All language subtitles for The Croods Family Tree s05e02 Eep Cover.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:07,259 (grunts in effort) 2 00:00:07,298 --> 00:00:08,758 -(screams, grunts) -(snarling) 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,222 (snoring) 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,433 Hey, Grug. How's it going? 5 00:00:15,473 --> 00:00:17,023 (growls, sniffs) 6 00:00:17,058 --> 00:00:18,938 -Is-is that berry cake? Mm! 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,347 -Still hot from the fire. Want some? 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,645 I know how much you like cake, so I asked Hope 9 00:00:22,689 --> 00:00:25,359 how to make one, but she wouldn't tell. So I had to hide and watch her. 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,690 Uh, I may have been a smidge ambitious on the berries, but... 11 00:00:27,736 --> 00:00:30,856 And he's gone. 12 00:00:30,905 --> 00:00:32,695 Wanna toss the old throw-go-nut around? 13 00:00:32,741 --> 00:00:35,661 Forget our differences, make some memories? Mm? 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,702 -Uh, sure. Go deep. 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,536 (panting) 16 00:00:39,581 --> 00:00:40,501 Deeper! 17 00:00:40,540 --> 00:00:41,710 (panting) 18 00:00:41,750 --> 00:00:42,710 Deeper! 19 00:00:42,751 --> 00:00:45,631 (panting) 20 00:00:45,670 --> 00:00:47,090 GUY: I'm open! 21 00:00:47,589 --> 00:00:48,839 (grunts) 22 00:00:50,675 --> 00:00:51,835 (Grug grunting) 23 00:00:51,885 --> 00:00:54,595 Digging hard or hardly digging? Am I right? 24 00:00:54,637 --> 00:00:55,887 (growls) 25 00:00:55,930 --> 00:00:57,600 Well, if-if you need a hand, just let me know. 26 00:00:57,640 --> 00:01:01,230 -Ooh! Can you climb down there to see how deep the well is? 27 00:01:01,269 --> 00:01:02,849 -Consider it done! 28 00:01:02,896 --> 00:01:04,396 * * 29 00:01:04,439 --> 00:01:08,109 I mean, I'm still going down, so it's pretty deep, and... 30 00:01:09,944 --> 00:01:12,414 You left, didn't you? 31 00:01:12,447 --> 00:01:15,367 Let's live wild, the world's our own 32 00:01:15,408 --> 00:01:17,828 We built this wheel now it's gunna roll 33 00:01:17,869 --> 00:01:22,289 You know a spark becomes a fire wherever we go 34 00:01:23,833 --> 00:01:24,963 Whoa-ho-ho 35 00:01:25,001 --> 00:01:27,251 Stuck together, stuck, stuck together 36 00:01:27,295 --> 00:01:30,335 It's an evolution for worse or for better 37 00:01:30,382 --> 00:01:33,512 To find some unity 38 00:01:33,551 --> 00:01:36,051 For all humanity 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,966 Because we're stuck together 40 00:01:38,014 --> 00:01:40,274 In one big family tree 41 00:01:41,893 --> 00:01:42,853 (insects chirping) 42 00:01:42,894 --> 00:01:45,814 * * 43 00:01:45,855 --> 00:01:47,265 (grunting) 44 00:01:47,315 --> 00:01:48,935 -He just doesn't like me. 45 00:01:48,983 --> 00:01:51,823 -Not true, Guy-baby. He likes you. 46 00:01:51,861 --> 00:01:52,821 -I don't like him. 47 00:01:52,862 --> 00:01:54,072 -Dad. -I'm kidding! 48 00:01:54,114 --> 00:01:55,874 (quietly) No, I'm not. 49 00:01:55,907 --> 00:01:59,287 -So, I think I should try to bond with your dad another time. 50 00:01:59,327 --> 00:02:00,997 -Yeah. Like now. -Or never. 51 00:02:01,037 --> 00:02:02,747 -Dad! -Kidding again! 52 00:02:02,789 --> 00:02:05,829 -(quietly) Not kidding. -Or I should just give up. 53 00:02:05,875 --> 00:02:08,285 -We can't give up. -You should definitely give up. 54 00:02:08,336 --> 00:02:11,586 -Dad! -It's a joke! Why else would I say that? 55 00:02:11,631 --> 00:02:15,301 -(quietly) Because I mean it. -Uh... 56 00:02:15,343 --> 00:02:17,853 -Why does Dad hate Guy so much? -Oh, honey, 57 00:02:17,887 --> 00:02:21,137 your father likes Guy. He just doesn't know he likes Guy. 58 00:02:21,182 --> 00:02:23,142 So you'll have to make him like Guy. 59 00:02:23,184 --> 00:02:25,484 -How do I do that? -Cucumbeet pie. 60 00:02:25,520 --> 00:02:28,860 When we first got to the farm, your dad hated cucumbeets, 61 00:02:28,898 --> 00:02:31,148 but he loved pie. 62 00:02:31,192 --> 00:02:32,572 (loud eating) 63 00:02:32,610 --> 00:02:35,360 So, I just kept hiding cucumbeets inside his pies 64 00:02:35,405 --> 00:02:38,115 until he realized he actually liked cucumbeets. 65 00:02:38,158 --> 00:02:39,828 (loud eating) 66 00:02:39,868 --> 00:02:43,618 -So, you're saying I should hide Guy in one of Dad's pies? 67 00:02:43,663 --> 00:02:46,503 -No. I'm saying you take something your dad loves 68 00:02:46,541 --> 00:02:48,921 -and add a little Guy. -Hm... 69 00:02:48,960 --> 00:02:51,000 (Grug humming) 70 00:02:51,046 --> 00:02:53,336 -Hey, Dad. Up for a little hunting? 71 00:02:53,381 --> 00:02:55,181 -(grunts) I'm always up for hunting, 72 00:02:55,216 --> 00:02:57,176 especially with you! (goat-like scream) 73 00:02:57,218 --> 00:03:00,468 -If we hurry, we can catch the bearacudas before their afternoon nap. 74 00:03:00,513 --> 00:03:02,183 You know what I always say... 75 00:03:02,223 --> 00:03:03,683 -Eat first, ask questions later? 