Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,100 --> 00:00:20,311
(soft pensive music)
2
00:00:49,841 --> 00:00:52,677
(water spraying)
3
00:01:01,978 --> 00:01:03,605
(knuckles rapping)
4
00:01:17,619 --> 00:01:19,412
- [Genevieve] Thanks.
5
00:01:20,914 --> 00:01:22,999
You sure you don't mind me
going to Paul's show tonight?
6
00:01:22,999 --> 00:01:23,875
- Course not.
7
00:01:25,335 --> 00:01:27,629
- [Genevieve] Surprised he
invited me, if I'm honest.
8
00:01:27,629 --> 00:01:29,464
- Why do you think he did?
9
00:01:29,464 --> 00:01:30,590
- Don't know.
10
00:01:30,590 --> 00:01:33,760
To gloat, show me what I've been missin'.
11
00:01:33,760 --> 00:01:36,137
- And have you?
12
00:01:36,137 --> 00:01:37,764
- What?
13
00:01:37,764 --> 00:01:39,641
- Missed him.
14
00:01:39,641 --> 00:01:41,559
- Do you even need to ask?
15
00:01:50,193 --> 00:01:52,153
We should get married.
16
00:01:52,153 --> 00:01:54,030
- What, to appease my insecurities?
17
00:01:54,030 --> 00:01:55,865
- No, because I love you.
18
00:01:57,158 --> 00:01:59,786
- We don't need a piece
of paper to validate
19
00:01:59,786 --> 00:02:01,871
our near bliss of a relationship.
20
00:02:01,871 --> 00:02:02,831
- Near?
21
00:02:02,831 --> 00:02:04,082
- Did I say near?
22
00:02:04,082 --> 00:02:05,875
I meant perfect.
23
00:02:05,875 --> 00:02:08,712
But seriously, I don't
see the point in marriage.
24
00:02:08,712 --> 00:02:10,880
When I'm dead you'll be well covered.
25
00:02:10,880 --> 00:02:13,633
- You're seven years
older than me, not fifty.
26
00:02:13,633 --> 00:02:15,093
Besides, I could always peg it first.
27
00:02:15,093 --> 00:02:16,511
- [Rebecca] That's not gonna happen.
28
00:02:16,511 --> 00:02:17,762
- And how do you know?
29
00:02:17,762 --> 00:02:20,181
- [Rebecca] Because I love you.
30
00:02:20,181 --> 00:02:22,100
Besides, life wouldn't be that cruel.
31
00:02:25,603 --> 00:02:28,815
(soft pensive music)
32
00:02:32,402 --> 00:02:34,029
- You nearly ready yet?
33
00:02:34,029 --> 00:02:35,363
- [Rebecca] Give me a sec.
34
00:02:43,079 --> 00:02:45,498
Vanity aside, that is
the most beautiful photo
35
00:02:45,498 --> 00:02:47,000
you've ever taken.
36
00:02:47,000 --> 00:02:49,294
- And modesty aside, I agree.
37
00:02:49,294 --> 00:02:52,422
Let's just say I was inspired by my muse.
38
00:02:52,422 --> 00:02:53,965
- Why did it take me so long to figure out
39
00:02:53,965 --> 00:02:56,426
what you meant by these numbers?
40
00:02:56,426 --> 00:02:59,220
- 'Cause it was too obvious.
41
00:02:59,220 --> 00:03:01,389
- We need to go, now.
42
00:03:02,390 --> 00:03:03,641
- Fine.
43
00:03:03,641 --> 00:03:05,352
But you don't know what you're missing.
44
00:03:06,686 --> 00:03:09,898
- [Rebecca] I do, that's the problem.
45
00:03:13,443 --> 00:03:14,486
(door closing)
46
00:03:31,211 --> 00:03:33,171
- I really love you.
47
00:03:33,171 --> 00:03:34,381
- Okay.
48
00:03:34,381 --> 00:03:37,884
You planning on making
some sort of confession?
49
00:03:37,884 --> 00:03:39,302
- No, of course not.
50
00:03:39,302 --> 00:03:41,721
It's just important that you know.
51
00:03:44,099 --> 00:03:45,183
Ignore me.
52
00:03:45,183 --> 00:03:46,476
I'm being silly.
53
00:03:46,476 --> 00:03:47,352
Go on. Go.
54
00:03:47,352 --> 00:03:48,687
I'll see you tonight.
55
00:03:48,687 --> 00:03:50,939
Make sure you wait up for me.
56
00:03:50,939 --> 00:03:52,357
- Sure you don't want a lift?
57
00:03:52,357 --> 00:03:54,401
- Nah, I feel like walking today.
58
00:03:58,738 --> 00:04:01,950
(soft pensive music)
59
00:04:11,751 --> 00:04:13,795
(engine starting)
60
00:04:20,510 --> 00:04:25,598
(soft pensive music)
61
00:04:34,107 --> 00:04:37,444
- [Rebecca] Have fun returning
to the scene of the crime.
62
00:04:40,238 --> 00:04:43,450
(soft pensive music)
63
00:05:21,529 --> 00:05:25,533
(crowd chatter in background)
64
00:05:41,299 --> 00:05:43,009
- [Genevieve] Most of the
people I met sleeping rough
65
00:05:43,009 --> 00:05:44,928
weren't doing so through choice.
66
00:05:44,928 --> 00:05:46,721
It was out of necessity.
67
00:05:46,721 --> 00:05:48,056
- [Rebecca] Playing devil's advocate here,
68
00:05:48,056 --> 00:05:50,016
but if they choose to reject all
69
00:05:50,016 --> 00:05:51,518
support services to house them,
70
00:05:51,518 --> 00:05:53,645
then surely it's voluntary.
71
00:05:53,645 --> 00:05:56,606
- From what I've witnessed
that view is too simplistic.
72
00:05:56,606 --> 00:05:59,025
For some people, life on the
streets becomes so ingrained
73
00:05:59,025 --> 00:06:00,944
that they find it difficult to fit back
74
00:06:00,944 --> 00:06:03,363
into what would be considered
a normal environment.
75
00:06:03,363 --> 00:06:05,824
- It's a catch 22
situation then, isn't it?
76
00:06:07,826 --> 00:06:09,828
- Personally I think more needs to be done
77
00:06:09,828 --> 00:06:12,539
to prevent homelessness
happening in the first place.
78
00:06:13,498 --> 00:06:14,624
And you are?
79
00:06:14,624 --> 00:06:15,750
- Rebecca Sheldon.
80
00:06:15,750 --> 00:06:17,293
- Oh, the art critic.
81
00:06:17,293 --> 00:06:19,295
Your photo doesn't do you justice.
82
00:06:19,295 --> 00:06:20,463
- Thank you.
83
00:06:22,674 --> 00:06:24,592
That's a powerful message.
84
00:06:25,719 --> 00:06:27,012
- It's true.
85
00:06:27,012 --> 00:06:29,806
We never know what's gonna
happen from one day to the next.
86
00:06:31,016 --> 00:06:33,476
I want the viewer to
understand the individual
87
00:06:33,476 --> 00:06:36,438
as a human being, not label
them a homeless person
88
00:06:36,438 --> 00:06:37,439
or a drug addict.
89
00:06:38,982 --> 00:06:41,526
- There you are, Gen.
90
00:06:41,526 --> 00:06:42,402
- Paul, Rebecca.
91
00:06:42,402 --> 00:06:43,611
Rebecca, Paul.
92
00:06:45,572 --> 00:06:47,741
- Nice to finally meet.
93
00:06:47,741 --> 00:06:49,826
I've heard lots about you,
94
00:06:49,826 --> 00:06:51,369
and read your critiques, of course.
95
00:06:51,369 --> 00:06:52,954
- Are you an artist, as well?
96
00:06:52,954 --> 00:06:53,913
What do you you-
97
00:06:53,913 --> 00:06:56,624
- I'm sorry, but I'm gonna
have to steal Gen for a while.
98
00:06:56,624 --> 00:06:58,251
Everyone wants to know the date
99
00:06:58,251 --> 00:07:00,587
you're gonna make an honest man out of me.
100
00:07:00,587 --> 00:07:01,796
Come on.
101
00:07:03,089 --> 00:07:04,549
- Well, nice to meet you.
102
00:07:04,549 --> 00:07:05,633
- Please be gentle.
103
00:07:05,633 --> 00:07:07,135
This is my first time,
104
00:07:07,135 --> 00:07:09,095
but I look forward to reading your review.
105
00:07:09,095 --> 00:07:10,722
(Rebecca chuckling)
106
00:07:30,617 --> 00:07:33,203
- So you're leaving
without saying goodbye.
107
00:07:33,203 --> 00:07:34,454
- You looked busy.
108
00:07:34,454 --> 00:07:36,122
- I'm not busy now.
109
00:07:40,293 --> 00:07:42,337
Can we go somewhere private?
110
00:07:44,714 --> 00:07:46,216
(engine starting)
111
00:08:02,440 --> 00:08:04,484
- Wine?
112
00:08:04,484 --> 00:08:05,610
- Please.
113
00:08:20,959 --> 00:08:22,585
(glasses clinking)
114
00:08:29,300 --> 00:08:31,094
- So you're engaged.
115
00:08:32,429 --> 00:08:33,763
- Sort of.
116
00:08:37,642 --> 00:08:39,769
Look, I'm gonna be honest with you.
117
00:08:39,769 --> 00:08:41,604
I don't know why I'm here.
118
00:08:46,234 --> 00:08:47,861
[Genevieve] I just wanted to...
119
00:08:51,448 --> 00:08:53,324
[Genevieve] I've never felt...
120
00:08:55,535 --> 00:08:56,828
Yeah.
121
00:08:58,663 --> 00:09:00,373
(phone ringing)
122
00:09:01,791 --> 00:09:03,543
- I better get that.
123
00:09:09,049 --> 00:09:11,843
(phone ringing)
124
00:09:29,027 --> 00:09:31,029
♪ I watch and I wait for you ♪
125
00:09:31,029 --> 00:09:32,155
- Genevieve?
126
00:09:32,155 --> 00:09:36,201
♪ To open your eyes every morning ♪
127
00:09:36,201 --> 00:09:37,535
- [Genevieve] I'm in here.
128
00:09:39,329 --> 00:09:44,542
♪ 'Cause I know the sun
won't rise till you do ♪
129
00:09:47,754 --> 00:09:52,967
♪ Even she can't get out
of bed in the morning ♪
130
00:09:56,054 --> 00:09:59,265
♪ 'til you've raised your weary head ♪
131
00:09:59,265 --> 00:10:04,479
♪ And smiled at me ♪
132
00:10:06,314 --> 00:10:09,693
♪ Life can be cruel
but everything shines ♪
133
00:10:09,693 --> 00:10:14,864
♪ That little bit brighter
when you're by my side ♪
134
00:10:14,864 --> 00:10:19,035
♪ And nothing and no one
could change my mind ♪
135
00:10:19,035 --> 00:10:24,249
♪ 'Cause I can keep breathing
as long as you're mine ♪
136
00:10:31,548 --> 00:10:36,761
♪ As long as you're mine ♪
137
00:10:40,890 --> 00:10:44,436
♪ As long as you're mine ♪
138
00:10:51,359 --> 00:10:53,945
♪ You're mine ♪
139
00:11:01,786 --> 00:11:05,373
(phone ringing)
140
00:11:09,002 --> 00:11:10,086
Hello?
141
00:11:12,255 --> 00:11:13,506
Oh my God.
142
00:11:20,513 --> 00:11:22,223
(engine revving)
143
00:11:24,726 --> 00:11:26,269
(tyres screeching)
144
00:11:27,854 --> 00:11:30,732
(sirens wailing)
145
00:11:36,196 --> 00:11:38,031
I'm here to see Genevieve Simmons.
