Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,273 --> 00:00:04,243
♪ Poor wandering one ♪
2
00:00:04,336 --> 00:00:07,992
♪ Though thou
has surely strayed ♪
3
00:00:08,109 --> 00:00:12,267
♪ Take heart of grace,
thy steps retrace ♪
4
00:00:12,352 --> 00:00:16,735
♪ Poor wandering one ♪
5
00:00:16,820 --> 00:00:18,406
CHORUS:
♪ Poor wandering one ♪
6
00:00:18,491 --> 00:00:19,626
Vocalizing...
7
00:00:19,726 --> 00:00:22,062
♪ Poor wandering one ♪
8
00:00:22,147 --> 00:00:24,149
Singer vocalizing...
9
00:00:24,234 --> 00:00:25,930
♪ Fair days will shine ♪
10
00:00:26,015 --> 00:00:27,321
♪ Take heart ♪
11
00:00:27,406 --> 00:00:33,766
Vocalizing...
12
00:00:33,851 --> 00:00:34,711
♪ Heart ♪
13
00:00:34,796 --> 00:00:37,789
♪ Take mine ♪
14
00:00:37,944 --> 00:00:42,453
Singer vocalizing...
15
00:00:42,615 --> 00:00:44,317
- ♪ Take... ♪
- Aah!
16
00:00:44,432 --> 00:00:47,101
(Audience screaming)
17
00:00:47,248 --> 00:00:49,283
[♪ ♪]
18
00:00:49,367 --> 00:00:51,367
*NCIS: HAWAI'I*
Season 02 Episode 08
19
00:00:51,496 --> 00:00:53,359
Episode Title: "Curtain Call"
Aired on: November 21, 2022.
20
00:00:53,443 --> 00:00:54,867
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
21
00:00:54,951 --> 00:00:56,951
Synchronized by srjanapala
22
00:00:59,973 --> 00:01:00,999
{\an8}Hey.
23
00:01:01,084 --> 00:01:03,053
Hey, Kai Holman.
24
00:01:03,138 --> 00:01:04,765
{\an8}(Chuckles) Long time.
25
00:01:04,850 --> 00:01:05,751
{\an8}Yeah.
26
00:01:05,836 --> 00:01:06,837
{\an8}What you doing, brah?
27
00:01:06,914 --> 00:01:08,449
{\an8}Ah, just here for
the grindz, Tran.
28
00:01:08,540 --> 00:01:11,132
{\an8}Your pops know you come
across the street for some food?
29
00:01:11,218 --> 00:01:12,515
{\an8}Yeah, it'll be our secret.
30
00:01:13,179 --> 00:01:14,743
{\an8}Hey, your loco moco's coming up.
31
00:01:14,836 --> 00:01:15,971
All right.
32
00:01:16,057 --> 00:01:19,193
{\an8}Hey, I, uh... Man, I heard
Margaux's closed up last week.
33
00:01:19,293 --> 00:01:20,860
Yeah, it's a real shame.
34
00:01:20,945 --> 00:01:22,730
{\an8}It's hard to stay
open these days, huh?
35
00:01:22,838 --> 00:01:24,006
{\an8}People got no money.
36
00:01:24,105 --> 00:01:26,874
But ho'omau.
We do what we got to.
37
00:01:27,203 --> 00:01:29,270
{\an8}Is that a new
espresso machine?
38
00:01:29,370 --> 00:01:31,165
{\an8}Uh, yes, it is.
39
00:01:31,250 --> 00:01:33,874
{\an8}Ah. Are you selling a lot
of lattes these days?
40
00:01:34,036 --> 00:01:36,511
{\an8}Uh, makes the tourists
feel like it's "home."
41
00:01:36,605 --> 00:01:38,410
Yeah, I tried to get
Pop to install one.
42
00:01:38,605 --> 00:01:40,386
{\an8}Banned me from
the restaurant for a week.
43
00:01:40,471 --> 00:01:41,372
{\an8}They're pricey.
44
00:01:41,457 --> 00:01:42,520
Well, tell me about it.
45
00:01:42,605 --> 00:01:44,160
But business is good, so...
46
00:01:44,245 --> 00:01:45,479
Yep.
47
00:01:46,987 --> 00:01:48,476
{\an8}Is it?
48
00:01:49,023 --> 00:01:50,124
{\an8}Well, usually.
49
00:01:50,231 --> 00:01:51,266
(Chuckles)
50
00:01:51,359 --> 00:01:52,765
You know, I made
some upgrades.
51
00:01:52,905 --> 00:01:53,985
A brand-new kitchen.
52
00:01:54,070 --> 00:01:55,638
Right on.
53
00:01:55,863 --> 00:01:56,964
Oh. Thank you.
54
00:01:57,081 --> 00:01:59,416
{\an8}- (Phone buzzing)
- Oh.
55
00:01:59,906 --> 00:02:02,742
{\an8}(Sighs)
I got to run.
56
00:02:04,438 --> 00:02:06,051
Mahalo for the moco.
57
00:02:06,205 --> 00:02:07,239
Yeah you.
58
00:02:13,768 --> 00:02:15,253
Here you go.
59
00:02:16,239 --> 00:02:17,707
Good boy.
60
00:02:21,789 --> 00:02:24,024
[♪ ♪]
61
00:02:24,642 --> 00:02:26,110
{\an8}(Kai sighs)
62
00:02:26,207 --> 00:02:28,362
(Indistinct chatter)
63
00:02:28,462 --> 00:02:30,464
Don't get many calls
to the theater.
64
00:02:30,572 --> 00:02:33,457
{\an8}Well, there's not much of
a drama scene on the island.
65
00:02:33,621 --> 00:02:35,236
{\an8}Unless you count
school plays.
66
00:02:35,336 --> 00:02:36,470
{\an8}I don't.
67
00:02:36,570 --> 00:02:38,139
{\an8}Gracie was in a play
in the fifth grade.
68
00:02:38,239 --> 00:02:39,940
{\an8}Man, it was brutal.
69
00:02:40,040 --> 00:02:43,511
{\an8}The elementary production
not up to your standards?
70
00:02:43,611 --> 00:02:44,645
{\an8}You know, these kids,
71
00:02:44,745 --> 00:02:46,647
{\an8}they just refuse
to live truthfully
72
00:02:46,747 --> 00:02:49,850
{\an8}under imaginary
circumstances.
73
00:02:49,950 --> 00:02:51,500
You don't say.
74
00:02:51,600 --> 00:02:53,202
Who's our victim?
75
00:02:53,303 --> 00:02:56,600
Petty Officer Second Class
Kendall Wells.
76
00:02:56,726 --> 00:02:58,926
{\an8}Navy weatherman.
77
00:02:59,210 --> 00:03:01,637
Who moonlights as a
musketeer in the chorus?
78
00:03:01,722 --> 00:03:03,505
Pirate King, actually.
79
00:03:03,590 --> 00:03:05,114
Sorry, what's that now?
80
00:03:05,199 --> 00:03:06,734
{\an8}He's the Pirate King.
81
00:03:06,912 --> 00:03:09,215
{\an8}In the show? Second male lead?
82
00:03:10,138 --> 00:03:12,140
{\an8}Sorry, you just seem
to know a lot about this.
83
00:03:12,247 --> 00:03:14,014
{\an8}Pirates of Penzance.
84
00:03:14,123 --> 00:03:17,535
{\an8}I should, I once played
the Pirate King myself.
85
00:03:17,885 --> 00:03:19,153
In high school?
86
00:03:19,238 --> 00:03:20,781
No, dude, in college.
87
00:03:21,472 --> 00:03:22,746
Oh.
88
00:03:22,831 --> 00:03:24,261
Okay, Pirate King.
89
00:03:24,511 --> 00:03:26,083
So, this guy was supposed
90
00:03:26,168 --> 00:03:26,954
to make an entrance, right?
91
00:03:27,054 --> 00:03:28,910
And then he falls
during the finale?
92
00:03:29,019 --> 00:03:30,713
Well, this happened
early in the first act.
93
00:03:30,798 --> 00:03:32,400
So, no, not
the finale.
94
00:03:32,500 --> 00:03:33,901
But, yeah, you got
the rest right.
95
00:03:33,993 --> 00:03:36,442
It appears he was strangled
by one of the fly wires.
96
00:03:36,527 --> 00:03:39,238
Which explains the ligature
marks around his neck.
97
00:03:39,363 --> 00:03:42,643
But not the defensive
wounds on his hands.
98
00:03:42,743 --> 00:03:44,216
He got into a confrontation.
99
00:03:44,301 --> 00:03:45,212
Yeah.
100
00:03:45,312 --> 00:03:47,332
Who was onstage
when it happened?
101
00:03:47,788 --> 00:03:49,890
The five sisters,
102
00:03:50,045 --> 00:03:53,480
Frederic, and Emma Rose,
who plays Mabel.
103
00:03:55,266 --> 00:03:56,734
KAI:
Pirate Queen?
104
00:03:56,863 --> 00:03:59,560
No, just stop. You're
embarrassing yourself.
105
00:04:00,699 --> 00:04:04,394
It was opening weekend
and everyone was so excited.
106
00:04:04,761 --> 00:04:07,379
And then the dream turned
into a nightmare.
107
00:04:07,551 --> 00:04:10,303
KAI: You have any idea why
Kendall was in the rafters?
108
00:04:10,404 --> 00:04:12,940
No, he was supposed to be
offstage for his entrance.
109
00:04:13,025 --> 00:04:14,097
Nobody goes up there.
110
00:04:14,182 --> 00:04:15,373
It's a safety hazard.
111
00:04:15,458 --> 00:04:17,359
How well did you know Kendall?
112
00:04:18,245 --> 00:04:20,387
We've done a couple shows
together.
113
00:04:20,472 --> 00:04:22,382
H-he was pretty new
to the acting thing,
114
00:04:22,467 --> 00:04:24,201
being in the Navy and all.
115
00:04:24,566 --> 00:04:25,986
But he was good.
116
00:04:26,277 --> 00:04:28,691
Did you notice anything
off about him lately?
117
00:04:28,776 --> 00:04:30,044
Yeah, he was way off.
118
00:04:30,129 --> 00:04:32,331
He started showing up late
to rehearsals.
119
00:04:32,461 --> 00:04:33,828
And then said
he couldn't help it
120
00:04:33,913 --> 00:04:36,652
because of a secret project
he was working on.
121
00:04:37,671 --> 00:04:39,355
Well, what kind
of secret project?
122
00:04:39,500 --> 00:04:42,394
A movie, I think. Something big.
123
00:04:42,479 --> 00:04:44,129
Yeah? Like a movie movie?
124
00:04:44,872 --> 00:04:47,442
He wouldn't say,
but we all had our theories.
125
00:04:47,527 --> 00:04:49,668
Why wouldn't he talk
about a movie he's in?
126
00:04:49,753 --> 00:04:50,995
Well, these big features,
they make you sign
127
00:04:51,079 --> 00:04:52,848
nondisclosure agreements.
