All language subtitles for S2 E8 - Advantage to Betty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:04,848 (theme music playing) 2 00:00:04,872 --> 00:00:08,852 Announcer: SCOTT PAPER COMPANY TAKES PLEASURE IN PRESENTING... 3 00:00:08,876 --> 00:00:10,575 ROBERT YOUNG... 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,392 AND JANE WYATT. 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,160 (laughter) 6 00:00:17,184 --> 00:00:20,719 WITH ELINOR DONAHUE, BILLY GRAY, AND LAUREN CHAPIN... 7 00:00:28,262 --> 00:00:30,273 THAT'S PRETTY GOOD. 8 00:00:30,297 --> 00:00:31,841 OH, WHY NOT? 9 00:00:31,865 --> 00:00:34,577 SUPPOSING WE PUT CUTIE-PIE THERE ON THE END IN THE MIDDLE. 10 00:00:34,601 --> 00:00:36,546 I WANT THEM THE WAY THEY ARE NOW, HAL. 11 00:00:36,570 --> 00:00:38,015 LEAVE EULA CRAIG IN THE MIDDLE. 12 00:00:38,039 --> 00:00:40,450 SHE'S THE CAPTAIN AND THE ONLY VETERAN ON THE TEAM. 13 00:00:40,474 --> 00:00:42,386 OKAY, GABE, OKAY. IT WAS JUST A THOUGHT. 14 00:00:42,410 --> 00:00:43,786 THEY SHOULD BE PRACTICING ANYWAY 15 00:00:43,810 --> 00:00:46,155 INSTEAD OF WASTING OUR TIME ON PUBLICITY SHOTS. 16 00:00:46,179 --> 00:00:47,724 ALL RIGHT, GIRLS. 17 00:00:47,748 --> 00:00:49,659 LET'S HAVE A NICE BIG SMILE. 18 00:00:49,683 --> 00:00:51,661 HOLD IT. (camera clicks) 19 00:00:51,685 --> 00:00:53,162 THAT'S GOOD. 20 00:00:53,186 --> 00:00:56,132 DON'T GO AWAY. I WANT TO GET SOME INDIVIDUALS. 21 00:00:56,156 --> 00:00:58,401 LET'S TRY ONE OF, UH... WHAT'S YOUR NAME, SWEETIE? 22 00:00:58,425 --> 00:01:00,003 BETTY ANDERSON. 23 00:01:00,027 --> 00:01:02,538 RAISE YOUR RACKET UP, LIKE YOU'RE GONNA SLAM A GOOD ONE. 24 00:01:02,562 --> 00:01:04,540 THAT'S IT, HIGH OVER YOUR HEAD. 25 00:01:04,564 --> 00:01:06,209 THAT'S FINE. 26 00:01:06,233 --> 00:01:07,543 NOW PUT OUT YOUR OTHER ARM. 27 00:01:07,567 --> 00:01:09,579 THAT'S IT. 28 00:01:09,603 --> 00:01:13,382 NOW BEND YOUR KNEE. THAT'S FINE. 29 00:01:13,406 --> 00:01:15,707 NOW LET'S SEE THOSE GREAT, BIG, GORGEOUS EYES. 30 00:01:17,111 --> 00:01:19,355 THAT'S WHAT'S WRONG WITH OUR TENNIS, SHEILA... 31 00:01:19,379 --> 00:01:22,191 WE DON'T HAVE GORGEOUS EYES. 32 00:01:22,215 --> 00:01:23,960 Gabe: HOLD IT! (camera clicks) 33 00:01:23,984 --> 00:01:25,283 GOOD! 34 00:01:30,590 --> 00:01:32,869 WELL, LOOK AT THAT! 35 00:01:32,893 --> 00:01:35,038 SUCCESS COMES TO THE ANDERSONS! 36 00:01:35,062 --> 00:01:36,439 LET ME SEE! LET ME SEE! 37 00:01:36,463 --> 00:01:38,574 WHAT'S IT SAY... "COURT CHARMER"? 38 00:01:38,598 --> 00:01:40,409 COURT CHARMER? OH, BROTHER. 39 00:01:40,433 --> 00:01:42,812 LET ME SEE! DON'T SHOVE! 40 00:01:42,836 --> 00:01:44,580 "BEAUTEOUS BETTY AN..." 41 00:01:44,604 --> 00:01:46,650 HEY, GET THAT... BEAUTEOUS! 42 00:01:46,674 --> 00:01:48,584 "BEAUTEOUS BETTY ANDERSON, 43 00:01:48,608 --> 00:01:50,754 "DAUGHTER OF MR. AND MRS. JAMES C. ANDERSON 44 00:01:50,778 --> 00:01:52,956 OF 607 SOUTH MAPLE, WILL CARRY THE..." 45 00:01:52,980 --> 00:01:54,924 LOOKS LIKE YOU'RE SWATTING A FLY! 46 00:01:54,948 --> 00:01:56,325 OH, QUIET, SHRIMP. 47 00:01:56,349 --> 00:01:58,128 "IN THE DISTRICT TOURNAMENT NEXT MONTH. 48 00:01:58,152 --> 00:01:59,629 TEAMING WITH SHAPELY MISS AN..." 49 00:01:59,653 --> 00:02:01,531 OH, I HATE THAT WORD. 50 00:02:01,555 --> 00:02:04,067 BOY, THEY SURE DO PRINT A LOT OF JUNK NOWADAYS. 51 00:02:04,091 --> 00:02:05,735 OH, BE QUIET, JEALOUS. 52 00:02:05,759 --> 00:02:06,770 I'M NOT JEALOUS! 53 00:02:06,794 --> 00:02:08,371 (laughs) 54 00:02:08,395 --> 00:02:10,540 "TEAMING WITH SHAPELY MISS ANDERSON IN THE DOUBLES 55 00:02:10,564 --> 00:02:12,308 "WILL BE EULA CRAIG, TEAM CAPTAIN. 56 00:02:12,332 --> 00:02:14,678 DOTTIE KELLER AND MISS CRAIG ARE THE SINGLES ENTRANTS." 57 00:02:14,702 --> 00:02:17,147 I THINK IT'S WONDERFUL. BE SURE TO KEEP IT. 58 00:02:17,171 --> 00:02:19,716 I HAD NO IDEA YOU WERE THE BIG GUN ON THE TENNIS TEAM. 59 00:02:19,740 --> 00:02:21,584 OH, I'M NOT. EULA CRAIG IS. 60 00:02:21,608 --> 00:02:23,319 YOU'RE THE ONE WHOSE PICTURE THEY RAN. 61 00:02:23,343 --> 00:02:25,088 I KNOW, AND I DON'T UNDERSTAND IT. 62 00:02:25,112 --> 00:02:27,023 ACTUALLY, THE ONLY REASON I'M ON THE TEAM AT ALL 63 00:02:27,047 --> 00:02:29,926 IS BECAUSE MAXINE FLUNKED OUT AND DOTTIE'S NOT SO GOOD AT DOUBLES. 64 00:02:29,950 --> 00:02:31,527 HEH! I WAS ALL THEY HAD LEFT. 65 00:02:31,551 --> 00:02:33,963 WELL, AT LEAST YOU MADE THE TEAM. 66 00:02:33,987 --> 00:02:35,799 HECK, I CAN BEAT BETTY. 67 00:02:35,823 --> 00:02:37,366 OH, IS THAT SO? 68 00:02:37,390 --> 00:02:38,935 WHY DON'T WE PUT A DRESS ON YOU 69 00:02:38,959 --> 00:02:40,269 AND LET YOU TRY OUT FOR THE GIRLS' TEAM? 70 00:02:40,293 --> 00:02:41,504 CUT IT OUT. 71 00:02:41,528 --> 00:02:43,339 OR MAYBE YOU'D RATHER WEAR LACE SHORTS. 72 00:02:43,363 --> 00:02:44,774 BETTY, NOW THAT WE'VE SEEN THE PICTURES, 73 00:02:44,798 --> 00:02:46,609 CAN WE GO BACK TO BED AND FINISH OUR SLEEP? 