Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,663 --> 00:03:06,698
So, we come to this...
2
00:03:07,035 --> 00:03:10,198
Austrian dragons on the streets of Vienna...
3
00:03:10,495 --> 00:03:14,106
with drawn swords against his own people.
4
00:03:15,412 --> 00:03:18,493
Count Tafe has ordered
the police to be strict.
5
00:03:19,827 --> 00:03:24,782
Fair but strict. My people must learn.
6
00:03:25,370 --> 00:03:28,984
You have no right to arrest
me. I'm Slovenian. I'm Czech.
7
00:03:29,327 --> 00:03:32,196
Here there are no Czechs,
Slovenes, Croatians or Hungarians,
8
00:03:32,450 --> 00:03:36,491
are loyal subjects of the
Austrian Emperor. Take him to trial.
9
00:03:38,201 --> 00:03:39,201
Next...
10
00:03:39,284 --> 00:03:40,694
Documents... Name...
11
00:03:40,953 --> 00:03:45,441
- Maurice Ephraïm Zeps.
- What a surprise!
12
00:03:45,742 --> 00:03:47,778
Newspaper editors in a police station.
13
00:03:48,032 --> 00:03:50,440
It's nothing surprising,
sir, in a police state.
14
00:03:50,700 --> 00:03:52,522
This is not my first visit here.
15
00:03:52,785 --> 00:03:54,985
On this occasion, how do
you explain your presence...
16
00:03:55,197 --> 00:03:57,949
on student marches?
I was just passing by.
17
00:03:58,281 --> 00:04:01,031
Inspector, I didn't see any disorder,
18
00:04:01,323 --> 00:04:03,810
until the police and soldiers arrive.
19
00:04:04,070 --> 00:04:07,324
If it were the other way around, these
demonstrations would not happen so much.
20
00:04:07,345 --> 00:04:08,640
You're insinuating...
21
00:04:08,678 --> 00:04:12,279
To a Jew that my quotation in the
New Testament would be unchristian.
22
00:04:12,574 --> 00:04:15,857
Make yourself available to the
police for future interrogations.
23
00:04:16,116 --> 00:04:19,396
Naturally. I have nothing to hide.
24
00:04:19,822 --> 00:04:22,862
You are lucky. I wish I could say the same.
25
00:04:22,905 --> 00:04:26,123
Next! Documents. - I don't have them.
26
00:04:26,161 --> 00:04:27,693
And your name, then?
27
00:04:27,945 --> 00:04:28,949
Rudolf.
28
00:04:28,987 --> 00:04:36,110
- Rudolf what?
- Make your choice! Rudolf, Franz, Charles.
29
00:04:36,359 --> 00:04:40,569
No documents. You would
be successful as a comedian...
30
00:04:46,364 --> 00:04:50,900
Your Royal Highness! I
wanted... Please forgive me!
31
00:04:51,988 --> 00:04:58,811
I naturally forgive you, and you in return
forgive these... these friends of mine.
32
00:04:59,153 --> 00:05:01,808
- and releases them immediately.
- Immediately, Your Royal Highness.
33
00:05:01,818 --> 00:05:03,477
Thanks.
34
00:05:07,860 --> 00:05:10,526
It's cold... cold...
35
00:05:12,943 --> 00:05:13,985
I am cold...
36
00:05:17,441 --> 00:05:18,851
Thanks.
37
00:05:57,604 --> 00:06:01,434
Your Royal Highness may enter immediately.
38
00:06:05,771 --> 00:06:07,264
Disapproved.
39
00:06:08,146 --> 00:06:14,511
After all these years the military would
use another shovel to polish the buttons.
40
00:06:14,814 --> 00:06:19,685
We ruled perfectly for three
centuries, with chalk and alcohol.
41
00:06:20,021 --> 00:06:23,930
This new mixture is more
effective in official use.
42
00:06:24,269 --> 00:06:29,719
I would never accept change just for the
sake of changing. Disapproved. Therefore...
43
00:06:34,519 --> 00:06:38,263
- I don't remember telling him he could sit down.
- No, sir.
44
00:06:40,766 --> 00:06:46,633
When you were a child, and you
were insolent, I had you punished.
45
00:06:46,976 --> 00:06:50,224
Remember the punishments I can still inflict?
46
00:06:50,644 --> 00:06:55,132
Certainly. He made me dig in the
snow once, I was six years old, sir.
47
00:06:56,375 --> 00:06:57,414
Remember?
48
00:06:57,558 --> 00:07:02,446
In one thing at least, it stands firm.
49
00:07:02,485 --> 00:07:05,054
You always let me down.
50
00:07:05,101 --> 00:07:08,596
You don't ride as well as your
mother, you don't shoot as well as I do.
51
00:07:08,892 --> 00:07:12,883
I wanted you to agree to
serve in the Imperial Guard,
52
00:07:13,182 --> 00:07:15,261
and you chose the infantry
regiment among strangers.
53
00:07:16,180 --> 00:07:18,504
I found a Spanish princess for you to marry,
54
00:07:18,808 --> 00:07:21,720
and you preferred to choose a Belgian.
55
00:07:22,058 --> 00:07:25,257
Publicly opposes my political opinions,
56
00:07:25,514 --> 00:07:31,048
associates with liberals, anarchists, Jews.
57
00:07:32,475 --> 00:07:34,131
And now this...
58
00:07:40,183 --> 00:07:43,376
Your spy is very fast.
59
00:07:43,639 --> 00:07:46,305
Quick enough to inform me
of the companies you keep.
60
00:07:46,639 --> 00:07:50,415
Maurice was just passing by. - Passing...
61
00:07:50,722 --> 00:07:53,590
In time to see how your hussars...
62
00:07:53,929 --> 00:07:57,874
they advanced on young people who
rebelled against... Order! They protested...
63
00:07:58,261 --> 00:08:03,414
the order! Guided by their
friends in the socialist press.
64
00:08:06,217 --> 00:08:09,916
We don't see it so seldom that we
should take advantage of this opportunity.
65
00:08:10,219 --> 00:08:12,545
Your private life... - It's mine!
66
00:08:12,929 --> 00:08:15,381
It belongs to the people!
67
00:08:16,179 --> 00:08:20,833
Next week there will be a public celebration
of the fifth year of your marriage.
68
00:08:21,091 --> 00:08:27,706
I would prefer that until then your marital
life was something more conventional.
69
00:08:28,969 --> 00:08:32,336
Conventional like your lord, the Empress...
70
00:08:32,678 --> 00:08:36,252
traveling from one end
of the world to another,
71
00:08:36,549 --> 00:08:39,713
and never staying in town
more than two weeks at a time?
72
00:08:39,964 --> 00:08:45,380
It became that. What took
you away from here, father?
73
00:08:45,717 --> 00:08:53,584
Your mother and I, in our
own way, love each other.
74
00:08:55,051 --> 00:09:01,128
I pray that one day you will find
such happiness with Stefanie.
75
00:09:01,341 --> 00:09:07,585
Is it our happiness that worries him, or
the homeland that the Habsburgs left him?
76
00:09:07,922 --> 00:09:10,244
Anyway, if something happened to me,
77
00:09:10,547 --> 00:09:12,666
he always has Archduke Ferdinand.
78
00:09:12,923 --> 00:09:15,044
My idea is that he is
not destined for Emperor!
79
00:09:15,295 --> 00:09:18,329
- I don't think you think your son is!
- Rudolf!
80
00:09:19,002 --> 00:09:20,117
Sir?
81
00:09:20,672 --> 00:09:23,159
What wall is between us?
82
00:09:28,835 --> 00:09:31,871
The ties... that there were...
83
00:09:33,756 --> 00:09:36,669
you broke them, father.
84
00:09:44,293 --> 00:09:46,165
How are the maneuvers?
85
00:09:47,128 --> 00:09:49,959
Will you get the third army body?
86
00:09:50,252 --> 00:09:53,583
Well, I'm the second in
command, General Von Lederburg...
87
00:09:53,835 --> 00:09:56,832
is having problems for
not having enough horses.
88
00:09:57,081 --> 00:10:01,906
People don't seem to live
to an old age in Vienna.
89
00:10:02,167 --> 00:10:04,040
Look at my father is very close to sixty...
90
00:10:04,335 --> 00:10:07,863
exercise daily,
91
00:10:08,207 --> 00:10:13,030
has a simple diet of stews,
and drinks moderately.
92
00:10:14,168 --> 00:10:17,948
Perhaps I will be his age when
I become Empress, my dear.
93
00:10:25,083 --> 00:10:29,160
Is your dress for the big occasion pretty?
94
00:10:29,666 --> 00:10:33,575
What jewelry will you wear? - This matters?
95
00:10:34,916 --> 00:10:38,658
Your mother will be late, and in black,
96
00:10:38,954 --> 00:10:44,785
It's a little gem, and all eyes
will be on it the moment it arrives.
97
00:10:45,414 --> 00:10:47,616
You don't even know if
she'll come. The last night...
98
00:10:47,870 --> 00:10:51,286
- I heard you were on the fox hunt in England.
- But she'll be here!
99
00:10:51,540 --> 00:10:55,997
She comes back whenever she has
the chance to play the perfect mother!
100
00:10:56,248 --> 00:10:59,365
Stefanie, be careful how you
talk about the Empress! He heard?
101
00:10:59,749 --> 00:11:02,034
You are always on her side, against me.
102
00:11:02,331 --> 00:11:06,155
In the name of Heaven, I am your son!
- And that's something you should remember!
103
00:11:06,413 --> 00:11:10,073
I've seen the way he looks at her
sometimes and not the way a son...
104
00:11:10,328 --> 00:11:12,367
...you should look at my mother...
105
00:11:12,621 --> 00:11:16,069
I always thought I was a
smug, idiotic bourgeois,
106
00:11:16,368 --> 00:11:19,697
but i never thought it
was this bad and so low.
107
00:11:19,952 --> 00:11:21,873
Tell me these things
one more time, just once...
108
00:11:22,160 --> 00:11:26,779
and I'll break your sick
and stupid Belgian neck!
109
00:11:51,952 --> 00:11:53,607
Did you recognize Count Hoyos?
110
00:11:53,907 --> 00:11:56,611
Do you know the girl? It's a new one for me.
111
00:11:56,949 --> 00:12:00,362
- A gypsy. It's called Marinka.
- What does she do?
112
00:12:00,657 --> 00:12:04,067
She dances, and... well, she dances.
113
00:13:11,903 --> 00:13:15,561
It's hot in here! I need an air change.
114
00:13:15,818 --> 00:13:19,231
You mean, you need a change.
115
00:13:21,442 --> 00:13:24,606
- Will you be here tomorrow night?
- If someone invites me.
116
00:13:25,232 --> 00:13:27,354
Someone just invited.
117
00:13:36,903 --> 00:13:39,685
Marinka! I'll be there in a moment!
118
00:13:46,026 --> 00:13:49,139
I told Hoyos to give his gypsy a bath.
119
00:13:49,440 --> 00:13:55,353
- However, in case you're upset...
- Mizzi Kaspar, you're a...
120
00:13:55,645 --> 00:13:59,345
His Royal Highness has the
most loyal and obedient subject.
121
00:13:59,649 --> 00:14:04,305
If you are so loyal and obedient,
first you take off your clothes.
122
00:14:07,981 --> 00:14:10,184
First everything is removed.
123
00:14:11,106 --> 00:14:14,518
Second, you come quickly to bed.
124
00:14:15,272 --> 00:14:16,893
Secondly...
125
00:14:19,565 --> 00:14:22,762
Second is also done.
126
00:14:24,063 --> 00:14:29,480
And as a third? - Third...
127
00:14:57,934 --> 00:15:00,685
From what I can see, I gather
that His Highness is upset.
128
00:15:01,099 --> 00:15:03,721
No, His Highness is very, very upset.
129
00:15:04,060 --> 00:15:08,005
I know many men who would like to be
annoyed by the beautiful Mizzi Kaspar.
130
00:15:08,310 --> 00:15:12,714
- They cannot afford it in this system.
- What system?
131
00:15:13,098 --> 00:15:17,924
A system where we have archdukes,
princesses and women desperately available.
132
00:15:19,557 --> 00:15:22,010
Last night, in the court of Baloo,
133
00:15:22,433 --> 00:15:25,762
a brunette Polish woman,
wanted to talk to me.
134
00:15:26,183 --> 00:15:28,882
I asked to meet with her.
135
00:15:29,180 --> 00:15:31,173
I later found out that I had slept with her.
136
00:15:31,473 --> 00:15:36,012
- Did you have to remind him?
- It took all my skin off in diplomacy.
137
00:15:36,264 --> 00:15:39,262
Even my father would be
proud of me. The dear old man!
138
00:15:39,556 --> 00:15:44,178
- But the Emperor is not that old.
- The emperor was born old.
139
00:15:45,682 --> 00:15:48,252
Old men should not be allowed to rule.
140
00:15:48,641 --> 00:15:51,920
At our meeting tonight at
the Prater with the Hungarians,
141
00:15:52,222 --> 00:15:55,587
if you're still bored, we
can go abroad again.
142
00:15:55,928 --> 00:16:02,802
We try travel, we try
politics, cheating, drinking...
143
00:16:03,092 --> 00:16:07,417
I don't like the old man,
what do we have left?
144
00:16:08,259 --> 00:16:15,190
- Always stay... in the dark.
- Innocence... is too close to ignorance.
145
00:16:19,011 --> 00:16:24,001
I believe His Royal Highness
should resign in my favor.
146
00:16:33,094 --> 00:16:35,413
Was it followed? - We got rid of them.
147
00:16:35,719 --> 00:16:38,208
Where are Prince Johan
and his men from Hungary?
148
00:16:38,510 --> 00:16:41,921
It's probably harder to get
rid of the police than you are.
149
00:16:42,219 --> 00:16:45,546
I haven't been to the Prater for a long
time. Read carefully as I take a walk,
150
00:16:45,799 --> 00:16:49,416
It's my article on student unrest.
151
00:16:49,676 --> 00:16:52,625
I hope it doesn't get
censored like the previous one.
152
00:16:52,922 --> 00:16:55,754
Don't miss out on a good read. I
think there are some good things.
153
00:16:57,507 --> 00:17:01,831
Bareheaded, wearing a uniform...
What do you think he wants, or not here?
154
00:17:02,131 --> 00:17:06,176
Also, Taafe's spies doubt he's on Zakers.
155
00:17:16,673 --> 00:17:22,042
- I need to see your father.
- King? What does my brave knight want?
156
00:17:22,338 --> 00:17:25,336
To ask for your hand, my princess.