146
00:11:38,031 --> 00:11:38,948
I'm Rebecca Sheldon.
147
00:11:38,948 --> 00:11:40,367
I just got a call to say
she'd been brought here.
148
00:11:40,367 --> 00:11:42,535
- I'm afraid she's being seen
by the doctor at the moment.
149
00:11:42,535 --> 00:11:43,495
If you take a seat.
150
00:11:43,495 --> 00:11:44,662
I'm sorry, you can't go in there.
151
00:11:44,662 --> 00:11:45,538
- [Rebecca] I want to see her.
152
00:11:45,538 --> 00:11:46,831
I need to know she's okay.
153
00:11:46,831 --> 00:11:48,041
- I'm sorry.
154
00:11:48,041 --> 00:11:49,376
The doctor won't be long.
155
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
She's in the best place.
156
00:11:52,796 --> 00:11:55,090
Ms. Sheldon is here to see Ms. Simmons.
157
00:11:55,090 --> 00:11:55,965
- What happened?
158
00:11:55,965 --> 00:11:56,841
How bad is she?
159
00:11:56,841 --> 00:11:57,967
- Ms. Simmons was attacked
160
00:11:57,967 --> 00:12:00,136
and has suffered trauma to her head.
161
00:12:00,136 --> 00:12:03,181
We've had to put her in
a medically-induced coma.
162
00:12:03,181 --> 00:12:05,433
It's just to prevent
neurological damage until-
163
00:12:05,433 --> 00:12:06,518
- I want to see her.
164
00:12:07,519 --> 00:12:09,354
- Okay, but be prepared.
165
00:12:09,354 --> 00:12:11,690
She's hooked up to a lot of machines.
166
00:12:11,690 --> 00:12:14,442
So it may appear scarier
than it really is.
167
00:12:28,248 --> 00:12:29,374
- Have the police been informed?
168
00:12:29,374 --> 00:12:30,291
- Yes.
169
00:12:30,291 --> 00:12:32,210
I don't know much, but I'm sure they'll be
170
00:12:32,210 --> 00:12:34,504
contacting you at some point.
171
00:12:37,298 --> 00:12:40,510
(soft pensive music)
172
00:12:49,227 --> 00:12:52,022
(phone buzzing)
173
00:12:54,983 --> 00:12:56,484
- [Rebecca] Let me guess.
174
00:12:56,484 --> 00:12:57,610
- Paul.
175
00:12:58,611 --> 00:13:01,573
- He's called how many times now?
176
00:13:01,573 --> 00:13:02,782
- Too many to count.
177
00:13:03,783 --> 00:13:06,745
- You don't like talking
about him, do you?
178
00:13:06,745 --> 00:13:07,787
- Given the circumstances,
179
00:13:07,787 --> 00:13:09,998
it doesn't really seem appropriate.
180
00:13:09,998 --> 00:13:12,042
Besides, my life with Paul already feels
181
00:13:12,042 --> 00:13:13,877
like ancient history.
182
00:13:13,877 --> 00:13:15,253
Another time.
183
00:13:17,297 --> 00:13:19,049
- [Genevieve] I nearly
didn't follow you to your car
184
00:13:19,049 --> 00:13:21,468
the other night, you know?
185
00:13:21,468 --> 00:13:23,094
- I'm glad you did.
186
00:13:27,599 --> 00:13:29,684
- Guess it's time to face the music.
187
00:13:29,684 --> 00:13:31,895
No use putting off the inevitable.
188
00:13:32,937 --> 00:13:35,273
(water splashing)
189
00:13:44,199 --> 00:13:46,326
- [Rebecca] Any regrets?
190
00:13:46,326 --> 00:13:47,702
- Yes.
191
00:13:52,707 --> 00:13:55,585
That I didn't meet you years ago.
192
00:13:56,836 --> 00:13:58,838
(kiss smacking)
193
00:14:02,133 --> 00:14:05,470
(Paul snoring softly)
194
00:14:10,433 --> 00:14:12,602
- So you decided to come back.
195
00:14:14,437 --> 00:14:17,816
- [Genevieve] We should
talk when you're sober.
196
00:14:17,816 --> 00:14:20,151
- Are you fucking joking?
197
00:14:23,822 --> 00:14:29,035
You stay out all weekend like
a fucking alley cat on heat,
198
00:14:30,203 --> 00:14:34,290
and have the gall to dictate
to me when we can talk.
199
00:14:47,846 --> 00:14:50,015
- You're drunk, and if you think
you're gonna intimidate me-
200
00:14:50,015 --> 00:14:53,226
- Oh, just fuck off, you fucking dyke.
201
00:14:56,396 --> 00:14:58,440
Yeah.
202
00:14:58,440 --> 00:15:00,483
That's right.
203
00:15:00,483 --> 00:15:01,735
Dyke.
204
00:15:04,612 --> 00:15:09,367
The whole fucking gallery
was talking about you two.
205
00:15:09,367 --> 00:15:12,037
The famous lesbian art lover
206
00:15:12,037 --> 00:15:14,164
and the starstruck photographer.
207
00:15:17,042 --> 00:15:20,462
Have you any idea how fucking
small you made me feel?
208
00:15:24,007 --> 00:15:28,470
Not to mention your poor parents
209
00:15:28,470 --> 00:15:31,848
hearing about their fucking pussy-loving
210
00:15:31,848 --> 00:15:33,975
dyke of a daughter.
211
00:15:45,278 --> 00:15:48,073
(Paul thudding)
212
00:15:50,492 --> 00:15:53,620
(soft solemn music)
213
00:16:02,128 --> 00:16:03,296
Leaving, are you?
214
00:16:05,090 --> 00:16:06,091
Good.
215
00:16:07,217 --> 00:16:10,345
Saves me the trouble of throwing you out.
216
00:16:12,430 --> 00:16:13,556
Here.
217
00:16:13,556 --> 00:16:15,308
Let me get the door.
218
00:16:19,729 --> 00:16:22,023
Forever the gentleman.
219
00:16:23,900 --> 00:16:26,778
(rain pattering)
220
00:16:28,571 --> 00:16:31,700
(soft solemn music)
221
00:17:10,739 --> 00:17:12,157
(phone beeping)
222
00:17:13,783 --> 00:17:16,161
- [Phone] You have one new message.
223
00:17:16,161 --> 00:17:21,374
Message received from
Mum today at 8:47 P.M.
224
00:17:23,251 --> 00:17:25,295
(phone beeping)
225
00:17:25,295 --> 00:17:27,422
(Elsie crying)
226
00:17:27,422 --> 00:17:28,923
- [Elsie] Is it true?
227
00:17:28,923 --> 00:17:30,800
Please, Genevieve.
228
00:17:30,800 --> 00:17:32,552
Paul called and he said-
229
00:17:32,552 --> 00:17:34,012
- [Eddie] Is that her?
230
00:17:34,012 --> 00:17:34,971
Give me that phone.
231
00:17:34,971 --> 00:17:36,931
I demand that you bloody
call us and let us know
232
00:17:36,931 --> 00:17:38,350
what you're playing at, Genevieve.
233
00:17:38,350 --> 00:17:39,309
Do you hear me?
234
00:17:39,309 --> 00:17:40,185
Have you lost all sense of-
(door slamming)
235
00:17:43,772 --> 00:17:46,983
(soft pensive music)
236
00:18:01,831 --> 00:18:03,375
- [Genevieve] Thank you.
237
00:18:13,468 --> 00:18:15,595
- I do not want another dog.
238
00:18:15,595 --> 00:18:17,430
- Oh, but they're cute, look.
239
00:18:17,430 --> 00:18:18,306
- Ugh.
240
00:18:22,811 --> 00:18:24,437
(door closing)
Is that her?
241
00:18:31,069 --> 00:18:33,071
- [Eddie] What do you want?
242
00:18:33,071 --> 00:18:35,240
- You wanted to talk, so let's talk.
243
00:18:35,240 --> 00:18:36,324
- [Elsie] Please, Genevieve.
244
00:18:36,324 --> 00:18:38,451
Don't be brainwashed by these people.
245
00:18:38,451 --> 00:18:39,536
- People?
246
00:18:39,536 --> 00:18:41,538
You mean degenerates!
247
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
- DeGeneres.
248
00:18:42,664 --> 00:18:44,708
You mean like Ellen?
249
00:18:44,708 --> 00:18:45,625
- What?
250
00:18:45,625 --> 00:18:46,876
- She's a famous American lesbian.
251
00:18:46,876 --> 00:18:48,003
I thought you might be comparing.
252
00:18:48,003 --> 00:18:48,962
- [Eddie] You find this amusing?
253
00:18:48,962 --> 00:18:50,839
- No, I find it pathetic.
254
00:18:50,839 --> 00:18:51,965
- [Elsie] She's a good girl.
255
00:18:51,965 --> 00:18:53,591
It's not her fault.
256
00:18:53,591 --> 00:18:55,844
It's this, this, whatever her name is.
257
00:18:55,844 --> 00:18:57,345
She's messed with her head.
258
00:18:57,345 --> 00:19:01,016
- Her name is Rebecca, and
she's not done anything to me.
259
00:19:01,016 --> 00:19:02,976
I was hoping for at
least some understanding
260
00:19:02,976 --> 00:19:04,769
when it came to my happiness.
261
00:19:04,769 --> 00:19:05,770
My mistake.
262
00:19:08,606 --> 00:19:10,525
- What happened to you?
263
00:19:10,525 --> 00:19:12,318
One minute you're a normal
girl getting married
264
00:19:12,318 --> 00:19:14,738
and the next you're
off with God knows who.
265
00:19:14,738 --> 00:19:16,114
If you don't snap out of this, girly,
266
00:19:16,114 --> 00:19:17,615
we will have nothing more to do with you.
267
00:19:17,615 --> 00:19:18,491
Do you hear me?
268
00:19:18,491 --> 00:19:19,367
- How could I not?
269
00:19:19,367 --> 00:19:21,077
And the feeling is totally mutual.
270
00:19:21,077 --> 00:19:23,455
- Don't you dare walk away
while I'm speaking to you.
271
00:19:23,455 --> 00:19:24,372
- Genevieve.
272
00:19:27,625 --> 00:19:30,253
- How have you lived
with him all these years?
273
00:19:33,006 --> 00:19:35,300
Why have I never asked before?
274
00:19:38,011 --> 00:19:41,264
(soft pensive music)
275
00:19:43,975 --> 00:19:45,268
(knuckles rapping)
276
00:20:10,418 --> 00:20:12,379
(monitor beeping)
277
00:20:15,423 --> 00:20:17,801
(Door creaking open)
278
00:20:17,801 --> 00:20:19,594
(Footsteps)
279
00:20:19,594 --> 00:20:21,513
- [Paul] What the hell happened, Elsie?
280
00:20:22,639 --> 00:20:24,891
- You've got 10 seconds
to get out of here,
281
00:20:24,891 --> 00:20:27,477
or you'll be the one
needing intensive care.
282
00:20:31,064 --> 00:20:31,940
- Ugh.
283
00:20:35,235 --> 00:20:38,363
Can someone call me
when they leave, please?
284
00:20:42,659 --> 00:20:43,535
- Thank you very much.
285
00:20:43,535 --> 00:20:44,411
Ms. Sheldon?
286
00:20:44,411 --> 00:20:45,286
- Yeah.
287
00:20:45,286 --> 00:20:46,162
- I'm DC Smith.
288
00:20:46,162 --> 00:20:47,455
This is DC Simpson.
