All language subtitles for S01E06 The English - Cherished

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,240 \{\an8}[Thomas] I opened this place up... 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,520 But now people are trying to drag me off my land. 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,040 [Sheriff Robert] Your land? 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,360 I'm the one... 5 00:00:16,240 --> 00:00:18,480 [Jerome] Soldiers on patrol... 6 00:00:18,480 --> 00:00:20,720 Corporal Jerome McClintock... 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,800 Troopers Billy Myers 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,560 and Timothy Flynn. 9 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 [David] You gentlemen do things that others cannot think about. 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,000 It sounds like a grouse shooting. 11 00:00:31,200 --> 00:00:34,560 [David] Eventually they were found in a whorehouse. 12 00:00:34,560 --> 00:00:36,200 Not him. You! 13 00:00:36,320 --> 00:00:37,760 I took on a wolf once. 14 00:00:39,120 --> 00:00:40,760 Alamosa! 15 00:00:41,040 --> 00:00:43,360 [suspenseful music playing] 16 00:00:47,040 --> 00:00:48,120 [man] Hey! 17 00:00:50,560 --> 00:00:51,840 [Sheriff Robert] Mrs. Myers, 18 00:00:51,840 --> 00:00:55,080 Timothy Flynn had the same mark 19 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 as your husband. 20 00:00:56,080 --> 00:00:57,240 [gun cocks] 21 00:00:57,240 --> 00:01:00,120 - [gunshot] - [Martha] I'll take what's mine. 22 00:01:00,120 --> 00:01:01,760 [Eli] You hear the name Billy Myers? 23 00:01:02,080 --> 00:01:03,560 Lives up where you want to go. 24 00:01:03,560 --> 00:01:04,840 Thinking on paying him a visit. 25 00:01:05,800 --> 00:01:07,440 You sure that you don't want to... 26 00:01:07,440 --> 00:01:08,560 Leave you? 27 00:01:08,680 --> 00:01:10,680 Go home. 28 00:01:09,680 --> 00:01:11,560 There's nothing to go back to... 29 00:01:12,360 --> 00:01:13,760 You got a secret? 30 00:01:13,760 --> 00:01:15,400 One you ain't yet told me? 31 00:01:17,480 --> 00:01:19,520 You looking a little red there, ma'am... 32 00:01:19,520 --> 00:01:21,120 Why'd you take the child? 33 00:01:21,120 --> 00:01:22,320 [Eli] Pregnant... 34 00:01:28,480 --> 00:01:30,280 I'm so sorry... 35 00:01:49,160 --> 00:01:51,160 [birds cawing] 36 00:01:54,720 --> 00:01:57,720 [indistinct] 37 00:02:13,600 --> 00:02:15,040 Ho! 38 00:02:19,000 --> 00:02:20,040 Hey, Tap. 39 00:02:21,160 --> 00:02:22,320 Kelly. 40 00:02:23,400 --> 00:02:24,680 Heard you'd taken off. 41 00:02:24,680 --> 00:02:27,600 Weren't gonna let no Limey snap off the other side of m'jaw. 42 00:02:27,600 --> 00:02:29,400 It was on your watch. 43 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 You let all them cows get cut up. 44 00:02:31,400 --> 00:02:32,560 Tell you for why. 45 00:02:32,560 --> 00:02:34,440 They weren't never gonna live. 46 00:02:34,440 --> 00:02:35,800 Moving house? 47 00:02:35,800 --> 00:02:37,320 Don't see I have to tell you. 48 00:02:37,320 --> 00:02:39,240 Give it a guess. Buy a plot, 49 00:02:39,240 --> 00:02:41,160 put a house on it. Buy another, 50 00:02:41,320 --> 00:02:42,600 move the house. 51 00:02:42,600 --> 00:02:44,000 Fool the government. 52 00:02:44,000 --> 00:02:45,640 - How I done? - Something like. 53 00:02:45,640 --> 00:02:47,640 - What's your number? - Sixty thousand. 54 00:02:47,640 --> 00:02:48,920 - Plots? - Acres. 55 00:02:48,920 --> 00:02:50,720 Jeez, Tap, 56 00:02:50,720 --> 00:02:53,080 best learn count your fingers first. 57 00:02:53,080 --> 00:02:54,760 Well, lucky for me, someone else has more faith. 58 00:02:54,760 --> 00:02:56,920 Who'd have faith in a grub-line punk like you? 59 00:02:56,920 --> 00:02:58,160 David Melmont. 60 00:02:58,160 --> 00:03:00,160 - Huh. - [Tap] Gonna get myself rich. 61 00:03:00,160 --> 00:03:03,040 Way more than no cow puncher can even dream! 62 00:03:03,040 --> 00:03:05,080 Once he gone got us the water. 63 00:03:05,080 --> 00:03:07,080 Yes, sir! 64 00:03:06,040 --> 00:03:08,240 - Ya out here? - Best not cross him, Kelly. 65 00:03:08,240 --> 00:03:10,080 You don't know what he can do. 66 00:03:10,080 --> 00:03:11,480 Got a fair idea. 67 00:03:11,480 --> 00:03:13,240 It get nasty. 68 00:03:13,240 --> 00:03:14,520 Real nasty. 69 00:03:14,520 --> 00:03:16,640 That how them cows got cut up? 70 00:03:17,160 --> 00:03:19,400 That how you got this job? 71 00:03:19,400 --> 00:03:21,200 - You do it for him? - Na-ah. 72 00:03:21,200 --> 00:03:23,040 Gotta thing what does it for him. 73 00:03:23,040 --> 00:03:24,120 - A thing? - Uh-huh! 74 00:03:24,120 --> 00:03:26,000 Seen it with my own eye! 75 00:03:26,000 --> 00:03:27,720 Does whatever Melmont tells it. 76 00:03:27,720 --> 00:03:29,600 He read you bedtime stories, too? 77 00:03:29,600 --> 00:03:31,480 It come for you, 78 00:03:31,480 --> 00:03:33,800 you ain't never gonna wake up again. 79 00:03:34,800 --> 00:03:36,280 Well, you tell your boss, 80 00:03:37,120 --> 00:03:40,160 now on, I'll be sleeping with one eye open. 81 00:03:40,520 --> 00:03:42,480 Man, you are such a coot! 82 00:03:44,720 --> 00:03:47,080 [country music playing] 83 00:04:02,480 --> 00:04:05,160 [singer] ♪ Was it a huntsman or a player ♪ 84 00:04:05,160 --> 00:04:07,680 ♪ That made you pay the cost ♪ 85 00:04:07,680 --> 00:04:10,600 ♪ That now assumes relaxed positions ♪ 86 00:04:10,600 --> 00:04:13,280 ♪ And prostitutes your loss? ♪ 87 00:04:13,280 --> 00:04:15,600 ♪ Were you tortured by your own thirst ♪ 88 00:04:15,600 --> 00:04:18,640 ♪ In those pleasures that you seek ♪ 89 00:04:18,640 --> 00:04:21,360 ♪ That made you Tom the curious ♪ 90 00:04:21,360 --> 00:04:23,920 ♪ That makes you James the weak? ♪ 91 00:04:33,640 --> 00:04:37,640 ♪ And you claim you got something going ♪ 92 00:04:40,600 --> 00:04:43,240 ♪ Something you call unique ♪ 93 00:04:46,080 --> 00:04:49,240 ♪ But I've seen your self-pity showing ♪ 94 00:04:51,640 --> 00:04:54,240 ♪ As the tears rolled down your cheeks ♪ 95 00:05:05,240 --> 00:05:07,520 [theme music playing] 96 00:06:07,120 --> 00:06:09,080 \{\an8}[horse neighs] 97 00:06:09,080 --> 00:06:10,240 [thuds] 98 00:06:17,280 --> 00:06:19,280 [gun cocks] 99 00:06:21,360 --> 00:06:24,280 [tense music playing] 100 00:06:46,360 --> 00:06:48,320 [fire blazing] 101 00:06:50,160 --> 00:06:53,160 [tense music playing] 102 00:07:29,280 --> 00:07:31,320 [horse neighs] 103 00:07:49,600 --> 00:07:50,640 \{\an8}Fetterman. 104 00:07:51,760 --> 00:07:53,440 You know about that? 105 00:07:55,080 --> 00:07:57,600 Big Indian fight, up country. 106 00:07:59,040 --> 00:08:00,080 Hmm. 107 00:08:00,800 --> 00:08:03,320 Before Big Horn, biggest ever. 108 00:08:05,520 --> 00:08:06,720 Eighty plus soldiers. 