76 00:03:03,725 --> 00:03:08,145 -Yes... and a tired bearacuda is an angry bearacuda. 77 00:03:08,188 --> 00:03:10,018 And angry is fun to hunt. 78 00:03:10,065 --> 00:03:12,315 You know what? Forget the spears! 79 00:03:12,359 --> 00:03:13,859 We're hunting with these. 80 00:03:13,902 --> 00:03:15,822 -Whip-zips?! Nice. 81 00:03:15,862 --> 00:03:19,412 -Yeah, these babies take real skill. Remember when I taught you to use them? 82 00:03:19,449 --> 00:03:22,039 And now, you're a better shot than your old man. 83 00:03:22,077 --> 00:03:24,447 -I learned from the best. -Aw... 84 00:03:24,496 --> 00:03:26,866 You know the only thing I like more than hunting? 85 00:03:26,915 --> 00:03:29,125 -Mom? -Uh... yes. 86 00:03:29,167 --> 00:03:31,127 I was gonna say that for sure. 87 00:03:31,169 --> 00:03:33,129 And hunting with you. 88 00:03:33,171 --> 00:03:34,961 -That's exactly what I wanted to hear. 89 00:03:35,006 --> 00:03:37,876 Oh. Also, Guy's coming hunting with us. 'Kay, bye! (panting) 90 00:03:37,926 --> 00:03:40,096 -What?! Why Guy?! 91 00:03:40,136 --> 00:03:42,006 (echoing) Why?! 92 00:03:42,055 --> 00:03:44,715 GUY: I still can't believe your dad, lots of anger issues, 93 00:03:44,766 --> 00:03:47,686 invited me, person he hates, to go hunting, 94 00:03:47,727 --> 00:03:49,557 his favorite thing to do, with him! 95 00:03:49,604 --> 00:03:51,564 UGGA: So, why don't you go and talk to him? 96 00:03:51,606 --> 00:03:53,106 -Your dad's not much of a talker. 97 00:03:53,149 --> 00:03:55,029 -He's more of a puncher. -Guy, 98 00:03:55,068 --> 00:03:56,488 this is a new beginning for you two. 99 00:03:56,528 --> 00:03:59,408 And you're a great hunter. He'll love that. 100 00:03:59,447 --> 00:04:01,697 Besides, what's the worst that can happen? 101 00:04:01,741 --> 00:04:04,791 GUY: Well, there's the possibility of punching. That's best-case scenario. 102 00:04:05,954 --> 00:04:08,084 I'll give it a shot. 103 00:04:08,123 --> 00:04:10,083 Beautiful day for a hunt, eh, Grug? 104 00:04:10,125 --> 00:04:12,375 -Don't call me Grug. Call me Grug. 105 00:04:12,419 --> 00:04:14,339 -Grug? -No. Grug. 106 00:04:14,379 --> 00:04:16,759 -Grug? -Not Grug. Grug. 107 00:04:16,798 --> 00:04:18,628 -I feel like we're saying the same thing. 108 00:04:18,675 --> 00:04:21,925 -No! I'm saying Grug, and you're saying Grug. 109 00:04:21,970 --> 00:04:23,260 -Uh... okay. 110 00:04:23,304 --> 00:04:25,434 So, what's the plan? 111 00:04:25,473 --> 00:04:28,773 -Plan? We're hunting! That's the plan! 112 00:04:28,810 --> 00:04:31,690 We find an animal, then we hunt it 113 00:04:31,730 --> 00:04:34,690 'cause that's how hunting works! Got it? 114 00:04:34,733 --> 00:04:36,863 -Dad, Guy started surviving on his own 115 00:04:36,901 --> 00:04:39,281 when he was a little kid. He knows how to hunt. 116 00:04:39,320 --> 00:04:41,610 -Oh, yeah? Ever hunted a crowverine? 117 00:04:41,656 --> 00:04:44,276 -Of course, he has. Pretty sure he's hunted them with you. 118 00:04:44,325 --> 00:04:45,655 -What about a bearacuda? 119 00:04:45,702 --> 00:04:47,792 -Where do you think I got these boots from? 120 00:04:47,829 --> 00:04:48,829 (laughs) 121 00:04:48,872 --> 00:04:50,542 It's actually a fascinating story, 122 00:04:50,582 --> 00:04:53,002 -but I don't wanna bore you. -Thanks. 123 00:04:53,043 --> 00:04:54,423 Ever hunted a scorpulion? 124 00:04:54,461 --> 00:04:56,631 -Hunt a scorpulion?! Why would I do that?! 125 00:04:56,671 --> 00:04:58,631 It's the most terrifying predator known to man! 126 00:04:58,673 --> 00:05:00,843 I actually have a great scorpulion story, 127 00:05:00,884 --> 00:05:02,764 but again, I don't want to bore you. (laughs) 128 00:05:02,802 --> 00:05:05,852 -Appreciate that. And the reason to hunt a scorpulion 129 00:05:05,889 --> 00:05:08,309 is because it's the ultimate prize. 130 00:05:08,350 --> 00:05:11,730 Someday, I'll bag one. (sighs) 131 00:05:11,770 --> 00:05:15,110 Maybe if you spent more time hunting and less time with my daughter, 132 00:05:15,148 --> 00:05:16,688 -you could, too! -Dad! 133 00:05:16,733 --> 00:05:20,903 -Hunting joke! It's all part of the fun! 134 00:05:20,945 --> 00:05:24,525 (gasps) Ooh! Bearacuda tracks, which means we're getting closer. 135 00:05:24,574 --> 00:05:26,284 (grunting, panting) 136 00:05:26,326 --> 00:05:29,496 -Well, this is going great. -Just give it a chance, Guy-boy. 137 00:05:29,537 --> 00:05:31,497 -Hm? -(grumbles, sighs) 138 00:05:31,539 --> 00:05:33,789 Anything for you, Eepy-kins. 139 00:05:35,043 --> 00:05:36,343 -(Grug grunting) -(buzzing) 140 00:05:36,378 --> 00:05:38,128 -Eep! Check it out! 141 00:05:38,171 --> 00:05:39,631 Bee-mu hive! 142 00:05:39,673 --> 00:05:41,973 And bee-mu hive means bee-mu honey, 143 00:05:42,008 --> 00:05:44,008 -the perfect bearacuda bait. -(buzzing continues) 144 00:05:44,052 --> 00:05:47,682 -You wanna take a stab at the honey? -I could, 145 00:05:47,722 --> 00:05:50,932 but Guy's got better honey hands. Hey, Guy! 146 00:05:50,975 --> 00:05:52,185 Can you get us the honey? 