Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,247 --> 00:01:19,169
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:25,623 --> 00:01:26,915
Thank you so much.
3
00:01:27,667 --> 00:01:31,253
Where in the Nativity story are
we supposed to fit a juggler?
4
00:01:31,379 --> 00:01:33,548
You said you'd
keep an open mind.
5
00:01:33,673 --> 00:01:35,007
There are more ways to celebrate the birth
6
00:01:35,090 --> 00:01:36,883
of Christ besides
singin' Joy to the World.
7
00:01:37,051 --> 00:01:38,135
Ladies.
8
00:01:38,219 --> 00:01:41,013
After the auditions, I was planning
to leave the show in your hands.
9
00:01:41,096 --> 00:01:42,849
But if you can't get along,
I will take it back
10
00:01:42,931 --> 00:01:44,433
and the pageant
will be two carols,
11
00:01:44,559 --> 00:01:47,061
the lady who juggles, and good night.
12
00:01:47,770 --> 00:01:49,063
We'll be fine.
13
00:01:49,188 --> 00:01:50,939
Of course, Chaplain.
14
00:01:51,357 --> 00:01:52,441
Who's next?
15
00:01:59,407 --> 00:02:01,868
So a penguin and a farmer
walk into a bar...
16
00:02:08,583 --> 00:02:10,084
This is a duck.
17
00:02:12,086 --> 00:02:14,255
This is a dolphin.
18
00:02:17,925 --> 00:02:19,427
This is a goose.
19
00:02:19,594 --> 00:02:23,598
Hark the Herald angels sing
20
00:02:23,723 --> 00:02:27,560
Glory to the newborn King
21
00:02:27,643 --> 00:02:30,938
Tidings of comfort and joy
Comfort and...
22
00:02:31,105 --> 00:02:36,736
Joy to the world,
the Lord has come
23
00:02:53,210 --> 00:02:54,587
Here we go.
24
00:03:05,139 --> 00:03:09,811
Dashin' through the snow
In a one horse open sleigh
25
00:03:09,936 --> 00:03:13,731
O'er the fields we go
Laughin' all the way
26
00:03:13,815 --> 00:03:14,816
Ha! Ha! Ha!
27
00:03:14,941 --> 00:03:18,985
Go, tell it on the mountain
28
00:03:19,111 --> 00:03:22,907
Over the hills and everywhere
29
00:03:22,989 --> 00:03:26,953
Go. Go, tell it
on the mountain...
30
00:03:41,926 --> 00:03:45,179
Merry Christmas.
Happy Hanukkah.
31
00:03:46,555 --> 00:03:47,765
Don't forget Kwanzaa.
32
00:03:51,059 --> 00:03:53,187
Watch out, old Jesus is back!
33
00:03:53,354 --> 00:03:54,396
Black Cindy!
34
00:03:56,858 --> 00:03:59,485
I can sing, too. You know, in
addition to the ice skating.
35
00:03:59,610 --> 00:04:06,367
And so the penguin says, "Dude, he's
not an eggplant, he's retarded."
36
00:04:10,913 --> 00:04:12,707
It lost me at the umbrellas.
37
00:04:14,000 --> 00:04:20,047
"Be not afraid, for behold, I
bring good tidings of great joy."
38
00:04:20,381 --> 00:04:21,423
Thank you, Doggett.
39
00:04:22,132 --> 00:04:23,968
I assume by your
choice of material,
40
00:04:24,051 --> 00:04:26,053
you're interested in
the part of an angel?
41
00:04:26,220 --> 00:04:27,429
Yes, ma'am.
That's correct,
42
00:04:27,555 --> 00:04:30,391
because last year I was up
on this stage as the ox,
43
00:04:30,474 --> 00:04:32,560
and the year before
that I was the ass.
44
00:04:32,685 --> 00:04:34,269
And so, I dunno about y'all,
but I'm really startin'
45
00:04:34,395 --> 00:04:36,556
to feel like you're tryin'
to assassinate my character.
46
00:04:36,564 --> 00:04:37,940
'Cause I know that I am ready
47
00:04:38,065 --> 00:04:40,234
to shine my light
for the shepherds
48
00:04:40,317 --> 00:04:45,865
and announce across the land the
miracle of baby Jesus Christ.
49
00:04:48,409 --> 00:04:51,913
Mr. Healy, I know that
I said a lot of things.
50
00:04:52,038 --> 00:04:53,163
What do you want, Chapman?
51
00:04:53,247 --> 00:04:55,082
I need a marriage request form.
52
00:04:56,542 --> 00:05:00,087
You need a form
and my approval,
53
00:05:00,170 --> 00:05:01,589
which you don't have.
54
00:05:01,672 --> 00:05:02,798
Please, Mr. Healy.
55
00:05:02,924 --> 00:05:04,466
Marriage is a privilege.
56
00:05:04,592 --> 00:05:06,635
You are not entitled to it.
57
00:05:08,095 --> 00:05:13,308
And to use one of your own delightful
phrases, "Go fuck yourself."
58
00:05:22,109 --> 00:05:23,485
Yup.
59
00:05:27,031 --> 00:05:29,700
What part of "out of
the kitchen effective
60
00:05:29,784 --> 00:05:31,827
"immediately" did
you not understand?
61
00:05:31,953 --> 00:05:35,623
Without my produce order, I have
to re-plan the whole holiday menu.
62
00:05:35,748 --> 00:05:36,988
I can't sit on
the bench all day
63
00:05:37,083 --> 00:05:38,960
while you play out
this little power trip.
64
00:05:39,043 --> 00:05:41,003
We'll all be eating
sardines for Christmas.
65
00:05:41,127 --> 00:05:43,129
You're gonna be
eating prison loaf
66
00:05:43,213 --> 00:05:46,592
when I drag you to Seg by that
purple pelt on your head.
67
00:05:47,259 --> 00:05:50,512
Now, have some self-respect
and don't make me do it.
68
00:05:53,015 --> 00:05:54,642
It feels serious in here.
69
00:05:54,725 --> 00:05:57,436
It smells good, though.
What kind of soup is that?
70
00:05:57,519 --> 00:05:59,855
Navy bean.
I'll save you a bowl.
71
00:06:00,106 --> 00:06:02,942
Gloria, you are reassigned
to the kitchen.
72
00:06:04,986 --> 00:06:09,364
Head cook, queen bee.
You start now.
73
00:06:12,701 --> 00:06:13,828
Can I bring my people?
74
00:06:13,995 --> 00:06:15,997
Whatever you need to do.
75
00:06:16,497 --> 00:06:17,999
Get the forms from O'Neill.
76
00:06:18,457 --> 00:06:20,375
This is bullshit
and you know it.
77
00:06:20,501 --> 00:06:22,628
This whole place will
fall apart when I'm gone.
78
00:06:22,711 --> 00:06:24,005
Let's go.
79
00:06:28,342 --> 00:06:31,470
No, originally from Poughkeepsie,
well, outside of Poughkeepsie.
80
00:06:32,680 --> 00:06:33,722
Go on.
81
00:06:33,848 --> 00:06:34,932
So, after the
tragedy with Miller,
82
00:06:35,016 --> 00:06:37,559
I was determined to find out if drugs
were in fact coming into the prison.
83
00:06:37,685 --> 00:06:40,021
I thought, um...
I had a hunch.
84
00:06:40,146 --> 00:06:42,626
So when the vegetable truck pulled
up, I went through the boxes.
85
00:06:42,648 --> 00:06:43,858
Let me stop you there.
86
00:06:43,941 --> 00:06:45,651
So, you went through
the boxes before they
87
00:06:45,734 --> 00:06:47,402
actually came
onto the property?
88
00:06:47,528 --> 00:06:49,155
That's correct.
At the gate.
89
00:06:49,363 --> 00:06:52,533
So you didn't find drugs in the
kitchen or on prison grounds?
90
00:06:52,992 --> 00:06:55,243
No, ma'am, the pills were
in a box of cabbage,
91
00:06:55,369 --> 00:06:56,662
and I brought them
straight to Caputo.
92
00:06:56,745 --> 00:06:57,788
Okay.
93
00:06:57,872 --> 00:07:00,082
Well, Bennett.
94
00:07:00,916 --> 00:07:02,001
Uh, John?
95
00:07:02,751 --> 00:07:03,878
Yeah.
96
00:07:05,211 --> 00:07:10,258
John, your intentions
were so good here,
97
00:07:10,384 --> 00:07:12,053
but from what
you're telling me,
98
00:07:12,178 --> 00:07:15,681
Neptune's Produce didn't
bring drugs into the prison.
99
00:07:15,764 --> 00:07:17,058
You did.
100
00:07:18,767 --> 00:07:20,435
What are you
talkin' about?
101
00:07:20,561 --> 00:07:24,523
You just said that you found
the drugs in the cabbage
102
00:07:24,606 --> 00:07:27,651
before the truck
pulled onto the campus,
103
00:07:27,735 --> 00:07:30,071
and then you brought
them to Caputo.
104
00:07:30,237 --> 00:07:32,114
- That's right, but...
- John,
105
00:07:33,240 --> 00:07:36,326
you are one of the good guys.
I know that.
106
00:07:36,577 --> 00:07:38,954
So, I want to protect you.
107
00:07:39,080 --> 00:07:42,083
I think it's best if you don't
fill out a report on this.
108
00:07:42,374 --> 00:07:44,543
But they were going
to the kitchen.
109
00:07:44,710 --> 00:07:45,920
It's not like the truck
was making stops
110
00:07:46,003 --> 00:07:47,838
between the front gate
and the loading dock.
111
00:07:47,922 --> 00:07:49,090
We don't know that.
112
00:07:49,882 --> 00:07:51,800
- Of course we do.