109 00:08:06,960 --> 00:08:08,440 Mostly mutilated... 110 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 badly. 111 00:08:13,120 --> 00:08:14,600 That, what this is? 112 00:08:14,600 --> 00:08:16,120 Not a clue, 113 00:08:16,120 --> 00:08:17,560 about to pull it all down. 114 00:08:18,480 --> 00:08:20,480 May I? 115 00:08:20,440 --> 00:08:21,760 They sometimes used to... 116 00:08:25,560 --> 00:08:27,200 "Chalk River." 117 00:08:27,200 --> 00:08:28,960 Is there a river by that name? 118 00:08:28,960 --> 00:08:30,040 Sometimes. 119 00:08:30,400 --> 00:08:32,040 It's a bourn, 120 00:08:32,160 --> 00:08:33,280 comes when there's a flood. 121 00:08:33,400 --> 00:08:35,280 - Where? - Up out near Busted Belly. 122 00:08:38,960 --> 00:08:40,280 You know about this? 123 00:08:51,760 --> 00:08:53,600 I ain't never seen defeat. 124 00:08:55,520 --> 00:08:57,760 This sure comes close. 125 00:08:57,760 --> 00:09:00,000 Who knows the best routes North? 126 00:09:00,000 --> 00:09:01,520 Guess that'd be me. 127 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 What d'you think? 128 00:09:02,440 --> 00:09:04,640 - Ten days for Alberta? - Maybe, 129 00:09:04,640 --> 00:09:06,520 chinook up my ass. 130 00:09:07,080 --> 00:09:08,280 Scalped. 131 00:09:10,480 --> 00:09:12,480 Who'd do a thing like that? 132 00:09:14,840 --> 00:09:16,640 Cut out, burned out, 133 00:09:16,640 --> 00:09:18,720 next it'll be me. 134 00:09:19,080 --> 00:09:20,640 And then you. 135 00:09:25,960 --> 00:09:27,640 So who we got up there, 136 00:09:27,760 --> 00:09:28,880 Alberta? 137 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Skeleton crew. 138 00:09:30,320 --> 00:09:31,760 - Go. - Now? 139 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Tell them I'm coming. 140 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 With what? 141 00:09:34,080 --> 00:09:35,440 The whole lot! 142 00:09:35,440 --> 00:09:37,440 The herd?! 143 00:09:36,360 --> 00:09:37,400 To Alberta? 144 00:09:37,400 --> 00:09:38,520 Now? 145 00:09:38,520 --> 00:09:39,640 As well shoot them right here. 146 00:09:39,760 --> 00:09:41,640 This is not what defeat looks like! 147 00:09:43,960 --> 00:09:45,080 Not here! 148 00:09:46,960 --> 00:09:48,440 Not in front of him... 149 00:09:58,960 --> 00:10:00,280 Alright. 150 00:10:11,160 --> 00:10:14,360 That Sheriff, he thinks he's got cause to take back the Myers cattle. 151 00:10:15,720 --> 00:10:18,600 Looks like he's gonna have to chase them up to Alberta. 152 00:10:18,600 --> 00:10:20,080 No! 153 00:10:20,720 --> 00:10:22,040 Cut them out... 154 00:10:24,360 --> 00:10:25,520 give them back. 155 00:10:25,520 --> 00:10:26,600 Why? 156 00:10:28,240 --> 00:10:29,760 She deserves a better hand... 157 00:10:35,360 --> 00:10:36,760 than mine... 158 00:10:41,520 --> 00:10:44,520 [indistinct chatter] 159 00:10:44,640 --> 00:10:46,200 [Sheriff Robert] It says here, 160 00:10:46,200 --> 00:10:49,840 Billy Myers was given a dishonorable discharge. 161 00:10:49,840 --> 00:10:52,520 I need you to ride up to Fort McKinney. 162 00:10:52,640 --> 00:10:55,080 Find out why. 163 00:10:55,080 --> 00:10:57,720 And ask him 164 00:10:57,720 --> 00:10:59,360 about Chalk River. 165 00:10:59,360 --> 00:11:00,640 Why? 166 00:11:00,640 --> 00:11:03,760 Just something I seen hanging on a wall. 167 00:11:08,320 --> 00:11:10,320 [Captain Knox] Officially... 168 00:11:09,320 --> 00:11:11,440 troopers Myers, Flynn and Corporal McClintock 169 00:11:11,440 --> 00:11:12,840 got a Dishonorable Discharge 170 00:11:12,840 --> 00:11:16,760 for "Consorting with prostitutes while absent without leave." 171 00:11:16,760 --> 00:11:18,080 The civilian got a fine. 172 00:11:18,080 --> 00:11:19,520 [Red Morgan] But really the soldiers were cashiered 173 00:11:19,520 --> 00:11:23,160 for taking part in an unauthorized massacre of Cheyenne. 174 00:11:24,080 --> 00:11:25,680 But that was their job, wasn't it? 175 00:11:25,680 --> 00:11:27,240 Killing Indians. 176 00:11:27,240 --> 00:11:29,240 [Captain Knox] But not so much the scalping and such. 177 00:11:29,240 --> 00:11:32,640 - Scalping? - We're not looking to another Sand Creek. 178 00:11:33,760 --> 00:11:35,080 Not then. Not now. 179 00:11:35,080 --> 00:11:37,400 That why you only agreed to meet out here? 180 00:11:38,800 --> 00:11:40,800 Stella Shriver. 181 00:11:40,800 --> 00:11:43,560 She used to run a place called the Hog Ranch 182 00:11:43,560 --> 00:11:45,400 outside of Fetterman. 183 00:11:45,400 --> 00:11:46,920 Where they all got picked up. 184 00:11:46,920 --> 00:11:48,640 - Prostitute? - Not anymore. 185 00:11:48,640 --> 00:11:50,320 Goes by the name of "Black Widow". 186 00:11:50,320 --> 00:11:52,120 Hard luck tales of a calico queen. 187 00:11:52,800 --> 00:11:54,720 Now her sweet talking days are done. 188 00:11:55,280 --> 00:11:58,080 But I think you'll find she's still got something to say. 189 00:11:59,800 --> 00:12:01,320 [door opens] 190 00:12:04,040 --> 00:12:05,120 How do? 191 00:12:05,120 --> 00:12:07,120 Ticket? 192 00:12:06,120 --> 00:12:07,400 Stella Shriver. 193 00:12:07,400 --> 00:12:09,400 Who? 194 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 The er... 195 00:12:10,040 --> 00:12:12,880 - The Black Widow... - Oh, yeah, sure. 196 00:12:12,880 --> 00:12:14,360 - She around? - What now? 197 00:12:14,360 --> 00:12:15,560 Today? 198 00:12:15,560 --> 00:12:16,720 If possible? 199 00:12:16,720 --> 00:12:18,560 - Ten dollars. - I don't have ten dollars. 200 00:12:18,560 --> 00:12:21,280 Then, it'll be two bits for 7:00 pm, like everyone else. 201 00:12:21,280 --> 00:12:23,320 - I'm sure it'll be worth the wait. - It better be... 202 00:12:24,800 --> 00:12:28,000 [dramatic music playing] 203 00:12:31,800 --> 00:12:34,040 [Kier Grant] Trafford's finally admitted defeat. 204 00:12:34,040 --> 00:12:35,480 Heading up to Alberta. 205 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Branding. 206 00:12:39,120 --> 00:12:40,720 Why'd he do it like that? 207 00:12:40,720 --> 00:12:43,680 - Hmm? - All in the same place. 208 00:12:43,680 --> 00:12:45,680 [Sheriff Robert] Required to by law. 209 00:12:45,680 --> 00:12:48,120 Trafford's brand has to go 210 00:12:48,120 --> 00:12:50,320 on the Left Rear Hip. 211 00:12:50,320 --> 00:12:52,400 [Kier Grant] Well, luck is, snow comes, 212 00:12:52,400 --> 00:12:54,560 they'll all freeze to death on their right sides. 213 00:12:54,560 --> 00:12:57,640 Then, when he digs them out he'll know which ones are his. 214 00:12:58,760 --> 00:13:00,360 Left Rear Hip... 215 00:13:03,200 --> 00:13:05,640 D... 216 00:13:11,960 --> 00:13:13,200 T... 217 00:13:17,680 --> 00:13:19,200 T... 218 00:13:24,000 --> 00:13:26,160 [dramatic music playing] 219 00:13:32,800 --> 00:13:34,680 [cows mooing] 220 00:13:41,480 --> 00:13:43,000 [Sheriff Robert] Going somewhere? 