128
00:04:52,933 --> 00:04:54,300
Or so I hear.
129
00:04:54,448 --> 00:04:56,183
Anyway, I'm pretty sure
I know what it was.
130
00:04:56,283 --> 00:04:57,417
And what's that?
131
00:04:58,295 --> 00:04:59,796
Three initials.
132
00:04:59,881 --> 00:05:01,116
MCU.
133
00:05:02,004 --> 00:05:05,325
Okay, so what does
MCU stand for?
134
00:05:05,425 --> 00:05:07,512
Marvel something
something?
135
00:05:07,597 --> 00:05:10,044
All right, well, it's fair
to say that Petty Officer Wells
136
00:05:10,129 --> 00:05:12,746
wasn't killed over
a superhero movie.
137
00:05:12,831 --> 00:05:13,832
'Cause he wasn't in one.
138
00:05:14,009 --> 00:05:15,043
I checked with his CO.
139
00:05:15,128 --> 00:05:17,052
Wells was a low-level
weatherman.
140
00:05:17,137 --> 00:05:19,650
Performed minor maintenance,
weather forecasts,
141
00:05:19,790 --> 00:05:21,208
and the occasional
light opera.
142
00:05:21,308 --> 00:05:23,345
None of which
lead to murder.
143
00:05:23,888 --> 00:05:26,721
Except Wells did have
a top secret clearance.
144
00:05:26,806 --> 00:05:28,190
As a weather technician?
145
00:05:28,275 --> 00:05:29,483
No. As something else.
146
00:05:29,583 --> 00:05:31,451
But his CO was told
it was a need-to-know only,
147
00:05:31,552 --> 00:05:32,953
and he didn't need to know.
148
00:05:33,053 --> 00:05:34,655
Okay, well, we need to know.
149
00:05:34,755 --> 00:05:35,689
So I'll get us read in.
150
00:05:35,789 --> 00:05:36,624
Yeah.
151
00:05:36,724 --> 00:05:38,001
Uh, can I help you?
152
00:05:39,450 --> 00:05:40,743
Special Agent Boone.
153
00:05:40,930 --> 00:05:43,328
Dang. I was hoping
to surprise you.
154
00:05:43,413 --> 00:05:44,347
You did, Alan.
155
00:05:44,432 --> 00:05:45,790
By messing with my stuff.
156
00:05:45,875 --> 00:05:48,876
Sorry. I saw these files
weren't alphabetized
157
00:05:48,961 --> 00:05:51,263
or really organized
in any conceivable way.
158
00:05:51,348 --> 00:05:52,798
I have a system, okay?
159
00:05:52,883 --> 00:05:55,128
ALAN: Then again, no one
really uses physical files anymore.
160
00:05:55,212 --> 00:05:57,009
I can digitize them for you.
161
00:05:57,101 --> 00:05:59,572
Or you can not do that, too.
162
00:05:59,688 --> 00:06:02,517
Just want to make the most
of my time on the team.
163
00:06:04,367 --> 00:06:05,701
On the what now?
164
00:06:05,786 --> 00:06:07,788
Alan is filling
in for Lucy
165
00:06:07,888 --> 00:06:09,564
while she is Agent Afloat.
166
00:06:10,952 --> 00:06:12,653
Temporarily.
167
00:06:12,738 --> 00:06:13,767
Really?
168
00:06:13,852 --> 00:06:16,220
I know. I was shocked, too.
169
00:06:16,315 --> 00:06:18,009
Being invited to the A-Team?
170
00:06:18,094 --> 00:06:20,463
JESSE: Yeah, okay, well,
first rule of the A-Team:
171
00:06:20,548 --> 00:06:22,169
We don't touch
each other's stuff.
172
00:06:22,697 --> 00:06:24,605
Copy.
173
00:06:24,705 --> 00:06:26,009
Any other rules?
174
00:06:26,094 --> 00:06:27,148
Yeah, there's a ton.
175
00:06:27,232 --> 00:06:29,525
But I got to go see Commander
Chase about an autopsy.
176
00:06:29,610 --> 00:06:32,780
No, sir, you do not.
I spoke with her.
177
00:06:33,601 --> 00:06:34,601
TENNANT:
Okay.
178
00:06:35,077 --> 00:06:36,412
What'd she say?
179
00:06:36,509 --> 00:06:39,119
Oh, she was very kind.
180
00:06:39,234 --> 00:06:41,486
Could tell I was nervous
about being around
181
00:06:41,571 --> 00:06:42,928
a dead body for
the first time.
182
00:06:43,013 --> 00:06:45,135
She suggested
celestite and amethyst.
183
00:06:45,258 --> 00:06:46,736
About the victim, Alan.
184
00:06:46,821 --> 00:06:48,026
Oh, right. The victim.
185
00:06:48,111 --> 00:06:49,767
He had burn marks on his body
186
00:06:49,852 --> 00:06:51,822
from a cattle prod
or a stun gun.
187
00:06:51,907 --> 00:06:54,204
Or some other electrical
shocking instrument.
188
00:06:54,334 --> 00:06:56,469
So he was tortured
before he was murdered?
189
00:06:57,497 --> 00:06:59,212
(Phone buzzing)
190
00:06:59,804 --> 00:07:01,597
Ernie's got something
on Petty Officer Wells.
191
00:07:01,682 --> 00:07:02,415
I'll go.
192
00:07:02,500 --> 00:07:03,934
TENNANT:
No. I'll send Kai.
193
00:07:05,005 --> 00:07:06,111
Let Alan talk you through
194
00:07:06,196 --> 00:07:08,198
the rest of Commander Chase's
observations.
195
00:07:10,115 --> 00:07:11,384
Fun.
196
00:07:16,366 --> 00:07:17,372
What do you got, Ernie?
197
00:07:17,457 --> 00:07:19,226
♪ A paradox, a paradox ♪
198
00:07:19,326 --> 00:07:21,361
♪ A most ingenious paradox ♪
199
00:07:22,012 --> 00:07:23,492
Am I supposed to know
what that means?
200
00:07:24,467 --> 00:07:25,901
Come on. Really?
201
00:07:26,033 --> 00:07:27,401
Pirates of Penzance.
202
00:07:27,486 --> 00:07:28,970
♪ We've quips and quibbles
heard in flocks ♪
203
00:07:29,054 --> 00:07:31,591
♪ But none to beat
this paradox. ♪
204
00:07:32,189 --> 00:07:34,307
Still nothing.
What?
205
00:07:34,478 --> 00:07:37,267
I'm a lifelong member of the
Gilbert & Sullivan Society.
206
00:07:37,352 --> 00:07:38,986
Well, seems to be an epidemic.
207
00:07:39,071 --> 00:07:40,629
But does any of this have to do
208
00:07:40,714 --> 00:07:41,540
with Kendall Wells' murder?
209
00:07:41,625 --> 00:07:44,447
Yes. I'm not sure
what Wells was into,
210
00:07:44,532 --> 00:07:45,686
but I know where he's been.
211
00:07:45,786 --> 00:07:46,787
Well, sort of.
212
00:07:46,887 --> 00:07:48,768
According to his
cell phone GPS,
213
00:07:48,853 --> 00:07:50,830
Wells made regular visits
over the last few weeks
214
00:07:50,915 --> 00:07:52,768
to a particular
location on the island.
215
00:07:52,860 --> 00:07:54,027
And where is that?
216
00:07:54,127 --> 00:07:56,797
That's the paradox.
It doesn't exist.
217
00:07:56,897 --> 00:07:58,966
Just a big blank spot
on the island.
218
00:07:59,066 --> 00:08:00,333
(Computer beeps)
219
00:08:00,433 --> 00:08:02,970
Kunia Regional SIGINT
Operations Center.
220
00:08:03,142 --> 00:08:04,611
It's "The Hole."
221
00:08:05,096 --> 00:08:07,633
So top secret
it can't even be mapped.
222
00:08:07,875 --> 00:08:10,243
But what business would our
singing weatherman have there?
223
00:08:10,460 --> 00:08:12,662
There's only
one way to find out.
224
00:08:17,247 --> 00:08:18,587
JESSE:
This is it?
225
00:08:18,790 --> 00:08:20,792
Right coordinates.
226
00:08:25,869 --> 00:08:28,038
Doesn't seem
all that secure.
227
00:08:28,295 --> 00:08:30,297
Gate's no longer locked,
228
00:08:30,397 --> 00:08:32,966
old-school cameras
with the wires hanging loose.
229
00:08:33,066 --> 00:08:35,602
Yeah, if this was
a military installation...
230
00:08:35,687 --> 00:08:37,085
There should be
more military.
231
00:08:37,170 --> 00:08:38,305
Let's check it out.
232
00:08:38,389 --> 00:08:40,055
Alan, why don't you
stay back and...
233
00:08:40,140 --> 00:08:41,446
What are you doing?
234
00:08:41,969 --> 00:08:43,210
We're back in the field.
235
00:08:43,310 --> 00:08:44,533
Anything can happen.
236
00:08:44,618 --> 00:08:45,813
Got to be
prepared.
237
00:08:45,913 --> 00:08:47,247
Prepared for...?
238
00:08:47,649 --> 00:08:49,282
When the hammer falls.
239
00:08:49,382 --> 00:08:51,685
Like last time.
I got taken hostage.
240
00:08:51,860 --> 00:08:53,049
JESSE:
For two minutes.
241
00:08:53,134 --> 00:08:55,136
By a friendly agent
with a cell phone.
242
00:08:55,459 --> 00:08:56,872
I didn't know that at the time.
243
00:08:57,027 --> 00:08:58,461
(Sighs) Sure.
244
00:08:59,321 --> 00:09:02,195
But you've been in the
field since then, right?
245
00:09:02,295 --> 00:09:03,663
You mean other
than today?
246
00:09:04,219 --> 00:09:06,133
What have you been doing
for the last year?
247
00:09:06,313 --> 00:09:08,158
Uh, a stint in economic crime,
248
00:09:08,243 --> 00:09:12,391
then fraud and back to FLETC for
a digital evidence intensive.
249
00:09:12,805 --> 00:09:16,172
All right. Well, second rule
of being on the A-Team:
250
00:09:16,257 --> 00:09:17,225
Most of
the time,
251
00:09:17,310 --> 00:09:18,189
nothing happens,
252
00:09:18,274 --> 00:09:19,690
- so you don't...
- (automatic gunfire)
253
00:09:19,774 --> 00:09:20,981
So much for
nothing happening.
254
00:09:21,081 --> 00:09:22,449
Stay there, Alan!
255
00:09:22,665 --> 00:09:25,301
[♪ ♪]
256
00:09:28,492 --> 00:09:29,767
Federal agents!
257
00:09:29,852 --> 00:09:31,180
- (Gasping)
- Put your guns down!
258
00:09:31,393 --> 00:09:32,827
(Anxious chatter)
259
00:09:34,061 --> 00:09:36,029
JESSICA:
Cut!