157
00:17:25,628 --> 00:17:28,461
Does my lady mind having a drink with me?
158
00:17:28,794 --> 00:17:30,831
Please go away. I don't know him.
159
00:17:31,128 --> 00:17:33,036
Well, I thought since I was alone...
160
00:17:33,376 --> 00:17:35,856
- You are not alone.
- Sorry, I didn't know you were with her.
161
00:17:35,962 --> 00:17:38,831
Sorry, I beg your
pardon... I beg your pardon.
162
00:17:47,126 --> 00:17:51,787
Your attitude was just
like his, lying, blatantly.
163
00:17:52,086 --> 00:17:58,000
- Lying?
- Which was with me. How do I know him?
164
00:17:58,251 --> 00:18:00,872
I can't see well without my glasses,
165
00:18:01,167 --> 00:18:03,537
I dare not use them in public.
166
00:18:03,795 --> 00:18:07,702
I could look the other way, and you can
see for yourself, they are totally unknown.
167
00:18:08,041 --> 00:18:11,040
It's just as bad that I'm
talking to you and not him.
168
00:18:11,335 --> 00:18:14,083
It's that bad... - Then I shouldn't.
169
00:18:14,333 --> 00:18:16,074
Thank you anyway.
170
00:18:16,706 --> 00:18:22,123
- What a horrible face! Who are you?
- I am the devil! I came for you!
171
00:18:22,501 --> 00:18:27,915
- Oh, why, why?
- Because, I came to get it, I'm going to cook it in the soup.
172
00:18:28,209 --> 00:18:30,698
Pity, pity! Please, lord devil. Pity, pity!
173
00:18:30,960 --> 00:18:34,240
pity? Never! "Thank you", she says! Ha-ha!
174
00:18:35,915 --> 00:18:37,743
How sad it was.
175
00:18:37,996 --> 00:18:40,866
They were in love and she was punished.
176
00:18:41,707 --> 00:18:42,784
Oh look!
177
00:18:43,123 --> 00:18:44,123
PAUSE FIVE MINUTES
178
00:18:52,080 --> 00:18:57,032
- Are you sure I don't know him?
- I said we never met.
179
00:18:57,456 --> 00:19:02,032
Oh! Look! Aren't we adorable?
180
00:19:03,790 --> 00:19:08,197
Bring this one, bring this one win a prize!
181
00:19:08,494 --> 00:19:10,453
Now, it's my turn.
182
00:19:10,788 --> 00:19:13,157
Ten Heller! I don't think we need them.
183
00:19:13,410 --> 00:19:16,946
I ask him why he lacks
faith in me so much. Be alert!
184
00:19:21,035 --> 00:19:23,988
Failed! What did I say?
185
00:19:26,619 --> 00:19:29,947
Failed! This is becoming monotonous.
186
00:19:32,202 --> 00:19:33,862
Failed!
187
00:19:34,578 --> 00:19:37,241
I failed... - Period! Oh, period!
188
00:19:38,116 --> 00:19:46,116
Hey everybody, look, the officer to
my left got a bottle of wine, for just...
189
00:19:46,360 --> 00:19:47,451
Hey sir...
190
00:19:47,828 --> 00:19:49,819
I wanted to draw attention to us.
191
00:19:50,162 --> 00:19:52,827
I'm thirsty! I would like a bottle of wine.
192
00:19:53,325 --> 00:19:57,401
You know the saying, "What
is the sheep to the ram."
193
00:20:04,950 --> 00:20:07,155
Perhaps now you believe that I was thirsty.
194
00:20:07,409 --> 00:20:09,231
Now I believe in everything.
195
00:20:09,530 --> 00:20:11,985
My mother always tells me I
have the manners of a coachman.
196
00:20:12,281 --> 00:20:16,275
- Well, have you?
- I have strange ways, but I need them.
197
00:20:16,490 --> 00:20:19,440
I should have had them anyway,
I had seven teachers as a child.
198
00:20:19,697 --> 00:20:24,568
- Seven? Must have been a terrible child.
- Well, you know how it is...
199
00:20:25,864 --> 00:20:28,352
Did your parents understand you?
200
00:20:28,905 --> 00:20:34,651
- Did you say something so funny?
- No... but a sad thing.
201
00:20:34,906 --> 00:20:37,940
Now I understand why I have parents.
202
00:20:38,239 --> 00:20:41,734
So that their children
could be misunderstood.
203
00:20:42,028 --> 00:20:45,310
- My children will not be.
- I assume you don't have any?
204
00:20:46,570 --> 00:20:52,188
- Not even committed?
- I'm more what you can call, lonely.
205
00:20:52,444 --> 00:20:56,853
This I can understand. Has anyone
ever been successful in the chase?
206
00:20:57,112 --> 00:20:59,980
One thinks so, but I am indifferent.
207
00:21:00,235 --> 00:21:02,636
And the others are so busy
with their uniforms and horses...
208
00:21:02,818 --> 00:21:04,564
Would you like to dance with me?
209
00:21:04,819 --> 00:21:07,109
to ask the same.
210
00:21:07,362 --> 00:21:11,060
I know young ladies
shouldn't, but coachmen can.
211
00:21:55,606 --> 00:21:57,811
Heavens, you must be the best in the world!
212
00:21:58,065 --> 00:22:01,562
Oh, I have to disappear! Thank
you and I'm sorry. Excuse me!
213
00:22:08,439 --> 00:22:12,182
No, she would never
come to a place like this!
214
00:22:25,855 --> 00:22:29,270
Johane! He almost didn't
recognize him without his beard.
215
00:22:29,564 --> 00:22:30,564
I hoped not.
216
00:22:30,689 --> 00:22:34,138
But with six carriage changes
between Budapest and Vienna...
217
00:22:34,479 --> 00:22:37,924
By the way, dear Rudi, this is Count Karoli.
218
00:22:38,227 --> 00:22:40,598
I'm glad to finally meet you. - Goodnight.
219
00:22:40,851 --> 00:22:42,890
I look forward to hearing your news.
220
00:22:43,145 --> 00:22:49,554
First of all, Karoli was elected to
lead the Hungarian uprising. Yea?
221
00:22:50,810 --> 00:22:55,928
Let me explain. For us to be able to
overthrow the current regime in Hungary,
222
00:22:56,225 --> 00:22:59,840
we have to have with us
not students, intellectuals or...
223
00:23:00,143 --> 00:23:03,176
disgruntled officers, we must also have...
224
00:23:03,518 --> 00:23:07,178
the support of the common people,
among the farmers, the middle classes.
225
00:23:07,475 --> 00:23:09,966
If I go back with Prince Johan,
226
00:23:10,226 --> 00:23:13,007
your cousin, we will carry a great weight,
227
00:23:13,350 --> 00:23:16,102
but if I can say that you are supporting us,
228
00:23:16,350 --> 00:23:19,552
then we will seek the support
we need from all classes.
229
00:23:21,642 --> 00:23:25,471
You can tell this to
your friends in Budapest:
230
00:23:25,765 --> 00:23:30,551
I support the demand for an independent
Hungary, I believe in free elections...
231
00:23:30,890 --> 00:23:35,048
since Hungary remained unimpeded.
232
00:23:35,389 --> 00:23:38,755
- I was expecting something more profound.
- I repeat.
233
00:23:40,098 --> 00:23:44,589
Since to Hungary to remain non-Imperial.
234
00:23:47,641 --> 00:23:50,426
And remember this, my friends,
235
00:23:50,766 --> 00:23:55,385
I intend to save the
Empire, but not to divide it.
236
00:24:13,011 --> 00:24:14,838
God be praised for granting Your Highness...
237
00:24:15,178 --> 00:24:16,881
one more day to live.
238
00:24:17,302 --> 00:24:19,670
Your schedule for today, Your Highness.
239
00:24:19,968 --> 00:24:22,124
at eleven o'clock visit your mother,...
240
00:24:22,468 --> 00:24:25,253
Empress Elisabeth, at Sch鐽runn Palace.
241
00:24:25,552 --> 00:24:30,211
At two o'clock at the train station
to meet the Prince of Wales.
242
00:24:30,510 --> 00:24:33,178
Keep company at dinner.
243
00:24:33,467 --> 00:24:37,377
Tomorrow, at eleven, a game of tennis.
244
00:24:37,719 --> 00:24:40,088
The Order of the Garter was prepared for...
245
00:24:41,135 --> 00:24:43,872
- show Queen Victoria that I wore it?
- Your Highness!
246
00:24:44,175 --> 00:24:46,748
You know my orders! - Orders? Whose orders?
247
00:24:47,092 --> 00:24:50,290
From the Count of Taafe? Now
you've become one of your spies?
248
00:24:50,589 --> 00:24:53,229
Everyone in this Palace already
conspires against me, trying to...
249
00:24:53,258 --> 00:24:58,673
- Your Highness!
- This is my migraine, Loschek...
250
00:24:58,924 --> 00:25:04,510
Do you know how it hurts? It's
not the pain, it's the fear of pain.
251
00:25:04,759 --> 00:25:07,544
Your mother, the Empress, did not command me,
252
00:25:07,842 --> 00:25:11,004
she asked me to help him quit.
253
00:25:11,343 --> 00:25:13,497
It is dangerous, Your Highness.
254
00:25:13,799 --> 00:25:18,500
I will see you today. In
her honor, therefore...
255
00:25:39,297 --> 00:25:41,748
Rudolf! God save Rudolf!
256
00:26:17,542 --> 00:26:19,912
- Your Highness, good morning.
- My mother, where is she?
257
00:26:20,209 --> 00:26:22,494
Her Majesty the Empress is in the greenhouse.
258
00:26:22,792 --> 00:26:25,413
He asked for today, not
to follow the protocol...
259
00:26:25,713 --> 00:26:28,274
- I don't understand...
- Don't put on that angry air. We won't.
260
00:26:28,418 --> 00:26:31,746
In England, where they create
the most beautiful cam嚙締ias.
261
00:26:32,041 --> 00:26:34,994
- Do you know how they usually take care of them?
- No, Your Majesty.
262
00:26:35,291 --> 00:26:38,325
Tea leaves. They just put the
parts together around the roots...
263
00:26:38,625 --> 00:26:41,373
We will try the same, Your Majesty. Tea...
264
00:26:42,251 --> 00:26:47,238
Well, I just have to find someone in
Vienna who drinks tea instead of coffee.
265
00:26:47,957 --> 00:26:53,029
Maybe we should try the British Embassy.
266
00:26:53,663 --> 00:26:55,786
You seems pleased to see me.
267
00:26:56,082 --> 00:26:57,656
I'm happy to see you.
268
00:26:58,163 --> 00:27:00,700
You should have let me
know of your early presence,
269
00:27:00,996 --> 00:27:03,152
instead of giving the
impression of wanting to hide.
270
00:27:03,494 --> 00:27:07,076
I even have the delicious sensation of
having your voice running through my senses.
271
00:27:07,414 --> 00:27:12,284
Oh Mom, you can't believe
what a wonderful surprise it is.
272
00:27:12,537 --> 00:27:15,288
the joy of thinking that you came
to my wedding anniversary party,
273
00:27:15,379 --> 00:27:18,179
is confused with the memory
of these terrible five years.
274
00:27:18,261 --> 00:27:19,711
It's so hot in here. Can we go outside?
275
00:27:19,731 --> 00:27:20,831
Of course you can.
276
00:27:20,866 --> 00:27:24,069
Until tomorrow morning. Otto, Fritz...
277
00:27:24,996 --> 00:27:26,146
And you look tired.
278
00:27:27,037 --> 00:27:29,287
This is due to the many
late nights at Sacher.
279
00:27:29,412 --> 00:27:32,161
I know what you do, even in England.
280
00:27:32,662 --> 00:27:36,605
And the migraine... Is it better?
281
00:27:38,952 --> 00:27:41,568
If you want to know if
I'm still taking morphine,
282
00:27:41,826 --> 00:27:45,109
"Yea". But, not so often.
283
00:27:45,451 --> 00:27:47,738
And in your honor, not today.
284
00:27:47,818 --> 00:27:52,533
And today I found out. Even my
mother had people spying on me.
285
00:27:52,785 --> 00:27:56,199
But you also have Loschek. We both love you.
286
00:27:56,493 --> 00:27:59,906
I suppose my father thinks
the same thing that he likes me too.
287
00:28:00,201 --> 00:28:02,190
Don't imagine, no.
288
00:28:02,453 --> 00:28:05,153
But he shows his affection for
me in the strangest possible way.
289
00:28:05,453 --> 00:28:09,608
It is no stranger than
your affection for him.
290
00:28:09,908 --> 00:28:12,656
However, I'm so glad to see you.
291
00:28:12,948 --> 00:28:15,507
His love is expressed in phrases
with a certain amount of charm.
292
00:28:15,782 --> 00:28:20,485
Why does it keep disappearing forever?
One day it's here, the next it's gone.
293
00:28:20,781 --> 00:28:24,194
- Never dare to say goodbye.
- I hate the word.
294
00:28:24,530 --> 00:28:29,484
It's so terribly final. I never
use the word "Goodbye,".
295
00:28:29,906 --> 00:28:33,570
And my granddaughter?
Oh God, I hate that word too!
296
00:28:33,905 --> 00:28:38,400
It's lovely! Fortunately, it didn't
come out to any of the parents.
297
00:28:38,738 --> 00:28:42,434
Perhaps not in temperament, and
there will be a generation free of insanity.
298
00:28:45,322 --> 00:28:51,021
In this family this should not be regarded
as a grace! In this family, no. Never!
299
00:29:20,279 --> 00:29:23,060
My dear Edward, how nice to see you again.
300
00:29:23,358 --> 00:29:25,149
Nice to see you. - This way...
301
00:29:27,776 --> 00:29:31,224
Yours or mine? Excuse
me? The National Anthem.
302
00:29:31,483 --> 00:29:34,185
I'm deaf, so I can't tell one from the other.
303
00:29:34,482 --> 00:29:38,726
The Radetzky Marsch by Strauss. - Uh!
304
00:29:39,858 --> 00:29:41,561
We are ready, Your Highness.
305
00:29:41,898 --> 00:29:44,353
The Guard of Honor,
ready for your inspection.
306
00:29:44,693 --> 00:29:46,479
Very presentable men.
307
00:29:46,774 --> 00:29:48,849
- How is dear Queen Victoria?
- Amazingly healthy.
308
00:29:49,149 --> 00:29:50,347
And your mother?
309
00:29:50,648 --> 00:29:53,183
You see her more in England than I do here.
310
00:29:55,902 --> 00:29:57,395
Great honor, congratulations.