221 00:13:43,600 --> 00:13:46,200 Spare us a minute before you do. 222 00:13:46,200 --> 00:13:48,200 What for? 223 00:13:47,160 --> 00:13:50,080 Tell me why you put a brand on Billy Myers 224 00:13:50,080 --> 00:13:52,520 and Timothy Flynn. 225 00:13:57,200 --> 00:13:58,360 How many did they kill? 226 00:13:58,360 --> 00:14:00,160 Lost count at thirty. 227 00:14:00,160 --> 00:14:01,840 And then? 228 00:14:02,040 --> 00:14:05,440 Myers and Flynn had the spunk to try and join our outfit. 229 00:14:07,040 --> 00:14:09,560 Suppose a starving man'd ask anyone for a handout. 230 00:14:09,560 --> 00:14:12,080 And all you gave them was a branding. 231 00:14:12,080 --> 00:14:15,520 Seeing as the army didn't care to mark the occasion. 232 00:14:15,520 --> 00:14:17,880 Did you do Melmont, too? 233 00:14:17,880 --> 00:14:18,920 They'd gone. 234 00:14:18,920 --> 00:14:20,960 Both snaked their way down to Colorado, 235 00:14:20,960 --> 00:14:23,280 had a claim on the Alamosa. 236 00:14:23,280 --> 00:14:25,120 And wouldn't you know it... 237 00:14:25,120 --> 00:14:26,560 struck gold. 238 00:14:26,560 --> 00:14:28,520 - So why'd he come back? - Men like him, 239 00:14:28,520 --> 00:14:31,400 it's not enough just to succeed, 240 00:14:32,320 --> 00:14:33,920 to see your enemies fail. 241 00:14:34,800 --> 00:14:37,240 He bought Myers and Flynn their plots too 242 00:14:37,240 --> 00:14:38,840 just to rub my nose in it. 243 00:14:39,200 --> 00:14:41,080 Is that why you took the Myers' cattle? 244 00:14:48,680 --> 00:14:50,200 Did you kill her husband? 245 00:14:50,200 --> 00:14:51,240 [Thomas] No, no, not I... 246 00:14:59,440 --> 00:15:02,400 Dishonorable Discharge... 247 00:15:08,480 --> 00:15:10,240 the shame was on us all. 248 00:15:12,200 --> 00:15:14,240 [dramatic music playing] 249 00:15:14,240 --> 00:15:15,280 [Sheriff Robert] Tom... 250 00:15:17,760 --> 00:15:21,080 one day they'll name this town after you. 251 00:15:21,080 --> 00:15:23,720 Please God, that's a curse I dodge. 252 00:15:27,440 --> 00:15:29,280 We called the area Chalk River 253 00:15:29,280 --> 00:15:30,520 when we first came out here, 254 00:15:31,080 --> 00:15:32,880 because that's what we'd been following. 255 00:15:35,400 --> 00:15:38,680 But afterwards, the Cheyenne they named it... 256 00:15:38,680 --> 00:15:40,240 The Stench; 257 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Bad Luck. 258 00:15:42,880 --> 00:15:44,800 D'you know why? 259 00:15:46,040 --> 00:15:48,000 Because there's where it happened. 260 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Right there. 261 00:15:50,000 --> 00:15:52,880 That's where they're all buried. 262 00:15:52,880 --> 00:15:54,600 Even now... 263 00:15:56,720 --> 00:15:59,040 He built the town on top of them. 264 00:16:04,360 --> 00:16:06,440 The word the Cheyenne use, 265 00:16:07,360 --> 00:16:09,120 well, I don't quite have the ear. 266 00:16:09,120 --> 00:16:11,200 But then none of us does but... 267 00:16:13,120 --> 00:16:15,040 as far as we can be bothered, 268 00:16:17,200 --> 00:16:19,000 it goes something like this: 269 00:16:25,280 --> 00:16:27,040 "Hox-om". 270 00:16:27,040 --> 00:16:30,120 [dramatic music playing] 271 00:16:56,600 --> 00:17:00,480 [Cornelia] "Crumbling is not an instant's act... 272 00:17:05,120 --> 00:17:07,720 a fundamental pause... 273 00:17:07,960 --> 00:17:10,960 [metal dangling] 274 00:17:31,240 --> 00:17:32,320 [Eli] You a doctor? 275 00:17:32,320 --> 00:17:36,080 Young man, I am a surgeon of the mind. 276 00:17:37,080 --> 00:17:39,080 Need help. 277 00:17:41,560 --> 00:17:46,320 [Cornelia] Dilapidation's processes are organized Decays... 278 00:17:48,440 --> 00:17:51,320 [Master of Ceremonies] Two bits for The Black Widow! 279 00:17:51,440 --> 00:17:53,400 Sure worth your while. 280 00:17:53,400 --> 00:17:56,040 [dramatic music playing] 281 00:18:02,680 --> 00:18:05,400 [floor squeaking] 282 00:18:10,320 --> 00:18:14,280 [Cornelia] 'Tis first a Cobweb on the Soul... 283 00:18:14,280 --> 00:18:17,160 A Cuticle of Dust... 284 00:18:19,240 --> 00:18:22,080 A Borer in the Axis, 285 00:18:22,200 --> 00:18:25,000 an Elemental Rust. 286 00:18:30,160 --> 00:18:34,400 [Cornelia] Ruin is formal, Devil's work. 287 00:18:34,400 --> 00:18:37,480 Consecutive and slow... 288 00:18:47,560 --> 00:18:50,640 Fail in an instant, no man did... 289 00:18:57,800 --> 00:19:01,080 Slipping is Crash's law. 290 00:19:01,080 --> 00:19:04,160 [dramatic music playing] 291 00:19:27,200 --> 00:19:28,680 [Flathead Jackson] Syphilis? 292 00:19:29,560 --> 00:19:31,000 Yes. 293 00:19:31,000 --> 00:19:33,520 [Flathead Jackson] Do you know the stages? 294 00:19:33,520 --> 00:19:34,760 [Cornelia] Four. 295 00:19:36,240 --> 00:19:40,000 First two come quite soon after being infected 296 00:19:40,000 --> 00:19:42,960 when you are yourself, infectious. 297 00:19:44,520 --> 00:19:46,760 There's a third stage, it goes latent. 298 00:19:48,080 --> 00:19:50,080 It disappears, non-infective, 299 00:19:50,960 --> 00:19:53,040 sometimes forever. 300 00:19:53,040 --> 00:19:55,520 But sometimes... 301 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 It comes back. 302 00:19:59,240 --> 00:20:00,440 The fourth stage. 303 00:20:03,080 --> 00:20:04,200 This stage. 304 00:20:05,680 --> 00:20:08,320 Do you know what will happen to you? 305 00:20:08,440 --> 00:20:11,320 Erosion of the soft tissues and bone, 306 00:20:11,440 --> 00:20:13,680 particularly of the face, 307 00:20:13,680 --> 00:20:16,320 blindness, deafness, 308 00:20:16,320 --> 00:20:18,520 heart defects, stroke... 309 00:20:19,520 --> 00:20:21,080 mental insanity... 310 00:20:24,080 --> 00:20:25,400 finally death. 311 00:20:29,200 --> 00:20:30,400 My son... 312 00:20:31,720 --> 00:20:33,800 was born with it, you see. 313 00:20:36,800 --> 00:20:39,280 I nursed him with it, all his life. 314 00:20:52,680 --> 00:20:54,080 You didn't blink. 315 00:20:54,200 --> 00:20:56,080 At a mother's love? 316 00:21:00,720 --> 00:21:02,040 [inhales] 317 00:21:04,200 --> 00:21:05,520 [exhales deeply] 318 00:21:12,640 --> 00:21:14,200 In some ways, 319 00:21:16,160 --> 00:21:17,560 he was the parent, 320 00:21:20,080 --> 00:21:21,480 showed me the way. 321 00:21:23,480 --> 00:21:25,280 So now I know how to follow. 322 00:21:28,000 --> 00:21:30,320 [Flathead Jackson] Can take many years. 323 00:21:31,320 --> 00:21:34,240 [sniffles] For him, it was almost 14. 324 00:21:34,240 --> 00:21:38,040 The leg wound is actually a burn. 325 00:21:38,040 --> 00:21:39,320 Yes. 326 00:21:40,560 --> 00:21:42,040 [Flathead Jackson] The hands are scarred. 