All language subtitles for Silent.Night.2021.1080p.BluRay.x264-PussyFoot.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,466 --> 00:00:46,286 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:46,956 --> 00:01:48,557 Oh, Jesus. 3 00:01:48,591 --> 00:01:50,492 Why are we ruining this Christmas with this shit? 4 00:01:50,526 --> 00:01:53,595 I love this song. It's cute. It's Christmasy. 5 00:01:53,629 --> 00:01:56,966 For fallen off the fucking wagon? 6 00:01:57,000 --> 00:01:58,434 Bit unfair. 7 00:01:58,468 --> 00:02:00,403 You'd have to be pissed to stomach this. 8 00:02:00,437 --> 00:02:02,605 Yeah, well, you know, I've got to stomach a lot more sober, 9 00:02:02,639 --> 00:02:04,640 including your old schoolmates, trust me. 10 00:02:39,044 --> 00:02:41,513 Thank fuck we don't have to wear these ghastly 11 00:02:41,547 --> 00:02:42,681 Christmas jumpers again. 12 00:02:42,715 --> 00:02:44,316 Oh, what a shame. 13 00:02:44,350 --> 00:02:45,751 Thought we all looked rather splendid. 14 00:02:45,785 --> 00:02:48,787 Oh, of course you did, darling. 15 00:02:48,821 --> 00:02:52,691 How's our little Sleeping Beauty? 16 00:02:56,597 --> 00:02:59,499 Oh, Prince Charming. 17 00:02:59,533 --> 00:03:02,869 Thank you, darling. 18 00:03:02,903 --> 00:03:04,471 Mwah. 19 00:03:14,849 --> 00:03:17,585 Darling, Nell adores you. 20 00:03:17,619 --> 00:03:20,488 Well, last year, she sat me at the kid's table. 21 00:03:20,522 --> 00:03:22,857 I'm so sorry. 22 00:03:28,364 --> 00:03:30,032 We don't have to go. 23 00:03:30,066 --> 00:03:31,833 We could go anywhere. 24 00:03:31,867 --> 00:03:35,437 We could turn around, just you and me. 25 00:03:35,471 --> 00:03:39,074 Oh, sweetheart, I love you. 26 00:03:39,108 --> 00:03:41,710 But Nell's like a sister to me. 27 00:03:41,744 --> 00:03:44,847 I couldn't abandon them this Christmas. 28 00:03:57,761 --> 00:03:59,463 Ooh, shit, fuck, oh, fuck! 29 00:03:59,497 --> 00:04:00,798 Fly! 30 00:04:04,769 --> 00:04:06,904 Fuck! 31 00:04:06,938 --> 00:04:09,039 Fuck! 32 00:04:16,682 --> 00:04:19,417 God, I love Christmas songs. 33 00:04:19,451 --> 00:04:22,420 You know you know it! You know it! Just sing it! 34 00:04:28,595 --> 00:04:30,129 - Mom! - Yeah? 35 00:04:30,163 --> 00:04:32,932 I've cut myself, Mom. Fuck! 36 00:04:32,966 --> 00:04:34,600 I'm coming! 37 00:04:50,851 --> 00:04:52,986 I'm coming, I'm coming. 38 00:04:53,020 --> 00:04:54,421 Did you find a plaster? 39 00:04:54,455 --> 00:04:56,723 No. 40 00:04:56,757 --> 00:04:58,859 Did you bleed on the carrots? 41 00:04:58,893 --> 00:05:01,729 Really, Mom? 42 00:05:01,763 --> 00:05:02,797 Will I die? 43 00:05:02,831 --> 00:05:04,599 Yeah, probably. 44 00:05:04,633 --> 00:05:06,634 Give it. 45 00:05:06,668 --> 00:05:08,703 - Oh, Mom! - Oh, you'll be fine. 46 00:05:08,737 --> 00:05:10,004 Did you rinse them first? 47 00:05:10,038 --> 00:05:11,539 Yep, and the parsnips. 48 00:05:11,573 --> 00:05:13,841 - Where are your brothers - Uh, on the PlayStation. 49 00:05:13,875 --> 00:05:16,178 Bastards. They're supposed to be in the bath. 50 00:05:16,213 --> 00:05:18,147 We haven't got long, Mom. 51 00:05:18,182 --> 00:05:20,115 I know, darling. 52 00:05:20,149 --> 00:05:21,784 They'll be here soon. 53 00:05:21,818 --> 00:05:25,120 Oh, shit, I'm not a fucking waitress. 54 00:05:25,154 --> 00:05:26,822 Belinda's still in there. 55 00:05:26,856 --> 00:05:28,824 She won't bloody leave. 56 00:05:28,858 --> 00:05:30,160 Haven't made enough. 57 00:05:30,195 --> 00:05:32,462 You sure your mother wants them let out? 58 00:05:32,496 --> 00:05:34,798 She thinks it's kinder if the foxes get them first. 59 00:05:34,832 --> 00:05:36,900 - Yeah, maybe. - You promised you'd let me 60 00:05:36,934 --> 00:05:38,668 light the fireworks later. 61 00:05:38,702 --> 00:05:40,637 Yes, I said I would. 62 00:05:40,671 --> 00:05:42,172 You look great. 63 00:05:42,207 --> 00:05:44,508 Ooh, ooh. 64 00:05:45,543 --> 00:05:46,911 D... 65 00:05:48,847 --> 00:05:50,448 Oh, shit, where are the boys? 66 00:05:50,482 --> 00:05:51,949 Uh, on PlayStation. 67 00:05:51,983 --> 00:05:53,651 Bastards. 68 00:05:54,220 --> 00:05:56,754 - I could... - Boys! Bath! 69 00:05:59,023 --> 00:06:01,493 You look perfect. 70 00:06:04,129 --> 00:06:06,031 I don't hear a lot of movement! 71 00:06:11,570 --> 00:06:14,072 Come on, Belinda. Be free and be brave. 72 00:06:21,215 --> 00:06:24,851 Oh, and remember no TV, okay? 73 00:06:24,885 --> 00:06:28,188 And no iPhones, no Googling, and, for the love of God, 74 00:06:28,222 --> 00:06:29,889 no arguing with Kitty. I think she's annoying 75 00:06:29,923 --> 00:06:31,658 but just make an effort, all right? 76 00:06:31,692 --> 00:06:33,794 - She's a pain in the ass, Dad. - Language, Thomas. 77 00:06:33,828 --> 00:06:35,028 You said we could. 78 00:06:35,062 --> 00:06:36,563 Yeah, I know, but there's now need 79 00:06:36,597 --> 00:06:38,098 to get carried away, chaps. Come on. 80 00:06:38,132 --> 00:06:40,167 Is Kitty allowed to swear? 81 00:06:40,202 --> 00:06:41,702 Probably. 82 00:06:41,736 --> 00:06:43,271 You said everyone was allowed to swear. 83 00:06:43,305 --> 00:06:44,738 Yeah, I did. 84 00:06:46,808 --> 00:06:50,178 Oh, Jesus, they're early. 85 00:06:50,213 --> 00:06:51,880 This is important. 86 00:06:51,914 --> 00:06:54,616 Don't drown. How do I look good? 87 00:06:54,650 --> 00:06:55,750 - Good. - Good. 88 00:06:55,784 --> 00:06:57,286 That's why I love you. 89 00:06:57,320 --> 00:07:00,222 Right, it's not time for a soak, so hurry up, chaps. 90 00:07:14,037 --> 00:07:16,539 Oh, fuck. Sing to me. 91 00:07:16,573 --> 00:07:18,509 Yes, darling? 92 00:07:20,644 --> 00:07:22,045 They're beautiful. Thank you. 93 00:07:22,079 --> 00:07:23,813 Sandra picked them from the neighbor's garden. 94 00:07:23,847 --> 00:07:25,249 It didn't take her very long. 95 00:07:25,283 --> 00:07:26,683 Oh, okay, lovely. 96 00:07:26,717 --> 00:07:28,885 - Ah, Kitty. - Is the sticky toffee 97 00:07:28,919 --> 00:07:30,987 pudding ready? 98 00:07:31,021 --> 00:07:34,192 Sandra promised that there would be sticky toffee pudding. 99 00:07:34,226 --> 00:07:35,294 Yes, absolutely. 100 00:07:35,328 --> 00:07:37,296 Where's Art? 101 00:07:37,330 --> 00:07:39,130 Uh... 102 00:07:39,164 --> 00:07:40,731 ♪ Da-da-da-da-da-da ♪ 103 00:07:40,765 --> 00:07:41,933 Wow. 104 00:07:41,967 --> 00:07:43,734 Kitty's university fund. 105 00:07:43,768 --> 00:07:45,736 Oh, why didn't I think of that? 106 00:07:45,770 --> 00:07:47,138 You did saved me your old room? 107 00:07:47,172 --> 00:07:49,174 Fucking sticky toffee pudding, I forgot. 108 00:07:49,209 --> 00:07:50,909 - Oh, no, fuck. - Sorry. 109 00:07:50,943 --> 00:07:53,979 She's gonna kill me. Tony! 110 00:07:54,013 --> 00:07:56,014 Tony? 111 00:07:56,048 --> 00:07:59,184 - Tony. - Yes, mother? 112 00:07:59,219 --> 00:08:01,687 Nell forgot toffee. 113 00:08:01,721 --> 00:08:03,021 - Oh, crumbs. - What? 114 00:08:03,055 --> 00:08:05,326 Kidding. Your mom's kidding. Come on. 115 00:08:05,360 --> 00:08:06,759 Let's find Art. 116 00:08:06,793 --> 00:08:08,161 Go to the garage, darling. 117 00:08:08,196 --> 00:08:10,863 There's a Tesco drive-in right down the road. 118 00:08:10,897 --> 00:08:12,165 What if it's shut? 119 00:08:12,200 --> 00:08:13,800 Find a mallet. Break a fucking window! 120 00:08:13,834 --> 00:08:15,336 - I don't know. - I suppose so. 121 00:08:15,370 --> 00:08:17,237 - Simon, have you got a mallet? - What? 122 00:08:17,271 --> 00:08:19,274 Simon? 123 00:08:19,308 --> 00:08:20,875 Art? 124 00:08:25,381 --> 00:08:27,615 Art? 125 00:08:28,650 --> 00:08:30,184 You need a hand, darling? 126 00:08:30,219 --> 00:08:32,119 Um, yeah, actually. 127 00:08:32,153 --> 00:08:35,056 If you could just grab one and wait. 128 00:08:35,090 --> 00:08:36,191 All right. 129 00:08:36,226 --> 00:08:37,393 Oh! 130 00:08:37,427 --> 00:08:39,027 Mm! 131 00:08:40,296 --> 00:08:42,030 Oh. 132 00:08:42,064 --> 00:08:43,898 Darling. 133 00:08:43,932 --> 00:08:45,700 You look impossibly beautiful as ever. 134 00:08:45,734 --> 00:08:47,236 Thank you, my love. 135 00:08:47,270 --> 00:08:51,274 Where's Sandra? I want room before she nabs it. 136 00:08:51,308 --> 00:08:53,210 Oh. 137 00:08:53,244 --> 00:08:54,677 - What?! - I know. 138 00:08:54,711 --> 00:08:55,778 - Oh. - I know, I know. 139 00:08:55,812 --> 00:08:56,912 Oh, my God. 140 00:08:56,946 --> 00:08:58,848 Oh, Alex didn't have to pay. 141 00:08:58,882 --> 00:09:01,017 We had a rather regretful exchange with an Arab lady 142 00:09:01,051 --> 00:09:03,085 and her surprisingly fierce bodyguard. 143 00:09:03,119 --> 00:09:05,223 - Oh, happened?! - Oh, yeah, Alex got caught 144 00:09:05,257 --> 00:09:06,224 in the crossfire. 145 00:09:06,258 --> 00:09:07,658 It was very un-PC of me, 146 00:09:07,692 --> 00:09:10,694 smacking a lady in a burqa. 147 00:09:10,728 --> 00:09:12,095 Does it hurt? 148 00:09:12,129 --> 00:09:13,930 Um, yeah, it does. 149 00:09:13,964 --> 00:09:15,699 Does it? 150 00:09:15,733 --> 00:09:17,335 - Why did you say something? - I did. 151 00:09:17,369 --> 00:09:19,370 Oh, God. Is Kitty here? 152 00:09:19,404 --> 00:09:21,407 With a bow in her hair. 153 00:09:21,441 --> 00:09:23,908 Slightly hoping they'd put her down already. 154 00:09:23,942 --> 00:09:25,444 Behave. 155 00:09:25,478 --> 00:09:27,346 Remember, tonight is all about love and forgiveness. 156 00:09:27,380 --> 00:09:30,215 Oh, exciting. Who are we forgiving? 157 00:09:30,249 --> 00:09:32,817 Ourselves, of course. 158 00:09:32,851 --> 00:09:34,919 Oh, yeah. 159 00:09:34,953 --> 00:09:37,823 Oh, thank you for coming, sweetheart. 160 00:09:37,857 --> 00:09:39,825 I don't know what we would have done without Bella. 161 00:09:39,859 --> 00:09:41,261 Mind you, she's very naughty. 162 00:09:41,295 --> 00:09:43,729 She should have stolen something for you, too. 163 00:09:46,433 --> 00:09:48,268 Art? 164 00:09:56,211 --> 00:09:57,744 - Hi. - What the fuck? 165 00:09:57,778 --> 00:09:59,246 Get the fuck out, Kitty. 166 00:09:59,280 --> 00:10:01,382 Nope. I want to watch. 167 00:10:01,416 --> 00:10:04,385 My mother said since tonight is a special occasion, 168 00:10:04,419 --> 00:10:06,388 you have to be especially nice to me. 169 00:10:06,422 --> 00:10:09,090 - No fucking way. - Swearing is common. 