311
00:29:59,233 --> 00:30:03,309
- Buffalo Bill is still in London?
- Very fun. You left.
312
00:30:03,566 --> 00:30:05,271
Now he's gone to Germany.
313
00:30:05,565 --> 00:30:08,524
I believe the Kaiser will soon invite
you to the next Prussian Government.
314
00:30:08,815 --> 00:30:12,262
William, I think we should try a
little harder to sympathize with him.
315
00:30:12,565 --> 00:30:14,806
I can't stand it, even though
we're family and he's my cousin.
316
00:30:14,816 --> 00:30:18,145
Thank God you're not my
cousin. Almost everyone else is.
317
00:30:18,769 --> 00:30:20,129
Oh! British decoration. Very good.
318
00:30:22,020 --> 00:30:25,303
No, I'm not your cousin, but
you could be your father. My dad?
319
00:30:25,605 --> 00:30:28,439
It is impossible to meet Elizabeth
and not fall in love with her.
320
00:30:28,731 --> 00:30:30,851
She remains the most
beautiful woman in Europe.
321
00:30:31,147 --> 00:30:35,142
I wish I could move my feet like
she rides a horse. I can never keep up.
322
00:30:35,440 --> 00:30:40,060
Brought some foxes to
refine your flock's blood.
323
00:30:40,311 --> 00:30:42,469
Long live Edward!
324
00:30:42,726 --> 00:30:44,304
Long live the Prince of Wales!
325
00:30:44,604 --> 00:30:46,925
By the way, why are there always red carpets?
326
00:30:47,189 --> 00:30:49,853
The stations are ideal
places for assassinations.
327
00:30:50,103 --> 00:30:52,425
On the red carpet you don't see the blood.
328
00:31:11,308 --> 00:31:13,299
Angry! Very good!
329
00:31:15,016 --> 00:31:19,721
- Tell me, where is she from?
- Marinka is a Hungarian Gypsy.
330
00:31:20,018 --> 00:31:23,881
You know, we have all races
and colors in the British Empire...
331
00:31:24,226 --> 00:31:28,598
but looking on a map, but I don't
find a single inhabitant of Hungary,
332
00:31:28,849 --> 00:31:32,511
but only Hungarians can dance like she does.
333
00:31:32,807 --> 00:31:35,592
When you become king, you can
change all that. Attach Hungary.
334
00:31:35,848 --> 00:31:41,382
When? Forget that my mother
is 55 years old. And only 55.
335
00:31:41,725 --> 00:31:44,837
The Emperor is sixty. Only sixty.
336
00:31:46,428 --> 00:31:49,346
My God, here we sit,
337
00:31:49,723 --> 00:31:52,474
successors to the throne awaiting a death...
338
00:31:52,766 --> 00:31:55,168
...to discover the meaning
of life. But you know, Rudolf...
339
00:31:55,473 --> 00:32:01,385
Thank you dear Mizzi. You know,
you have to come to terms with life.
340
00:32:01,720 --> 00:32:08,001
You have to find compensations such as... or
you end up crazy, with so many frustrations...
341
00:32:08,722 --> 00:32:11,553
to proclaim himself lustful,
and libertine, above all...
342
00:32:11,845 --> 00:32:14,335
...or a terrible player,
if what they say is true,
343
00:32:14,638 --> 00:32:18,132
but I have at least shared some emotions
from the experiences with my people,
344
00:32:18,509 --> 00:32:21,629
and I shall have lived, before I became king.
345
00:32:21,657 --> 00:32:25,880
Why would anyone want our work?
Sometimes I ask myself... Why?
346
00:32:26,387 --> 00:32:29,134
My father tells him why.
347
00:32:29,387 --> 00:32:31,985
Man is born to be king.
348
00:32:32,061 --> 00:32:37,623
- Destiny, the divine right, he has us all.
- Don't be technical, my young prince.
349
00:32:38,136 --> 00:32:43,918
Your father does very well, he has all the
attributes of royalty, all the diplomatic expertise.
350
00:32:44,219 --> 00:32:49,836
All the stubbornness. All resistance to
new ideas, which man can accumulate.
351
00:32:50,466 --> 00:32:58,464
Students in Vienna are full of life, and
their enthusiasm and ideas spring up...
352
00:32:58,759 --> 00:33:04,459
But for him they are dissidents
and criminals, they have to be traitors.
353
00:33:05,759 --> 00:33:07,497
Oh, Marina!
354
00:33:07,801 --> 00:33:12,008
Beautiful creature! It's not English,
unfortunately, but it's beautiful all the same!
355
00:33:12,258 --> 00:33:15,458
She doesn't usually wear that dress,
but it's in honor of the Prince of Wales...
356
00:33:15,591 --> 00:33:18,257
Do me a great honor.
357
00:33:18,509 --> 00:33:21,754
Does she speak English? - You're a gypsy.
358
00:33:22,090 --> 00:33:25,538
My father taught my mother something,
but I never learned the language.
359
00:33:25,796 --> 00:33:28,584
I have the feeling it's done deliberately.
360
00:33:28,925 --> 00:33:32,996
I think what I mean, and
she understands, Edward.
361
00:33:39,171 --> 00:33:43,293
- Edward, I have to leave. State Affairs.
- Do you have to go?
362
00:33:43,669 --> 00:33:49,452
- For an hour or two?
- The blue door leads to a private staircase.
363
00:33:53,713 --> 00:33:58,665
Come sit down, my dear! Drink some champagne!
364
00:34:02,629 --> 00:34:03,659
What's the news?
365
00:34:03,919 --> 00:34:07,416
Prince Johan and Count Karoli
managed to avoid the secret police.
366
00:34:07,712 --> 00:34:10,910
- They arrived safely in Budapest.
- What about?
367
00:34:11,169 --> 00:34:14,787
They want you to commit more deeply.
368
00:34:14,936 --> 00:34:18,948
Continues. - He wants you to be his king.
369
00:34:19,250 --> 00:34:22,831
Beware Szeps, there
is a word that is betrayal!
370
00:34:23,127 --> 00:34:26,123
On the contrary, he
wants to avoid bloodshed...
371
00:34:26,417 --> 00:34:30,243
...the horrors of civil war.
It's dangerous, my friend.
372
00:34:30,501 --> 00:34:35,124
Dangerous because of my father. He
would rather see the Empire destroyed,
373
00:34:35,376 --> 00:34:39,239
but never separate it
without having ordered it.
374
00:34:39,916 --> 00:34:45,831
- Well, tell them... to be patient.
- Patients?
375
00:34:46,165 --> 00:34:48,323
So what about the people?
376
00:34:48,582 --> 00:34:50,788
The poor who do not have the right to vote,
377
00:34:51,041 --> 00:34:53,827
with journalists whose articles are censored,
378
00:34:54,126 --> 00:34:57,488
with young students who think they
have a vision of how the world should be,
379
00:34:57,831 --> 00:35:01,030
think of political prisoners, Jews...
380
00:35:01,330 --> 00:35:03,614
Do you have to be patient,
too? And for how long?
381
00:35:03,953 --> 00:35:07,116
I said, tell them to be patient.
382
00:35:07,372 --> 00:35:11,069
Because if I have to learn to
be patient, then so must they.
383
00:35:12,123 --> 00:35:14,871
They just went up. - It's fine.
384
00:35:20,914 --> 00:35:23,947
Well done Your Highness.
385
00:35:29,453 --> 00:35:31,859
I thought he would never come out.
386
00:35:33,245 --> 00:35:34,820
Not now.
387
00:35:38,701 --> 00:35:44,653
I think it must have been extremely busy.
388
00:35:46,077 --> 00:35:49,657
At least half an hour while
the police wait outside.
389
00:35:49,953 --> 00:35:54,694
In less than half an hour my
reputation will be destroyed.
390
00:35:57,120 --> 00:36:02,781
Have you ever felt like you
were... being manipulated?
391
00:36:04,243 --> 00:36:08,781
you? I? What question!
392
00:36:23,075 --> 00:36:25,479
Bravo, Edward. Very well played.
393
00:36:25,781 --> 00:36:28,861
How do I know I'm really good
if you don't compete against me?
394
00:36:29,009 --> 00:36:31,319
- What nonsense!
- Thank you for the game, sir.
395
00:36:31,364 --> 00:36:33,963
So it was a small revenge for
his horse's victory in the Derby...
396
00:36:34,031 --> 00:36:36,154
...last year. - I hope we come back again.
397
00:36:36,448 --> 00:36:38,819
Against my horse? It would
be monstrous imprudence!
398
00:36:39,490 --> 00:36:43,696
By the way, haven't I seen
your sister and her little misses?
399
00:36:43,990 --> 00:36:48,277
Now we're not so little, now we're
ladies. Typical, in case you haven't noticed.
400
00:36:48,572 --> 00:36:53,524
nonsense. I'm just going to freshen up,
I'd like to see them again. It's fine, sir.
401
00:36:54,405 --> 00:36:58,183
Your Highness, this will help you. Thank you
darling. Thank you very much. It's a pleasure.
402
00:36:58,446 --> 00:37:01,275
- Edward, who is your friend?
- He lives in Vienna.
403
00:37:01,572 --> 00:37:06,311
- His sister is Helena Vetsera.
- I never heard of him. Did you hear?
404
00:37:06,570 --> 00:37:08,311
We met the Viva Baroness Vetsera.
405
00:37:08,612 --> 00:37:12,144
It does not belong to the old nobility
and was never received in the Court.
406
00:37:12,487 --> 00:37:15,402
But he is a member of the
Jockey Club. I signed up myself.
407
00:37:15,696 --> 00:37:19,227
One thing you have, Edward,
when you're a friend, is real.
408
00:37:19,529 --> 00:37:22,147
Come and meet them. - After the game.
409
00:37:33,048 --> 00:37:36,835
And on the other side? - The Archduke.
410
00:37:38,255 --> 00:37:44,828
Vienna is full of Archdukes.
Think of the great prince.
411
00:37:45,712 --> 00:37:47,832
I don't see his wife here.
412
00:37:47,878 --> 00:37:50,874
If I hung out with him more,
maybe we'd hear less stories.
413
00:37:50,884 --> 00:37:53,477
And, there you are! My Baroness face...
414
00:37:53,898 --> 00:38:00,228
And you, my girl! You are a
wonderful woman! How you grew up!
415
00:38:01,776 --> 00:38:07,117
Hannah! And George...
How nice to see you again.
416
00:38:07,127 --> 00:38:10,595
Your Highness, may I introduce
you to Duke Michael of Braganza?
417
00:38:11,024 --> 00:38:13,227
I know your uncle very well.
418
00:38:13,607 --> 00:38:16,971
I visited him in Portugal. I never
went back there unfortunately.
419
00:38:17,316 --> 00:38:20,147
Maria, come with me a moment.
420
00:38:20,480 --> 00:38:23,478
I thought of a little conspiracy
and I want you to participate. Yea?
421
00:38:23,814 --> 00:38:29,145
I learned that my old friend Baltaci's
family was never received at Court.
422
00:38:29,562 --> 00:38:32,844
We are not of the old nobility. - Nonsense!
423
00:38:33,144 --> 00:38:36,062
I think it's a personal offense.
424
00:38:36,358 --> 00:38:39,936
As soon as I finish playing the
game, I present it to the Prince.
425
00:38:40,271 --> 00:38:44,135
Your Highness, thank you,
but I've had the pleasure,
426
00:38:44,480 --> 00:38:51,728
better said, to meet Archduke Rudolf. I
have no intention of seeing him again...
427
00:38:52,022 --> 00:38:55,848
- other than to send you a simple message.
- What message?
428
00:38:56,310 --> 00:39:01,384
Tell your Imperial Highness
that cheating is not nice.
429
00:39:01,685 --> 00:39:04,518
This just proves that I was taught at school:
430
00:39:04,810 --> 00:39:06,337
One should not believe in princes!
431
00:39:53,638 --> 00:39:55,923
Who do you smile so tenderly, Helena?
432
00:39:56,264 --> 00:39:59,512
嚙?Balatsi. Why do they call it "rattlesnake"?
433
00:39:59,809 --> 00:40:03,748
They say it's so poisonous, you
never know when it's going to strike.
434
00:40:04,056 --> 00:40:06,923
Theresa Stokau mustn't smile so much.
435
00:40:07,180 --> 00:40:09,584
Your teeth are as false as your pearls.
436
00:40:09,931 --> 00:40:13,180
And what does she think
she's wearing? Wallpaper?
437
00:40:13,431 --> 00:40:16,878
It seems to me as useless as an old carriage.
438
00:40:17,470 --> 00:40:25,469
That daughter, at least, is very pretty,
but stupid, almost as stupid as her father.
439
00:40:26,263 --> 00:40:28,879
Who wants to be an
ambassador from what I've heard.
440
00:40:33,885 --> 00:40:38,011
Even if I can fall asleep, my dear
Countess, I hope you'll wait, that your...
441
00:40:38,263 --> 00:40:40,796
guest wake up.
442
00:42:12,087 --> 00:42:17,037
Must have some interest in that girl.
443
00:43:37,162 --> 00:43:39,651
Very well, my dear. - What?
444
00:43:39,913 --> 00:43:42,779
Well, the way you woke me up.
445
00:43:52,658 --> 00:43:55,066
Did you see that? A
ballerina. What was it for?
446
00:43:55,368 --> 00:43:57,902
Katarina Srat, sabe. - Ah, naturally.
447
00:43:59,076 --> 00:44:01,447
Is it true what they say
about her and the Emperor?
448
00:44:01,826 --> 00:44:03,780
Of course, it's your mistress. - Lizel!
449
00:44:04,159 --> 00:44:07,444
- Everyone knows it!
- What's a mistress to do?
450
00:44:07,746 --> 00:44:10,658
How can I explain to you? Remember Pompadour?
451
00:44:10,994 --> 00:44:18,863
Suppose the Emperor was Louis XV, and
suppose Katarina Srat was the Pompadour.
452
00:44:22,073 --> 00:44:25,438
Oh! - Oh, hello, my dear...
453
00:44:25,698 --> 00:44:30,936
And you, beautiful young
creatures. Theresa isn't here?
454
00:44:31,200 --> 00:44:34,566
no. She went to another
cabin to see a friend.
455
00:44:34,864 --> 00:44:37,186
Well, you think you'll be
delighted when you hear my idea.
456
00:44:37,532 --> 00:44:42,439
Come on, Lizel... I thought I'd
introduce you to the Empress' box. I?
457
00:44:42,698 --> 00:44:46,644
- To me? Me, the Emperor?
- Come quickly, before the end of the break.
458
00:44:47,075 --> 00:44:51,813
A little color doesn't hurt. And
remember, always show your best face.