327 00:21:45,480 --> 00:21:47,800 But the chest is worrisome. 328 00:21:48,040 --> 00:21:51,400 I'm gonna give you a dose of Mercury vapor, you... 329 00:21:51,400 --> 00:21:52,800 breath it in overnight. 330 00:21:53,040 --> 00:21:57,040 Won't do much but at least it'll get you wherever you want to go. 331 00:21:57,040 --> 00:21:58,240 Thank you. 332 00:21:59,680 --> 00:22:00,760 You told him? 333 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 No. 334 00:22:02,760 --> 00:22:04,520 He need to know? 335 00:22:06,520 --> 00:22:09,320 Something tells me he already does. 336 00:22:10,280 --> 00:22:11,480 What about the boy? 337 00:22:11,480 --> 00:22:14,360 Broken leg, nasty but it'll heal. 338 00:22:15,600 --> 00:22:17,680 Ain't going no place awhile. 339 00:22:19,520 --> 00:22:21,440 - Will you take him? - Hmm? 340 00:22:28,640 --> 00:22:31,200 Ain't gonna ask how you come by that. 341 00:22:31,200 --> 00:22:33,560 Saved his life. Build one too. 342 00:22:45,640 --> 00:22:47,440 As it happens... 343 00:22:48,600 --> 00:22:53,240 I am looking for a backer in a new venture. 344 00:22:58,240 --> 00:23:01,280 Flathead Jackson's Wild West Show: 345 00:23:01,280 --> 00:23:03,120 True tales of America! 346 00:23:03,720 --> 00:23:05,600 Beyond the realistic. 347 00:23:07,040 --> 00:23:09,480 With the medical treatments on the side. 348 00:23:10,320 --> 00:23:12,040 Well, you have yourself a backer. 349 00:23:13,960 --> 00:23:15,360 What's your cut? 350 00:23:19,520 --> 00:23:21,200 A photograph. 351 00:23:21,200 --> 00:23:23,240 Of him. At 18. 352 00:23:24,640 --> 00:23:26,120 Show me he made it. 353 00:23:28,440 --> 00:23:30,080 [Flathead Jackson] That's it? 354 00:23:30,080 --> 00:23:33,280 - That's it. - Ma'am, how d'you know to trust me? 355 00:23:33,280 --> 00:23:35,240 The way you looked at my son. 356 00:23:39,360 --> 00:23:40,600 One more thing. 357 00:23:40,600 --> 00:23:43,480 Tomorrow, I want you to take a photograph 358 00:23:43,480 --> 00:23:46,040 of Eli and me. 359 00:23:48,360 --> 00:23:50,080 While I still look like this. 360 00:23:53,520 --> 00:23:55,000 [Flathead Jackson] All righty now. 361 00:23:56,040 --> 00:23:58,360 Very still. 362 00:23:58,360 --> 00:23:59,480 [metal clanks] 363 00:24:01,520 --> 00:24:03,640 Eli, I have to tell you something. 364 00:24:04,760 --> 00:24:06,520 - No, you don't. - I do! 365 00:24:10,400 --> 00:24:11,480 No need. 366 00:24:13,720 --> 00:24:14,800 Knows it already. 367 00:24:15,880 --> 00:24:17,400 - Oh, Eli... - [camera clicks] 368 00:24:17,400 --> 00:24:22,360 [singer] ♪ Ye fleeting charms of earth ♪ 369 00:24:22,360 --> 00:24:27,680 ♪ Farewell, your springs of joy are dry ♪ 370 00:24:27,680 --> 00:24:33,680 ♪ My soul now seeks another home ♪ 371 00:24:33,680 --> 00:24:38,440 ♪ A brighter world on high ♪ 372 00:24:40,080 --> 00:24:45,680 ♪ I'm a long time traveling here below ♪ 373 00:24:45,680 --> 00:24:51,320 ♪ I'm a long time traveling away from home ♪ 374 00:24:52,520 --> 00:24:58,320 ♪ I'm a long time traveling here below ♪ 375 00:24:58,320 --> 00:25:03,080 ♪ To lay this body down ♪ 376 00:25:04,400 --> 00:25:06,040 [Eli] Leaving the boy. 377 00:25:06,040 --> 00:25:08,080 - Right thing to do. - [Cornelia] Only thing. 378 00:25:13,760 --> 00:25:17,000 Whatever happens next, don't put yourself at risk. 379 00:25:18,080 --> 00:25:20,080 Never been anything but. 380 00:25:20,080 --> 00:25:21,280 But not for me. 381 00:25:23,280 --> 00:25:24,560 Not just your story. 382 00:25:25,560 --> 00:25:27,080 There you go, you see? 383 00:25:31,400 --> 00:25:33,400 Magic! 384 00:25:33,480 --> 00:25:34,720 Just a whole lot of aiming. 385 00:25:35,000 --> 00:25:36,320 Then one day a miss. 386 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 But not for this. 387 00:25:51,680 --> 00:25:53,160 And not for me. 388 00:26:00,000 --> 00:26:05,480 [singer] ♪ I'm a long time traveling here below ♪ 389 00:26:05,480 --> 00:26:08,320 - ♪ I'm a long time traveling ♪ - What has this country done to me? 390 00:26:08,320 --> 00:26:11,200 [singer] ♪ Away from home ♪ 391 00:26:12,440 --> 00:26:18,080 ♪ I'm a long time traveling here below ♪ 392 00:26:18,080 --> 00:26:22,440 ♪ To lay this body down ♪ 393 00:26:22,440 --> 00:26:24,440 [cows mooing] 394 00:26:24,440 --> 00:26:30,360 [singer] ♪ Farewell kind friends whose tender care ♪ 395 00:26:30,360 --> 00:26:35,120 ♪ Has long engaged my love ♪ 396 00:26:35,120 --> 00:26:40,600 ♪ Your fond embrace I now exchange ♪ 397 00:26:40,600 --> 00:26:45,080 ♪ For better friends above ♪ 398 00:26:46,520 --> 00:26:52,320 ♪ I'm a long time traveling here below ♪ 399 00:26:52,320 --> 00:26:58,000 ♪ I'm a long time traveling away from home ♪ 400 00:26:59,240 --> 00:27:04,680 ♪ I'm a long time traveling here below ♪ 401 00:27:04,680 --> 00:27:10,200 ♪ To lay this body down ♪ 402 00:27:10,200 --> 00:27:14,600 ♪ To lay this body ♪ 403 00:27:14,600 --> 00:27:17,160 ♪ Down ♪ 404 00:27:17,680 --> 00:27:19,120 [Keir] Red. 405 00:27:22,720 --> 00:27:24,720 Trafford's pulled out? 406 00:27:24,120 --> 00:27:26,520 Yesterday. Whole crew. Hoping to beat the weather. 407 00:27:27,480 --> 00:27:29,240 I'm looking for the boss. 408 00:27:30,280 --> 00:27:31,320 Well, now, 409 00:27:32,720 --> 00:27:35,440 delivering crowbait cattle to Martha Myers. 410 00:27:35,440 --> 00:27:38,600 Touched or crazy, take your pick. 411 00:27:45,640 --> 00:27:48,640 [dramatic music playing] 412 00:28:21,520 --> 00:28:22,680 You come far? 413 00:28:23,040 --> 00:28:25,120 Looking for David Melmont. 414 00:28:25,120 --> 00:28:27,560 [Keir] Ain't here. Up country. 415 00:28:27,560 --> 00:28:29,960 - Drilling for water. - Where? 416 00:28:29,960 --> 00:28:31,200 Can't say. 417 00:28:31,200 --> 00:28:34,080 - Can't or won't? - Neither'd make a difference. 418 00:28:34,080 --> 00:28:36,280 - Billy Myers? - Graveyard. 419 00:28:37,040 --> 00:28:38,680 Oh, widow's still about. 420 00:28:39,040 --> 00:28:41,240 - Sheriff? - [Red] Him too. 421 00:28:41,240 --> 00:28:43,360 I'm going there myself if you care to join me. 422 00:28:45,640 --> 00:28:47,320 [cows mooing] 423 00:28:47,320 --> 00:28:48,960 [Martha] What I owe you? 424 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 [Sheriff Robert] Answer to a riddle. 425 00:28:51,640 --> 00:28:53,760 Why'd you marry Billy Myers? 426 00:28:54,000 --> 00:28:55,680 [Martha] I didn't. 427 00:28:56,800 --> 00:29:00,320 My folks went down Alamosa way in '77. 428 00:29:01,760 --> 00:29:04,280 Pa heard you could stuff your pockets full of gold 429 00:29:04,400 --> 00:29:06,160 just standing in the river. 430 00:29:06,160 --> 00:29:08,600 Clear cleaned out by the time we got there. 431 00:29:08,600 --> 00:29:11,720 Pa's pockets too by the time I left... 432 00:29:11,960 --> 00:29:13,600 [Sheriff Robert] Alamosa... 