147 00:05:52,227 --> 00:05:55,017 -You're the best honey hunter here. -I am? 148 00:05:55,063 --> 00:05:57,153 -EEP: Mm... -(Grug growls) 149 00:05:57,190 --> 00:05:59,530 -Mm-hmm. -I am! Mm-hmm. 150 00:05:59,567 --> 00:06:02,447 -You're on, Guy! Show me the honey! 151 00:06:02,487 --> 00:06:05,277 (laughs) Never gets old! 152 00:06:05,323 --> 00:06:08,543 -I can't get that honey now. Your dad's been poking the hive. 153 00:06:08,576 --> 00:06:10,696 Those bee-mus will sting me senseless. 154 00:06:10,745 --> 00:06:12,575 -What's the hold up, Guy? 155 00:06:12,622 --> 00:06:15,792 We need honey to catch bearacudas, not talk words! 156 00:06:15,834 --> 00:06:17,714 -(Eep whining) -(Guy sighs) 157 00:06:17,752 --> 00:06:20,172 -Okay. Here we go! (sighs) 158 00:06:20,213 --> 00:06:21,383 -(buzzing) -Ah. 159 00:06:21,423 --> 00:06:24,383 Almost--Ah! Got--Ah! It! Ow! 160 00:06:24,426 --> 00:06:26,386 Take it! Ah! Take the honey! 161 00:06:26,428 --> 00:06:28,558 -That's all you got? (sighs) 162 00:06:28,596 --> 00:06:31,216 I guess it's better than nothing. 163 00:06:31,266 --> 00:06:32,386 -Are you okay? 164 00:06:32,434 --> 00:06:33,814 -I will be once the venom runs its course. 165 00:06:33,852 --> 00:06:36,022 (groggy laugh) And who might you be? 166 00:06:36,062 --> 00:06:38,312 -I'll let my dad know we need some downtime. 167 00:06:38,356 --> 00:06:41,936 -(slurred) Good call, and thank you for being so kind, stranger. 168 00:06:48,366 --> 00:06:52,196 I'll approach from downwind, you loop around to cut it off, and then-- 169 00:06:52,245 --> 00:06:53,865 -Guy can flush it out. 170 00:06:53,913 --> 00:06:55,293 (loud eating) 171 00:06:55,331 --> 00:06:57,331 -Yeah, that. Or... 172 00:06:57,375 --> 00:07:00,665 maybe Guy hangs back. Way back. 173 00:07:00,712 --> 00:07:03,592 Like back at the farm, so it'll just be the two of us, 174 00:07:03,631 --> 00:07:06,011 being awesome and actually catching something! Hm? 175 00:07:06,051 --> 00:07:09,301 -(laughs) I'm happy to help however you want. Oh! 176 00:07:09,346 --> 00:07:10,506 Sorry. Um, 177 00:07:10,555 --> 00:07:12,135 -spike-nut? -(Grug grunts) 178 00:07:12,182 --> 00:07:13,352 (sniffing) 179 00:07:13,391 --> 00:07:15,191 -The fresh tracks. Definitely bearacudas. 180 00:07:15,226 --> 00:07:18,766 Probably heading to the stream over the ridge. 181 00:07:18,813 --> 00:07:20,523 Four of 'em. They're large. 182 00:07:20,565 --> 00:07:22,185 (sniffing) 183 00:07:22,233 --> 00:07:23,743 Mm-hmm. They grew up together. 184 00:07:23,777 --> 00:07:26,447 Used to be close, but they've been drifting apart lately. 185 00:07:26,488 --> 00:07:27,858 Different life goals. 186 00:07:27,906 --> 00:07:29,906 -You can really tell all that from tasting the dirt? 187 00:07:29,949 --> 00:07:33,199 -See for yourself. -(sighs) Walked into that one. 188 00:07:33,244 --> 00:07:34,704 * * 189 00:07:34,746 --> 00:07:37,416 -Mm-hmm... -(chewing) 190 00:07:37,457 --> 00:07:40,707 -(choking, coughs) -Ah! My eyes. 191 00:07:40,752 --> 00:07:43,052 Ooh! My foot! (pained groaning) 192 00:07:43,088 --> 00:07:44,258 (grunting) 193 00:07:44,297 --> 00:07:45,797 -Dad! What happened? 194 00:07:45,840 --> 00:07:49,300 -I stepped on a spike-nut shell. I wonder how that got there. 195 00:07:49,344 --> 00:07:51,354 -Great question. We may never know. 196 00:07:51,388 --> 00:07:52,508 (growls) 197 00:07:52,555 --> 00:07:54,555 -How's your foot? -It's fine! Hands off! 198 00:07:54,599 --> 00:07:56,389 -(wincing) -Looks bad. 199 00:07:56,434 --> 00:07:58,564 -Should we head back? -No! I mean, 200 00:07:58,603 --> 00:08:00,443 you can walk it off, right, Dad? 201 00:08:00,480 --> 00:08:03,070 -Mm. A hunter doesn't give up, honey. 202 00:08:03,108 --> 00:08:04,358 (wincing) 203 00:08:04,401 --> 00:08:07,241 -But you can barely walk. -Guy will carry you! 204 00:08:07,278 --> 00:08:09,068 (gasps) 205 00:08:09,114 --> 00:08:12,084 -(snoring) -EEP: Aw, he's smiling. 206 00:08:12,117 --> 00:08:13,907 I told you my dad would warm up to you. 207 00:08:13,952 --> 00:08:16,252 -(straining) Oh, great. And honestly, 208 00:08:16,287 --> 00:08:18,867 who needs to be able to stand upright ever again? 209 00:08:18,915 --> 00:08:21,245 Oh, how much farther to the bearacudas? 210 00:08:21,292 --> 00:08:24,712 -Less talk, more walk. And make your steps less bumpy. 211 00:08:25,296 --> 00:08:26,416 (growling) 212 00:08:26,464 --> 00:08:28,174 Well, we made it. 213 00:08:28,216 --> 00:08:30,676 You were right, Eep. I just needed to walk it off. 214 00:08:30,719 --> 00:08:32,929 -I walked it off. 215 00:08:32,971 --> 00:08:34,851 (both grunt) 216 00:08:34,889 --> 00:08:37,849 -(sighs) Which means the hunt is on. 217 00:08:37,892 --> 00:08:41,152 -One for me, and one for you. -What about one for Guy? 218 00:08:41,187 --> 00:08:44,017 -Guy? Uh, I don't think that's such a good idea. 219 00:08:44,065 --> 00:08:45,775 You ever use one of these before? 