Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,009 --> 00:00:52,511
Right, I'm going to take it out now.
2
00:01:23,917 --> 00:01:26,545
Why can't I grab it?
3
00:01:27,004 --> 00:01:28,797
I can see it, but I can't pull it out.
4
00:01:32,217 --> 00:01:34,011
Did you put enough pressure?
5
00:01:35,637 --> 00:01:37,431
Here, let me try again.
6
00:01:54,031 --> 00:01:56,908
You said earlier that it's not my fault
7
00:01:56,992 --> 00:01:58,660
no matter what happens,
8
00:01:59,161 --> 00:02:01,538
- so don't take it back.
- Hey.
9
00:02:01,955 --> 00:02:05,000
- But you are the Goblin's bride...
- I said, don't take it back.
10
00:02:05,083 --> 00:02:07,836
Just stand still.
I'm more surprised than you.
11
00:02:07,919 --> 00:02:09,921
I'm standing still.
How can I get more still than this?
12
00:02:10,005 --> 00:02:11,673
Give me that agreement.
I'm going to burn it.
13
00:02:11,757 --> 00:02:12,674
Wait.
14
00:02:17,012 --> 00:02:19,723
I know what it is.
This must be it. I get it now.
15
00:02:20,057 --> 00:02:22,059
- What is it?
- The cursed prince.
16
00:02:22,142 --> 00:02:23,393
You know, the one in fairy tales?
17
00:02:23,518 --> 00:02:24,770
What about him?
18
00:02:26,980 --> 00:02:28,023
A kiss.
19
00:03:04,434 --> 00:03:06,853
I was just in a rush. Please understand.
20
00:03:10,107 --> 00:03:11,149
Open your eyes.
21
00:03:14,069 --> 00:03:15,362
They are open.
22
00:03:16,863 --> 00:03:18,407
What did you...
23
00:03:19,408 --> 00:03:20,492
Are you insane?
24
00:03:22,702 --> 00:03:23,870
Insane?
25
00:03:24,329 --> 00:03:27,249
I tried my best to make you pretty.
26
00:03:27,332 --> 00:03:30,085
Do you think I wanted to do it?
It was a sacrifice on my part.
27
00:03:30,419 --> 00:03:32,838
You must have done it dozens of times,
but for me...
28
00:03:34,214 --> 00:03:35,298
Forget it.
29
00:03:35,424 --> 00:03:37,592
- For you, what?
- It was my first kiss!
30
00:03:39,094 --> 00:03:40,846
I shouldn't have wasted it like that.
31
00:03:43,432 --> 00:03:45,350
- Get back here. Let me try again.
- No.
32
00:03:45,434 --> 00:03:46,727
Talk from there.
33
00:03:48,145 --> 00:03:49,980
I have nothing to lose right now.
34
00:03:50,105 --> 00:03:53,650
If I can't even touch it,
you'll tell me to give everything back.
35
00:03:53,734 --> 00:03:55,861
There's nothing I wouldn't do
in this desperate situation.
36
00:03:56,862 --> 00:03:59,489
What is with this materialistic attitude?
37
00:04:00,198 --> 00:04:02,159
What if it doesn't work again?
38
00:04:02,242 --> 00:04:05,454
If it doesn't work again,
there's only one answer.
39
00:04:07,664 --> 00:04:09,624
- What?
- True love.
40
00:04:13,003 --> 00:04:14,504
If necessary, I'll do that too.
41
00:04:14,588 --> 00:04:18,425
I'd rather love you than lose this bag!
42
00:04:27,476 --> 00:04:28,643
I'm sorry.
43
00:04:30,729 --> 00:04:33,023
You put in all that effort
and made it snow.
44
00:04:41,490 --> 00:04:42,991
- Wow.
- "Wow"?
45
00:04:46,995 --> 00:04:48,705
What should I do now?
46
00:04:49,247 --> 00:04:50,248
About what?
47
00:04:50,332 --> 00:04:52,584
- Will you kick me out?
- I won't kick you out!
48
00:04:54,586 --> 00:04:55,670
Really?
49
00:04:56,338 --> 00:04:58,340
Don't forget what you signed.
50
00:05:01,092 --> 00:05:03,220
They say, a man never
goes back on his word.