289
00:20:47,455 --> 00:20:51,710
We'd like to talk to you
about Ms. Simmons. If we may?
290
00:20:51,710 --> 00:20:52,585
Thank you.
291
00:21:01,094 --> 00:21:03,471
I'm sorry we need to do this now,
292
00:21:03,471 --> 00:21:06,474
but we need to piece together
Ms. Simmons's movements
293
00:21:06,474 --> 00:21:08,560
prior to her attack this morning.
294
00:21:08,560 --> 00:21:11,604
I understand you share a flat with her.
295
00:21:11,604 --> 00:21:12,689
- Yeah, I do.
296
00:21:12,689 --> 00:21:15,859
- And how long have you
been living together?
297
00:21:15,859 --> 00:21:18,236
- I'm sorry, but what relevance does this
298
00:21:18,236 --> 00:21:20,113
have to do with anything?
299
00:21:20,113 --> 00:21:23,700
- I'm sorry if this seems
personal, but it's just procedure.
300
00:21:25,285 --> 00:21:27,287
(Rebecca sighing)
301
00:21:27,287 --> 00:21:30,498
I'm sure you can appreciate
that we're starting this case
302
00:21:30,498 --> 00:21:33,251
off on a blank canvas and
we need to learn everything
303
00:21:33,251 --> 00:21:34,878
we possibly can about Ms. Simmons.
304
00:21:38,840 --> 00:21:41,968
- We've been living
together for four years.
305
00:21:41,968 --> 00:21:43,928
- [DC Simpson] Could you go
through this morning's events,
306
00:21:43,928 --> 00:21:46,222
and if possible, Ms. Simmons's timetable
307
00:21:46,222 --> 00:21:48,350
for the day, please?
308
00:21:48,350 --> 00:21:50,810
Nothing else Ms. Simmons had mentioned?
309
00:21:50,810 --> 00:21:52,395
(Rebecca sighing)
310
00:21:53,396 --> 00:21:57,525
- Okay, we'll leave it, for now.
311
00:22:06,951 --> 00:22:09,746
(Sounds of frustration)
312
00:22:18,171 --> 00:22:21,549
(Rebecca sighing)
313
00:22:21,549 --> 00:22:24,260
(soft pensive music)
314
00:22:24,260 --> 00:22:27,180
(Rebecca sighing)
315
00:22:30,183 --> 00:22:33,395
(soft pensive music)
316
00:23:51,264 --> 00:23:53,350
- There's no need to be afraid.
317
00:23:53,350 --> 00:23:54,809
I'm Dr. Phillips.
318
00:23:58,605 --> 00:24:00,190
- I.
319
00:24:00,190 --> 00:24:02,734
(Genevieve coughing)
320
00:24:13,995 --> 00:24:15,288
- Better?
321
00:24:17,290 --> 00:24:18,541
- Yes.
322
00:24:20,919 --> 00:24:22,629
How did I get here?
323
00:24:22,629 --> 00:24:24,631
- I'm afraid you were attacked.
324
00:24:24,631 --> 00:24:26,675
- Attacked?
325
00:24:26,675 --> 00:24:28,426
By who?
326
00:24:28,426 --> 00:24:29,928
- [Dr Phillips] We don't know.
327
00:24:29,928 --> 00:24:32,639
And at the moment your
health is our main concern.
328
00:24:32,639 --> 00:24:34,849
Now just let me check something.
329
00:24:45,443 --> 00:24:46,695
[Dr Phillips] Very good.
330
00:24:48,488 --> 00:24:50,490
Do you know what year it is?
331
00:24:52,659 --> 00:24:53,618
- It's, um.
332
00:24:53,618 --> 00:24:56,746
- [Dr Phillips] Do you know
who the prime minister is?
333
00:24:56,746 --> 00:24:58,957
- Prime minister, yes, it's...
334
00:24:59,958 --> 00:25:00,959
Um.
335
00:25:00,959 --> 00:25:03,545
- [Dr Phillips] Do you know your name?
336
00:25:08,341 --> 00:25:10,218
It's okay.
337
00:25:10,218 --> 00:25:12,053
Try and relax.
338
00:25:12,053 --> 00:25:13,054
(door creaking)
339
00:25:13,054 --> 00:25:13,930
(Footsteps)
340
00:25:13,930 --> 00:25:16,307
[Paul] We are here to
see Genevieve Simmons.
341
00:25:18,768 --> 00:25:20,353
- [Dr Phillips] If
you're feeling up to it,
342
00:25:20,353 --> 00:25:22,731
you've got visitors who
want to say a quick hello.
343
00:25:30,530 --> 00:25:32,032
- Doctor?
344
00:25:32,032 --> 00:25:33,491
- [Dr Phillips] Yes?
345
00:25:33,491 --> 00:25:35,285
- I don't know these people.
346
00:25:35,285 --> 00:25:36,411
- [Dr Phillips] It's okay.
347
00:25:36,411 --> 00:25:39,706
The blow to your head has
just left you a bit forgetful.
348
00:25:39,706 --> 00:25:41,791
This is your mum and dad.
349
00:25:41,791 --> 00:25:42,959
And this is Paul.
350
00:25:42,959 --> 00:25:44,252
- Your boyfriend.
351
00:25:48,006 --> 00:25:50,300
- [Dr Phillips] Try
not to stress too much.
352
00:25:50,300 --> 00:25:51,926
You've nothing to worry about.
353
00:25:51,926 --> 00:25:54,220
You're in safe hands.
354
00:25:54,220 --> 00:25:55,930
- [Elsie] We thought we lost you.
355
00:25:57,307 --> 00:25:59,100
- Glad you're okay.
356
00:25:59,100 --> 00:26:00,727
How are you feeling?
357
00:26:02,562 --> 00:26:04,439
- My head hurts.
358
00:26:06,733 --> 00:26:10,695
- I'm afraid I'm going to have
to ask you all to leave now.
359
00:26:10,695 --> 00:26:14,199
We must make sure Genevieve
gets plenty of rest.
360
00:26:23,541 --> 00:26:25,585
- How long have I been here?
361
00:26:25,585 --> 00:26:27,420
- [Dr Phillips] Four days.
362
00:26:29,714 --> 00:26:32,759
- Four days of sleep and
I still feel like crap.
363
00:26:36,971 --> 00:26:38,807
- [Paul] This is risky, Eddie.
364
00:26:38,807 --> 00:26:40,350
What if Gen remembers?
365
00:26:40,350 --> 00:26:42,727
- God has done this for a reason.
366
00:26:42,727 --> 00:26:44,479
He won't let us down.
367
00:26:44,479 --> 00:26:45,980
- Paul's right, Eddie.
368
00:26:49,609 --> 00:26:51,736
- So, about her memory.
369
00:26:51,736 --> 00:26:54,197
- [Dr Phillips] The good
news is that a CT scan
370
00:26:54,197 --> 00:26:56,783
has ruled out anything serious.
371
00:26:56,783 --> 00:27:01,079
As a result, I believe she
has disassociative amnesia,
372
00:27:01,079 --> 00:27:04,082
which is psychological in nature.
373
00:27:04,082 --> 00:27:08,336
Recovery can be measured in
weeks, months, and even years.
374
00:27:08,336 --> 00:27:12,132
We must ensure she has
plenty of rest and no stress.
375
00:27:14,551 --> 00:27:18,555
(phone ringing)
376
00:27:20,765 --> 00:27:21,850
- Hello?
377
00:27:23,935 --> 00:27:25,645
Yeah, speaking.
378
00:27:27,105 --> 00:27:28,273
Yeah.
379
00:27:28,273 --> 00:27:30,108
Yeah, of course.
380
00:27:30,108 --> 00:27:30,984
Thank you.
381
00:27:35,363 --> 00:27:37,824
(sirens wailing in background)
382
00:27:44,914 --> 00:27:48,043
Wakey-wakey, sleepyhead.
383
00:27:48,043 --> 00:27:49,627
How are you feeling?
384
00:27:53,089 --> 00:27:55,216
- Do I know you?
385
00:27:55,216 --> 00:27:57,052
- Genie, it's me.
386
00:27:59,471 --> 00:28:02,098
- Sorry, I don't remember you.
387
00:28:03,600 --> 00:28:05,977
- Genie, that's not even funny.
388
00:28:05,977 --> 00:28:06,853
I'm your-
389
00:28:06,853 --> 00:28:08,104
- I don't remember anyone.
390
00:28:08,104 --> 00:28:08,938
Please leave.
391
00:28:08,938 --> 00:28:10,774
I'm sick of people trying
to make me remember stuff.
392
00:28:10,774 --> 00:28:12,192
I just want to be left alone.
393
00:28:15,111 --> 00:28:16,821
Leave me alone!
394
00:28:19,324 --> 00:28:22,452
(soft solemn music)
395
00:29:26,766 --> 00:29:29,269
- Why don't I make us some tea?
396
00:29:29,269 --> 00:29:30,478
- [Genevieve] I think
I'll go straight to bed
397
00:29:30,478 --> 00:29:31,354
if that's okay.
398
00:29:31,354 --> 00:29:32,313
I'm knackered.
399
00:29:32,313 --> 00:29:34,399
- Oh, well come on then.
400
00:29:34,399 --> 00:29:35,859
I'll show you your room.
401
00:29:37,193 --> 00:29:38,737
- [Genevieve] I'm gonna
get an early night.
402
00:29:38,737 --> 00:29:40,113
Thanks for everything.
403
00:29:41,322 --> 00:29:44,451
(soft solemn music)
404
00:29:59,924 --> 00:30:01,384
- Can I help you?
405
00:30:01,384 --> 00:30:03,470
- I'm looking for Genevieve.
406
00:30:03,470 --> 00:30:05,722
- Oh yeah, she's been discharged.
407
00:30:05,722 --> 00:30:08,391
Her parents and boyfriend
were over the moon.
408
00:30:08,391 --> 00:30:09,726
(Rebecca scoffing)
409
00:30:09,726 --> 00:30:10,643
- Boyfriend?
410
00:30:14,981 --> 00:30:16,483
(Rebecca sighing)
411
00:30:23,239 --> 00:30:27,619
(fist pounding)
412
00:30:33,541 --> 00:30:34,959
- What's going on out there?
413
00:30:34,959 --> 00:30:37,879
- [Elsie] Oh, nothing
for you to worry about.
414
00:30:37,879 --> 00:30:40,632
(fist pounding)
415
00:30:42,092 --> 00:30:43,468
- [Rebecca] What the fuck is going on?
416
00:30:43,468 --> 00:30:45,970
Did you tell Genie you're her boyfriend?
417
00:30:45,970 --> 00:30:47,972
- I don't know what you mean.
418
00:30:48,890 --> 00:30:51,267
- I want to see Genie now!
419
00:30:51,267 --> 00:30:52,602
- [Eddie] Listen to me carefully.
420
00:30:52,602 --> 00:30:54,104
Turn around, get in your car,
421
00:30:54,104 --> 00:30:55,855
and don't show your
face around here again.
422
00:30:55,855 --> 00:30:57,857
Now fuck off while you
still have the chance.
423
00:30:57,857 --> 00:30:59,734
- Oi, I think you made your point, mate.
424
00:30:59,734 --> 00:31:00,902
Don't you?
425
00:31:02,904 --> 00:31:05,907
Yeah, just like I thought.
426
00:31:05,907 --> 00:31:06,950
- This isn't over.
427
00:31:06,950 --> 00:31:08,410
Not by a long shot.
428
00:31:10,245 --> 00:31:11,121
Thank you.
429
00:31:11,121 --> 00:31:12,247
- [Man] Yeah.