170 00:10:09,124 --> 00:10:12,294 - Out mom swears. - Exactly. 171 00:10:12,328 --> 00:10:13,994 - What's going on? - They made me. 172 00:10:14,028 --> 00:10:15,464 - No, we didn't. - No, we didn't. 173 00:10:15,498 --> 00:10:17,798 Shut the fuck up, Kitty. We all know you're full of shit. 174 00:10:17,832 --> 00:10:19,434 - Excuse me? - I said shut the fuck up. 175 00:10:19,468 --> 00:10:22,004 Mum! 176 00:10:28,378 --> 00:10:30,812 Are you coping, darling? Yes? 177 00:10:30,846 --> 00:10:32,881 Yeah, just. 178 00:10:32,915 --> 00:10:34,149 The boys upset? 179 00:10:34,183 --> 00:10:35,751 Uh, well, they will be 180 00:10:35,785 --> 00:10:37,321 when they see I don't have enough potatoes. 181 00:10:37,355 --> 00:10:38,888 You're worried about potatoes? 182 00:10:38,922 --> 00:10:42,426 Yes. Waitrose was empty, and James eats a lot. 183 00:10:42,460 --> 00:10:44,761 Well, Sophie doesn't. 184 00:10:44,795 --> 00:10:46,028 God, how's she do it? 185 00:10:46,062 --> 00:10:47,464 Remember how hard we tried? 186 00:10:47,498 --> 00:10:49,132 Coke helped, and then the kids came. 187 00:10:49,166 --> 00:10:50,534 It was kids or coke. 188 00:10:50,568 --> 00:10:52,169 You wanted to be anorexic? 189 00:10:52,204 --> 00:10:55,773 She looked great. You looked great. 190 00:10:55,807 --> 00:10:58,008 Sandra wants me to apologize to Kitty. 191 00:10:58,042 --> 00:10:59,477 Did you call her a cunt? 192 00:10:59,511 --> 00:11:01,111 Because we said that that word was out of bounds. 193 00:11:01,145 --> 00:11:02,280 You should have done. 194 00:11:02,314 --> 00:11:04,982 Art! Apologize. 195 00:11:05,016 --> 00:11:08,086 It's Christmas, darling. What would baby Jesus say? 196 00:11:09,589 --> 00:11:11,390 You're joking, right? 197 00:11:19,365 --> 00:11:20,832 Sorry, Kitty. 198 00:11:20,866 --> 00:11:22,535 Good boy, Art. You're such a good boy. 199 00:11:22,569 --> 00:11:24,204 You just called me an asshole. 200 00:11:24,238 --> 00:11:26,172 Well, you can be. 201 00:11:28,242 --> 00:11:29,909 - What, I... - Sorry. 202 00:11:29,943 --> 00:11:34,079 All right, all right, come on, piss off, piss off. 203 00:11:34,113 --> 00:11:35,582 That doesn't mean you won, okay? 204 00:11:35,616 --> 00:11:38,852 Just little stripper. Look at this. 205 00:11:38,886 --> 00:11:40,488 Oh, I took Nell's room. 206 00:11:40,522 --> 00:11:42,956 You don't mind, do you? 207 00:11:42,990 --> 00:11:44,392 Fine. 208 00:11:47,094 --> 00:11:48,362 Oh, can I have sparkling water, please? 209 00:11:48,396 --> 00:11:51,366 Oh, shit, yes, sorry. Of course. Um... 210 00:11:56,539 --> 00:11:58,274 Fanta. 211 00:12:00,376 --> 00:12:02,009 You like Fanta, darling. 212 00:12:02,043 --> 00:12:04,111 Do I? 213 00:12:04,145 --> 00:12:07,282 I'm so sorry. All of the water was gone, even the shit stuff. 214 00:12:07,316 --> 00:12:09,386 Did Lizzy call? 215 00:12:11,288 --> 00:12:13,856 I thought Lizzy was coming. 216 00:12:13,890 --> 00:12:15,491 Bella, you said Lizzy was coming. 217 00:12:15,525 --> 00:12:17,960 Bella? 218 00:12:19,563 --> 00:12:21,364 - Did you invite her? - Did you? 219 00:12:21,398 --> 00:12:24,934 Yes, I said, "Don't forget to call Lizzy." 220 00:12:24,968 --> 00:12:27,538 No, no, you did not. You said you would call Lizzy. 221 00:12:27,572 --> 00:12:32,075 Why would I call her? I don't like her. 222 00:12:32,109 --> 00:12:34,478 Don't you? 223 00:12:34,512 --> 00:12:36,012 I've never liked her. 224 00:12:36,046 --> 00:12:37,448 No, she hasn't. 225 00:12:37,482 --> 00:12:39,884 Doesn't mean I want her to be alone, though, 226 00:12:39,918 --> 00:12:41,386 Fuck. 227 00:12:41,420 --> 00:12:43,288 I would have put up with her. 228 00:12:43,322 --> 00:12:44,656 I really like Lizzy. 229 00:12:44,690 --> 00:12:47,592 And that is why I love you, darling. 230 00:12:47,626 --> 00:12:51,363 Always so generous. 231 00:12:51,397 --> 00:12:53,931 Every inch of you, generous. 232 00:12:56,135 --> 00:12:58,003 Do you guys have a lot of sex? 233 00:12:58,037 --> 00:13:00,939 Yeah, loads. Fucking loads, 234 00:13:00,973 --> 00:13:02,275 Don't we? 235 00:13:02,309 --> 00:13:05,378 - Exhausting. - God, exhausting. 236 00:13:11,151 --> 00:13:13,152 - Just give me one sec. - You sure? 237 00:13:13,186 --> 00:13:14,388 I'll meet you in there, yeah. 238 00:13:14,422 --> 00:13:16,188 I'm fine, I'm fine. Just one second. 239 00:13:16,223 --> 00:13:18,057 Okay. 240 00:13:22,128 --> 00:13:23,363 Nell! 241 00:13:23,397 --> 00:13:26,199 - Oh, James! - Smells gorgeous in here. 242 00:13:26,234 --> 00:13:28,269 - Oh, thank you. - You look amazing. 243 00:13:28,303 --> 00:13:31,171 Do I? I don't look old? God, we're all getting old. 244 00:13:31,205 --> 00:13:32,473 We were getting old. 245 00:13:33,975 --> 00:13:35,208 - Hi. - Oh, hi, Sophie! 246 00:13:35,243 --> 00:13:37,578 I didn't see you. Oh, let me take this. 247 00:13:37,612 --> 00:13:39,447 God, come in. You must be freezing. 248 00:13:39,481 --> 00:13:41,717 Why? Oh, don't bother. 249 00:13:41,751 --> 00:13:43,952 James told me you all think I'm anorexic. 250 00:13:43,986 --> 00:13:47,088 - James, no we don't! - Yes, we do, darling. 251 00:13:47,122 --> 00:13:48,290 Hi, Sandra. 252 00:13:48,324 --> 00:13:50,559 Oh. How old are you again? 253 00:13:50,593 --> 00:13:52,428 You asked me that last time. 254 00:13:52,462 --> 00:13:55,096 - Oh, did I? - Yes. 255 00:13:55,130 --> 00:13:57,467 - Ah! - Sandra. 256 00:14:02,005 --> 00:14:03,640 Charming. 257 00:14:03,674 --> 00:14:05,642 Uh, let him go, sweetheart. 258 00:14:05,676 --> 00:14:07,544 Oh, do I have to? 259 00:14:07,578 --> 00:14:10,179 Uh, is Kitty here? 260 00:14:10,214 --> 00:14:13,251 Of course. She couldn't exactly leave her at home, could she? 261 00:14:14,219 --> 00:14:16,119 - No. - No. 262 00:14:16,153 --> 00:14:17,521 No, no, of course not, 263 00:14:17,555 --> 00:14:19,457 especially because we made a pact. 264 00:14:19,491 --> 00:14:23,661 - I didn't make a pact. - Oh, we did. 265 00:14:23,695 --> 00:14:26,530 Uh, tonight is all about truth and love. 266 00:14:26,564 --> 00:14:28,199 And, you know, you're with James, 267 00:14:28,234 --> 00:14:30,235 so that counts as making a pact, right, darling? 268 00:14:30,269 --> 00:14:33,004 Fuck. Where's Lizzy? 269 00:14:47,587 --> 00:14:49,756 Come on, pooch. 270 00:14:49,790 --> 00:14:51,457 We make tremendous criminals. 271 00:14:51,491 --> 00:14:53,393 That felt so bloody good. 272 00:14:53,427 --> 00:14:55,361 - Tony? Tony? - Yes, my love? 273 00:14:55,395 --> 00:14:58,031 Oh, you got them. Excellent! Well done! 274 00:14:58,065 --> 00:15:01,268 Pass them over. James and Sophie are fighting. 275 00:15:01,302 --> 00:15:02,403 James and Sophie are fighting. 276 00:15:02,437 --> 00:15:04,104 Ooh. 277 00:15:04,672 --> 00:15:07,374 You haven't. You haven't told them? 278 00:15:07,408 --> 00:15:09,810 I'm sorry. I'm sorry. 279 00:15:09,844 --> 00:15:11,245 Shh. 280 00:15:11,279 --> 00:15:13,147 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 281 00:15:13,181 --> 00:15:15,215 How old is she again? 282 00:15:15,250 --> 00:15:17,318 - 15. - She can't be 15. 283 00:15:17,352 --> 00:15:19,487 Okay, 20. 284 00:15:19,521 --> 00:15:21,289 How am I supposed to feel? 285 00:15:21,323 --> 00:15:23,591 Are you ashamed? 286 00:15:23,625 --> 00:15:26,160 Why would I be ashamed? 287 00:15:26,194 --> 00:15:28,697 - Is it like a posh thing? - What? No. 288 00:15:28,731 --> 00:15:30,833 I've just noticed posh people like to keep secrets. 289 00:15:30,867 --> 00:15:34,169 It's... it's depressing. 290 00:15:34,203 --> 00:15:35,471 It's depressing? 291 00:15:35,505 --> 00:15:38,474 I mean, it's painful for them. 292 00:15:38,508 --> 00:15:40,776 They don't have a choice, Sophie. 293 00:15:40,810 --> 00:15:42,511 - Yes, they do. - They don't. 294 00:15:42,545 --> 00:15:44,080 Well, they do. 295 00:15:44,114 --> 00:15:46,249 They don't, and they wouldn't understand. 296 00:15:46,283 --> 00:15:48,151 What wouldn't we understand? 297 00:15:50,321 --> 00:15:52,154 Trivial pursuits. 298 00:15:52,188 --> 00:15:55,425 You are unbelievably bad at the geography questions. 299 00:15:55,459 --> 00:15:57,461 So I didn't bring it because I didn't want to embarrass you. 300 00:15:57,495 --> 00:15:59,530 But I'm really fucking good. at articulate. 301 00:15:59,564 --> 00:16:01,265 Alright, show me. 302 00:16:01,299 --> 00:16:02,867 - Salt and pepper? - Ah, salt and pepper. 303 00:16:02,901 --> 00:16:05,168 Here, yes, and spoons, yes. 304 00:16:05,202 --> 00:16:07,539 And yeah, spoons. 305 00:16:10,509 --> 00:16:12,443 Thank you. 306 00:16:12,477 --> 00:16:14,314 - Cheers. - Cheers. 307 00:16:18,384 --> 00:16:20,519 - Merry Christmas. - Happy Christmas 308 00:16:20,553 --> 00:16:24,389 At least we won't have to play trivial pursuits, right? 309 00:16:24,423 --> 00:16:26,459 Oh, are we not? 310 00:17:19,449 --> 00:17:20,950 Oh, marvelous. 311 00:17:20,984 --> 00:17:25,354 It's just one potato each. I'm really sorry. 312 00:17:25,388 --> 00:17:26,455 It's just one for everyone? 313 00:17:26,489 --> 00:17:28,358 Yes. 314 00:17:31,229 --> 00:17:32,529 What, so just half for the boys? 315 00:17:32,563 --> 00:17:33,897 There's one, there's one for everyone. 316 00:17:33,931 --> 00:17:35,933 - They're half our size. - One. 317 00:17:38,336 --> 00:17:39,870 Mm. 318 00:17:44,642 --> 00:17:47,445 Real crunchy. 319 00:17:48,280 --> 00:17:49,914 - Shall we say, Grace? - What a good idea. 320 00:17:49,948 --> 00:17:51,516 - What a good idea. - Yes! 321 00:17:51,550 --> 00:17:53,384 - Lovely, lovely. - Good idea. 322 00:17:53,418 --> 00:17:54,920 Right. 323 00:17:55,454 --> 00:17:59,891 - Simon? - Sure. Um... 324 00:17:59,925 --> 00:18:01,727 Where to start? Uh... 325 00:18:01,761 --> 00:18:02,928 God. 326 00:18:02,962 --> 00:18:05,631 God, yes, dear God. 327 00:18:05,665 --> 00:18:09,602 May we thank you for my wife's culinary talents? 