51
00:05:04,304 --> 00:05:06,014
Don't be cheap and take it back.
52
00:05:10,060 --> 00:05:13,897
So you're saying that
my uncle isn't coming back?
53
00:05:14,606 --> 00:05:15,774
Wait.
54
00:05:16,191 --> 00:05:19,611
Are you saying that
my uncle has left this world?
55
00:05:20,987 --> 00:05:23,990
REGISTRATION CERTIFICATE
56
00:05:24,074 --> 00:05:27,869
He led an immortal life and is
finally perishing according to his fate.
57
00:05:29,037 --> 00:05:30,705
Do not miss him for too long.
58
00:05:31,540 --> 00:05:34,751
Death is but a different world
on the other side of the door.
59
00:05:34,835 --> 00:05:36,127
You will also open that door-
60
00:05:36,211 --> 00:05:39,214
No, Uncle. My poor uncle.
61
00:05:39,297 --> 00:05:41,258
My poor uncle.
62
00:05:42,050 --> 00:05:43,635
I don't need my credit card.
63
00:05:44,052 --> 00:05:46,429
I don't need this stupid credit card.
64
00:05:46,513 --> 00:05:49,140
Please, come back. Please.
65
00:05:52,269 --> 00:05:53,270
What's this?
66
00:05:54,980 --> 00:05:56,398
Why is he coming through that door?
67
00:05:57,065 --> 00:06:00,151
Uncle!
68
00:06:00,360 --> 00:06:01,361
Deok-hwa.
69
00:06:02,112 --> 00:06:03,488
Uncle.
70
00:06:04,197 --> 00:06:06,533
Are you back? Did you come back?
71
00:06:07,200 --> 00:06:09,035
I love you, Uncle.
72
00:06:09,119 --> 00:06:10,328
I know.
73
00:06:11,663 --> 00:06:12,914
So I was thinking,
74
00:06:13,873 --> 00:06:15,250
can I get my credit card back?
75
00:06:18,837 --> 00:06:19,713
What?
76
00:06:20,255 --> 00:06:22,591
You heard me.
Why are you pretending you didn't?
77
00:06:24,676 --> 00:06:25,677
Uncle.
78
00:06:29,514 --> 00:06:31,766
It's merely a new world
on the other side of the door.
79
00:06:31,850 --> 00:06:35,228
You've already started the journey.
You should just keep going.
80
00:06:36,313 --> 00:06:38,440
Deok-hwa is very worried about his uncle.
81
00:06:38,607 --> 00:06:40,317
He's right. Don't worry about us.
82
00:06:40,400 --> 00:06:42,068
May I get the deed papers back?
83
00:06:44,237 --> 00:06:45,780
What on earth did you do?
84
00:06:47,449 --> 00:06:48,533
Ji Eun-tak.
85
00:06:51,244 --> 00:06:53,496
- Yes?
- Please return the five million won,
86
00:06:53,580 --> 00:06:54,831
perfume, and bag first.
87
00:06:54,914 --> 00:06:57,334
Uncle. You gave her that much?
88
00:06:58,835 --> 00:07:01,338
No, I won't.
You said you wouldn't kick me out.
89
00:07:01,421 --> 00:07:03,840
I asked for the five million won,
perfume, and bag.
90
00:07:03,923 --> 00:07:05,300
I didn't say I'm kicking you out.
91
00:07:10,430 --> 00:07:11,514
Mister.
92
00:07:15,143 --> 00:07:16,102
I love you.
93
00:07:19,814 --> 00:07:21,107
I'm saying, I love you.
94
00:07:29,032 --> 00:07:30,075
I love you too.
95
00:07:31,034 --> 00:07:32,369
- Mister.
- Shut it!
96
00:07:32,452 --> 00:07:34,079
- I love you.
- How dare you?
97
00:07:36,331 --> 00:07:39,876
Did you burn the scroll by any chance?
98
00:07:42,128 --> 00:07:45,215
- I did.
- You are such a jokester.
99
00:07:47,258 --> 00:07:48,718
Are you anxious?
100
00:07:48,843 --> 00:07:52,430
That's your punishment for being
so thorough with your goodbyes.
101
00:07:52,847 --> 00:07:54,057
I shall accept it gladly.