- Bennett,
113
00:07:52,259 --> 00:07:55,512
I am so impressed by
how you've handled things.
114
00:07:56,263 --> 00:07:59,016
And you know what? I am going
to authorize incentive pay.
115
00:07:59,100 --> 00:08:02,853
That's an extra $130 a month.
116
00:08:03,062 --> 00:08:04,521
- Thank you, but...
- Now...
117
00:08:04,605 --> 00:08:05,606
Hmm.
118
00:08:05,689 --> 00:08:09,068
You go do your job and let
me take it from here.
119
00:08:09,235 --> 00:08:10,444
Okay, John?
120
00:08:13,280 --> 00:08:15,490
- Howard, Larry's here!
- Hey, Pop.
121
00:08:15,616 --> 00:08:16,742
You want
a cup of decaf?
122
00:08:16,825 --> 00:08:18,786
I have this vanilla
coconut creamer I put in.
123
00:08:18,911 --> 00:08:19,995
It's delicious.
I'll make you one.
124
00:08:20,121 --> 00:08:21,122
- Thanks, Ma.
- Mmm.
125
00:08:21,747 --> 00:08:23,290
You read about this
Google Glass thing?
126
00:08:23,373 --> 00:08:24,708
We're gonna all
look like cyborgs.
127
00:08:25,251 --> 00:08:27,586
Cyborgs? Aren't those your
neighbors down in Florida?
128
00:08:27,711 --> 00:08:29,463
So, to what do we
owe this pleasure?
129
00:08:29,838 --> 00:08:32,216
I went to the movies on
86th, so, I was nearby.
130
00:08:32,299 --> 00:08:33,801
- Anything good?
- Nah.
131
00:08:33,884 --> 00:08:35,405
My friends
loved your radio thing.
132
00:08:35,469 --> 00:08:37,721
Everyone was talking
about it at mahjong.
133
00:08:37,805 --> 00:08:40,682
Did Piper enjoy it? I never
got the full report from you.
134
00:08:40,808 --> 00:08:43,811
Uh, she had some
issues with it.
135
00:08:43,936 --> 00:08:46,772
But, uh, we talked
them through.
136
00:08:47,773 --> 00:08:50,943
And then we kept talking and
at the end of our talk,
137
00:08:51,068 --> 00:08:53,654
we decided that we were gonna
get married right away.
138
00:08:53,737 --> 00:08:56,115
While she's still in there.
139
00:08:56,198 --> 00:08:57,491
As soon as possible.
140
00:08:57,616 --> 00:08:59,034
So...
141
00:09:01,078 --> 00:09:03,664
That's really the full
report, since you asked.
142
00:09:08,877 --> 00:09:11,005
I think this is the longest you
two have ever been silent.
143
00:09:11,088 --> 00:09:12,714
Why are you rushing this?
144
00:09:12,840 --> 00:09:15,342
I want to start my life, Ma.
145
00:09:15,467 --> 00:09:17,511
I want to know that
we are committed
146
00:09:17,594 --> 00:09:19,513
and that our commitment
is taken seriously.
147
00:09:19,638 --> 00:09:21,640
So, take it seriously.
You need a paper for that?
148
00:09:22,016 --> 00:09:24,351
You've known we were getting married, Dad.
This is not new information.
149
00:09:24,476 --> 00:09:27,146
The point is that Piper is
spending a year in an institution.
150
00:09:27,229 --> 00:09:29,606
You can't tell what she's gonna
be like when she gets out.
151
00:09:29,690 --> 00:09:31,859
Or when she gets
out, for that matter.
152
00:09:31,942 --> 00:09:33,277
Things are arbitrary in there.
153
00:09:33,360 --> 00:09:35,029
You give someone the wrong
look on the wrong day...
154
00:09:36,238 --> 00:09:38,282
Why don't you just wait and
see how things turn out?
155
00:09:38,365 --> 00:09:40,617
Yeah, if you meet someone else
in the meantime, you'll have...
156
00:09:40,701 --> 00:09:44,872
I don't want to wait and see. I don't
want to meet anyone else, okay?
157
00:09:44,955 --> 00:09:47,958
I love her and I want to spend
the rest of my life with her.
158
00:09:48,042 --> 00:09:49,626
In all her ways.
159
00:09:49,835 --> 00:09:52,004
She's had some
interesting ways so far.
160
00:09:52,087 --> 00:09:54,506
Girl ways. Boy ways. Drug ways.
161
00:09:54,589 --> 00:09:55,716
Ma!
162
00:09:56,050 --> 00:10:00,179
I get it, Larry, she's a natural blonde.
She's exotic for you.
163
00:10:00,888 --> 00:10:04,391
But exotic is for pets and vacations,
it's not for making a life.
164
00:10:05,226 --> 00:10:08,187
You think I'm that shallow?
I know her.
165
00:10:08,354 --> 00:10:10,397
She is exciting,
I'll give you that,
166
00:10:10,480 --> 00:10:12,524
but does she share your values?
167
00:10:12,691 --> 00:10:13,901
Will she be a good mother?
168
00:10:13,984 --> 00:10:16,737
Does she make you feel
good about yourself?
169
00:10:17,321 --> 00:10:18,364
I think so.
170
00:10:18,446 --> 00:10:19,656
Why, you can't remember?
171
00:10:19,740 --> 00:10:22,076
Yes, she does.
Of course she does.
172
00:10:23,077 --> 00:10:27,081
Look, we've been together a long time.
We're invested.
173
00:10:27,248 --> 00:10:28,957
Are you calculating
your opportunity costs
174
00:10:29,083 --> 00:10:30,334
or are you
discussing love here?
175
00:10:30,417 --> 00:10:32,753
Why don't you just
wait until she gets out?
176
00:10:32,920 --> 00:10:35,714
See if you're still compatible.
Spend some time.
177
00:10:35,797 --> 00:10:37,383
Larry, why are you
in such a hurry?
178
00:10:38,759 --> 00:10:40,135
It's not like
she's going anywhere.
179
00:10:40,261 --> 00:10:42,261
What, are you afraid she's
gonna meet someone else?
180
00:10:50,520 --> 00:10:52,689
Well, if it isn't
the invisible woman.
181
00:10:52,773 --> 00:10:56,610
One intense talk about the
future and you disappear on me.
182
00:10:57,111 --> 00:11:00,322
Not a shocker, but I had
gotten my hopes up.
183
00:11:04,243 --> 00:11:05,786
I'm getting married.
184
00:11:06,578 --> 00:11:09,331
You've been getting married
since before you got here.
185
00:11:09,831 --> 00:11:11,458
This is not news.
186
00:11:13,835 --> 00:11:15,461
Say what you really mean.
187
00:11:20,301 --> 00:11:24,179
I pick him.
I pick Larry.
188
00:11:29,726 --> 00:11:31,353
Of course you do.
189
00:11:31,603 --> 00:11:33,355
I love you, too.
190
00:11:36,358 --> 00:11:37,985
But we both know
I don't have the balls
191
00:11:38,110 --> 00:11:39,694
to free fall through
life with you.
192
00:11:39,820 --> 00:11:41,655
No. You don't.
193
00:11:44,283 --> 00:11:46,827
At least I made a decision, right?
194
00:11:47,202 --> 00:11:48,454
Aren't you proud of me?
195
00:11:49,830 --> 00:11:51,123
Piper...
196
00:11:54,042 --> 00:11:55,169
Fuck you.
197
00:11:55,336 --> 00:11:57,004
- Alex...
- Listen...
198
00:11:58,839 --> 00:12:00,299
Yes.
199
00:12:00,882 --> 00:12:02,217
You have made a decision.
200
00:12:02,926 --> 00:12:05,346
So here is what it
means going forward.
201
00:12:08,015 --> 00:12:12,311
You may not come running to me again.
Not with your problems.
202
00:12:12,478 --> 00:12:14,188
Not with your love.
203
00:12:15,397 --> 00:12:18,359
Not with your need
or sadness or anger,
204
00:12:18,442 --> 00:12:22,112
or even your laundry when it's not
specifically your laundry day.
205
00:12:23,697 --> 00:12:26,325
You may never come to me again.
206
00:12:29,077 --> 00:12:30,371
Ever.
207
00:12:44,259 --> 00:12:46,387
Well, what do you know?
208
00:12:46,552 --> 00:12:48,013
Jesus. What are
you doing here?
209
00:12:48,180 --> 00:12:50,682
Relax, man. Just here to
get my paycheck, shit.
210
00:12:50,765 --> 00:12:52,226
Oh, It's nice to see
you, too, buddy.
211
00:12:52,351 --> 00:12:54,228
Sorry. I'm just... It's
a surprise, I mean.
212
00:12:54,395 --> 00:12:57,064
Spit it out.
Have you seen her?
213
00:12:57,189 --> 00:12:58,482
You gave her my note, right?
214
00:12:58,564 --> 00:12:59,774
I wrote her a letter,
didn't put my name on it.
215
00:12:59,900 --> 00:13:01,485
But she'll know who it's from.
She say anything?
216
00:13:01,567 --> 00:13:03,070
- Who?
- Who?
217
00:13:03,195 --> 00:13:06,948
My girl, man! Fuck! Oh, God, I
can't keep my brain off of her!
218
00:13:07,074 --> 00:13:09,493
What do you think you're
gonna do about that?
219
00:13:09,617 --> 00:13:12,746
Man's greatest struggle in life
is to find a woman who's sexy
220
00:13:12,871 --> 00:13:14,456
but, like, still
could be a mom.
221
00:13:14,580 --> 00:13:16,124
She's that, Benny.
222
00:13:16,250 --> 00:13:19,169
I feel like she
could be the one.