220 00:08:45,817 --> 00:08:47,937 -No, but I'm sure I could figure it out. 221 00:08:47,986 --> 00:08:50,526 -Figure it out? (blows raspberry) 222 00:08:50,572 --> 00:08:52,742 Took me years to master this weapon. 223 00:08:52,782 --> 00:08:54,492 -Dad, give him a chance. 224 00:08:54,534 --> 00:08:57,544 -(sighs) Well, if you think you're up to it, knock yourself out. 225 00:08:57,579 --> 00:08:59,999 Which is exactly what's gonna happen. 226 00:09:00,040 --> 00:09:03,040 -Hm? -You just whirl it and hurl it, Guy-boy. 227 00:09:03,084 --> 00:09:03,964 -Got it. 228 00:09:04,002 --> 00:09:06,762 (grunting) Whoa... And knot it. 229 00:09:06,796 --> 00:09:07,876 (laughs) Hm. 230 00:09:11,259 --> 00:09:12,179 * * 231 00:09:12,218 --> 00:09:14,428 -(growls) -GRUG: Almost there. 232 00:09:14,471 --> 00:09:15,431 -(sniffing) -Good. 233 00:09:15,472 --> 00:09:17,812 -Very good. -(grunts) 234 00:09:17,849 --> 00:09:19,809 -(whipping, smack) -(growls, snarls) 235 00:09:19,851 --> 00:09:21,391 Oh no. Bad. Very bad! 236 00:09:21,436 --> 00:09:22,976 (roars) 237 00:09:23,021 --> 00:09:24,481 -(gasps) Dad's in trouble! 238 00:09:24,522 --> 00:09:26,402 -Not for long! 239 00:09:26,441 --> 00:09:28,491 (grunting) 240 00:09:28,526 --> 00:09:29,486 (Grug screaming) 241 00:09:29,527 --> 00:09:32,857 (slow motion screaming) 242 00:09:34,741 --> 00:09:36,371 -(gasps) Huh? 243 00:09:37,494 --> 00:09:40,374 Guy? Was that your whip-zip? 244 00:09:40,413 --> 00:09:41,663 -Um... 245 00:09:41,706 --> 00:09:43,116 -It sure was! 246 00:09:43,166 --> 00:09:45,786 -Pretty impressive, right, Dad? -I guess. 247 00:09:45,835 --> 00:09:48,665 -You guess? Dad, it was a perfect bullseye, 248 00:09:48,713 --> 00:09:51,173 and it was his first time using a whip-zip. 249 00:09:51,216 --> 00:09:52,376 He's a natural! 250 00:09:52,425 --> 00:09:55,755 -I guess he is. Huh. Didn't see that coming. 251 00:09:55,804 --> 00:09:59,564 Maybe I've been too hard on you. Hmm... Hm? 252 00:09:59,599 --> 00:10:02,269 Hmm... Maybe you're not all bad. 253 00:10:02,310 --> 00:10:04,980 Maybe I won't have to drop you into a volcano 254 00:10:05,021 --> 00:10:06,691 to keep you away from my daughter. 255 00:10:06,731 --> 00:10:08,531 -Uh, thank you, I think. 256 00:10:08,566 --> 00:10:09,726 -No problem, Guy. 257 00:10:09,776 --> 00:10:12,356 Or should I call you Bullseye, huh? 258 00:10:12,404 --> 00:10:14,614 -Oh. Uh, sure. I mean, 259 00:10:14,656 --> 00:10:16,486 I just did what had to be done. 260 00:10:16,533 --> 00:10:18,793 -(laughs) You sure did, Bullseye! 261 00:10:18,827 --> 00:10:20,867 You sure did! 262 00:10:20,912 --> 00:10:23,582 -I made the shot, Eep. I made the shot! 263 00:10:23,623 --> 00:10:25,503 -(laughs) -I am so proud of you, 264 00:10:25,542 --> 00:10:27,092 my little cucumbeet. 265 00:10:27,127 --> 00:10:30,007 -Mm... You can call me Bullseye. 266 00:10:30,046 --> 00:10:31,716 You, too, beara-lose-a! 267 00:10:31,756 --> 00:10:32,716 -(roars) -Ah! 268 00:10:32,757 --> 00:10:34,717 Wait up for Bullseye! 269 00:10:34,759 --> 00:10:37,179 -Thanks again for saving my bacon. 270 00:10:37,220 --> 00:10:39,890 Also, this bacon is delicious. Mm! 271 00:10:39,931 --> 00:10:41,101 -Any time, Grug. 272 00:10:41,141 --> 00:10:43,441 -You know what? Why don't you call me Grug? 273 00:10:43,476 --> 00:10:44,476 -I just did. 274 00:10:44,519 --> 00:10:46,729 -No. You called me Grug, not Grug. 275 00:10:46,771 --> 00:10:48,061 -Still not hearing the difference. 276 00:10:48,106 --> 00:10:51,146 -It's just so nice to see you two getting along. 277 00:10:51,192 --> 00:10:52,572 I just hope this new friendship 278 00:10:52,610 --> 00:10:54,030 makes it back to the farm tomorrow. 279 00:10:54,070 --> 00:10:56,780 -Actually, I had another idea about tomorrow. 280 00:10:56,823 --> 00:10:58,953 I was thinking maybe we'd go to Venom Valley 281 00:10:58,992 --> 00:11:00,742 and hunt for scorpulions. 282 00:11:00,785 --> 00:11:02,285 -What? Why? 283 00:11:02,328 --> 00:11:04,248 -I've always wanted to bag a scorpulion, 284 00:11:04,289 --> 00:11:06,329 but you need a perfect shot to get one. 285 00:11:06,374 --> 00:11:08,924 A perfect shot like you threw earlier. 286 00:11:08,960 --> 00:11:11,590 What do you say, Bullseye? Hm? 287 00:11:11,629 --> 00:11:13,129 -Hm? -Uh, 288 00:11:13,173 --> 00:11:15,883 I'd say that idea is right on target. 289 00:11:15,925 --> 00:11:18,465 You might even say it's a bullseye! 290 00:11:19,471 --> 00:11:22,851 -BOTH: Oh! -Bullseye! 291 00:11:22,891 --> 00:11:24,771 -Bullseye! Bullseye! Bullseye! Bullseye! 292 00:11:24,809 --> 00:11:26,229 -Bullseye! Bullseye! Bullseye! 