Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,224 --> 00:00:05,824
=Love For Two Lives=
2
00:00:06,112 --> 00:00:07,844
=Episode 30=
3
00:00:08,120 --> 00:00:09,680
Cross the cups.
4
00:00:10,320 --> 00:00:11,360
After you drink the wine,
5
00:00:11,720 --> 00:00:12,920
the ceremony will be finished.
6
00:00:18,640 --> 00:00:19,160
My Queen.
7
00:00:19,800 --> 00:00:20,920
If you won't drink this,
8
00:00:21,240 --> 00:00:22,520
I can't guarantee
9
00:00:22,920 --> 00:00:24,160
my brother's safety.
10
00:00:45,920 --> 00:00:46,800
Don't drink it, Liangliang!
11
00:00:55,720 --> 00:00:56,480
Xiangxiang?
12
00:01:04,920 --> 00:01:05,720
Huang Guo'er?
13
00:01:12,040 --> 00:01:12,880
(Huang Guo'er.)
14
00:01:13,120 --> 00:01:13,640
(Are you there?)
15
00:01:15,360 --> 00:01:16,080
(Huang Guo'er.)
16
00:01:16,200 --> 00:01:17,040
(Can you hear me?)
17
00:01:22,000 --> 00:01:23,440
Your Majesty, I'm here.
18
00:01:26,000 --> 00:01:27,760
Can you hear me, Your Majesty?
19
00:01:28,480 --> 00:01:29,160
Strengthen the patrol.
20
00:01:29,360 --> 00:01:30,640
Tomorrow is the Lord's wedding.
Make sure nothing goes wrong.
21
00:01:37,040 --> 00:01:38,360
I just knew you didn't leave.
22
00:01:40,200 --> 00:01:41,640
Who is interrupting my wedding?
23
00:01:41,920 --> 00:01:42,320
Guards!
24
00:01:43,080 --> 00:01:44,240
Kill them!
25
00:01:44,360 --> 00:01:45,920
Your people are under our control.
26
00:01:47,000 --> 00:01:47,600
It's impossible!
27
00:01:49,440 --> 00:01:50,040
Guards!
28
00:01:50,960 --> 00:01:51,760
Guards!
29
00:01:52,320 --> 00:01:53,080
Don't bother.
30
00:01:53,400 --> 00:01:55,160
I didn't come here for nothing.
31
00:01:55,720 --> 00:01:56,440
Report!
32
00:01:58,760 --> 00:01:59,480
Report!
33
00:02:00,080 --> 00:02:00,560
Your Highness!
34
00:02:01,080 --> 00:02:02,720
Dongshan Kingdom declared war on us!
35
00:02:02,960 --> 00:02:03,880
Their military is here.
36
00:02:04,280 --> 00:02:06,440
They have already entered the kingdom.
37
00:02:06,840 --> 00:02:08,960
All our troops surrendered.
38
00:02:16,880 --> 00:02:18,200
- Liangliang!
- Liangliang!
39
00:02:19,720 --> 00:02:20,200
Zheng!
40
00:02:33,440 --> 00:02:33,880
It's impossible!
41
00:02:35,320 --> 00:02:35,800
Guards!
42
00:02:39,760 --> 00:02:40,560
Are you okay?
43
00:03:07,040 --> 00:03:07,720
General Sa.
44
00:03:10,680 --> 00:03:11,480
General Sa!
45
00:03:12,320 --> 00:03:13,120
General Sa!
46
00:03:14,840 --> 00:03:15,320
Princess.
47
00:03:18,320 --> 00:03:18,880
General Sa.
48
00:03:19,360 --> 00:03:21,440
I'm going back to Dongshan soon.
49
00:03:22,000 --> 00:03:22,400
This
50
00:03:23,200 --> 00:03:24,000
is a present for you.
51
00:03:24,720 --> 00:03:25,600
Thank you, Princess.
52
00:03:29,040 --> 00:03:30,280
Don't forget me.
53
00:03:31,600 --> 00:03:33,360
This is a heavy present.
54
00:03:33,640 --> 00:03:34,400
General Sa.
55
00:03:35,160 --> 00:03:35,800
See you later.
56
00:03:36,000 --> 00:03:36,480
Goodbye.
57
00:03:37,520 --> 00:03:38,400
- Goodbye.
- See you.
58
00:03:39,040 --> 00:03:39,400
See you.
59
00:03:41,000 --> 00:03:41,480
Thanks for this.
60
00:03:41,720 --> 00:03:42,640
No worries. Bye.
61
00:03:56,880 --> 00:03:57,760
Be quiet.
62
00:03:58,280 --> 00:03:59,800
You should be thankful
that you don't look bad
63
00:04:00,000 --> 00:04:02,080
and share a few similarities
with General Sa.
64
00:04:02,440 --> 00:04:03,480
After we get back to Dongshan,
65
00:04:03,840 --> 00:04:05,600
if you serve me well,
66
00:04:05,800 --> 00:04:07,880
I'll probably give you a title.
67
00:04:09,680 --> 00:04:10,200
Let's go.
68
00:04:32,280 --> 00:04:33,760
Leave the fridge.
69
00:04:33,760 --> 00:04:34,920
You don't have electricity over there.
70
00:04:34,960 --> 00:04:36,080
Appliances will be useless.
71
00:04:38,960 --> 00:04:39,520
Right.
72
00:04:43,936 --> 00:04:45,600
(Niu)
73
00:04:52,920 --> 00:04:53,720
Hello, Niu.
74
00:04:54,040 --> 00:04:54,920
Have you arrived?
75
00:04:59,080 --> 00:04:59,880
I'm on my way.
76
00:05:00,880 --> 00:05:01,480
What is it?
77
00:05:03,760 --> 00:05:05,000
Grandma fainted
and she's in the hospital now.
78
00:05:05,080 --> 00:05:06,400
I'm going to the hospital now.
79
00:05:06,760 --> 00:05:07,400
Let me go with you.
80
00:05:08,280 --> 00:05:08,960
You should stay.
81
00:05:08,960 --> 00:05:10,080
The coup was just over.
82
00:05:10,240 --> 00:05:11,440
They need you in the palace.
83
00:05:19,810 --> 00:05:25,857
♪Traces of time and space,
and forgotten galaxies♪
84
00:05:26,768 --> 00:05:32,841
♪Time alternates our relationship♪
85
00:05:34,289 --> 00:05:37,634
♪The sea of stars is pretty and quiet♪
86
00:05:37,744 --> 00:05:40,784
♪The rain touches the breath♪
87
00:05:41,562 --> 00:05:44,323
♪Get close to you♪
5172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.