223
00:13:19,336 --> 00:13:21,629
You know, I see myself
buying sheets with her.
224
00:13:21,755 --> 00:13:23,507
Taking trips to Mount Rushmore.
225
00:13:23,589 --> 00:13:24,590
That's great.
226
00:13:24,674 --> 00:13:26,634
Oh, she's got
these lips, Jesus!
227
00:13:26,760 --> 00:13:28,345
I had no idea. I always
dated women with thin lips.
228
00:13:28,429 --> 00:13:29,846
It's a fucking revelation.
229
00:13:29,930 --> 00:13:31,265
Isn't something on the
record with you guys now?
230
00:13:31,348 --> 00:13:32,724
I mean, how does that play out?
231
00:13:32,849 --> 00:13:34,101
I dunno, but whatever
it is, she's worth it.
232
00:13:34,184 --> 00:13:36,478
Hey, if you get any info, intel,
insight, fucking call me, all right?
233
00:13:36,602 --> 00:13:38,683
- Happy holidays, man.
- Hey, what about your paycheck?
234
00:13:40,606 --> 00:13:42,692
You know your
lines yet for the pageant?
235
00:13:42,776 --> 00:13:45,153
I dunno. 'Cause I
can't concentrate
236
00:13:45,279 --> 00:13:47,406
with Satan's Girl Scout
skipping around.
237
00:13:47,864 --> 00:13:51,326
I was a Girl Scout.
Troop 247.
238
00:13:51,701 --> 00:13:53,787
They taught
us how to use tampons.
239
00:13:56,123 --> 00:14:00,502
You are still on
probationary term, Leanne.
240
00:14:00,626 --> 00:14:02,421
Don't be talking
about tampons while
241
00:14:02,504 --> 00:14:05,299
I'm sittin' here plottin' my revenge.
Thanks.
242
00:14:06,508 --> 00:14:08,009
Okay, I figured it out.
243
00:14:08,135 --> 00:14:10,137
She don't need God. That
was a misinterpretation.
244
00:14:10,262 --> 00:14:13,140
I went back to my book
to find some answers.
245
00:14:13,223 --> 00:14:15,016
I needed a clear answer.
246
00:14:15,142 --> 00:14:18,479
Luke, 19:27,
Jesus said,
247
00:14:18,604 --> 00:14:20,188
"But those mine enemies,
248
00:14:20,314 --> 00:14:23,275
"which would not that
I should reign over them,
249
00:14:23,358 --> 00:14:27,112
"bring hither, and
slay them before me."
250
00:14:27,988 --> 00:14:31,158
And I found it. I found it.
I turned right to the page.
251
00:14:31,283 --> 00:14:35,036
Now if that ain't a sign,
I don't know what is.
252
00:14:38,165 --> 00:14:41,835
Is it just me, or are these
eggs, like, extra spicy?
253
00:14:41,918 --> 00:14:43,462
My mouth is on fire.
254
00:14:45,339 --> 00:14:48,091
Okay, so, for Secret Santa,
255
00:14:48,175 --> 00:14:52,638
I've got you guys, Red, Norma,
Gina, I'm putting Alex in.
256
00:14:53,514 --> 00:14:55,015
Think we should ask Chapman?
257
00:14:55,098 --> 00:14:57,518
Hmm. I think she'd
give good gifts.
258
00:14:57,767 --> 00:15:01,188
Come on, you guys, Secret Santa
is supposed to be like family.
259
00:15:01,355 --> 00:15:04,149
What, you honestly think
Chapman and Vause are family?
260
00:15:04,232 --> 00:15:05,817
Well, I think it's nice.
261
00:15:05,900 --> 00:15:08,945
We don't have Mercy anymore.
And Tricia.
262
00:15:13,741 --> 00:15:16,870
Let's throw 'em in. Expand the circle.
It's fucking Christmas.
263
00:15:17,037 --> 00:15:19,956
All right. All right. Hey, you
gonna finish those eggs...
264
00:15:20,081 --> 00:15:24,294
No! No! You can't have these.
They're good this morning.
265
00:15:24,461 --> 00:15:26,796
Do not say that to Red.
Whatever you do.
266
00:15:26,880 --> 00:15:30,425
As far as we're concerned,
breakfast was a mess, capisce?
267
00:15:30,592 --> 00:15:32,052
Hmm. Yeah.
Of course.
268
00:15:32,177 --> 00:15:34,388
Sure. But when she gets
back in the kitchen,
269
00:15:34,471 --> 00:15:36,232
could you ask her to
make the eggs like this?
270
00:15:36,264 --> 00:15:38,392
Because they are delicious.
271
00:15:39,976 --> 00:15:41,853
You're both asking
for fuckin' trouble.
272
00:15:43,438 --> 00:15:47,401
Chapman, hello.
Happy holidays.
273
00:15:47,609 --> 00:15:49,027
Happy holidays.
274
00:15:49,110 --> 00:15:50,987
You are a first time offender
275
00:15:51,071 --> 00:15:54,408
with a short sentence,
and you're white.
276
00:15:55,033 --> 00:15:56,868
Which means there
are a lot of programs
277
00:15:56,951 --> 00:15:58,745
here that you probably
are not aware of,
278
00:15:58,828 --> 00:16:00,914
because you're lucky
enough not to meet them.
279
00:16:01,039 --> 00:16:02,082
I'm sure.
280
00:16:02,207 --> 00:16:03,542
Like the GED program.
281
00:16:03,625 --> 00:16:06,503
We've allocated some funds to
bring that back in the new year.
282
00:16:06,712 --> 00:16:08,338
Well, that's great to hear.
283
00:16:09,047 --> 00:16:11,174
I don't personally
care for talk radio.
284
00:16:11,258 --> 00:16:15,095
The incessant chatting gives me
a migraine, but some people do,
285
00:16:15,220 --> 00:16:17,639
and apparently, some
of these little shows
286
00:16:17,764 --> 00:16:20,392
have fans that write articles.
287
00:16:21,017 --> 00:16:23,687
Oh. This is about
Larry's radio thing.
288
00:16:23,770 --> 00:16:27,232
Yeah. I believe he got
some of the facts wrong.
289
00:16:27,357 --> 00:16:29,610
But, you know,
it's not a news story.
290
00:16:29,735 --> 00:16:34,906
It's more like, um,
storytelling.
291
00:16:34,989 --> 00:16:36,116
Did you listen to it?
292
00:16:36,199 --> 00:16:37,200
No.
293
00:16:39,077 --> 00:16:41,121
So, here's what
I need from you.
294
00:16:41,246 --> 00:16:44,832
On the off chance that there's
a follow-up storytelling,
295
00:16:44,958 --> 00:16:49,671
it would be great if your husband
could be better informed
296
00:16:49,796 --> 00:16:52,132
about all we're trying
to accomplish here.
297
00:16:52,215 --> 00:16:53,759
Here's a list.
298
00:17:01,433 --> 00:17:02,768
Of course.
299
00:17:04,144 --> 00:17:06,313
I would be happy to make
sure he's up to speed.
300
00:17:07,522 --> 00:17:10,567
I mean, that would only
serve all of us, right?
301
00:17:10,984 --> 00:17:11,985
That's right.
302
00:17:12,068 --> 00:17:13,153
But, you know,
303
00:17:13,236 --> 00:17:16,323
I'm not the only one who's
been talking to Larry.
304
00:17:16,406 --> 00:17:18,533
Counselor Healy
has spoken with him.
305
00:17:18,950 --> 00:17:21,161
Why was Healy speaking
to your husband?
306
00:17:21,578 --> 00:17:23,121
He called to tell him
I was having
307
00:17:23,204 --> 00:17:25,499
a lesbian affair
with another inmate.
308
00:17:26,124 --> 00:17:27,459
Oh, good Christ.
309
00:17:27,542 --> 00:17:29,294
No, no, that's okay.
310
00:17:30,545 --> 00:17:33,799
It's probably just another
case of misinformation.
311
00:17:35,509 --> 00:17:36,802
What's your angle, Chapman?
312
00:17:37,010 --> 00:17:41,181
You know, you keep referring
to Larry as my husband?
313
00:17:41,348 --> 00:17:44,434
But we're not married yet.
Though we do hope to be.
314
00:17:45,059 --> 00:17:48,480
So, that means, I need a
marriage request form,
315
00:17:48,563 --> 00:17:51,775
and, of course, your approval.
316
00:17:53,151 --> 00:17:58,365
And I would be happy to make
sure that my new husband
317
00:17:58,990 --> 00:18:01,743
is up to speed with all of the
318
00:18:02,994 --> 00:18:05,163
great work you're
doing here at Litchfield.
319
00:18:07,499 --> 00:18:10,418
I am sure we could
arrange something.
320
00:18:16,049 --> 00:18:18,802
All of us in the
kitchen, making tamales.
321
00:18:19,553 --> 00:18:21,304
Almost feels like
Christmas at home.
322
00:18:21,429 --> 00:18:22,430
Hmm.
323
00:18:22,764 --> 00:18:27,394
Yea, except my Uncle Fernando
ain't around to stick his hand down my pants.
324
00:18:27,519 --> 00:18:28,729
Please, speak English.
325
00:18:28,854 --> 00:18:30,647
How about you learn Spanish?
326
00:18:30,731 --> 00:18:33,900
In my family, it's Cousin Frankie.
Fuckin' perv.
327
00:18:33,983 --> 00:18:37,153
My mother hit him with a brick
when he messed with my niece once.
328
00:18:38,363 --> 00:18:39,906
She broke his cheekbone.
329
00:18:39,989 --> 00:18:43,910
Now half his face is kinda sunk in.
Serves him right.
330
00:18:44,118 --> 00:18:46,413
My daughter's with my cousin
331
00:18:46,496 --> 00:18:48,373
at some marimacha
collective she's part of.