433 00:29:13,600 --> 00:29:15,680 David Melmont. 434 00:29:16,960 --> 00:29:19,440 Played my Pa for the fool he was. 435 00:29:19,440 --> 00:29:20,840 Why didn't you run away? 436 00:29:26,600 --> 00:29:30,440 The gentlest heart sprung from the hardest soul. 437 00:29:31,680 --> 00:29:33,320 Oh... 438 00:29:35,320 --> 00:29:37,320 He know? 439 00:29:36,320 --> 00:29:39,040 [Martha] That I was defiled by David Melmont? 440 00:29:40,480 --> 00:29:41,640 Enough... 441 00:29:42,480 --> 00:29:44,240 That I didn't have no choices. 442 00:29:45,960 --> 00:29:48,200 Woman with child gotta take what's given. 443 00:29:48,200 --> 00:29:50,560 And you got given Billy Myers. 444 00:29:50,560 --> 00:29:52,440 Least he didn't get to touch me... 445 00:29:53,560 --> 00:29:55,240 Least he didn't get that. 446 00:29:56,960 --> 00:29:58,480 [Jed] Ma! Someone's comin'! 447 00:30:02,440 --> 00:30:05,320 [Martha] That's Thin Kelly, works for Trafford. 448 00:30:05,320 --> 00:30:07,360 Thought he was shooting for Alberta? 449 00:30:07,360 --> 00:30:09,440 [Sheriff Robert] Looks like Alberta shot back. 450 00:30:11,400 --> 00:30:12,560 [Thin Kelly groaning] 451 00:30:19,400 --> 00:30:21,560 [panting] 452 00:30:21,720 --> 00:30:23,000 Go get the horse. 453 00:30:24,120 --> 00:30:25,520 [horse neighs] 454 00:30:39,280 --> 00:30:40,560 Who is he? 455 00:30:40,560 --> 00:30:41,840 Who are you? 456 00:30:43,040 --> 00:30:44,320 [Sheriff Robert] He with Trafford? 457 00:30:44,320 --> 00:30:46,880 [Red Morgan] No. I saw him on his own cutting country. 458 00:30:46,880 --> 00:30:48,520 Over near Busted Belly. 459 00:30:48,520 --> 00:30:49,920 [metal clanks] 460 00:30:55,480 --> 00:30:58,320 Big caliber, couple of grooves. 461 00:30:59,560 --> 00:31:01,560 58. Gatling. 462 00:31:03,400 --> 00:31:04,720 Billy Myers your man? 463 00:31:04,720 --> 00:31:07,680 More like she was his housekeeper. 464 00:31:10,240 --> 00:31:12,160 - Timothy Flynn? - [Sheriff Robert] Dead. 465 00:31:13,440 --> 00:31:14,640 I remember them. 466 00:31:18,760 --> 00:31:20,360 Jerome McClintock. 467 00:31:32,600 --> 00:31:33,840 Him too. 468 00:31:46,480 --> 00:31:47,680 \{\an8}[Red] David Melmont. 469 00:31:53,320 --> 00:31:55,360 They all took part in a massacre in '75. 470 00:31:55,360 --> 00:31:57,720 - Cheyenne. - [Sheriff Robert] Trafford told me. 471 00:31:57,720 --> 00:31:59,880 Where Hoxem now stands. 472 00:32:01,160 --> 00:32:03,320 Did he tell you they got the... 473 00:32:04,680 --> 00:32:06,680 calamity? 474 00:32:05,600 --> 00:32:07,040 [Sheriff Robert] Syphilis? 475 00:32:07,040 --> 00:32:09,600 [Red] From a lady's house they went to. 476 00:32:09,600 --> 00:32:12,200 Wicked one, for sure. 477 00:32:12,200 --> 00:32:16,040 Comes back, comes back hard. 478 00:32:16,040 --> 00:32:17,560 Woman who told me, 479 00:32:19,200 --> 00:32:21,120 nothing left of her face. 480 00:32:22,080 --> 00:32:24,080 That's why Flynn killed his wife! 481 00:32:24,080 --> 00:32:26,560 She had it. On her hands. 482 00:32:26,560 --> 00:32:29,680 Grover Best thought it was the cow pox. 483 00:32:31,040 --> 00:32:34,440 But that's what Billy was looking for. 484 00:32:34,440 --> 00:32:36,560 That's why he dug them up. 485 00:32:38,440 --> 00:32:39,720 Not just them. 486 00:32:43,200 --> 00:32:44,600 David Melmont too. 487 00:32:47,120 --> 00:32:49,120 Jed. [clears throat] Outside. 488 00:32:49,800 --> 00:32:51,200 Now! 489 00:32:56,640 --> 00:32:57,800 [screaming] 490 00:32:58,040 --> 00:33:01,040 [dramatic music playing] 491 00:33:12,400 --> 00:33:13,600 He's his? 492 00:33:14,480 --> 00:33:15,800 He got it. 493 00:33:15,800 --> 00:33:17,800 How old is he? 494 00:33:16,960 --> 00:33:18,000 Why? 495 00:33:18,000 --> 00:33:20,560 Did you show any signs early? 496 00:33:21,400 --> 00:33:22,840 - No. - Nothing? 497 00:33:22,840 --> 00:33:24,000 Never. 498 00:33:24,360 --> 00:33:26,640 Good. There's a latent stage. 499 00:33:26,640 --> 00:33:28,200 - A what? - [Cornelia] Where it disappears. 500 00:33:28,200 --> 00:33:29,720 Sometimes forever. 501 00:33:29,720 --> 00:33:31,320 And if Melmont had... 502 00:33:32,400 --> 00:33:34,680 then, then... 503 00:33:34,680 --> 00:33:37,400 it's very possible he would not have infected you. 504 00:33:37,400 --> 00:33:39,320 I don't think you've got it. 505 00:33:39,320 --> 00:33:40,960 Or your boy. 506 00:33:40,960 --> 00:33:43,680 - How you know? - Because I have. 507 00:33:43,680 --> 00:33:45,400 He gave it to me. 508 00:33:47,120 --> 00:33:48,480 Before. 509 00:33:48,480 --> 00:33:50,480 [Thin Kelly groans] 510 00:33:49,840 --> 00:33:51,600 You gotta get out of here... 511 00:33:51,600 --> 00:33:54,240 Now. Before he gets here. 512 00:33:54,240 --> 00:33:56,440 - Who? - Him. '58. 513 00:33:57,000 --> 00:33:59,560 Like he just did to me. [groans] 514 00:33:59,560 --> 00:34:02,600 [suspenseful music playing] 515 00:34:09,120 --> 00:34:10,600 Like he'll do to us. 516 00:34:11,080 --> 00:34:12,160 Now. 517 00:34:26,160 --> 00:34:27,440 The walls are pretty thick. 518 00:34:27,440 --> 00:34:29,640 [horse galloping] 519 00:34:29,760 --> 00:34:32,400 [rumbling] 520 00:34:34,520 --> 00:34:36,480 Couldn't say for the roof. 521 00:34:38,160 --> 00:34:39,400 My boy. 522 00:34:40,200 --> 00:34:42,280 Trouble's here. He's not. 523 00:34:43,000 --> 00:34:47,080 Sir, I'll have that belt from the wall if you'd be so kind. 524 00:34:47,080 --> 00:34:50,160 [heavy footsteps on the roof] 525 00:35:00,320 --> 00:35:02,400 [gun cocks] 526 00:35:04,280 --> 00:35:06,400 [heavy footsteps, clattering] 527 00:35:06,400 --> 00:35:08,400 [horse whinnying] 528 00:35:14,120 --> 00:35:18,000 [suspenseful music playing] 529 00:35:48,640 --> 00:35:51,840 [guns firing] 530 00:36:12,080 --> 00:36:13,520 [Sheriff screams] 531 00:36:13,520 --> 00:36:16,520 [guns continue firing] 532 00:36:21,560 --> 00:36:23,080 [horse whinnying] 533 00:36:23,080 --> 00:36:25,480 [suspenseful music playing] 534 00:36:29,120 --> 00:36:31,160 - [gun cocks] - [gunshot] 535 00:36:32,400 --> 00:36:35,440 [suspenseful music playing] 536 00:36:39,560 --> 00:36:42,440 [horse whinnying] 537 00:36:56,080 --> 00:36:58,080 [gunshot] 538 00:36:57,320 --> 00:37:00,120 [suspenseful music playing] 539 00:37:13,080 --> 00:37:14,400 He's gone. 540 00:37:14,400 --> 00:37:16,160 - My boy. - Where? 541 00:37:16,280 --> 00:37:17,640 [Red] Where Melmont is! 542 00:37:17,960 --> 00:37:19,480 [Martha] Up near Busted! 543 00:37:19,480 --> 00:37:22,080 [suspenseful music playing] 544 00:37:35,960 --> 00:37:37,560 [Martha] So? 545 00:37:37,560 --> 00:37:40,400 Your boy went that way, McClintock this. 546 00:37:40,400 --> 00:37:42,280 You follow your boy, we'll follow McClintock. 