come in. 1504 01:14:24,643 --> 01:14:26,081 - Colly. 1505 01:14:26,081 --> 01:14:27,522 - They're still working on that room. 1506 01:14:27,522 --> 01:14:29,203 - I'm glad to say. 1507 01:14:29,203 --> 01:14:30,579 - Nobody thinks there's anything wrong. 1508 01:14:30,579 --> 01:14:31,829 - Well not now. 1509 01:14:32,663 --> 01:14:33,496 Jill. 1510 01:14:35,782 --> 01:14:37,782 - There must be a decay. 1511 01:14:39,290 --> 01:14:41,971 - Of what, what decays Jill? 1512 01:14:41,971 --> 01:14:45,175 - Whatever is stored the stone, the recording. 1513 01:14:45,175 --> 01:14:47,238 Otherwise it would be like perpetual motion 1514 01:14:47,238 --> 01:14:48,655 an impossibility. 1515 01:14:49,544 --> 01:14:52,939 It would have to corrode and lose definition. 1516 01:14:52,939 --> 01:14:55,063 Over a long enough period it would have to. 1517 01:14:55,063 --> 01:14:56,931 But then if you boosted it. 1518 01:14:56,931 --> 01:14:58,205 Colly I think that's what he's done. 1519 01:14:58,205 --> 01:14:59,038 - Boosted? 1520 01:15:00,668 --> 01:15:02,751 - Some deep level record. 1521 01:15:06,039 --> 01:15:06,956 Much older. 1522 01:15:09,022 --> 01:15:09,855 So old. 1523 01:15:11,318 --> 01:15:12,151 And shapeless. 1524 01:15:12,151 --> 01:15:13,251 - Jill there's nothing. 1525 01:15:13,251 --> 01:15:14,751 - I know there is. 1526 01:15:15,735 --> 01:15:18,261 - Remember I'm on your side. 1527 01:15:18,261 --> 01:15:19,094 - You're not any longer. 1528 01:15:19,094 --> 01:15:21,177 - Then sit down and talk. 1529 01:15:23,133 --> 01:15:24,800 - Am I the only one? 1530 01:15:28,000 --> 01:15:28,833 Colly. 1531 01:15:31,592 --> 01:15:32,425 Am I? 1532 01:15:35,469 --> 01:15:36,302 - Jill. 1533 01:15:42,395 --> 01:15:46,057 - Full facilities he said, and full facilities I will have. 1534 01:15:46,057 --> 01:15:50,224 I'll accept nothing less, and you can stick that up your-- 1535 01:15:57,965 --> 01:16:01,132 - Oh go and make some coffee will you. 1536 01:16:10,912 --> 01:16:11,745 - Peter I've got to talk to you. 1537 01:16:11,745 --> 01:16:12,616 - If it's what I think it is. 1538 01:16:12,616 --> 01:16:13,609 - Even if it is. 1539 01:16:13,609 --> 01:16:16,179 - You won't give up will you. 1540 01:16:16,179 --> 01:16:17,811 You started this whole thing 1541 01:16:17,811 --> 01:16:19,267 and you're going to keep it going. 1542 01:16:19,267 --> 01:16:21,976 You're determined, you're getting to enjoy it. 1543 01:16:21,976 --> 01:16:22,809 - Enjoy? 1544 01:16:22,809 --> 01:16:25,686 - Oh not healthy yum yum enjoy. 1545 01:16:25,686 --> 01:16:27,681 Some people like to destroy people Jilly 1546 01:16:27,681 --> 01:16:29,083 and you're turning into one. 1547 01:16:29,083 --> 01:16:30,613 If you can't take me for my family 1548 01:16:30,613 --> 01:16:31,642 it's got to be destruction. 1549 01:16:31,642 --> 01:16:32,628 - It's not true. 1550 01:16:32,628 --> 01:16:35,386 - That, that creature who went out here just now, 1551 01:16:35,386 --> 01:16:37,953 that baboon with the dyed hands. 1552 01:16:37,953 --> 01:16:39,955 He's got his foot on my neck through you. 1553 01:16:39,955 --> 01:16:43,337 - Peter you were right about the recording. 1554 01:16:43,337 --> 01:16:45,939 There are more things on it. 1555 01:16:45,939 --> 01:16:46,848 - Oh no no. 1556 01:16:46,848 --> 01:16:47,735 - I can prove it. 1557 01:16:47,735 --> 01:16:49,153 - Sweetie you're in to fantasies. 