74 00:02:46,633 --> 00:02:49,079 NOW THAT WE'RE UP, WE MIGHT AS WELL HAVE BREAKFAST. 75 00:02:49,103 --> 00:02:50,479 GET AN EARLY START FOR A CHANGE. 76 00:02:50,503 --> 00:02:53,004 YOU GIRLS GET DRESSED, I'LL START THE BREAKFAST. 77 00:02:56,944 --> 00:02:58,487 ARE YOU FAMOUS NOW? 78 00:02:58,511 --> 00:03:00,389 OH, HEAVENS NO. THIS DOESN'T MEAN ANYTHING. 79 00:03:00,413 --> 00:03:03,459 THEY JUST HAPPENED TO PICK MY PICTURE BECAUSE... 80 00:03:03,483 --> 00:03:06,362 GOSH, I WONDER WHY THEY DID PICK MY PICTURE. 81 00:03:06,386 --> 00:03:07,764 IT SHOULD'VE BEEN EULA'S. 82 00:03:07,788 --> 00:03:10,188 MAYBE YOU GOT THE BEST RACKET. 83 00:03:15,162 --> 00:03:16,940 NO, NO, NO. 84 00:03:16,964 --> 00:03:18,608 YOU'VE GOT TO FOLLOW THROUGH. 85 00:03:18,632 --> 00:03:21,377 FOLLOW THROUGH. DON'T SLAP AT A BALL 86 00:03:21,401 --> 00:03:24,614 LIKE A BEAVER SLAPPING MUD INTO A DAM WITH HIS TAIL. 87 00:03:24,638 --> 00:03:26,582 YOU GOTTA FOLLOW THROUGH, YOU UNDERSTAND? 88 00:03:26,606 --> 00:03:27,917 YES, SIR. 89 00:03:27,941 --> 00:03:29,719 EULA, TAKE HER OVER ON THE OTHER COURT 90 00:03:29,743 --> 00:03:32,856 AND WORK WITH MISS BEAVER OF 1955 ON THAT BACKHAND. 91 00:03:32,880 --> 00:03:35,513 OKAY. COME ON, KID. 92 00:03:37,517 --> 00:03:38,650 Betty: EULA? 93 00:03:40,854 --> 00:03:43,266 I GUESS YOU SAW THAT SILLY PICTURE OF ME 94 00:03:43,290 --> 00:03:45,168 IN THE PAPER THIS MORNING. 95 00:03:45,192 --> 00:03:48,604 WELL, I MEAN, I DON'T KNOW WHY THEY DIDN'T USE YOUR PICTURE. 96 00:03:48,628 --> 00:03:50,539 YOU'RE THE STAR. 97 00:03:50,563 --> 00:03:54,744 IT SHOULD'VE BEEN YOU, NOT ME. 98 00:03:54,768 --> 00:03:57,468 COME ON. WE GOT WORK TO DO. 99 00:04:01,208 --> 00:04:02,786 OH, FOR HEAVEN'S SAKE. 100 00:04:02,810 --> 00:04:04,854 HOW'D HER PICTURE EVER GET INTO THE LEIGHTON TRIBUNE? 101 00:04:04,878 --> 00:04:06,589 IT MADE PRACTICALLY ALL THE PAPERS. 102 00:04:06,613 --> 00:04:10,026 THE CENTERVILLE COURIER, THE ROCKFORD ARGUS. 103 00:04:10,050 --> 00:04:13,429 THE NEWS SERVICES PICK UP A PICTURE OF A PRETTY GIRL PRETTY FAST. 104 00:04:13,453 --> 00:04:15,631 LOOK, IT EVEN MADE A ST. LOUIS PAPER. 105 00:04:15,655 --> 00:04:16,966 OH, YOU KNOW, IT'S WONDERFUL. 106 00:04:16,990 --> 00:04:18,734 WE OUGHT TO START A SCRAPBOOK FOR HER. 107 00:04:18,758 --> 00:04:20,536 WHAT'S GOING ON IN HERE, A PAPER DRIVE? 108 00:04:20,560 --> 00:04:23,239 LOOK, BUD. BETTY'S PICTURE IS IN ALL THESE PAPERS. 109 00:04:23,263 --> 00:04:24,407 YEAH, WHAT FOR? 110 00:04:24,431 --> 00:04:25,875 IT'S THAT TENNIS PICTURE. 111 00:04:25,899 --> 00:04:27,643 THAT THING?! 112 00:04:27,667 --> 00:04:30,479 WOW, THEY SURE MUST BE HARD UP FOR STUFF TO PRINT NOWADAYS. 113 00:04:30,503 --> 00:04:31,681 BUD, STOP IT. 114 00:04:31,705 --> 00:04:33,216 CAN'T YOU JUST BE HAPPY 115 00:04:33,240 --> 00:04:35,218 ONE MEMBER OF OUR FAMILY HAS HAD A LITTLE SUCCESS? 116 00:04:35,242 --> 00:04:36,853 LOOK AT THE WAY SHE'S STANDING. 117 00:04:36,877 --> 00:04:39,355 SHE LOOKS LIKE SHE'S TRYING TO CHASE BUTTERFLIES. 118 00:04:39,379 --> 00:04:41,457 WHO CAN PLAY TENNIS LIKE THIS? 119 00:04:41,481 --> 00:04:43,059 THEY'D THROW HER OFF THE COURT. 120 00:04:43,083 --> 00:04:45,028 IN MASON CITY, SHE'S A "TENNIS QUEEN." 121 00:04:45,052 --> 00:04:46,196 SOME QUEEN. 122 00:04:46,220 --> 00:04:48,031 JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 123 00:04:48,055 --> 00:04:50,533 I'M... PLAYING TENNIS. 124 00:04:50,557 --> 00:04:52,268 THIS IS THE NEW FORM. ISN'T IT DUCKY? 125 00:04:52,292 --> 00:04:54,337 OH, YOU! 126 00:04:54,361 --> 00:04:56,405 YOU'RE A CELEBRITY, PRINCESS. 127 00:04:56,429 --> 00:04:59,042 A FELLA CAN'T OPEN A PAPER WITHOUT SEEING YOUR PICTURE. 128 00:04:59,066 --> 00:05:01,845 YES, I KNOW. THAT PHOTOGRAPHER MR. BERDAHL TOLD ME. 129 00:05:01,869 --> 00:05:03,746 YOU DON'T SOUND VERY HAPPY ABOUT IT. 130 00:05:03,770 --> 00:05:05,648 WELL, IT'S NICE, BUT... 131 00:05:05,672 --> 00:05:08,417 OH, I ALMOST WISH THEY'D NEVER PRINTED MY PICTURE AT ALL. 132 00:05:08,441 --> 00:05:09,618 Margaret: WHY NOT? 133 00:05:09,642 --> 00:05:11,087 I THINK IT'S WONDERFUL. 134 00:05:11,111 --> 00:05:12,956 PEOPLE HAVE BEEN CALLING UP ALL DAY ABOUT IT. 135 00:05:12,980 --> 00:05:14,991 GAVE ME A FINE CHANCE TO BRAG ABOUT MY DAUGHTER. 136 00:05:15,015 --> 00:05:18,027 THAT'S JUST IT, MOTHER. THERE'S NOTHING TO BRAG ABOUT. 137 00:05:18,051 --> 00:05:20,763 ISN'T MAKING THE TENNIS TEAM WORTH BRAGGING ABOUT? 138 00:05:20,787 --> 00:05:22,765 YES, BUT... 139 00:05:22,789 --> 00:05:25,568 WELL, EULA ACTED PRETTY HATEFUL AT PRACTICE TODAY, 140 00:05:25,592 --> 00:05:27,337 AND I CAN'T BLAME HER. 141 00:05:27,361 --> 00:05:30,506 SHE'S A TERRIFIC PLAYER, BUT SHE NEVER GETS ANY PUBLICITY. 142 00:05:30,530 --> 00:05:32,408 AND THEN A LITTLE PIPSQUEAK LIKE ME COMES ALONG 143 00:05:32,432 --> 00:05:33,877 AND GETS THE FULL TREATMENT. 144 00:05:33,901 --> 00:05:35,879 OH, MY STAR. SHE SHOULDN'T BLAME YOU. 145 00:05:35,903 --> 00:05:38,014 YOU DIDN'T PRINT THE PICTURE. IT'S NOT YOUR FAULT. 