328 00:18:09,636 --> 00:18:11,003 - Mm-hmm. - Um... 329 00:18:11,037 --> 00:18:14,674 Also an important, uh... 330 00:18:15,942 --> 00:18:18,878 Um... 331 00:18:18,912 --> 00:18:20,580 For our beautiful friends, 332 00:18:20,614 --> 00:18:22,682 Yes. 333 00:18:22,716 --> 00:18:25,285 For our beautiful children 334 00:18:25,319 --> 00:18:27,621 And for the food on our table, 335 00:18:27,655 --> 00:18:30,890 for the lives that we've shared. 336 00:18:30,924 --> 00:18:33,728 For... 337 00:18:33,762 --> 00:18:36,664 Oh, for, uh... 338 00:18:36,698 --> 00:18:38,733 the promise of love. 339 00:18:38,767 --> 00:18:40,368 And happiness 340 00:18:40,402 --> 00:18:42,737 And health and safety, health and safety. 341 00:18:42,771 --> 00:18:45,640 In your in your beautiful, really beautiful... 342 00:18:45,674 --> 00:18:47,709 Fun! Let's not forget how fun it's going to be up there. 343 00:18:47,743 --> 00:18:51,513 In your in your fun, beautiful, safe... 344 00:18:51,547 --> 00:18:53,615 Kingdom. Amen. 345 00:18:53,649 --> 00:18:54,750 - Amen. - Amen. 346 00:18:54,784 --> 00:18:55,984 - Amen. - Amen! 347 00:18:56,018 --> 00:18:57,586 - Let's eat. - Alright. 348 00:18:57,620 --> 00:19:00,756 - Crack on, everyone. - Yummy. 349 00:19:03,093 --> 00:19:05,361 - I... - Where is the gravy? 350 00:19:05,395 --> 00:19:09,065 - Here comes the gravy boat. - Lovely. 351 00:19:12,536 --> 00:19:14,604 - Delicious, darling. - Really lovely. 352 00:19:14,638 --> 00:19:15,972 - Terrific. - Really, really good. 353 00:19:16,006 --> 00:19:17,540 Did anyone watch the Queen's speech? 354 00:19:17,574 --> 00:19:19,009 - Didn't see it myself. - Well, she's clearly 355 00:19:19,043 --> 00:19:20,711 in some bunker set up, you know? 356 00:19:20,745 --> 00:19:23,314 Filled with tins of baked beans and dog food. 357 00:19:23,348 --> 00:19:25,749 - Oh. - Absolutely. 358 00:19:25,783 --> 00:19:29,453 No. Who'd want to live in a hole and eat dog food for 100 years? 359 00:19:29,487 --> 00:19:32,089 Dog food for the, uh, dogs, darling. 360 00:19:32,123 --> 00:19:34,926 Oh. Sorry. 361 00:19:37,496 --> 00:19:39,764 Knock yourselves out, boys. 362 00:19:39,798 --> 00:19:42,434 I don't think she's in a hole with dog food. 363 00:19:42,468 --> 00:19:43,902 I mean, I heard her. She sounded sad. 364 00:19:43,936 --> 00:19:47,806 She's an old woman, so it's fine. 365 00:19:47,840 --> 00:19:49,609 Excuse me? 366 00:19:51,010 --> 00:19:53,512 Who said it's fine because she's old? 367 00:19:53,546 --> 00:19:54,880 Oh, come on, Sophie. You know what she means. 368 00:19:54,914 --> 00:19:57,683 You mean that old people don't matter 369 00:19:57,717 --> 00:20:00,386 because they've had their time, so now they can die? 370 00:20:00,420 --> 00:20:04,123 Darling. What's going on? 371 00:20:04,158 --> 00:20:05,926 I just don't think we should teach our children 372 00:20:05,960 --> 00:20:07,561 that old people don't matter. 373 00:20:07,595 --> 00:20:09,463 Our children. 374 00:20:09,497 --> 00:20:11,832 Maybe Kitty didn't quite mean it... 375 00:20:11,866 --> 00:20:14,101 - Oh, you wouldn't understand. - What wouldn't she understand? 376 00:20:14,135 --> 00:20:16,002 Well, you're not parents. 377 00:20:16,036 --> 00:20:18,004 Oh, of course, of course. Sorry, I forgot. 378 00:20:18,038 --> 00:20:19,640 Darling, were psychopaths because we've never 379 00:20:19,674 --> 00:20:21,442 - given birth. - Of course you're not. 380 00:20:21,476 --> 00:20:23,478 Sandra, just... 381 00:20:23,512 --> 00:20:26,013 Let's just leave it. Just leave it. 382 00:20:26,047 --> 00:20:28,015 I mean, how do we measure life 383 00:20:28,049 --> 00:20:29,784 and who's worth what? 384 00:20:29,818 --> 00:20:32,954 Well, I'm worth nothing. Completely broke. Not a bean. 385 00:20:32,988 --> 00:20:36,625 Sorry, darling. I know what you meant. 386 00:20:36,659 --> 00:20:38,794 Please, let's not fight. 387 00:20:38,828 --> 00:20:40,529 Especially not before the sticky toffee pudding. 388 00:20:40,563 --> 00:20:42,498 Right, Kitty? 389 00:20:42,532 --> 00:20:44,400 Sorry, what is this all about? 390 00:20:44,434 --> 00:20:45,534 Did someone upset you, darling? 391 00:20:45,568 --> 00:20:47,136 Sorry, I'm sorry. 392 00:20:47,170 --> 00:20:50,740 Sophie had a difficult night last night, didn't you, darling? 393 00:20:50,774 --> 00:20:54,644 - Tell us. - Please don't, Sophie. 394 00:20:57,181 --> 00:20:59,416 It was horrible. 395 00:20:59,450 --> 00:21:01,117 How was it horrible? 396 00:21:01,151 --> 00:21:03,853 Darling, I don't think right now is the time to share. 397 00:21:03,887 --> 00:21:05,790 We had dinner. 398 00:21:05,824 --> 00:21:08,893 We sang Celine Dion songs. 399 00:21:08,927 --> 00:21:13,731 And... and we danced to Britney. 400 00:21:13,765 --> 00:21:15,966 We laughed. 401 00:21:16,000 --> 00:21:19,970 And we cried and said that we loved each other. 402 00:21:20,004 --> 00:21:21,740 - That sounds perfect. - I wanted to be there 403 00:21:21,774 --> 00:21:24,943 and... and be a witness for them. 404 00:21:24,977 --> 00:21:27,546 Maybe it sounds stupid, but I wanted them to know 405 00:21:27,580 --> 00:21:28,947 - that... that... - Yeah, okay. 406 00:21:28,981 --> 00:21:30,715 - Okay, well done, Sophie. - Somebody that they loved 407 00:21:30,749 --> 00:21:33,118 - and trusted would witness... - Very honorable. 408 00:21:33,152 --> 00:21:35,987 Uh, while I'm up, I have an announcement, 409 00:21:36,021 --> 00:21:38,124 and that is for those that have room, 410 00:21:38,158 --> 00:21:41,627 there is a delectable cheese plate. 411 00:21:43,096 --> 00:21:45,198 But, uh also, I think it's time for us 412 00:21:45,232 --> 00:21:48,435 to raise a glass to the chef. 413 00:21:49,970 --> 00:21:52,806 To my wife. Love of my life. 414 00:21:52,840 --> 00:21:54,908 - Nell! - To Nell! 415 00:21:57,111 --> 00:21:59,913 - Merry Christmas. - Cheers! 416 00:21:59,947 --> 00:22:02,583 I just think we should be honest with the kids, that's all. 417 00:22:02,617 --> 00:22:04,218 Jesus Christ. 418 00:22:08,223 --> 00:22:12,193 Mum hasn't lied to us, and we've seen the news. 419 00:22:12,227 --> 00:22:13,761 When? 420 00:22:13,795 --> 00:22:15,663 We know the Russians want us all dead. 421 00:22:15,697 --> 00:22:17,966 They're sending poisonous gas to kill us all in the morning. 422 00:22:18,000 --> 00:22:19,701 - The Russians? - What? 423 00:22:19,735 --> 00:22:22,771 Yeah, they're obsessed with world domination. 424 00:22:22,805 --> 00:22:25,074 Don't be ridiculous, Kitty. It's not the Russians. 425 00:22:25,108 --> 00:22:27,776 - It's a planet, Kitty. - It's very upset. 426 00:22:27,810 --> 00:22:29,678 Kitty, for years, the planet's absorbed 427 00:22:29,712 --> 00:22:31,981 everyone's filthy rubbish, and it's had enough. 428 00:22:32,015 --> 00:22:34,550 It can't take it anymore, so it's spitting it back out 429 00:22:34,584 --> 00:22:36,018 as a "fuck you" to the world, 430 00:22:36,052 --> 00:22:38,088 - That's right, Kitty. - We've taken the earth 431 00:22:38,122 --> 00:22:40,156 for granted, haven't we, Dad? 432 00:22:40,190 --> 00:22:41,892 Mm-hmm. 433 00:22:41,926 --> 00:22:43,960 Nonsense. It's the Russians sending the gas. 434 00:22:43,994 --> 00:22:45,762 You can't always blame the fucking Russians, Kitty! 435 00:22:45,796 --> 00:22:47,697 - Dad, tell Art. - Look, Kitty. 436 00:22:47,731 --> 00:22:49,799 Greta warned us. She missed all that school. 437 00:22:49,833 --> 00:22:51,868 She spent weeks seasick. 438 00:22:51,902 --> 00:22:53,971 She even met Leonardo DiCaprio. 439 00:22:54,005 --> 00:22:56,908 And still, no one listened to her. 440 00:22:58,810 --> 00:23:00,144 Sorry. 441 00:23:00,178 --> 00:23:02,747 You should all be ashamed of yourselves. 442 00:23:06,718 --> 00:23:09,021 You are such clever, clever boys. 443 00:23:09,055 --> 00:23:10,756 - I'm clever, too. - Yes, you are, my darling. 444 00:23:10,790 --> 00:23:13,125 - It's a fucking mess. - Stop swearing. 445 00:23:13,159 --> 00:23:14,927 - No! - Look, Art. 446 00:23:14,961 --> 00:23:17,229 It's not all bad. We're still luckier than some. 447 00:23:17,264 --> 00:23:18,964 Aren't we, Dad? 448 00:23:18,998 --> 00:23:20,832 At least our government doesn't want us to suffer. 449 00:23:20,866 --> 00:23:22,768 You mean like those poor African kids who slowly 450 00:23:22,802 --> 00:23:25,738 bled to death, puking out their guts as the intestines turned 451 00:23:25,772 --> 00:23:28,275 to bloody mush? You mean like them? 452 00:23:28,309 --> 00:23:32,313 Yes, because my guts are going to turn to bloody mush. 453 00:23:32,347 --> 00:23:34,247 How do you know? 454 00:23:34,282 --> 00:23:36,983 Art, stop it, please. 455 00:23:37,017 --> 00:23:39,019 It's true, Art. Kitty's right. 456 00:23:39,053 --> 00:23:41,822 At least our government has a plan. 457 00:23:41,856 --> 00:23:44,959 It's not a plan, it's a disaster. 458 00:24:04,280 --> 00:24:07,882 Stage one... toxic inhalation. 459 00:24:07,916 --> 00:24:12,755 Stage two... attack on the nervous system. 460 00:24:12,789 --> 00:24:16,926 Stage three... fatal hemorrhaging. 461 00:24:16,960 --> 00:24:19,128 Take your exit pill, 462 00:24:19,162 --> 00:24:23,099 avoid suffering, and die with dignity. 463 00:24:25,169 --> 00:24:28,105 Everyone's life matters. 464 00:24:28,139 --> 00:24:30,641 We just want to make sure that you understand 465 00:24:30,675 --> 00:24:33,977 that as your parents, we are not to blame. 466 00:24:34,011 --> 00:24:36,913 This is not our choice, and this is not our fault. 467 00:24:36,947 --> 00:24:38,849 I mean, clearly, it's not your fault, either. 468 00:24:38,883 --> 00:24:40,419 It's... 469 00:24:40,453 --> 00:24:45,023 But we are not responsible for the poison, the pills... 470 00:24:45,057 --> 00:24:48,693 We're just trying to do what is best for us all, 471 00:24:48,727 --> 00:24:52,030 uh, to protect you so that, um... 472 00:24:52,064 --> 00:24:54,966 so that you don't suffer because suffering is bad. 473 00:24:55,000 --> 00:24:58,037 And in this case, completely unnecessary. 474 00:24:58,071 --> 00:24:59,672 Yeah. 475 00:24:59,706 --> 00:25:02,141 We all deserve to live, especially old people. 476 00:25:02,175 --> 00:25:03,976 Yeah. 477 00:25:04,010 --> 00:25:05,878 And we know that this is the right thing to do. 478 00:25:05,912 --> 00:25:07,112 - Yes. - Don't we? 479 00:25:07,146 --> 00:25:10,016 - Yes. - Yeah. 480 00:25:11,051 --> 00:25:13,354 And we love you very much. 481 00:25:13,388 --> 00:25:15,789 We love you very much. 482 00:25:16,824 --> 00:25:18,859 You know that we love you, right? 