547 00:37:42,280 --> 00:37:43,600 [Cornelia] Look! 548 00:37:44,360 --> 00:37:47,320 [dramatic music playing] 549 00:38:02,400 --> 00:38:03,560 Trafford's manager. 550 00:38:08,640 --> 00:38:10,640 Clay. 551 00:38:12,640 --> 00:38:13,680 Sheriff. 552 00:38:13,960 --> 00:38:16,800 You look like you've had yourself one hell of a party. 553 00:38:16,800 --> 00:38:18,960 But if it's Alberta you're looking for-- 554 00:38:18,960 --> 00:38:20,200 He gone killed them all. 555 00:38:21,400 --> 00:38:22,480 Hmm? 556 00:38:22,480 --> 00:38:23,520 Trafford. 557 00:38:24,400 --> 00:38:26,400 The herd. 558 00:38:25,320 --> 00:38:26,360 Thomas Trafford? 559 00:38:27,400 --> 00:38:30,120 Up country, cloud burst. 560 00:38:30,120 --> 00:38:31,400 Middle of the night. 561 00:38:32,080 --> 00:38:36,040 Flash flood, I mean, I never seen the like. 562 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 Got hisself up a stampede, see. 563 00:38:39,560 --> 00:38:42,280 Crazy Englishman. We tried to save him. 564 00:38:42,280 --> 00:38:47,320 Even got a rope round him one time but, well, he cut hisself loose. 565 00:38:47,960 --> 00:38:50,320 - I don't underst-- - He drowned, ma'am. 566 00:38:51,440 --> 00:38:52,520 He drowned hisself. 567 00:38:56,360 --> 00:38:57,560 Where is he? 568 00:38:57,560 --> 00:39:00,280 Atlantic, Pacific. 569 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 'Pends the way the water went. 570 00:39:02,640 --> 00:39:04,400 We have to look for him. 571 00:39:04,400 --> 00:39:06,360 He ain't exactly looking to be found, ma'am. 572 00:39:06,360 --> 00:39:08,200 Well, find him, I will. 573 00:39:08,320 --> 00:39:10,040 [Clay] You don't follow. 574 00:39:10,040 --> 00:39:11,920 This is what he wanted. 575 00:39:11,920 --> 00:39:15,600 Thomas Trafford, he opened up this whole place. 576 00:39:15,600 --> 00:39:18,440 Least it can do is let him a part of it now. 577 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 Few strays left if you're so minded. 578 00:39:25,040 --> 00:39:28,120 [dramatic music playing] 579 00:39:35,200 --> 00:39:36,960 You go whichever way you want. 580 00:39:36,960 --> 00:39:38,200 I go for my boy. 581 00:39:38,320 --> 00:39:41,360 [intense music playing] 582 00:39:51,800 --> 00:39:54,640 [suspenseful music playing] 583 00:40:24,320 --> 00:40:26,800 [horse whinnies] 584 00:40:53,320 --> 00:40:54,440 He's dead. 585 00:41:00,360 --> 00:41:02,160 We gonna part soon. 586 00:41:02,160 --> 00:41:03,520 Why? 587 00:41:04,400 --> 00:41:06,400 No! 588 00:41:07,040 --> 00:41:08,120 Are you angry? 589 00:41:10,600 --> 00:41:12,160 You proved it. 590 00:41:12,160 --> 00:41:13,640 But it ain't your nature. 591 00:41:15,800 --> 00:41:21,280 Sometimes just to see a thing is enough to let it go. 592 00:41:21,280 --> 00:41:23,360 But I haven't seen him yet. 593 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 You're about to. 594 00:41:50,120 --> 00:41:51,840 Here's we all are! 595 00:41:52,360 --> 00:41:54,360 Yes, sir! 596 00:41:53,320 --> 00:41:54,640 - He here? - [Simon] Oh, yes, sir! 597 00:41:55,080 --> 00:41:56,520 Up yonder. 598 00:41:56,520 --> 00:41:58,080 Been waitin'! 599 00:41:58,080 --> 00:41:59,400 Tooks you some time. 600 00:42:00,400 --> 00:42:02,520 Guessing you got yourselves held up some. 601 00:42:06,760 --> 00:42:08,160 Mojave? 602 00:42:09,080 --> 00:42:10,560 Yes, sir. 603 00:42:10,560 --> 00:42:11,800 You looking to get killed? 604 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 Oh, yes, sir. 605 00:42:13,920 --> 00:42:15,520 But now I's ready. 606 00:42:15,920 --> 00:42:17,600 Ticket to heaven. 607 00:42:18,440 --> 00:42:20,440 Huh. 608 00:42:29,080 --> 00:42:30,160 Take us in. 609 00:42:30,280 --> 00:42:33,920 [suspenseful music playing] 610 00:43:41,120 --> 00:43:43,560 Here, nice hat. 611 00:43:44,520 --> 00:43:46,520 There you go. 612 00:43:49,280 --> 00:43:51,240 Good afternoon, Cornelia. 613 00:44:00,480 --> 00:44:01,720 Lovely as ever. 614 00:44:03,080 --> 00:44:05,760 Though a little frayed round the edges, don't mind me saying. 615 00:44:07,040 --> 00:44:10,600 I mean, if I knew you had this much spunk, 616 00:44:12,760 --> 00:44:14,600 I might've taken you with me. 617 00:44:16,120 --> 00:44:18,360 Save me having to deal with this little fucker. 618 00:44:19,120 --> 00:44:22,520 He's fucking-- he's come at me with a broken sword! 619 00:44:26,200 --> 00:44:28,000 Thomas is dead. 620 00:44:31,800 --> 00:44:32,880 How? 621 00:44:32,880 --> 00:44:34,280 Flood. 622 00:44:34,280 --> 00:44:35,720 He drowned. 623 00:44:41,000 --> 00:44:42,160 Oh. 624 00:44:44,400 --> 00:44:46,120 And when you gonna tell me bad news? 625 00:44:46,120 --> 00:44:48,920 We might have shared a life together if it wasn't for you. 626 00:44:49,720 --> 00:44:52,960 Well, then you'd be face down with him, wouldn't ya? Ey? 627 00:44:53,440 --> 00:44:54,520 [scoffs] 628 00:44:56,360 --> 00:44:58,160 Oh, no. I died years ago. 629 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 You killed me. 630 00:45:13,080 --> 00:45:15,080 Why not you? 631 00:45:18,040 --> 00:45:22,680 Well, it came, then it went away. 632 00:45:24,120 --> 00:45:25,840 It's never come back. 633 00:45:29,560 --> 00:45:31,560 Until now. 634 00:45:34,120 --> 00:45:36,960 [stammers] Is that the sprog? 635 00:45:43,040 --> 00:45:44,440 He look like me? 636 00:45:49,000 --> 00:45:51,240 Oh, lucky boy. 637 00:45:51,240 --> 00:45:52,480 Not his spirit. 638 00:45:52,800 --> 00:45:54,800 Can't have it all. 639 00:45:56,480 --> 00:45:58,400 What did-- what d'you do with him? 640 00:45:58,400 --> 00:45:59,520 Did you, uh... 641 00:46:03,360 --> 00:46:05,000 stuff him down the khazi? 642 00:46:06,560 --> 00:46:08,120 I cherished him. 643 00:46:10,600 --> 00:46:11,680 Why? 644 00:46:13,560 --> 00:46:15,240 Because he drew breath. 645 00:46:19,040 --> 00:46:21,000 Because he never gave up. 646 00:46:23,440 --> 00:46:28,960 Because he knew pain and pleasure and boredom. 647 00:46:32,240 --> 00:46:33,560 And because he suffered. 648 00:46:35,760 --> 00:46:37,760 He taught me to do the same. 649 00:46:38,000 --> 00:46:41,160 Because you were the part that he was fighting 650 00:46:41,160 --> 00:46:43,800 and I was the half that kept him alive. 651 00:46:46,000 --> 00:46:47,640 Because of all this... 652 00:46:53,760 --> 00:46:56,040 mostly because I was his mother. 653 00:47:00,720 --> 00:47:02,720 Am. 654 00:47:12,160 --> 00:47:15,000 I do remember that the music was quite pretty. 655 00:47:16,480 --> 00:47:20,120 Hmm, beautiful. 656 00:47:25,160 --> 00:47:26,240 Hmm... 657 00:47:33,760 --> 00:47:34,960 You. 658 00:47:37,480 --> 00:47:38,680 I know you? 659 00:47:40,600 --> 00:47:44,240 Oh, no, that is-- oh, hang on a minute, that is-- that's spooky. 