430
00:31:14,916 --> 00:31:18,128
(soft pensive music)
431
00:32:22,525 --> 00:32:24,444
(doorbell ringing)
432
00:32:32,744 --> 00:32:34,621
- [Rebecca] Thanks for coming over.
433
00:32:34,621 --> 00:32:36,206
- [DC Smith] Well, you said
it was urgent on the phone,
434
00:32:36,206 --> 00:32:39,167
that you're concerned
about Genevieve's welfare.
435
00:32:39,167 --> 00:32:42,003
- Genie's parents have been
lying to her about who I am.
436
00:32:42,003 --> 00:32:44,005
They've told her Paul's her boyfriend.
437
00:32:45,131 --> 00:32:46,257
(DC Smith sighing)
438
00:32:46,257 --> 00:32:48,218
- I know.
439
00:32:48,218 --> 00:32:49,678
When I went to question her,
440
00:32:49,678 --> 00:32:52,055
the family asked me not to
mention your relationship
441
00:32:52,055 --> 00:32:53,473
so as not to confuse her.
442
00:32:56,559 --> 00:33:00,772
Look, I shouldn't even be
discussing this case with you.
443
00:33:00,772 --> 00:33:03,692
We're under direct orders
not to mention you.
444
00:33:04,818 --> 00:33:06,861
- How is that even legal?
445
00:33:06,861 --> 00:33:09,614
I mean, how can Genie's parents lie to her
446
00:33:09,614 --> 00:33:10,782
and just get away with it?
447
00:33:10,782 --> 00:33:13,702
If I had my way, I'd tell her the truth,
448
00:33:13,702 --> 00:33:15,829
but the family have made
it clear to my superiors
449
00:33:15,829 --> 00:33:18,164
that anybody caught with
any kind of information
450
00:33:18,164 --> 00:33:20,625
that might cause a setback
to her rehabilitation
451
00:33:20,625 --> 00:33:22,752
would result in action
being taken against them,
452
00:33:22,752 --> 00:33:25,463
so until tell she remembers something-
453
00:33:25,463 --> 00:33:27,257
- I'm basically fucked.
454
00:33:43,565 --> 00:33:44,441
- Look,
455
00:33:46,651 --> 00:33:50,363
I know this must be tough,
456
00:33:50,363 --> 00:33:53,992
but she seems perfectly happy.
457
00:33:53,992 --> 00:33:56,077
She's not being held against her will.
458
00:33:56,077 --> 00:33:58,121
- So they get to erase me out of her life
459
00:33:58,121 --> 00:34:00,123
and I've just got to sit here and take it?
460
00:34:00,123 --> 00:34:01,583
- I said that I can't tell her the truth,
461
00:34:01,583 --> 00:34:04,002
but there's nothing to
stop you from telling her.
462
00:34:04,002 --> 00:34:07,088
- I don't want to confuse
her more than she already is.
463
00:34:12,594 --> 00:34:15,472
I sent over a box of her belongings today.
464
00:34:15,472 --> 00:34:18,016
Let's see how her parents
explain why I had them.
465
00:34:21,019 --> 00:34:24,147
- Genevieve thinks you're flatmates.
466
00:34:24,147 --> 00:34:25,231
- Flatmates?
467
00:34:26,232 --> 00:34:28,109
Are you kidding me?
468
00:34:28,109 --> 00:34:29,611
(Rebecca scoffing)
469
00:34:32,405 --> 00:34:35,492
Maybe this is the universe
trying to right a wrong.
470
00:34:37,660 --> 00:34:41,206
- I was, um, I was going over your notes,
471
00:34:41,206 --> 00:34:43,750
and something struck me
as not being quite right.
472
00:34:43,750 --> 00:34:45,835
[DC Smith] You said that
Genevieve was on her way
473
00:34:45,835 --> 00:34:48,254
to a meeting at London
Bridge at 10:00am, right?
474
00:34:48,254 --> 00:34:49,130
- Yeah.
475
00:34:49,130 --> 00:34:50,548
- [DC Smith] Okay, so it
would seem strange that
476
00:34:50,548 --> 00:34:51,675
she would have been
477
00:34:51,675 --> 00:34:53,301
in another part of London
when she should have been
478
00:34:53,301 --> 00:34:54,469
at her meeting.
479
00:34:54,469 --> 00:34:55,970
Don't you think?
480
00:34:58,390 --> 00:35:00,475
- I can't believe Genie would lie to me.
481
00:35:01,559 --> 00:35:03,728
Did you check to see if she had a meeting
482
00:35:03,728 --> 00:35:05,063
with the gallery owner?
483
00:35:05,063 --> 00:35:07,023
- Yeah, and he confirmed
their appointment,
484
00:35:07,023 --> 00:35:09,651
but Genevieve called him
to put it back an hour.
485
00:35:09,651 --> 00:35:11,528
Obviously something happened
from the time she left you
486
00:35:11,528 --> 00:35:13,238
to make her change her plans.
487
00:35:15,031 --> 00:35:17,200
And even though we haven't
located her phone yet,
488
00:35:17,200 --> 00:35:18,576
we have checked her call logs,
489
00:35:18,576 --> 00:35:21,079
and the last call she
received was from a phone box
490
00:35:21,079 --> 00:35:22,747
on the South Bank.
491
00:35:27,794 --> 00:35:31,047
And this, um, this situation with Paul.
492
00:35:31,047 --> 00:35:33,550
I don't quite get the connection.
493
00:35:36,052 --> 00:35:38,346
- Genie dated him a few years ago
494
00:35:38,346 --> 00:35:40,724
and then she met me
495
00:35:40,724 --> 00:35:42,726
and they split up
496
00:35:46,479 --> 00:35:48,648
a few days after he proposed to her.
497
00:35:48,648 --> 00:35:50,692
- Ouch.
498
00:35:50,692 --> 00:35:52,777
- Yeah, ouch.
499
00:35:52,777 --> 00:35:54,571
Anyway, things got nasty.
500
00:35:54,571 --> 00:35:56,197
People took sides.
501
00:35:56,197 --> 00:35:58,074
Mostly Paul's.
502
00:35:58,074 --> 00:36:00,952
Especially most of Genie's
family and friends.
503
00:36:03,121 --> 00:36:05,415
In the end, she stopped calling them.
504
00:36:06,374 --> 00:36:10,086
Then out of the blue we
get Paul's invitation.
505
00:36:13,631 --> 00:36:17,302
- On the very same day
Genevieve gets attacked.
506
00:36:19,888 --> 00:36:20,764
Oh.
507
00:36:24,100 --> 00:36:27,312
(soft pensive music)
508
00:37:12,899 --> 00:37:15,652
- [Elsie] Genevieve, lunch is ready!
509
00:37:27,622 --> 00:37:32,836
(birds chirping)
(soft music)
510
00:37:42,220 --> 00:37:45,181
(camera clicking)
511
00:37:59,988 --> 00:38:01,990
- [Genevieve] Paul.
512
00:38:01,990 --> 00:38:03,950
- Your mum sent me to check up on you.
513
00:38:05,201 --> 00:38:06,244
Are you okay?
514
00:38:07,203 --> 00:38:08,079
- Fine.
515
00:38:08,079 --> 00:38:09,998
Just thought I'd try out my camera.
516
00:38:09,998 --> 00:38:12,292
See if it jogs my memory.
517
00:38:12,292 --> 00:38:13,418
- Any luck?
518
00:38:18,506 --> 00:38:20,759
- [Genevieve] Seriously,
if my mum tells me what
519
00:38:20,759 --> 00:38:22,844
an amazing person I am one more time,
520
00:38:22,844 --> 00:38:24,846
I think I'll scream.
521
00:38:24,846 --> 00:38:26,931
- It's the truth.
522
00:38:26,931 --> 00:38:29,267
- So you're saying I
have no negative traits?
523
00:38:29,267 --> 00:38:30,602
Find that hard to believe.
524
00:38:30,602 --> 00:38:32,228
- It's true.
525
00:38:32,228 --> 00:38:35,398
Unless you count doing things
before really thinking them
526
00:38:35,398 --> 00:38:38,276
through and being impulsive is a negative.
527
00:38:38,276 --> 00:38:41,404
- You make me sound like
a rebellious teenager.
528
00:38:41,404 --> 00:38:42,697
- You asked.
529
00:38:45,658 --> 00:38:47,577
- I was thinking of
visiting that therapist
530
00:38:47,577 --> 00:38:48,745
the hospital recommended.
531
00:38:48,745 --> 00:38:49,621
- No!
532
00:38:51,081 --> 00:38:53,208
[Paul] Look, I'm sorry, Gen, but you know
533
00:38:53,208 --> 00:38:55,043
I just don't trust those quacks.
534
00:38:55,043 --> 00:38:56,753
They could put anything in your mind.
535
00:38:56,753 --> 00:38:58,463
- Well, I have to try something.
536
00:38:58,463 --> 00:38:59,506
I need to remember who attacked me.
537
00:38:59,506 --> 00:39:01,049
They could be stood right in front of me
538
00:39:01,049 --> 00:39:02,759
and I wouldn't even know.
539
00:39:06,554 --> 00:39:09,599
- Well, I won't let
anything happen to you.
540
00:39:10,642 --> 00:39:13,978
We'll get through this, together.
541
00:39:13,978 --> 00:39:15,855
- Thanks, Paul.
542
00:39:15,855 --> 00:39:18,233
You're a good friend.
543
00:39:18,233 --> 00:39:20,985
- I hope I'm more than just a friend.
544
00:39:23,988 --> 00:39:25,115
- Speaking of friends,
545
00:39:25,115 --> 00:39:26,950
that woman who visited me in the hospital,
546
00:39:26,950 --> 00:39:29,661
Mum said she's my flatmate?
547
00:39:29,661 --> 00:39:30,787
I feel awful.
548
00:39:30,787 --> 00:39:31,830
I was really rude to her.
549
00:39:31,830 --> 00:39:32,789
- Don't.
550
00:39:32,789 --> 00:39:34,833
You two aren't exactly best friends.
551
00:39:34,833 --> 00:39:35,709
- Really?
552
00:39:35,709 --> 00:39:38,003
She seemed genuinely concerned.
553
00:39:38,003 --> 00:39:39,921
- [Paul] Well, that's Rebecca for you.
554
00:39:39,921 --> 00:39:42,340
Always putting on a front of some kind.
555
00:39:42,340 --> 00:39:44,384
- [Genevieve] So you're
not a fan of her either?
556
00:39:44,384 --> 00:39:46,011
- Not especially.
557
00:39:48,304 --> 00:39:49,848
I tell you what.
558
00:39:49,848 --> 00:39:52,642
Why don't you come back to
mine and I'll cook dinner.
559
00:39:52,642 --> 00:39:55,687
And you can be the first
to see my new work.
560
00:39:58,898 --> 00:39:59,774
No pressure.
561
00:39:59,774 --> 00:40:01,151
Just dinner.
562
00:40:03,069 --> 00:40:04,237
- Okay then.
563
00:40:04,237 --> 00:40:05,864
Just dinner.
564
00:40:05,864 --> 00:40:07,407
- That's my girl.
565
00:40:12,746 --> 00:40:14,164
- [Genevieve] This is delicious.
566
00:40:15,498 --> 00:40:17,000
Did I ever cook?
567
00:40:18,626 --> 00:40:21,296
- Does, ah, boiling an egg count?
568
00:40:21,296 --> 00:40:22,964
- Oh, it's that bad?
569
00:40:28,011 --> 00:40:30,430
- This is just like old times.
570
00:40:32,182 --> 00:40:34,267
- I'm sorry, I can't remember.