459
00:44:52,655 --> 00:44:54,196
Tell me...
460
00:44:54,821 --> 00:44:59,974
when can you tell the Emperor of the Pope that
you want to be ambassador in Constantinople?
461
00:45:00,277 --> 00:45:05,944
Well, not right away. Maybe it's
best to introduce her to the prince first.
462
00:45:06,196 --> 00:45:10,734
- And when can I ask, then?
- Well, there are times for that.
463
00:45:10,988 --> 00:45:13,987
A woman would be stupid if she should...
464
00:45:14,364 --> 00:45:21,352
Maybe it's better not to say anything. Some
women are more attractive when they don't talk.
465
00:45:21,695 --> 00:45:24,894
Here we are at... Let me see you...
466
00:45:26,112 --> 00:45:31,894
- Yes, but on the Balkans, Junot faced...
- Your Highness. Excuse me, Your Excellency.
467
00:45:33,466 --> 00:45:37,837
My dear cousin... Thank you for
saving me from the Balkan situation.
468
00:45:38,589 --> 00:45:41,587
The young Baroness Stokau. -Her highness...
469
00:45:44,171 --> 00:45:48,125
Daughter of Baroness Stokau.
470
00:45:50,837 --> 00:45:52,993
Champagne?
471
00:45:55,422 --> 00:45:58,290
"Giselle" was never my favorite ballet.
472
00:45:58,585 --> 00:46:01,836
It is overly sentimental.
473
00:46:03,880 --> 00:46:05,786
You can go, my dear.
474
00:46:06,213 --> 00:46:10,503
Your cabin is not far.
It's on the other side.
475
00:46:20,668 --> 00:46:25,162
I do not need the consent
of a prosecutor. Not yet.
476
00:46:26,543 --> 00:46:29,162
Not yet...
477
00:51:21,683 --> 00:51:25,180
Please don't move. I can't
reach the chair. Just a moment...
478
00:51:27,310 --> 00:51:34,384
There is Your Majesty. No need to reduce half
a centimeter. No, as long as he doesn't run.
479
00:51:35,269 --> 00:51:38,678
Now Riki, look at his attitude when he trots.
480
00:51:38,973 --> 00:51:40,550
嚙?of course.
481
00:52:06,014 --> 00:52:07,761
Good morning, mother.
482
00:52:10,266 --> 00:52:13,216
But what a pleasant surprise!
483
00:52:13,558 --> 00:52:16,222
How was it? - Incredible, Your Majesty.
484
00:52:16,514 --> 00:52:19,348
- The skirt seemed to frighten him.
- Amazing too, Your Majesty.
485
00:52:19,639 --> 00:52:23,551
Now see how important this
is, to experience this on a horse.
486
00:52:23,932 --> 00:52:27,590
Admit that you are even
more beautiful when you ride.
487
00:52:28,218 --> 00:52:32,593
The only money I honestly earned,
488
00:52:32,926 --> 00:52:36,757
when I was a child your grandfather
and I used to perform at a circus,
489
00:52:37,052 --> 00:52:40,750
for some poor villagers,
people without money.
490
00:52:41,137 --> 00:52:45,129
Oh, how beautiful those days
were! We were so happy...
491
00:52:45,322 --> 00:52:48,883
And you, did you have a good childhood?
492
00:52:49,220 --> 00:52:52,800
Whenever you were present. - I was sick.
493
00:52:53,136 --> 00:52:56,634
I thought I was sick. I had to go outside.
494
00:52:56,969 --> 00:53:00,583
But he always managed to be present
on all the important days of my life.
495
00:53:00,885 --> 00:53:07,082
On my first communion, on my
twenty-first birthday, on my?安edding.
496
00:53:07,424 --> 00:53:12,130
When I remember that horrible
sacrifice, I should have avoided it!
497
00:53:12,467 --> 00:53:20,169
But he forgot, he was present
on another important day. When?
498
00:53:20,551 --> 00:53:23,251
On the day you were born.
499
00:53:44,257 --> 00:53:46,414
Maria? - Yea?
500
00:53:46,964 --> 00:53:51,999
Notice that it's playing the
same melody as the other day?
501
00:53:52,253 --> 00:53:56,200
Here he looked her in the
eyes and took her in his arms.
502
00:53:56,506 --> 00:54:01,626
Yes, but you must be exhausted.
He played it probably 150 times.
503
00:54:02,670 --> 00:54:05,831
Countess Larissa came to visit
Her Excellency. I must announce...
504
00:54:06,169 --> 00:54:09,085
Oh, I'm so glad to at
least find someone home.
505
00:54:09,421 --> 00:54:12,371
- What a pleasant surprise!
- I was just passing by and I thought...
506
00:54:12,671 --> 00:54:16,665
Oh no, Maria, please don't
stop. Plays so wonderfully...
507
00:54:16,962 --> 00:54:20,161
But what a charming look, and what
a lovely dress. Won't you sit down?
508
00:54:20,545 --> 00:54:28,415
No thanks. I think it's better to walk, it calms
the nerves and avoids gaining weight. I can?
509
00:54:29,253 --> 00:54:32,913
Speaking of weight, have you
seen young Diana Meternik lately?
510
00:54:33,210 --> 00:54:36,739
She puts crimson on every cheek she finds.
511
00:54:37,042 --> 00:54:39,909
On the run, last night.
512
00:54:40,208 --> 00:54:44,250
for everyone's safety, she
should sit in the audience.
513
00:54:44,542 --> 00:54:47,161
I don't think the cabins support your weight.
514
00:54:47,460 --> 00:54:52,115
But nobody noticed her. Because
everyone was just looking at their daughter.
515
00:54:52,711 --> 00:54:58,491
Mary was sensational. All
the questions were about her.
516
00:54:59,002 --> 00:55:01,951
Come on, keep playing and listen to me.
517
00:55:03,460 --> 00:55:06,491
My cousin Rudolf wants to see you.
518
00:55:06,917 --> 00:55:10,825
An unexpected lucky gift has
arrived! Keep going, I follow...
519
00:55:12,539 --> 00:55:20,361
Talked like about you for an
hour. No, no, no! It sounds like this!
520
00:55:21,322 --> 00:55:22,362
Play louder.
521
00:55:22,872 --> 00:55:28,615
He wants to see you. You want me
to accompany you. Do you want to go?
522
00:55:30,663 --> 00:55:32,951
And leave it all to me.
523
00:55:34,206 --> 00:55:36,694
Ah... I'd like to keep
playing, but I have to go.
524
00:55:37,081 --> 00:55:40,411
I have to try on a new
dress for Prince Philip's party.
525
00:55:40,706 --> 00:55:43,158
It will be very boring, but what can you do?
526
00:55:43,497 --> 00:55:46,115
Helen, au revoir. I really have to fly.
527
00:55:46,454 --> 00:55:48,528
Hanna... e Maria...
528
00:55:50,202 --> 00:55:53,237
Oh! He knows? I just had a splendid idea.
529
00:55:53,578 --> 00:55:56,909
Why don't you come with me and
help me? It also has a refined taste.
530
00:55:57,202 --> 00:55:59,773
Isn't it too late for shopping?
531
00:56:00,119 --> 00:56:03,813
Helena, do me a favor, lend
me Maria for a few hours.
532
00:56:04,076 --> 00:56:06,996
- I hate it when I'm alone.
- Well, certainly, if you think that Maria...
533
00:56:07,121 --> 00:56:09,525
Come quickly, Maria, go get dressed.
534
00:56:09,827 --> 00:56:16,026
- Mom, are you sure you don't mind?
- Of course dear. But come back soon.
535
00:56:16,661 --> 00:56:20,320
- Please, can I go too?
- No, you're too young.
536
00:56:20,618 --> 00:56:22,610
I need some time. If it's not too late.
537
00:56:22,910 --> 00:56:25,825
Don't worry about Maria. It's in good hands.
538
00:56:26,117 --> 00:56:28,984
Oh, heavens I have so much to do.
539
00:56:29,086 --> 00:56:31,639
Always so busy these days!
540
00:56:40,034 --> 00:56:41,740
No need to be nervous.
541
00:57:09,946 --> 00:57:17,104
Let me see you! You have no foot in
your face. At least it's not enough. Ready!
542
00:57:18,905 --> 00:57:22,271
Do what you want with your
eyes. They are wonderful.
543
00:57:22,904 --> 00:57:26,731
But don't get too bored.
It doesn't feel good, is it?
544
00:57:27,028 --> 00:57:33,227
- I don't think she's scared at all.
- You have a beautiful smile. Use it often.
545
00:57:33,487 --> 00:57:40,727
Rudolf doesn't like serious people.
There are many serious faces around you.
546
00:57:48,945 --> 00:57:52,439
- Bratfish with its carriage.
- With Countess Larissa.
547
00:57:52,777 --> 00:57:54,352
That was a few years ago!
548
00:58:00,735 --> 00:58:02,771
Welcome.
549
00:58:03,109 --> 00:58:10,562
Have fun my dear. And enjoy this glorious
day well. Do you see the future you can have?
550
00:58:10,856 --> 00:58:16,356
And who will know? You
might even have a nice time.
551
00:58:23,524 --> 00:58:25,728
Over here, please.
552
00:59:46,977 --> 00:59:48,883
Follow me please.
553
01:00:08,307 --> 01:00:11,837
"But I don't believe in princes!"
554
01:00:15,140 --> 01:00:22,797
Edward of Wales gave me your
message. I was thinking you weren't coming,
555
01:00:23,182 --> 01:00:29,757
...or maybe at the last minute, I was afraid.
- Afraid of what?
556
01:00:30,055 --> 01:00:36,714
I don't know! From this
dark place, or... from me.
557
01:00:37,261 --> 01:00:43,210
He knows? I think if I was there,
I wouldn't be afraid of anything.
558
01:00:43,551 --> 01:00:48,541
So here is where you live. And this is yours.
559
01:00:49,593 --> 01:00:56,208
Now I'm thinking of you,
every day sitting in this big chair,
560
01:00:56,513 --> 01:00:58,999
A huge chair, I can honestly tell you.
561
01:00:59,302 --> 01:01:03,342
You're writing at your office desk...
562
01:01:07,052 --> 01:01:14,873
- It is the Louis IX wedding ring of France.
- Not gold, not even silver.
563
01:01:15,176 --> 01:01:19,666
As in most marriages,
it is simple metal, iron.
564
01:01:20,008 --> 01:01:23,667
His fingers were almost as thin as mine.
565
01:01:24,090 --> 01:01:27,210
The wedding ring, a saint, imagine!
566
01:01:28,509 --> 01:01:33,130
I don't like that. Do you always
sit with that in front of you?
567
01:01:33,424 --> 01:01:39,253
It was a gift from my cousin Ludwig.
So that he would buy me, for being alive.
568
01:01:39,550 --> 01:01:43,957
Life is so... Ludwig, do you
mean the King, Duke of Bavaria?
569
01:01:44,215 --> 01:01:47,498
What... - Lies! These stories are all lies!
570
01:01:47,883 --> 01:01:54,082
He was just... just...
different. It wasn't crazy!
571
01:01:54,340 --> 01:01:58,082
Nobody knows for sure how he died.
572
01:02:03,130 --> 01:02:10,085
- Don't you want to... take off your hat, and your coat?
- There are no mirrors.
573
01:02:13,168 --> 01:02:15,623
In the next room.
574
01:02:24,669 --> 01:02:26,329
Is that the prince's bed?
575
01:02:26,712 --> 01:02:30,373
It's very good. Anyway, I don't sleep much.
576
01:02:33,002 --> 01:02:38,335
Countess Larissa is right
in my nose. I look horrible.
577
01:02:47,877 --> 01:02:49,535
Is there something wrong? - No.
578
01:02:50,542 --> 01:02:56,157
- It's just different from what I thought it would be.
- Different? How?
579
01:02:57,793 --> 01:03:01,158
No, that's not true either.
I knew what you were like,
580
01:03:01,502 --> 01:03:04,418
but I expected it to be different.
581
01:03:04,709 --> 01:03:08,325
- That everything was simpler, that's all.
- I don't understand.
582
01:03:08,626 --> 01:03:13,117
Many come here with Countess Larissa, who
powders their noses at the entrance to the gates.
583
01:03:13,707 --> 01:03:18,862
The beginning is always the same, the end is always
the same and what happens in the middle is...
584
01:03:23,290 --> 01:03:30,527
- Well, not for you, that's what I realized.
- I'm glad you understood.
585
01:03:30,829 --> 01:03:34,324
- Thank you, Your Highness.
- Thank you, Rudolf.
586
01:03:34,581 --> 01:03:40,000
Thank you Rudolph. And
when will I see you again?
587
01:03:40,249 --> 01:03:43,449
tomorrow. I will find a way.
588
01:03:54,037 --> 01:03:58,197
What a waste! Caviar, champagne...
589
01:03:58,497 --> 01:04:02,532
Make sure they don't go to
waste as soon as I turn my back.
590
01:04:02,786 --> 01:04:07,589
You were safe when you
said you didn't trust the princes.
591
01:04:07,626 --> 01:04:09,113
Sim.
592
01:04:10,078 --> 01:04:13,409
You can call Bratfish. The
Baroness is on her way out.
593
01:04:34,534 --> 01:04:37,022
Goodnight My Love.
594
01:04:37,493 --> 01:04:40,856
What a lovely thing to say.
595
01:04:54,614 --> 01:04:57,234
Goodnight My Love.
596
01:05:47,237 --> 01:05:49,522
Well Hoyos, go ahead.
597
01:06:20,528 --> 01:06:22,735
Will it always be like this? - Not always.
598
01:06:22,772 --> 01:06:24,353
I am satisfied.
599
01:06:24,693 --> 01:06:29,395
It's nice at the moment, but after a while...
600
01:06:30,314 --> 01:06:33,729
Oh, if only I weren't a Habsburg prince!
601
01:07:27,143 --> 01:07:32,678
And yet they seem to be the people who want
the Empire to collapse. Destroy the Habsburgs.
602
01:07:33,017 --> 01:07:35,883
No, Your Highness almost all of
them carry the colors of Austria.
603
01:07:36,142 --> 01:07:38,381
For them the monarchy is an institution.
604
01:07:38,682 --> 01:07:41,683
Do you mean that Franz Joseph
became one of them?
605
01:07:41,979 --> 01:07:45,009
These rebellious Hungarians
that Karoli spoke of...
606
01:07:45,311 --> 01:07:46,968
I hope it doesn't mean violence.
607
01:07:47,227 --> 01:07:49,930
No Revolution is usually
made without some bloodshed.