660 00:47:44,360 --> 00:47:47,680 You were a mulatto thingy: half savage, half soldier. 661 00:47:47,680 --> 00:47:49,120 You still are. 662 00:47:49,120 --> 00:47:50,760 Weren't me covered in blood. 663 00:47:53,120 --> 00:47:56,080 But it was you watching though, weren't it? 664 00:47:56,080 --> 00:47:57,280 Ay? 665 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 Do that a lot, do ya? 666 00:48:06,320 --> 00:48:07,520 Save your own skin. 667 00:48:10,440 --> 00:48:12,040 You gonna watch her and all? 668 00:48:12,960 --> 00:48:14,440 Looking forward to it. 669 00:48:17,920 --> 00:48:19,160 What about him? 670 00:48:22,120 --> 00:48:24,400 - All set. - [David] Oooh! 671 00:48:25,400 --> 00:48:27,400 All set. Woah! 672 00:48:27,400 --> 00:48:29,760 Nellie! 673 00:48:30,000 --> 00:48:31,640 Got us a couple of seconds. 674 00:48:31,640 --> 00:48:33,240 Though I should warn you. 675 00:48:33,240 --> 00:48:36,560 I got a man looks out for me and I wouldn't pick a fight with him. 676 00:48:36,560 --> 00:48:39,520 [suspenseful music playing] 677 00:48:45,640 --> 00:48:47,080 - [David] Oh. - [gun cocks] 678 00:49:00,440 --> 00:49:03,160 Alright? Eh? 679 00:49:06,400 --> 00:49:08,400 Ey. 680 00:49:09,080 --> 00:49:10,600 You're not gonna kill me, darling? 681 00:49:10,600 --> 00:49:13,640 [suspenseful music playing] 682 00:49:22,400 --> 00:49:24,040 Do you wanna know for why? 683 00:49:33,560 --> 00:49:38,080 'Cause there is a little bit of your boy walking on this earth. 684 00:49:40,680 --> 00:49:42,040 And you can't kill that. 685 00:49:48,120 --> 00:49:50,120 [gun clicks] 686 00:49:49,840 --> 00:49:51,600 [gunshot] 687 00:49:51,600 --> 00:49:54,720 [dramatic music playing] 688 00:49:54,720 --> 00:49:56,280 [gun cocks] 689 00:49:56,600 --> 00:49:57,960 [gunshot] 690 00:50:13,080 --> 00:50:15,600 You just shot a man in cold blood. 691 00:50:17,320 --> 00:50:18,880 - Where is it? - She's fine. 692 00:50:19,560 --> 00:50:21,560 I checked. 693 00:50:20,440 --> 00:50:21,920 [Jed Myers] He's alive! 694 00:50:28,120 --> 00:50:30,560 [David wheezing] 695 00:50:30,560 --> 00:50:33,360 Who dunnit? 696 00:50:37,520 --> 00:50:38,760 - [Eli] I did! - [grunts] 697 00:50:38,760 --> 00:50:42,040 [dramatic music playing] 698 00:50:57,120 --> 00:50:59,600 [Sheriff Robert] Now I'm gonna have to arrest you both. 699 00:51:02,440 --> 00:51:04,440 [Eli] No. 700 00:51:04,680 --> 00:51:05,800 Just me. 701 00:51:07,480 --> 00:51:09,120 [Martha] Goddamn! 702 00:51:09,120 --> 00:51:10,960 [groaning] 703 00:51:16,120 --> 00:51:17,280 [Cornelia] I couldn't do it. 704 00:51:20,400 --> 00:51:22,000 You didn't need to. 705 00:51:22,000 --> 00:51:24,240 [Sheriff Robert] All right, you, I'm gonna take you in. 706 00:51:24,240 --> 00:51:26,240 [Cornelia] Why? 707 00:51:25,240 --> 00:51:27,960 His workers come up here, find him, there'll be a lynching. 708 00:51:27,960 --> 00:51:29,560 No question. Out of my hands. 709 00:51:29,560 --> 00:51:31,240 Clear out as soon as she can. 710 00:51:31,240 --> 00:51:32,520 But not with us. 711 00:51:32,520 --> 00:51:33,880 No, no! 712 00:51:33,880 --> 00:51:35,360 [Sheriff Robert] We're safer separate. 713 00:51:35,360 --> 00:51:36,520 You understand? 714 00:51:37,640 --> 00:51:38,920 [sighs] 715 00:51:38,920 --> 00:51:41,320 I want these two with us. 716 00:51:41,320 --> 00:51:42,520 You want to live? 717 00:51:43,280 --> 00:51:44,400 Do what I say! 718 00:51:46,160 --> 00:51:48,080 All of ya! Now! 719 00:52:09,280 --> 00:52:11,000 How do you think this is gonna go? 720 00:52:12,200 --> 00:52:14,360 Can never say, 'til it has. 721 00:52:15,120 --> 00:52:16,280 I can. 722 00:52:17,600 --> 00:52:19,440 They're gonna hang you anyway. 723 00:52:19,440 --> 00:52:21,720 Right in front of his store. 724 00:52:21,720 --> 00:52:23,160 Is that illegal, Sheriff? 725 00:52:23,160 --> 00:52:25,520 You know what's beneath that street? 726 00:52:26,000 --> 00:52:27,160 Got a fair idea. 727 00:52:27,160 --> 00:52:28,200 [Sheriff Robert] History. 728 00:52:28,200 --> 00:52:30,600 And that's where they're going to keep it. 729 00:52:30,600 --> 00:52:34,680 Yep, that's how this story's gonna end. 730 00:52:36,240 --> 00:52:38,240 But not for you. 731 00:52:51,640 --> 00:52:53,680 This is how it'll be for you: 732 00:52:53,680 --> 00:52:56,080 I was up here looking for that boy 733 00:52:56,080 --> 00:52:58,200 and I came across Melmont 734 00:52:58,200 --> 00:53:01,280 in some big argument with this fella. 735 00:53:02,560 --> 00:53:04,440 I shot him. 736 00:53:04,440 --> 00:53:08,320 But not before he got to stick a cavalry sabre 737 00:53:08,320 --> 00:53:12,000 straight into our hero's heart. 738 00:53:12,000 --> 00:53:14,240 That's the way it'll be. 739 00:53:15,360 --> 00:53:19,600 And the only one way to make that work is for you to disappear. 740 00:53:20,640 --> 00:53:25,560 Now. Forever. And never look back. 741 00:53:27,560 --> 00:53:29,680 The woman I came in with... 742 00:53:29,680 --> 00:53:32,280 She's got her own journey to face... 743 00:53:33,560 --> 00:53:35,080 wouldn't you say? 744 00:53:37,240 --> 00:53:39,040 Now this one's done. 745 00:53:39,040 --> 00:53:42,320 [dramatic music playing] 746 00:53:54,440 --> 00:53:57,000 There's only one way out and that's not it. 747 00:53:57,000 --> 00:53:59,120 [dramatic music playing] 748 00:54:02,040 --> 00:54:03,840 [horse neighing] 749 00:54:20,760 --> 00:54:22,240 [Cornelia] Eli! 750 00:54:26,320 --> 00:54:28,000 Eli! 751 00:54:38,040 --> 00:54:39,360 Oh... 752 00:54:41,080 --> 00:54:42,640 [Cornelia] Eli! 753 00:54:53,200 --> 00:54:54,480 What's happening? 754 00:54:54,720 --> 00:54:57,520 [Sheriff Robert] This can't be! You shouldn't be here! 755 00:54:58,880 --> 00:55:01,440 What? What, can't? 756 00:55:01,800 --> 00:55:02,920 [Eli] "Soon..." 757 00:55:05,200 --> 00:55:06,240 has come. 758 00:55:06,240 --> 00:55:07,440 No! 759 00:55:08,480 --> 00:55:11,720 No, no, because look! Look. 760 00:55:11,960 --> 00:55:13,640 Look it's magic! All of it! 761 00:55:13,640 --> 00:55:15,280 All of it! 762 00:55:20,760 --> 00:55:22,560 Time to go home. 763 00:55:22,560 --> 00:55:23,640 No! 764 00:55:25,760 --> 00:55:26,960 No! 765 00:55:26,960 --> 00:55:30,040 [dramatic music playing] 766 00:55:57,400 --> 00:55:59,120 Home is here. 767 00:56:00,480 --> 00:56:01,680 With you. 768 00:56:13,200 --> 00:56:16,200 [sobbing] 769 00:56:27,360 --> 00:56:28,520 [sniffles] 770 00:56:29,520 --> 00:56:31,400 Where will you go? 771 00:56:31,400 --> 00:56:32,800 Back to the Loup. 772 00:56:32,800 --> 00:56:34,320 Why? 773 00:56:36,120 --> 00:56:40,440 Sometimes you gotta see a thing, just to let it go. 774 00:56:41,000 --> 00:56:44,680 I can't let you go. 775 00:56:44,680 --> 00:56:46,600 I can't. 776 00:56:51,240 --> 00:56:52,640 Lady, how many killings have you seen? 777 00:56:52,640 --> 00:56:54,760 [laughs] 778 00:56:56,080 --> 00:56:57,680 [sniffles] 779 00:56:57,680 --> 00:57:00,160 Quite a lot, actually! 