293 00:11:26,269 --> 00:11:27,229 * * 294 00:11:27,270 --> 00:11:28,610 (creature crowing) 295 00:11:28,646 --> 00:11:30,146 (yawning) 296 00:11:30,190 --> 00:11:32,030 -Ah! -This is a terrible idea. 297 00:11:32,067 --> 00:11:35,107 -Making my heart stop? I agree. -No. Hunting scorpulions. 298 00:11:35,153 --> 00:11:37,323 -Come on. I'm Bullseye, remember? 299 00:11:37,364 --> 00:11:39,534 If I can save your dad with a perfect shot, 300 00:11:39,574 --> 00:11:41,284 I can definitely hit a scorpulion. 301 00:11:41,326 --> 00:11:42,286 -But what if you can't? 302 00:11:42,327 --> 00:11:44,117 What if that was just a lucky shot? 303 00:11:44,162 --> 00:11:46,622 -No such thing as luck in whip-zips, Eepy-kins. 304 00:11:46,664 --> 00:11:47,794 Everyone knows that. 305 00:11:47,832 --> 00:11:49,002 -You didn't even know what 306 00:11:49,042 --> 00:11:50,632 a whip-zip was until yesterday! 307 00:11:50,669 --> 00:11:52,499 -The point is Bullseye don't miss. 308 00:11:52,545 --> 00:11:55,045 -Doesn't miss. And can you stop calling yourself Bullseye? 309 00:11:55,090 --> 00:11:57,840 -It was your dad's idea, and your dad finally respects me 310 00:11:57,884 --> 00:12:00,054 instead of resenting me. Isn't that what you wanted? 311 00:12:00,095 --> 00:12:01,255 -Rise and shine, Bullseye! 312 00:12:01,304 --> 00:12:03,144 Made you some breakfast cucumbeets. 313 00:12:03,181 --> 00:12:06,141 -Trust me, you're gonna love 'em. -(Eep groans) 314 00:12:06,184 --> 00:12:07,024 * * 315 00:12:07,060 --> 00:12:09,940 -So how big do scorpulions get? 316 00:12:09,979 --> 00:12:11,359 Not too big, right? 317 00:12:11,398 --> 00:12:12,648 -Oh, they're huge! 318 00:12:12,691 --> 00:12:14,481 And their quills are sharp as knives. 319 00:12:14,526 --> 00:12:16,816 And if you get stung, I heard the venom feels 320 00:12:16,861 --> 00:12:18,911 like your body is full of lava. 321 00:12:18,947 --> 00:12:21,407 -Lava? -Hey, Guy, want some spike-nuts? 322 00:12:21,449 --> 00:12:22,989 -Spike me! (chomp) 323 00:12:23,034 --> 00:12:25,584 -You know, Guy, you remind me of someone I used to hunt with 324 00:12:25,620 --> 00:12:28,080 when I was younger. About my height, same weight, 325 00:12:28,123 --> 00:12:30,293 even wore the same pelt, and he looked just like me. 326 00:12:30,333 --> 00:12:31,673 -Was it you, Dad? 327 00:12:31,710 --> 00:12:33,500 -In fact, every time I looked in a pool of water, 328 00:12:33,545 --> 00:12:36,455 there he was, looking back at me, all wiggly. 329 00:12:36,506 --> 00:12:38,756 -Pretty sure that was your reflection. -Because it was you. 330 00:12:38,800 --> 00:12:40,390 -But I'm glad you're here instead of him, 331 00:12:40,427 --> 00:12:42,967 Guy, because he never nailed the scorpulion. 332 00:12:43,013 --> 00:12:45,353 -Bullseye will, though! -Huh? 333 00:12:45,390 --> 00:12:47,350 * * 334 00:12:47,392 --> 00:12:48,852 -(clang) -Ow! Oh! 335 00:12:48,893 --> 00:12:50,063 -Oh, what happened? 336 00:12:50,103 --> 00:12:52,063 -I stepped on one of your spike-nut shells 337 00:12:52,105 --> 00:12:53,355 and messed up my foot! 338 00:12:53,398 --> 00:12:55,858 Guess we need to head back. Right now. 339 00:12:55,900 --> 00:12:58,070 -Looks like the scorpulions will have to wait. 340 00:12:58,111 --> 00:13:00,531 -What are you talking about? We'll carry you! 341 00:13:00,572 --> 00:13:02,032 It'll be easy for the two of us. 342 00:13:02,073 --> 00:13:05,373 -Solid logic. And there's no scorpulion 343 00:13:05,410 --> 00:13:06,870 without scorpu-tryin'! 344 00:13:06,911 --> 00:13:09,161 Am I right? (laughs) Right? 345 00:13:09,205 --> 00:13:11,875 BOTH: Ooh... Bullseye! 346 00:13:11,916 --> 00:13:14,456 Bullseye! Bullseye! Bullseye! Bullseye! 347 00:13:14,502 --> 00:13:16,052 -Bullseye! Bullseye! Bullseye! Bullseye! 348 00:13:16,087 --> 00:13:18,047 -Forget it! My foot's fine! 349 00:13:18,089 --> 00:13:19,879 (Grug and Guy grunting) 350 00:13:19,924 --> 00:13:22,184 -Hm. Venom Valley isn't too much farther. 351 00:13:22,218 --> 00:13:24,638 -Ah, I can almost smell the venom. 352 00:13:24,679 --> 00:13:27,559 Did I mention that a scorpulion sting feels like lava and-- 353 00:13:27,599 --> 00:13:29,059 -Yes, you mentioned that, Dad. 354 00:13:29,100 --> 00:13:31,940 -But I'm not worried 'cause we got Bullseye! 355 00:13:31,978 --> 00:13:34,808 -And whip-zips. 356 00:13:34,856 --> 00:13:37,226 -Hm... (grunts) 357 00:13:37,275 --> 00:13:38,985 -What whip-zips? -Oh no. 358 00:13:39,027 --> 00:13:41,567 Oh, they're gone! I lost them! 359 00:13:41,613 --> 00:13:43,203 -What? No way! 360 00:13:43,239 --> 00:13:45,619 Guess we'll have to call the hunt off and head home. 361 00:13:45,658 --> 00:13:47,488 -Not so fast. 362 00:13:47,535 --> 00:13:50,785 (humming) 363 00:13:50,830 --> 00:13:53,330 Boom! New whip-zips, ready to rip. 364 00:13:53,375 --> 00:13:55,245 -Bullseye for the win! (laughs) 365 00:13:55,293 --> 00:13:57,843 -(both laughing) -(Eep sighs) 366 00:13:57,879 --> 00:13:59,009 * * 367 00:13:59,047 --> 00:14:01,257 -Ah. All we need to do is cross this log, 368 00:14:01,299 --> 00:14:03,299 and we're in scorpulion territory. 