260
00:09:37,794 --> 00:09:38,954
What the hell is this?
261
00:09:39,039 --> 00:09:41,923
This is truly screwing
up my timeline.
262
00:09:42,008 --> 00:09:44,533
You have a warrant
for interrupting my movie?
263
00:09:48,923 --> 00:09:50,939
What exactly do
you do here?
264
00:09:51,166 --> 00:09:53,485
We're the media arm
for the government.
265
00:09:53,611 --> 00:09:55,546
Film top secret training videos.
266
00:09:55,646 --> 00:09:57,126
That's what we walked into?
267
00:09:57,211 --> 00:09:58,382
The lethal defense
portion of
268
00:09:58,467 --> 00:09:59,719
our force continuum
training series.
269
00:09:59,803 --> 00:10:01,735
It's, uh, it's been
pretty important.
270
00:10:02,063 --> 00:10:06,032
Was Petty Officer Kendall Wells
involved in this, uh, series?
271
00:10:06,195 --> 00:10:08,732
Kenny
No. Why do you ask?
272
00:10:09,595 --> 00:10:11,497
He was killed yesterday.
273
00:10:13,290 --> 00:10:14,465
Oh, my God.
274
00:10:14,565 --> 00:10:16,024
But he did work here?
275
00:10:16,157 --> 00:10:17,235
One of our regulars.
276
00:10:17,335 --> 00:10:19,137
Always on time.
Always committed.
277
00:10:19,237 --> 00:10:21,739
What's required to participate
in these videos?
278
00:10:21,839 --> 00:10:24,118
JESSICA: Our screening
process is thorough.
279
00:10:24,203 --> 00:10:26,041
Actors need top secret
clearance,
280
00:10:26,126 --> 00:10:27,141
impeccable background,
281
00:10:27,226 --> 00:10:29,469
doesn't hurt to have
some acting experience.
282
00:10:29,759 --> 00:10:32,283
I think we found your people,
Pirate King.
283
00:10:34,281 --> 00:10:35,863
What happened to Kenny?
284
00:10:35,948 --> 00:10:37,698
JESSE: No, we can't
go into too many details,
285
00:10:37,782 --> 00:10:39,991
but it's possible that
Petty Officer Wells was killed
286
00:10:40,091 --> 00:10:41,727
for something
he learned here.
287
00:10:41,812 --> 00:10:43,277
JESSICA: I can't
imagine that's the case.
288
00:10:43,361 --> 00:10:44,996
Actors are siloed
while they're filming.
289
00:10:45,096 --> 00:10:46,719
They only have
access to their scenes.
290
00:10:46,804 --> 00:10:48,541
Usually don't
have enough info
291
00:10:48,626 --> 00:10:50,430
- to threaten national security.
- "Usually"?
292
00:10:50,972 --> 00:10:53,891
Well, like my mama said,
anything's possible.
293
00:10:54,666 --> 00:10:56,634
How many productions
was Wells in?
294
00:10:57,086 --> 00:10:59,306
Dozens probably.
Been at it a couple of years.
295
00:10:59,391 --> 00:11:00,299
KAI: We're going to need a list
296
00:11:00,384 --> 00:11:02,080
of every actor who
participated in them
297
00:11:02,180 --> 00:11:04,015
and access to the
training videos.
298
00:11:04,115 --> 00:11:05,696
Well, that's above
my pay grade,
299
00:11:05,781 --> 00:11:08,384
but I'll put you in touch
with my bosses.
300
00:11:08,993 --> 00:11:10,136
(I a bored breathing)
301
00:11:10,221 --> 00:11:11,389
Perimeter's secure.
302
00:11:11,489 --> 00:11:13,591
I'll do another pass
just to make sure.
303
00:11:13,691 --> 00:11:15,994
Alan, it's okay.
Stand down.
304
00:11:16,164 --> 00:11:18,066
Okay.
305
00:11:21,473 --> 00:11:22,742
KAI:
Hey.
306
00:11:22,827 --> 00:11:24,427
Just been read
into the training program.
307
00:11:24,642 --> 00:11:26,979
Videos, crew lists and actor
contacts are being sent over.
308
00:11:27,205 --> 00:11:29,807
Great. Let me know
when they're here. Okay.
309
00:11:33,919 --> 00:11:35,487
Everything all right?
Yeah.
310
00:11:35,571 --> 00:11:37,440
Yep, everything's all right.
311
00:11:38,319 --> 00:11:39,887
(Sighs)
312
00:11:41,619 --> 00:11:42,953
Hey, I, um...
313
00:11:43,054 --> 00:11:44,404
I've been working
on something off-hours
314
00:11:44,488 --> 00:11:46,224
that I'd like to talk
to you about.
315
00:11:46,324 --> 00:11:48,192
Okay.
316
00:11:48,292 --> 00:11:49,427
Go for it.
317
00:11:51,195 --> 00:11:54,365
So, I have been looking into
the Koa brothers' operation.
318
00:11:54,465 --> 00:11:56,867
The Koa brothers
were killed in prison.
319
00:11:56,967 --> 00:11:58,336
And we took down
their operation.
320
00:11:58,436 --> 00:12:01,372
That is half right.
Yeah, they're dead, but...
321
00:12:01,472 --> 00:12:03,874
I think the operation
is still being run.
322
00:12:05,892 --> 00:12:07,428
By AJ Hale.
323
00:12:07,545 --> 00:12:09,547
Your friend who worked for them?
324
00:12:09,647 --> 00:12:10,672
Yep.
325
00:12:10,757 --> 00:12:12,076
He did more
than just work for them.
326
00:12:12,160 --> 00:12:14,295
I think he set up
their whole financial structure.
327
00:12:14,380 --> 00:12:16,049
Buying into local businesses
328
00:12:16,134 --> 00:12:18,803
and then funneling cash
through them to launder it.
329
00:12:19,619 --> 00:12:22,681
Now, I have been
looking at these places...
330
00:12:22,766 --> 00:12:25,896
Restaurants,
a funeral home, bait store.
331
00:12:25,987 --> 00:12:27,141
All have face-lifts.
332
00:12:27,226 --> 00:12:28,747
New equipment,
new designs.
333
00:12:28,832 --> 00:12:31,435
And there's no way
the owners can afford it.
334
00:12:31,605 --> 00:12:34,241
So, you think AJ
is giving them money?
335
00:12:34,772 --> 00:12:37,775
And then he's cleaning his.
He's acting like a savior.
336
00:12:37,875 --> 00:12:39,410
A man of the people, but it's...
337
00:12:39,510 --> 00:12:41,179
it's just a racket.
338
00:12:41,279 --> 00:12:44,482
Well, if that's true, this
has RICO written all over it.
339
00:12:44,582 --> 00:12:45,983
I know, right?
340
00:12:46,084 --> 00:12:48,018
I don't see a Navy nexus.
341
00:12:48,119 --> 00:12:49,653
This is not our jurisdiction.
342
00:12:49,753 --> 00:12:51,322
Not-not technically...
343
00:12:51,422 --> 00:12:52,490
Not at all.
344
00:12:53,557 --> 00:12:54,725
This is FBI.
345
00:12:54,825 --> 00:12:55,993
I understand that, but...
346
00:12:56,094 --> 00:12:58,362
This is also way
too personal for you.
347
00:12:58,697 --> 00:13:01,165
Conflict of interest.
It is personal.
348
00:13:01,265 --> 00:13:03,083
It's personal because we're
letting him get away with it.
349
00:13:03,167 --> 00:13:04,368
We should've taken him down
350
00:13:04,468 --> 00:13:05,839
when we had the chance
with the Koas.
351
00:13:05,923 --> 00:13:09,564
It's personal because he is
a childhood friend of yours.
352
00:13:09,891 --> 00:13:11,470
Refer this to Whistler.
353
00:13:11,575 --> 00:13:13,306
See if you can
get her to buy in.
354
00:13:13,970 --> 00:13:15,423
Then walk away.
355
00:13:18,046 --> 00:13:20,541
All right, I'll reach out
to Whistler.
356
00:13:26,090 --> 00:13:27,862
KAI: What are we
looking at here?
357
00:13:27,947 --> 00:13:31,713
JESSE: United States Navy
training video 423-DN7.
358
00:13:31,845 --> 00:13:34,139
"Principles of Ordnance
Maintenance, Part Two."
359
00:13:34,232 --> 00:13:36,967
A little hard to follow
without the context of part one.
360
00:13:37,067 --> 00:13:38,547
SOLDIER (on video):
Fire in the hole!
361
00:13:39,494 --> 00:13:40,796
How many are there?
362
00:13:40,900 --> 00:13:43,081
Dozens. Alan's going
through them as we speak.
363
00:13:43,166 --> 00:13:44,975
He'll flag anything
that's more sensitive than
364
00:13:45,075 --> 00:13:47,845
"proper storage
of blasting caps."
365
00:13:47,945 --> 00:13:49,213
How long is that gonna take?
366
00:13:49,313 --> 00:13:50,514
A while.
367
00:13:50,614 --> 00:13:53,181
Which helps solve
the Alan problem.
368
00:13:53,267 --> 00:13:54,697
Dude. Be nice.
369
00:13:54,782 --> 00:13:56,470
Look, unless we can find
a way to narrow down
370
00:13:56,554 --> 00:13:59,022
what we're looking for,
it's the best lead we got.
371
00:13:59,123 --> 00:14:00,524
Think I have a workaround.
372
00:14:01,459 --> 00:14:02,660
I've been scouring
373
00:14:02,760 --> 00:14:04,562
the cast lists from
the videos Wells was in.
374
00:14:04,662 --> 00:14:08,266
And I found Army Warrant Officer
Angela Pettis.
375
00:14:09,206 --> 00:14:10,609
What's special about her?
376
00:14:10,694 --> 00:14:12,018
ERNIE:
She was killed in a hit-and-run
377
00:14:12,102 --> 00:14:13,771
two days ago in San Diego.
378
00:14:14,239 --> 00:14:16,762
Locals got any leads?
No, but her autopsy
379
00:14:16,847 --> 00:14:18,742
also came up with
some sort of burn marks
380
00:14:18,842 --> 00:14:21,512
from a stun gun
or a cattle prod.
381
00:14:22,344 --> 00:14:25,314
Pettis and Wells
were tortured the same way.
382
00:14:26,200 --> 00:14:28,144
How many videos
were they in together?
383
00:14:28,229 --> 00:14:30,565
Uh, just one.
384
00:14:30,947 --> 00:14:32,511
What's this?
In the control room,
385
00:14:32,596 --> 00:14:34,841
at the top of each server rack,
you'll find a thermite grenade.
386
00:14:34,925 --> 00:14:35,993
Thermite grenade...
387
00:14:36,093 --> 00:14:37,094
ERNIE:
Petty Officer Wells
388
00:14:37,195 --> 00:14:38,223
demonstrating a burn switch.
389
00:14:38,307 --> 00:14:40,143
Designed to self-detonate
upon activation.