1558 01:16:49,153 --> 01:16:50,317 - You've got to listen to me. 1559 01:16:50,317 --> 01:16:53,887 - Unless we're careful you could get very very sick. 1560 01:16:53,887 --> 01:16:55,615 You're going on leave for a month. 1561 01:16:55,615 --> 01:16:58,145 No make it two months, starting now. 1562 01:16:58,145 --> 01:16:58,978 - I can't. 1563 01:16:58,978 --> 01:17:00,523 - Stew can take over he knows the computer. 1564 01:17:00,523 --> 01:17:02,126 And he's level-headed he's up to it. 1565 01:17:02,126 --> 01:17:02,959 - Peter! 1566 01:17:13,493 --> 01:17:15,410 - Go home and rest now. 1567 01:17:31,845 --> 01:17:32,928 - Hello Jill. 1568 01:17:39,005 --> 01:17:40,924 What are you doing? 1569 01:17:40,924 --> 01:17:44,398 - I think someone else did know about this. 1570 01:17:44,398 --> 01:17:45,373 - Who? 1571 01:17:45,373 --> 01:17:46,206 - Louisa. 1572 01:18:10,162 --> 01:18:11,079 The others. 1573 01:18:22,360 --> 01:18:25,777 (Eerie electronic music) 1574 01:18:30,033 --> 01:18:31,450 - Goodnight miss! 1575 01:19:23,994 --> 01:19:24,962 - This hour? 1576 01:19:24,962 --> 01:19:26,338 - I think she's having a breakdown. 1577 01:19:26,338 --> 01:19:27,171 - Yes. 1578 01:19:28,556 --> 01:19:30,581 I'll send her on leave. 1579 01:19:30,581 --> 01:19:31,414 - When? 1580 01:19:33,187 --> 01:19:34,779 - Today I told her to go. 1581 01:19:34,779 --> 01:19:36,126 - Just like that, just go? 1582 01:19:36,126 --> 01:19:37,550 - Well what else. 1583 01:19:37,550 --> 01:19:39,112 If you feel strongly about it go with her. 1584 01:19:39,112 --> 01:19:40,112 - Take Jill? 1585 01:19:41,270 --> 01:19:43,235 - Yes, you've been under a bit of a strain here lately 1586 01:19:43,235 --> 01:19:45,061 all this extra work. 1587 01:19:45,061 --> 01:19:46,352 Spot of leave's what you both need, 1588 01:19:46,352 --> 01:19:48,590 so why not the pair of you. 1589 01:19:48,590 --> 01:19:51,090 Get it all out of your system. 1590 01:20:51,035 --> 01:20:54,368 (Rumbling and growling) 1591 01:21:03,895 --> 01:21:04,728 - Peter! 1592 01:21:05,988 --> 01:21:09,238 (Buzzing and rumbling) 1593 01:21:25,073 --> 01:21:26,240 Help me, help. 1594 01:22:05,918 --> 01:22:10,085 (Very loud growling and rumbling) 1595 01:22:24,864 --> 01:22:27,614 (Jill screaming) 1596 01:22:46,917 --> 01:22:48,250 - [Colly] No no. 1597 01:23:15,355 --> 01:23:16,190 - Get all that fancy stuff 1598 01:23:16,190 --> 01:23:17,897 cleared out of that cocktail cabinet in the office. 1599 01:23:17,897 --> 01:23:19,307 Get some Scotch put in there, 1600 01:23:19,307 --> 01:23:22,724 and I want a new fridge in there as well. 1601 01:23:32,340 --> 01:23:33,269 What was it? 1602 01:23:33,269 --> 01:23:35,519 - [Colly] Accidental death. 1603 01:23:36,805 --> 01:23:41,124 - Oh by the way Brock those environment chaps have been back 1604 01:23:41,124 --> 01:23:42,403 looking for you. 1605 01:23:42,403 --> 01:23:43,530 - Oh. 1606 01:23:43,530 --> 01:23:46,145 - Clapping a preservation order on that room are they. 1607 01:23:46,145 --> 01:23:48,395 (Laughing) 1608 01:23:53,204 --> 01:23:56,110 - Pleased with the verdict? 