608
01:07:50,229 --> 01:07:52,795
Long live the Royal Prince!
609
01:07:56,433 --> 01:07:57,975
Long live the Emperor!
610
01:08:03,242 --> 01:08:04,284
Long live the Emperor!
611
01:08:23,890 --> 01:08:26,802
There are disturbances
ahead, sir. He was worried.
612
01:08:27,056 --> 01:08:32,045
Thank you Rudolf, I appreciate your concern,
especially in such an unexpected situation.
613
01:08:32,432 --> 01:08:38,216
I don't see why not. Today I'm on duty.
I'm sure any Habsburg would do the same.
614
01:08:38,473 --> 01:08:43,508
No, today you have behaved
as I expected my son to behave.
615
01:09:08,886 --> 01:09:13,343
Oh, thank you, my dear, for
this wonderful piece by Faberg嚙?
616
01:09:13,635 --> 01:09:16,207
You should thank Rudolf, Your Majesty.
617
01:09:16,510 --> 01:09:19,128
You would never allow me to choose anything.
618
01:09:19,425 --> 01:09:22,588
And please also thank
Erci for her delicious letter.
619
01:09:22,885 --> 01:09:27,045
Obviously, I'll have to spend a lot until my next
birthday, trying to reward you, but I'm grateful.
620
01:09:32,174 --> 01:09:35,207
Rudolf, don't go yet.
621
01:09:42,092 --> 01:09:48,418
I want you to know how deeply I am grateful
for your protective gesture this afternoon.
622
01:09:48,675 --> 01:09:54,751
As your father, I would like
to try to get to know you better.
623
01:09:55,049 --> 01:09:58,627
Your friend, the Prince of Wales,
have you benefited from your visit?
624
01:09:58,967 --> 01:10:03,289
- Benefit?
- For any advice you might have given.
625
01:10:04,087 --> 01:10:09,786
Sir, Count Taafe is waiting for
me at the Zahar for my private party.
626
01:10:10,131 --> 01:10:15,121
Edward, your friend spoke to me
because he is sincerely worried about you.
627
01:10:15,420 --> 01:10:18,351
My private life and Edward
don't give me the right to lectures.
628
01:10:18,483 --> 01:10:21,232
I don't mean your private life.
629
01:10:21,418 --> 01:10:29,330
And relieve yourself because I have nothing against
your actress friend. And ease your mind, sir...
630
01:10:29,377 --> 01:10:31,952
knowing that I have nothing
against your friend the actress.
631
01:10:33,460 --> 01:10:35,785
It's about your public life,
which I want to discuss.
632
01:10:36,045 --> 01:10:39,789
My public life consists of receptions,
balls, charity galas, duties...
633
01:10:40,043 --> 01:10:42,664
obligations that any
scarecrow could participate!
634
01:10:42,919 --> 01:10:45,288
I should be learning the
subjects of governance,
635
01:10:45,543 --> 01:10:47,914
I hate to be present when
you consult with your ministers.
636
01:10:48,209 --> 01:10:51,079
When you learn to moderate your
attitudes, you are welcome to join us.
637
01:10:51,377 --> 01:10:53,531
Are you not surprised at
what you sincerely believe?
638
01:10:53,837 --> 01:10:59,748
Let me say it as a parent, not as a
consulting company. Don't trust people.
639
01:11:00,040 --> 01:11:04,700
Among the people there are certain enlightened
minds but the people are a multitude,
640
01:11:04,958 --> 01:11:09,451
the same herd that stormed this
palace when he was just 8 years old.
641
01:11:09,752 --> 01:11:13,826
The same mob that killed
my great-aunt Marie Antoinette.
642
01:11:14,126 --> 01:11:18,250
This is your people. The people you
want to allow to govern themselves.
643
01:11:18,540 --> 01:11:20,911
Look at these countries,
the enlightened countries,
644
01:11:21,250 --> 01:11:23,786
like America and France,
645
01:11:24,039 --> 01:11:26,955
Can you imagine their unhappiness?
646
01:11:27,248 --> 01:11:29,572
The Republican States
continue to be involved in wars,
647
01:11:29,915 --> 01:11:33,659
are poor, remain poor, the rich get richer,
648
01:11:33,955 --> 01:11:41,031
cops and judges are the cheapest
money can buy. Are you listening to me?
649
01:11:41,331 --> 01:11:47,527
- I'm listening, but I don't agree.
- To maintain supreme power,
650
01:11:47,870 --> 01:11:52,943
- must recognize the responsibilities of power.
- Power!
651
01:11:53,205 --> 01:11:55,907
He clings to him like a miser.
652
01:11:56,247 --> 01:11:58,819
Sitting here as heir to the
Austro-Hungarian throne,
653
01:11:59,119 --> 01:12:01,739
I am no more than a political eunuch.
654
01:12:02,411 --> 01:12:07,234
Would you like to be Inspector General?
655
01:12:10,201 --> 01:12:14,492
Well, where else I could collaborate would
be by being your Second Corps Commander.
656
01:12:14,787 --> 01:12:18,445
Count Taafe will work out his
promotion to the rank of General...
657
01:12:18,746 --> 01:12:24,111
with the entire commission of Inspecting
the Royal forces within the Empire.
658
01:12:24,411 --> 01:12:27,324
Well, for once, I have no words.
659
01:12:27,578 --> 01:12:31,321
You will have to travel frequently
visiting the different units.
660
01:12:31,621 --> 01:12:34,023
Your first assignment will be
to represent me in Prague...
661
01:12:34,368 --> 01:12:37,733
in the maneuvers of the Seventh Army.
662
01:12:38,119 --> 01:12:39,823
Dad...
663
01:12:40,743 --> 01:12:44,439
You are satisfied! - Grateful.
664
01:12:44,866 --> 01:12:49,738
Well, I won't keep you any longer. Everyone
is waiting for you to open the dance.
665
01:12:52,031 --> 01:12:55,564
Tell Count Taafe I want to speak with him.
666
01:13:17,571 --> 01:13:19,149
Your Majesty?
667
01:13:19,531 --> 01:13:22,363
This young woman is
different from other women...
668
01:13:22,697 --> 01:13:26,257
so different that I think everything should
be done to arrange a marriage for her with...
669
01:13:26,405 --> 01:13:29,651
...the Duke Miguel de Braganza.
- Portugal is my debtor.
670
01:13:29,944 --> 01:13:32,980
I helped them in their claims in Brazil.
671
01:13:33,279 --> 01:13:36,119
- And the family, that I don't know...
- I wouldn't know, Your Majesty.
672
01:13:36,406 --> 01:13:40,064
They are rich. Extremely wealthy.
Cosmopolitans. They take a lot of trips.
673
01:13:40,361 --> 01:13:44,437
You have to see if you can get
something, in other words, your family...
674
01:13:44,736 --> 01:13:49,313
you can start your rich
cosmopolitan travels again.
675
01:13:59,319 --> 01:14:03,528
Any piece looks impressive when it
fires empty cartridges make a lot of noise!
676
01:14:03,902 --> 01:14:07,312
What is your maximum elevation?
677
01:14:10,027 --> 01:14:13,273
Sorry, I don't know, sir.
678
01:14:17,941 --> 01:14:20,396
What is the maximum elevation of this cannon?
679
01:14:21,815 --> 01:14:24,599
We will propose the
manufacture of this cannon.
680
01:14:24,901 --> 01:14:28,350
And an important and simple
fact, we have to ask a sergeant.
681
01:14:28,652 --> 01:14:32,311
It's one thing I check several times, I
think the sergeant should be promoted
682
01:14:32,606 --> 01:14:34,729
and you gentlemen should
take a course in artillery.
683
01:14:54,021 --> 01:14:55,977
These rifles should be cleaned with oil.
684
01:14:56,313 --> 01:14:59,062
Infantry should be taught how to use them.
685
01:15:08,564 --> 01:15:11,729
I've noticed that the horses
are not well taken care of.
686
01:15:49,560 --> 01:15:53,768
I only see an advantage in providing
the army with more outdated ones.
687
01:15:54,057 --> 01:15:57,721
If they fall into the enemy's
hands, you will deceive them too.
688
01:15:57,976 --> 01:15:59,302
General!
689
01:15:59,601 --> 01:16:03,344
All maps of border areas must be reviewed,
690
01:16:03,639 --> 01:16:07,801
and all officers must be
instructed in the reading of maps.
691
01:16:18,055 --> 01:16:20,507
His Imperial Highness
The Royal Prince Rudolf.
692
01:16:21,683 --> 01:16:24,006
Your Highness, this is an honor.
693
01:16:24,265 --> 01:16:27,047
Intrusion, I'm afraid, dear cousin.
694
01:16:27,348 --> 01:16:31,129
I need your help. I'm on
my way to the parade in Linz.
695
01:16:31,430 --> 01:16:34,633
I have to see Maria. -She's out skating.
696
01:16:34,931 --> 01:16:41,755
Forgive me, leave immediately.
My train leaves in a few hours.
697
01:16:42,307 --> 01:16:47,592
Your Highness, please, I beg you, be patient.
698
01:16:47,847 --> 01:16:49,720
I don't understand.
699
01:16:50,010 --> 01:16:53,792
With this girl you've never been in
love before, I should have understood.
700
01:16:54,803 --> 01:17:00,584
This relationship, well I know it's a love
relationship, but it can hurt you, hurt you.
701
01:17:00,884 --> 01:17:08,460
Destroy her every opportunity
to be... happy with someone else.
702
01:17:08,763 --> 01:17:13,750
Who told you to tell me
that? Was it Count Taafe?
703
01:17:17,593 --> 01:17:22,333
I thought this time I kept it very secret.
704
01:17:22,885 --> 01:17:29,464
So my father knows too.
That's why he gave me the...
705
01:17:34,091 --> 01:17:38,333
And I thought I had finally
given myself a responsibility.
706
01:17:38,716 --> 01:17:44,500
I was grateful. I was almost liking him.
707
01:17:44,756 --> 01:17:47,625
I remember now, because he told
me that he would have to travel often.
708
01:17:47,924 --> 01:17:52,133
Your Highness, Taafe
told me to tell you this,
709
01:17:52,383 --> 01:17:56,079
but you didn't tell me why.
710
01:17:56,382 --> 01:17:58,871
Of one thing he may be right.
711
01:17:59,174 --> 01:18:03,041
I mean no harm to you, my friend.
712
01:18:17,795 --> 01:18:20,499
- Looks like you weren't surprised?
- I didn't.
713
01:18:20,797 --> 01:18:24,787
Sometimes, before I fall asleep, I
know that the next day I will see you.
714
01:18:25,044 --> 01:18:27,369
My last thought is of you.
715
01:18:29,252 --> 01:18:32,288
Hot chocolate. - Flavored wine for me.
716
01:18:33,671 --> 01:18:41,326
My brother George needs to watch
him. You are with your friends. It's fine.
717
01:18:41,794 --> 01:18:45,078
It's terrible, but I can see better beyond,
718
01:18:45,377 --> 01:18:48,957
I can see you here. Vanity, vanity...
719
01:18:49,254 --> 01:18:52,536
My love, you seem exhausted. - I'm thinner.
720
01:18:52,835 --> 01:18:56,284
Worried about you, far away in Vienna,
and a lot going on behind my back.
721
01:18:56,543 --> 01:18:58,415
If it makes you jealous,
722
01:18:58,501 --> 01:19:00,794
I can tell you that many things
are going on. - For instance?
723
01:19:00,903 --> 01:19:05,611
Duke Michael Braganza made me
a marriage proposal, through his uncle,
724
01:19:05,622 --> 01:19:06,772
the king of Portugal.
725
01:19:08,401 --> 01:19:11,651
And Count Taafe offered my uncle
the post of Ambassador to Brazil.
726
01:19:13,541 --> 01:19:16,540
I was a fool to believe
they would leave us alone.
727
01:19:16,834 --> 01:19:20,365
The Emperor has the biggest ears in Europe.
728
01:19:21,125 --> 01:19:23,201
And I think I have the
most horrible nose. Yes?
729
01:19:30,872 --> 01:19:32,199
Thanks.
730
01:19:33,832 --> 01:19:39,414
- How much time?
- Just a few hours. I'm just passing through.
731
01:19:39,708 --> 01:19:42,618
Did you get my letters? - Every day.
732
01:19:43,790 --> 01:19:46,571
I thought a little... - What?
733
01:19:46,831 --> 01:19:51,654
I know now that they opened them
And copies are sent to Count Taafe.
734
01:19:51,955 --> 01:19:56,161
But why? We didn't hurt
anyone! Oh yes of course!
735
01:19:56,456 --> 01:20:00,285
You have a wife and a son
and you will have an Empire.
736
01:20:00,582 --> 01:20:02,984
What is Mary? What is it?
737
01:20:04,288 --> 01:20:10,899
Nothing. irremediable. yes.
Uncle infinitely desperate.
738
01:20:11,162 --> 01:20:15,985
It cannot be irremediable! Look at me!
739
01:20:18,953 --> 01:20:20,574
I'm looking.
740
01:20:21,744 --> 01:20:27,739
I have to go now. This boring parade in Linz.
741
01:20:28,659 --> 01:20:35,535
But always remember this, it may take
time, but we will be together one day...
742
01:20:35,868 --> 01:20:39,151
and we will never be apart again.
743
01:20:49,742 --> 01:20:53,436
So now they meet openly in public places!
744
01:20:53,739 --> 01:20:57,107
His Highness doesn't
seem to care who sees them,
745
01:20:57,363 --> 01:21:01,145
to worry about avoiding my men. It is
easier to make peace between two nations,
746
01:21:01,489 --> 01:21:04,855
to stop a man and a woman who
are in love. If she were a daughter...
747
01:21:05,155 --> 01:21:07,526
mine in this kind of... was
resolved by me, and my family.
748
01:21:07,823 --> 01:21:09,896
This is a description...
749
01:21:10,195 --> 01:21:13,520
for the name and reputation of the Habsburgs
throughout Europe. Making the subject of gossip...
750
01:21:13,530 --> 01:21:16,399
for the foreign press...
751
01:21:16,657 --> 01:21:20,864
There are no actions I can
take, sir, without your orders.
752
01:21:21,156 --> 01:21:23,987
And I will do what the
Emperor wants me to do.
753
01:21:24,280 --> 01:21:29,814
It's what most parents in the same situation
would do if they had the power. Or maybe...
754
01:21:30,739 --> 01:21:36,854
If I had your authority, sir, a
higher order would not be necessary.
755
01:21:37,155 --> 01:21:43,068
- There are ways and means...
- You have my approval.