390
00:14:40,398 --> 00:14:42,933
A defense measure
in safe houses.
391
00:14:43,033 --> 00:14:43,967
That's what this whole
video is about.
392
00:14:44,067 --> 00:14:45,269
Safe house protocols.
393
00:14:45,369 --> 00:14:47,438
Someone's going after
safe house intel.
394
00:14:47,538 --> 00:14:51,041
What did Pettis
and Wells actually know?
395
00:14:51,141 --> 00:14:52,159
Not much. They hit
a few buttons,
396
00:14:52,243 --> 00:14:53,427
demonstrate what
to do in case of
397
00:14:53,511 --> 00:14:55,779
breach or fire,
but nothing else.
398
00:14:55,879 --> 00:14:57,215
So why torture them?
399
00:14:57,315 --> 00:14:59,250
KAI: Might not be
what they know but who.
400
00:15:00,607 --> 00:15:03,010
We should find the director
of this training video.
401
00:15:04,307 --> 00:15:05,508
Lennox Kay.
402
00:15:05,687 --> 00:15:07,996
Former Air Force,
current freelance director
403
00:15:08,081 --> 00:15:10,020
and producer for the DoD.
404
00:15:10,105 --> 00:15:11,573
Where is he now?
405
00:15:11,857 --> 00:15:13,459
Lives here on Oahu.
406
00:15:15,966 --> 00:15:18,202
[♪ ♪]
407
00:15:21,280 --> 00:15:22,356
KAI:
Front door's open.
408
00:15:22,792 --> 00:15:23,693
Jesse, cover the rear.
409
00:15:23,778 --> 00:15:25,280
Kai, with me.
410
00:15:26,444 --> 00:15:28,479
[♪ ♪]
411
00:15:35,735 --> 00:15:37,964
Lennox Kay?
Federal agents.
412
00:15:38,049 --> 00:15:39,751
Anyone home?
413
00:15:46,797 --> 00:15:48,799
[♪ ♪]
414
00:15:49,758 --> 00:15:50,859
JESSE:
Federal agents.
415
00:15:51,131 --> 00:15:52,933
Put your hands up.
416
00:15:56,219 --> 00:15:58,522
Turn around slowly.
417
00:16:01,313 --> 00:16:02,926
Hey, Jane Tennant.
418
00:16:04,415 --> 00:16:06,617
Looks like we're all
late to the party.
419
00:16:12,317 --> 00:16:14,478
Kai, can you call it in?
One dead body
420
00:16:14,563 --> 00:16:16,223
and one person of interest.
421
00:16:16,332 --> 00:16:17,433
On it, boss.
422
00:16:17,533 --> 00:16:19,435
Are you gonna put
the cuffs on me?
423
00:16:19,535 --> 00:16:21,370
Not a good look
standing over a dead body.
424
00:16:21,470 --> 00:16:22,989
I arrived moments before you.
425
00:16:23,074 --> 00:16:24,763
Got sick of those
perfect sunsets again?
426
00:16:24,848 --> 00:16:26,642
Something like that.
427
00:16:26,742 --> 00:16:29,077
I'm sorry, how do you
two know each other?
428
00:16:29,178 --> 00:16:30,479
Charlie 1.
429
00:16:30,579 --> 00:16:33,090
He gave us the assist
in the Manila situation.
430
00:16:33,481 --> 00:16:35,016
How's Captain Milius, anyway?
431
00:16:35,117 --> 00:16:36,606
Charlie 1?
432
00:16:37,282 --> 00:16:39,284
That's what they call me.
433
00:16:39,707 --> 00:16:41,136
Why are you here?
434
00:16:41,323 --> 00:16:42,896
CHARLIE 1:
Same reason you are.
435
00:16:42,981 --> 00:16:44,356
Dead guy on the floor.
436
00:16:47,563 --> 00:16:49,246
What are you doing?
437
00:16:49,403 --> 00:16:50,840
I am looking for snacks.
438
00:16:50,925 --> 00:16:52,669
This is an active crime scene.
439
00:16:52,754 --> 00:16:54,270
Yeah, but I already
touched these.
440
00:16:54,448 --> 00:16:55,515
Put 'em back.
441
00:16:55,676 --> 00:16:57,712
MCRT and M.E. are on their way.
442
00:16:58,574 --> 00:17:00,090
I could save you the trouble.
443
00:17:00,231 --> 00:17:01,386
I already know
who did it.
444
00:17:01,495 --> 00:17:02,429
Who's that?
445
00:17:02,575 --> 00:17:04,109
His name's Harom.
446
00:17:05,876 --> 00:17:07,077
That's all?
447
00:17:07,749 --> 00:17:08,767
What more do you need?
448
00:17:08,852 --> 00:17:09,853
TENNANT:
A lot more.
449
00:17:10,020 --> 00:17:12,052
Motive, evidence, context...
450
00:17:12,137 --> 00:17:13,555
Last name.
451
00:17:14,885 --> 00:17:16,046
Well, I can't
get into it.
452
00:17:16,131 --> 00:17:17,499
Sorry, just...
453
00:17:17,731 --> 00:17:19,003
Who's this guy?
454
00:17:19,377 --> 00:17:20,578
That's Charlie 1.
455
00:17:20,796 --> 00:17:22,825
- For real?
- TENNANT: He's a contractor.
456
00:17:22,910 --> 00:17:24,129
Black ops.
457
00:17:24,347 --> 00:17:25,534
Oh, that explains it.
458
00:17:25,634 --> 00:17:26,758
We're not all bad.
459
00:17:26,843 --> 00:17:29,000
Maybe. But none of you should
be working on U.S. soil.
460
00:17:29,141 --> 00:17:30,774
Tell us who Harom is.
461
00:17:31,407 --> 00:17:32,577
(Sighs)
462
00:17:32,741 --> 00:17:34,243
Kobani. Eight years ago.
463
00:17:34,563 --> 00:17:36,226
Operation Blue Delta.
464
00:17:36,827 --> 00:17:38,431
U.S. trained a Free Syrian Army
465
00:17:38,516 --> 00:17:40,757
as part of the resistance
to the Assad regime.
466
00:17:40,907 --> 00:17:44,085
A lot of those guys switched
sides, became loyalists.
467
00:17:44,203 --> 00:17:46,255
Harom was never in it
for ideology.
468
00:17:46,355 --> 00:17:47,749
He's straight-up mercenary.
469
00:17:48,727 --> 00:17:49,836
Like you?
470
00:17:49,984 --> 00:17:52,327
No, sir. I'm a patriot.
471
00:17:52,812 --> 00:17:54,805
And how do you know
so much about Harom?
472
00:17:56,964 --> 00:17:58,732
'Cause I'm the one
who trained him.
473
00:18:02,543 --> 00:18:03,877
Okay, sure.
474
00:18:04,072 --> 00:18:05,477
Talk soon.
475
00:18:06,015 --> 00:18:07,309
I know, me, too.
476
00:18:07,409 --> 00:18:08,610
(laughs)
477
00:18:09,473 --> 00:18:12,578
Hey, I know that smile.
How's Lucy?
478
00:18:12,749 --> 00:18:15,025
Good. Settling into
the aircraft carrier.
479
00:18:15,110 --> 00:18:16,460
Only got lost
once this week.
480
00:18:16,546 --> 00:18:18,703
Yeah, well, that is,
that's progress. (Laughs)
481
00:18:18,804 --> 00:18:21,172
You know, I-I spent like two
months on one of those things
482
00:18:21,257 --> 00:18:22,968
and I could never find the mess.
483
00:18:23,179 --> 00:18:25,261
Well, she's a
quick learner. Yeah.
484
00:18:25,361 --> 00:18:26,962
She'll be running
that place soon.
485
00:18:27,062 --> 00:18:28,108
Yeah.
486
00:18:28,262 --> 00:18:29,874
You miss her, though, huh?
487
00:18:30,566 --> 00:18:32,033
Yeah, I do.
488
00:18:32,133 --> 00:18:33,483
You want to talk AJ?
489
00:18:33,640 --> 00:18:35,637
Yeah. Yeah. Did you take a look?
490
00:18:35,737 --> 00:18:37,606
I did, it's...
491
00:18:37,706 --> 00:18:38,940
it's interesting.
492
00:18:39,069 --> 00:18:42,143
"Interesting" in a
criminal conspiracy way?
493
00:18:42,244 --> 00:18:44,140
Um, not sure yet.
494
00:18:44,413 --> 00:18:46,748
Look, he is...
495
00:18:46,848 --> 00:18:48,430
He's pouring money
into these businesses.
496
00:18:48,514 --> 00:18:49,843
Way more than
they're worth.
497
00:18:50,022 --> 00:18:51,520
Profit margins don't add up.
498
00:18:51,620 --> 00:18:52,904
Well, it could just
be bad business.
499
00:18:52,988 --> 00:18:55,484
AJ has control
of the Koa organization.
500
00:18:55,569 --> 00:18:57,800
There's millions
of their blood money.
501
00:18:57,893 --> 00:18:59,761
He's cleaning it.
There's no other explanation.
502
00:18:59,983 --> 00:19:01,863
Okay, but is there
other evidence?
503
00:19:02,116 --> 00:19:03,365
You want to make
a RICO case,
504
00:19:03,465 --> 00:19:05,701
you need to prove two or more
instances of racketeering.
505
00:19:05,801 --> 00:19:07,015
We can do that.
506
00:19:07,107 --> 00:19:08,952
That AJ knew he was engaged
in a criminal act.
507
00:19:09,037 --> 00:19:10,706
- We can do that, too.
- We...
508
00:19:10,820 --> 00:19:12,254
are not doing anything.
509
00:19:12,341 --> 00:19:13,054
Whistler.
510
00:19:13,139 --> 00:19:14,907
This is a solid case.
511
00:19:16,098 --> 00:19:17,466
What is your stake here?
512
00:19:19,147 --> 00:19:20,952
I'm looking after my community.
513
00:19:21,046 --> 00:19:22,888
No, you've been building
this case in your off time.
514
00:19:22,972 --> 00:19:24,206
There's more.
515
00:19:27,289 --> 00:19:31,233
AJ and I, we...
we grew up together.
516
00:19:32,227 --> 00:19:33,913
And he is...
517
00:19:34,778 --> 00:19:36,847
he is someone that
I thought I knew.
518
00:19:38,610 --> 00:19:40,312
Right. It's personal.
519
00:19:41,136 --> 00:19:43,640
It can be personal
and a good case.
520
00:19:44,606 --> 00:19:46,031
If I go out on a limb...
521
00:19:46,116 --> 00:19:47,289
Are you going out on a limb?
522
00:19:47,374 --> 00:19:48,544
If I do,
523
00:19:48,913 --> 00:19:52,180
you got to stay clear
and let FBI do what we do.
524
00:19:52,280 --> 00:19:53,349
Sure.
525
00:19:53,449 --> 00:19:54,726
Of course.
But does that mean...?