571
00:40:34,267 --> 00:40:36,353
- No, don't be.
572
00:40:36,353 --> 00:40:39,356
I have more than enough
memories for the both of us.
573
00:40:39,356 --> 00:40:41,733
They'll just have to do for now.
574
00:40:41,733 --> 00:40:44,110
- That's sweet of you to say.
575
00:40:45,612 --> 00:40:48,656
(soft piano music)
576
00:40:58,792 --> 00:41:00,043
- I'm sorry.
577
00:41:00,043 --> 00:41:02,253
- No, I'm sorry.
578
00:41:02,253 --> 00:41:03,963
I shouldn't have done that.
579
00:41:05,674 --> 00:41:08,635
Please, sit and enjoy your meal.
580
00:41:08,635 --> 00:41:09,511
- I will.
581
00:41:09,511 --> 00:41:11,805
I just need to use the loo.
582
00:41:16,976 --> 00:41:18,353
(Genevieve sighing)
583
00:41:18,353 --> 00:41:21,314
Jesus, Genevieve, what are you? A virgin?
584
00:41:22,232 --> 00:41:23,108
(knuckles rapping)
585
00:41:23,108 --> 00:41:24,067
- [Paul] Gen, you all right?
586
00:41:24,067 --> 00:41:25,944
- Yeah, I'll be out in a minute.
587
00:41:32,200 --> 00:41:35,412
(soft pensive music)
588
00:42:05,400 --> 00:42:08,111
- So how are you feeling today?
589
00:42:10,363 --> 00:42:12,198
- Restless.
590
00:42:12,198 --> 00:42:13,408
Suffocated.
591
00:42:13,408 --> 00:42:16,578
Like I'm living under a microscope.
592
00:42:16,578 --> 00:42:19,039
- [Therapist] What's
making you feel like that?
593
00:42:30,175 --> 00:42:32,761
It's been a few weeks now.
594
00:42:32,761 --> 00:42:34,888
How do you feel about Paul?
595
00:42:36,389 --> 00:42:38,099
- I don't know.
596
00:42:39,476 --> 00:42:41,603
I can imagine I would be
attracted to someone like him,
597
00:42:41,603 --> 00:42:44,481
but he just doesn't reach me.
598
00:42:44,481 --> 00:42:47,484
We don't have the connection
I think we should.
599
00:42:48,401 --> 00:42:50,195
- And Rebecca.
600
00:42:51,780 --> 00:42:54,866
Have you made contact with her yet?
601
00:42:54,866 --> 00:42:56,993
- I don't see the point.
602
00:42:56,993 --> 00:42:58,453
If we were true friends she would have
603
00:42:58,453 --> 00:43:00,372
made the effort to see me by now.
604
00:43:00,372 --> 00:43:02,332
She even sent my stuff via courier
605
00:43:02,332 --> 00:43:05,126
rather than delivering it herself.
606
00:43:05,126 --> 00:43:06,920
Just shows Paul was right.
607
00:43:06,920 --> 00:43:08,421
We weren't that close.
608
00:43:08,421 --> 00:43:10,215
- [Therapist] But you
feel as though you were?
609
00:43:11,633 --> 00:43:14,469
- I did, but I was obviously wrong.
610
00:43:14,469 --> 00:43:17,555
- [Therapist] Could it be
possible that she's giving you
611
00:43:17,555 --> 00:43:19,766
some space to find yourself?
612
00:43:22,185 --> 00:43:24,187
- You think?
613
00:43:24,187 --> 00:43:25,814
- What do you think?
614
00:43:33,571 --> 00:43:38,785
Do you know why your parents
and Paul don't like her?
615
00:43:38,827 --> 00:43:40,745
- I've tried to ask, but they get evasive
616
00:43:40,745 --> 00:43:41,996
every time they hear her name.
617
00:43:41,996 --> 00:43:43,331
- [Therapist] Oh, I see.
618
00:43:47,085 --> 00:43:50,964
And do you feel the need to
please your parents and Paul?
619
00:43:54,092 --> 00:43:56,469
[Therapist] Your life
was in London, right?
620
00:43:56,469 --> 00:43:59,514
Do you feel drawn to
Rebecca because you think
621
00:43:59,514 --> 00:44:02,809
that she can help you
get your memory back?
622
00:44:07,605 --> 00:44:11,401
[Therapist] I'm wondering if
you could return to London.
623
00:44:11,401 --> 00:44:13,903
It may stimulate your memory.
624
00:44:17,490 --> 00:44:21,911
Genevieve, what's
important to you right now?
625
00:44:24,748 --> 00:44:26,958
- Obviously getting my memory back.
626
00:44:26,958 --> 00:44:29,336
But at the same time I don't
want to hurt my parents.
627
00:44:29,336 --> 00:44:32,088
- [Therapist] Yeah, I
understand that, I do.
628
00:44:32,088 --> 00:44:35,592
But first we need to
focus on your memory loss
629
00:44:35,592 --> 00:44:38,261
and uncover who you are.
630
00:44:42,390 --> 00:44:44,684
- You're saying I should
go back to London?
631
00:44:44,684 --> 00:44:46,770
- [Therapist] That's your choice.
632
00:44:46,770 --> 00:44:51,149
But in my experience, if
you want to get over this,
633
00:44:51,149 --> 00:44:53,943
you need to go back and go through it.
634
00:45:01,326 --> 00:45:03,328
- [Elsie] Are you awake, love?
635
00:45:03,328 --> 00:45:04,412
- [Genevieve] Yes.
636
00:45:04,412 --> 00:45:05,914
- [Elsie] It's just
that you've been up here
637
00:45:05,914 --> 00:45:08,541
since you came back from your therapist.
638
00:45:08,541 --> 00:45:09,626
Are you feeling ill?
639
00:45:09,626 --> 00:45:10,752
- No.
640
00:45:10,752 --> 00:45:12,629
- [Elsie] Well, Paul's downstairs
641
00:45:12,629 --> 00:45:14,923
and he's waiting to see you.
642
00:45:33,650 --> 00:45:36,569
- So is someone gonna tell
me about Rebecca then?
643
00:45:37,862 --> 00:45:39,739
[Genevieve] How am I
gonna get my memory back
644
00:45:39,739 --> 00:45:41,825
if you're keeping secrets from me?
645
00:45:41,825 --> 00:45:43,493
Can someone please tell me why you all
646
00:45:43,493 --> 00:45:45,120
have such a problem with her?
647
00:45:45,120 --> 00:45:47,205
Or do I need to call
her and ask her myself?
648
00:45:50,208 --> 00:45:51,084
Well?
649
00:45:52,002 --> 00:45:54,504
[Genevieve] is anyone gonna speak?
650
00:45:58,591 --> 00:46:01,553
- It's a bit of a sore subject, really.
651
00:46:04,723 --> 00:46:06,641
- A sore subject for who?
652
00:46:08,977 --> 00:46:09,853
- For me.
653
00:46:18,319 --> 00:46:20,405
(Paul sighing)
654
00:46:20,405 --> 00:46:23,575
The two of you had been
living together for some time.
655
00:46:23,575 --> 00:46:25,785
And she basically ruined my chances
656
00:46:25,785 --> 00:46:27,454
of getting an exhibition
657
00:46:27,454 --> 00:46:30,123
by writing a really bad review about me.
658
00:46:31,833 --> 00:46:33,293
- Why would she do that?
659
00:46:33,293 --> 00:46:35,045
Your work's amazing.
660
00:46:38,214 --> 00:46:39,924
- Eh, because, um,
661
00:46:39,924 --> 00:46:43,553
[Paul] 'cause she was jealous
of our relationship, Gen.
662
00:46:43,553 --> 00:46:46,556
We had words and things
got a little out of hand.
663
00:46:47,474 --> 00:46:48,975
- Why would she be jealous?
664
00:46:52,687 --> 00:46:54,522
- She's a lesbian, Gen.
665
00:46:55,815 --> 00:46:58,693
I was always under the
impression she liked you and,
666
00:47:00,945 --> 00:47:02,906
we didn't want to tell
you because we didn't want
667
00:47:02,906 --> 00:47:04,240
to upset you.
668
00:47:04,240 --> 00:47:05,617
Can you forgive us?
669
00:47:07,160 --> 00:47:07,994
Me?
670
00:47:11,664 --> 00:47:14,167
- Yes, of course.
671
00:47:14,167 --> 00:47:16,252
- It's awful to think
she'd give you a bad review
672
00:47:16,252 --> 00:47:18,088
for personal reasons.
673
00:47:20,131 --> 00:47:23,510
- Look, I'd appreciate it
if we kept this between us.
674
00:47:23,510 --> 00:47:25,095
I mean, things have
worked out for the best
675
00:47:25,095 --> 00:47:27,097
and I think it's best
we leave it in the past
676
00:47:27,097 --> 00:47:28,556
where it belongs.
677
00:47:30,266 --> 00:47:32,435
- Speaking of the past,
678
00:47:32,435 --> 00:47:33,728
I have decided I'm moving back to London.
679
00:47:33,728 --> 00:47:34,854
- You're what?
680
00:47:34,854 --> 00:47:36,731
- I'm moving back to London.
681
00:47:36,731 --> 00:47:38,566
My therapist thinks it will
help me get my memory back.
682
00:47:38,566 --> 00:47:39,734
She says I-
683
00:47:39,734 --> 00:47:41,986
- Did you not hear a word Paul said?
684
00:47:41,986 --> 00:47:43,279
She's a lesbian.
685
00:47:43,279 --> 00:47:45,198
You should be disgusted at the idea
686
00:47:45,198 --> 00:47:47,742
of being in that sort of environment.
687
00:47:47,742 --> 00:47:49,536
That's not the way we raised you.
688
00:47:49,536 --> 00:47:52,455
- But I don't remember
how you raised me, do I?
689
00:47:52,455 --> 00:47:54,040
All I know is what I believe now.
690
00:47:54,040 --> 00:47:56,960
And Rebecca being a lesbian
doesn't put me off at all.
691
00:47:56,960 --> 00:47:58,545
Live and let live, right?
692
00:48:02,173 --> 00:48:04,426
You don't need to worry about me.
693
00:48:04,426 --> 00:48:05,635
I have my own mind.
694
00:48:05,635 --> 00:48:07,762
It's not gonna be warped by anyone.
695
00:48:07,762 --> 00:48:08,888
- [Elsie] Tell her, Paul.
696
00:48:08,888 --> 00:48:10,056
Tell her she's making a big mistake.
697
00:48:10,056 --> 00:48:12,100
- [Genevieve] My decision
has nothing to do with Paul!
698
00:48:15,020 --> 00:48:16,730
Mum, Dad.
699
00:48:16,730 --> 00:48:19,107
I'll be careful, I promise.
700
00:48:20,275 --> 00:48:22,193
But don't fight me on this.
701
00:48:22,193 --> 00:48:23,445
Support me.
702
00:48:26,281 --> 00:48:31,494
(soft pensive music)
(Elsie crying)
703
00:48:38,960 --> 00:48:41,504
Please don't worry about me, Mum.
704
00:48:41,504 --> 00:48:43,590
- I just want you to be happy.
705
00:48:47,260 --> 00:48:48,136
- I know.
706
00:48:50,764 --> 00:48:53,558
- [Paul] The more we try to
prevent her from seeing Rebecca,
707
00:48:53,558 --> 00:48:55,560
the more she's gonna fight against us.
708
00:48:56,770 --> 00:48:57,896
- Rebecca.
709
00:48:59,731 --> 00:49:02,359
- [Paul] Let's just hope she
doesn't remember anything
710
00:49:02,359 --> 00:49:03,693
when she gets back there.
