All language subtitles for Love For Two Lives 30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,224 --> 00:00:05,824 =Love For Two Lives= 2 00:00:06,112 --> 00:00:07,844 =Episode 30= 3 00:00:08,120 --> 00:00:09,680 Cross the cups. 4 00:00:10,320 --> 00:00:11,360 After you drink the wine, 5 00:00:11,720 --> 00:00:12,920 the ceremony will be finished. 6 00:00:18,640 --> 00:00:19,160 My Queen. 7 00:00:19,800 --> 00:00:20,920 If you won't drink this, 8 00:00:21,240 --> 00:00:22,520 I can't guarantee 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,160 my brother's safety. 10 00:00:45,920 --> 00:00:46,800 Don't drink it, Liangliang! 11 00:00:55,720 --> 00:00:56,480 Xiangxiang? 12 00:01:04,920 --> 00:01:05,720 Huang Guo'er? 13 00:01:12,040 --> 00:01:12,880 (Huang Guo'er.) 14 00:01:13,120 --> 00:01:13,640 (Are you there?) 15 00:01:15,360 --> 00:01:16,080 (Huang Guo'er.) 16 00:01:16,200 --> 00:01:17,040 (Can you hear me?) 17 00:01:22,000 --> 00:01:23,440 Your Majesty, I'm here. 18 00:01:26,000 --> 00:01:27,760 Can you hear me, Your Majesty? 19 00:01:28,480 --> 00:01:29,160 Strengthen the patrol. 20 00:01:29,360 --> 00:01:30,640 Tomorrow is the Lord's wedding. Make sure nothing goes wrong. 21 00:01:37,040 --> 00:01:38,360 I just knew you didn't leave. 22 00:01:40,200 --> 00:01:41,640 Who is interrupting my wedding? 23 00:01:41,920 --> 00:01:42,320 Guards! 24 00:01:43,080 --> 00:01:44,240 Kill them! 25 00:01:44,360 --> 00:01:45,920 Your people are under our control. 26 00:01:47,000 --> 00:01:47,600 It's impossible! 27 00:01:49,440 --> 00:01:50,040 Guards! 28 00:01:50,960 --> 00:01:51,760 Guards! 29 00:01:52,320 --> 00:01:53,080 Don't bother. 30 00:01:53,400 --> 00:01:55,160 I didn't come here for nothing. 31 00:01:55,720 --> 00:01:56,440 Report! 32 00:01:58,760 --> 00:01:59,480 Report! 33 00:02:00,080 --> 00:02:00,560 Your Highness! 34 00:02:01,080 --> 00:02:02,720 Dongshan Kingdom declared war on us! 35 00:02:02,960 --> 00:02:03,880 Their military is here. 36 00:02:04,280 --> 00:02:06,440 They have already entered the kingdom. 37 00:02:06,840 --> 00:02:08,960 All our troops surrendered. 38 00:02:16,880 --> 00:02:18,200 - Liangliang! - Liangliang! 39 00:02:19,720 --> 00:02:20,200 Zheng! 40 00:02:33,440 --> 00:02:33,880 It's impossible! 41 00:02:35,320 --> 00:02:35,800 Guards! 42 00:02:39,760 --> 00:02:40,560 Are you okay? 43 00:03:07,040 --> 00:03:07,720 General Sa. 44 00:03:10,680 --> 00:03:11,480 General Sa! 45 00:03:12,320 --> 00:03:13,120 General Sa! 46 00:03:14,840 --> 00:03:15,320 Princess. 47 00:03:18,320 --> 00:03:18,880 General Sa. 48 00:03:19,360 --> 00:03:21,440 I'm going back to Dongshan soon. 49 00:03:22,000 --> 00:03:22,400 This 50 00:03:23,200 --> 00:03:24,000 is a present for you. 51 00:03:24,720 --> 00:03:25,600 Thank you, Princess. 52 00:03:29,040 --> 00:03:30,280 Don't forget me. 53 00:03:31,600 --> 00:03:33,360 This is a heavy present. 54 00:03:33,640 --> 00:03:34,400 General Sa. 55 00:03:35,160 --> 00:03:35,800 See you later. 56 00:03:36,000 --> 00:03:36,480 Goodbye. 57 00:03:37,520 --> 00:03:38,400 - Goodbye. - See you. 58 00:03:39,040 --> 00:03:39,400 See you. 59 00:03:41,000 --> 00:03:41,480 Thanks for this. 60 00:03:41,720 --> 00:03:42,640 No worries. Bye. 61 00:03:56,880 --> 00:03:57,760 Be quiet. 62 00:03:58,280 --> 00:03:59,800 You should be thankful that you don't look bad 63 00:04:00,000 --> 00:04:02,080 and share a few similarities with General Sa. 64 00:04:02,440 --> 00:04:03,480 After we get back to Dongshan, 65 00:04:03,840 --> 00:04:05,600 if you serve me well, 66 00:04:05,800 --> 00:04:07,880 I'll probably give you a title. 67 00:04:09,680 --> 00:04:10,200 Let's go. 68 00:04:32,280 --> 00:04:33,760 Leave the fridge. 69 00:04:33,760 --> 00:04:34,920 You don't have electricity over there. 70 00:04:34,960 --> 00:04:36,080 Appliances will be useless. 71 00:04:38,960 --> 00:04:39,520 Right. 72 00:04:43,936 --> 00:04:45,600 (Niu) 73 00:04:52,920 --> 00:04:53,720 Hello, Niu. 74 00:04:54,040 --> 00:04:54,920 Have you arrived? 75 00:04:59,080 --> 00:04:59,880 I'm on my way. 76 00:05:00,880 --> 00:05:01,480 What is it? 77 00:05:03,760 --> 00:05:05,000 Grandma fainted and she's in the hospital now. 78 00:05:05,080 --> 00:05:06,400 I'm going to the hospital now. 79 00:05:06,760 --> 00:05:07,400 Let me go with you. 80 00:05:08,280 --> 00:05:08,960 You should stay. 81 00:05:08,960 --> 00:05:10,080 The coup was just over. 82 00:05:10,240 --> 00:05:11,440 They need you in the palace. 83 00:05:19,810 --> 00:05:25,857 ♪Traces of time and space, and forgotten galaxies♪ 84 00:05:26,768 --> 00:05:32,841 ♪Time alternates our relationship♪ 85 00:05:34,289 --> 00:05:37,634 ♪The sea of stars is pretty and quiet♪ 86 00:05:37,744 --> 00:05:40,784 ♪The rain touches the breath♪ 87 00:05:41,562 --> 00:05:44,323 ♪Get close to you♪ 5172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.