1609 01:23:56,110 --> 01:23:59,744 Why did you have to say all that, about her? 1610 01:23:59,744 --> 01:24:01,726 - Her mental state, they had to know. 1611 01:24:01,726 --> 01:24:03,136 - Did they? 1612 01:24:03,136 --> 01:24:05,372 - Look it wasn't just the fall that did it they knew that. 1613 01:24:05,372 --> 01:24:06,419 - They said shock. 1614 01:24:06,419 --> 01:24:08,013 - Total inhibition. 1615 01:24:08,013 --> 01:24:10,822 It's when your whole system packs up. 1616 01:24:10,822 --> 01:24:13,762 She brought it on herself. 1617 01:24:13,762 --> 01:24:16,929 - I'll go and get my lab coat Stewart. 1618 01:24:24,272 --> 01:24:25,689 - You were lucky. 1619 01:24:34,851 --> 01:24:37,101 - What's he doing in there? 1620 01:24:40,680 --> 01:24:43,360 - Just what I was told sir, ask Mr Brock. 1621 01:24:43,360 --> 01:24:45,293 - [Peter] We had to get rid of it. 1622 01:24:45,293 --> 01:24:47,587 - That's what she'd just been working on. 1623 01:24:47,587 --> 01:24:49,010 - [Peter] It had to go. 1624 01:24:49,010 --> 01:24:50,989 I'm not suppressing anything it's not evidence, 1625 01:24:50,989 --> 01:24:52,147 it's all computer language. 1626 01:24:52,147 --> 01:24:53,296 - It's all her work. 1627 01:24:53,296 --> 01:24:55,046 - Leave it to me hmm. 1628 01:24:56,573 --> 01:24:57,406 Eddie. 1629 01:25:04,500 --> 01:25:05,994 - Mad stuff Colly. 1630 01:25:05,994 --> 01:25:07,064 - It's gone now. 1631 01:25:07,064 --> 01:25:10,378 - You saw it, well you wouldn't understand it. 1632 01:25:10,378 --> 01:25:11,961 7000 years it said. 1633 01:25:12,927 --> 01:25:14,594 I mean insane stuff. 1634 01:25:17,409 --> 01:25:18,742 - Look here sir. 1635 01:25:21,654 --> 01:25:23,737 You alright sir, are you. 1636 01:25:25,956 --> 01:25:28,303 Shocking behavior, shocking. 1637 01:25:28,303 --> 01:25:30,166 Mr Collinson too. 1638 01:25:30,166 --> 01:25:33,499 Want I should do anything about him sir? 1639 01:25:53,145 --> 01:25:56,638 Made off as he sir, disgraceful. 1640 01:25:56,638 --> 01:25:58,971 Sure you're alright now sir. 1641 01:26:00,430 --> 01:26:02,949 Before I forget sir, them conservation inspectors 1642 01:26:02,949 --> 01:26:04,599 was here again. 1643 01:26:04,599 --> 01:26:05,584 - Yes. 1644 01:26:05,584 --> 01:26:07,853 - In there a long time they was. 1645 01:26:07,853 --> 01:26:10,395 They said there would be a summons, 1646 01:26:10,395 --> 01:26:12,423 and before they went one of them said, 1647 01:26:12,423 --> 01:26:14,923 "Did you know about the room?" 1648 01:26:15,864 --> 01:26:16,697 - What? 1649 01:26:16,697 --> 01:26:18,030 - Just that sir. 1650 01:26:19,841 --> 01:26:20,999 - What did they mean? 1651 01:26:20,999 --> 01:26:25,166 - That's all sir, just "Did you know about the room?" 1652 01:26:37,533 --> 01:26:39,033 Feel okay now sir? 1653 01:26:40,437 --> 01:26:42,131 - Yes thanks you can go. 1654 01:26:42,131 --> 01:26:44,298 - Thank you sir goodnight. 1655 01:27:27,874 --> 01:27:29,291 - [Jill] Help me. 1656 01:27:30,277 --> 01:27:31,110 Peter. 1657 01:27:33,582 --> 01:27:35,972 (Screaming) Help me! 1658 01:27:35,972 --> 01:27:36,805 Peter! 1659 01:27:37,711 --> 01:27:38,657 - Jill? 1660 01:27:38,657 --> 01:27:41,657 (Various screaming) 1661 01:27:51,952 --> 01:27:54,785 (Peter screaming) 1662 01:27:57,257 --> 01:28:00,674 (eerie electronic music) 113376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.