711
00:49:06,154 --> 00:49:09,741
(hopeful engaging music)
712
00:49:21,920 --> 00:49:23,838
(doorbell ringing)
713
00:49:36,434 --> 00:49:37,310
- Hi.
714
00:49:43,900 --> 00:49:45,110
I didn't expect you so early.
715
00:49:45,110 --> 00:49:46,945
- No, I was awake so
I didn't see the point
716
00:49:46,945 --> 00:49:48,655
of hanging around.
717
00:49:48,655 --> 00:49:49,989
- Is that all you brought with you?
718
00:49:49,989 --> 00:49:51,866
- The rest of my stuff's arriving later.
719
00:49:51,866 --> 00:49:54,160
Okay, well, let me show you around
720
00:49:54,160 --> 00:49:56,413
so you can familiarise
yourself with everything.
721
00:50:00,250 --> 00:50:01,793
So, this is your bedroom.
722
00:50:03,420 --> 00:50:06,172
And this is the kitchen, obviously.
723
00:50:07,799 --> 00:50:09,509
- I'm guessing that's mainly your domain,
724
00:50:09,509 --> 00:50:11,803
as I hear I'm not much of a cook.
725
00:50:11,803 --> 00:50:13,888
- [Rebecca] You could say that.
726
00:50:13,888 --> 00:50:15,640
- Do I have a workspace?
727
00:50:15,640 --> 00:50:17,308
- [Rebecca] Yeah, follow me.
728
00:50:19,185 --> 00:50:22,397
(soft pensive music)
729
00:50:31,322 --> 00:50:34,784
[Rebecca] Well, I'll leave
you to get settled in.
730
00:50:34,784 --> 00:50:37,120
If you need anything,
give me a yell, okay?
731
00:50:37,120 --> 00:50:38,788
- I will, thanks, Rebecca.
732
00:50:54,596 --> 00:50:56,514
(soft thudding)
733
00:51:01,770 --> 00:51:02,645
Loud thud
734
00:51:03,855 --> 00:51:04,731
Rebecca?
735
00:51:05,732 --> 00:51:07,192
Rebecca?
736
00:51:07,192 --> 00:51:08,526
Rebecca?
737
00:51:08,526 --> 00:51:10,320
- Are you all right?
738
00:51:10,320 --> 00:51:11,613
- I thought I heard a noise.
739
00:51:11,613 --> 00:51:15,200
- It's probably next door
dragging their garden furniture.
740
00:51:15,200 --> 00:51:16,534
- Oh.
741
00:51:16,534 --> 00:51:18,745
- [Rebecca] How about I
make us some breakfast?
742
00:51:18,745 --> 00:51:20,747
Have you eaten?
743
00:51:20,747 --> 00:51:23,500
That'll be why you're looking so pale.
744
00:51:23,500 --> 00:51:25,877
You never could go on an empty stomach.
745
00:51:26,920 --> 00:51:28,129
Come on.
746
00:51:37,555 --> 00:51:39,683
I'm gonna get dressed, okay?
747
00:51:39,683 --> 00:51:41,309
Be back in a sec.
748
00:51:42,310 --> 00:51:45,522
(soft pensive music)
749
00:52:22,350 --> 00:52:25,311
- Mmm, it's delicious.
750
00:52:25,311 --> 00:52:26,730
It must have been my favourite.
751
00:52:26,730 --> 00:52:28,398
- Actually, it was.
752
00:52:28,398 --> 00:52:29,774
- You know, you could say that
about anything you whip up
753
00:52:29,774 --> 00:52:31,735
and I wouldn't know if you
were messing with me or not.
754
00:52:31,735 --> 00:52:33,737
You're actually very fond of my haggis.
755
00:52:33,737 --> 00:52:35,613
- God, please tell me you're joking.
756
00:52:35,613 --> 00:52:36,740
(Rebecca laughing)
757
00:52:37,824 --> 00:52:39,951
[Genevieve] I'm sorry if
I freaked you out earlier.
758
00:52:39,951 --> 00:52:42,579
Guess I'm still a bit anxious
about being back in London.
759
00:52:42,579 --> 00:52:44,539
- [Rebecca] It's perfectly understandable,
760
00:52:44,539 --> 00:52:46,624
but I promise you, you're safe here.
761
00:52:51,463 --> 00:52:53,548
Eh, so are you going back to work?
762
00:52:53,548 --> 00:52:55,383
- Paul thinks it's for the best.
763
00:52:55,383 --> 00:52:57,927
He thinks I'll lose my creative
ability if I don't use it.
764
00:53:01,765 --> 00:53:03,558
Couldn't help but notice your reaction
765
00:53:03,558 --> 00:53:05,060
when I mentioned Paul.
766
00:53:05,060 --> 00:53:07,020
- Oh, I'm just.
767
00:53:07,020 --> 00:53:08,313
- It's fine.
768
00:53:08,313 --> 00:53:10,106
I understand.
769
00:53:10,106 --> 00:53:11,358
- You do?
770
00:53:11,358 --> 00:53:14,194
- About the animosity between you two.
771
00:53:14,194 --> 00:53:15,612
He's agreed to bury the hatchet
772
00:53:15,612 --> 00:53:18,406
and I'd be really grateful
if you do the same.
773
00:53:18,406 --> 00:53:21,534
Don't want any bad feelings
when he comes 'round.
774
00:53:21,534 --> 00:53:23,078
- Yeah, of course.
775
00:53:24,704 --> 00:53:25,663
(doorbell ringing)
776
00:53:25,663 --> 00:53:27,082
- That'll be him now.
777
00:53:27,082 --> 00:53:28,166
- Paul?
778
00:53:28,166 --> 00:53:30,960
- Yeah, we're gonna see an art exhibition.
779
00:53:36,174 --> 00:53:37,050
(Paul laughing)
780
00:53:37,050 --> 00:53:38,510
- [Paul] I told you I'm squeamish.
781
00:53:38,510 --> 00:53:39,386
(Genevieve laughing)
782
00:53:39,386 --> 00:53:40,887
- That was ridiculous.
783
00:53:40,887 --> 00:53:42,514
- I know, I know.
784
00:53:42,514 --> 00:53:44,391
- One second.
785
00:53:44,391 --> 00:53:47,602
(soft pensive music)
786
00:54:27,100 --> 00:54:30,645
♪ 'til you raised your weary head ♪
787
00:54:30,645 --> 00:54:35,817
♪ And smiled at me ♪
788
00:54:35,817 --> 00:54:39,738
♪ Life could be ♪
789
00:54:39,738 --> 00:54:41,448
(water splashing)
790
00:54:47,787 --> 00:54:49,122
(door slamming)
791
00:54:54,377 --> 00:54:55,545
- Hey.
792
00:54:55,545 --> 00:54:57,756
Mmm, very nice.
793
00:54:57,756 --> 00:54:59,507
- [Genevieve] Can't take
any credit, I'm afraid.
794
00:54:59,507 --> 00:55:01,384
Picked it up from the supermarket.
795
00:55:09,642 --> 00:55:12,354
(Rebecca chuckling)
796
00:55:12,354 --> 00:55:14,064
- What?
797
00:55:14,064 --> 00:55:15,523
- You hate tuna.
798
00:55:15,523 --> 00:55:16,483
- Do I?
799
00:55:16,483 --> 00:55:18,276
- Yup.
800
00:55:18,276 --> 00:55:19,152
- Hmm.
801
00:55:24,324 --> 00:55:26,576
- So what have you been up to today?
802
00:55:26,576 --> 00:55:27,786
- Nothing special.
803
00:55:27,786 --> 00:55:29,120
Went to a little French place
804
00:55:29,120 --> 00:55:30,997
on Shaftesbury Avenue with Paul.
805
00:55:36,211 --> 00:55:37,295
- Do you know it?
806
00:55:37,295 --> 00:55:39,381
- [Rebecca] That was our favourite haunt.
807
00:55:39,381 --> 00:55:41,341
Went there most Sundays.
808
00:55:42,384 --> 00:55:43,593
- That's probably why it felt like
809
00:55:43,593 --> 00:55:44,761
I recognized the place.
810
00:55:46,429 --> 00:55:48,056
- That's encouraging.
811
00:55:48,056 --> 00:55:49,599
- [Genevieve] Yeah, it
was more of a feeling
812
00:55:49,599 --> 00:55:50,850
than anything else.
813
00:55:50,850 --> 00:55:52,977
Like a deja vu moment.
814
00:55:52,977 --> 00:55:54,396
- [Rebecca] What were
you two talking about
815
00:55:54,396 --> 00:55:55,939
when it happened?
816
00:55:55,939 --> 00:55:56,815
- You.
817
00:55:57,982 --> 00:55:58,858
- Oh.
818
00:56:03,071 --> 00:56:05,323
- Don't worry, it was nothing bad.
819
00:56:06,408 --> 00:56:07,951
- [Genevieve] I've just
realised I hardly know
820
00:56:07,951 --> 00:56:09,369
anything about you.
821
00:56:10,578 --> 00:56:12,372
- What do you want to know?
822
00:56:12,372 --> 00:56:13,498
- [Genevieve] I don't know.
823
00:56:13,498 --> 00:56:14,833
Where did you grow up?
824
00:56:14,833 --> 00:56:15,959
- [Rebecca] Hampstead.
825
00:56:15,959 --> 00:56:18,128
- How long have you been an art critic?
826
00:56:18,128 --> 00:56:19,212
- Seven years.
827
00:56:20,922 --> 00:56:23,550
- Must be tough being in a position
828
00:56:23,550 --> 00:56:26,344
where you have the power
to ruin an artist's career.
829
00:56:28,096 --> 00:56:30,598
- I would never do that to someone.
830
00:56:30,598 --> 00:56:33,685
I have the utmost respect for artists.
831
00:56:33,685 --> 00:56:35,478
Even if their work was mediocre,
832
00:56:35,478 --> 00:56:37,230
I'd still write a balanced review.
833
00:56:46,156 --> 00:56:48,408
- So do you have a partner?
834
00:56:48,408 --> 00:56:50,952
I mean, I can make myself scarce
when you need to be alone.
835
00:56:50,952 --> 00:56:53,163
(doorbell ringing)
836
00:56:53,163 --> 00:56:55,749
- I better see who that is.
837
00:57:08,636 --> 00:57:10,305
Paul's here to see you.
838
00:57:10,305 --> 00:57:12,098
He's just getting
something out of his car.
839
00:57:12,098 --> 00:57:13,850
- But I only saw him a few hours ago.
840
00:57:15,977 --> 00:57:17,395
- [Rebecca] Thanks for the sushi,
841
00:57:17,395 --> 00:57:19,522
but I think I'm gonna
get on with some work.
842
00:57:30,450 --> 00:57:33,953
- Guess who's just sold
a shit load of paintings
843
00:57:33,953 --> 00:57:35,497
for top dollar?
844
00:57:37,207 --> 00:57:38,083
- Oh.
845
00:57:38,083 --> 00:57:39,000
Ah!
846
00:57:39,000 --> 00:57:40,335
(Genevieve laughing)
847
00:57:42,295 --> 00:57:44,339
- Glasses, please.
(Paul clapping)
848
00:57:44,339 --> 00:57:45,215
Okay.
849
00:57:52,180 --> 00:57:53,807
(cork popping)
850
00:57:53,807 --> 00:57:54,808
- [Genevieve] Oh!
851
00:57:54,808 --> 00:57:56,142
- Way-hey!
852
00:57:56,142 --> 00:57:57,686
Celebration!
853
00:57:58,895 --> 00:57:59,771
Okay.
854
00:58:02,023 --> 00:58:03,942
Here you go, my darling.