332
00:18:49,290 --> 00:18:50,500
Not a dick for miles.
333
00:18:50,584 --> 00:18:51,744
And I want it so.
334
00:18:51,752 --> 00:18:54,755
- You ain't worried they'll turn her gay?
- She's a baby.
335
00:18:54,880 --> 00:18:56,241
And I only got a year.
336
00:18:58,091 --> 00:19:00,009
I'll get her back before
she knows anything.
337
00:19:01,928 --> 00:19:04,806
Immigration! Hands
where I can see 'em.
338
00:19:06,850 --> 00:19:08,184
Hmm. Funny, cabrona.
339
00:19:10,270 --> 00:19:12,980
Hey, the Squirrel and
the Silent One nearby?
340
00:19:13,147 --> 00:19:16,109
Out back. But not too long,
'cause they got work to do.
341
00:19:16,276 --> 00:19:17,318
All right.
342
00:19:19,487 --> 00:19:23,199
Hey, hey, Tweedles, time to draw
your names for Secret Santa.
343
00:19:23,283 --> 00:19:25,952
Now, Norma, I'll remind
you again, it's a secret,
344
00:19:26,077 --> 00:19:27,871
so don't go blabbing
all over camp.
345
00:19:29,080 --> 00:19:31,583
If you pick your own name, just
put it back and pull again.
346
00:19:35,002 --> 00:19:36,003
Really?
347
00:19:36,922 --> 00:19:37,964
You seen Red?
348
00:19:38,047 --> 00:19:41,092
No, not yet.
How's she doing?
349
00:19:41,259 --> 00:19:44,262
She wouldn't leave the cube this morning.
She won't show up for work.
350
00:19:44,345 --> 00:19:45,388
I said, "They're
gonna throw you
351
00:19:45,472 --> 00:19:46,681
"in the SHU if you
don't go to work,"
352
00:19:46,807 --> 00:19:48,927
but then she gave me that
look that makes my ass leak.
353
00:19:50,143 --> 00:19:52,270
I am familiar with that look.
354
00:19:52,437 --> 00:19:53,980
You gotta talk to her.
355
00:19:55,649 --> 00:19:57,233
And what am I supposed to say?
356
00:19:57,317 --> 00:19:58,652
That it's all gonna be okay?
357
00:19:59,152 --> 00:20:02,071
She's a very bright woman.
She knows how fucked she is.
358
00:20:02,447 --> 00:20:06,326
Please, Nicky. She's
really not in a good way.
359
00:20:10,664 --> 00:20:11,998
I'll see what I can do.
360
00:20:14,125 --> 00:20:15,126
Ooh!
361
00:20:15,209 --> 00:20:16,962
Diaz got an interesting one.
362
00:20:17,044 --> 00:20:18,713
Mom Diaz or daughter Diaz?
363
00:20:18,839 --> 00:20:20,131
Daughter.
364
00:20:20,214 --> 00:20:23,635
"Dayanara, I think of
your body all the time.
365
00:20:24,010 --> 00:20:27,806
"I'll be doing something else,
something normal, like driving my car
366
00:20:28,055 --> 00:20:33,520
"or making spaghetti, and then I
see you there in my brain, naked.
367
00:20:33,854 --> 00:20:36,940
"I can barely write this
letter I get so turned on.
368
00:20:37,023 --> 00:20:39,233
"You cast a spell on me.
369
00:20:39,359 --> 00:20:43,404
"And, baby, I hope that
spell is never undone.
370
00:20:43,530 --> 00:20:45,532
"Until we see
each other again."
371
00:20:45,615 --> 00:20:49,577
Signed, "Hot for you."
But with the number four.
372
00:20:49,703 --> 00:20:51,037
Poor schmuck.
373
00:20:51,162 --> 00:20:53,373
Guess he doesn't know
Mendez stuck it in her.
374
00:20:53,498 --> 00:20:55,124
And what's the
latest with that?
375
00:20:55,208 --> 00:20:56,376
So far just a suspension.
376
00:20:56,459 --> 00:20:58,301
Captain's not saying
anything about it, though.
377
00:20:58,336 --> 00:20:59,546
And he won't. Watch.
378
00:20:59,629 --> 00:21:01,673
Diaz'll get transferred
and Mendez will be back.
379
00:21:01,756 --> 00:21:03,550
They love that sadistic fuck.
380
00:21:03,633 --> 00:21:05,844
You just gotta let
the jizz settle first.
381
00:21:07,721 --> 00:21:11,307
Hey, check this out. Vause got
one from Chapman's fiance.
382
00:21:11,432 --> 00:21:13,184
Ooh, scandal!
383
00:21:13,685 --> 00:21:17,898
He's asking, will she add
him to her visitation list?
384
00:21:17,981 --> 00:21:19,774
"We need to talk," he says.
385
00:21:19,900 --> 00:21:21,540
You think they're
conspiring on something?
386
00:21:21,568 --> 00:21:23,069
Yeah. A threesome.
387
00:21:25,071 --> 00:21:28,282
Been thinkin' about that, have you?
Chapman and Vause?
388
00:21:28,825 --> 00:21:31,160
I'm not saying something
we don't all know.
389
00:21:38,084 --> 00:21:40,837
There she is.
And standing up!
390
00:21:41,504 --> 00:21:42,881
I heard you'd gone horizontal.
391
00:21:43,006 --> 00:21:46,593
I'm not here. I'm outside
raking dirt somewhere.
392
00:21:46,760 --> 00:21:48,135
You don't see me.
393
00:21:49,303 --> 00:21:52,184
All right. You gotta
pick your name for the Secret Santa.
394
00:21:52,515 --> 00:21:55,435
Not this year, Nicky.
I'm not in the mood.
395
00:21:55,602 --> 00:21:58,145
Come on, Red.
You love Christmas.
396
00:21:58,271 --> 00:22:01,608
Your sons come up, I mean,
with their big-haired wives.
397
00:22:01,733 --> 00:22:04,360
I can't wait to see what
Sparkle Tits wears this year.
398
00:22:04,444 --> 00:22:06,780
Sparkle Tits and
Yuri have split.
399
00:22:07,154 --> 00:22:09,783
She took the kids and the
tits and the guinea pig
400
00:22:09,866 --> 00:22:11,534
and moved to Sheepshead Bay.
401
00:22:17,665 --> 00:22:19,125
So, how was breakfast?
402
00:22:19,793 --> 00:22:23,379
Spicy. And my
potatoes were cold.
403
00:22:23,838 --> 00:22:25,673
But it wasn't a disaster?
404
00:22:27,842 --> 00:22:30,084
I heard that someone found a
long black hair in her eggs,
405
00:22:30,135 --> 00:22:31,805
but it went unconfirmed.
406
00:22:34,015 --> 00:22:37,602
What? Should we have
gone on a hunger strike?
407
00:22:37,811 --> 00:22:40,021
They all work in
kitchens now, don't they?
408
00:22:40,145 --> 00:22:42,607
They pop out of a trunk of a
car and learn to fry an egg.
409
00:22:42,690 --> 00:22:43,984
God bless America.
410
00:22:44,149 --> 00:22:46,319
You can't blame Gloria.
411
00:22:46,444 --> 00:22:48,564
She's just trying to make the
best of a bad situation.
412
00:22:48,738 --> 00:22:52,157
Fucking Mendez. This is not
how it was supposed to go.
413
00:22:52,325 --> 00:22:55,120
None of this is how
it's supposed to go.
414
00:22:55,662 --> 00:22:58,957
You're tougher than woodpecker lips.
You'll be okay.
415
00:23:04,504 --> 00:23:08,591
Here. Just get whoever
it is something nice.
416
00:23:08,800 --> 00:23:12,428
It's good karma. Sometimes
that shit comes back around.
417
00:23:22,856 --> 00:23:24,189
All clear!
418
00:23:26,526 --> 00:23:28,486
Heard you broke up
with your girl.
419
00:23:29,403 --> 00:23:32,532
Wow. Twitter's got
nothing on prison.
420
00:23:32,740 --> 00:23:34,241
You feel bad?
421
00:23:34,951 --> 00:23:36,828
I feel like I did
what I needed to do.
422
00:23:37,704 --> 00:23:38,788
She mad?
423
00:23:39,039 --> 00:23:40,040
Yep.
424
00:23:40,165 --> 00:23:42,542
Mad enough to leave
a dead rat on your locker?
425
00:23:42,625 --> 00:23:43,793
What?
426
00:23:45,210 --> 00:23:46,337
Whoa!
427
00:23:46,420 --> 00:23:48,923
What the fuck? No, no,
no, she didn't do that.
428
00:23:49,049 --> 00:23:51,592
Do you think that that thing
just crawled up here and died?
429
00:23:51,718 --> 00:23:54,054
No. This a message rat.
430
00:23:54,179 --> 00:23:56,221
Someone say they
gonna kill you.
431
00:23:56,305 --> 00:23:57,348
Say it right here.
432
00:23:57,891 --> 00:24:04,731
See, they meant "you're," apostrophe R-E.
As in, you are gonna die.
433
00:24:04,814 --> 00:24:07,232
But this some
ignorant bitch-ass shit.
434
00:24:07,358 --> 00:24:08,902
What's an Amalekite?
435
00:24:09,027 --> 00:24:10,611
I think it's some Bible stuff.
436
00:24:10,737 --> 00:24:12,906
Hey, yo, Black Cindy.
Come here.
437
00:24:13,073 --> 00:24:15,867
Stuff. I bet this was that
crazy fucking hillbilly.
438
00:24:15,992 --> 00:24:17,077
What's up?
439
00:24:17,202 --> 00:24:19,704
- You was raised in the church, right?