146 00:05:38,038 --> 00:05:40,116 NO, BUT I ALMOST FEEL IT IS. 147 00:05:40,140 --> 00:05:41,617 WELL, DON'T BROOD. 148 00:05:41,641 --> 00:05:43,552 IT'LL ALL BE FORGOTTEN IN A DAY OR TWO. 149 00:05:43,576 --> 00:05:45,955 FAME IS FLEETING INDEED. 150 00:05:45,979 --> 00:05:47,723 THE THING FOR YOU TO DO IS SETTLE DOWN 151 00:05:47,747 --> 00:05:49,092 AND PLAY DARN GOOD TENNIS. 152 00:05:49,116 --> 00:05:50,826 THAT'S JUST IT. I'M NOT EVEN DOING THAT. 153 00:05:50,850 --> 00:05:53,162 I MADE MORE MISTAKES TODAY THAN I'VE EVER MADE. 154 00:05:53,186 --> 00:05:55,198 YOU'RE PROBABLY PRESSING. YOU'LL GET OVER THAT. 155 00:05:55,222 --> 00:05:57,233 NOT IF EULA KEEPS ACTING THE WAY SHE DID. 156 00:05:57,257 --> 00:05:58,801 WELL, WHAT DID SHE SAY TO YOU? 157 00:05:58,825 --> 00:06:01,704 THAT'S JUST IT... SHE DOESN'T SAY ANYTHING. 158 00:06:01,728 --> 00:06:03,439 I GUESS SHE NEVER TALKS MUCH, 159 00:06:03,463 --> 00:06:05,841 BUT ALWAYS BEFORE, SHE'D AT LEAST ACT FRIENDLY. 160 00:06:05,865 --> 00:06:07,310 WELL, JUST FORGET ABOUT IT. 161 00:06:07,334 --> 00:06:09,045 WE'LL ALL TRY TO HELP YOU FORGET IT. 162 00:06:09,069 --> 00:06:11,347 GOOD AFTERNOON, GIRLS! ANYONE FOR TENNIS? 163 00:06:11,371 --> 00:06:12,748 HOW DO YOU LIKE MY SHAPELY RACKET? 164 00:06:12,772 --> 00:06:14,417 IT'S THE NEW TYPE WITH THE BUILT-IN SNOOD. 165 00:06:14,441 --> 00:06:16,786 AND IT'S ALSO NEAT FOR KNOCKIN' AT THE NITWITS. 166 00:06:16,810 --> 00:06:19,122 WHY, YOU LITTLE... OH! 167 00:06:19,146 --> 00:06:20,412 HELP, DAD! HELP! 168 00:06:21,848 --> 00:06:23,714 HELP! HELP, DAD! 169 00:06:29,456 --> 00:06:31,834 THAT KID HAS A GREAT TALENT FOR BAD TIMING. 170 00:06:31,858 --> 00:06:33,024 (sighs) 171 00:06:36,096 --> 00:06:37,773 (banging on door) 172 00:06:37,797 --> 00:06:39,630 WHAT IN THE WORLD? 173 00:06:41,034 --> 00:06:44,080 OH, KATHY, DON'T LUG ALL THAT JUNK IN HERE. 174 00:06:44,104 --> 00:06:45,915 IT'S NOT JUNK. I'VE GOTTA GET BETTY 175 00:06:45,939 --> 00:06:47,783 TO AUTOGRAPH THESE FOR MY FRIENDS. 176 00:06:47,807 --> 00:06:50,786 ANGEL, I DON'T THINK IT'D BE WISE TO EVEN MENTION THIS TO BETTY RIGHT NOW. 177 00:06:50,810 --> 00:06:53,022 MENTION WHAT TO ME? OH, HI, BETTY. 178 00:06:53,046 --> 00:06:55,624 WILL YOU AUTOGRAPH THIS JUNK FOR MY FRIENDS? 179 00:06:55,648 --> 00:06:57,126 'CAUSE YOU'RE FAMOUS NOW. 180 00:06:57,150 --> 00:06:59,662 FAMOUS? OH, WILL THIS NEVER STOP? 181 00:06:59,686 --> 00:07:01,764 WELL, DO YOU HAVE A PEN OR A PENCIL? 182 00:07:01,788 --> 00:07:03,588 UM... YEAH! 183 00:07:07,594 --> 00:07:10,996 HERE. THIS ONE IS PATTY DAVIS'. 184 00:07:12,966 --> 00:07:14,777 GEE, BETTY, I'M SURE HAPPY 185 00:07:14,801 --> 00:07:16,512 YOU'RE A FAMOUS CELEBRITY NOW. 186 00:07:16,536 --> 00:07:17,981 WELL, I'M GLAD SOMEONE IS. 187 00:07:18,005 --> 00:07:20,049 'CAUSE I'M CLEANING UP ON IT. HUH? 188 00:07:20,073 --> 00:07:22,918 I'M CHARGING THE KIDS A NICKEL AN AUTOGRAPH. 189 00:07:22,942 --> 00:07:24,253 WHY, YOU COERCIVE LITTLE... 190 00:07:24,277 --> 00:07:25,654 MISSPELL YOUR NAME ON THIS ONE. 191 00:07:25,678 --> 00:07:27,223 MISSPELL IT? WHY? 192 00:07:27,247 --> 00:07:29,558 THAT LITTLE MONSTER ONLY GAVE ME A PENNY. 193 00:07:29,582 --> 00:07:31,516 (laughs) 194 00:07:34,754 --> 00:07:37,066 OKAY, THAT'S ENOUGH FOR TODAY. 195 00:07:37,090 --> 00:07:39,902 YOU KIDS LOOK BETTER. ESPECIALLY YOU, BETTY. 196 00:07:39,926 --> 00:07:41,204 THANK YOU. I FELT BETTER. 197 00:07:41,228 --> 00:07:43,072 YOU STILL NEED WORK ON THAT BACKHAND. 198 00:07:43,096 --> 00:07:44,474 BUT IT WAS BETTER TODAY. 199 00:07:44,498 --> 00:07:46,842 DIDN'T YOU THINK SO, EULA? 200 00:07:46,866 --> 00:07:49,712 YEAH, IT WAS BETTER. 201 00:07:49,736 --> 00:07:51,747 OKAY, NOW, TOMORROW WE OUGHT TO WORK ON YOUR BACKHAND... 202 00:07:51,771 --> 00:07:53,349 HELLO, GABE. HOW'S IT GOING? 203 00:07:53,373 --> 00:07:55,751 OH, NO. NOT YOU AGAIN. 204 00:07:55,775 --> 00:07:58,121 Hal: HEY, YOU OUGHT TO WELCOME ME WITH OPEN ARMS 205 00:07:58,145 --> 00:08:00,956 AFTER ALL THE PUBLICITY I GOT FOR YOU WITH CUTIE-PIE'S PICTURES. 206 00:08:00,980 --> 00:08:03,226 Gabe: IT'S NOT PUBLICITY WE NEED. IT'S PRACTICE. 207 00:08:03,250 --> 00:08:05,128 Hal: A LITTLE PUBLICITY NEVER HURT ANYBODY. 208 00:08:05,152 --> 00:08:07,163 WAIT TILL YOU HEAR THE NEWS I GOT FOR YOU. 209 00:08:07,187 --> 00:08:09,032 THE SPORTS WRITERS AND PHOTOGRAPHERS 210 00:08:09,056 --> 00:08:10,733 ARE HAVING THEIR BANQUET ON SATURDAY NIGHT, 211 00:08:10,757 --> 00:08:13,069 AND I SWUNG A LITTLE DEAL TO GET YOU ELECTED QUEEN OF IT. 212 00:08:13,093 --> 00:08:15,160 SEE WHAT I DO FOR YOU, KID? 213 00:08:17,030 --> 00:08:19,142 SEE YOU TOMORROW, COACH. 214 00:08:19,166 --> 00:08:21,110 Hal: DON'T LOOK SO FRIGHTENED, HONEY. 215 00:08:21,134 --> 00:08:23,413 YOU DON'T HAVE TO MAKE A SPEECH OR ANYTHING AT THE BANQUET. 