526
00:19:54,810 --> 00:19:56,278
I'm gonna take it up the chain.
527
00:19:57,861 --> 00:19:58,929
Okay.
528
00:19:59,051 --> 00:20:01,754
ERNIE:
Hmm. Working hard, I see.
529
00:20:02,090 --> 00:20:04,491
I needed a break
from the new guy.
530
00:20:04,624 --> 00:20:06,895
I thought Alan was
sequestered in the A/V room.
531
00:20:06,995 --> 00:20:08,697
No, I mean the
other new guy.
532
00:20:08,811 --> 00:20:10,799
What kind of person
goes by a call sign?
533
00:20:10,899 --> 00:20:12,992
Pilots mostly.
Some hackers, I think.
534
00:20:13,077 --> 00:20:15,238
And, weirdly, the towel guy
at the health club.
535
00:20:15,323 --> 00:20:17,030
Makes us call him Sweet-Dog.
536
00:20:17,115 --> 00:20:18,717
It's sketchy, Ern.
537
00:20:19,029 --> 00:20:21,899
Not going by an actual name?
Charlie 1?
538
00:20:21,984 --> 00:20:23,968
Come on. What is that?
539
00:20:24,061 --> 00:20:26,341
I won't comment
on the nomenclature,
540
00:20:26,434 --> 00:20:28,671
but Charlie 1
was right about Harom.
541
00:20:29,591 --> 00:20:31,092
(Computer beeps)
542
00:20:32,608 --> 00:20:35,377
Lennox has a few Ring cameras
set up around his property.
543
00:20:35,811 --> 00:20:38,546
Uh, no sign of the suspects
going in or out.
544
00:20:38,647 --> 00:20:39,647
However,
545
00:20:39,732 --> 00:20:42,101
on the inside
he had a SirGawain.
546
00:20:44,279 --> 00:20:45,714
You gonna tell me what that is?
547
00:20:45,799 --> 00:20:48,536
It's a mini indoor spy cam.
Practically undetectable.
548
00:20:48,621 --> 00:20:50,139
Marketed for keeping
an eye on the nanny
549
00:20:50,223 --> 00:20:51,658
but equally useful
for identifying
550
00:20:51,743 --> 00:20:52,977
homicidal mercenaries.
551
00:20:53,645 --> 00:20:55,140
Well, sadly,
he only had the one.
552
00:20:55,225 --> 00:20:56,260
(Computer beeps)
553
00:20:57,408 --> 00:20:58,309
(Stun gun crackling)
554
00:20:58,488 --> 00:20:59,523
(Groaning)
555
00:21:00,188 --> 00:21:01,391
We all know what happened next.
556
00:21:01,475 --> 00:21:02,310
Yeah.
557
00:21:02,457 --> 00:21:03,507
Tell me more about Harom.
558
00:21:03,592 --> 00:21:04,874
Okay.
559
00:21:04,959 --> 00:21:06,494
Harom Ahmad.
560
00:21:07,175 --> 00:21:10,015
Made his bones wreaking
international havoc.
561
00:21:10,100 --> 00:21:11,734
JESSE: "Kidnapping for ransom,
562
00:21:11,819 --> 00:21:14,163
murder for hire,
causing civil unrest"?
563
00:21:14,248 --> 00:21:15,515
You know. The usual.
564
00:21:15,643 --> 00:21:17,601
Now he's killing
actors and directors
565
00:21:17,686 --> 00:21:19,937
all because of some safe house
training video?
566
00:21:20,022 --> 00:21:22,257
My guess: He was paid
to track down someone else
567
00:21:22,357 --> 00:21:23,325
connected to the video,
568
00:21:23,425 --> 00:21:25,155
or a safe house itself.
569
00:21:25,603 --> 00:21:27,738
There's got to be
dozens of those.
570
00:21:27,823 --> 00:21:29,659
Yes. Let's narrow it down.
571
00:21:29,798 --> 00:21:31,682
I scoured Lennox's cell phone.
572
00:21:31,767 --> 00:21:35,069
Lennox has over 126
saved text chains.
573
00:21:35,154 --> 00:21:36,339
Which makes him
a hoarder, really.
574
00:21:36,423 --> 00:21:37,774
But I shouldn't speak
ill of the dead.
575
00:21:37,858 --> 00:21:38,601
Ernie.
576
00:21:38,686 --> 00:21:40,387
The interesting thing
is what's not on it.
577
00:21:40,672 --> 00:21:43,040
A deleted text chain
with an unknown number.
578
00:21:43,125 --> 00:21:44,694
Either Lennox
had something to hide...
579
00:21:44,832 --> 00:21:47,608
Or someone wanted to make sure
no one found those messages.
580
00:21:47,693 --> 00:21:49,161
You get a trace on the number?
581
00:21:49,246 --> 00:21:50,054
Well, not exactly.
582
00:21:50,139 --> 00:21:51,475
At least not yet.
583
00:21:51,648 --> 00:21:53,616
But the SMS records
helped identify the messages
584
00:21:53,701 --> 00:21:54,983
came from Oaxaca,
585
00:21:55,155 --> 00:21:56,790
South Coast of Mexico.
586
00:21:58,124 --> 00:22:01,241
CHARLIE 1: Oaxaca's a delightful
region known for its seven moles,
587
00:22:01,326 --> 00:22:03,629
outstanding mescals,
and, of course,
588
00:22:03,714 --> 00:22:05,187
its bustling cartel culture.
589
00:22:05,272 --> 00:22:06,210
KAI:
It also covers
590
00:22:06,295 --> 00:22:10,741
36 million square miles
and has 570 municipalities.
591
00:22:11,071 --> 00:22:12,506
Harom could be anywhere there.
592
00:22:12,638 --> 00:22:13,873
Not anywhere.
593
00:22:13,958 --> 00:22:15,826
He's looking for a
safe house. Why?
594
00:22:16,342 --> 00:22:18,174
Could be for a
target held there.
595
00:22:18,259 --> 00:22:20,962
We don't even know if there are
any safe houses in Oaxaca.
596
00:22:21,233 --> 00:22:22,866
We don't.
597
00:22:24,262 --> 00:22:25,781
(Chuckles):
Why would you assume I do?
598
00:22:25,866 --> 00:22:26,767
Don't you?
599
00:22:26,852 --> 00:22:28,053
Really couldn't say.
600
00:22:28,138 --> 00:22:29,707
(Scoffs) That's a yes.
601
00:22:29,792 --> 00:22:31,259
No. It's coy non commitment.
602
00:22:31,561 --> 00:22:33,672
TENNANT: Harom's likely
heading there as we speak.
603
00:22:33,757 --> 00:22:37,199
Someone's in a safe house
he's going to extract or kill.
604
00:22:37,299 --> 00:22:38,694
CHARLIE 1:
Solid theory.
605
00:22:38,779 --> 00:22:39,980
I'll let you know
what I find.
606
00:22:40,065 --> 00:22:41,033
KAI:
Hey.
607
00:22:41,118 --> 00:22:42,866
No, you can't just
go by yourself.
608
00:22:43,061 --> 00:22:44,739
That's literally
what I'm paid for.
609
00:22:44,840 --> 00:22:46,093
This is our case.
610
00:22:46,178 --> 00:22:47,946
NCIS needs to
be involved.
611
00:22:48,031 --> 00:22:49,299
We'll all go together.
612
00:22:49,384 --> 00:22:51,116
That's a lot of
declarative statements.
613
00:22:51,201 --> 00:22:52,587
Look, I know you want
to protect your mission.
614
00:22:52,671 --> 00:22:54,366
But if it wasn't
for our investigation,
615
00:22:54,507 --> 00:22:57,358
you wouldn't know what Harom
was after or where he was going.
616
00:22:58,463 --> 00:22:59,964
I mean, I would have eventually.
617
00:23:00,870 --> 00:23:02,491
We all want the
same thing here.
618
00:23:02,725 --> 00:23:04,994
Yes. What I do and what
you do are different.
619
00:23:05,227 --> 00:23:07,095
A team of federal agents
need permission
620
00:23:07,195 --> 00:23:08,496
to operate in
a foreign country.
621
00:23:08,596 --> 00:23:11,266
That's phone calls.
Red tape. Approvals.
622
00:23:11,351 --> 00:23:12,519
Okay, what
do you need?
623
00:23:13,038 --> 00:23:14,636
A small jet
and some good fortune.
624
00:23:14,736 --> 00:23:15,483
(Scoffs)
625
00:23:15,568 --> 00:23:17,287
Can't be responsible
for a bunch of Navy cops
626
00:23:17,371 --> 00:23:18,973
getting shot at on foreign soil.
627
00:23:20,116 --> 00:23:21,243
So just take me.
628
00:23:21,343 --> 00:23:22,671
Wait. What?
629
00:23:22,845 --> 00:23:24,648
Hey, you have no idea what
you'd be walking into.
630
00:23:24,732 --> 00:23:26,718
Actually,
I have some idea.
631
00:23:27,611 --> 00:23:28,879
I've done it before.
632
00:23:31,687 --> 00:23:33,167
Otherwise, we might
have to detain you
633
00:23:33,252 --> 00:23:35,121
for questioning in
the Lennox Kay murder.
634
00:23:36,762 --> 00:23:39,197
Yeah, okay. Why not?
635
00:23:40,109 --> 00:23:41,310
We leave now?
636
00:23:49,845 --> 00:23:51,013
ALEX:
Hello?
637
00:23:51,098 --> 00:23:53,467
Hey. Sorry I had to leave
so quickly, hon.
638
00:23:53,552 --> 00:23:54,453
It's all good.
639
00:23:54,538 --> 00:23:56,107
Jules is cool to stay with Dad
640
00:23:56,192 --> 00:23:57,359
and hang with the baby.
641
00:23:57,444 --> 00:23:59,213
Sensing you're not cool with it?
642
00:23:59,298 --> 00:24:01,267
Nah, I'm just gonna
chill at home.
643
00:24:01,810 --> 00:24:02,811
(Sighs) Okay.
644
00:24:02,896 --> 00:24:04,002
Well, remember
the rules, all right?
645
00:24:04,086 --> 00:24:04,987
No parties,
646
00:24:05,087 --> 00:24:05,999
no drinking...
647
00:24:06,084 --> 00:24:07,518
In bed by 10:00.
648
00:24:07,822 --> 00:24:08,723
Don't worry, Jane.
649
00:24:08,808 --> 00:24:09,843
I'll keep him honest.
650
00:24:11,456 --> 00:24:12,741
Cassandra's there.
651
00:24:12,833 --> 00:24:13,991
Making pasta
652
00:24:14,076 --> 00:24:16,246
and making sure Alex finishes
his social studies paper.
653
00:24:16,331 --> 00:24:17,232
How sweet.
654
00:24:17,332 --> 00:24:18,265
Though I have to say,
655
00:24:18,350 --> 00:24:19,852
it feels like this
teacher is taking
656
00:24:19,937 --> 00:24:21,856
colonialism from the point
of view of the colonialists.