- I was,
440
00:24:21,664 --> 00:24:23,166
but like my daddy say...
441
00:24:23,248 --> 00:24:29,254
The Lord don't take
the wuzzers into the kingdom
442
00:24:29,380 --> 00:24:33,676
He take the izzers Yeah!
443
00:24:35,762 --> 00:24:37,680
Uh, so what's an Amalekite?
444
00:24:38,514 --> 00:24:39,640
- Amalekite?
- Mmm-hmm.
445
00:24:39,766 --> 00:24:43,436
Oh, they real baddies in the Bible.
Attackin' everybody.
446
00:24:43,561 --> 00:24:46,439
Preying on the weak and shit.
A war tribe.
447
00:24:46,856 --> 00:24:51,236
Ooh, in Samuel, God told
Saul to kill 'em all.
448
00:24:52,445 --> 00:24:55,782
Utterly destroy them motherfuckers.
That what God say.
449
00:24:55,865 --> 00:24:59,244
Even the babies.
Even the cows.
450
00:24:59,953 --> 00:25:01,788
They so bad their
cows had to die.
451
00:25:02,413 --> 00:25:03,623
Say anything about rats?
452
00:25:04,415 --> 00:25:05,625
No. Mmm-mmm.
453
00:25:06,333 --> 00:25:08,628
Okay, this is nuts.
454
00:25:08,753 --> 00:25:09,837
It is.
455
00:25:10,255 --> 00:25:11,631
I have to tell someone.
456
00:25:12,465 --> 00:25:15,676
Right. 'Cause
COs love trouble.
457
00:25:16,094 --> 00:25:18,179
Man, you say something,
458
00:25:18,303 --> 00:25:20,640
they gonna put you in Seg
"for your own protection,"
459
00:25:20,723 --> 00:25:22,475
just so they ain't gotta deal.
460
00:25:22,558 --> 00:25:23,977
True, true.
461
00:25:24,102 --> 00:25:27,605
You gotta handle this yourself.
Straight up. Cut.
462
00:25:29,314 --> 00:25:30,515
Well, what am I supposed to do?
463
00:25:30,524 --> 00:25:32,652
Kill that
motherfucker. Out.
464
00:25:38,407 --> 00:25:40,160
I seen dead everything.
465
00:25:40,243 --> 00:25:42,120
Did you explain to
her about the inventory?
466
00:25:42,203 --> 00:25:44,831
That protein order has
to last into next month.
467
00:25:44,956 --> 00:25:46,040
I'll come back and
there will be nothing
468
00:25:46,166 --> 00:25:47,541
but scraps for me to work with.
469
00:25:47,667 --> 00:25:49,043
They all talk Spanish
when we're around.
470
00:25:49,169 --> 00:25:51,171
Listen, Jesus.
471
00:25:51,336 --> 00:25:53,840
She may have fed
a quinceanera or two,
472
00:25:53,923 --> 00:25:55,758
but this will catch up
with her soon enough.
473
00:25:55,842 --> 00:25:58,343
Feeding an entire
prison population day in
474
00:25:58,469 --> 00:26:00,513
and day out is a whole
other pot of fish stew
475
00:26:00,596 --> 00:26:02,347
and when she
starts to drown in it,
476
00:26:02,473 --> 00:26:04,074
we'll be the ones
who will pay the price.
477
00:26:04,184 --> 00:26:07,645
It'll take us weeks to put
everything back into working order.
478
00:26:08,188 --> 00:26:10,064
This is what I need you to do.
479
00:26:10,857 --> 00:26:12,859
Speed up the inevitable.
480
00:26:14,235 --> 00:26:16,154
Overcook, over-salt.
481
00:26:16,361 --> 00:26:18,031
We need the inmates to revolt.
482
00:26:18,198 --> 00:26:20,116
Red, we're
on the B-team.
483
00:26:20,200 --> 00:26:22,118
We don't go anywhere
near food prep anymore.
484
00:26:22,202 --> 00:26:24,537
She's got us
stacking boxes, serving...
485
00:26:25,205 --> 00:26:27,165
Well, start serving
very slowly then.
486
00:26:27,248 --> 00:26:29,709
The meal times will
be all screwed up.
487
00:26:29,834 --> 00:26:31,376
It'll throw the whole camp off.
488
00:26:31,878 --> 00:26:33,046
Yeah, I don't know.
489
00:26:33,129 --> 00:26:35,340
I mean, she runs a pretty
tight ship, right, Norma?
490
00:26:35,422 --> 00:26:36,549
I don't think
we'll get away with it.
491
00:26:36,674 --> 00:26:39,093
Don't think, Gina.
Just do it.
492
00:26:39,219 --> 00:26:42,263
You want to be stacking boxes
for the rest of your stay?
493
00:26:42,387 --> 00:26:44,640
You listen to
what I'm telling you,
494
00:26:44,724 --> 00:26:46,559
you need to fuck
with that kitchen.
495
00:26:46,684 --> 00:26:47,765
You fuck with this kitchen,
496
00:26:47,768 --> 00:26:48,811
I'll have you
outta here so fast
497
00:26:48,895 --> 00:26:49,896
you'll think your
ass grew wheels.
498
00:26:50,021 --> 00:26:51,396
Hey, we just wanna
do a good job.
499
00:26:51,480 --> 00:26:53,774
Yeah? Then why you in here
sniffin' around the dry goods
500
00:26:53,900 --> 00:26:56,152
when I asked you to wipe
down the service station?
501
00:26:57,153 --> 00:27:01,074
Yeah, yeah, yeah, mira, I got four
kids, I know every trick there is.
502
00:27:01,741 --> 00:27:04,577
Now, I kept you here
'cause you know your shit.
503
00:27:05,286 --> 00:27:07,412
It's not your fault
that Red lost the kitchen.
504
00:27:07,538 --> 00:27:10,541
But we all know this
is one of the good jobs.
505
00:27:10,750 --> 00:27:12,919
Don't let Red take
you down with her.
506
00:27:15,588 --> 00:27:16,964
Vamos, let's go.
507
00:27:17,382 --> 00:27:19,424
Maybe she's just
trying to engage me.
508
00:27:19,550 --> 00:27:23,054
She says that thing about the
Amalekites, piques my interest,
509
00:27:23,137 --> 00:27:26,182
and then she can get me to
go to Bible study group.
510
00:27:27,725 --> 00:27:28,935
She's a weird girl.
511
00:27:29,018 --> 00:27:31,300
- Yeah. "You gonna die" was really vague.
- Ha!
512
00:27:31,354 --> 00:27:33,398
Like, totally open
to interpretation.
513
00:27:33,731 --> 00:27:36,943
You know that tweakhead is coming
for you, you better prepare.
514
00:27:37,026 --> 00:27:39,528
All right, listen,
chick steps up,
515
00:27:39,987 --> 00:27:41,781
kick her straight in the cooch.
516
00:27:41,864 --> 00:27:43,950
Hurts just as much on
girls as it do on guys.
517
00:27:44,075 --> 00:27:45,201
Mmm-hmm.
518
00:27:45,285 --> 00:27:47,620
Yeah, yeah, but if you
punchin', you go for the nose.
519
00:27:47,703 --> 00:27:49,080
Biff! Swap!
You know what I mean?
520
00:27:49,247 --> 00:27:52,499
I still say the pookacha.
Shot to the twat.
521
00:27:53,334 --> 00:27:55,044
Yo! Then, when
she doubled over,
522
00:27:55,169 --> 00:27:56,921
- elbow straight to the back.
- Like...
523
00:27:57,130 --> 00:27:59,382
- Bitch out!
- What? Gone!
524
00:27:59,464 --> 00:28:01,259
Pow, pow, pow,
pow! Whomp!
525
00:28:03,761 --> 00:28:06,222
Okay, come on,
you guys, come on!
526
00:28:06,306 --> 00:28:08,724
With Red, I just had to come
up with a creative solution.
527
00:28:08,808 --> 00:28:10,601
So, maybe we should think
along those lines.
528
00:28:12,145 --> 00:28:13,980
Figure out something
she really needs.
529
00:28:15,315 --> 00:28:16,899
What is something
that she really needs?
530
00:28:17,317 --> 00:28:18,318
New teeth!
531
00:28:20,485 --> 00:28:22,966
- This is jacked up! Bitches in heat.
- Yo.
532
00:28:28,911 --> 00:28:30,830
- He's in love with you.
- What are you talking about?
533
00:28:30,913 --> 00:28:33,040
Mendez. He's madly
in love with you.
534
00:28:33,333 --> 00:28:34,667
Clearly you gave
an amazing performance,
535
00:28:34,792 --> 00:28:37,462
because the man
is head over heels.
536
00:28:37,544 --> 00:28:39,005
Unless it wasn't a performance.
537
00:28:39,172 --> 00:28:41,007
- You think I liked it?
- I don't know.
538
00:28:41,132 --> 00:28:43,843
All I know is that he sure did
and I had to hear all about it,
539
00:28:43,926 --> 00:28:45,552
and now I can
barely look at you.
540
00:28:45,678 --> 00:28:48,389
John, it's our baby.
541
00:28:48,973 --> 00:28:50,557
Well, it can go
live with George.
542
00:28:50,683 --> 00:28:52,352
- Who's George?
- Mendez!
543
00:28:59,400 --> 00:29:00,985
He'll think it's
his love child anyway.
544
00:29:02,528 --> 00:29:04,571
I'll ask him
to get a DNA test.
545
00:29:04,697 --> 00:29:05,906
Then they'll fire me.
546
00:29:06,032 --> 00:29:07,867
They're not gonna
know it's yours.
547
00:29:07,992 --> 00:29:09,785
They'll just know it's not his.