216 00:08:23,437 --> 00:08:25,081 JUST LOOK PRETTY. YOU CAN HANDLE THAT. 217 00:08:25,105 --> 00:08:27,016 I WANT TO GET SOME MORE PICTURES OF YOU. 218 00:08:27,040 --> 00:08:28,984 LET'S TRY ONE SITTING ON THE COURT. 219 00:08:29,008 --> 00:08:31,289 WE'LL USE THE NET AS A BACKGROUND. 220 00:08:31,911 --> 00:08:33,923 HERE, SIT ON THIS. 221 00:08:33,947 --> 00:08:36,259 YOU SHOULDN'T TAKE MY PICTURE. EULA'S THE ONE... 222 00:08:36,283 --> 00:08:38,061 PUT YOUR HANDS IN BACK OF YOU AND LEAN ON THEM. 223 00:08:38,085 --> 00:08:40,263 THAT'S FINE. NOW DRAW UP ONE KNEE. 224 00:08:40,287 --> 00:08:41,931 REALLY, MR. BERDAHL, IT'S EULA... 225 00:08:41,955 --> 00:08:44,900 IT ISN'T EULA THEY ELECTED QUEEN. IT'S YOU. 226 00:08:44,924 --> 00:08:46,764 NOW, THAT'S FINE. HOLD IT. 227 00:08:49,096 --> 00:08:50,428 NO, NO, LOOK OVER HERE. 228 00:08:51,798 --> 00:08:53,909 COME ON. GIVE ME A GREAT BIG SMILE. 229 00:08:53,933 --> 00:08:55,378 (camera clicks) 230 00:08:55,402 --> 00:08:58,448 OH, COME ON. IS THAT A WAY FOR A QUEEN TO LOOK? 231 00:08:58,472 --> 00:09:00,749 COME ON, HONEY. YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 232 00:09:00,773 --> 00:09:03,018 YOU LOOK LIKE YOU JUST LOTS A FRIEND. 233 00:09:03,042 --> 00:09:06,956 COME ON, HONEY, GIVE. GIVE! 234 00:09:06,980 --> 00:09:08,413 (camera clicks) 235 00:09:12,619 --> 00:09:15,298 OH, MOTHER! WHERE DID YOU FIND IT? 236 00:09:15,322 --> 00:09:18,067 AT GORMAN'S. IT WAS ON SALE, TOO. 237 00:09:18,091 --> 00:09:19,668 GET YOUR STICKY HANDS OFF. 238 00:09:19,692 --> 00:09:21,437 THEY'RE NOT STICKY... JUST DIRTY. 239 00:09:21,461 --> 00:09:23,139 DID YOU BUY ME ANYTHING, MOMMY? 240 00:09:23,163 --> 00:09:25,074 NO, ANGEL. BETTY JUST NEEDED SOMETHING FOR THE... 241 00:09:25,098 --> 00:09:28,177 GOSH, I NEVER GET ANYTHING. 242 00:09:28,201 --> 00:09:30,613 WELL, WHAT'S GOING ON HERE? A STYLE SHOW? 243 00:09:30,637 --> 00:09:31,981 OH, HI, DADDY! 244 00:09:32,005 --> 00:09:33,549 DID YOU BRING ME ANYTHING, DADDY? 245 00:09:33,573 --> 00:09:34,950 I SURE DID, KITTEN. 246 00:09:34,974 --> 00:09:38,075 A GREAT, BIG, FAT KISS. 247 00:09:39,712 --> 00:09:42,358 AND TO THINK WOMEN USED TO DIE FOR MY KISSES. 248 00:09:42,382 --> 00:09:44,193 THAT MUST'VE BEEN BEFORE MY TIME. 249 00:09:44,217 --> 00:09:46,229 HOW DO YOU LIKE MY DRESS, FATHER? 250 00:09:46,253 --> 00:09:47,730 IT'S FOR THE SPORTS WRITERS' BANQUET. 251 00:09:47,754 --> 00:09:49,765 WELL, THAT'S PRETTY FANCY. 252 00:09:49,789 --> 00:09:52,535 I'D SAY THE SPORTS WRITERS KNEW WHAT THEY WERE DOING WHEN THEY PICKED YOU. 253 00:09:52,559 --> 00:09:54,237 I THINK IT'S PRETTY. 254 00:09:54,261 --> 00:09:56,839 I JUST WISH I DIDN'T FEEL SO GUILTY ABOUT GOING. 255 00:09:56,863 --> 00:09:58,774 NOW, BETTY, YOU MUST STOP FEELING THAT WAY. 256 00:09:58,798 --> 00:10:01,144 BUT I DON'T DESERVE IT. I FEEL LIKE... 257 00:10:01,168 --> 00:10:03,078 I FEEL JUST AWFUL. 258 00:10:03,102 --> 00:10:04,780 NOW, LOOK, THEY ELECTED YOU QUEEN 259 00:10:04,804 --> 00:10:06,149 BECAUSE YOU'RE A NICE-LOOKING GIRL 260 00:10:06,173 --> 00:10:07,783 AND YOU HAVE A NICE PERSONALITY. 261 00:10:07,807 --> 00:10:10,520 BE GLAD YOU'RE FORTUNATE ENOUGH TO HAVE THESE THINGS. 262 00:10:10,544 --> 00:10:11,887 IT'S NOT THAT. IT'S... 263 00:10:11,911 --> 00:10:14,056 THINGS WERE BEGINNING TO GO A LITTLE BETTER. 264 00:10:14,080 --> 00:10:17,126 EULA WAS ACTING A LITTLE MORE FRIENDLY, I PLAYED BETTER. 265 00:10:17,150 --> 00:10:19,762 THEN THIS DARNED BANQUET THING CAME UP RIGHT IN FRONT OF HER, 266 00:10:19,786 --> 00:10:21,531 AND TODAY THINGS WERE WORSE THAN EVER. 267 00:10:21,555 --> 00:10:23,098 MAYBE YOU'RE JUST IMAGINING IT. 268 00:10:23,122 --> 00:10:24,700 NO, I'M NOT. 269 00:10:24,724 --> 00:10:26,802 EULA DETESTS ME, I KNOW SHE DOES. 270 00:10:26,826 --> 00:10:28,904 WELL, IF SHE'S THAT SMALL A PERSON, 271 00:10:28,928 --> 00:10:30,273 SHE'S NOT WORTH FRETTING OVER. 272 00:10:30,297 --> 00:10:32,007 JUST FORGET ABOUT HER. 273 00:10:32,031 --> 00:10:33,609 HOW CAN I? 274 00:10:33,633 --> 00:10:35,733 I'M SUPPOSED TO BE HER DOUBLES PARTNER! 275 00:10:38,037 --> 00:10:40,037 OH, YOU SHUT UP! 276 00:10:41,641 --> 00:10:43,374 I DIDN'T SAY A WORD. 277 00:10:45,712 --> 00:10:48,012 (ball being hit) 278 00:10:50,883 --> 00:10:53,563 NO, NO, NO, NO! 279 00:10:53,587 --> 00:10:56,287 EULA, BETTY, COME HERE. 280 00:11:01,561 --> 00:11:04,006 I DON'T SUPPOSE YOU GIRLS EVER RODE IN A WAGON 281 00:11:04,030 --> 00:11:05,941 BEHIND A COUPLE OF HORSES, 282 00:11:05,965 --> 00:11:08,177 BUT YOU KNOW WHAT THEY ARE. 283 00:11:08,201 --> 00:11:11,847 NOW, IF THE HORSES START PULLING AWAY FROM EACH OTHER, 284 00:11:11,871 --> 00:11:14,283 GOING IN DIFFERENT DIRECTIONS, 285 00:11:14,307 --> 00:11:16,051 THE WAGON WOULDN'T GO ANYWHERE. 286 00:11:16,075 --> 00:11:17,720 WOULD IT? 287 00:11:17,744 --> 00:11:20,723 WELL, THAT'S JUST WHERE YOU GIRLS ARE GOING... NOWHERE. 