102
00:07:54,140 --> 00:07:59,562
I shall send the scroll through
Deok-hwa in the morning,
103
00:07:59,896 --> 00:08:02,232
so do not worry.
104
00:08:02,732 --> 00:08:04,317
Thank you, and I'm sorry.
105
00:08:04,943 --> 00:08:06,403
Then sir,
106
00:08:07,362 --> 00:08:09,364
if I dare suggest,
107
00:08:09,531 --> 00:08:11,324
could you give up trying to die
108
00:08:11,408 --> 00:08:14,119
and consider living instead?
109
00:08:14,744 --> 00:08:17,789
Isn't it nice that someone in this world
110
00:08:17,914 --> 00:08:20,500
who lived a good life
111
00:08:20,959 --> 00:08:23,920
was able to experience
112
00:08:24,295 --> 00:08:25,797
a strange, but a beautiful
113
00:08:25,922 --> 00:08:28,591
stroke of luck and a miracle
because of you?
114
00:08:45,692 --> 00:08:47,485
A man who never ages...
115
00:09:16,598 --> 00:09:18,058
At the age of 29,
116
00:09:19,434 --> 00:09:20,685
you're still shining.
117
00:09:22,771 --> 00:09:24,064
But I'm not...
118
00:09:26,441 --> 00:09:27,609
by your side.
119
00:09:35,658 --> 00:09:38,328
Why can't I grab it?
120
00:09:38,745 --> 00:09:40,663
I can see it, but I can't pull it out.
121
00:09:44,042 --> 00:09:45,794
Has the future changed
122
00:09:46,086 --> 00:09:47,921
or has the oracle?
123
00:09:52,467 --> 00:09:53,635
Whatever the case,
124
00:09:55,804 --> 00:09:57,305
it is good to be back.
125
00:09:59,432 --> 00:10:00,558
I'm so shameless.
126
00:10:09,734 --> 00:10:10,860
Missing Soul.
127
00:10:12,779 --> 00:10:14,989
Tell me in detail what happened.
128
00:10:21,037 --> 00:10:23,456
It started off really well.
129
00:10:23,665 --> 00:10:25,834
We were in a moonlit buckwheat field
130
00:10:26,000 --> 00:10:27,460
with the first snow falling down.
131
00:10:28,169 --> 00:10:30,505
Anyway, then I tried to grab the sword.
132
00:10:31,339 --> 00:10:35,176
Even though I could see it,
I couldn't touch it.
133
00:10:36,219 --> 00:10:37,804
He came back alive.
134
00:10:38,054 --> 00:10:39,556
I thought one of you wouldn't.
135
00:10:39,639 --> 00:10:42,350
I know.
I thought he'd leave me in that field.
136
00:10:42,433 --> 00:10:43,768
He brought me back.
137
00:10:45,603 --> 00:10:48,439
The missing soul does not know yet
138
00:10:49,774 --> 00:10:52,193
about what will happen
when she pulls out his sword.
139
00:10:53,653 --> 00:10:55,697
Should I tell her what will happen?
140
00:10:56,698 --> 00:10:58,950
The Goblin might die of fury.
141
00:10:59,409 --> 00:11:01,536
Then this house will be mine.
142
00:11:02,162 --> 00:11:03,997
What are you thinking?
143
00:11:04,455 --> 00:11:06,249
When you look at me like that,
144
00:11:07,417 --> 00:11:08,459
it gives me the chills.
145
00:11:08,543 --> 00:11:10,420
You can see the sword.
146
00:11:10,503 --> 00:11:11,880
Why can't you touch it?
147
00:11:13,256 --> 00:11:14,757
You know, just wondering as his friend.
148
00:11:14,841 --> 00:11:16,593
I know, right? So was I.
149
00:11:17,302 --> 00:11:18,511
Why is that?
150
00:11:20,054 --> 00:11:21,556
Is the Goblin right?
151
00:11:22,098 --> 00:11:24,392
Am I really not his bride?
152
00:11:24,893 --> 00:11:28,688
Is there a real Goblin's bride
who can touch the sword
153
00:11:28,813 --> 00:11:29,981
and will she be pretty?
154
00:11:32,859 --> 00:11:34,652
Anyone could do the deed.
155
00:11:35,862 --> 00:11:36,863
Exactly.