756
01:21:46,320 --> 01:21:50,642
What is this? Tell me
the truth and don't lie.
757
01:21:50,903 --> 01:21:52,981
Why did I lie?
758
01:21:53,279 --> 01:21:58,101
Would you rather believe someone
who writes such a letter and doesn't sign it?
759
01:21:58,361 --> 01:22:01,395
Tell me what is written here is not true.
760
01:22:01,697 --> 01:22:05,226
So it's true! Have a lover!
761
01:22:05,484 --> 01:22:11,102
You've been having secret meetings! Now I
know why you have so much shopping to do,
762
01:22:11,402 --> 01:22:18,641
so many little discussions. What's
his name? Mom, it's not what you think.
763
01:22:19,568 --> 01:22:22,646
He loves me. - What's his name?
764
01:22:24,608 --> 01:22:26,231
I can't tell you.
765
01:22:26,527 --> 01:22:31,181
But what a shame for a person
not to know what others know!
766
01:22:31,441 --> 01:22:33,348
Answer me.
767
01:22:33,536 --> 01:22:35,440
Answer me!
768
01:22:37,814 --> 01:22:44,098
- Mom, if I told you... I shouldn't! I can't!
- Very good!
769
01:22:44,360 --> 01:22:48,681
For this indecent person,
I have some great advice.
770
01:22:48,942 --> 01:22:51,218
"It's good advice that you should send your
daughter out of the country as soon as possible."
771
01:22:51,228 --> 01:22:52,387
No! - It's what you do.
772
01:22:52,649 --> 01:22:55,481
Then tell me his name! - I said. I can't.
773
01:22:55,773 --> 01:23:00,480
You don't leave the house. From
this room until your bags are packed.
774
01:23:01,212 --> 01:23:02,448
Mother!
775
01:23:03,682 --> 01:23:04,910
Mother!
776
01:23:45,934 --> 01:23:50,924
I don't think you're enjoying the
duties of Inspector General. It's not!
777
01:23:51,852 --> 01:23:56,175
I have no authority.
I'm still a puppet prince!
778
01:23:56,475 --> 01:24:00,767
Anyway, it's not the issue. I intend
to resign as soon as I get back...
779
01:24:01,100 --> 01:24:06,173
to Vienna, and please don't
ask me why. And I'm asking why!
780
01:24:07,767 --> 01:24:10,551
When he promoted me to Inspector General,
781
01:24:10,808 --> 01:24:13,261
I was happy. Pleased.
782
01:24:13,515 --> 01:24:17,888
I figured you'd given me something
important to do. It's important.
783
01:24:18,181 --> 01:24:23,516
Start to see how much. Of course
I wanted, using her own words,
784
01:24:23,806 --> 01:24:30,597
"traveled a lot" could have sent me on
a mission to China or Japan. Or further.
785
01:24:30,849 --> 01:24:37,426
The only problem for sure is
that I wouldn't have traveled alone.
786
01:24:41,349 --> 01:24:44,842
Praise God for granting Your
Highness one more day to live.
787
01:24:45,180 --> 01:24:47,467
Thank you, Loschek.
788
01:24:47,764 --> 01:24:51,507
- When did you arrive last night?
- The train arrived late. Almost day.
789
01:24:51,804 --> 01:24:55,798
So I let him sleep an hour longer.
790
01:24:56,054 --> 01:24:59,050
Simple clothes, today.
791
01:24:59,342 --> 01:25:02,708
And tell Bratfisch to fetch Baroness Maria.
792
01:25:03,053 --> 01:25:09,794
Sorry Your Highness, but Countess Larissa
is at the entrance. What, at this hour?
793
01:25:10,092 --> 01:25:13,710
Send her in! To your room? Why not?
794
01:25:13,928 --> 01:25:16,877
We already spent a night together, on a trip.
795
01:25:20,677 --> 01:25:23,461
- Majesty, forgive me.
- There must be a reason.
796
01:25:23,760 --> 01:25:25,797
Don't blame me for bringing you bad news.
797
01:25:26,053 --> 01:25:29,086
For God's sake! Say what! - Maria...
798
01:25:29,388 --> 01:25:32,749
Her family sent her on a trip. - They know?
799
01:25:33,050 --> 01:25:36,167
They know there is a lover.
They don't know who he is.
800
01:25:36,469 --> 01:25:41,006
Who told you? Count Taafe
arranged to let them know.
801
01:25:41,260 --> 01:25:45,086
- With my father's consent?
- The Count is very intelligent to act in matters...
802
01:25:45,300 --> 01:25:48,213
like these, without the Emperor's consent...
803
01:25:48,465 --> 01:25:50,866
- Where did you send her?
- My arm... It hurt me!
804
01:25:50,876 --> 01:25:54,806
Where? - The family was too scared to say.
805
01:25:54,843 --> 01:25:57,173
It all happened last night.
806
01:25:57,426 --> 01:26:00,542
There was nothing I could do... Believe me.
807
01:26:17,757 --> 01:26:21,698
- The emperor. I want to see you immediately,
- Today, it will not be possible.
808
01:26:22,005 --> 01:26:25,453
Her Majesty said she
doesn't want to see anyone,
809
01:26:25,796 --> 01:26:31,129
not even you mentioned your name. Neither
does anyone. At least for the next 24 hours.
810
01:26:33,003 --> 01:26:35,539
Your Highness!
811
01:26:55,669 --> 01:26:59,498
Can someone please bring me a glass of water?
812
01:27:08,042 --> 01:27:12,117
Drink some more of this. And
put that stupid revolver away.
813
01:27:12,373 --> 01:27:15,575
A little more wine makes me miss my aim.
814
01:27:21,461 --> 01:27:23,702
Francisco is dead!
815
01:27:28,665 --> 01:27:30,904
Rudolf, is dead!
816
01:27:31,877 --> 01:27:33,581
Karl, he's dead!
817
01:27:33,875 --> 01:27:37,074
Joseph, is dead!
818
01:27:45,164 --> 01:27:48,529
Reload this, Alex. You're a good guy.
819
01:27:49,601 --> 01:27:51,686
Carry this, for Your Highness.
820
01:27:51,831 --> 01:27:55,160
Your Highness, you are
tired. It's better to go home.
821
01:27:57,038 --> 01:28:01,662
I have to wait at home for
24 hours to see my father.
822
01:28:03,537 --> 01:28:07,910
Have you ever waited
this long to see your father?
823
01:28:08,206 --> 01:28:13,953
No, Your Highness. I never expected.
I never knew who my father was.
824
01:28:16,079 --> 01:28:20,617
My father approved of you. I knew that?
825
01:28:20,911 --> 01:28:26,243
I approve of you too, Mizzi! For
heaven's sake I approved of you!
826
01:28:26,578 --> 01:28:30,786
- To show you how I approve...
- So it's more your way!
827
01:28:34,235 --> 01:28:35,492
Give me that.
828
01:28:35,868 --> 01:28:40,278
Where did you see an Inspector
General greet you? I ask him.
829
01:28:49,450 --> 01:28:57,191
Gentlemen, like all good musicians,
you play with your eyes closed.
830
01:29:04,950 --> 01:29:10,612
Well, now... then, go
to sleep like a good boy.
831
01:29:10,865 --> 01:29:14,397
Wake me up when my father sends for me.
832
01:29:14,656 --> 01:29:17,820
Now go to sleep. Don't worry.
833
01:29:25,573 --> 01:29:27,113
Not all of them!
834
01:29:27,364 --> 01:29:31,773
It's to Mizzi you're talking, remember?
835
01:29:34,029 --> 01:29:35,938
Forgive me...
836
01:29:37,324 --> 01:29:42,392
My behavior was terrible, horrible...
837
01:29:42,655 --> 01:29:45,687
I forgive you.
838
01:29:47,029 --> 01:29:52,065
- Lie down next to me.
- I don't want to wrinkle this dress.
839
01:29:52,403 --> 01:29:57,274
- Buy another one tomorrow.
- There's no need to do that.
840
01:29:59,069 --> 01:30:02,106
All you have to do is sleep.
841
01:30:05,319 --> 01:30:07,144
Forgive me...
842
01:30:21,983 --> 01:30:28,183
They sent her away...
They sent her away... Maria...
843
01:30:30,190 --> 01:30:37,429
I knew that? - No. sleep.
844
01:30:52,153 --> 01:30:55,313
I'm leaving! You are restless!
845
01:30:56,315 --> 01:30:59,599
Highness! At where? Where are you going?
846
01:31:36,262 --> 01:31:37,975
The wedding ring of St. Louis.
847
01:31:39,689 --> 01:31:45,847
Read what's inside. - January 13, 1889.
848
01:31:46,384 --> 01:31:47,834
That's today!
849
01:31:49,135 --> 01:31:53,319
U... B... L... U... D...
850
01:31:53,828 --> 01:31:57,302
"United by love... until death."
851
01:32:08,018 --> 01:32:14,513
Funny! I never thought of Venice in the rain.
852
01:32:14,810 --> 01:32:18,091
From now on, I'll just remember it that way.
853
01:32:18,348 --> 01:32:24,847
- I love this weather.
- Looks like a happy child...
854
01:32:25,141 --> 01:32:31,137
Rain is not sad. It's
so light and it dances...
855
01:32:31,433 --> 01:32:38,555
- Don't you cry? dance.
- I wouldn't say that.
856
01:32:38,848 --> 01:32:45,460
I know what people say about snowflakes.
They dance like a ballet. But I don't.
857
01:32:45,763 --> 01:32:52,720
I think like... sleep, a deep sleep, and the
snow... but the rain is so happy. Listening...
858
01:33:05,136 --> 01:33:11,928
Maria is love, and sleep, I
think I love you... intensely.
859
01:33:14,053 --> 01:33:22,052
Now I know I love you. You
are in my thoughts... only you...
860
01:33:25,262 --> 01:33:30,335
Remember I once told you
one night before I fell asleep,
861
01:33:30,719 --> 01:33:37,082
I know that the next day I will
see you? Last night, I knew.
862
01:33:40,010 --> 01:33:42,497
- Leave some light, please!
- I'm shy. Seriously, I'm shy.
863
01:33:42,841 --> 01:33:46,291
There has to be some light.
864
01:33:47,759 --> 01:33:50,211
I'm afraid of the dark.
865
01:33:50,674 --> 01:33:56,504
My love, my love... I'll never
know what shyness is again.
866
01:34:02,801 --> 01:34:06,379
- Who gave you permission to leave?
- Nobody. I'm an adult. I have my passport.
867
01:34:06,714 --> 01:34:09,290
As Inspector General, you are
not authorized to leave the country.
868
01:34:09,300 --> 01:34:13,079
- I resigned from my commission before I left.
- And I refused to accept your resignation.
869
01:34:13,382 --> 01:34:16,833
- Consequently, you risk a court-martial!
- Then present me in court-martial!
870
01:34:17,092 --> 01:34:23,284
This is it! Your letter to the
Pope requesting an annulment!
871
01:34:23,587 --> 01:34:27,084
...of a wedding that made
me laugh all over Europe!
872
01:34:27,380 --> 01:34:30,203
My letter to the Holy Father is
my business and no one else's!
873
01:34:30,213 --> 01:34:34,209
For me, the Pope and the Archbishop of
Vienna are mere chaplains for the family.
874
01:34:34,503 --> 01:34:37,456
I will not tolerate either you or
anyone else interfering with our work,
875
01:34:37,793 --> 01:34:42,168
priest or not priest! And then,
your request rejected by Rome!
876
01:34:42,460 --> 01:34:44,537
Can you humiliate us even more?
877
01:34:44,919 --> 01:34:47,161
- Were you told they refused?
- It wasn't necessary.
878
01:34:47,462 --> 01:34:51,457
They decided. They kept me
informed, like the head of the family.
879
01:34:51,797 --> 01:34:55,871
As for me, I will never allow your
involvement with this woman, this Vetsera.
880
01:34:56,129 --> 01:35:00,619
And never come back again
after setting foot in this Empire!
881
01:35:07,921 --> 01:35:09,910
Your S嚙締o?
882
01:35:10,297 --> 01:35:13,788
As much as your Holy Roman Empire!
883
01:35:14,083 --> 01:35:16,537
You can have your ministers
prepare the documentation.
884
01:35:16,835 --> 01:35:19,616
Before this month is over, I will
renounce my titles and leave this country...
885
01:35:19,626 --> 01:35:23,618
...once and forever.
- What if I don't accept your abdication request?
886
01:35:23,877 --> 01:35:29,456
- What about the passport, if it's taken?
- You can take it a step further.
887
01:35:30,208 --> 01:35:35,956
Prisons are full, I'm sure Count
Taafe can find room for one more.
888
01:35:36,332 --> 01:35:41,787
I leave it to you, to the judgment
of your mistress... and her family...
889
01:35:42,085 --> 01:35:45,362
to whom it has only brought ruin and shame.
890
01:35:45,662 --> 01:35:50,533
And to your lover's children. Bastards! That
they will suffer humiliations wherever they go.
891
01:35:50,831 --> 01:35:53,533
With the blood of the
Habsburgs. More bastards.
892
01:35:53,787 --> 01:36:00,611
To be treated as inferiors who would only
have a superior debt. The mercy of marriage.
893
01:36:03,247 --> 01:36:07,985
I leave you to judge what I told you and what
you have now, have you forgotten what you have?
894
01:36:08,332 --> 01:36:10,407
Children with the knowledge
that their father is a
895
01:36:10,445 --> 01:36:14,280
an adulterer in his private life,
and a traitor in his public cause!
896
01:36:18,871 --> 01:36:22,814
These men out there are of all races.
897
01:36:23,120 --> 01:36:26,864
Croats, Slovenians, Czechs, Magyars.
898
01:36:27,120 --> 01:36:29,657
Their wages are low, they are far from home,
899
01:36:29,997 --> 01:36:36,107
but if I give the order, there isn't one
of them who doesn't give his life for me!
900
01:36:36,369 --> 01:36:42,236
Did you speak seriously with what you said before,
that Maria could not return to this country?
901
01:36:42,534 --> 01:36:47,955
I don't want to harm her or her family.
902
01:36:51,866 --> 01:36:56,574
It is up to you to decide the damage
that may happen to her and her family.
903
01:36:58,160 --> 01:37:02,320
She was willing to let him see
her, for a few days, perhaps.
904
01:37:02,577 --> 01:37:07,778
If I had known that afterwards,
they would never meet again.
905
01:37:09,407 --> 01:37:16,232
- You don't believe I love her.
- I don't believe this is important!
906
01:37:24,946 --> 01:37:30,865
Until the end of the month,
can I spend some time with her?