483 00:25:24,732 --> 00:25:26,668 Yeah, I suppose so. 484 00:25:28,870 --> 00:25:31,105 Yes, Sandra, I think so. 485 00:25:31,139 --> 00:25:33,808 - Yes, mom. - Yes, mom, we know. 486 00:25:36,512 --> 00:25:40,048 - Sticky toffee pudding! - Sticky toffee pudding! 487 00:25:40,749 --> 00:25:41,783 Oh! 488 00:25:41,817 --> 00:25:43,885 Mm. 489 00:25:43,919 --> 00:25:46,322 Oh. 490 00:25:46,356 --> 00:25:48,324 Ugh. 491 00:25:51,060 --> 00:25:52,728 - Debbie Does Dallas. - George, George. 492 00:25:54,163 --> 00:25:56,332 - Wa... wa... wavy woman. - "The Wizard of Oz"? 493 00:25:56,366 --> 00:25:58,201 "The Wizard of Oz"! "The Wizard of Oz"! 494 00:25:58,235 --> 00:26:00,504 - Oh, "The Snowman"! - Four words, dummy! 495 00:26:00,538 --> 00:26:03,307 The snowman comes to tea. 496 00:26:03,341 --> 00:26:06,042 - Exotic dancer. - Is it a Demi Moore film? 497 00:26:06,076 --> 00:26:09,446 - "Die Hard: Die Harder." - "Black Swan"! 498 00:26:09,480 --> 00:26:11,348 Fucking hell, four words. 499 00:26:13,452 --> 00:26:15,786 That is exactly how she looked when she gave birth 500 00:26:15,820 --> 00:26:17,422 to the twins. 501 00:26:17,456 --> 00:26:20,257 - "Bambi"? - "Fantastic Mr. Fox." 502 00:26:20,292 --> 00:26:21,892 - Things are looking up. - "The Fox and the Hound"? 503 00:26:21,926 --> 00:26:24,928 Give us a clue. Sounds like? 504 00:26:24,962 --> 00:26:26,531 Oh, "The Day After Tomorrow"! 505 00:26:26,565 --> 00:26:27,866 - Yes! - Yes! 506 00:26:27,900 --> 00:26:29,502 - How? - Are you kidding me? 507 00:26:34,072 --> 00:26:36,207 Fuck me, Batman. 508 00:26:36,241 --> 00:26:38,176 Did you get that from the hospital? 509 00:26:43,049 --> 00:26:46,886 Were you when the... for the patients to see? 510 00:26:46,920 --> 00:26:48,788 Hm. 511 00:26:55,028 --> 00:26:57,464 I'll admit it. 512 00:26:57,498 --> 00:26:59,434 I'm scared. 513 00:27:09,411 --> 00:27:11,445 - Sophie's pregnant. - Oh, that's terrific. 514 00:27:11,479 --> 00:27:13,213 - James, no. - Didn't exactly plan it. 515 00:27:13,247 --> 00:27:16,083 - What, the poison? - No, the baby, Tony. 516 00:27:16,117 --> 00:27:18,252 - Is it a baby? - How many weeks? 517 00:27:18,287 --> 00:27:21,189 Still early days. 518 00:27:21,223 --> 00:27:23,057 She hasn't decided yet. 519 00:27:23,091 --> 00:27:25,860 On having the baby? 520 00:27:25,894 --> 00:27:29,332 The pill, Tony. She hasn't decided about the pill. Right? 521 00:27:29,366 --> 00:27:30,833 Mm. 522 00:27:30,867 --> 00:27:32,034 Are you insane? 523 00:27:32,068 --> 00:27:33,269 She has a choice. 524 00:27:33,303 --> 00:27:34,304 No, she doesn't. 525 00:27:34,338 --> 00:27:36,339 What do you mean? 526 00:27:36,373 --> 00:27:39,275 We made a pact. 527 00:27:39,309 --> 00:27:41,377 You understand, we don't have a choice. 528 00:27:41,411 --> 00:27:44,582 I do. But she does. 529 00:27:44,616 --> 00:27:46,115 Why wouldn't she? 530 00:27:46,149 --> 00:27:47,451 Doesn't want to hurt the baby. 531 00:27:47,485 --> 00:27:49,587 - It's insensitive. - It's not the same. 532 00:27:49,621 --> 00:27:51,054 Or is us killing our kids. 533 00:27:51,088 --> 00:27:52,489 We're not killing our kids. 534 00:27:52,523 --> 00:27:54,559 Tony. 535 00:27:55,926 --> 00:27:59,397 No, you're right, you're right. It's very different. 536 00:28:01,032 --> 00:28:04,536 There's no escaping poison. 537 00:28:04,570 --> 00:28:06,237 - I know. - Leave it, Tony. 538 00:28:06,272 --> 00:28:08,540 Unless she's some sort of fucking superwoman. 539 00:28:08,574 --> 00:28:11,543 Don't be insulting. 540 00:28:11,577 --> 00:28:15,281 Can't change her mind. Believe me, I've tried. 541 00:28:15,315 --> 00:28:17,450 Can't fucking make her. 542 00:28:17,484 --> 00:28:20,218 Yes, well, don't tell Sandra. She'll kill her. 543 00:28:20,252 --> 00:28:22,988 Not literally. 544 00:28:23,022 --> 00:28:24,523 James. 545 00:28:24,557 --> 00:28:29,160 Sophie has to keep this to herself. 546 00:28:29,194 --> 00:28:33,634 It won't help telling the kids. They won't understand. 547 00:28:33,668 --> 00:28:36,168 Can't protect them, James. 548 00:28:36,202 --> 00:28:39,306 - I know. - Do you? 549 00:28:39,340 --> 00:28:41,107 Yes. 550 00:28:43,678 --> 00:28:45,614 Sorry, James. 551 00:28:47,949 --> 00:28:50,050 You'd have been such a great father. 552 00:28:52,421 --> 00:28:54,922 Shit balls. 553 00:29:03,700 --> 00:29:05,567 Oh. 554 00:29:05,601 --> 00:29:08,169 - Oh. - Yes. 555 00:29:08,203 --> 00:29:10,306 Hey! Wow. 556 00:29:10,340 --> 00:29:12,106 - Look at her. - Bravo. 557 00:29:12,140 --> 00:29:13,642 Daddy, she's beautiful! 558 00:29:13,676 --> 00:29:16,346 And if you pull the string on her back, 559 00:29:16,380 --> 00:29:18,281 she actually talks like you. 560 00:29:18,315 --> 00:29:20,182 - The doll talks like Kitty? - Yeah. 561 00:29:20,216 --> 00:29:23,486 You can upload an app. It's actually quite cool. 562 00:29:23,520 --> 00:29:25,087 Oh. 563 00:29:25,121 --> 00:29:26,589 I love you, daddy. 564 00:29:26,623 --> 00:29:30,059 You're the best daddy in the whole wide world. 565 00:29:30,093 --> 00:29:32,162 Thank you, daddy! 566 00:29:32,196 --> 00:29:35,031 - Aw. - Aw, I love you, sport. 567 00:29:35,065 --> 00:29:36,300 - Aw! - Aw! 568 00:29:36,334 --> 00:29:38,034 - So sweet. - Thank you. 569 00:29:38,068 --> 00:29:40,504 Oh, oh. 570 00:29:40,538 --> 00:29:43,641 Don't I get a hug, darling? Come on. 571 00:29:43,675 --> 00:29:45,276 No, thank you. 572 00:29:45,310 --> 00:29:46,744 Why not? 573 00:29:46,778 --> 00:29:49,315 Because you're wearing my education on your feet. 574 00:29:51,584 --> 00:29:55,387 You don't need it anymore. Just... just give me a hug. 575 00:29:55,421 --> 00:29:57,054 I'm not hugging you. 576 00:29:57,088 --> 00:30:00,726 Oh, darling, I deserve a hug. 577 00:30:00,760 --> 00:30:03,563 Nope. 578 00:30:03,597 --> 00:30:05,498 Well, just a teensy-weensy, 579 00:30:05,532 --> 00:30:08,735 ittle-bittle, teeny-weeny little baby hug, darling? 580 00:30:08,769 --> 00:30:11,103 Drop it, Sandra. 581 00:30:11,137 --> 00:30:12,638 Tony, speak up. 582 00:30:12,672 --> 00:30:15,742 Just fucking... Jesus Christ, just fucking hug your mum 583 00:30:15,776 --> 00:30:19,145 so we open the rest of these stupid fucking presents 584 00:30:19,179 --> 00:30:22,282 before you should fucking Russians kill us all. 585 00:30:22,316 --> 00:30:26,487 Oh. Well, best do what Psycho says. 586 00:30:32,794 --> 00:30:35,430 And what's with the stupid fucking bow in her hair? 587 00:30:35,464 --> 00:30:38,300 All right, Art, don't take the fucking piss. 588 00:30:42,337 --> 00:30:44,238 Does that mean you don't want it, then? 589 00:30:44,272 --> 00:30:46,207 Dibs on it first. 590 00:30:47,576 --> 00:30:50,346 - I'll go. - I'll go. 591 00:30:50,380 --> 00:30:52,715 - Children. - Love you. 592 00:30:52,749 --> 00:30:55,651 Don't approach anything without the Prosecco. 593 00:30:58,354 --> 00:31:00,589 - Just like you. - I love you, Daddy. 594 00:31:00,623 --> 00:31:02,190 You're the best daddy in the whole world. 595 00:31:02,224 --> 00:31:04,494 Go on, boys. Have a go. 596 00:31:04,528 --> 00:31:06,696 - Okay, that's gonna... - Wow, wow. 597 00:31:06,730 --> 00:31:09,165 - Give it back. - I really want to hit her. 598 00:31:10,501 --> 00:31:13,737 No, no, you can't hit Kitty. 599 00:31:13,771 --> 00:31:15,605 Like it isn't cruel enough to give us toys 600 00:31:15,639 --> 00:31:17,741 we can't even play with. 601 00:31:17,775 --> 00:31:19,610 It's so wrong. 602 00:31:19,644 --> 00:31:22,413 And so stupid. 603 00:31:22,447 --> 00:31:26,617 Do you mom know you're actually stupid? 604 00:31:26,651 --> 00:31:29,554 Well, your mom's always been a little bit daft. 605 00:31:32,624 --> 00:31:35,694 We just wanted you to be happy. 606 00:31:38,564 --> 00:31:41,333 The batteries are going to last longer than us. 607 00:31:47,205 --> 00:31:49,207 I'm so sorry, Art. 608 00:31:54,280 --> 00:31:57,551 Is it true that some people haven't been given a pill? 609 00:32:01,522 --> 00:32:03,290 Who told you that? 610 00:32:05,693 --> 00:32:07,495 Just tell me the truth. 611 00:32:12,433 --> 00:32:14,502 Yes. 612 00:32:14,536 --> 00:32:18,806 Homeless people and illegal immigrants. 613 00:32:18,840 --> 00:32:21,142 They won't have been given the pill. 614 00:32:24,547 --> 00:32:27,516 Why? 615 00:32:27,550 --> 00:32:29,384 Because... 616 00:32:29,418 --> 00:32:33,822 according to the government, they don't legally exist. 617 00:32:36,760 --> 00:32:39,562 Of course they do. 618 00:32:39,596 --> 00:32:42,565 Not in their system, they don't. It's complicated. 619 00:32:44,634 --> 00:32:48,203 That's wrong. They're going to die horrible, horrible deaths. 620 00:32:50,373 --> 00:32:53,410 We have to help them. 621 00:32:53,444 --> 00:32:55,779 Don't be ridiculous, Art. 622 00:32:55,813 --> 00:32:57,481 I'm not ridiculous. 623 00:32:57,515 --> 00:33:01,685 We can't even help ourselves. All we can do is... 624 00:33:03,321 --> 00:33:09,827 ...take our pills and choose not to suffer. 625 00:33:09,861 --> 00:33:11,462 We have a choice. 626 00:33:11,496 --> 00:33:13,765 No, no. 627 00:33:13,799 --> 00:33:17,335 We don't have a choice. No. 628 00:33:29,749 --> 00:33:32,751 Hang on, wind action. Wind, wind, wind. 629 00:33:32,785 --> 00:33:34,687 Go, go, go, go, go! 630 00:33:34,721 --> 00:33:36,755 Okay. 631 00:34:54,340 --> 00:34:55,940 Shh. 632 00:35:03,582 --> 00:35:04,883 Shh. 633 00:35:04,917 --> 00:35:08,920 - Oh, wow. - Oh, we had fun at school. 634 00:35:08,954 --> 00:35:10,823 Do you remember when they had us clearing leaves 635 00:35:10,857 --> 00:35:12,091 from the bottom pitch? 636 00:35:12,125 --> 00:35:14,694 It took us days. They just kept falling. 637 00:35:14,728 --> 00:35:16,629 You called the headmaster a pervert. 638 00:35:16,663 --> 00:35:18,898 He accused me of stealing Mars bars from the kitchen. 639 00:35:18,932 --> 00:35:20,700 - But did you? - Yes, of course. 640 00:35:20,734 --> 00:35:23,069 But what was he doing following me into the kitchen 641 00:35:23,103 --> 00:35:24,705 in the middle of the night? 