156
00:11:37,614 --> 00:11:39,741
Do you think he'd go back to
being mean to me?
157
00:11:39,824 --> 00:11:41,200
We're pretty close now.
158
00:11:50,627 --> 00:11:53,421
One extra mouth to feed is
a huge burden on our living expenses.
159
00:11:57,091 --> 00:11:58,968
We're out of meat already.
160
00:11:59,260 --> 00:12:01,137
Should I start keeping track of receipts?
161
00:12:05,016 --> 00:12:07,435
How can I do the dishes
when I'm in such a bad mood?
162
00:12:09,812 --> 00:12:11,564
I'll do the dishes.
163
00:12:12,023 --> 00:12:14,359
I seriously want to do the dishes.
164
00:12:14,776 --> 00:12:15,777
Do you?
165
00:12:16,277 --> 00:12:19,572
I guess you are at the age
where you'd love to do the dishes.
166
00:12:25,828 --> 00:12:28,164
There's so much laundry piled up.
167
00:12:29,457 --> 00:12:32,794
I can't afford to send everything
to the dry cleaner's.
168
00:12:33,002 --> 00:12:34,921
Should I throw out all my dirty clothes?
169
00:12:35,964 --> 00:12:38,925
You have me.
As soon as I'm done with the dishes,
170
00:12:39,008 --> 00:12:40,843
I could do the laundry too.
171
00:12:40,927 --> 00:12:43,346
Will you do that? If you insist,
172
00:12:43,638 --> 00:12:45,181
I prefer them to be hand-washed.
173
00:12:50,812 --> 00:12:53,231
I bet students find it easier
to concentrate in a clean home.
174
00:12:55,191 --> 00:12:57,151
When will I clean all these rooms?
175
00:12:57,986 --> 00:13:00,405
I have so many worries
because of the student in the house.
176
00:13:03,950 --> 00:13:05,660
Did you do that on purpose?
177
00:13:06,786 --> 00:13:07,704
No.
178
00:13:07,787 --> 00:13:09,539
I'm wet. You must be able to see that.
179
00:13:09,622 --> 00:13:11,708
I wonder if they'll dry by this evening.
180
00:13:18,089 --> 00:13:20,008
You are doing that deliberately.
181
00:13:20,341 --> 00:13:22,635
What? You don't want to do the laundry?
Tell me what's wrong.
182
00:13:22,719 --> 00:13:24,595
I'm glad you brought that up.
183
00:13:24,679 --> 00:13:27,849
You must think I'm not your bride.
184
00:13:27,932 --> 00:13:30,018
Let's not jump to conclusions.
185
00:13:30,101 --> 00:13:32,895
You might seriously regret
giving me a hard time.
186
00:13:32,979 --> 00:13:36,482
You're my bride, yet you cannot touch
the sword that you see?
187
00:13:36,566 --> 00:13:40,236
You said every moment
you spent with me shined.
188
00:13:40,319 --> 00:13:43,156
Because the weather was good, bad,
189
00:13:43,448 --> 00:13:45,033
- or good enough.
- Yes.
190
00:13:45,450 --> 00:13:46,743
- Today as well.
- See?
191
00:13:49,495 --> 00:13:50,913
- What?
- Even now,
192
00:13:51,497 --> 00:13:52,999
you shine radiantly.
193
00:13:55,293 --> 00:13:56,669
So why are you...
194
00:13:57,295 --> 00:13:59,547
- giving me a hard time?
- That's different.
195
00:13:59,630 --> 00:14:02,884
How can it be different?
You said everything shines.
196
00:14:03,301 --> 00:14:05,928
Can't we stop doing this?
197
00:14:06,012 --> 00:14:07,722
Let's find another use for me then.
198
00:14:07,805 --> 00:14:10,558
If I can't be your bride,
since you're my boyfriend,
199
00:14:10,641 --> 00:14:12,518
I'll be your girlfriend.
200
00:14:12,602 --> 00:14:13,478
No, thanks.
201
00:14:14,812 --> 00:14:16,606
- How about just a friend?
- No.
202
00:14:17,356 --> 00:14:19,067
Then a tenant?
203
00:14:19,150 --> 00:14:20,943
Then pay 500,000 won monthly for rent.