548
00:29:09,869 --> 00:29:11,829
Then Cesar will pick it
up from the hospital
549
00:29:11,912 --> 00:29:13,080
and he'll bring it to you.
550
00:29:13,206 --> 00:29:14,207
If the test
proves it's not his,
551
00:29:14,332 --> 00:29:16,250
they're gonna want to know how
you got pregnant in prison,
552
00:29:16,376 --> 00:29:20,380
and then we're back to where we started.
Daya, it was a bad plan.
553
00:29:20,629 --> 00:29:22,340
And you had sex with him.
554
00:29:23,549 --> 00:29:26,677
John, I love you.
555
00:29:28,054 --> 00:29:29,722
I hate him.
556
00:29:30,931 --> 00:29:34,060
I only love you.
You gotta know that.
557
00:29:34,727 --> 00:29:35,936
I can't do this.
558
00:29:36,103 --> 00:29:37,188
What...
559
00:29:38,064 --> 00:29:39,399
You missed a spot.
560
00:29:48,032 --> 00:29:49,867
Come on, Lorna,
tell us who you got!
561
00:29:50,034 --> 00:29:51,536
No! It's a secret!
562
00:29:52,036 --> 00:29:53,413
Some secret.
563
00:29:53,496 --> 00:29:54,788
You just got finished asking me
564
00:29:54,914 --> 00:29:57,583
what my favorite color is
and if my feet get cold.
565
00:30:00,961 --> 00:30:02,422
If I was making you slippers,
566
00:30:02,671 --> 00:30:05,007
which I am not,
I wouldn't be anymore.
567
00:30:05,091 --> 00:30:08,928
So, you just get used to having
cold feet that ain't magenta!
568
00:30:12,098 --> 00:30:14,934
Wow. Please start
fucking her again.
569
00:30:15,226 --> 00:30:17,270
Yeah, you only get one
chance to break my heart.
570
00:30:18,938 --> 00:30:20,356
Hey, remember that, Vause.
571
00:30:20,731 --> 00:30:24,444
Such self-restraint. It's
impressive for a junkie.
572
00:30:24,944 --> 00:30:26,946
Well, yeah, that's with drugs.
573
00:30:27,029 --> 00:30:28,072
Look, you gotta remember,
574
00:30:28,155 --> 00:30:30,699
I had a mom who sent me to
overnight camp when I was three.
575
00:30:30,783 --> 00:30:33,453
I have mastered the art
of shutting people off.
576
00:30:34,620 --> 00:30:36,461
Yeah, maybe I should go
into training with you.
577
00:30:36,830 --> 00:30:38,332
What, Chapman?
578
00:30:39,584 --> 00:30:43,754
Sucks. I'm sorry, kid.
I know she got to you.
579
00:30:44,589 --> 00:30:48,634
Hey, how about we both say a
little prayer that she gets fat
580
00:30:48,759 --> 00:30:50,677
and stops shaving her legs?
581
00:30:52,346 --> 00:30:53,473
Done.
582
00:30:57,059 --> 00:30:58,144
Look.
583
00:31:01,647 --> 00:31:06,735
From your son? Oh, Sophia,
I'm so happy for you.
584
00:31:07,736 --> 00:31:10,323
Look, he didn't
write anything else.
585
00:31:10,490 --> 00:31:14,494
But that's his signature. My wife
didn't fake-sign it for him this time.
586
00:31:14,619 --> 00:31:15,661
Oh!
587
00:31:16,245 --> 00:31:17,497
So that's something, right?
588
00:31:17,580 --> 00:31:18,705
Mmm-hmm.
589
00:31:18,831 --> 00:31:22,668
That's something. I just
wish he'd talk to me.
590
00:31:22,918 --> 00:31:24,420
He's starting to.
591
00:31:27,673 --> 00:31:30,843
Sisters. You all sure
about this part for me?
592
00:31:31,218 --> 00:31:34,639
Have faith, dear.
Your voice resonates.
593
00:31:35,681 --> 00:31:39,977
Yeah. You right. I should
just put the past behind me.
594
00:31:40,478 --> 00:31:42,229
No way that could happen again.
595
00:32:02,166 --> 00:32:03,250
Alex.
596
00:32:04,043 --> 00:32:05,044
Yeah?
597
00:32:05,628 --> 00:32:08,714
You're tall.
598
00:32:10,216 --> 00:32:11,800
I've been told.
599
00:32:24,188 --> 00:32:25,189
Um...
600
00:32:27,941 --> 00:32:29,735
Sorry, this is, uh...
601
00:32:32,279 --> 00:32:35,408
Had so many things planned
to say to you, but now I...
602
00:32:36,409 --> 00:32:38,619
I'm just picturing you...
603
00:32:38,744 --> 00:32:40,162
Got you all flustered?
604
00:32:40,246 --> 00:32:41,747
You got me pissed off.
605
00:32:42,248 --> 00:32:43,916
How many times do
you think you can
606
00:32:43,999 --> 00:32:46,335
come around and fuck up
Piper's life, huh?
607
00:32:46,419 --> 00:32:50,673
I don't know what
psychic black void
608
00:32:51,382 --> 00:32:52,675
your little game
with her fills,
609
00:32:52,841 --> 00:32:56,637
but you need to end it now
and stay away from her.
610
00:32:57,597 --> 00:33:02,101
Not a problem. She's all yours, champ.
We done here?
611
00:33:02,309 --> 00:33:04,186
Whoa, whoa! Whoa.
Hold on.
612
00:33:07,773 --> 00:33:11,485
Suddenly she's all mine
when you have been
613
00:33:12,111 --> 00:33:14,530
working her over
since she got here?
614
00:33:15,114 --> 00:33:19,577
Working her over? Are
you fucking kidding me?
615
00:33:21,245 --> 00:33:27,376
She came to me. Dragged me into
that chapel and fucked me.
616
00:33:32,131 --> 00:33:37,136
Surprised me, too. She never
used to be the aggressor.
617
00:33:38,679 --> 00:33:41,557
I guess it was a new color
she was trying on.
618
00:33:41,641 --> 00:33:43,684
Or maybe she was bored.
Uh, who knows?
619
00:33:44,310 --> 00:33:45,561
You fucked in a chapel?
620
00:33:45,728 --> 00:33:47,062
It's prison.
621
00:33:49,356 --> 00:33:51,150
There aren't
a whole lot of options.
622
00:33:51,275 --> 00:33:52,735
But I'm done.
623
00:33:54,361 --> 00:33:56,362
I can't survive another
spin on her merry-go-round.
624
00:33:56,405 --> 00:34:01,118
And clearly, you're still into
it, so enjoy the ride.
625
00:34:01,452 --> 00:34:04,246
Fuck you. It's not a ride.
We're getting married.
626
00:34:04,955 --> 00:34:05,956
Great.
627
00:34:08,751 --> 00:34:10,169
So why are you here?
628
00:34:10,670 --> 00:34:12,296
I wanted to meet you.
629
00:34:16,383 --> 00:34:19,512
Larry, my heart is with you.
630
00:34:21,388 --> 00:34:24,975
She's hot.
She's read everything.
631
00:34:27,019 --> 00:34:29,062
We both know
what she's like in bed.
632
00:34:33,526 --> 00:34:35,695
But she is fucked up.
633
00:34:36,903 --> 00:34:39,365
I know it, and you do, too.
634
00:34:40,032 --> 00:34:42,868
Or else you wouldn't be here
warning me to stay away.
635
00:34:44,036 --> 00:34:45,871
I'm not your problem.
636
00:35:09,603 --> 00:35:11,063
Hey, College.
637
00:35:13,649 --> 00:35:16,402
- What are you...
- Don't be acting all modest.
638
00:35:16,485 --> 00:35:18,738
You're about as
indecent as they come.
639
00:35:20,072 --> 00:35:24,660
Okay. Let me dry off and
we can talk about this.
640
00:35:25,411 --> 00:35:28,247
Bathroom's full.
Try back later.
641
00:35:38,006 --> 00:35:39,299
I don't wanna talk.
642
00:35:40,426 --> 00:35:43,429
I'm not going to let you
intimidate me, Tiffany.
643
00:35:44,638 --> 00:35:45,765
What do you want?
644
00:35:46,599 --> 00:35:48,141
What do I want?
645
00:35:49,852 --> 00:35:51,103
Hmm.
646
00:35:51,228 --> 00:35:55,148
I want you to feel the
same pain on your body
647
00:35:55,399 --> 00:35:59,570
as you have made
me feel in my heart.
648
00:36:05,367 --> 00:36:07,327
I know, it's not much.
649
00:36:08,078 --> 00:36:11,164
But it's sharp, it's sharp.
Do you wanna see?
650
00:36:22,134 --> 00:36:23,260
Hmm.
651
00:36:30,893 --> 00:36:31,936
Out.
652
00:36:32,018 --> 00:36:33,437
I thought only lady COs
can go in the bathroom.
653
00:36:33,520 --> 00:36:35,981
Hey! This is not
your assigned bathroom,
654
00:36:36,064 --> 00:36:38,150
you are out of bounds.
Out, now!
655
00:36:46,659 --> 00:36:49,411
I guess next time we're gonna
get more creative. That's okay.
656
00:36:49,495 --> 00:36:50,663
Doggett!
657
00:36:50,830 --> 00:36:52,331
I got some other ideas.
658
00:36:52,665 --> 00:36:55,668
- Doggett!
- Yes. Yes, yes, yes, coming.
659
00:37:14,895 --> 00:37:15,896
You okay?
660
00:37:17,022 --> 00:37:21,610
No. I'm not equipped
to deal with this.
661
00:37:21,694 --> 00:37:22,903
I have to tell someone.