642 00:35:24,739 --> 00:35:27,708 Oh, I think we know why. Yes, we did, dirty bugger. 643 00:35:27,742 --> 00:35:29,509 Dirty bugger. 644 00:35:29,543 --> 00:35:32,746 I think I was trying to do the same. 645 00:35:35,883 --> 00:35:38,018 Do you need a hand with that? 646 00:35:38,052 --> 00:35:40,889 - She's fine. - Me? No, I'm fine. 647 00:35:52,734 --> 00:35:54,502 Love Scrabble. 648 00:35:57,006 --> 00:35:59,775 Just to keep me company. 649 00:35:59,809 --> 00:36:02,845 Oh, I'm just so thirsty. 650 00:36:02,879 --> 00:36:05,080 Nell was always the youngest. 651 00:36:05,114 --> 00:36:06,515 No, I wasn't the youngest, James was. 652 00:36:06,549 --> 00:36:08,984 - Yeah. - Oh, yes. Yes, of course. 653 00:36:09,018 --> 00:36:11,655 Oh, you were so adorable. 654 00:36:13,090 --> 00:36:14,758 Bella was always the oldest. 655 00:36:16,627 --> 00:36:19,062 Anyone want to play Scrabble with me? 656 00:36:19,096 --> 00:36:23,867 Yes, um, actually, Sandra didn't talk to me till we were 15. 657 00:36:23,901 --> 00:36:25,602 Oh, come on. 658 00:36:25,636 --> 00:36:26,871 In fact, none of you did. 659 00:36:26,905 --> 00:36:28,172 That's 'cause you were terribly boring. 660 00:36:28,206 --> 00:36:30,141 Boring? 661 00:36:30,175 --> 00:36:31,809 I thought you loved me. 662 00:36:31,843 --> 00:36:33,677 I was just very grateful you didn't want scratch my back. 663 00:36:33,711 --> 00:36:35,713 Oh, you love having your back scratched. 664 00:36:35,747 --> 00:36:38,182 With you, dear, yes. 665 00:36:38,216 --> 00:36:41,453 And James arrived from Nigeria with his school fees 666 00:36:41,487 --> 00:36:42,654 and his suitcase. 667 00:36:42,688 --> 00:36:44,456 - Mm. - You were very African 668 00:36:44,490 --> 00:36:46,458 when you arrived. 669 00:36:47,960 --> 00:36:50,796 Come on, you sound like Mowgli from "The Jungle Book." 670 00:36:50,830 --> 00:36:53,098 Didn't Mowgli have an American accent? 671 00:36:53,132 --> 00:36:56,803 I think Mowgli's from India. 672 00:36:59,506 --> 00:37:01,441 How come you never fucked me? 673 00:37:01,475 --> 00:37:02,842 - Wow. Wow. - Jesus, Sandra. 674 00:37:02,876 --> 00:37:05,178 - I just was wondering. - James, I'm so sorry. 675 00:37:05,212 --> 00:37:06,979 Please do not apologize for me, darling. 676 00:37:07,013 --> 00:37:08,815 No, that's right. You should probably apologize for yourself. 677 00:37:08,849 --> 00:37:10,516 Oh, keep your knickers on. 678 00:37:10,550 --> 00:37:12,219 You know, it's just something that always bothered me. 679 00:37:12,253 --> 00:37:14,721 You know? Everyone wanted to fuck me. 680 00:37:14,755 --> 00:37:16,723 I didn't. 681 00:37:16,757 --> 00:37:18,492 Why not? 682 00:37:18,526 --> 00:37:20,527 Just never really did it for me. 683 00:37:20,561 --> 00:37:24,865 I never knew that. 684 00:37:24,899 --> 00:37:27,168 - Did you know that, Nell? - No. 685 00:37:27,202 --> 00:37:29,037 Did you know that her husband didn't want 686 00:37:29,071 --> 00:37:30,738 to have sex with you? 687 00:37:30,772 --> 00:37:34,175 Yes, because I just assumed everyone did, okay? 688 00:37:34,209 --> 00:37:35,844 Stop being so judgy. 689 00:37:35,878 --> 00:37:37,745 It was hard not to be, actually. 690 00:37:37,779 --> 00:37:41,916 Oh, you fancy Ms. Skinny Pants next door, hm? 691 00:37:41,950 --> 00:37:45,721 Ms. Potato face? Miss Americana? Hm? 692 00:37:47,991 --> 00:37:49,825 Oh, come on, James. 693 00:37:49,859 --> 00:37:53,863 Don't go all shy on us now. 694 00:37:53,897 --> 00:37:55,798 I actually love Sophie. 695 00:37:55,832 --> 00:37:57,199 Oh, God, I'm so sorry. 696 00:37:57,233 --> 00:37:59,102 Oh, don't worry about it. 697 00:38:01,171 --> 00:38:03,673 - I'm sorry. I really... - Hey, hey, hey. 698 00:38:03,707 --> 00:38:05,609 She's a good person. 699 00:38:07,778 --> 00:38:10,013 Oh, wow. 700 00:38:10,047 --> 00:38:14,185 Don't. Don't make me cruel. 701 00:38:14,219 --> 00:38:16,787 I don't want to be cruel to you. 702 00:38:16,821 --> 00:38:19,524 What is this, James, Is it pity, hm? 703 00:38:19,558 --> 00:38:20,725 Do you know pity me? 704 00:38:20,759 --> 00:38:22,660 No one pities you, Sandra. 705 00:38:22,694 --> 00:38:23,995 They tolerate you, but they don't pity you. 706 00:38:24,029 --> 00:38:25,696 How the fuck would you know? 707 00:38:25,730 --> 00:38:26,931 Calm down, Sandra. 708 00:38:26,965 --> 00:38:28,232 Piss off, Simon! 709 00:38:28,266 --> 00:38:30,168 Oh, God. 710 00:38:30,202 --> 00:38:31,970 When we heard about what was going to happen 711 00:38:32,004 --> 00:38:37,276 and I realized that I'd... well, I'd never get to... 712 00:38:37,311 --> 00:38:40,746 - I'd never get to... - Never get the fuck James? 713 00:38:40,780 --> 00:38:42,147 I get it. 714 00:38:42,181 --> 00:38:43,682 You want to fuck James, too? 715 00:38:43,717 --> 00:38:45,552 - No. - Why not? 716 00:38:45,586 --> 00:38:47,820 - Looks exactly like James Bond. - What are you talking about? 717 00:38:47,854 --> 00:38:49,289 - He does. - I do. 718 00:38:49,324 --> 00:38:54,561 I get it. You guys. Fuck, you were best friends. 719 00:38:55,829 --> 00:38:58,631 We're all going to die, so you... 720 00:38:58,665 --> 00:39:00,234 - Fuck, you might as well... - Fuck James. 721 00:39:00,268 --> 00:39:05,673 Ask! Tony, might as well ask. 722 00:39:05,707 --> 00:39:09,643 Don't be simple, Tony. This isn't about you and Sandra. 723 00:39:09,677 --> 00:39:11,946 - Clearly. - This is about before 724 00:39:11,980 --> 00:39:13,581 you and Sandra. 725 00:39:13,615 --> 00:39:17,285 We were best friends, and I loved you. 726 00:39:17,320 --> 00:39:19,054 I really, really loved you. 727 00:39:19,088 --> 00:39:20,288 I loved you, too. 728 00:39:20,323 --> 00:39:21,590 Great. 729 00:39:21,624 --> 00:39:24,793 But when Mr. Tanner... 730 00:39:24,827 --> 00:39:26,829 When Mr Tanner, when he... 731 00:39:30,900 --> 00:39:32,702 I couldn't forgive you. 732 00:39:32,736 --> 00:39:36,772 And you didn't want to, I know that, and he was a disgrace. 733 00:39:36,806 --> 00:39:38,240 I didn't understand. 734 00:39:38,274 --> 00:39:42,111 I felt rejected, and I was consumed by jealousy. 735 00:39:42,145 --> 00:39:43,913 What are you talking about? 736 00:39:43,947 --> 00:39:46,650 He took you away from me, and I hated you for that. 737 00:39:46,684 --> 00:39:48,018 What the fuck's he talking about? 738 00:39:48,052 --> 00:39:49,720 - And then I hated myself. - Simon, what's going on? 739 00:39:49,754 --> 00:39:51,121 I'm sorry. I'm so sorry. 740 00:39:51,155 --> 00:39:55,125 - It's okay, James. - I was wrong to blame you. 741 00:39:55,159 --> 00:39:57,794 You were just a child. 742 00:39:57,828 --> 00:40:01,833 It's okay, Nell. It's okay, right? 743 00:40:01,867 --> 00:40:04,702 No. 744 00:40:04,736 --> 00:40:06,304 No, it's not okay. 745 00:40:06,339 --> 00:40:09,774 - No, I know. I was... - Yes. 746 00:40:09,808 --> 00:40:11,943 - You were. - Dear. 747 00:40:11,977 --> 00:40:13,345 Tony, darling, look... 748 00:40:13,379 --> 00:40:15,414 I'm sorry, Sandra. 749 00:40:15,448 --> 00:40:17,282 Tony darling isn't here. 750 00:40:17,317 --> 00:40:18,751 It wasn't James' fault. 751 00:40:18,785 --> 00:40:20,420 No. 752 00:40:20,454 --> 00:40:22,221 Of course it wasn't. 753 00:40:22,255 --> 00:40:25,190 But you didn't do anything. 754 00:40:25,224 --> 00:40:27,192 Did you? 755 00:40:27,226 --> 00:40:31,898 And it slithered away like a... like a... 756 00:40:34,768 --> 00:40:36,102 Like some sort of coward. 757 00:40:36,136 --> 00:40:37,203 Tony. 758 00:40:37,237 --> 00:40:40,707 - Tony, darling. - What? 759 00:40:40,741 --> 00:40:42,676 Look, we've all done things we regret. 760 00:40:42,710 --> 00:40:45,245 - What? - Yes. 761 00:40:45,279 --> 00:40:46,847 Darling, haven't you ever made a mistake? 762 00:40:46,881 --> 00:40:48,916 No, I haven't. No, no. Not of this magnitude. 763 00:40:48,950 --> 00:40:50,217 - No? Never? - No, I haven't. 764 00:40:50,251 --> 00:40:51,319 - Surely. - No. 765 00:40:51,353 --> 00:40:52,753 - No? - No, not once. 766 00:40:52,787 --> 00:40:54,221 - Once? - What are you talking about? 767 00:40:54,255 --> 00:40:57,091 - Darling, surely... - I still have things to say. 768 00:40:57,125 --> 00:40:59,395 - What? - Oh, fuck. 769 00:41:04,834 --> 00:41:05,967 What?! 770 00:41:06,001 --> 00:41:08,371 Me and Tone. 771 00:41:08,405 --> 00:41:10,238 You had sex with Tony?! 772 00:41:11,807 --> 00:41:13,208 Years ago. 773 00:41:13,242 --> 00:41:15,744 I fucking hope so! 774 00:41:15,778 --> 00:41:18,382 - I told you. - When?! 775 00:41:18,416 --> 00:41:21,084 Uh... 776 00:41:21,118 --> 00:41:23,420 Uh... 777 00:41:23,454 --> 00:41:27,924 I don't know, I can't remember, but I remember telling you 778 00:41:27,958 --> 00:41:30,193 that I had done you and Tony a favor. 779 00:41:30,227 --> 00:41:32,796 Fucking Tony was a favor? 780 00:41:32,830 --> 00:41:35,299 Yes, Sandra. 781 00:41:35,334 --> 00:41:37,402 Actually rather heroic. 782 00:41:37,436 --> 00:41:38,802 Heroic? 783 00:41:40,138 --> 00:41:41,772 What the fuck? 784 00:41:41,806 --> 00:41:43,273 I was killing two birds with one stone. 785 00:41:43,307 --> 00:41:46,210 I had to try shagging a bloke and... 786 00:41:46,244 --> 00:41:48,046 Shut the fuck up. 787 00:41:48,080 --> 00:41:51,383 Why not be of service to you both? 788 00:41:51,417 --> 00:41:56,422 I was fundamentally 789 00:41:56,456 --> 00:42:01,460 instrumental in getting you back together again. 790 00:42:01,494 --> 00:42:04,163 Mm. 791 00:42:04,197 --> 00:42:05,898 Given the circumstances, 792 00:42:05,932 --> 00:42:08,502 sort of an act of sacrificial love. 793 00:42:08,536 --> 00:42:10,870 Yes! yes! 794 00:42:10,904 --> 00:42:13,105 It is that. It fucking was! 795 00:42:13,139 --> 00:42:15,274 - Yeah, yeah. - It was! 796 00:42:15,308 --> 00:42:18,177 Right, Tony? Bella was just trying to boost your ego. 797 00:42:18,211 --> 00:42:20,814 - Didn't fucking work! - Didn't fucking work! 798 00:42:22,283 --> 00:42:23,984 Okay. Okay. 799 00:42:24,018 --> 00:42:25,852 Here's to us. 800 00:42:25,886 --> 00:42:28,321 - May we rest in love. - Yes! In love. 801 00:42:28,356 --> 00:42:29,856 In love. Come on. 802 00:42:29,890 --> 00:42:31,124 Come on, stand up. 803 00:42:31,158 --> 00:42:33,160 Come on, San, come on, Tone. 804 00:42:33,194 --> 00:42:34,996 - Come on. It's Christmas. - Come on. Come on, come on. 805 00:42:35,030 --> 00:42:37,131 There we go. 806 00:42:37,165 --> 00:42:38,567 All right. 