204
00:14:21,027 --> 00:14:22,528
Water and gas bills aren't included.
205
00:14:24,238 --> 00:14:26,908
He demanded that you give him money?
206
00:14:27,325 --> 00:14:29,160
Yes. He is my enemy now.
207
00:14:29,535 --> 00:14:31,996
We're bound to clash sooner or later.
208
00:14:32,747 --> 00:14:34,457
Why can't I touch the stupid sword?
209
00:14:34,540 --> 00:14:37,460
Maybe you need something
more powerful than the curse.
210
00:14:38,753 --> 00:14:41,923
Something like true love, for example.
211
00:14:42,006 --> 00:14:43,925
I tried that already.
212
00:14:44,634 --> 00:14:45,718
What did you do?
213
00:14:48,012 --> 00:14:49,013
A kiss.
214
00:14:56,646 --> 00:14:57,605
My goodness.
215
00:15:02,777 --> 00:15:05,071
You shouldn't talk about that.
216
00:15:06,406 --> 00:15:09,700
Were you the kind of girl who goes around
telling people whom you kissed?
217
00:15:09,784 --> 00:15:12,578
I didn't say anything. You did.
218
00:15:12,662 --> 00:15:14,664
- Weren't you about to?
- I wasn't.
219
00:15:15,665 --> 00:15:16,666
You two...
220
00:15:18,167 --> 00:15:19,710
- kissed?
- This is about me.
221
00:15:19,794 --> 00:15:20,962
Why are you getting sensitive?
222
00:15:21,045 --> 00:15:22,672
Technically, it was my kiss.
223
00:15:23,714 --> 00:15:26,217
Hey. No one person can claim a kiss.
224
00:15:26,509 --> 00:15:27,677
Half of it is mine.
225
00:15:27,760 --> 00:15:29,011
Fine, take half.
226
00:15:29,137 --> 00:15:30,304
No, I don't want it.
227
00:15:30,388 --> 00:15:31,514
Then I'll keep it all.
228
00:15:31,597 --> 00:15:33,349
You do that. You're so greedy.
229
00:15:38,980 --> 00:15:39,981
Someone
230
00:15:40,815 --> 00:15:43,526
can't even make a call because
he doesn't have a business card.
231
00:15:44,819 --> 00:15:46,195
But those two are just...
232
00:15:56,372 --> 00:15:57,331
What?
233
00:15:59,834 --> 00:16:02,837
I don't care so much that you're back,
234
00:16:02,920 --> 00:16:05,465
but shouldn't the missing soul move out?
235
00:16:06,257 --> 00:16:07,925
- What?
- Don't you want to?
236
00:16:08,009 --> 00:16:10,845
Can't we send her away
and live happily together like we used to?
237
00:16:11,512 --> 00:16:13,181
Whom have you been living with until now?
238
00:16:14,849 --> 00:16:17,268
She's not the Goblin's bride,
so I'm going to kick her out.
239
00:16:17,435 --> 00:16:18,978
She knows who we are.
240
00:16:19,061 --> 00:16:21,147
We can't cut her loose and let her talk.
241
00:16:21,230 --> 00:16:23,608
She'll keep quiet
if you give her five million won.
242
00:16:23,691 --> 00:16:24,942
Don't you watch TV dramas?
243
00:16:25,026 --> 00:16:27,862
Once you start paying people off,
there's no end to all the threats.
244
00:16:27,945 --> 00:16:29,780
Maybe you just want her to stay.
245
00:16:29,864 --> 00:16:31,574
Of course I want her gone.
246
00:16:31,657 --> 00:16:33,826
I'm literally dying to send her away.
247
00:16:37,663 --> 00:16:40,458
- What?
- You're actually pleased that
248
00:16:40,833 --> 00:16:42,710
she couldn't grab your sword. Aren't you?
249
00:16:42,793 --> 00:16:43,794
Because you can live.
250
00:16:43,878 --> 00:16:45,922
Why would that be pleasing? Are you crazy?
251
00:16:46,005 --> 00:16:47,840
I've been waiting for this moment
for over 900 years.
252
00:16:49,217 --> 00:16:50,176
Okay, then.
253
00:16:50,259 --> 00:16:51,677
Since I am your friend, I will take her.
254
00:16:51,844 --> 00:16:54,138
She must bother you too.