662
00:37:23,445 --> 00:37:25,197
Please, she is a bitty thing.
663
00:37:25,280 --> 00:37:27,366
You can take her. Easy.
664
00:37:27,449 --> 00:37:29,702
And when you do,
score is settled.
665
00:37:29,785 --> 00:37:32,496
Girl, stop being
a bitch-ass bitch.
666
00:37:33,539 --> 00:37:37,710
You got a little blood on your nip-nip there.
Rinse that off.
667
00:38:47,487 --> 00:38:49,168
Five, six, seven, eight.
668
00:38:52,200 --> 00:38:54,828
Pop, turn and shake.
669
00:38:54,954 --> 00:38:57,039
No,
a shimmy now. Daya!
670
00:38:57,122 --> 00:38:58,164
Okay.
671
00:38:58,290 --> 00:39:00,208
- Got it.
- Five, six, seven, eight.
672
00:39:02,461 --> 00:39:07,257
Hip, hip, ha, ha,
pop, pop, turn and shimmy.
673
00:39:07,466 --> 00:39:08,842
- No, pero you gotta pop!
- Booty.
674
00:39:08,968 --> 00:39:09,969
- All right!
- Okay, okay.
675
00:39:10,094 --> 00:39:11,428
And shake your
booty at the end.
676
00:39:11,595 --> 00:39:13,138
Five, six,
seven, eight.
677
00:39:13,472 --> 00:39:15,792
Uno, dos, tres, cuatro, hip,
hip, ha, ha, pop, pop, turn...
678
00:39:15,808 --> 00:39:18,685
Ladies, this is not a recreational area.
Get to work. Now!
679
00:39:19,895 --> 00:39:21,897
Whoa, lighten up.
It's the holidays.
680
00:39:21,981 --> 00:39:22,982
I said back to work.
681
00:39:23,107 --> 00:39:24,984
Okay, but we were just
rehearsing our dance.
682
00:39:25,109 --> 00:39:27,319
The rules are put in
place for your safety.
683
00:39:28,695 --> 00:39:30,322
All right.
684
00:39:30,447 --> 00:39:32,407
Daya needs to tell
her boyfriend to lighten up.
685
00:39:32,491 --> 00:39:33,492
I know, right?
686
00:39:33,617 --> 00:39:36,411
I understand some Spanish, Flaca.
He's not my boyfriend.
687
00:39:36,495 --> 00:39:37,830
What did you say, inmate?
688
00:39:40,040 --> 00:39:41,125
Nothing.
689
00:39:41,333 --> 00:39:43,043
That's right.
You say nothing.
690
00:39:43,168 --> 00:39:44,461
You have nothing to say.
691
00:40:07,484 --> 00:40:09,111
I don't see any
electrical issues.
692
00:40:09,528 --> 00:40:10,928
Appliance seems to
be in good shape.
693
00:40:11,488 --> 00:40:15,742
Just full of grease. So I'm
gonna say grease fire.
694
00:40:16,201 --> 00:40:18,037
Brilliant. Thank you.
695
00:40:21,206 --> 00:40:23,000
How bad did Murphy seem to you?
696
00:40:23,167 --> 00:40:24,459
It's hard to say.
697
00:40:24,543 --> 00:40:27,212
You know, after she got sprayed,
there was a lot of foam.
698
00:40:28,755 --> 00:40:32,509
She was burned, all over her
arm and, like, her clavicle.
699
00:40:32,592 --> 00:40:34,803
I seen it before
Maritza spritzed.
700
00:40:35,095 --> 00:40:38,724
Mendoza, part of your
job is to make sure
701
00:40:38,849 --> 00:40:40,767
these ovens are
cleaned properly.
702
00:40:40,893 --> 00:40:43,395
Don't make me regret
putting you in charge.
703
00:40:43,562 --> 00:40:45,147
I did clean those ovens.
704
00:40:45,689 --> 00:40:47,691
Well, clearly not well enough.
705
00:40:48,067 --> 00:40:50,402
Yeah. Clearly.
706
00:40:59,870 --> 00:41:01,621
All right, get back to work.
707
00:41:03,832 --> 00:41:05,500
Attention, ladies,
708
00:41:05,584 --> 00:41:08,461
breakfast has been
temporarily delayed.
709
00:41:11,173 --> 00:41:12,257
Are you sure you're okay?
710
00:41:12,424 --> 00:41:14,467
Yeah, it just
scared me a little.
711
00:41:15,552 --> 00:41:16,845
Me, too.
712
00:41:21,433 --> 00:41:22,601
Bennett!
713
00:41:25,520 --> 00:41:26,980
We have more to discuss.
714
00:41:27,106 --> 00:41:28,398
Yes, sir.
715
00:41:34,446 --> 00:41:37,032
Blocks B and C
resume normal program.
716
00:41:38,408 --> 00:41:42,328
Talk to the medic, get a detailed
account of Murphy's injuries,
717
00:41:42,454 --> 00:41:44,248
bring me the report
by the end of the day.
718
00:41:44,330 --> 00:41:46,583
Speaking of reports,
where's the drug bust?
719
00:41:46,666 --> 00:41:49,711
I want to get that filed.
That is a big win for us.
720
00:41:49,795 --> 00:41:52,505
Yeah, can I talk
to you about that?
721
00:41:52,631 --> 00:41:56,593
I had this meeting
or something with Fig.
722
00:41:57,094 --> 00:41:58,637
Christ. What happened?
723
00:42:00,305 --> 00:42:02,682
She is a pencil
pusher, Bennett.
724
00:42:02,808 --> 00:42:05,936
You and I, we are
battling in the trenches.
725
00:42:07,104 --> 00:42:10,398
She told me not to
file a report about the...
726
00:42:12,692 --> 00:42:15,988
About the drugs. She said an
investigation could point to me.
727
00:42:16,280 --> 00:42:18,157
That little...
728
00:42:21,660 --> 00:42:25,122
She's cutting off your
balls to protect her own.
729
00:42:25,205 --> 00:42:27,666
You write up
that report, Bennett,
730
00:42:27,749 --> 00:42:28,875
and you bring it to me.
731
00:42:29,001 --> 00:42:32,212
That way, in fact, you
did not file it. I did.
732
00:42:33,046 --> 00:42:34,173
Yes, sir.
733
00:42:34,506 --> 00:42:36,549
This place fucking stinks.
734
00:42:37,176 --> 00:42:39,011
We'll open some windows, sir.
735
00:42:40,428 --> 00:42:42,347
That's not what
I meant, Bennett.
736
00:42:42,472 --> 00:42:43,849
That's not what I meant.
737
00:42:53,358 --> 00:42:54,901
Merry Christmas, Chapman.
738
00:43:01,658 --> 00:43:03,035
It's not Christmas yet.
739
00:43:03,243 --> 00:43:07,039
Yeah, well, it came
early for you this year.
740
00:43:07,789 --> 00:43:10,125
There you go. Go on.
741
00:43:12,377 --> 00:43:14,171
You big ho, ho, ho.
742
00:43:43,242 --> 00:43:47,453
I never meant to hurt anyone, Norma.
Least of all Gina.
743
00:43:47,579 --> 00:43:49,956
She's my daughter.
You know that.
744
00:44:04,263 --> 00:44:07,432
Yo. Check it out.
745
00:44:08,433 --> 00:44:12,104
Whoa! You put a lot
of work into that.
746
00:44:12,187 --> 00:44:14,773
Who knew you were so
fucking thoughtful? Jesus.
747
00:44:14,856 --> 00:44:18,526
Yeah. I have my moments.
Think she'll like it?
748
00:44:18,860 --> 00:44:20,946
I don't know if she'll
appreciate the groom.
749
00:44:21,571 --> 00:44:23,782
What happened to that iron
gate keeping your heart shut?
750
00:44:23,907 --> 00:44:25,491
It's a joke.
751
00:44:25,700 --> 00:44:26,785
Is it?
752
00:44:35,668 --> 00:44:37,337
What are you doing there?
753
00:44:38,130 --> 00:44:39,131
Making you a pair of earrings.
754
00:44:39,214 --> 00:44:41,674
Wait! You asshole! That's
supposed to be a surprise.
755
00:44:41,883 --> 00:44:43,176
Surprise!
756
00:44:45,595 --> 00:44:46,805
These suck.
757
00:44:48,181 --> 00:44:53,270
God! I'm just not crafty. I
don't know what to give you.
758
00:44:54,980 --> 00:44:59,943
Man, you're right. It should be a boy.
It's not funny.
759
00:45:06,450 --> 00:45:10,620
Hey. I think I know what
I want for Christmas.
760
00:45:11,288 --> 00:45:12,414
Yeah?
761
00:45:12,496 --> 00:45:13,623
Yeah.
762
00:46:16,311 --> 00:46:17,396
Next.
763
00:46:33,703 --> 00:46:36,331
I got the marriage form.
It's all filled out.
764
00:46:36,580 --> 00:46:37,916
Good. Good.
765
00:46:40,460 --> 00:46:41,585
If I make it.
766
00:46:41,753 --> 00:46:43,004
If you make it?
767
00:46:43,171 --> 00:46:46,299
Someone's trying to kill me.
A Christian meth head.
768
00:46:46,550 --> 00:46:48,093
Someone else is
trying to kill you?
769
00:46:48,260 --> 00:46:51,388
Hey, it's not my fault. I
didn't ask for this. It just...
770
00:46:51,555 --> 00:46:56,101
It just happened? It happened.
The drama happened to find you.
771
00:46:56,184 --> 00:46:58,937
Like it always does.
'Cause you need it.
772
00:46:59,729 --> 00:47:01,231
Where did that come from?
773
00:47:03,024 --> 00:47:04,401
I met Alex.