807 00:42:38,601 --> 00:42:41,336 Oh, that was intense. 808 00:42:41,370 --> 00:42:42,538 Tone, we okay? 809 00:42:42,572 --> 00:42:44,339 Yeah. 810 00:43:00,557 --> 00:43:03,493 These twisters are a precursor to the cloud 811 00:43:03,527 --> 00:43:08,298 arriving and carry poisonous gases. 812 00:43:08,333 --> 00:43:10,300 Avoid suffering. 813 00:43:10,335 --> 00:43:13,937 Take your exit pill and die with dignity. 814 00:43:13,971 --> 00:43:15,872 Art, can I come in? 815 00:43:15,906 --> 00:43:17,874 Sure. 816 00:43:21,413 --> 00:43:23,280 You okay? 817 00:43:23,314 --> 00:43:25,450 What are you doing? 818 00:43:32,625 --> 00:43:34,058 Please don't tell my dad. 819 00:43:34,092 --> 00:43:36,028 No, I won't. 820 00:43:40,299 --> 00:43:42,033 I can't help it. 821 00:43:42,067 --> 00:43:44,236 I don't know what else to do. 822 00:43:44,270 --> 00:43:46,037 I understand. 823 00:43:46,071 --> 00:43:48,240 Art? 824 00:43:51,579 --> 00:43:54,581 Come on. Got to call Grandma. 825 00:43:54,615 --> 00:43:57,016 - Cool, great. - Yeah. 826 00:44:04,392 --> 00:44:07,294 This is typical fucking Lizzy. 827 00:44:07,328 --> 00:44:09,930 She's not even here, and she's ruining the vibe. 828 00:44:09,964 --> 00:44:11,399 Hi. Yeah, you've reached Lizzy. 829 00:44:11,433 --> 00:44:12,933 Yeah, leave me a message! 830 00:44:15,404 --> 00:44:19,206 You are completely pissed. 831 00:44:19,240 --> 00:44:21,976 I'm fine. 832 00:44:22,010 --> 00:44:25,581 I'm fine. I just... I need a little snooze. 833 00:44:25,615 --> 00:44:28,584 Oh, be careful. 834 00:44:28,618 --> 00:44:31,887 - Hey! - Yeah, okay, okay. 835 00:44:36,091 --> 00:44:38,160 You promised me. 836 00:44:38,194 --> 00:44:40,062 I can't help it. 837 00:44:42,700 --> 00:44:44,099 They're so mean. 838 00:44:44,133 --> 00:44:45,635 Oh! 839 00:44:45,669 --> 00:44:47,202 Fucking hell. 840 00:44:47,236 --> 00:44:48,971 Oh. 841 00:44:50,674 --> 00:44:52,943 I miss my mom. 842 00:44:55,212 --> 00:44:57,147 Mm. 843 00:45:03,588 --> 00:45:06,591 Oh, God. 844 00:45:09,160 --> 00:45:10,696 Alex is asleep. 845 00:45:10,730 --> 00:45:12,029 Already?! 846 00:45:12,063 --> 00:45:14,131 No, no. 847 00:45:14,165 --> 00:45:17,101 Just drunk. 848 00:45:17,135 --> 00:45:20,271 Are we really going to die? 849 00:45:20,305 --> 00:45:22,475 I know I'm not brave. 850 00:45:22,509 --> 00:45:25,143 Um... 851 00:45:25,177 --> 00:45:27,513 can't even cope with a cold. 852 00:45:27,547 --> 00:45:30,383 But you believe the government? 853 00:45:30,417 --> 00:45:32,117 Oh, no. 854 00:45:32,151 --> 00:45:34,219 They killed Diana. 855 00:45:34,253 --> 00:45:36,523 Shit. 856 00:45:37,256 --> 00:45:40,594 We've seen it everywhere on the news. 857 00:45:40,628 --> 00:45:42,429 The unimaginable horrors 858 00:45:42,463 --> 00:45:44,297 that have happened all over the world. 859 00:45:44,331 --> 00:45:46,500 I mean, you cannot make this shit up. 860 00:45:46,534 --> 00:45:48,267 And I've seen the road. 861 00:45:48,301 --> 00:45:53,140 And there is no fucking way I am living like that. 862 00:45:53,174 --> 00:45:55,543 I can't do post-apocalyptic monochrome. 863 00:45:55,577 --> 00:45:57,712 I've never seen it. Should I? 864 00:45:57,746 --> 00:46:00,014 No, no. 865 00:46:00,048 --> 00:46:03,485 It's fucking miserable. 866 00:46:06,555 --> 00:46:09,157 Oh, poor Al. She wouldn't cope on her own. 867 00:46:09,191 --> 00:46:13,161 She's far too fragile. You know? 868 00:46:13,195 --> 00:46:15,698 Yeah. 869 00:46:15,732 --> 00:46:17,332 She is. 870 00:46:17,367 --> 00:46:22,070 Darling, can you see her running away from zombies? 871 00:46:22,104 --> 00:46:24,073 Not in a hurry. No. 872 00:46:26,477 --> 00:46:28,311 Oh. 873 00:46:30,313 --> 00:46:34,050 We should have all voted Green. 874 00:46:34,084 --> 00:46:36,753 Fucking conservatives. 875 00:46:39,089 --> 00:46:40,625 - Hey! - Grandma! 876 00:46:40,659 --> 00:46:43,193 Hello, boys. Happy Christmas. 877 00:46:43,227 --> 00:46:44,462 You're still alive! 878 00:46:44,496 --> 00:46:45,830 Yes, I think so. 879 00:46:45,864 --> 00:46:47,832 Grandma, is the Queen dead? 880 00:46:47,866 --> 00:46:50,167 Oh, I don't know, darling. 881 00:46:50,201 --> 00:46:52,135 Is she in a bunker full of dog food? 882 00:46:52,169 --> 00:46:54,237 Yes, quite possibly. 883 00:46:54,271 --> 00:46:57,476 She should be prepared to die with the rest of her people. 884 00:46:57,510 --> 00:47:01,480 Oh, darling. Are you having a bad night? 885 00:47:01,514 --> 00:47:03,715 Tony and Simon robbed the petrol station. 886 00:47:03,749 --> 00:47:05,851 - Oh, what fun? - Hmm. 887 00:47:05,885 --> 00:47:07,453 Kitty wanted sticky toffee pudding. 888 00:47:07,487 --> 00:47:09,421 Yes, excellent choice. 889 00:47:09,455 --> 00:47:11,156 Thanks for lending us the house, mum. 890 00:47:11,190 --> 00:47:12,792 - Thank you so much. - It's been so lovely 891 00:47:12,826 --> 00:47:14,159 to have everyone back together. 892 00:47:14,193 --> 00:47:15,562 Just brilliant. 893 00:47:15,596 --> 00:47:17,229 We miss you, though. 894 00:47:17,263 --> 00:47:19,666 I wish you weren't so far away. 895 00:47:19,700 --> 00:47:23,102 Well, yes. Um, darling, I best go. I... 896 00:47:23,136 --> 00:47:25,372 I've got to Zoom the bridge girls. 897 00:47:25,406 --> 00:47:29,109 Mum, mum, please wait. 898 00:47:29,143 --> 00:47:31,111 Nellie, it's all right. 899 00:47:33,348 --> 00:47:36,551 Your father's up there waiting for us all. 900 00:47:37,886 --> 00:47:40,455 He'll be so thrilled to see you. 901 00:47:43,692 --> 00:47:46,461 - Mom? - Goodbye, my darling girl. 902 00:47:46,495 --> 00:47:49,798 - Mom, are you okay? - Hang in there. 903 00:47:49,832 --> 00:47:52,300 Goodbye, Simon. 904 00:47:55,170 --> 00:47:56,639 Grandma? 905 00:47:56,673 --> 00:47:58,775 Where did Grandma go? 906 00:48:00,710 --> 00:48:02,378 I didn't event get to say goodbye to her. 907 00:48:06,248 --> 00:48:07,249 Call her back. 908 00:48:07,283 --> 00:48:08,551 No, darling. 909 00:48:08,585 --> 00:48:10,620 I didn't get to say goodbye to her! 910 00:48:15,225 --> 00:48:16,192 Please, Dad. 911 00:48:16,226 --> 00:48:18,395 No, boys. I'm sorry. 912 00:48:18,429 --> 00:48:21,164 Stop being such an asshole and call her back! 913 00:48:21,198 --> 00:48:23,367 I said no, Art. That's it. 914 00:48:30,542 --> 00:48:33,210 Darling? 915 00:48:59,607 --> 00:49:01,374 My poor mother! 916 00:49:01,408 --> 00:49:02,909 She's all alone! 917 00:49:02,943 --> 00:49:04,945 Darling. 918 00:49:11,251 --> 00:49:12,820 I need you, Nell. 919 00:49:19,995 --> 00:49:22,397 Come on. 920 00:49:25,900 --> 00:49:27,937 Come on. 921 00:49:29,739 --> 00:49:30,839 Dance with me. 922 00:50:43,616 --> 00:50:44,751 Can I come in? 923 00:50:44,785 --> 00:50:46,987 Of course you can. 924 00:50:59,033 --> 00:51:00,968 You're a... you're a a doctor, right? 925 00:51:01,002 --> 00:51:02,503 A cancer doctor. 926 00:51:02,537 --> 00:51:04,939 Yes, I am. 927 00:51:04,973 --> 00:51:08,042 So you know about death. 928 00:51:08,076 --> 00:51:09,878 Mm-hmm. 929 00:51:12,381 --> 00:51:14,516 I'm not going to take the pill. 930 00:51:19,589 --> 00:51:21,957 It won't hurt you, Art. 931 00:51:21,991 --> 00:51:24,393 Well, it will. It'll kill me. 932 00:51:25,661 --> 00:51:28,630 I mean, it's painless. 933 00:51:28,664 --> 00:51:30,366 I'm not scared of pain. 934 00:51:30,400 --> 00:51:32,369 Oh, Art. 935 00:51:32,403 --> 00:51:36,373 You don't know anything about pain. 936 00:51:36,407 --> 00:51:39,376 I know don't want to die. 937 00:51:39,410 --> 00:51:41,444 Pain... 938 00:51:41,478 --> 00:51:44,981 Pain is... intolerable. 939 00:51:45,015 --> 00:51:48,686 Pain is why some people choose to die. 940 00:51:48,720 --> 00:51:52,156 Well, I don't care, I'm not taking it. 941 00:51:52,190 --> 00:51:54,759 Okay. Okay. 942 00:51:54,793 --> 00:51:57,561 Wait. Where are you going 943 00:51:57,595 --> 00:51:59,530 To get his parents. 944 00:52:11,911 --> 00:52:14,446 Maybe somewhere somebody has survived the gas. 945 00:52:14,480 --> 00:52:16,047 Not one single being survived. 946 00:52:16,081 --> 00:52:17,683 Says who? 947 00:52:17,717 --> 00:52:18,918 The people who know. 948 00:52:18,952 --> 00:52:21,454 - You mean the government? - Yes. 949 00:52:21,488 --> 00:52:22,989 And scientists. 950 00:52:23,023 --> 00:52:25,892 But what if they're wrong? 951 00:52:25,926 --> 00:52:27,460 Excuse me? 952 00:52:27,494 --> 00:52:29,695 Last time, Mr. Fullam, my math teacher, 953 00:52:29,729 --> 00:52:32,699 well, he got something wrong, he didn't realize it at first, 954 00:52:32,733 --> 00:52:35,669 and he told poor Tommy off for challenging him, 955 00:52:35,703 --> 00:52:37,738 but he had to find Tommy after break and apologize to him 956 00:52:37,772 --> 00:52:40,975 because Tommy was right and Mr. Fullam was wrong. 957 00:52:43,544 --> 00:52:45,078 He's very clever, Tommy. 958 00:52:45,112 --> 00:52:47,715 Well, is Tommy taking the pill? 959 00:52:47,749 --> 00:52:50,785 Probably. His mother hates him. 960 00:52:50,819 --> 00:52:53,922 What if the best scientist died, and then... and then 961 00:52:53,956 --> 00:52:56,558 the lazy one took over, and then the lazy one went home 962 00:52:56,592 --> 00:52:59,160 one night, and forgot to upload some file, and then... 963 00:52:59,194 --> 00:53:02,063 and then died in the morning? 964 00:53:02,097 --> 00:53:04,533 What if one of the shit scientists is in charge 965 00:53:04,567 --> 00:53:05,835 of whether I live or die? 966 00:53:05,869 --> 00:53:08,003 Hey, hey. 967 00:53:08,037 --> 00:53:10,473 This isn't pretend, Art. 968 00:53:10,507 --> 00:53:13,909 There isn't someone somewhere who's made a mistake. 969 00:53:13,943 --> 00:53:15,678 People don't generally know they made a mistake 970 00:53:15,712 --> 00:53:18,081 until they've made it, and then we'll all be dead, 971 00:53:18,115 --> 00:53:21,218 and then there won't be anyone to apologize to. 972 00:53:21,252 --> 00:53:22,853 I'm sorry. 