657
00:24:21,940 --> 00:24:23,642
Uh, yeah. Hey, Alex?
658
00:24:23,727 --> 00:24:25,555
It's aggressively
patriarchal, don't you think?
659
00:24:25,639 --> 00:24:27,296
I never really have. Alex?
660
00:24:27,386 --> 00:24:28,555
I mean, really,
the whole concept
661
00:24:28,639 --> 00:24:30,327
of social studies
is completely antiquated.
662
00:24:30,412 --> 00:24:32,881
Yep. Alex, take me
off speaker, please.
663
00:24:34,070 --> 00:24:35,639
Yep, done.
664
00:24:35,895 --> 00:24:38,434
And don't worry, I'm not
gonna burn my history book.
665
00:24:38,519 --> 00:24:39,937
That's not what
I'm worried about.
666
00:24:40,022 --> 00:24:41,704
I didn't know that you
were gonna have a guest.
667
00:24:41,788 --> 00:24:44,804
Uh, yeah. Cassandra stopped by
to keep me company.
668
00:24:44,889 --> 00:24:46,123
Look, just 'cause you're 18
669
00:24:46,208 --> 00:24:47,808
doesn't mean that
the rules have changed.
670
00:24:47,977 --> 00:24:49,511
Mom, I get it.
671
00:24:49,596 --> 00:24:50,405
Do you?
672
00:24:50,490 --> 00:24:52,296
Yes. Okay? Promise.
673
00:24:52,743 --> 00:24:54,060
Have a safe flight.
674
00:24:54,145 --> 00:24:55,346
Okay. You be...
675
00:24:56,866 --> 00:24:57,866
...safe, too.
676
00:24:57,984 --> 00:24:59,185
(Phone beeps)
677
00:25:02,583 --> 00:25:03,765
All good at home?
678
00:25:04,683 --> 00:25:06,485
Don't have teenagers.
679
00:25:08,293 --> 00:25:10,028
There's nothing
you can do about it here.
680
00:25:10,176 --> 00:25:11,544
Might as well settle in.
681
00:25:12,651 --> 00:25:13,890
Want a snack?
682
00:25:14,851 --> 00:25:16,119
No, thanks.
683
00:25:17,434 --> 00:25:18,803
But, hey,
684
00:25:19,106 --> 00:25:21,308
just so I understand,
685
00:25:21,393 --> 00:25:24,196
what exactly is your objective
when you find Harom?
686
00:25:25,367 --> 00:25:26,811
Between friends?
687
00:25:27,382 --> 00:25:28,736
Is that what we are?
688
00:25:28,836 --> 00:25:31,273
Well, we worked
two missions together.
689
00:25:31,373 --> 00:25:33,915
(Well, A) this mission
is still ongoing,
690
00:25:34,073 --> 00:25:36,008
(B) the last one was a quickie.
691
00:25:36,093 --> 00:25:37,884
Didn't even amount
to a first date.
692
00:25:38,013 --> 00:25:39,884
Depends on the date.
693
00:25:41,139 --> 00:25:42,706
(laughs)
694
00:25:43,179 --> 00:25:45,112
Let's just see how this one
turns out, Jane Tennant.
695
00:25:45,196 --> 00:25:46,616
That's not fair.
696
00:25:46,701 --> 00:25:48,171
You know my full name.
697
00:25:48,366 --> 00:25:51,536
And I just know
your... boy band name.
698
00:25:51,926 --> 00:25:53,561
You really need
a name to know me?
699
00:25:53,661 --> 00:25:55,998
Oh, no, no. I know plenty.
700
00:25:56,371 --> 00:25:57,515
That so?
701
00:25:59,371 --> 00:26:01,468
Guys who like code names
and secret ops
702
00:26:01,569 --> 00:26:02,937
only grow on one kind of tree.
703
00:26:03,038 --> 00:26:05,940
You're former military.
Tier One operator.
704
00:26:06,025 --> 00:26:08,843
Now, the obvious choice
would be SEALs or Delta.
705
00:26:08,928 --> 00:26:10,483
But you're not obvious.
706
00:26:10,589 --> 00:26:11,990
You got tricks.
707
00:26:13,048 --> 00:26:15,022
Let's say Task Force Orange.
708
00:26:18,827 --> 00:26:20,228
(Chuckles)
709
00:26:20,313 --> 00:26:23,343
See, you're no enigma,
Charlie 1.
710
00:26:23,871 --> 00:26:26,373
But I am starting to worry
that you have a tapeworm.
711
00:26:26,521 --> 00:26:28,523
(laughs)
712
00:26:29,983 --> 00:26:32,218
(Engines winding down)
713
00:26:32,688 --> 00:26:34,421
(Charlie 1 sighs)
714
00:26:38,234 --> 00:26:39,632
TENNANT:
Oh.
715
00:26:39,807 --> 00:26:41,476
Thought these guys were friends.
716
00:26:41,937 --> 00:26:43,539
Friends of friends, actually.
717
00:26:43,914 --> 00:26:44,915
This stuff's for Harom.
718
00:26:45,000 --> 00:26:46,733
No cuffs, huh?
719
00:26:46,913 --> 00:26:48,481
I'm not law enforcement.
720
00:26:49,877 --> 00:26:52,070
I'm starting to get an idea of
what your objective with Harom.
721
00:26:52,154 --> 00:26:53,952
I'm not law enforcement.
722
00:26:54,037 --> 00:26:56,206
But not a hired
killer either.
723
00:26:56,291 --> 00:26:57,810
I need to bring him in,
one way or another.
724
00:26:57,894 --> 00:26:59,276
Let's stick
with one way.
725
00:26:59,361 --> 00:27:01,272
Let him answer
for his crimes.
726
00:27:01,665 --> 00:27:03,767
You're not a closed book
either, Jane Tennant.
727
00:27:04,288 --> 00:27:06,678
That little guessing game you
played on the plane earlier?
728
00:27:06,778 --> 00:27:08,741
Like ten hours ago?
729
00:27:08,826 --> 00:27:09,827
Good boss.
730
00:27:10,086 --> 00:27:11,413
Sees her team
as family
731
00:27:11,498 --> 00:27:12,944
and family as everything.
732
00:27:13,183 --> 00:27:15,518
Believe in law and order,
but you didn't always.
733
00:27:16,045 --> 00:27:17,227
That so?
734
00:27:17,538 --> 00:27:18,976
You've done this before.
735
00:27:19,523 --> 00:27:21,976
Uncertain mission.
No parameters.
736
00:27:22,266 --> 00:27:24,351
Questionable company.
737
00:27:24,697 --> 00:27:26,398
CIA, right?
738
00:27:28,173 --> 00:27:29,641
Couldn't tell you if I wanted.
739
00:27:31,830 --> 00:27:33,264
Hola, gentlemen.
740
00:27:40,822 --> 00:27:42,057
Let's roll.
741
00:27:46,040 --> 00:27:48,076
[♪ ♪]
742
00:28:03,138 --> 00:28:04,492
It's definitely remote.
743
00:28:04,577 --> 00:28:06,819
It's one way to keep
a safe house safe.
744
00:28:08,721 --> 00:28:10,857
I'd feel safer
with my own team.
745
00:28:11,035 --> 00:28:12,648
So, what do we do?
Just knock?
746
00:28:12,787 --> 00:28:14,288
No need.
747
00:28:17,986 --> 00:28:19,588
(Door buzzes, unlocks)
748
00:28:26,035 --> 00:28:27,669
Doesn't look open
for business.
749
00:28:28,691 --> 00:28:30,011
Which means no one's
staying here.
750
00:28:30,452 --> 00:28:31,613
DUGGY:
Well, I'm staying here.
751
00:28:31,757 --> 00:28:33,355
At least for a week.
752
00:28:33,601 --> 00:28:35,190
I'm Duggy.
753
00:28:35,290 --> 00:28:37,492
Guessing you two are government.
754
00:28:38,066 --> 00:28:40,593
Special Agent
Jane Tennant, NCIS.
755
00:28:40,695 --> 00:28:42,812
Navy police in Mexico?
756
00:28:42,901 --> 00:28:44,536
That's interesting.
757
00:28:44,706 --> 00:28:45,706
And you are?
758
00:28:45,887 --> 00:28:46,921
Charlie 1.
759
00:28:47,006 --> 00:28:48,006
Oh, yeah.
760
00:28:48,125 --> 00:28:49,804
Your type I'm used to.
761
00:28:50,979 --> 00:28:52,647
Look, you got
identification, Duggy?
762
00:28:52,840 --> 00:28:55,310
Uh, never thought I'd be carded
763
00:28:55,410 --> 00:28:57,179
in the middle of
my own safe house.
764
00:28:59,492 --> 00:29:00,893
What can I do for you?
765
00:29:01,048 --> 00:29:03,185
Several people back in the
States were murdered.
766
00:29:03,285 --> 00:29:05,553
All connected to
a safe house training video.
767
00:29:05,653 --> 00:29:07,156
I know that video.
768
00:29:07,472 --> 00:29:08,706
I wrote the script.
769
00:29:08,923 --> 00:29:10,091
You did?
770
00:29:10,273 --> 00:29:12,494
Yeah... well,
the technical script.
771
00:29:12,671 --> 00:29:14,381
I design safe houses.
772
00:29:14,466 --> 00:29:16,035
Facilitate security measures.
773
00:29:16,180 --> 00:29:17,915
And no one else
is coming here?
774
00:29:18,000 --> 00:29:19,101
Just me.
775
00:29:19,358 --> 00:29:21,624
And my crew
during work hours.
776
00:29:21,991 --> 00:29:23,272
Who killed
those people?
777
00:29:23,444 --> 00:29:24,545
His name's Harom.
778
00:29:24,630 --> 00:29:26,099
He's a soldier
for hire.
779
00:29:26,667 --> 00:29:28,135
You know him?
780
00:29:28,710 --> 00:29:29,944
DUGGY:
No.
781
00:29:30,293 --> 00:29:32,128
He'd be wasting
his time coming here.
782
00:29:32,421 --> 00:29:34,416
How many of these safe houses
you know about?
783
00:29:34,516 --> 00:29:35,608
All of 'em.
784
00:29:35,693 --> 00:29:37,795
If I'm not building 'em,
I'm updating 'em.
785
00:29:38,072 --> 00:29:40,441
So, you know where
every safe house is located?
786
00:29:40,526 --> 00:29:41,727
Yeah.
787
00:29:43,742 --> 00:29:45,330
All right, we need to
get out of here now.
788
00:29:45,414 --> 00:29:46,414
Why?
789
00:29:46,663 --> 00:29:48,463
Because your Harom's target.
790
00:29:49,990 --> 00:29:51,525
(Metallic clunking)
791
00:29:55,661 --> 00:29:57,863
[♪ ♪]
792
00:29:59,671 --> 00:30:01,207
Where'd the cavalry go?
793
00:30:01,455 --> 00:30:02,556
No clue.