369 00:14:03,343 --> 00:14:05,973 -Not sure about that tree. Looks a little shaky. 370 00:14:06,012 --> 00:14:07,972 -Hm. Seems pretty solid to me. 371 00:14:08,014 --> 00:14:10,024 Go ahead, Bullseye. Get up there! 372 00:14:10,058 --> 00:14:11,428 -(echoing) Get up there! Get up there... 373 00:14:11,476 --> 00:14:14,016 No way! Now it's the guy who sounds like me 374 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 who hangs out in ravines, caves, and canyons. 375 00:14:16,773 --> 00:14:18,983 -Hey, pal! -(echoing) Hey, pal... 376 00:14:19,025 --> 00:14:22,235 -No, Grug, that's an echo. Listen. Hello! 377 00:14:22,278 --> 00:14:23,818 -(echoing) Hello! Hello... -(gasps) 378 00:14:23,863 --> 00:14:26,163 -No way! My friend is friends with a guy 379 00:14:26,199 --> 00:14:27,829 who sounds just like you! 380 00:14:27,867 --> 00:14:29,787 -Check this out. Bullseye! 381 00:14:29,828 --> 00:14:31,158 -(echoing) Bullseye... -(panting) 382 00:14:31,204 --> 00:14:32,664 -Phil's the worst! 383 00:14:32,706 --> 00:14:35,036 (echoing) Phil's the worst! Phil's the worst... 384 00:14:36,376 --> 00:14:38,456 * * 385 00:14:38,503 --> 00:14:40,463 -(gasps) What happened? Where's the tree? 386 00:14:40,505 --> 00:14:42,375 -Huh. Guess it must have fallen in. 387 00:14:42,424 --> 00:14:44,594 Weird. Well, there's no way across. 388 00:14:44,634 --> 00:14:46,684 -Let's head home. -(gasps) I got a better idea! 389 00:14:48,972 --> 00:14:50,142 * * 390 00:14:50,181 --> 00:14:52,891 Okay, Grug. Just punch here, here, and here. 391 00:14:52,934 --> 00:14:54,234 -You really think this will work? 392 00:14:54,269 --> 00:14:56,769 -Oh, yeah. Bullseye knows bullseyes. 393 00:14:56,813 --> 00:14:59,233 -(grunting) -(tree cracking) 394 00:14:59,274 --> 00:15:01,654 -Can we please stop saying bullseye? 395 00:15:01,693 --> 00:15:04,033 GRUG/GUY: Bullseye! 396 00:15:04,070 --> 00:15:05,910 Bullseye, Bullseye, Bullseye 397 00:15:05,947 --> 00:15:07,407 Bullseye, Bullseye, Bullseye! 398 00:15:07,449 --> 00:15:09,409 Bullseye, Bullseye, Bullseye 399 00:15:09,451 --> 00:15:12,371 -(Eep grumbles) -(Grug and Guy singing) 400 00:15:14,539 --> 00:15:17,289 GRUG: This is it. Venom Valley. 401 00:15:17,334 --> 00:15:19,294 Scorpulion territory. 402 00:15:19,336 --> 00:15:22,126 Okay. The most important thing about hunting scorpulions 403 00:15:22,172 --> 00:15:25,012 is to stay hidden. If they see us, 404 00:15:25,050 --> 00:15:27,430 they'll attack, and they won't stop 405 00:15:27,469 --> 00:15:30,349 until we're finished or they are. Everyone clear? 406 00:15:30,388 --> 00:15:31,888 -Crystal. -Guy? 407 00:15:31,931 --> 00:15:34,351 -Sorry. That's a crystal I found. Yes, I'm clear. 408 00:15:34,392 --> 00:15:37,272 -Me, too. So maybe we should be hiding behind that bush. 409 00:15:37,312 --> 00:15:38,862 -Oh. Good idea, Eep. 410 00:15:38,897 --> 00:15:41,397 * * 411 00:15:41,441 --> 00:15:42,981 -See anything? -GUY: Nothing. 412 00:15:43,026 --> 00:15:44,856 -Welp, we've been here forever. 413 00:15:44,903 --> 00:15:46,653 I don't think there's any scorpulions out there. 414 00:15:46,696 --> 00:15:48,866 -Eep's right. Also, my hands are killing me. 415 00:15:48,907 --> 00:15:50,197 -What a bust. 416 00:15:50,241 --> 00:15:52,621 We've got everything we need to bag a scorpulion, 417 00:15:52,660 --> 00:15:54,200 but no scorpulions. 418 00:15:54,245 --> 00:15:57,825 -Ah. Tough break, but we should get going. I'll lead the way. 419 00:15:59,084 --> 00:16:00,294 -Wait! I think I see one. 420 00:16:00,335 --> 00:16:01,705 (growling, chattering) 421 00:16:01,753 --> 00:16:03,803 EEP: (quietly) No, that's just a baby racobra. 422 00:16:03,838 --> 00:16:05,508 -Let's go. -What? What are you talking about? 423 00:16:05,548 --> 00:16:07,048 -That's a scorpulion. -Yeah. 424 00:16:07,092 --> 00:16:09,552 You could tell by the head, quills, pinchers, and stinger! 425 00:16:09,594 --> 00:16:11,264 It's actually a very specific animal. 426 00:16:11,304 --> 00:16:12,354 -You ready, Bullseye? 427 00:16:12,389 --> 00:16:13,719 -I was born ready. 428 00:16:13,765 --> 00:16:16,055 Except I couldn't walk, or even hold up my own head. 429 00:16:16,101 --> 00:16:17,311 I guess I wasn't really ready then, 430 00:16:17,352 --> 00:16:19,562 but I'm ready now! 431 00:16:19,604 --> 00:16:22,694 -Even though I've never believed in you, or liked you, 432 00:16:22,732 --> 00:16:25,442 -I believe in you now. -Thank you, Grug. 433 00:16:25,485 --> 00:16:28,145 That means everything to me. 434 00:16:28,196 --> 00:16:29,276 And by that, I mean the last part. 435 00:16:29,322 --> 00:16:31,992 -Now let's get us a scorpulion. 436 00:16:32,033 --> 00:16:34,083 And by us, I mean you. 437 00:16:34,119 --> 00:16:37,999 (grunting, humming) 438 00:16:38,039 --> 00:16:40,249 -Wait! -Why? 439 00:16:40,291 --> 00:16:42,171 -Because you're not going to make the shot, 440 00:16:42,210 --> 00:16:43,710 and then we're scorpu-lunch. 