907
01:37:32,575 --> 01:37:35,405
Neither polycias nor espines.
908
01:37:37,907 --> 01:37:40,687
If I have your word.
909
01:37:42,404 --> 01:37:44,857
You have my word.
910
01:39:04,107 --> 01:39:09,142
I have to sleep every
night. Where are we now?
911
01:39:10,315 --> 01:39:13,099
Mayerling.
912
01:39:38,813 --> 01:39:41,253
They don't have a straight
flight like in Scotland, MacAlish.
913
01:39:41,356 --> 01:39:44,106
You don't shoot right like you
do in Scotland, Your Highness.
914
01:39:44,395 --> 01:39:46,136
Filth! The light!
915
01:39:46,394 --> 01:39:49,355
It's late nights and foreign wines
instead of whiskey at reasonable hours.
916
01:39:49,436 --> 01:39:51,342
fights!
917
01:39:53,495 --> 01:39:54,495
Ah!
918
01:39:54,765 --> 01:39:58,097
It's horrible! I hate this! I hate this!
919
01:39:58,351 --> 01:40:01,382
Something I will never
be able to share! This kill!
920
01:40:01,724 --> 01:40:04,340
When I was little, my father thought
I was a man, because he liked...
921
01:40:04,350 --> 01:40:06,636
to look at animals and study modern killing.
922
01:40:06,933 --> 01:40:10,346
Now I kill. Highness, to the right!
923
01:40:10,643 --> 01:40:12,549
On the edge of the forest...
924
01:40:13,436 --> 01:40:17,594
no! Please no! She is so cute. I shouldn't.
925
01:40:17,934 --> 01:40:23,467
- I must say, it doesn't make it easy for hunters.
- Not my intention.
926
01:40:24,269 --> 01:40:27,546
What else do you want me to do? - Anything.
927
01:40:27,891 --> 01:40:32,594
Nothing I can't do either. - Your Highness!
928
01:40:32,851 --> 01:40:36,295
Some friends of ours have
just arrived unexpectedly.
929
01:40:43,264 --> 01:40:48,217
- Johan...
- Karoli and I have just arrived from Hungary.
930
01:40:48,891 --> 01:40:51,557
Your Highness, tomorrow is
the biggest demonstration...
931
01:40:51,849 --> 01:40:54,253
that Budapest has ever seen.
932
01:40:54,559 --> 01:40:57,637
Do you know what they're painting
on the banners, and scoreboards?
933
01:40:57,892 --> 01:41:01,137
"Prince Rudolf of Austria to our King."
934
01:41:01,431 --> 01:41:04,632
Now it's time Your
Highness, you have to speak.
935
01:41:06,764 --> 01:41:11,052
Hoyos, you are Hungarian.
Tell him what that means.
936
01:41:12,805 --> 01:41:14,296
Karoli is here.
937
01:41:14,594 --> 01:41:17,924
This is the only way for
Hungary to remain in the Empire.
938
01:41:18,260 --> 01:41:20,548
It's an attitude! It's an attitude, now!
939
01:41:23,218 --> 01:41:27,342
And what happens if the Emperor
sends his army to Hungary?
940
01:41:27,635 --> 01:41:31,582
Civil war! But with you there, as king,
941
01:41:31,929 --> 01:41:35,507
or viceroy, however
you want to call yourself...
942
01:41:35,761 --> 01:41:40,548
Who are those men? They
are friends. Whose friends?
943
01:41:41,342 --> 01:41:43,048
Ours.
944
01:41:44,260 --> 01:41:47,588
Come and meet them. Come, and greet them.
945
01:41:47,883 --> 01:41:50,883
Come and tell them you're with us.
946
01:41:51,175 --> 01:41:53,960
What are they called?
947
01:41:56,842 --> 01:42:00,672
One day, maybe, join us.
948
01:42:01,009 --> 01:42:04,584
I just hope it's not too late.
949
01:42:23,548 --> 01:42:27,081
Rudolf! Rudolf! I just killed,
which must be the biggest...
950
01:42:27,424 --> 01:42:31,794
and wildest wild boar seen
around here. Congratulations, but...
951
01:42:32,088 --> 01:42:34,578
I'm going back to Vienna to see my father.
952
01:42:34,878 --> 01:42:38,044
Take Maria to my apartment
in Sch霵brunn. Wait there for me.
953
01:42:38,337 --> 01:42:41,865
But there's the ball tonight, in
honor of the Prince of Wales.
954
01:42:42,170 --> 01:42:46,790
- I want the Vetsera family to be invited.
- But Rudolph...
955
01:42:47,880 --> 01:42:51,826
I think you've been complaining to your
friends about not being received in the Court.
956
01:42:52,089 --> 01:42:55,251
Well, tonight will be.
957
01:42:59,130 --> 01:43:03,332
Crazy! Like all the Habsburgs?
Completely, raving and mad!
958
01:43:03,671 --> 01:43:07,745
- Come... Come here, come here...
- What do you think you get with this?
959
01:43:10,212 --> 01:43:13,408
This is for the animals we adopt.
960
01:43:14,878 --> 01:43:18,323
Oh! It's so beautiful, so peaceful.
961
01:43:18,585 --> 01:43:23,917
- Remember what I told you? Snow?
- Yes, sleep soundly. I remember.
962
01:43:26,294 --> 01:43:28,743
And the rain, always dancing.
963
01:43:31,754 --> 01:43:37,332
why? Why, what? your sigh. Your deep breath.
964
01:43:38,626 --> 01:43:46,626
It was the thought of Vienna. Despite
my mother's presence, I will return to C嚙緝te.
965
01:43:50,332 --> 01:43:54,491
Am I not somehow making you unhappy?
966
01:43:54,916 --> 01:44:00,909
- It's my style!
- It's good, because... I've never been so happy.
967
01:44:01,580 --> 01:44:07,329
And I only wish that God twice bless me.
968
01:44:07,580 --> 01:44:13,413
First have someone to love. And the
second? To be loved by the one I love.
969
01:44:27,912 --> 01:44:31,113
- Would you like some more tea?
- No, thanks, Loschek.
970
01:44:32,081 --> 01:44:36,117
Although the cookies were delicious,
they are so bad in appearance.
971
01:44:36,451 --> 01:44:42,071
Then there is nothing else that Your
Lordship desires. Just say one thing.
972
01:44:42,369 --> 01:44:45,781
- How long have you been with the Archduke?
- Since he was twelve.
973
01:44:46,119 --> 01:44:51,568
- You were so lucky!
- Not when I was 12. It was unbearable.
974
01:44:51,951 --> 01:44:55,993
You are very fond of him. - Like you.
975
01:44:56,328 --> 01:45:00,238
If I may be free, Your Ladyship,
I am very fond of Your Highness.
976
01:45:01,619 --> 01:45:05,944
It was a beautiful thing to
say. Thank you, Loschek.
977
01:45:12,574 --> 01:45:15,736
Loschek! Can Your Highness announce me?
978
01:45:16,073 --> 01:45:19,773
It's impossible. Await the
Emperor, Your Majesty.
979
01:45:20,073 --> 01:45:23,652
Just tell him I dropped by unexpectedly,
so he can see how he's doing.
980
01:45:23,949 --> 01:45:27,312
Loschek, can you please
put this in the water.
981
01:45:30,323 --> 01:45:33,939
Well, since I'm here, I have
to leave you a message.
982
01:45:45,198 --> 01:45:48,195
Ah, forgive me, for bothering you.
983
01:45:49,614 --> 01:45:56,144
Loschek, you should have
told me! And now leave us alone.
984
01:46:01,238 --> 01:46:08,724
I wanted to know how my son was. I
see him so little. How does he look to you?
985
01:46:09,028 --> 01:46:13,271
You look a little worried,
Your Majesty. Tired out.
986
01:46:14,111 --> 01:46:19,979
Poor Rudolph. He was not the
man for this life imposed on him.
987
01:46:20,277 --> 01:46:22,981
I often wonder if anyone will be?
988
01:46:23,279 --> 01:46:28,068
I never met you, mademoiselle.
I go out so little now.
989
01:46:28,406 --> 01:46:35,014
But I know my son loves her. Please sit...
990
01:46:38,983 --> 01:46:43,691
You are even more beautiful
than I was told. It's so young!
991
01:46:43,984 --> 01:46:48,225
How old are you? - I'm twenty, madam.
992
01:46:48,857 --> 01:46:54,440
Twenty! At twenty, I... was already unhappy,
993
01:46:54,734 --> 01:46:57,850
but, it was my wish not to die.
994
01:46:58,152 --> 01:47:01,480
Vienna is not for young
people. Stay away if you can.
995
01:47:01,817 --> 01:47:09,390
- I like the countryside better, Your Majesty.
- Me too, Rudolf and also his father.
996
01:47:10,399 --> 01:47:13,017
Or that we are not,
997
01:47:13,313 --> 01:47:17,522
we have to be what they want us to be.
998
01:47:17,814 --> 01:47:21,308
At home the children play Kings and Queens,
999
01:47:21,604 --> 01:47:24,438
We played shepherds, sometimes even...
1000
01:47:25,731 --> 01:47:28,478
...circus performers.
1001
01:47:33,645 --> 01:47:41,644
Listen! Wait long enough to hear a door slam,
1002
01:47:42,188 --> 01:47:46,135
a servant dropped a spoon...
1003
01:47:46,438 --> 01:47:51,059
No, never, or what we decided,
1004
01:47:51,396 --> 01:47:59,396
you are never completely alone.
However, we are always very lonely.
1005
01:48:03,978 --> 01:48:07,805
You know what he told
me the day he got married?
1006
01:48:08,060 --> 01:48:10,679
He said, "Mother, say a prayer for me."
1007
01:48:10,975 --> 01:48:14,673
And I said, "What prayer
should I pray for you?"
1008
01:48:14,976 --> 01:48:21,804
And he said, "Pray to
God that I never fall in love."
1009
01:48:22,310 --> 01:48:25,508
Let me kiss you, my daughter.
1010
01:48:27,599 --> 01:48:30,055
You will be in my heart.
1011
01:49:59,674 --> 01:50:01,795
Good night, Helen. - Goodnight.
1012
01:50:02,051 --> 01:50:05,289
- Baroness Vetsera seemed very nervous to me.
- She was never received in the Court before...
1013
01:50:05,299 --> 01:50:08,295
and suddenly she was
invited to a dance, no wonder!
1014
01:50:08,548 --> 01:50:13,171
- Will she know why?
- My mother was always the last to know.
1015
01:50:41,171 --> 01:50:44,204
The grace of your presence
was a well-kept secret, Elizabeth.
1016
01:50:44,507 --> 01:50:47,373
Until the last moment,
even I myself wasn't sure.
1017
01:50:47,713 --> 01:50:52,705
You know I've been away, now that
I'm getting older I should go home...
1018
01:50:53,004 --> 01:50:56,746
Absurd! We must always
keep close to our friends.
1019
01:50:57,002 --> 01:51:00,501
Has the world ever seen
a more beautiful Empress?
1020
01:51:00,753 --> 01:51:03,206
How nice. I was no longer used to it.
1021
01:51:03,962 --> 01:51:08,869
But you can't, distract
yourself... dance a little. Taaf...
1022
01:51:09,169 --> 01:51:11,741
Yes Your Majesty? - Music, please.
1023
01:51:12,046 --> 01:51:16,997
If you are going to open the dance sir, I must
ask my mother for the second dance of the night.
1024
01:51:17,376 --> 01:51:20,126
Your father and I have to talk.
1025
01:51:20,460 --> 01:51:26,823
- I'm sure you can replace your father.
- As a dancer, you can always take my place.
1026
01:51:30,833 --> 01:51:33,394
- My dear, could you...
- I'm looking forward to talking to you,
1027
01:51:33,749 --> 01:51:37,115
But there are some things
we can't discuss in public.
1028
01:51:41,336 --> 01:51:46,370
Baroness Vetsera, may I ask your
permission for your daughter, Maria...
1029
01:51:46,667 --> 01:51:50,529
may you do me the honor of opening the ball.
1030
01:51:51,168 --> 01:51:54,576
Do I have your authorization?
1031
01:51:54,875 --> 01:51:58,700
If His Imperial Highness insists...
1032
01:52:20,498 --> 01:52:23,166
Your Majesty, I can't... - Keep calm!
1033
01:52:23,873 --> 01:52:27,948
Don't forget that you are
an Archducal of Austria.
1034
01:52:35,871 --> 01:52:39,781
Oh, how much longer? - Mary, look at me.
1035
01:52:40,203 --> 01:52:44,906
Maria... now smile. Smile.
I want people to see us.
1036
01:52:51,741 --> 01:52:55,406
That's better. Now say something.
1037
01:52:56,619 --> 01:53:00,697
Good evening, Your
Highness. Goodnight My Love.
1038
01:53:02,996 --> 01:53:05,827
嚙? take me away... Please... Take me away...
1039
01:53:23,491 --> 01:53:29,937
This will not last. I give you my
word. It will not be allowed to last.
1040
01:53:51,199 --> 01:53:55,321
Your Majesty, allow me to introduce
you to Baroness Maria Vetsera,
1041
01:53:55,616 --> 01:54:00,814
whose fate has been a
matter of great interest to you.
1042
01:54:05,071 --> 01:54:09,979
You are very beautiful,
Baroness. And your youth...
1043
01:54:10,279 --> 01:54:13,809
give him the rights to
expect everything from life.
1044
01:54:14,111 --> 01:54:17,478
Her Majesty is kind.
1045
01:54:18,694 --> 01:54:21,978
The Baroness and I have already met.
1046
01:54:22,320 --> 01:54:26,317
I trust that our sympathy
was mutually sincere.
1047
01:54:26,614 --> 01:54:29,147
Her Majesty is really kind.
1048
01:54:29,442 --> 01:54:34,778
I will return now. Maybe he'll
come visit me before you go.
1049
01:54:35,320 --> 01:54:39,359
But not if it's too late. Good night.
1050
01:54:55,732 --> 01:55:01,433
I'm proud of you, Maria.
Heavens, how proud I am of you!
1051
01:55:02,483 --> 01:55:07,852
I hope one day we have children
and they can be proud of you.
1052
01:55:56,979 --> 01:55:58,519
holes!
1053
01:56:10,308 --> 01:56:12,134
Edward...
1054
01:56:18,267 --> 01:56:21,350
I need your help. You
have to let me go to England.
1055
01:56:21,685 --> 01:56:24,388
My dear friend, for a state
visit a reason is needed.
1056
01:56:24,686 --> 01:56:27,968
It's not a state visit,
it's to live there, forever.