774
00:47:07,237 --> 00:47:08,947
What do you mean you met Alex?
775
00:47:09,281 --> 00:47:11,615
I wanted to tell
her to stay away.
776
00:47:12,784 --> 00:47:15,954
I wanted her to see that I was a
real person that she was hurting.
777
00:47:16,037 --> 00:47:19,040
But actually, Piper,
778
00:47:19,124 --> 00:47:21,004
you were the one that was
doing all the hurting.
779
00:47:21,793 --> 00:47:24,003
Whatever she said
is a lie, Larry.
780
00:47:24,129 --> 00:47:27,299
She's a crazy,
manipulative liar.
781
00:47:27,757 --> 00:47:29,593
This is unbelievable.
782
00:47:31,261 --> 00:47:34,055
I can't believe you didn't trust
me to handle this on my own.
783
00:47:34,222 --> 00:47:38,518
No, I didn't. I didn't, and
doesn't that say so much?
784
00:47:39,018 --> 00:47:41,605
I can't be on your
ride anymore, Piper.
785
00:47:41,771 --> 00:47:45,817
I don't think we share the same values.
Why was I in such a hurry?
786
00:47:45,900 --> 00:47:47,651
Because I was afraid.
787
00:47:50,530 --> 00:47:53,325
You shouldn't be with
someone out of fear.
788
00:47:56,453 --> 00:47:59,498
No. No.
789
00:48:00,999 --> 00:48:03,460
No, no, no.
790
00:48:05,420 --> 00:48:07,172
I'm sorry. I...
791
00:48:10,133 --> 00:48:11,343
Bye, Piper.
792
00:48:12,760 --> 00:48:14,762
No. Larry.
793
00:48:23,980 --> 00:48:26,024
No. No.
794
00:48:31,530 --> 00:48:32,656
Alex.
795
00:48:33,239 --> 00:48:36,034
Are you kidding me?
Get out.
796
00:48:36,535 --> 00:48:39,120
- Alex...
- Get out. No fucking way.
797
00:48:40,913 --> 00:48:42,165
Get out.
798
00:48:43,041 --> 00:48:44,543
You heard the lady.
799
00:49:33,341 --> 00:49:35,635
Another holiday.
Can you believe this?
800
00:49:35,927 --> 00:49:39,931
I can because I have eyes.
And a calendar.
801
00:49:41,391 --> 00:49:44,352
Healy, if you ever
call an inmate's family
802
00:49:44,436 --> 00:49:46,479
again with your
lesbian witch hunt shit,
803
00:49:46,605 --> 00:49:48,231
I will destroy you.
804
00:49:49,566 --> 00:49:51,359
Your mail-order bride
will leave you,
805
00:49:51,443 --> 00:49:53,903
and you will never work again.
806
00:49:53,986 --> 00:49:55,488
Get some fucking therapy, man.
807
00:50:09,210 --> 00:50:10,378
- Hey.
- Hey.
808
00:50:10,462 --> 00:50:11,837
I heard you were coming.
809
00:50:12,631 --> 00:50:14,591
I would have sent
these to the hospital,
810
00:50:17,218 --> 00:50:19,638
but I thought I'd rather
deliver them in person.
811
00:50:19,971 --> 00:50:25,143
Wow, Mr. Caputo,
Joe, thank you.
812
00:50:25,769 --> 00:50:27,562
That's really thoughtful.
813
00:50:29,648 --> 00:50:32,275
Oh, this is
my boyfriend, Stephen.
814
00:50:32,358 --> 00:50:33,735
This is Joe Caputo.
815
00:50:33,817 --> 00:50:36,154
- Hello.
- Hello, Stephen.
816
00:50:37,947 --> 00:50:39,365
Really, really nice
to meet you.
817
00:50:39,823 --> 00:50:41,075
Happy holidays, sir.
818
00:50:41,825 --> 00:50:44,454
- Joe. Please.
- Joe.
819
00:50:46,498 --> 00:50:49,542
Oh. All right, that could be trouble.
Excuse me.
820
00:50:49,668 --> 00:50:53,296
Oh, no, I think that's theater for
"the show's gonna start soon."
821
00:50:54,339 --> 00:50:57,008
Right.
Of course.
822
00:50:57,467 --> 00:51:00,345
Okay.
Okay, night... Yeah.
823
00:51:20,532 --> 00:51:23,201
- Joy to the world
- The world
824
00:51:23,326 --> 00:51:25,662
- The Lord is come
- Is come
825
00:51:25,745 --> 00:51:31,292
- Let Earth receive her King
- Her King
826
00:51:31,376 --> 00:51:36,840
Let every heart
prepare Him room
827
00:51:36,922 --> 00:51:40,635
- And Heaven and nature sing
- Nature sing
828
00:51:40,760 --> 00:51:42,679
- And Heaven and nature sing
- Nature sing
829
00:51:42,846 --> 00:51:47,726
- And Heaven, and Heaven, nature sing
- Nature sing
830
00:51:54,898 --> 00:52:01,865
Amazing grace
831
00:52:04,075 --> 00:52:09,622
- How sweet
- Sweet
832
00:52:09,748 --> 00:52:14,377
- The sound
- Sound
833
00:52:14,460 --> 00:52:17,963
That saved
834
00:52:18,089 --> 00:52:24,970
A wretch like me
835
00:52:25,430 --> 00:52:27,682
Like me
836
00:52:27,973 --> 00:52:34,898
I once was lost
837
00:52:35,314 --> 00:52:37,066
Lost
838
00:52:37,567 --> 00:52:42,946
But now I'm found
839
00:52:43,989 --> 00:52:46,117
Found
840
00:52:46,242 --> 00:52:48,787
Was blind
841
00:52:48,912 --> 00:52:52,916
But now
842
00:52:53,249 --> 00:52:59,547
I see
843
00:53:03,050 --> 00:53:04,093
Psst. Hey!
844
00:53:10,934 --> 00:53:12,310
Thank you.
Merry Christmas.
845
00:53:12,811 --> 00:53:14,228
Merry Christmas.
846
00:53:15,979 --> 00:53:17,148
Shut the fuck up.
847
00:53:19,150 --> 00:53:23,279
Joseph, I'm not
feeling very well.
848
00:53:23,362 --> 00:53:27,408
I'm really tired
and I have a pain.
849
00:53:27,492 --> 00:53:30,495
I think it's time for
the baby to be born!
850
00:53:31,746 --> 00:53:37,585
Please, Mary, lie down here on
this nice bed I made in the straw.
851
00:53:38,169 --> 00:53:40,505
Oh, yeah, lay down, Mary!
852
00:53:45,259 --> 00:53:47,386
Jesus fucking Christ!
853
00:53:48,262 --> 00:53:51,265
All right, ladies. Knock it off!
Knock it off!
854
00:53:54,936 --> 00:53:57,104
Joseph, you were saying?
855
00:53:57,313 --> 00:53:58,857
That should have
been us up there.
856
00:53:59,022 --> 00:54:00,065
I know.
857
00:54:00,817 --> 00:54:04,570
Lie down, Mary,
it won't be long now.
858
00:55:30,949 --> 00:55:33,242
Yeah!
859
00:55:36,621 --> 00:55:38,862
You should be in the center.
You should be in the center.
860
00:56:35,096 --> 00:56:39,142
Hey! Hey! Where you
think you're going?
861
00:56:40,434 --> 00:56:42,311
Oh, no.
Oh, no.
862
00:56:42,394 --> 00:56:46,231
You do not wanna fight with me
right now, crazy. You do not.
863
00:56:46,440 --> 00:56:47,817
Oh, no?
864
00:56:47,942 --> 00:56:49,861
Maybe you're right.
I don't wanna fight you.
865
00:56:50,820 --> 00:56:52,738
I wanna end you right now.
866
00:56:58,036 --> 00:57:00,454
You better stop. Mr. Healy's
right over there.
867
00:57:00,538 --> 00:57:01,706
Hi, Mr. Healy.
868
00:57:02,832 --> 00:57:07,252
Mr. Healy! Mr. Healy! Mr. Healy!
869
00:57:08,295 --> 00:57:10,048
She's trying to kill me!
870
00:57:26,564 --> 00:57:27,899
Oh!
871
00:57:28,024 --> 00:57:29,817
Look what you
brought out to play.
872
00:57:29,901 --> 00:57:32,153
You back the fuck off me!
873
00:57:32,361 --> 00:57:34,739
You think I'm scared
of you? Do you?
874
00:57:35,990 --> 00:57:39,744
I'm not scared of you.
'Cause I got God by my side.
875
00:57:41,579 --> 00:57:44,540
And he told me that you
ain't worth nothin'! See?
876
00:57:45,708 --> 00:57:47,501
See how he just
works through me?
877
00:57:47,710 --> 00:57:49,962
And he wants me to smite you.
878
00:57:51,214 --> 00:57:52,423
I see things.
879
00:57:58,763 --> 00:58:01,224
Hmm, she-devil.
That's what you are.
880
00:58:01,306 --> 00:58:04,769
You're the devil,
and I'm the angel of God.
881
00:58:04,894 --> 00:58:10,108
I mean, look at my dress. Have you seen it?
How's that for poetry?
882
00:58:10,816 --> 00:58:11,817
Hmm?
883
00:58:11,943 --> 00:58:14,570
'Cause God loves me.
He don't love you.
884
00:58:14,653 --> 00:58:16,321
'Cause you ain't
worthy of God's love,
885
00:58:16,447 --> 00:58:18,241
you ain't worthy
of nobody's love.
886
00:58:22,369 --> 00:58:26,498
So I think it's
time that you die.
887
00:58:27,083 --> 00:58:28,126
No!
888
00:58:44,345 --> 00:58:54,526
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
62606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.