441 00:16:43,753 --> 00:16:46,763 -No way! He's Bullseye! 442 00:16:46,798 --> 00:16:48,088 -No, he's Guy. 443 00:16:48,133 --> 00:16:51,343 And he didn't snag that bearacuda earlier. I did. 444 00:16:52,095 --> 00:16:53,295 (roars) 445 00:16:53,346 --> 00:16:56,636 Guy tripped and his whip-zip sailed wide, 446 00:16:56,683 --> 00:16:58,563 so I threw mine. 447 00:16:58,601 --> 00:16:59,351 (Grug screaming) 448 00:16:59,394 --> 00:17:02,614 (slow motion screaming) 449 00:17:03,732 --> 00:17:05,862 * * 450 00:17:05,900 --> 00:17:09,490 -No. That's... What? I mean, I'm Bullseye. 451 00:17:09,529 --> 00:17:11,529 -Fine. So, hit that tree over there. 452 00:17:11,573 --> 00:17:13,583 Better yet, how about this tree right here? 453 00:17:13,616 --> 00:17:16,406 -(scoffs) I could do that in my sleep. 454 00:17:18,079 --> 00:17:19,249 (slow motion yell) 455 00:17:19,289 --> 00:17:21,289 (triumphant music) 456 00:17:21,332 --> 00:17:24,172 (music slows down) 457 00:17:24,210 --> 00:17:25,210 Nailed it, right? 458 00:17:25,253 --> 00:17:27,053 -Not even close. Way off. 459 00:17:27,088 --> 00:17:28,798 -That was the worst shot I've ever seen. 460 00:17:28,840 --> 00:17:29,920 You lied to me, Guy. 461 00:17:29,966 --> 00:17:32,336 You're not Bullseye! You're Bulls-lie! 462 00:17:32,385 --> 00:17:34,965 -Dad, Guy didn't lie to you. I did. 463 00:17:35,013 --> 00:17:37,273 -But why? -Because I had to! 464 00:17:37,307 --> 00:17:39,177 All I've ever wanted is for you to like Guy, 465 00:17:39,225 --> 00:17:41,055 but all you ever do is shut him down. 466 00:17:41,102 --> 00:17:44,152 -That's not true! He invited me on this hunting trip! 467 00:17:44,189 --> 00:17:46,729 -No, I lied about that, too. -Oh, come on! 468 00:17:46,775 --> 00:17:48,985 -And you thought this would work? -It worked for Mom! 469 00:17:49,027 --> 00:17:52,487 She put cucumbeets in your pie, and now, you like cucumbeets! 470 00:17:52,530 --> 00:17:55,910 Well, now hunting is the pie, and Guy is the cucumbeet. 471 00:17:55,950 --> 00:17:57,200 (gasps) 472 00:17:57,243 --> 00:17:59,663 -Your mom put cucumbeets in my pie?! 473 00:17:59,704 --> 00:18:02,424 -You know what? This seems like a father-daughter discussion, 474 00:18:02,457 --> 00:18:04,827 so I'm just going to go... somewhere else. 475 00:18:04,876 --> 00:18:07,416 -(growling) -Uh-oh. 476 00:18:07,462 --> 00:18:09,922 (snarling, roaring) 477 00:18:09,964 --> 00:18:12,184 -(all gasp) -Hey, Grug? 478 00:18:12,217 --> 00:18:15,717 What was it you said would happen if a scorpulion saw us? 479 00:18:15,762 --> 00:18:17,222 -Oh. Uh, I said-- 480 00:18:17,263 --> 00:18:18,723 -(roars) -Run! 481 00:18:18,765 --> 00:18:22,975 -(all panting) -(snarling, roaring) 482 00:18:23,019 --> 00:18:25,939 We'll be safe up there! Scorpulions can't climb vines! 483 00:18:25,980 --> 00:18:28,230 (panting, grunting) 484 00:18:28,274 --> 00:18:30,074 -(snarls) -(quills popping) 485 00:18:30,110 --> 00:18:32,070 (straining, grunting) 486 00:18:32,112 --> 00:18:33,952 EEP: Forget vines! 487 00:18:33,988 --> 00:18:36,278 Dad! It's getting closer! 488 00:18:36,324 --> 00:18:37,534 (roars) 489 00:18:37,575 --> 00:18:39,825 -Hey, scorpulion! Think fast! 490 00:18:41,913 --> 00:18:44,333 -That was too fast! -Forget boulders! 491 00:18:45,542 --> 00:18:47,792 -(loud whisper) Guys! I think we lost him. 492 00:18:49,963 --> 00:18:52,473 -(screaming) -(roars) 493 00:18:52,507 --> 00:18:54,337 -Forget trees! -(all scream) 494 00:18:54,384 --> 00:18:55,644 (panting) 495 00:18:55,677 --> 00:18:57,637 -Yes! A cave! We can hide in there! 496 00:18:57,679 --> 00:18:59,469 -(roars) -Ah! And then what? 497 00:18:59,514 --> 00:19:01,644 That scorpulion won't quit until he gets us! 498 00:19:01,683 --> 00:19:03,643 -I don't know! But caves help me think, 499 00:19:03,685 --> 00:19:05,305 so cave first, then think. 500 00:19:05,353 --> 00:19:07,313 (all panting) 501 00:19:07,355 --> 00:19:08,305 -Huh? 502 00:19:08,356 --> 00:19:10,146 -(growling) -Hm? 503 00:19:10,191 --> 00:19:11,321 (snarling, roar) 504 00:19:11,359 --> 00:19:12,819 -(gasps) -Guy! 505 00:19:12,861 --> 00:19:15,741 -What are you doing?! -What has to be done. (grunts) 506 00:19:15,780 --> 00:19:17,490 Oops, wrong one. 507 00:19:17,532 --> 00:19:19,332 -(Guy gasps) -(growling) 508 00:19:19,367 --> 00:19:20,987 (all yell) 509 00:19:21,036 --> 00:19:23,326 Ah! Not that one either. 510 00:19:23,371 --> 00:19:25,211 -(roars) -Ah! Bullseye! 511 00:19:25,248 --> 00:19:27,288 -Huh? Guy! 512 00:19:27,334 --> 00:19:28,754 (gasps) 513 00:19:28,793 --> 00:19:30,173 -Sorta. Huh. 514 00:19:30,211 --> 00:19:32,511 * * 515 00:19:32,547 --> 00:19:34,167 -See? This is why I don't like Guy. 516 00:19:34,215 --> 00:19:37,465 We were gonna hide inside this cave until the scorpulion left, 517 00:19:37,510 --> 00:19:39,430 but thanks to Guy, we're trapped! 