855
00:58:03,942 --> 00:58:05,235
And one for me.
856
00:58:07,153 --> 00:58:08,029
Okay.
857
00:58:09,364 --> 00:58:11,658
Here's to the future.
(glasses clinking)
858
00:58:11,658 --> 00:58:13,827
- Couldn't be happier for you.
859
00:58:13,827 --> 00:58:14,786
- [Paul] For us, you mean.
860
00:58:19,749 --> 00:58:23,712
You know, there's only one
thing that could happen tonight
861
00:58:23,712 --> 00:58:25,964
that would make me
happier than I already am.
862
00:58:29,592 --> 00:58:32,804
(soft pensive music)
863
00:59:29,444 --> 00:59:30,904
No.
864
00:59:30,904 --> 00:59:32,364
I want to see you.
865
00:59:40,372 --> 00:59:43,333
(kisses smacking)
866
00:59:54,552 --> 00:59:56,179
What's the matter?
867
00:59:56,179 --> 00:59:57,472
- It's you.
868
00:59:57,472 --> 00:59:58,890
You look different.
869
00:59:58,890 --> 01:00:01,017
I can't do this.
870
01:00:01,017 --> 01:00:03,228
- What the fuck is wrong with you?
871
01:00:09,192 --> 01:00:10,402
(hand pounding)
872
01:00:10,402 --> 01:00:11,653
Open the fucking door!
873
01:00:11,653 --> 01:00:12,654
- I want you to leave now!
874
01:00:12,654 --> 01:00:13,863
Rebecca will be home soon!
875
01:00:13,863 --> 01:00:15,323
- I don't care if she's coming back!
876
01:00:15,323 --> 01:00:16,950
I'm not gonna let you do this to me again!
877
01:00:16,950 --> 01:00:18,159
Do you hear me?
878
01:00:18,159 --> 01:00:19,994
(hand pounding)
879
01:00:20,912 --> 01:00:22,539
(Paul sighing)
880
01:00:26,042 --> 01:00:28,294
(Genevieve crying)
881
01:00:28,294 --> 01:00:31,506
(footsteps clomping)
882
01:00:38,304 --> 01:00:39,931
(door slamming)
883
01:00:59,534 --> 01:01:00,827
(lock jangling)
884
01:01:25,518 --> 01:01:29,564
(soft pensive music)
885
01:01:29,564 --> 01:01:31,191
- One, four, three.
886
01:01:32,776 --> 01:01:34,652
One, four, three.
887
01:01:36,321 --> 01:01:38,198
One, four, three.
888
01:01:43,244 --> 01:01:44,329
I
889
01:01:44,329 --> 01:01:45,372
love
890
01:01:46,373 --> 01:01:47,457
you.
891
01:01:54,881 --> 01:01:58,093
(soft pensive music)
892
01:01:59,761 --> 01:02:01,596
What the fuck?
893
01:02:09,270 --> 01:02:11,773
Come on Rebecca, pick up the fucking phone
894
01:02:13,483 --> 01:02:14,317
Fuck.
895
01:02:24,869 --> 01:02:26,579
Fuck!
896
01:02:26,579 --> 01:02:28,164
(Genevieve crying)
897
01:02:28,164 --> 01:02:30,291
(doorbell ringing)
898
01:02:30,291 --> 01:02:31,668
Rebecca?
899
01:02:34,462 --> 01:02:35,922
- What's going on?
900
01:02:35,922 --> 01:02:37,090
Are you okay?
901
01:02:38,049 --> 01:02:39,300
Where's Paul?
902
01:02:39,300 --> 01:02:40,760
Have you two had an argument?
903
01:02:40,760 --> 01:02:41,761
- [Genevieve] Are you serious?
904
01:02:41,761 --> 01:02:43,471
Do you expect me to believe
you actually give a fuck
905
01:02:43,471 --> 01:02:44,931
about what happens to me?
906
01:02:44,931 --> 01:02:46,725
- [Rebecca] I don't
understand what you mean.
907
01:02:46,725 --> 01:02:48,643
- [Genevieve] You leave
your girlfriend with a man
908
01:02:48,643 --> 01:02:50,562
who's trying to fuck her while you run off
909
01:02:50,562 --> 01:02:52,689
in the middle of the night.
910
01:02:52,689 --> 01:02:55,358
That's right, Becca, I remember.
911
01:02:57,861 --> 01:03:00,530
How could you not tell me?
912
01:03:00,530 --> 01:03:02,615
[Genevieve] How could you let
me go back with my parents?
913
01:03:02,615 --> 01:03:05,785
Let me think Paul was my boyfriend?
914
01:03:05,785 --> 01:03:07,871
How could you do that to me?
915
01:03:07,871 --> 01:03:10,957
- They threatened me and
told me not to contact you.
916
01:03:10,957 --> 01:03:12,876
I couldn't exactly turn around
and say, oh, by the way,
917
01:03:12,876 --> 01:03:14,294
I'm your lesbian lover.
918
01:03:14,294 --> 01:03:15,378
You wouldn't have believed me
919
01:03:15,378 --> 01:03:16,421
and then I might never
have seen you again.
920
01:03:16,421 --> 01:03:18,506
- You should have taken the fucking risk.
921
01:03:18,506 --> 01:03:19,924
- I didn't want to hurt you.
922
01:03:19,924 --> 01:03:20,842
I love you.
923
01:03:20,842 --> 01:03:21,968
- [Genevieve] Bullshit!
924
01:03:21,968 --> 01:03:23,636
So you would've let me
sleep with Paul last night
925
01:03:23,636 --> 01:03:25,597
'cause that's how much you love me?
926
01:03:25,597 --> 01:03:27,390
You'd have let me roll around with him,
927
01:03:27,390 --> 01:03:28,933
kiss his neck the way you like it,
928
01:03:28,933 --> 01:03:31,811
because that's all I can remember to do.
929
01:03:31,811 --> 01:03:33,938
That's how much you love me!
930
01:03:33,938 --> 01:03:34,981
- You have to understand.
931
01:03:34,981 --> 01:03:36,775
- The only thing I
understand is the people
932
01:03:36,775 --> 01:03:39,944
who are meant to care
about me don't give a shit.
933
01:03:39,944 --> 01:03:41,154
I was attacked.
934
01:03:41,154 --> 01:03:43,156
I lost everything!
935
01:03:43,156 --> 01:03:45,992
I didn't know who I was.
936
01:03:45,992 --> 01:03:48,411
And you all just started lying to me.
937
01:03:48,411 --> 01:03:51,206
You let them use my
suffering to manipulate me.
938
01:03:51,206 --> 01:03:53,708
Do you realize how fucking sick that is?
939
01:03:53,708 --> 01:03:54,834
- Genie, I'm so sorry.
940
01:03:54,834 --> 01:03:56,670
- It's way too late for that.
941
01:03:56,670 --> 01:03:58,922
- [Rebecca] Genie, I'm sorry!
942
01:03:58,922 --> 01:04:00,048
(door slamming)
943
01:04:03,718 --> 01:04:05,512
- [Genevieve] God!
944
01:04:06,513 --> 01:04:09,808
(melodic piano music)
945
01:04:16,606 --> 01:04:20,735
♪ Today's the day I'm leavin' ♪
946
01:04:20,735 --> 01:04:24,781
♪ I want nothing, you can have it all ♪
947
01:04:24,781 --> 01:04:29,411
♪ I'm leaving with the
last breath of my sanity ♪
948
01:04:29,411 --> 01:04:32,122
♪ You took the rest ♪
949
01:04:32,122 --> 01:04:36,126
♪ Like a drip drip tap you fed me ♪
950
01:04:36,126 --> 01:04:39,587
♪ Nothing but insults and lies ♪
951
01:04:39,587 --> 01:04:44,009
♪ I want to leave with the
remainder of my sanity ♪
952
01:04:44,009 --> 01:04:47,679
♪ So bye bye ♪
953
01:04:47,679 --> 01:04:52,100
♪ I'll find better than you ♪
954
01:04:52,100 --> 01:04:54,644
♪ Oh no ♪
955
01:04:54,644 --> 01:04:58,273
♪ I'll find better than you ♪
956
01:04:58,273 --> 01:05:01,276
♪ Even though I'm broken down ♪
957
01:05:01,276 --> 01:05:05,739
♪ Oh, I want nothing from you ♪
958
01:05:05,739 --> 01:05:09,117
♪ You can have it all ♪
959
01:05:09,117 --> 01:05:13,705
♪ I'll find better than you ♪
960
01:05:13,705 --> 01:05:14,581
♪ Oh ♪
961
01:05:24,466 --> 01:05:26,051
- [Eddie] So where do we go from here?
962
01:05:26,051 --> 01:05:28,428
- [Paul] I mean, all we
can do is stay the course.
963
01:05:28,428 --> 01:05:29,679
Things have shot...
964
01:05:31,598 --> 01:05:32,474
[Paul] Listen-
965
01:05:32,474 --> 01:05:33,350
- Fuck you.
966
01:05:33,350 --> 01:05:35,477
- [Eddie] Now see here-
- And fuck you, too!
967
01:05:35,477 --> 01:05:37,062
Is anyone gonna tell me why you've all
968
01:05:37,062 --> 01:05:38,021
been lying to me?
969
01:05:38,021 --> 01:05:40,857
- Lying to you about what exactly?
970
01:05:40,857 --> 01:05:42,442
- Where should we start?
971
01:05:42,442 --> 01:05:45,236
My sexuality? Rebecca? Him?
972
01:05:45,236 --> 01:05:47,113
- [Eddie] I don't know
what you're talking about.
973
01:05:47,113 --> 01:05:48,281
- I see.
974
01:05:48,281 --> 01:05:49,532
More lies.
975
01:05:49,532 --> 01:05:50,909
I know the truth, Dad.
976
01:05:50,909 --> 01:05:53,370
- And what do you know, Genevieve?
977
01:05:53,370 --> 01:05:55,955
- That he is not my partner
and hasn't been for years!
978
01:05:55,955 --> 01:05:57,499
- And you know this how?
979
01:05:57,499 --> 01:05:58,541
Did she tell you?
980
01:05:58,541 --> 01:06:00,126
- Does it matter?
981
01:06:01,711 --> 01:06:04,964
You don't even feel ashamed
of yourselves, do you?
982
01:06:04,964 --> 01:06:06,174
Well?
983
01:06:06,174 --> 01:06:08,677
- Everything's about you, isn't it?
984
01:06:08,677 --> 01:06:10,553
You couldn't care less
about the consequences
985
01:06:10,553 --> 01:06:13,098
your actions have on other people.
986
01:06:13,098 --> 01:06:15,517
As long as you get what you want.
987
01:06:17,310 --> 01:06:19,979
You've brought nothing
but shame on your family.
988
01:06:19,979 --> 01:06:22,982
Not to mention making
me the laughing stock
989
01:06:22,982 --> 01:06:26,486
of the art world, while you
waltz around with that thing.
990
01:06:26,486 --> 01:06:28,238
- So is that it then?
991
01:06:28,238 --> 01:06:30,281
You're just humiliated because
I left you for a woman.
992
01:06:30,281 --> 01:06:31,157
- What?
993
01:06:31,157 --> 01:06:32,033
- Paul.
994
01:06:32,951 --> 01:06:35,620
- What were you all gonna do
when I got my memory back?
995
01:06:35,620 --> 01:06:37,247
Did you even want me to?
996
01:06:37,247 --> 01:06:38,206
- [Elsie] Of course we did.
997
01:06:38,206 --> 01:06:40,583
- What is so wrong with me,
Mum, that you had to lie?