973 00:53:22,887 --> 00:53:24,187 I really am. 974 00:53:24,221 --> 00:53:27,157 But I can't make this better for you. 975 00:53:27,191 --> 00:53:29,659 Well, what about those poor people? 976 00:53:29,693 --> 00:53:31,628 Who's going to hold their hand while they die in pain? 977 00:53:31,662 --> 00:53:33,264 Life isn't fair, Art. 978 00:53:33,298 --> 00:53:36,534 That's what people say when they don't want to find a solution. 979 00:53:38,069 --> 00:53:39,937 You can't help them. 980 00:53:39,971 --> 00:53:43,074 But you can. You're a doctor. You're supposed to save people. 981 00:54:12,673 --> 00:54:15,775 ♪ Baby, look at me ♪ 982 00:54:15,809 --> 00:54:18,878 ♪ And tell me what you see ♪ 983 00:54:18,912 --> 00:54:22,850 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 984 00:54:22,884 --> 00:54:27,154 ♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪ 985 00:54:27,188 --> 00:54:30,558 ♪ I got more in me ♪ 986 00:54:30,592 --> 00:54:33,928 ♪ And you can set it free ♪ 987 00:54:33,962 --> 00:54:37,666 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 988 00:54:37,700 --> 00:54:39,935 ♪ Don't you know who I am? ♪ 989 00:54:39,969 --> 00:54:41,803 ♪ Remember my name ♪ 990 00:54:41,837 --> 00:54:42,971 ♪ Fame! ♪ 991 00:54:43,005 --> 00:54:46,841 ♪ I'm gonna live forever ♪ 992 00:54:46,875 --> 00:54:49,077 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 993 00:54:49,111 --> 00:54:50,246 ♪ High ♪ 994 00:54:50,280 --> 00:54:53,950 ♪ I feel it coming together ♪ 995 00:54:53,984 --> 00:54:56,619 ♪ People will see me and cry ♪ 996 00:54:56,653 --> 00:54:57,787 ♪ Fame! ♪ 997 00:54:57,821 --> 00:55:01,157 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 998 00:55:01,191 --> 00:55:03,926 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 999 00:55:03,960 --> 00:55:04,994 ♪ Fame! ♪ 1000 00:55:05,028 --> 00:55:08,665 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1001 00:55:08,699 --> 00:55:12,669 ♪ Baby, remember my name ♪ 1002 00:55:12,703 --> 00:55:16,039 Hey, you're very kind boy, Art. 1003 00:55:16,073 --> 00:55:17,341 I'm not kind. 1004 00:55:17,376 --> 00:55:18,875 I just don't want to give up, 1005 00:55:18,909 --> 00:55:21,413 and I don't think anyone else should either. 1006 00:56:52,844 --> 00:56:54,111 I'm pregnant. 1007 00:56:54,145 --> 00:56:57,081 So I'm not going to take the pill. 1008 00:56:57,115 --> 00:57:00,385 Does being pregnant mean you won't die? 1009 00:57:00,419 --> 00:57:03,154 I will, but not from the pill. 1010 00:57:07,125 --> 00:57:09,061 I don't want to kill my baby. 1011 00:57:09,762 --> 00:57:11,897 Art? 1012 00:57:12,931 --> 00:57:14,433 What's going on? 1013 00:57:14,467 --> 00:57:16,502 Sophie's pregnant. She doesn't want to kill her baby. 1014 00:57:16,536 --> 00:57:18,803 So she's not going to the pill, so I'm going to stay alive 1015 00:57:18,837 --> 00:57:21,139 and hold her hand when she dies. 1016 00:57:21,173 --> 00:57:23,108 Is that cool with you? 1017 00:57:26,179 --> 00:57:27,146 Simon! 1018 00:57:27,180 --> 00:57:29,215 Yay! 1019 00:57:34,320 --> 00:57:35,522 You're overreacting. 1020 00:57:35,556 --> 00:57:37,056 I am your mother Art, 1021 00:57:37,090 --> 00:57:38,290 - I know. - Not her. 1022 00:57:38,324 --> 00:57:39,893 - I know. - You don't just ask 1023 00:57:39,927 --> 00:57:41,161 - some stranger. - She's hardly a stranger. 1024 00:57:41,195 --> 00:57:42,530 - Oh, shut up. - You shut up. 1025 00:57:42,564 --> 00:57:44,097 - You shut up. - No, you shut up. 1026 00:57:44,131 --> 00:57:46,299 - You shut up. - You shut up. 1027 00:57:46,333 --> 00:57:48,034 - Shut up! - Stop copying me, you stu... 1028 00:57:48,068 --> 00:57:52,072 Don't you talk to your mother like that! 1029 00:57:52,106 --> 00:57:53,907 At least Sophie cares about her child. 1030 00:57:53,941 --> 00:57:56,911 - How dare you?! - How dare you?! 1031 00:57:56,945 --> 00:57:58,246 What's going on, Art? 1032 00:57:58,280 --> 00:58:01,382 I'm taking that fucking pill. 1033 00:58:01,417 --> 00:58:04,018 Yes, you are. 1034 00:58:04,052 --> 00:58:06,854 - No, I'm not. - Yes, you fucking are. 1035 00:58:06,888 --> 00:58:09,492 - No, I'm fucking not. - Stop swearing. 1036 00:58:09,526 --> 00:58:11,827 See, you made a rule, and you can't even stick to it. 1037 00:58:11,861 --> 00:58:13,496 We are your parents. 1038 00:58:13,530 --> 00:58:15,798 You want to murder me. 1039 00:58:15,832 --> 00:58:18,367 Just stop. Stop it. Stop it. 1040 00:58:18,402 --> 00:58:19,868 God says thou shall not kill. 1041 00:58:19,902 --> 00:58:21,871 Fuck God! 1042 00:58:24,340 --> 00:58:26,544 - I knew it. - He just tricked you. 1043 00:58:26,578 --> 00:58:28,479 Yes, I know. 1044 00:58:28,513 --> 00:58:33,016 So you don't even believe in God. You're just afraid. 1045 00:58:33,050 --> 00:58:34,284 Yes, I-I am. 1046 00:58:34,318 --> 00:58:36,886 I am... I am afraid. 1047 00:58:36,920 --> 00:58:39,890 I am absolutely terrified. 1048 00:58:41,393 --> 00:58:43,260 Please, Dad, stay with me. 1049 00:58:43,294 --> 00:58:44,995 We can hide from the poison together. 1050 00:58:45,029 --> 00:58:46,931 We can... we can shut the windows, 1051 00:58:46,965 --> 00:58:51,503 and we can barricade the doors, and we can wait it out. 1052 00:58:51,537 --> 00:58:54,872 Please, Dad, I need a grown up. I can't do it on my own. 1053 00:58:58,277 --> 00:59:02,013 It'll be airborne, Art. 1054 00:59:02,047 --> 00:59:04,149 It will travel through the windows, 1055 00:59:04,183 --> 00:59:07,152 the doors, the water pipes. 1056 00:59:07,186 --> 00:59:09,855 You can't hide from it, Art. 1057 00:59:11,024 --> 00:59:14,093 It will kill anything and anyone that is still alive. 1058 00:59:14,127 --> 00:59:15,495 Yes. 1059 00:59:15,529 --> 00:59:17,297 I don't believe you. 1060 00:59:19,900 --> 00:59:22,436 Okay, come here. Come here. 1061 00:59:25,038 --> 00:59:28,308 Your father and I have discussed this over and over again. 1062 00:59:28,342 --> 00:59:32,012 We have discussed every possible option. 1063 00:59:32,046 --> 00:59:34,147 If... if... if we don't take the pill, 1064 00:59:34,181 --> 00:59:37,017 if you don't take the pill, if... if your brothers 1065 00:59:37,051 --> 00:59:40,054 don't take the pill... look at me, look at me. 1066 00:59:43,626 --> 00:59:48,162 But the outcome is always the same. 1067 00:59:48,196 --> 00:59:50,265 And in no particular order. 1068 00:59:52,468 --> 00:59:56,271 We will all die one by one. 1069 00:59:56,305 --> 01:00:01,177 And you will be left crying with no one to comfort you. 1070 01:00:03,447 --> 01:00:05,214 And I can't do that. 1071 01:00:06,717 --> 01:00:09,352 I can't let babies suffer alone. 1072 01:00:15,326 --> 01:00:17,395 I don't mind anymore. 1073 01:00:17,429 --> 01:00:19,329 What? 1074 01:00:20,732 --> 01:00:23,434 I said I don't mind anymore. 1075 01:00:23,468 --> 01:00:26,671 We're your family, Art. 1076 01:00:30,208 --> 01:00:32,377 Not if you kill me, we're not. 1077 01:00:36,014 --> 01:00:38,016 Art! 1078 01:00:39,719 --> 01:00:43,088 - Art? - Art! 1079 01:00:53,700 --> 01:00:56,503 Art, come back. You're scaring me. 1080 01:01:04,779 --> 01:01:06,614 Art?! 1081 01:01:23,364 --> 01:01:25,199 Belinda? 1082 01:01:31,608 --> 01:01:34,710 Art! 1083 01:01:34,744 --> 01:01:37,546 Art! 1084 01:01:37,580 --> 01:01:39,348 Where are you?! 1085 01:02:34,340 --> 01:02:37,410 Art! Art! 1086 01:02:39,378 --> 01:02:42,181 Simon! 1087 01:02:45,351 --> 01:02:48,288 Art! 1088 01:02:54,228 --> 01:02:56,664 Jesus Christ. 1089 01:02:56,698 --> 01:02:59,332 Stop it! Stop it! Stop it! 1090 01:03:00,502 --> 01:03:02,604 We have to... Come on! Go! 1091 01:03:02,638 --> 01:03:05,206 Come on! Come on! 1092 01:03:05,240 --> 01:03:06,373 Watch it! 1093 01:03:08,911 --> 01:03:10,846 Run! 1094 01:03:19,623 --> 01:03:23,325 Get inside! Get inside! 1095 01:03:34,705 --> 01:03:36,139 Kids, go to your room. 1096 01:03:37,508 --> 01:03:38,542 What's happened? 1097 01:03:38,576 --> 01:03:40,176 - Now! - Is he okay? 1098 01:03:40,210 --> 01:03:41,277 - He's upset. - Mommy. 1099 01:03:41,311 --> 01:03:42,579 Shall I take him upstairs? 1100 01:03:42,613 --> 01:03:44,213 Just take the twins to their room. Go. 1101 01:03:44,247 --> 01:03:45,482 - Mommy? - Okay, come, kids. 1102 01:03:45,516 --> 01:03:47,251 Come on, boys. Come on, quick, quick. 1103 01:03:47,285 --> 01:03:48,553 I'll be up in a minute. 1104 01:03:48,587 --> 01:03:50,655 - Don't be creepy. - Simon, let me help. 1105 01:03:50,689 --> 01:03:52,690 - Fuck off. - Hey, hey, hey. 1106 01:03:52,724 --> 01:03:54,759 - I'm sorry. - Just... Just give me a second. 1107 01:03:59,230 --> 01:04:01,533 Just let me take him upstairs to Nell. 1108 01:04:01,567 --> 01:04:03,936 Let him take him to Nell. 1109 01:04:03,970 --> 01:04:05,638 Hey. 1110 01:04:05,672 --> 01:04:07,673 Here, champ, I got you. 1111 01:04:07,707 --> 01:04:10,375 It's going to be okay. It's going to be okay. 1112 01:04:10,410 --> 01:04:12,478 I got you. Tony. 1113 01:04:13,913 --> 01:04:17,349 It's okay. It's gonna be okay. 1114 01:04:22,890 --> 01:04:24,691 Fuck! 1115 01:04:27,595 --> 01:04:28,862 I got you. 1116 01:04:30,363 --> 01:04:32,767 They're all fucking dead. 1117 01:04:32,801 --> 01:04:34,702 Who's dead? 1118 01:04:36,905 --> 01:04:39,272 Here you are. It's okay. It's okay. 1119 01:04:39,306 --> 01:04:41,709 I'm sorry. 1120 01:04:41,743 --> 01:04:44,645 Just go get Nell. I'm going to check on Simon. 1121 01:04:44,679 --> 01:04:46,547 Okay. 1122 01:04:46,581 --> 01:04:48,282 We're going to get your mom, okay? 1123 01:04:48,316 --> 01:04:51,654 We'll go and get your mom. It's gonna be okay. 1124 01:04:52,421 --> 01:04:53,488 Who's dead? 1125 01:04:53,522 --> 01:04:56,959 They're all fucking dead, Tony. 1126 01:04:56,993 --> 01:05:01,597 Of course they are. Most of the world's dead. 1127 01:05:09,439 --> 01:05:12,675 Art's okay. He's upstairs with Nell. 1128 01:05:14,444 --> 01:05:18,514 Don't swallow. I'm sorry. I can't understand. 1129 01:05:18,548 --> 01:05:21,452 What is it? What is it? 1130 01:05:21,486 --> 01:05:24,287 I'm sorry. I'm so sorry. 