288 00:11:20,747 --> 00:11:22,758 YOU'RE LETTING SHOTS GO RIGHT BETWEEN YOU. 289 00:11:22,782 --> 00:11:24,360 NOW, WHAT KIND OF TEAMWORK IS THAT? 290 00:11:24,384 --> 00:11:26,829 AND, BETTY, YOU'RE NOT EVEN TRYING FOR SOME OF THEM. 291 00:11:26,853 --> 00:11:28,598 WELL, I... 292 00:11:28,622 --> 00:11:30,799 I DON'T KNOW WHETHER EULA WANTS ME TO TAKE THEM OR NOT. 293 00:11:30,823 --> 00:11:33,603 JUST PLAY YOUR POSITION, THAT'S ALL. 294 00:11:33,627 --> 00:11:37,306 WELL, RIGHT NOW, I DOUBT IF WE COULD LICK A TEAM OF TRICK KANGAROOS 295 00:11:37,330 --> 00:11:39,408 EQUIPPED WITH SNOWSHOES FOR RACKETS. 296 00:11:39,432 --> 00:11:42,010 IF YOU'VE GOT ANY PERSONAL PROBLEMS 297 00:11:42,034 --> 00:11:43,746 FESTERING INSIDE OF YOU, 298 00:11:43,770 --> 00:11:46,404 LET'S GET THEM OUT IN THE OPEN. 299 00:11:48,308 --> 00:11:50,152 DOTTIE. YOU CAN'T PLAY TENNIS 300 00:11:50,176 --> 00:11:52,255 WITH A HEAD FULL OF PROBLEMS. 301 00:11:52,279 --> 00:11:54,957 TAKE BETTY'S PLACE. MAYBE WE NEED A NEW COMBINATION. 302 00:11:54,981 --> 00:11:56,080 YES, SIR. 303 00:12:04,391 --> 00:12:07,936 (sobbing) 304 00:12:07,960 --> 00:12:11,340 OH, I THINK YOU'RE JUMPING TO CONCLUSIONS. 305 00:12:11,364 --> 00:12:13,976 TOMORROW PROBABLY EVERYTHING WILL SEEM ENTIRELY DIFFERENT. 306 00:12:14,000 --> 00:12:16,320 NO, IT WON'T. IT'LL BE WORSE. 307 00:12:19,339 --> 00:12:21,450 HI, MOM. DINNER READY? I'M STARVED. 308 00:12:21,474 --> 00:12:22,785 IT WILL BE IN ABOUT A HA... 309 00:12:22,809 --> 00:12:24,853 BUT, WHAT HAPPENED TO YOU? 310 00:12:24,877 --> 00:12:26,021 NOTHING. 311 00:12:26,045 --> 00:12:28,157 BUD! YOUR HANDS ARE FILTHY. 312 00:12:28,181 --> 00:12:29,725 AND LOOK AT YOUR SHIRT. 313 00:12:29,749 --> 00:12:31,794 YOU HAVEN'T BEEN FIGHTING, HAVE YOU? 314 00:12:31,818 --> 00:12:34,062 WELL, I HAD A LITTLE SCUFFLE. 315 00:12:34,086 --> 00:12:35,431 OH, BUD. 316 00:12:35,455 --> 00:12:37,466 GOSH, MOM, I COULDN'T HELP IT. HE STARTED IT. 317 00:12:37,490 --> 00:12:39,635 CLEVER-HEAD MADE A COUPLE OF CRACKS ABOUT BETTY... 318 00:12:39,659 --> 00:12:41,170 SAID SHE COULDN'T PLAY WORTH NOTHIN' 319 00:12:41,194 --> 00:12:42,938 AND THAT SHE'S PROBABLY GET BOUNCED OFF THE TEAM. 320 00:12:42,962 --> 00:12:45,541 SO, I... BOPPED HIM. 321 00:12:45,565 --> 00:12:47,643 WELL, I HOPE YOU BOPPED HIM REAL GOOD. 322 00:12:47,667 --> 00:12:49,211 HUH? 323 00:12:49,235 --> 00:12:51,013 IT'S TRUE, BUD. 324 00:12:51,037 --> 00:12:53,982 I'M NO GOOD, AND I AM GONNA GET BOUNCED. 325 00:12:54,006 --> 00:12:57,886 WHAT? YOU MEAN I WENT THROUGH ALL THAT FOR NOTHING? 326 00:12:57,910 --> 00:13:01,424 BOY, THE TROUBLE WE GUYS GO THROUGH FOR DAMES. 327 00:13:01,448 --> 00:13:03,091 WELL, GO UPSTAIRS AND CLEAN UP, 328 00:13:03,115 --> 00:13:05,027 OR ELSE YOU'LL BE IN MORE TROUBLE WITH THIS DAME. 329 00:13:05,051 --> 00:13:06,329 AND HURRY. 330 00:13:06,353 --> 00:13:08,397 OKAY, OKAY, I'M GOING. 331 00:13:08,421 --> 00:13:10,032 WHAT'S THE MATTER WITH BETTY? 332 00:13:10,056 --> 00:13:11,867 ALMOST KNOCKED ME DOWN, WOULDN'T SPEAK. 333 00:13:11,891 --> 00:13:13,035 HI, SON. 334 00:13:13,059 --> 00:13:15,204 THE COACH KICKED BETTY OFF THE TEAM. 335 00:13:15,228 --> 00:13:17,005 HE DID NOTHING OF THE SORT. 336 00:13:17,029 --> 00:13:20,142 MR. GABENER JUST WANTED TO TRY DOTTIE WITH EULA FOR ONCE, THAT'S ALL. 337 00:13:20,166 --> 00:13:22,277 NATURALLY, BETTY IMAGINED THE WORST. 338 00:13:22,301 --> 00:13:24,814 MAYBE I'D BETTER GO UP AND HAVE A LITTLE CHAT WITH HER. 339 00:13:24,838 --> 00:13:26,915 DINNER'S ALMOST READY. 340 00:13:26,939 --> 00:13:29,318 BUT THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT, FATHER. 341 00:13:29,342 --> 00:13:32,688 I'VE DECIDED TO QUIT THE TEAM, AND THAT'S THAT. 342 00:13:32,712 --> 00:13:35,825 WELL, OF COURSE, THAT'S UP TO YOU. 343 00:13:35,849 --> 00:13:38,060 BUT I WONDER IF THAT'S WHAT YOU REALLY WANT. 344 00:13:38,084 --> 00:13:40,262 I'M PRACTICALLY OFF THE TEAM ANYWAY. 345 00:13:40,286 --> 00:13:41,464 OH, I WOULDN'T SAY THAT. 346 00:13:41,488 --> 00:13:44,199 I WOULD. EULA WANTS ME OFF. 347 00:13:44,223 --> 00:13:47,403 SHE MAKES ME FEEL SO UNCOMFORTABLE, I CAN HARDLY STAND IT. 348 00:13:47,427 --> 00:13:51,006 YES, YOU'RE ON A SPOT THERE, AND IT'S ROUGH. 349 00:13:51,030 --> 00:13:52,941 BUT, QUITTING, RUNNING AWAY... 350 00:13:52,965 --> 00:13:54,943 THAT DOESN'T SOLVE ANY PROBLEMS. 351 00:13:54,967 --> 00:13:56,879 WHO CAN SOLVE ANYTHING? 352 00:13:56,903 --> 00:13:59,682 EULA'S JUST PLAIN HATEFUL. THE WHOLE THING'S IMPOSSIBLE. 353 00:13:59,706 --> 00:14:02,973 I'M GONNA CALL GABE AND QUIT BEFORE HE KICKS ME OFF THE TEAM. 354 00:14:09,449 --> 00:14:11,193 TELL ME MORE ABOUT THIS EULA. 355 00:14:11,217 --> 00:14:14,597 I KNOW SHE'S CONSIDERED NOT AS ATTRACTIVE AS SOME OF THE OTHER GIRLS. 356 00:14:14,621 --> 00:14:16,766 DOES THIS HAVE ANY EFFECT ON HER HAVING DATES? 357 00:14:16,790 --> 00:14:18,734 DOES SHE HAVE MANY? DOES SHE HAVE ANY BOYFRIENDS? 358 00:14:18,758 --> 00:14:20,636 WELL, I WOULDN'T SAY HER PHONE'S EXACTLY WEARING OUT 359 00:14:20,660 --> 00:14:22,393 FROM OVERUSE. 