794
00:30:05,357 --> 00:30:07,217
All right, I count
at least five.
795
00:30:07,483 --> 00:30:08,906
No one's being kept here.
796
00:30:09,015 --> 00:30:09,948
What do they want?
797
00:30:10,049 --> 00:30:11,320
They want you, Duggy.
798
00:30:11,405 --> 00:30:12,551
Why would they want me?
799
00:30:12,651 --> 00:30:14,436
Because you know where all
the safe houses are.
800
00:30:14,520 --> 00:30:15,821
And how they operate.
801
00:30:17,405 --> 00:30:19,440
[♪ ♪]
802
00:30:21,093 --> 00:30:22,594
Harom's gonna cut
the comms and feeds.
803
00:30:22,694 --> 00:30:24,241
We've got maybe two minutes.
804
00:30:25,864 --> 00:30:27,265
Or less.
805
00:30:27,568 --> 00:30:28,918
All right, you got
a secure line?
806
00:30:29,069 --> 00:30:30,937
Uh, no line,
no Internet.
807
00:30:31,022 --> 00:30:33,372
We're not operational yet.
808
00:30:33,457 --> 00:30:34,725
Just this sat phone.
809
00:30:34,840 --> 00:30:36,116
That'll do.
810
00:30:40,663 --> 00:30:43,149
Harom was flagged at
the Oaxaca International Airport
811
00:30:43,234 --> 00:30:45,836
about three hours before
Tennant and Charlie 1 landed.
812
00:30:45,951 --> 00:30:47,119
Then he disappeared.
813
00:30:47,219 --> 00:30:48,875
I've been trying to
get boss on the phone.
814
00:30:48,960 --> 00:30:50,053
No signal.
815
00:30:50,138 --> 00:30:51,139
Can you track her?
816
00:30:51,270 --> 00:30:52,637
Well, no signal
means no signal.
817
00:30:52,767 --> 00:30:54,530
Wherever she is,
it's another black hole.
818
00:30:55,063 --> 00:30:56,264
So we're in the dark.
819
00:30:56,528 --> 00:30:58,497
(Phone ringing)
820
00:30:59,428 --> 00:31:01,077
That's the secure line.
821
00:31:01,671 --> 00:31:02,742
So answer it.
822
00:31:02,827 --> 00:31:03,969
What? Really?
823
00:31:06,942 --> 00:31:08,343
Boss, that you?
824
00:31:08,428 --> 00:31:10,212
Hey, guys. We got a situation
and not a lot of time.
825
00:31:10,296 --> 00:31:12,688
- KAI: Okay, what's going on?
- Harom and his guys are at the safe house.
826
00:31:12,772 --> 00:31:14,796
They're about to breach
any moment. We need help.
827
00:31:14,897 --> 00:31:17,273
I'm contacting the Federales
and the FBI right now.
828
00:31:17,358 --> 00:31:18,150
Who's the target?
829
00:31:18,250 --> 00:31:20,384
Duggy At water,
safe house architect.
830
00:31:20,469 --> 00:31:22,335
We have him secure right now
but not for long.
831
00:31:22,546 --> 00:31:24,501
All right, listen, I need
you to alert all agencies:
832
00:31:24,585 --> 00:31:25,957
Safe houses may be compromised.
833
00:31:26,065 --> 00:31:27,836
- Got it.
- Gonna need some idea
834
00:31:27,921 --> 00:31:29,369
where you are so
we can send backup.
835
00:31:29,461 --> 00:31:30,829
(Explosion)
836
00:31:31,195 --> 00:31:32,196
(Static hissing)
837
00:31:32,764 --> 00:31:33,999
Boss?
838
00:31:34,325 --> 00:31:35,249
Ernie?
839
00:31:35,334 --> 00:31:36,725
They're in. We got to go.
840
00:31:37,006 --> 00:31:39,037
They jammed the signal.
841
00:31:39,138 --> 00:31:40,572
Can you get a trace
on the sat line?
842
00:31:40,725 --> 00:31:43,428
I-I can try to pick up
any satellites in the area.
843
00:31:43,592 --> 00:31:44,776
(Typing)
844
00:31:44,876 --> 00:31:45,994
Maybe you can
reverse engineer.
845
00:31:46,078 --> 00:31:47,379
Track the
last signal
846
00:31:47,479 --> 00:31:49,064
from Tennant's cell phone
before it went dead.
847
00:31:49,148 --> 00:31:50,922
Look for any government
black holes in the area.
848
00:31:51,006 --> 00:31:52,365
Good call.
Okay, keep at it.
849
00:31:52,450 --> 00:31:54,857
Jesse and I will see
about getting that backup.
850
00:31:55,826 --> 00:31:57,272
They jammed comms
and breached.
851
00:31:57,356 --> 00:31:58,724
We need
an exit strategy.
852
00:31:58,824 --> 00:32:00,575
Okay, every safe house has
an escape tunnel, right?
853
00:32:00,659 --> 00:32:01,896
First thing we built.
854
00:32:01,981 --> 00:32:04,921
Uh, there's a trap door
at the other end of the house.
855
00:32:05,006 --> 00:32:06,732
All right, we move.
Out there?
856
00:32:06,832 --> 00:32:07,733
With them inside?
857
00:32:07,856 --> 00:32:09,054
You got a better idea?
858
00:32:09,139 --> 00:32:10,280
I got a safer one.
859
00:32:10,365 --> 00:32:12,084
The panic room
at the end of the hall.
860
00:32:12,193 --> 00:32:13,787
Four-inch-thick, steel-plated.
861
00:32:13,925 --> 00:32:15,823
I'd rather not be a sitting duck
in a steel cage.
862
00:32:15,907 --> 00:32:17,600
Harom will eventually breach it.
863
00:32:17,803 --> 00:32:19,154
What other defenses do we have?
864
00:32:19,239 --> 00:32:20,407
Not much yet.
865
00:32:20,653 --> 00:32:23,561
No IR sensors,
no motion detectors.
866
00:32:23,646 --> 00:32:27,303
Uh, the burn switch is
only active in the server room.
867
00:32:27,486 --> 00:32:29,521
The tunnel it is.
868
00:32:31,623 --> 00:32:33,625
[♪ ♪]
869
00:32:41,267 --> 00:32:42,634
We got to move before...
870
00:32:42,719 --> 00:32:43,955
(groans)
871
00:32:46,172 --> 00:32:47,606
(Pained groaning)
872
00:32:49,055 --> 00:32:51,691
(Muttering)
873
00:32:51,776 --> 00:32:53,204
- How bad?
- I'm fine.
874
00:32:53,289 --> 00:32:55,057
That doesn't
look fine to me.
875
00:32:55,571 --> 00:32:56,648
You got a first aid kit?
876
00:32:56,748 --> 00:32:58,049
Yeah, in the panic room.
877
00:32:58,134 --> 00:32:59,009
We don't have time.
878
00:32:59,094 --> 00:33:00,925
We need to get to the tunnel.
They know where we are.
879
00:33:01,009 --> 00:33:01,829
We won't make it.
880
00:33:01,914 --> 00:33:03,486
Listen, that is
stinkin' thinkin', Duggy.
881
00:33:03,570 --> 00:33:04,638
TENNANT:
He's right.
882
00:33:04,723 --> 00:33:06,274
Panic room's
our best bad option.
883
00:33:07,058 --> 00:33:08,634
- Lead the way.
- All right.
884
00:33:09,127 --> 00:33:11,663
[♪ ♪]
885
00:33:12,589 --> 00:33:14,291
I got a general location.
886
00:33:14,376 --> 00:33:17,306
Rural housing community
Loma Bonita in Oaxaca.
887
00:33:17,391 --> 00:33:18,737
Three hours from the airport.
888
00:33:18,837 --> 00:33:19,877
Not a lot of
good it'll do.
889
00:33:19,971 --> 00:33:21,256
I can't get through
to the backup.
890
00:33:21,340 --> 00:33:22,908
A lot of these smaller
Federale stations
891
00:33:23,008 --> 00:33:24,094
are manned
by two agents.
892
00:33:24,179 --> 00:33:26,775
Haven't been able to get a hold
of the FBI Legal Attaché Office
893
00:33:26,860 --> 00:33:27,946
in Mexico City either.
894
00:33:28,054 --> 00:33:29,282
Don't worry, I have.
895
00:33:29,367 --> 00:33:31,259
Figured I'd rattle some
cages on your behalf.
896
00:33:31,344 --> 00:33:33,251
My colleagues put in
a call to the Federales
897
00:33:33,360 --> 00:33:34,920
who escorted
Tennant and Charlie 1.
898
00:33:35,090 --> 00:33:36,193
No response.
899
00:33:36,278 --> 00:33:37,179
Not good news.
900
00:33:37,274 --> 00:33:39,338
We're on it.
There's a joint Mexico-DEA
901
00:33:39,422 --> 00:33:40,197
task force in the area,
902
00:33:40,282 --> 00:33:41,309
and they're heading
to the safe house.
903
00:33:41,393 --> 00:33:42,524
How long?
904
00:33:42,711 --> 00:33:44,152
20 to 30 minutes.
905
00:33:46,157 --> 00:33:47,696
Let's pray they make it
there on time.
906
00:33:51,028 --> 00:33:52,497
All right, where's
the panic room?
907
00:33:54,202 --> 00:33:56,171
(Mechanical clicking)
908
00:33:58,486 --> 00:33:59,962
(Electronic beeping)
909
00:34:02,467 --> 00:34:05,166
- This place gonna hold?
- It certainly should.
910
00:34:05,251 --> 00:34:06,696
Once we're locked inside,
911
00:34:06,837 --> 00:34:08,153
it'll take them
hours to breach.
912
00:34:08,254 --> 00:34:09,721
You two should be safe in here.
913
00:34:09,806 --> 00:34:11,107
We'll all be safe.
914
00:34:11,223 --> 00:34:12,291
Until backup
arrives.
915
00:34:12,391 --> 00:34:13,587
This is too risky.
916
00:34:13,673 --> 00:34:14,593
You stay in here with Duggy.
917
00:34:14,693 --> 00:34:15,587
I'll draw Harom away.
918
00:34:15,672 --> 00:34:17,107
Look, you don't need
to impress me.
919
00:34:17,429 --> 00:34:19,376
I already know you're a badass.
920
00:34:19,538 --> 00:34:20,790
It's a smart move.
921
00:34:21,446 --> 00:34:23,376
Okay. You're right.
922
00:34:23,821 --> 00:34:25,019
But I'm the only one
who can walk.
923
00:34:25,103 --> 00:34:26,454
CHARLIE 1:
Hey, wait.
924
00:34:26,539 --> 00:34:28,094
Wait! Wait, wait!
925
00:34:38,309 --> 00:34:40,544
This is really stupid, Jane.
926
00:34:42,282 --> 00:34:44,784
[♪ ♪]
927
00:35:11,116 --> 00:35:12,150
(Grunting)
928
00:35:15,246 --> 00:35:17,764
(Muffled collapsing)
929
00:35:22,718 --> 00:35:25,248
It's Tennant.