998
01:06:40,583 --> 01:06:42,877
- You're our daughter and we love you,
999
01:06:42,877 --> 01:06:46,297
even though you are a,
that you've made mistakes.
1000
01:06:46,297 --> 01:06:48,008
- Mistakes?
1001
01:06:48,008 --> 01:06:49,884
Did you say mistakes?
1002
01:06:49,884 --> 01:06:51,970
She's a filthy lesbian.
1003
01:06:51,970 --> 01:06:54,097
The Lord does not forgive that ever.
1004
01:06:54,097 --> 01:06:56,808
- I don't need forgiveness for who I am!
1005
01:06:56,808 --> 01:07:00,145
And after what you've
done, you bring up God.
1006
01:07:00,145 --> 01:07:01,604
You're the ones who need forgiveness!
1007
01:07:01,604 --> 01:07:03,481
What kind of people are you?
1008
01:07:06,192 --> 01:07:08,361
- You come into your parents' house
1009
01:07:08,361 --> 01:07:10,238
and have the audacity
to ask them what kind
1010
01:07:10,238 --> 01:07:11,489
of people they are.
1011
01:07:11,489 --> 01:07:13,783
- Well, we know what
kind of person you are.
1012
01:07:13,783 --> 01:07:16,369
Someone so self-obsessed
that you actually thought
1013
01:07:16,369 --> 01:07:17,954
I'd pick you over Rebecca.
1014
01:07:17,954 --> 01:07:20,040
- That thing you're with.
1015
01:07:20,040 --> 01:07:21,791
She turned you.
1016
01:07:21,791 --> 01:07:24,127
She took you away from us and
we were only taking you back
1017
01:07:24,127 --> 01:07:25,211
for your own good.
1018
01:07:25,211 --> 01:07:26,379
- Well, it didn't work.
1019
01:07:26,379 --> 01:07:30,550
Now I'm gonna check on Mum
and then I am done with you.
1020
01:07:40,310 --> 01:07:43,104
(Elsie sobbing)
1021
01:07:53,406 --> 01:07:56,701
(soft dramatic music)
1022
01:08:11,007 --> 01:08:13,802
(door creaking)
1023
01:08:17,055 --> 01:08:20,600
(soft suspenseful music)
1024
01:08:24,771 --> 01:08:25,647
- Genie?
1025
01:08:38,660 --> 01:08:41,162
(footsteps clomping)
1026
01:08:41,162 --> 01:08:42,038
Genie?
1027
01:08:43,164 --> 01:08:44,833
What the fuck are you doing here?
1028
01:08:44,833 --> 01:08:46,876
- To put an end to all this.
1029
01:08:46,876 --> 01:08:49,713
If I were to ask you to leave
Genevieve alone, would you?
1030
01:08:49,713 --> 01:08:51,089
- It doesn't matter what I do.
1031
01:08:51,089 --> 01:08:52,173
She's with Paul now.
1032
01:08:52,173 --> 01:08:55,135
She doesn't want to be in a
relationship with me anymore.
1033
01:08:55,135 --> 01:08:57,804
- Nice try, but I know
you told her the truth.
1034
01:08:59,014 --> 01:09:00,682
And don't you fucking
use the word relationship
1035
01:09:00,682 --> 01:09:01,683
as though it's normal.
1036
01:09:01,683 --> 01:09:03,309
A relationship is something
human beings have,
1037
01:09:03,309 --> 01:09:05,437
not fucking animals like you!
1038
01:09:05,437 --> 01:09:08,648
- [Rebecca] Uh! Ah!
(backhand slapping)
1039
01:09:08,648 --> 01:09:10,233
(kick thudding)
1040
01:09:11,526 --> 01:09:14,487
(Rebecca choking)
1041
01:09:17,490 --> 01:09:19,492
(glass shattering)
- [Eddie] Ah!
1042
01:09:23,163 --> 01:09:26,082
(dramatic music)
1043
01:09:26,082 --> 01:09:27,334
[Eddie] Come here.
1044
01:09:27,334 --> 01:09:32,505
(Rebecca screaming)
(dramatic music)
1045
01:09:33,381 --> 01:09:36,384
(head thudding)
(Rebecca screaming)
1046
01:09:38,428 --> 01:09:41,639
(footsteps clomping)
1047
01:09:47,020 --> 01:09:48,396
(door closing)
1048
01:09:49,939 --> 01:09:53,485
(distant sirens wailing)
1049
01:10:04,746 --> 01:10:05,622
- Becca?
1050
01:10:06,539 --> 01:10:07,707
Becca?
1051
01:10:07,707 --> 01:10:10,669
Oh my God, Becca!
1052
01:10:10,669 --> 01:10:12,128
Oh my God, talk to me, Becca.
1053
01:10:12,128 --> 01:10:13,338
Becca, talk to me.
1054
01:10:13,338 --> 01:10:14,839
Come on, Becca.
1055
01:10:14,839 --> 01:10:16,091
Fuck.
1056
01:10:16,091 --> 01:10:16,966
Fuck!
1057
01:10:21,388 --> 01:10:23,515
Yeah, I need an ambulance.
1058
01:10:23,515 --> 01:10:24,391
Now!
1059
01:10:26,393 --> 01:10:27,310
Fuck.
1060
01:10:27,310 --> 01:10:30,188
(sirens wailing)
1061
01:10:32,816 --> 01:10:35,151
(Genevieve crying)
1062
01:10:35,151 --> 01:10:36,778
[Genevieve] Please.
1063
01:10:36,778 --> 01:10:38,613
- [Paramedic] She's gonna
be, she's gonna be fine.
1064
01:10:38,613 --> 01:10:40,281
She's gonna be okay.
1065
01:10:41,199 --> 01:10:44,244
(Genevieve crying)
1066
01:10:48,248 --> 01:10:51,543
(soft dramatic music)
1067
01:10:57,757 --> 01:11:01,594
(Genevieve panic breathing)
1068
01:11:05,098 --> 01:11:07,976
(sirens wailing)
1069
01:11:12,480 --> 01:11:14,816
- [DC Smith] What the hell happened?
1070
01:11:14,816 --> 01:11:15,692
- I don't know.
1071
01:11:15,692 --> 01:11:17,694
I found Becca in our flat unconscious.
1072
01:11:18,820 --> 01:11:20,572
- Any sign of a break-in?
1073
01:11:20,572 --> 01:11:22,824
- No, because he had my keys.
1074
01:11:27,996 --> 01:11:30,040
I think the person who attacked Rebecca
1075
01:11:30,040 --> 01:11:31,541
is the same person who attacked me.
1076
01:11:36,588 --> 01:11:40,175
(knuckles rapping)
1077
01:11:43,803 --> 01:11:44,721
- What is it?
1078
01:11:44,721 --> 01:11:45,597
Is it Genevieve?
1079
01:11:45,597 --> 01:11:47,057
Has she been hurt again?
1080
01:11:47,057 --> 01:11:48,933
- No, she's fine.
1081
01:11:48,933 --> 01:11:50,602
May we come in?
1082
01:11:56,149 --> 01:11:58,109
[DC Smith] Is your husband here?
1083
01:11:58,109 --> 01:12:00,236
- [Elsie] Yes, but why?
1084
01:12:12,832 --> 01:12:14,000
- Mr. Simmons,
1085
01:12:14,959 --> 01:12:17,087
you are under arrest for
the grievous bodily harm
1086
01:12:17,087 --> 01:12:20,423
of Genevieve Simmons and Rebecca Sheldon.
1087
01:12:21,383 --> 01:12:23,259
- So she's alive, is she?
1088
01:12:24,219 --> 01:12:25,595
- Stand up.
1089
01:12:29,933 --> 01:12:32,185
- Do you know what it's
like to try and prevent
1090
01:12:32,185 --> 01:12:33,937
your only daughter from being condemned
1091
01:12:33,937 --> 01:12:35,939
to eternal suffering in hell?
1092
01:12:35,939 --> 01:12:38,733
- [DC Smith] I don't, but I promise you,
1093
01:12:38,733 --> 01:12:41,820
you won't be seeing her there
anytime after you arrive.
1094
01:12:41,820 --> 01:12:43,029
- What did you do, Eddie?
1095
01:12:43,029 --> 01:12:44,155
What did you do?
1096
01:12:44,155 --> 01:12:46,157
- Oh, shut up, you stupid bitch.
1097
01:12:46,157 --> 01:12:48,451
You think I don't know about your past?
1098
01:12:49,577 --> 01:12:51,454
- I don't care what you
think of me anymore.
1099
01:12:51,454 --> 01:12:53,289
You're a monster!
1100
01:12:53,289 --> 01:12:55,458
And I've been so weak and so guilty!
1101
01:12:55,458 --> 01:12:56,668
For what?
1102
01:12:56,668 --> 01:12:58,003
Our daughter's a lesbian.
1103
01:12:58,003 --> 01:12:59,838
So fucking what?
1104
01:12:59,838 --> 01:13:01,089
- This is all your fault.
1105
01:13:01,089 --> 01:13:02,132
Must be in your genes.
1106
01:13:02,132 --> 01:13:03,967
Mother like daughter!
1107
01:13:06,177 --> 01:13:08,263
- Take him to the car.
1108
01:13:08,263 --> 01:13:09,180
- You don't have to say anything.
1109
01:13:09,180 --> 01:13:11,891
But it may harm your defence...
1110
01:13:13,601 --> 01:13:16,479
(distant sirens wailing)
1111
01:13:23,945 --> 01:13:24,779
- Hey.
1112
01:13:31,119 --> 01:13:33,079
It was my dad, wasn't it?
1113
01:13:39,419 --> 01:13:40,587
(Genevieve crying)
1114
01:13:40,587 --> 01:13:42,339
I'm so sorry.
1115
01:13:43,673 --> 01:13:45,300
I love you so much.
1116
01:13:46,843 --> 01:13:48,845
- Did you say you love me?
1117
01:13:50,722 --> 01:13:53,933
(soft pensive music)
1118
01:14:01,107 --> 01:14:03,943
(Genevieve and Rebecca laughing)
1119
01:14:03,943 --> 01:14:05,820
Are we actually gettin' out of bed today?
1120
01:14:05,820 --> 01:14:07,197
- Mmm, no.
1121
01:14:07,197 --> 01:14:09,699
We're not.
1122
01:14:09,699 --> 01:14:12,786
(phone buzzing)
1123
01:14:12,786 --> 01:14:15,663
- [Paul] I just heard about your father.
1124
01:14:17,207 --> 01:14:19,793
Can't believe that's all he
got for what he did to you.
1125
01:14:24,339 --> 01:14:25,423
All of us.
1126
01:14:31,680 --> 01:14:32,806
And I...
1127
01:14:36,851 --> 01:14:39,479
I know it's worth nothing but,
1128
01:14:40,730 --> 01:14:42,649
I really did love you.
1129
01:14:48,571 --> 01:14:52,450
(soft pensive music)
1130
01:14:55,203 --> 01:14:57,163
(phone beeping)
1131
01:14:58,873 --> 01:15:00,792
(phone ringing)
1132
01:15:00,792 --> 01:15:02,127
- [Nancy] Hello?
1133
01:15:02,127 --> 01:15:03,169
- Hello?
1134
01:15:03,169 --> 01:15:04,212
- [Nancy] Yes.
1135
01:15:04,212 --> 01:15:05,714
- Nancy.
1136
01:15:07,257 --> 01:15:09,092
It's Elsie.
1137
01:15:11,511 --> 01:15:13,179
I knew you would call one day.
1138
01:15:13,179 --> 01:15:14,681
It was only a matter of time.
1139
01:15:16,683 --> 01:15:19,853
(soft pensive music)
78058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.