360 00:14:23,930 --> 00:14:26,675 I IMAGINE TENNIS IS PRETTY IMPORTANT TO HER. 361 00:14:26,699 --> 00:14:29,244 SHE CAN HAVE IT. 362 00:14:29,268 --> 00:14:31,246 TELL ME, BETTY, HOW IMPORTANT 363 00:14:31,270 --> 00:14:34,583 IS THIS SPORTS WRITERS' BANQUET TO YOU? 364 00:14:34,607 --> 00:14:36,251 I DON'T KNOW. 365 00:14:36,275 --> 00:14:38,888 IF I FELT I DESERVED IT, 366 00:14:38,912 --> 00:14:41,424 I'D PROBABLY BE THRILLED TO DEATH, BUT... 367 00:14:41,448 --> 00:14:43,614 AS IT IS, I DON'T KNOW. 368 00:14:45,418 --> 00:14:46,995 LIFE'S A FUNNY THING. 369 00:14:47,019 --> 00:14:49,231 HERE YOU ARE, GOING TO A BANQUET YOU DON'T CARE ABOUT, 370 00:14:49,255 --> 00:14:51,199 AND THERE'S EULA NOT GOING, 371 00:14:51,223 --> 00:14:54,904 AND IT WOULD PROBABLY BE A REAL BIG EVENT IN HER LIFE. 372 00:14:54,928 --> 00:14:57,695 TOO BAD THERE ISN'T SOME WAY SHE COULD GO. 373 00:14:59,165 --> 00:15:01,310 WELL, THAT'S LIFE. 374 00:15:01,334 --> 00:15:02,945 COME ON. DINNER'S ABOUT READY. 375 00:15:02,969 --> 00:15:06,281 OH, OKAY. I'LL BE DOWN IN A MINUTE. 376 00:15:06,305 --> 00:15:09,251 I WANT TO MAKE A PHONE CALL FIRST... 377 00:15:09,275 --> 00:15:10,942 MAYBE. 378 00:15:25,124 --> 00:15:27,503 WELL, WHAT LUCK DID YOU HAVE WITH HER? 379 00:15:27,527 --> 00:15:30,272 CAN'T TELL YET. SHE'S GONNA MAKE A PHONE CALL. 380 00:15:30,296 --> 00:15:33,175 THIS COULD BE TO GABE THE COACH, TELLING HIM SHE'S QUITTING, 381 00:15:33,199 --> 00:15:35,511 OR IT COULD BE SOMETHING ELSE. 382 00:15:35,535 --> 00:15:38,848 IF I KNOW OUR DAUGHTER, SHE'S DOING A LITTLE MENTAL WRESTLING RIGHT NOW. 383 00:15:38,872 --> 00:15:40,583 WELL, THEY WAY THINGS ARE NOW, 384 00:15:40,607 --> 00:15:42,150 I STILL FEEL THAT SHE'D BE BETTER OFF... 385 00:15:42,174 --> 00:15:43,452 WAIT. 386 00:15:43,476 --> 00:15:45,009 (dialing) 387 00:15:50,617 --> 00:15:54,752 HELLO? I'D LIKE TO SPEAK TO MR. HAL BERDAHL, PLEASE. 388 00:15:58,958 --> 00:16:00,469 BERDAHL. 389 00:16:00,493 --> 00:16:02,938 OH, HELLO THERE. 390 00:16:02,962 --> 00:16:04,940 OH, REALLY? 391 00:16:04,964 --> 00:16:07,009 THAT'S A SHAME. 392 00:16:07,033 --> 00:16:09,344 WELL, ARE YOU SURE YOU WON'T FEEL WELL ENOUGH 393 00:16:09,368 --> 00:16:11,814 FOR THE BANQUET TOMORROW NIGHT? 394 00:16:11,838 --> 00:16:14,249 HMM. WHO? 395 00:16:14,273 --> 00:16:15,885 EULA CRAIG? 396 00:16:15,909 --> 00:16:17,920 WELL, I DON'T KNOW. 397 00:16:17,944 --> 00:16:20,756 WE'D RATHER HAVE SOMETHING A LITTLE MORE DECORATIVE. 398 00:16:20,780 --> 00:16:22,391 OH, YEAH, I KNOW HOW GOOD SHE IS, 399 00:16:22,415 --> 00:16:25,449 BUT I'M SURE SORRY YOU CAN'T MAKE IT, HONEY. 400 00:16:29,789 --> 00:16:31,433 THAT WRESTLING MATCH I WAS TELLING YOU ABOUT... 401 00:16:31,457 --> 00:16:33,869 BETTY JUST WON THE FIRST FALL. 402 00:16:33,893 --> 00:16:35,571 I THINK WE HAVE A PRETTY FAIR DAUGHTER. 403 00:16:35,595 --> 00:16:37,039 YOU JUST FINDING THAT OUT? 404 00:16:37,063 --> 00:16:38,473 SHE TAKES AFTER HER OLD MAN. 405 00:16:38,497 --> 00:16:39,975 OH, SURE. 406 00:16:39,999 --> 00:16:42,700 CALL THE CHILDREN IN. YES, MA'AM. 407 00:16:44,871 --> 00:16:48,183 EULA? THIS IS BETTY, AND I, UH... 408 00:16:48,207 --> 00:16:50,152 I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 409 00:16:50,176 --> 00:16:53,355 YEAH? WELL, WHAT IS IT, KID? 410 00:16:53,379 --> 00:16:55,223 I FEEL JUST AWFUL. 411 00:16:55,247 --> 00:16:57,392 I SEEM TO BE COMING DOWN WITH SOMETHING. 412 00:16:57,416 --> 00:17:00,863 I DON'T THINK I CAN MAKE THAT BANQUET TOMORROW NIGHT. SO, THEY WANT YOU... 413 00:17:00,887 --> 00:17:04,033 IF THEY WANTED ME, THEY WOULD'VE ASKED ME IN THE FIRST PLACE. 414 00:17:04,057 --> 00:17:06,001 SORRY, I CAN'T MAKE IT. 415 00:17:06,025 --> 00:17:07,903 BUT, EULA, I JUST SPOKE TO MR. BERDAHL, 416 00:17:07,927 --> 00:17:13,108 AND IT'S ALL ARRANGED... OH, I SEE. 417 00:17:13,132 --> 00:17:15,811 OKAY, GOOD-BYE. 418 00:17:15,835 --> 00:17:17,913 OKAY. 419 00:17:17,937 --> 00:17:19,682 IF THAT'S THE WAY SHE WANTS IT, THAT'S FINE. 420 00:17:19,706 --> 00:17:21,784 THAT'S JUST FINE WITH ME! 421 00:17:21,808 --> 00:17:24,687 I'M GONNA GO TO THAT BANQUET, AND I DON'T CARE WHO THINKS WHAT. 422 00:17:24,711 --> 00:17:26,822 NOW, WAIT, BETTY, YOU DON'T REALLY MEAN THAT. 423 00:17:26,846 --> 00:17:28,523 OH, YES, I DO. 424 00:17:28,547 --> 00:17:29,880 THAT EULA! 425 00:17:35,054 --> 00:17:38,901 NO. NO, THERE'S NOT TOO MUCH WRONG WITH BETTY'S GAME 426 00:17:38,925 --> 00:17:42,471 THAT AN ENCOURAGING WORD FROM EULA WOULDN'T CURE. 427 00:17:42,495 --> 00:17:46,374 SEE, EULA'S MY PROBLEM CHILD, NOT BETTY. 428 00:17:46,398 --> 00:17:48,443 WELL, IS THERE ANYTHING I CAN DO OR SAY TO BETTY 429 00:17:48,467 --> 00:17:49,912 THAT'LL HELP BREAK DOWN THIS WALL 430 00:17:49,936 --> 00:17:51,747 THAT'S BUILT UP BETWEEN HER AND EULA? 431 00:17:51,771 --> 00:17:54,449 NO, THE PROBLEM IS WHAT TO SAY TO EULA. 432 00:17:54,473 --> 00:17:57,185 I CAN'T SEEM TO GET THROUGH TO HER. 433 00:17:57,209 --> 00:17:59,321 EULA COULD BECOME A REAL CHAMPION 434 00:17:59,345 --> 00:18:02,290 IF SHE COULD EVER SOLVE HER PERSONALITY PROBLEMS. 