1131 01:05:24,321 --> 01:05:26,457 Just breathe. 1132 01:05:28,459 --> 01:05:32,663 Now, if you can, start from the beginning. 1133 01:05:33,397 --> 01:05:34,966 I went and took the chickens... I took the chickens out 1134 01:05:35,000 --> 01:05:37,301 at about 12:30 p.m. 1135 01:05:37,335 --> 01:05:40,505 Sorry, are you joking? 1136 01:05:40,539 --> 01:05:42,574 Tell us what happened? 1137 01:05:42,608 --> 01:05:43,742 Hey, hey. 1138 01:05:43,776 --> 01:05:46,011 Art ran off. 1139 01:05:46,045 --> 01:05:48,980 And I found him... I found him on the side 1140 01:05:49,014 --> 01:05:51,951 of the road with this car. 1141 01:05:51,985 --> 01:05:53,586 And they were all dead, James. 1142 01:05:53,620 --> 01:05:55,755 There was even a baby. 1143 01:05:59,358 --> 01:06:01,427 I'll go get your mom. 1144 01:06:07,768 --> 01:06:10,804 Nell? Nell? 1145 01:06:43,906 --> 01:06:45,941 But then the wind changed, 1146 01:06:45,975 --> 01:06:49,111 and then all I could hear Art screaming. 1147 01:06:50,781 --> 01:06:52,749 Tony, don't! 1148 01:06:52,783 --> 01:06:54,851 - Simon. - Wait, wait, wait. 1149 01:06:54,885 --> 01:06:58,521 Simon, the bodies, the bodies, was there any blood 1150 01:06:58,555 --> 01:07:00,824 in the ears, eyes, mouth? 1151 01:07:00,858 --> 01:07:02,092 Vomit? 1152 01:07:02,126 --> 01:07:03,760 Were they sweating? Was there urine? 1153 01:07:03,794 --> 01:07:06,497 Stop it, James. Just stop it! 1154 01:07:06,531 --> 01:07:08,700 Poison's not coming till tomorrow. 1155 01:07:11,536 --> 01:07:14,605 It is tomorrow. 1156 01:07:14,639 --> 01:07:17,041 I'll go and check on Art. 1157 01:07:24,884 --> 01:07:27,452 I was just checking on Art. 1158 01:07:27,486 --> 01:07:29,621 No, no. 1159 01:07:30,956 --> 01:07:35,427 I get it. You're pregnant. And that is unimaginable. 1160 01:07:35,461 --> 01:07:37,663 But Art is my son. 1161 01:07:37,697 --> 01:07:41,735 This is my family, and we have had enough of you interfering. 1162 01:08:06,027 --> 01:08:09,597 Oh. Oh, uh... 1163 01:08:09,631 --> 01:08:14,536 Simon, you are a good man. 1164 01:08:14,570 --> 01:08:18,039 An excellent father. 1165 01:08:18,073 --> 01:08:20,509 And a darling friend. 1166 01:08:20,709 --> 01:08:22,110 Hm? 1167 01:08:24,214 --> 01:08:28,484 But it is time, hm? 1168 01:08:28,518 --> 01:08:31,720 - Mm-hmm? - Hm. 1169 01:08:31,754 --> 01:08:34,023 Let's go. 1170 01:08:39,864 --> 01:08:41,498 It's gonna be fine. 1171 01:08:59,718 --> 01:09:01,453 Shit! 1172 01:09:15,201 --> 01:09:17,736 I love you both. 1173 01:09:18,771 --> 01:09:20,940 Go and be with your families. 1174 01:09:23,743 --> 01:09:25,579 Go on. 1175 01:09:28,282 --> 01:09:30,984 Right behind you. 1176 01:09:35,589 --> 01:09:37,224 Cheers. 1177 01:09:48,269 --> 01:09:50,204 Shh. 1178 01:09:50,238 --> 01:09:52,973 You're my beautiful boy. 1179 01:09:53,007 --> 01:09:54,775 Tell me what happened, sweetheart. 1180 01:09:54,810 --> 01:09:57,579 - Art, what happened? - Do you a hug? 1181 01:09:59,281 --> 01:10:02,150 Are you exhausted? 1182 01:10:02,184 --> 01:10:05,020 He's exhausted. It's all right. 1183 01:10:13,597 --> 01:10:15,632 Have I always been boring? 1184 01:10:21,605 --> 01:10:24,608 But you're so much more than that. 1185 01:10:28,679 --> 01:10:30,647 What happened out there? 1186 01:10:30,681 --> 01:10:32,115 Are you okay, Daddy? 1187 01:10:32,149 --> 01:10:34,184 Is Art having a breakdown? 1188 01:10:34,218 --> 01:10:36,987 No, he's just, um... 1189 01:10:37,888 --> 01:10:40,357 He's just very upset. 1190 01:10:40,391 --> 01:10:42,126 Has he calmed down yet? 1191 01:10:42,160 --> 01:10:44,296 Yeah. 1192 01:10:49,101 --> 01:10:52,170 It's time, boys. 1193 01:10:54,272 --> 01:10:56,308 Already? 1194 01:10:56,342 --> 01:10:58,811 Yes, I'm sorry. 1195 01:11:22,970 --> 01:11:24,972 I didn't mean to hurt Nell. 1196 01:11:32,681 --> 01:11:34,081 Fuck. 1197 01:11:34,115 --> 01:11:35,950 Was I wrong? 1198 01:11:38,086 --> 01:11:40,221 Is Art gonna be okay? 1199 01:11:43,325 --> 01:11:44,860 You promised us a can each. 1200 01:11:44,894 --> 01:11:46,962 I'm not sharing, Dad. 1201 01:11:49,466 --> 01:11:51,900 The right, darling. 1202 01:12:01,078 --> 01:12:02,879 Al? 1203 01:12:05,215 --> 01:12:07,784 Please... wake up. 1204 01:12:08,919 --> 01:12:12,255 Please wake up. Please wake up. 1205 01:12:18,196 --> 01:12:20,097 Please wake up! 1206 01:12:30,175 --> 01:12:32,177 Sorry. 1207 01:12:54,334 --> 01:12:56,902 Here you go, darling. 1208 01:12:56,936 --> 01:12:58,370 It's warm, Dad. 1209 01:12:58,404 --> 01:13:00,073 Mine too. 1210 01:13:00,107 --> 01:13:02,843 Art, is yours warm? 1211 01:13:02,877 --> 01:13:04,010 Yep. 1212 01:13:04,044 --> 01:13:05,912 - Dad? - Dad? 1213 01:13:05,946 --> 01:13:09,349 Jesus Christ. 1214 01:13:18,994 --> 01:13:21,730 I'll miss you. 1215 01:14:05,076 --> 01:14:06,177 What are you doing? 1216 01:14:06,211 --> 01:14:08,279 Sophie... 1217 01:14:08,313 --> 01:14:13,084 do you want both of us and our baby to die in agony? 1218 01:14:14,185 --> 01:14:17,156 Because I won't take my pill if you don't take yours. 1219 01:14:32,873 --> 01:14:35,141 - Thank you. - There you go, darling. 1220 01:14:38,011 --> 01:14:40,313 Be careful. 1221 01:14:40,347 --> 01:14:42,516 Sorry, mom. 1222 01:14:42,550 --> 01:14:45,284 It's all right, sweetheart. 1223 01:14:45,318 --> 01:14:46,987 Fucking hell, Hardy! 1224 01:14:47,021 --> 01:14:48,456 - It's not my fault. - Dad must have dropped it. 1225 01:14:48,490 --> 01:14:50,090 Did you drop the Coke? 1226 01:14:50,124 --> 01:14:52,359 I can't remember. 1227 01:14:52,393 --> 01:14:54,462 Fuck's sake. 1228 01:14:57,499 --> 01:14:58,999 Shit. 1229 01:14:59,033 --> 01:15:00,200 Fucking hell. 1230 01:15:00,234 --> 01:15:01,235 Darling. 1231 01:15:01,269 --> 01:15:02,471 - Dad. - Dad. 1232 01:15:18,187 --> 01:15:20,624 I haven't said goodbye to Nell! 1233 01:15:20,658 --> 01:15:21,891 I haven't said goodbye to Art. 1234 01:15:21,925 --> 01:15:23,225 I haven't said goodbye to Simon. 1235 01:15:23,259 --> 01:15:26,328 Hold me. Please, please, Kitty, just once. 1236 01:15:26,362 --> 01:15:27,429 I'll hold you. 1237 01:15:27,464 --> 01:15:29,999 No. No, I want Kitty. 1238 01:15:30,033 --> 01:15:31,100 Please, darling. 1239 01:15:31,134 --> 01:15:33,203 My doll! Baby Kitty! 1240 01:15:33,237 --> 01:15:37,073 Oh, no, Kitty, wait. I'll come. My legs... I can't feel my legs. 1241 01:15:37,107 --> 01:15:39,510 Stop. 1242 01:15:39,544 --> 01:15:41,378 K-K... 1243 01:15:43,280 --> 01:15:44,448 Kitty! 1244 01:16:32,767 --> 01:16:34,401 No! 1245 01:16:54,289 --> 01:16:57,192 Say when. 1246 01:16:57,226 --> 01:16:59,495 Stop. 1247 01:17:00,597 --> 01:17:03,031 Compare. 1248 01:17:03,065 --> 01:17:05,068 Okay. 1249 01:17:08,706 --> 01:17:10,439 Happy? 1250 01:17:10,474 --> 01:17:12,208 - Yeah. - Yeah. 1251 01:17:22,353 --> 01:17:24,154 All right. 1252 01:17:25,757 --> 01:17:27,391 Palm out. 1253 01:17:28,059 --> 01:17:29,393 Palm. 1254 01:17:29,427 --> 01:17:32,029 - They're huge. - Massive. 1255 01:17:32,063 --> 01:17:34,699 How are we going to swallow them? 1256 01:17:34,733 --> 01:17:37,803 Mum. 1257 01:17:37,837 --> 01:17:40,038 Art. 1258 01:17:40,072 --> 01:17:44,576 - Art, darling. - Art, wake up. 1259 01:17:44,610 --> 01:17:48,480 - Art, wake up. - Art? 1260 01:17:48,514 --> 01:17:51,651 - Geez! - Oh, my God! 1261 01:17:53,720 --> 01:17:57,289 Oh, my God! 1262 01:17:57,323 --> 01:17:59,392 Shit, shit. 1263 01:18:02,428 --> 01:18:04,798 Coke. 1264 01:18:04,832 --> 01:18:06,567 - Dad? - Mum? 1265 01:18:09,269 --> 01:18:10,538 Ah. 1266 01:18:10,572 --> 01:18:13,173 Okay, did you swallow it? You swallowed it? 1267 01:18:13,207 --> 01:18:14,407 Have you swallowed it? Yes? 1268 01:18:14,441 --> 01:18:16,176 Okay. 1269 01:18:20,214 --> 01:18:23,317 My baby. 1270 01:18:23,886 --> 01:18:26,722 Oh, fuck. 1271 01:18:28,891 --> 01:18:30,458 Son. 1272 01:18:30,493 --> 01:18:32,360 Okay. 1273 01:18:39,503 --> 01:18:41,571 Alright, everyone. 1274 01:18:41,605 --> 01:18:44,172 Everyone get into bed, close your eyes. 1275 01:18:44,206 --> 01:18:45,875 Okay, okay, come on. 1276 01:18:45,909 --> 01:18:47,309 On the bed. 1277 01:18:56,353 --> 01:18:58,187 Jesus. 1278 01:18:58,221 --> 01:18:59,590 How much did I drink? 1279 01:18:59,624 --> 01:19:02,391 Fucking hell! For fuck sake! 1280 01:19:02,425 --> 01:19:04,127 Where is everyone? 1281 01:19:04,161 --> 01:19:06,797 We've got five minutes. 1282 01:19:06,831 --> 01:19:08,600 Okay. 1283 01:19:11,269 --> 01:19:13,404 Five fucking minutes! 1284 01:20:09,899 --> 01:20:11,432 Dad? 1285 01:21:02,921 --> 01:21:04,723 What the fuck, Bella? 1286 01:21:04,757 --> 01:21:07,258 You puked up the pill. 1287 01:21:07,292 --> 01:21:11,363 Fuckin' piss head. 1288 01:21:34,889 --> 01:21:36,857 I want you to think of heaven. 1289 01:21:36,891 --> 01:21:42,362 I want you to imagine a cloud that's... a giant cloud 1290 01:21:42,396 --> 01:21:44,364 that's made of candy... Oh, my God! 1291 01:21:44,398 --> 01:21:45,800 I haven't said goodbye to Sandra. 1292 01:21:45,834 --> 01:21:47,068 - No. - No, I have to. 1293 01:21:47,102 --> 01:21:48,703 There's no time, Nell. Just... 1294 01:21:48,737 --> 01:21:53,274 Just stay with us. Lie down. Close your eyes. 1295 01:21:57,814 --> 01:21:59,548 I love you, Daddy. 1296 01:21:59,582 --> 01:22:01,583 You're the best daddy... 1297 01:22:01,617 --> 01:22:07,556 in the whole wide world. 1298 01:22:08,991 --> 01:22:11,027 I love you, mom. 1299 01:22:11,061 --> 01:22:12,394 I love you, Hardy. 1300 01:22:12,428 --> 01:22:14,964 I love you, dad. 1301 01:22:14,998 --> 01:22:16,398 I love you, Hardy. 1302 01:22:16,432 --> 01:22:17,466 I love you, mom. 1303 01:22:17,501 --> 01:22:18,935 I love you, Thomas. 1304 01:22:18,969 --> 01:22:20,904 I love you, dad. 1305 01:22:20,938 --> 01:22:23,707 I love you, Thomas. 1306 01:22:23,741 --> 01:22:26,043 I love you, darling. 1307 01:22:28,513 --> 01:22:31,515 Sleep, my darling. 1308 01:22:31,549 --> 01:22:34,018 I love you always. 1309 01:22:34,052 --> 01:22:36,954 - I love you, Art. - I love you, Art. 1310 01:24:40,404 --> 01:24:43,115 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 82464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.