518 00:19:39,471 --> 00:19:41,351 -Dad, Guy didn't trap us! 519 00:19:41,389 --> 00:19:42,769 Scorpulions never leave 520 00:19:42,807 --> 00:19:44,677 until they get what they came for, remember?! 521 00:19:44,726 --> 00:19:48,516 -Well, yeah, but Guy doesn't stand a chance out there. 522 00:19:48,563 --> 00:19:50,483 -(growling) -Wait. He knew that, didn't he? 523 00:19:50,523 --> 00:19:52,863 -Yes! Guy's saving us! 524 00:19:52,901 --> 00:19:55,741 -So we need to get out there and save him! -Wait! 525 00:19:55,779 --> 00:19:59,029 Guy's saving us, so we need to get out there and save him! 526 00:19:59,074 --> 00:20:00,414 -Mm-hmm! 527 00:20:01,242 --> 00:20:05,042 (panting, grunting) 528 00:20:05,080 --> 00:20:07,420 -(gasping) -(snarling) 529 00:20:07,457 --> 00:20:09,167 -Whoa! Whoa! 530 00:20:09,209 --> 00:20:10,419 -Too close! -(roars) 531 00:20:10,460 --> 00:20:12,840 You can do this. You're Bullseye. 532 00:20:12,879 --> 00:20:14,419 (roars) 533 00:20:14,464 --> 00:20:16,934 -Okay, maybe you're not Bullseye, but you're still Guy. Ah! 534 00:20:20,887 --> 00:20:21,677 (roars) 535 00:20:21,721 --> 00:20:23,351 -Ah! That's okay. Ah! 536 00:20:23,390 --> 00:20:25,100 More of a stick guy anyway. 537 00:20:26,518 --> 00:20:28,728 -Ah! (grunts) -(snarling) 538 00:20:28,770 --> 00:20:30,230 My whip-zip? 539 00:20:30,271 --> 00:20:31,361 Wow, my shot was way off. 540 00:20:31,398 --> 00:20:33,018 But this is the best chance I've got. 541 00:20:33,066 --> 00:20:35,106 So here goes everything. 542 00:20:36,945 --> 00:20:38,815 -(whispering) I believe in you now. 543 00:20:38,863 --> 00:20:40,743 -Still? Even though I'm not Bullseye? 544 00:20:40,782 --> 00:20:42,912 -Yes. Because you're Guy. 545 00:20:42,951 --> 00:20:45,541 -Thanks, Grug! Wait, why are you whispering? 546 00:20:45,578 --> 00:20:46,748 -Uh, no reason. -Grug! 547 00:20:46,788 --> 00:20:48,618 Are you eating pie before dinner? 548 00:20:48,665 --> 00:20:49,995 And who is that you're talking to? 549 00:20:50,041 --> 00:20:52,841 -Gotta go. You got this. -Is that Guy? 550 00:20:53,420 --> 00:20:54,800 (grunting) 551 00:20:54,838 --> 00:20:56,048 (yelling) 552 00:20:56,089 --> 00:20:57,169 (roars) 553 00:20:57,215 --> 00:20:59,465 -Hurry, Dad! Keep digging! -(grunting) 554 00:20:59,509 --> 00:21:03,469 -We're coming for you, Bulls-lie! I mean, Guy! 555 00:21:06,141 --> 00:21:08,061 (yells, gasps) 556 00:21:08,101 --> 00:21:09,601 * * 557 00:21:09,644 --> 00:21:12,614 -Guy! You did it! -He sure did! 558 00:21:12,647 --> 00:21:15,027 With a perfect shot from the whip-zip! 559 00:21:15,066 --> 00:21:16,566 He is Bullseye! 560 00:21:16,609 --> 00:21:19,029 EEP/GRUG: Bullseye! Bullseye! Bullseye! 561 00:21:19,070 --> 00:21:20,530 Bullseye! Bullseye! 562 00:21:20,572 --> 00:21:22,452 -No. No Bullseye, I'm afraid. 563 00:21:22,490 --> 00:21:24,160 Here's what really happened. 564 00:21:25,994 --> 00:21:27,254 Yah! (grunts) 565 00:21:29,497 --> 00:21:30,667 (squawks) 566 00:21:34,085 --> 00:21:35,205 (roars) 567 00:21:35,253 --> 00:21:37,303 So the truth is, I just got lucky. 568 00:21:37,339 --> 00:21:38,839 -Technically, you did take 569 00:21:38,882 --> 00:21:41,132 the scorpulion down with a whip-zip. 570 00:21:41,176 --> 00:21:42,466 -None of that matters. 571 00:21:42,510 --> 00:21:46,220 What matters is you were selfless and fearless 572 00:21:46,264 --> 00:21:48,814 and reckless in the best way. 573 00:21:48,850 --> 00:21:51,940 You risked your life to save ours. 574 00:21:51,978 --> 00:21:54,728 -Oh, I was just doing-- -Not finished! 575 00:21:54,773 --> 00:21:58,283 Because you'd do anything for my daughter. 576 00:21:58,318 --> 00:22:00,778 And if you care that much about Eep, 577 00:22:00,820 --> 00:22:03,910 I guess I can admit I care a little about you. 578 00:22:05,116 --> 00:22:06,076 (sighs) 579 00:22:06,117 --> 00:22:09,157 -Thank you, Grug! I love you, too! 580 00:22:09,204 --> 00:22:11,834 -Whoa! Did I say love? I didn't say love. 581 00:22:11,873 --> 00:22:14,633 I didn't even say like. I said care. A little! 582 00:22:14,668 --> 00:22:17,048 And stop calling me Grug! My name is Grug. 583 00:22:17,087 --> 00:22:18,837 * * 584 00:22:18,880 --> 00:22:20,590 Come on. Let's head home. 585 00:22:20,632 --> 00:22:23,722 Get ourselves some cucumbeet pie. 586 00:22:24,886 --> 00:22:25,676 (sighs) 587 00:22:25,720 --> 00:22:27,310 -Well, that's progress. 588 00:22:27,347 --> 00:22:28,767 -Yeah. Baby steps. 589 00:22:28,807 --> 00:22:32,097 So, are we taking this thing back to the farm? (laughs) 590 00:22:32,143 --> 00:22:34,653 -Are you out of your mind? It's a scorpulion! 591 00:22:34,688 --> 00:22:37,188 -Good call. I suppose we should set it free... 592 00:22:37,232 --> 00:22:39,532 -(vine snaps, scorpulion growls) -It's free! Run! 593 00:22:39,567 --> 00:22:41,277 (roars) 594 00:22:41,319 --> 00:22:44,569 * * 595 00:22:44,619 --> 00:22:49,169 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.