435 00:18:02,314 --> 00:18:03,892 SHE HAS NO PARENTS. 436 00:18:03,916 --> 00:18:06,361 LIVES WITH HER MARRIED SISTER. 437 00:18:06,385 --> 00:18:07,997 HER SISTER MEANS WELL, 438 00:18:08,021 --> 00:18:10,666 BUT I THINK SHE CONSIDERS EULA A DUTY. 439 00:18:10,690 --> 00:18:15,403 GABE, WOULD YOU MIND IF I TALKED TO EULA? 440 00:18:15,427 --> 00:18:17,072 I DON'T KNOW. 441 00:18:17,096 --> 00:18:20,142 I DON'T WANT HER ANY MORE MIXED UP THAN SHE IS NOW. 442 00:18:20,166 --> 00:18:22,377 I'LL BE CAREFUL. 443 00:18:22,401 --> 00:18:24,513 WELL, ALL RIGHT. 444 00:18:24,537 --> 00:18:25,703 (chuckles) 445 00:18:41,788 --> 00:18:44,033 HI. 446 00:18:44,057 --> 00:18:46,501 I GUESS YOU DON'T REMEMBER ME. I'M BETTY'S FATHER. 447 00:18:46,525 --> 00:18:48,704 OH. YEAH. 448 00:18:48,728 --> 00:18:50,773 I'VE BEEN HEARING SOME GREAT THINGS ABOUT YOU, EULA. 449 00:18:50,797 --> 00:18:52,975 LOOKS LIKE YOU HAVE A GOOD CHANCE TO WIN THE SINGLES THIS YEAR. 450 00:18:52,999 --> 00:18:55,944 MAYBE. I'M GONNA TRY. 451 00:18:55,968 --> 00:18:58,513 IT'S A SHAME YOU'RE LETTING THE TEAM DOWN, THOUGH. 452 00:18:58,537 --> 00:19:00,315 YOU SHOULD BE AT THAT BANQUET TONIGHT, 453 00:19:00,339 --> 00:19:01,917 REPRESENTING THE TEAM. 454 00:19:01,941 --> 00:19:04,753 OH. I'M BUSY TONIGHT. 455 00:19:04,777 --> 00:19:07,056 MAYBE YOU OUGHT TO CHANGE YOUR PLANS. 456 00:19:07,080 --> 00:19:09,024 EULA, WHEN YOU GET TO BE A CHAMPION, 457 00:19:09,048 --> 00:19:10,626 YOUR LIFE ISN'T YOUR OWN ANYMORE. 458 00:19:10,650 --> 00:19:13,028 YOU HAVE TO SHARE IT WITH THE PUBLIC. 459 00:19:13,052 --> 00:19:14,530 THEY'RE EXPECTING YOU TONIGHT. 460 00:19:14,554 --> 00:19:16,498 THEY'RE NOT EXPECTING ME. YES, THEY ARE. 461 00:19:16,522 --> 00:19:19,267 BETTY'S IN NO CONDITION TO GO. IT'S UP TO YOU. 462 00:19:19,291 --> 00:19:21,403 AND, EULA, YOU HAVE A BIG FAT HOLE 463 00:19:21,427 --> 00:19:22,971 IN THAT PRETTY LITTLE HEAD OF YOURS 464 00:19:22,995 --> 00:19:24,573 IF YOU PASS UP THIS OPPORTUNITY 465 00:19:24,597 --> 00:19:26,575 TO MEET ALL THOSE SPORTS WRITERS. 466 00:19:26,599 --> 00:19:29,678 THEY CAN BE MIGHTY HELPFUL TO A BUDDING CAREER. 467 00:19:29,702 --> 00:19:32,862 AND IT'S A PRETTY GOOD IDEA TO HAVE THEM ON YOUR SIDE. 468 00:19:34,440 --> 00:19:38,954 BUT... I DON'T HAVE A FORMAL TO WEAR TO A THING LIKE THAT. 469 00:19:38,978 --> 00:19:40,722 WELL, THAT IS A PROBLEM, 470 00:19:40,746 --> 00:19:42,491 AND IT'S A LITTLE OUT OF MY LINE. 471 00:19:42,515 --> 00:19:45,894 BUT I THINK I KNOW WHERE WE CAN GET SOME GOOD ADVICE. 472 00:19:45,918 --> 00:19:47,295 COME ALONG. 473 00:19:47,319 --> 00:19:49,086 AND LET'S HURRY. 474 00:19:51,290 --> 00:19:53,335 MARGARET, THIS IS EULA CRAIG. 475 00:19:53,359 --> 00:19:56,472 SHE'S THE CAPTAIN AND STAR OF THE TENNIS TEAM. 476 00:19:56,496 --> 00:19:59,307 OH, HOW DO YOU DO, EULA? 477 00:19:59,331 --> 00:20:01,643 I'M VERY HAPPY TO KNOW YOU. 478 00:20:01,667 --> 00:20:03,512 HOW'S BETTY? IS SHE FEELING BETTER? 479 00:20:03,536 --> 00:20:05,013 BETTER? 480 00:20:05,037 --> 00:20:06,882 UH, EULA, WILL YOU EXCUSE ME FOR A MOMENT? 481 00:20:06,906 --> 00:20:08,717 I'D LIKE TO RUN UPSTAIRS, SEE HOW SHE IS. 482 00:20:08,741 --> 00:20:10,652 I'LL BE RIGHT BACK. 483 00:20:10,676 --> 00:20:13,555 UM, BETTY'S TALKED SO MUCH ABOUT YOU, 484 00:20:13,579 --> 00:20:15,357 I FEEL AS THOUGH I KNOW YOU. 485 00:20:15,381 --> 00:20:17,860 YOU MUST BE A MARVELOUS PLAYER. 486 00:20:17,884 --> 00:20:20,596 WON'T YOU COME IN AND SIT DOWN? 487 00:20:20,620 --> 00:20:24,032 HEY, MOM, I... OH, EXCUSE ME. 488 00:20:24,056 --> 00:20:26,602 BUD, I WANT YOU TO MEET EULA CRAIG. SHE'S CAPTAIN... 489 00:20:26,626 --> 00:20:29,037 YEAH, I KNOW. GOLLY, LOOK AT THAT! 490 00:20:29,061 --> 00:20:31,039 ARE YOU A THREE-LETTER MAN? 491 00:20:31,063 --> 00:20:33,074 GEE, YOU GOTTA BE GOOD TO MAKE THAT. 492 00:20:33,098 --> 00:20:35,844 HOPE I CAN MAKE IT SOMEDAY. 493 00:20:35,868 --> 00:20:37,145 (knock on door) 494 00:20:37,169 --> 00:20:38,514 Jim: BETTY? 495 00:20:38,538 --> 00:20:40,983 COME IN. 496 00:20:41,007 --> 00:20:42,205 BETTY, I... 497 00:20:44,143 --> 00:20:45,543 WHAT'S THE MATTER, FATHER? 498 00:20:49,348 --> 00:20:50,792 DON'T I LOOK ALL RIGHT? 499 00:20:50,816 --> 00:20:52,628 YOU LOOK WONDERFUL. 500 00:20:52,652 --> 00:20:54,084 TOO WONDERFUL. 501 00:20:55,888 --> 00:20:57,065 I CAN'T ASK YOU TO DO IT. 502 00:20:57,089 --> 00:20:59,401 CAN'T ASK ME TO DO WHAT? 503 00:20:59,425 --> 00:21:03,104 BETTY, I CAME UP HERE WITH THE MOST PRESUMPTUOUS IDEA. 504 00:21:03,128 --> 00:21:05,106 I APOLOGIZE. 505 00:21:05,130 --> 00:21:07,342 JUST FORGET ABOUT IT. 506 00:21:07,366 --> 00:21:09,745 WELL, WHAT IS IT, FATHER? 507 00:21:09,769 --> 00:21:13,749 OH, I CAN'T EVEN EXPLAIN IT NOW. 508 00:21:13,773 --> 00:21:16,552 BETTY, I HAD THE NERVE... 