780 00:57:00,160 --> 00:57:01,720 Short or long... 781 00:57:03,520 --> 00:57:05,480 we ain't here but a moment. 782 00:57:06,960 --> 00:57:09,200 You nor me. 783 00:57:10,360 --> 00:57:11,560 None of us. 784 00:57:12,240 --> 00:57:14,040 But that star of yours... 785 00:57:14,040 --> 00:57:16,040 Scorpio. 786 00:57:16,120 --> 00:57:19,560 Next time you see it, look to its right. 787 00:57:21,960 --> 00:57:23,960 The Wolf. 788 00:57:23,360 --> 00:57:24,440 Beside her. 789 00:57:27,080 --> 00:57:28,720 Won't never change. 790 00:57:28,720 --> 00:57:31,760 [dramatic music playing] 791 00:58:13,440 --> 00:58:15,080 You've got to go! 792 00:58:48,480 --> 00:58:50,120 [Cornelia] Eli! 793 00:59:07,960 --> 00:59:09,360 It's wheat seed. 794 00:59:12,640 --> 00:59:14,040 The best. 795 00:59:16,240 --> 00:59:17,600 For that day. 796 00:59:37,680 --> 00:59:38,960 I found it... 797 00:59:41,320 --> 00:59:42,480 with you. 798 00:59:44,160 --> 00:59:47,080 [dramatic music playing] 799 01:00:08,120 --> 01:00:09,440 At last... 800 01:00:18,400 --> 01:00:20,240 That's it, girl, keep coming... 801 01:00:29,000 --> 01:00:31,760 [Eli chanting] 802 01:00:32,000 --> 01:00:35,000 [dramatic music playing] 803 01:01:04,720 --> 01:01:09,160 \{\an8}[speaking foreign language] I cherish you. 804 01:01:46,240 --> 01:01:49,240 [soft music playing] 805 01:02:31,720 --> 01:02:35,720 [Flathead] One! Two! Three! Go! 806 01:02:35,720 --> 01:02:38,800 [crowd cheering] 807 01:02:40,320 --> 01:02:43,320 [man chanting] 808 01:02:47,640 --> 01:02:49,120 [horse neighing] 809 01:03:11,320 --> 01:03:12,920 [Cornelia] White Moon. 810 01:03:28,800 --> 01:03:30,800 My name is-- 811 01:03:29,720 --> 01:03:31,520 [White Moon] I know who you are. 812 01:03:33,400 --> 01:03:35,080 [Cornelia] And here you are. 813 01:03:35,080 --> 01:03:36,720 In England. 814 01:03:38,240 --> 01:03:39,800 So strange. 815 01:03:40,680 --> 01:03:42,080 Do you remember me? 816 01:03:42,080 --> 01:03:43,240 Yes. 817 01:03:43,240 --> 01:03:44,920 [Cornelia] I thought maybe, not. 818 01:03:44,920 --> 01:03:46,920 I do. 819 01:03:46,520 --> 01:03:50,480 [Cornelia] It sounds like a dream. 820 01:03:50,480 --> 01:03:52,040 I've seen the world! 821 01:03:52,040 --> 01:03:53,880 [Cornelia] And where's been your favorite? 822 01:03:53,880 --> 01:03:55,360 Hastings. 823 01:03:55,800 --> 01:03:58,480 They have a train there, goes straight up a cliff! 824 01:03:58,480 --> 01:04:02,040 [Cornelia] Hmm, Thomas used to live there. 825 01:04:02,040 --> 01:04:05,400 - [White Moon] Who? - [Cornelia] Oh, just someone I once knew. 826 01:04:06,480 --> 01:04:10,760 You know, I have written to you many times... 827 01:04:11,680 --> 01:04:13,440 and if you ever wanted... 828 01:04:14,680 --> 01:04:16,400 - To leave? - [Cornelia] Yes. 829 01:04:21,200 --> 01:04:23,520 And become, what? 830 01:04:23,520 --> 01:04:25,000 [Cornelia] Whoever you want. 831 01:04:25,920 --> 01:04:27,680 Join one of them schools? 832 01:04:29,000 --> 01:04:30,400 Become an American? 833 01:04:32,240 --> 01:04:34,360 I am Eše'he Ôhvo'komaestse. 834 01:04:34,360 --> 01:04:36,040 Son of Touching Ground. 835 01:04:37,720 --> 01:04:39,360 Son of Running Hawk. 836 01:04:39,360 --> 01:04:41,520 Grandson of White Claw 837 01:04:41,520 --> 01:04:43,320 and Kills Twice Woman, 838 01:04:43,320 --> 01:04:44,920 warrior of Wolf Creek. 839 01:04:44,920 --> 01:04:48,040 Great grandson of Howling Elk and Black Moon. 840 01:04:49,400 --> 01:04:51,120 I was born on the Great Plains. 841 01:04:51,120 --> 01:04:53,840 [Cornelia] This is just a circus. 842 01:04:58,560 --> 01:04:59,800 A zoo. 843 01:05:03,200 --> 01:05:05,080 You know. I play him. 844 01:05:05,080 --> 01:05:06,200 [Cornelia] What? 845 01:05:07,440 --> 01:05:08,680 Sergeant Whipp. 846 01:05:09,360 --> 01:05:11,640 At Summit Springs, he saves a white woman. 847 01:05:13,000 --> 01:05:14,400 [Cornelia] Oh... 848 01:05:14,400 --> 01:05:15,560 You see? 849 01:05:21,640 --> 01:05:23,720 [Cornelia] He would be very proud. 850 01:05:25,120 --> 01:05:27,120 Thank you. 851 01:05:27,160 --> 01:05:30,440 [Cornelia] Actually, I came to-- I came to give you something. 852 01:05:31,520 --> 01:05:35,040 He gave it to me before... 853 01:05:46,040 --> 01:05:48,560 - Take it. - [White Moon] No. 854 01:05:48,560 --> 01:05:51,000 [Cornelia] While it's still mine to give. 855 01:05:51,000 --> 01:05:52,360 Please. 856 01:05:54,320 --> 01:05:55,760 Please... 857 01:06:11,440 --> 01:06:12,600 [man whistles] 858 01:06:20,400 --> 01:06:21,520 [Cornelia] No. 859 01:06:24,080 --> 01:06:26,080 [White Moon] Please... 860 01:06:30,960 --> 01:06:32,600 [Cornelia] The shame. 861 01:06:46,320 --> 01:06:47,480 But not for you. 862 01:06:50,960 --> 01:06:54,120 [dramatic music playing] 863 01:07:10,160 --> 01:07:12,920 [Flathead] Now the Pawnee Scouts enter the battle. 864 01:07:12,920 --> 01:07:17,400 Led by Major North and First Sergeant Eli Whipp. 865 01:07:19,000 --> 01:07:21,720 A big round of applause there, folks! 866 01:07:21,960 --> 01:07:24,440 These guys are dangerous! 867 01:07:24,440 --> 01:07:27,520 [dramatic music playing] 868 01:07:54,560 --> 01:07:59,680 \{\an8}[singer] ♪ Many's the time I've been mistaken ♪ 869 01:08:01,320 --> 01:08:04,480 \{\an8}♪ And many times confused ♪ 870 01:08:05,200 --> 01:08:10,120 \{\an8}♪ Yes, and I've often felt forsaken ♪ 871 01:08:11,120 --> 01:08:15,440 \{\an8}♪ And certainly misused ♪ 872 01:08:15,440 --> 01:08:21,200 \{\an8}♪ Oh, but I'm all right, I'm all right ♪ 873 01:08:21,200 --> 01:08:25,200 \{\an8}♪ I'm just weary to my bones ♪ 874 01:08:27,360 --> 01:08:33,080 \{\an8}♪ Still, you don't expect to be bright and bon vivant ♪ 875 01:08:33,080 --> 01:08:37,200 \{\an8}♪ So far away from home ♪ 876 01:08:37,960 --> 01:08:42,360 \{\an8}♪ So far away from home ♪ 877 01:08:43,280 --> 01:08:48,560 \{\an8}♪ We come on the ship they call The Mayflower ♪ 878 01:08:48,560 --> 01:08:52,600 ♪ We come on the ship that sailed the moon ♪ 879 01:08:54,000 --> 01:08:59,600 ♪ We come in the age's most uncertain hours ♪ 880 01:08:59,720 --> 01:09:04,160 ♪ And sing an American tune ♪ 881 01:09:04,160 --> 01:09:10,040 ♪ Oh, and it's all right it's all right, it's all right ♪ 882 01:09:10,040 --> 01:09:14,040 ♪ You can't be forever blessed ♪ 883 01:09:16,160 --> 01:09:22,080 ♪ Still, tomorrow's going to be another working day ♪ 884 01:09:22,080 --> 01:09:26,440 ♪ And I'm trying to get some rest ♪ 885 01:09:26,560 --> 01:09:31,400 ♪ That's all I'm trying to get some rest ♪ 54441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.