We got to go now.
930
00:35:26,938 --> 00:35:29,108
- That was low.
- It worked, didn't it?
931
00:35:29,193 --> 00:35:30,495
Think I got 'em all,
but I don't want
932
00:35:30,579 --> 00:35:32,259
- to stick around and find out.
- Let's go.
933
00:35:34,702 --> 00:35:35,736
(Charlie 1 groaning)
934
00:35:39,435 --> 00:35:40,994
Watch your step.
Right here.
935
00:35:42,571 --> 00:35:44,607
[♪ ♪]
936
00:35:47,743 --> 00:35:49,144
Keep moving.
937
00:35:50,388 --> 00:35:52,323
HAROM:
Put the guns down.
938
00:35:54,550 --> 00:35:56,084
CHARLIE 1:
Harom.
939
00:35:56,400 --> 00:35:57,653
Long time.
940
00:35:58,169 --> 00:35:59,370
Get on your knees.
941
00:35:59,455 --> 00:36:01,158
No one else needs to get hurt.
942
00:36:01,447 --> 00:36:03,225
Says the woman who tried
to burn me alive.
943
00:36:03,986 --> 00:36:05,494
Get on
your knees!
944
00:36:06,291 --> 00:36:07,857
Hand over the architect.
945
00:36:08,035 --> 00:36:09,940
And I'll
make it quick.
946
00:36:13,869 --> 00:36:15,471
You know we
can't do that.
947
00:36:15,760 --> 00:36:16,905
Then I'll kill you first.
948
00:36:17,021 --> 00:36:18,256
You sure
about that?
949
00:36:18,341 --> 00:36:19,675
Harom. Think fast!
950
00:36:29,452 --> 00:36:31,119
(Harom groaning)
951
00:36:32,352 --> 00:36:33,915
He's wounded.
952
00:36:34,069 --> 00:36:35,105
Not dead.
953
00:36:35,190 --> 00:36:36,559
CHARLIE 1:
Good.
954
00:36:36,822 --> 00:36:39,056
I was looking forward
to some alone time with him.
955
00:36:39,493 --> 00:36:40,696
(Engine approaching)
956
00:36:41,431 --> 00:36:42,932
TENNANT:
Here comes the cavalry.
957
00:36:44,040 --> 00:36:46,343
Told you my team
would deliver.
958
00:36:46,568 --> 00:36:48,803
(Indistinct radio chatter)
959
00:36:53,007 --> 00:36:55,209
[♪ ♪]
960
00:36:57,724 --> 00:36:59,692
The architect is safe,
961
00:36:59,848 --> 00:37:01,350
Harom's in custody,
962
00:37:01,450 --> 00:37:03,519
and the boss and Charlie 1
are on their way back home.
963
00:37:03,603 --> 00:37:07,057
Taking out Harom and his crew
is next-level G.I. Jane.
964
00:37:07,142 --> 00:37:08,907
She didn't even
need the backup.
965
00:37:09,053 --> 00:37:11,456
Well, they were happy
for the ride home.
966
00:37:12,431 --> 00:37:13,686
I got it, guys.
967
00:37:13,771 --> 00:37:15,463
I found the connection.
968
00:37:15,548 --> 00:37:16,853
What do you mean, Alan?
969
00:37:16,938 --> 00:37:19,717
Took me hours to scour
the training videos.
970
00:37:19,802 --> 00:37:21,689
Then create a universal matrix
971
00:37:21,774 --> 00:37:25,135
of every actor, crew member,
and production staff,
972
00:37:25,220 --> 00:37:27,049
but I found out
who Harom is after.
973
00:37:27,134 --> 00:37:29,673
Duggy At water.
Safe house architect.
974
00:37:29,821 --> 00:37:30,904
Yes.
975
00:37:31,020 --> 00:37:32,252
How did you...?
976
00:37:32,337 --> 00:37:33,906
We were on that a day ago.
977
00:37:34,259 --> 00:37:36,385
Yeah. Case solved.
978
00:37:36,485 --> 00:37:37,954
Harom's done.
979
00:37:38,186 --> 00:37:42,704
But I've been down in
the media room for 36 hours.
980
00:37:43,313 --> 00:37:44,548
Didn't eat.
981
00:37:44,727 --> 00:37:46,962
Or sleep. Or...
982
00:37:47,165 --> 00:37:47,963
Dude, we're so sorry.
983
00:37:48,063 --> 00:37:49,791
Everything was
just moving so fast.
984
00:37:49,876 --> 00:37:51,313
JESSE:
Yeah...
985
00:37:51,398 --> 00:37:52,550
but good work, though.
986
00:37:52,635 --> 00:37:53,869
Mm, yeah.
987
00:37:54,481 --> 00:37:56,416
Not cool, guys.
988
00:37:56,705 --> 00:37:59,207
Not cool at all.
989
00:38:01,087 --> 00:38:03,679
Hey, Alan. Alan.
990
00:38:03,779 --> 00:38:05,047
Wait up.
991
00:38:05,892 --> 00:38:07,228
Look...
992
00:38:07,816 --> 00:38:10,212
you A-Teamed the
crap out of this.
993
00:38:10,365 --> 00:38:12,134
All right, man?
994
00:38:15,491 --> 00:38:16,592
Heard it all worked out?
995
00:38:16,692 --> 00:38:18,427
Yeah.
I spoke to Tennant.
996
00:38:18,542 --> 00:38:20,954
Uh, also spoke to
my boss about AJ.
997
00:38:21,094 --> 00:38:22,245
Oh, yeah?
998
00:38:22,446 --> 00:38:23,932
Did he agree to take the case?
999
00:38:24,017 --> 00:38:25,534
Yeah.
1000
00:38:25,634 --> 00:38:27,274
But there's a problem.
1001
00:38:27,634 --> 00:38:29,102
What kind of problem?
1002
00:38:29,267 --> 00:38:32,122
Well, we did some digging
on AJ's investments, and...
1003
00:38:32,274 --> 00:38:33,901
the businesses you identified
1004
00:38:33,986 --> 00:38:36,021
weren't the only ones
to receive cash.
1005
00:38:36,672 --> 00:38:38,306
Okay. And?
1006
00:38:40,148 --> 00:38:42,250
One of them was your father's.
1007
00:38:42,860 --> 00:38:44,453
No.
1008
00:38:44,553 --> 00:38:45,763
No, my dad would never...
1009
00:38:45,848 --> 00:38:48,050
But he did, Kai.
1010
00:38:48,954 --> 00:38:50,192
When?
1011
00:38:50,292 --> 00:38:51,927
Two years ago.
1012
00:38:52,027 --> 00:38:54,830
Wally's Eatery received
a $50,000 investment.
1013
00:38:55,095 --> 00:38:58,166
Look, I don't need to tell you
what the optics on this are.
1014
00:38:58,509 --> 00:39:00,564
A federal agent's father
taking blood money.
1015
00:39:00,649 --> 00:39:02,767
- We are not sure that's what happened.
- No.
1016
00:39:02,852 --> 00:39:04,734
But we will need to
question your father.
1017
00:39:04,828 --> 00:39:05,952
When?
1018
00:39:06,037 --> 00:39:07,138
Soon.
1019
00:39:07,945 --> 00:39:09,132
Okay.
1020
00:39:09,342 --> 00:39:11,510
You'll want to talk to him.
1021
00:39:15,651 --> 00:39:17,886
[♪ ♪]
1022
00:39:22,423 --> 00:39:24,695
TENNANT: I think you
should've stayed at the hospital.
1023
00:39:24,937 --> 00:39:28,130
For this? 'Tis but a scratch.
1024
00:39:28,931 --> 00:39:29,932
Besides,
1025
00:39:30,328 --> 00:39:31,627
I like to sleep in my own bed
1026
00:39:31,712 --> 00:39:32,746
any chance I can get.
1027
00:39:32,831 --> 00:39:34,532
Same.
1028
00:39:36,038 --> 00:39:38,140
I learned something
else about you today.
1029
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
Do tell.
1030
00:39:39,632 --> 00:39:41,210
You like to be in control.
1031
00:39:41,405 --> 00:39:43,507
Is that a bad thing? (Laughs)
1032
00:39:43,912 --> 00:39:45,585
No. It's just a thing.
1033
00:39:46,280 --> 00:39:47,356
(Chuckles)
1034
00:39:47,749 --> 00:39:49,918
I'm guessing you've been
burned in the past.
1035
00:39:50,819 --> 00:39:53,822
By a spouse,
a colleague,
1036
00:39:54,100 --> 00:39:55,335
a parent?
1037
00:39:57,359 --> 00:39:59,610
Well, since it's clear
you're too proud to tell me
1038
00:39:59,695 --> 00:40:01,844
how grateful you are
for saving your ass...
1039
00:40:01,937 --> 00:40:03,914
(laughing)
1040
00:40:03,999 --> 00:40:05,946
I mean, I feel like we
saved each other.
1041
00:40:06,031 --> 00:40:08,436
In lieu of a thank you,
I'll take a first name.
1042
00:40:11,106 --> 00:40:12,507
Charlemagne.
1043
00:40:12,632 --> 00:40:14,273
- What?
- (Charlie 1 laughs)
1044
00:40:14,414 --> 00:40:17,343
First emperor of the
Holy Roman Empire.
1045
00:40:17,428 --> 00:40:18,788
Also known as...
1046
00:40:18,873 --> 00:40:20,453
Charles I.
1047
00:40:21,116 --> 00:40:22,450
Very cute.
1048
00:40:23,354 --> 00:40:25,374
Blame my
history-teaching mother.
1049
00:40:27,022 --> 00:40:30,007
Well, Charlemagne,
1050
00:40:30,482 --> 00:40:32,584
your secret is safe with me.
1051
00:40:36,660 --> 00:40:37,936
Mm-hmm.
1052
00:40:41,468 --> 00:40:43,269
(Chuckles)
1053
00:40:46,751 --> 00:40:48,620
(Sighs)
1054
00:40:49,725 --> 00:40:51,293
(Clattering)
1055
00:40:51,637 --> 00:40:54,843
Oh, great, you're
up early, Alex.
1056
00:40:55,139 --> 00:40:57,203
Thank goodness.
I'm gonna need you to get Julie
1057
00:40:57,288 --> 00:40:58,887
because I am exhausted...
1058
00:40:58,987 --> 00:41:00,856
Hey, Jane.
Alex is still sleeping.
1059
00:41:00,941 --> 00:41:03,476
But I'd be happy
to grab Jules.
1060
00:41:06,471 --> 00:41:07,805
Uh...
1061
00:41:07,890 --> 00:41:09,749
Maybe make you some
oatmeal pancakes first?
1062
00:41:12,104 --> 00:41:13,172
Alex!
1063
00:41:13,391 --> 00:41:14,960
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1064
00:41:15,044 --> 00:41:17,044
Synchronized by srjanapala
73540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.