509 00:21:16,576 --> 00:21:20,155 WELL, LET'S FACE IT. I'M JUST A MEDDLING OLD FOOL. 510 00:21:20,179 --> 00:21:22,624 BUT YOU SEE, I KNEW YOU'D CALLED BERDAHL 511 00:21:22,648 --> 00:21:24,793 AND TOLD HIM YOU WERE ILL. 512 00:21:24,817 --> 00:21:27,796 AND I BROUGHT EULA OVER HERE... 513 00:21:27,820 --> 00:21:29,898 SEE, SHE DOESN'T HAVE A FORMAL TO WEAR, 514 00:21:29,922 --> 00:21:33,068 AND I THOUGHT YOU MIGHT LEND... 515 00:21:33,092 --> 00:21:36,271 NO! I DON'T SEE WHY I SHOULD. 516 00:21:36,295 --> 00:21:38,473 THEY ASKED ME! IF THEY WANTED HER, THEY WOULD'VE ASKED HER! 517 00:21:38,497 --> 00:21:42,099 I'M GOING! AND I'LL THANK YOU TO STAY OUT OF MY AFFAIRS! 518 00:21:43,936 --> 00:21:46,604 I KNOW I WAS WRONG, PRINCESS. I'M SORRY. 519 00:21:53,579 --> 00:21:55,490 AND I'LL NEVER FORGET THAT TOURNAMENT LAST YEAR. 520 00:21:55,514 --> 00:21:57,459 THAT GIRL FROM HILLSBOROUGH... WHAT WAS HER NAME? 521 00:21:57,483 --> 00:21:58,961 MARTIN. MARTIN, YEAH. 522 00:21:58,985 --> 00:22:00,328 SHE HAD YOU TWO SETS DOWN, 523 00:22:00,352 --> 00:22:01,897 AND THEN YOU STARTED COMING ON. 524 00:22:01,921 --> 00:22:04,466 YOU SERVED FOUR STRAIGHT ACES. SHE HAD HER FROM THEN ON. 525 00:22:04,490 --> 00:22:07,235 BOY, HOW'D YOU EVER DEVELOP A CANNONBALL SERVE LIKE THAT? 526 00:22:07,259 --> 00:22:10,171 I DON'T KNOW. PRACTICE, I GUESS. 527 00:22:10,195 --> 00:22:12,708 I'VE BEEN PRACTICING EVER SINCE I CAN REMEMBER. 528 00:22:12,732 --> 00:22:14,610 I ALWAYS WANTED TO PLAY TENNIS. 529 00:22:14,634 --> 00:22:19,982 LIKE SOME GIRLS WANT TO BE A DANCER OR AN ACTRESS, YOU KNOW. 530 00:22:20,006 --> 00:22:22,651 I REMEMBER WHEN I WAS A LITTLE KID OVER AT CHERRYVALE. 531 00:22:22,675 --> 00:22:25,020 I USED TO PRACTICE AGAINST THE SIDE OF AN OLD BARN. 532 00:22:25,044 --> 00:22:26,044 I... 533 00:22:28,714 --> 00:22:31,927 EULA, I, UH... 534 00:22:31,951 --> 00:22:35,063 WELL, SOMETIMES A FELLA RUNS UP AGAINST SOME THINGS 535 00:22:35,087 --> 00:22:40,669 THAT ARE... THAT ARE KIND OF DIFFICULT TO EXPLAIN. 536 00:22:40,693 --> 00:22:42,425 WHAT I MEAN IS... 537 00:22:44,429 --> 00:22:49,310 WELL, TO BE HONEST... Betty: FATHER? FATHER? 538 00:22:49,334 --> 00:22:51,735 YES? WOULD YOU PLEASE SEND EULA UP? 539 00:23:09,321 --> 00:23:11,800 NO, MOTHER. I THINK THE OTHER ONE LOOKS MUCH BETTER ON HER. 540 00:23:11,824 --> 00:23:14,335 I THINK I'VE GOT A BETTER ONE IN MY ROOM. 541 00:23:14,359 --> 00:23:16,599 I'LL MEET YOU DOWNSTAIRS. 542 00:23:30,209 --> 00:23:34,690 GEE, KID, I... (sighs) 543 00:23:34,714 --> 00:23:37,125 IT SURE IS A NICE DRESS. 544 00:23:37,149 --> 00:23:39,094 BUT I REALLY SHOULDN'T. 545 00:23:39,118 --> 00:23:41,163 OH, YOU LOOK WONDERFUL IN IT, EULA. 546 00:23:41,187 --> 00:23:42,664 YOU'RE GONNA KNOCK 'EM DEAD. 547 00:23:42,688 --> 00:23:44,855 OH, SURE. 548 00:23:46,992 --> 00:23:48,904 I'D SURE HAVE A HECK OF A TIME 549 00:23:48,928 --> 00:23:50,739 LEAPING A TENNIS NET IN THIS. 550 00:23:50,763 --> 00:23:53,441 Jim: EULA, YOU'D BETTER HURRY OR YOU'LL BE LATE! 551 00:23:53,465 --> 00:23:55,032 OKAY! 552 00:23:59,571 --> 00:24:01,304 KID, I... 553 00:24:03,209 --> 00:24:04,953 WELL, BEFORE I GO, 554 00:24:04,977 --> 00:24:07,057 I WANT TO TELL YOU THAT I... 555 00:24:15,487 --> 00:24:18,734 LOOK, KID, YOU'D BETTER HURRY UP AND GET WELL. 556 00:24:18,758 --> 00:24:21,069 YOU AND I HAVE GOT A LOT OF PRACTICING TO DO 557 00:24:21,093 --> 00:24:23,805 IF WE'RE GONNA WIN THAT DOUBLES TITLE. 558 00:24:23,829 --> 00:24:25,229 Jim: EULA! 559 00:24:41,981 --> 00:24:43,747 (front door closes) 560 00:24:50,089 --> 00:24:51,967 HEY! WHAT'S THE BIG IDEA? 561 00:24:51,991 --> 00:24:53,501 Betty: SORRY, BUSTER. 562 00:24:53,525 --> 00:24:54,803 MOTHER! 563 00:24:54,827 --> 00:24:56,827 YOU SURE GOT WELL FAST. 564 00:25:01,133 --> 00:25:03,311 OH, MOTHER. DIDN'T EULA LOOK WONDERFUL? 565 00:25:03,335 --> 00:25:06,314 AND, MOTHER, GUESS WHAT? THE MOST WONDERFUL THING HAPPENED. 566 00:25:06,338 --> 00:25:07,682 BEFORE EULA LEFT, SHE... 567 00:25:07,706 --> 00:25:10,118 GUESS WHAT? I JUST MADE THE TEAM. 568 00:25:10,142 --> 00:25:13,054 YOU'RE NOT THE ONLY ONE. SO DID I! 569 00:25:13,078 --> 00:25:15,690 HEY! HEY, CUT IT OUT! CUT IT OUT! 570 00:25:15,714 --> 00:25:17,580 (laughing) 571 00:25:21,586 --> 00:25:23,832 NEXT WEEK, BUD WANTS AN OUTBOARD MOTOR, 572 00:25:23,856 --> 00:25:25,733 AND SINCE I LIKE TO GO FISHING MYSELF, 573 00:25:25,757 --> 00:25:27,435 IT SOUNDS LIKE A GREAT IDEA. 574 00:25:27,459 --> 00:25:29,237 I AGREE, ON ONE CONDITION... 575 00:25:29,261 --> 00:25:30,972 THAT HE TAKE A TEST. 576 00:25:30,996 --> 00:25:34,409 AND IT TURNS OUT TO BE A BIGGER TEST THAN I ANTICIPATED... 577 00:25:34,433 --> 00:25:36,945 AS YOU'LL SEE NEXT WEEK, WHEN AGAIN I TRY TO PROVE THAT... 578 00:25:36,969 --> 00:25:38,613 FATHER KNOWS BEST. 579 00:25:38,637 --> 00:25:39,703 GOOD NIGHT. 580 00:25:41,340 --> 00:25:43,506 (theme music playing) 42664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.