1057
01:56:29,058 --> 01:56:33,383
When you think of England,
you see the white cliffs of Dover.
1058
01:56:33,727 --> 01:56:37,852
I see an old lady, but what problems
does she drag in her private life,
1059
01:56:38,143 --> 01:56:42,678
politically... But one day you
will be the king! And then...
1060
01:56:42,973 --> 01:56:46,552
Not even then will I be able to
receive you at my private parties,
1061
01:56:46,891 --> 01:56:49,677
to which I like to invite all those I want.
1062
01:56:49,931 --> 01:56:53,131
Where can I go? What can I do?
1063
01:56:55,684 --> 01:56:58,550
You have to do the same
thing I will do tomorrow night.
1064
01:56:58,804 --> 01:57:03,843
And what is that? - Back to my wife.
1065
01:57:07,681 --> 01:57:10,349
Bringing the relationship
openly public is crazy.
1066
01:57:10,600 --> 01:57:13,004
- It's complete madness!
- I did it for a reason.
1067
01:57:13,306 --> 01:57:15,753
Showing the relationship openly,
and in plain sight, means that...
1068
01:57:15,763 --> 01:57:19,093
I never have to hide it under
the rug like a lazy maid again.
1069
01:57:19,429 --> 01:57:22,711
And now your father is
more determined than ever!
1070
01:57:23,013 --> 01:57:27,634
But how is it possible to resist his
eyes? That child is truly a marvel.
1071
01:57:27,930 --> 01:57:31,127
And I was counting on it,
to teach someone a lesson.
1072
01:57:31,426 --> 01:57:36,377
Especially someone with Madame Du
Barry habits. You should give him more time.
1073
01:57:36,676 --> 01:57:38,715
I'm sure I could wait for anything.
1074
01:57:39,010 --> 01:57:42,090
Anything like my dad's deal
with Katarina Schratt? No thanks!
1075
01:57:42,385 --> 01:57:46,878
I want marriage, children, nothing like
a dirty romance hidden away in a corner.
1076
01:57:47,176 --> 01:57:53,672
- Marriage, and nothing else!
- I wish it only brought disaster to this life.
1077
01:57:53,927 --> 01:57:57,173
It's a night for compassion, humanity.
1078
01:57:57,468 --> 01:58:03,169
Because if I didn't want to, I wouldn't
stay in Vienna to share your bed,
1079
01:58:03,426 --> 01:58:07,420
I have no right to ask, no mind
for an unnatural life of celibacy.
1080
01:58:09,760 --> 01:58:14,381
I know this marriage you want,
even a morganic marriage...
1081
01:58:14,635 --> 01:58:20,962
I will have! I will not deprive
myself. 嚙?wedding or...
1082
01:58:21,259 --> 01:58:26,592
Or what, my son? He's a
child when he talks like that.
1083
01:58:26,923 --> 01:58:32,081
I tell you mom, if they control
me, they end up taking me too far...
1084
01:58:32,384 --> 01:58:38,792
Do you think your father doesn't know what he
does to you? What are you doing to yourself?
1085
01:58:40,462 --> 01:58:44,708
Because in your stubbornness
you are practically the same man.
1086
01:58:45,046 --> 01:58:49,204
What he thinks is wrong,
you think too, my love.
1087
01:58:49,506 --> 01:58:51,495
And get away from those
windows. You die of pneumonia.
1088
01:58:51,505 --> 01:58:54,833
Or I die.
1089
01:58:57,795 --> 01:59:00,827
Mother, I say this to
you, and to no one else.
1090
01:59:01,335 --> 01:59:05,913
There is only one last hope left for me.
Hungary. They want me for their King.
1091
01:59:06,212 --> 01:59:08,453
I could go now... I don't
want to hear anymore,
1092
01:59:09,878 --> 01:59:15,792
but hear me! Hear what I say. Get
the girl out of the country! And hurry!
1093
01:59:16,171 --> 01:59:22,283
They can send it wherever... wherever
they want to send it, and never come back.
1094
01:59:22,543 --> 01:59:28,041
You know that in this family nothing is
out of the question. Are you listening to me?
1095
01:59:28,335 --> 01:59:35,574
I heard. I have to go now.
Thanks for what you're trying to do.
1096
01:59:39,250 --> 01:59:45,957
And tell the little one that I truly
love him, because she truly loves him.
1097
01:59:46,168 --> 01:59:51,997
Remember that story I told
you about never falling in love?
1098
01:59:52,251 --> 01:59:57,071
And now I fell in love.
And I am a very happy man.
1099
01:59:57,375 --> 02:00:02,660
No, no, you're not that...
but you're a very good man.
1100
02:00:08,623 --> 02:00:11,408
Good night, mother. - Farewell, my son.
1101
02:00:32,246 --> 02:00:33,574
highness Your Highness...
1102
02:00:51,160 --> 02:00:54,362
Excuse me for coming here, Your
Highness, but I have to leave tonight.
1103
02:00:54,705 --> 02:00:58,068
- Maybe it's already too late.
- You can't afford to be.
1104
02:00:58,368 --> 02:01:01,566
Your orders are for Karoli to delay the
uprisings in Budapest until next week,
1105
02:01:01,825 --> 02:01:03,615
until I can get there.
1106
02:01:03,911 --> 02:01:07,241
And will you agree that we announce
that you will be King of Hungary?
1107
02:01:07,537 --> 02:01:11,068
It is the only way to make
Hungary remain in the Empire.
1108
02:01:11,369 --> 02:01:14,486
I suppose all men must
justify their own reason.
1109
02:01:14,742 --> 02:01:19,282
Karolj insists on his
signature on this proclamation.
1110
02:01:20,326 --> 02:01:24,450
And, as proof, that you give me your ring.
1111
02:01:27,743 --> 02:01:30,523
I suppose the pencil signature is legal.
1112
02:01:30,784 --> 02:01:34,229
- This one is just for Karoli to see.
- Don't take my word for it anymore.
1113
02:01:34,573 --> 02:01:39,561
Your Highness! I can't say I
blame him. Go as fast as possible.
1114
02:01:39,947 --> 02:01:42,352
I don't want a revolt with no one to lead.
1115
02:01:42,656 --> 02:01:48,074
Won't you change your mind? Are
you sure? This is extremely serious.
1116
02:01:48,491 --> 02:01:52,815
Someday everything will
become extremely serious.
1117
02:01:53,949 --> 02:01:56,566
Hoyos, don't waste time. See you soon.
1118
02:02:03,614 --> 02:02:05,816
To Budapest!
1119
02:02:10,488 --> 02:02:13,317
Thank God! I'm so glad
to be back in Mayerling.
1120
02:02:13,611 --> 02:02:17,652
So did I... it was a terrible night.
1121
02:02:20,697 --> 02:02:22,824
Maria. - Yea.
1122
02:02:22,861 --> 02:02:27,984
Do everything for me? - Yea. And you?
1123
02:02:30,364 --> 02:02:32,732
I just did.
1124
02:03:49,106 --> 02:03:52,054
Are you trying to kill us? Continues!
1125
02:03:52,439 --> 02:03:54,677
Get out!
1126
02:04:06,145 --> 02:04:07,686
Books?
1127
02:04:09,727 --> 02:04:14,018
- You mean, are we free to go?
- Yes, they are. At the moment.
1128
02:04:19,891 --> 02:04:27,051
By... by the way, Count Hoyos. I
thought I should return this to the owner!
1129
02:04:33,393 --> 02:04:36,721
So, Count Taafe let him go? - Why not?
1130
02:04:36,977 --> 02:04:40,507
The Budapest uprising is over.
1131
02:04:42,016 --> 02:04:44,388
You must know.
1132
02:04:44,932 --> 02:04:51,296
There's nothing left to do. Did
you find out what happened?
1133
02:04:51,766 --> 02:04:55,049
Count Taafe had six
battalions, ready and waiting.
1134
02:04:55,350 --> 02:04:58,471
Hundreds of ammo boxes for each soldier.
And the officers were not Hungarians.
1135
02:04:58,765 --> 02:05:02,095
It wasn't just a defeat, it was a massacre.
1136
02:05:03,680 --> 02:05:06,928
Prince Johan? - Nobody knows where.
1137
02:05:13,890 --> 02:05:16,724
Karoli? - He committed suicide.
1138
02:05:22,639 --> 02:05:25,470
Taafe returned the ring, but not
the statement that was attached.
1139
02:05:27,434 --> 02:05:29,800
He still has the papers.
1140
02:05:30,554 --> 02:05:34,877
I wonder if a pencil signature will be legal?
1141
02:05:35,177 --> 02:05:38,461
What we will never know.
1142
02:05:38,760 --> 02:05:43,168
What did Karoli say that day?
1143
02:05:44,926 --> 02:05:49,915
"One day, maybe you'll join us."
1144
02:06:11,966 --> 02:06:17,799
- Do I have to wait then, until you come back?
- It would be a long, long time.
1145
02:06:19,093 --> 02:06:25,623
- An impossible time to wait.
- Better yet, I'll go with you.
1146
02:06:28,839 --> 02:06:35,255
What if that's impossible? Impossible
how? I followed you everywhere.
1147
02:06:40,132 --> 02:06:43,248
It's not allowed, I can't let you go.
1148
02:06:43,548 --> 02:06:45,834
Another, Bratfisch, another.
1149
02:06:46,132 --> 02:06:49,129
- Loschek, get yourself a glass.
- Your Majesty...
1150
02:06:49,465 --> 02:06:52,415
Come, I want you to drink with me.
1151
02:07:00,881 --> 02:07:04,408
Your Highness, it's not
something I should say...
1152
02:07:04,713 --> 02:07:07,961
but when you ask me to drink with you,
1153
02:07:08,255 --> 02:07:10,704
gave me the freedom
to talk to you man to man,
1154
02:07:11,004 --> 02:07:13,539
then as a prince's servant.
1155
02:07:13,961 --> 02:07:16,878
You know the many years I've been with you.
1156
02:07:17,167 --> 02:07:21,034
I've never seen him so happy as tonight.
1157
02:07:21,545 --> 02:07:28,582
With your permission, Your
Highness I drink the... the...!
1158
02:07:43,832 --> 02:07:47,411
For all these years you've
been with me, Luscheck,
1159
02:07:47,707 --> 02:07:50,990
It's the first time something has
broken. Second time, Your Highness.
1160
02:07:51,290 --> 02:07:56,164
Have you forgotten how you
shot a razor that hit the mirror?
1161
02:08:06,334 --> 02:08:09,615
Are you trying to tell me something,
1162
02:08:09,999 --> 02:08:13,032
but still not saying.
1163
02:08:13,333 --> 02:08:17,241
Let me say it for you.
1164
02:08:17,955 --> 02:08:21,320
If you leave, it doesn't matter where,
1165
02:08:21,664 --> 02:08:24,531
But if it is, I'm never coming back.
1166
02:08:24,829 --> 02:08:27,613
Have you ever thought about
what will happen to me...?
1167
02:08:27,914 --> 02:08:30,828
wandering around the world? Alone?
1168
02:08:31,579 --> 02:08:38,406
A strange world, a lonely
place, because it won't be there.
1169
02:08:39,664 --> 02:08:42,494
Why can't I be.
1170
02:08:42,831 --> 02:08:48,531
They won't let me live with you,
and I won't want to live without you.
1171
02:08:48,828 --> 02:08:53,451
I understand. And I've always been
trying to make you realize that I understand.
1172
02:08:54,288 --> 02:09:01,028
My God, why can't anyone
understand how much I love you?
1173
02:09:37,990 --> 02:09:40,061
Good night my friends.
1174
02:09:41,322 --> 02:09:46,312
Until the next time we
meet, may God keep you.
1175
02:09:58,364 --> 02:10:01,399
Just the thought of the dark... Nothing more.
1176
02:10:49,570 --> 02:10:51,559
What are you doing?
1177
02:10:54,942 --> 02:10:57,477
I ended up anyway.
1178
02:11:01,275 --> 02:11:07,025
Must be the heat in the fireplace...
my eyes... can't stay open.
1179
02:11:09,442 --> 02:11:13,849
Sleep then. - I don't want to. Not yet.
1180
02:11:14,482 --> 02:11:17,400
I can't help it, you know?
1181
02:11:20,524 --> 02:11:23,143
You know, if you want to change
your mind, you still have time.
1182
02:11:23,566 --> 02:11:31,565
Never without you. would not
live. Just one thing please... Yes?
1183
02:11:35,606 --> 02:11:36,885
I don't...
1184
02:11:37,938 --> 02:11:42,845
I don't want to know... when. I'm scared.
1185
02:11:44,148 --> 02:11:47,264
Not much, but scared.
1186
02:11:49,272 --> 02:11:53,051
Me too. - You have no reason to be.
1187
02:11:53,352 --> 02:11:58,061
I am with you... always will be.
1188
02:11:58,438 --> 02:12:04,304
I shouldn't feel lonely.
much less just... in the dark.
1189
02:12:04,648 --> 02:12:07,136
That's why...
1190
02:12:14,564 --> 02:12:17,724
I am the happiest man in Austria,
1191
02:12:18,019 --> 02:12:21,267
I will adapt to be the luckiest.
1192
02:12:21,519 --> 02:12:27,433
We are both fortunate for one thing,
it's nice to be able to say to someone:
1193
02:12:28,474 --> 02:12:33,845
"I will adore you forever,"
and you know that's true.
1194
02:12:46,477 --> 02:12:48,596
Eternally...
1195
02:12:50,476 --> 02:12:55,761
I think like you. You were my first love...
1196
02:12:57,560 --> 02:13:04,881
I would... sincerely like
to see you, one last time.
1197
02:13:05,265 --> 02:13:10,254
Remember what I used to tell you.
A few nights before falling asleep,
1198
02:13:10,557 --> 02:13:16,219
I know that the next day I will see you.
1199
02:13:19,098 --> 02:13:22,926
Yes... I know I will see you.
1200
02:13:26,646 --> 02:13:30,921
Till tomorrow, then - Tomorrow..
1201
02:13:34,887 --> 02:13:38,749
I think I'd like to sleep now.
1202
02:13:41,866 --> 02:13:45,378
Goodnight My Love.
1203
02:13:52,222 --> 02:13:57,753
Maria Vetsera... I love you forever.
1204
02:16:00,711 --> 02:16:02,286
Forgive me, Your Highness.
1205
02:16:02,585 --> 02:16:05,252
I thought I heard a shot.
1206
02:16:05,585 --> 02:16:12,244
I didn't shoot it, Loschek. Some...
game wardens... in the woods...
1207
02:16:12,501 --> 02:16:15,997
You are probably right,
Your Highness. Excuse me.107345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.