She kissed you without permission.
255
00:16:54,222 --> 00:16:56,641
There is no friendship between us!
256
00:16:56,724 --> 00:16:58,976
What kind of a friend
would want another friend to die?
257
00:16:59,435 --> 00:17:02,522
See? You really are glad you aren't dead.
258
00:17:03,731 --> 00:17:07,276
I am not. I just have a promise
that I must keep.
259
00:17:07,401 --> 00:17:09,237
I signed a contract.
260
00:17:09,320 --> 00:17:11,197
A man never goes back on his word.
261
00:17:11,280 --> 00:17:15,201
I made a promise
and I will keep it because I'm a man.
262
00:17:18,913 --> 00:17:22,083
I guess you weren't a man
when you gave me the deeds to the house.
263
00:17:25,127 --> 00:17:27,713
When a Goblin becomes angry...
264
00:17:28,339 --> 00:17:30,758
Hey, come back. Grim Reaper!
265
00:17:32,051 --> 00:17:33,094
Hey.
266
00:17:41,018 --> 00:17:43,062
On the day of the first snowfall
every year,
267
00:17:43,145 --> 00:17:44,855
the Goblin agrees to be summoned by me.
268
00:17:45,314 --> 00:17:47,692
I will be waiting for you.
269
00:18:00,079 --> 00:18:01,956
Why are you here instead of your own room?
270
00:18:02,665 --> 00:18:03,666
Are you protesting?
271
00:18:03,749 --> 00:18:05,960
I want to stay close to
where the snacks are.
272
00:18:06,502 --> 00:18:10,006
The snacks stopped coming after
you stopped trying to impress me.
273
00:18:10,089 --> 00:18:11,299
You're so cheap.
274
00:18:11,382 --> 00:18:13,092
Our financial situation has changed.
275
00:18:13,175 --> 00:18:15,970
Buying snacks for a high schooler
is a luxury we can't afford.
276
00:18:16,804 --> 00:18:18,139
Can you not get on my nerves?
277
00:18:18,222 --> 00:18:20,141
I'm in a very sensitive state right now...
278
00:18:20,808 --> 00:18:22,101
since I'm preparing for the exam.
279
00:18:22,184 --> 00:18:23,644
Are you being cranky right now?
280
00:18:24,478 --> 00:18:27,732
What kind of a guardian are you?
I have exams coming up.
281
00:18:29,191 --> 00:18:30,151
What? What is it?
282
00:18:30,234 --> 00:18:31,611
Do you, by any chance,
283
00:18:32,361 --> 00:18:33,613
know the answers to the exam?
284
00:18:33,696 --> 00:18:35,656
I do. When is the exam?
285
00:18:36,073 --> 00:18:37,783
You don't know that,
but you know the answers?
286
00:18:37,867 --> 00:18:39,076
Yes. Do you want me to tell you?
287
00:18:40,953 --> 00:18:42,747
- Yes!
- Finish those practice questions first.
288
00:18:43,789 --> 00:18:44,832
Okay.
289
00:18:45,041 --> 00:18:47,543
For your information, it's next Thursday.
290
00:18:51,297 --> 00:18:52,798
By the way...
291
00:18:55,635 --> 00:18:57,928
on that day of the first snowfall-
292
00:18:58,012 --> 00:18:59,013
Oh, right.
293
00:19:00,556 --> 00:19:02,516
I wanted to bring it up first.
294
00:19:03,309 --> 00:19:04,894
Don't feel pressured.
295
00:19:04,977 --> 00:19:07,188
That was my first kiss, of course.
296
00:19:07,271 --> 00:19:11,442
I was just going to talk about the snow.
The first snowfall.
297
00:19:15,821 --> 00:19:16,989
Ah, the first snowfall.
298
00:19:18,949 --> 00:19:20,034
Don't say it.
299
00:19:20,451 --> 00:19:22,453
Don't say anything that's related
to being the first.
300
00:19:22,620 --> 00:19:24,914
- You got the first question wrong.
- I said don't.
301
00:19:24,997 --> 00:19:26,874
- You should eat first.
- I said stop it.
302
00:19:26,957 --> 00:19:29,585
It's so noisy from all the traffic.
I should take care of that first.
303
00:19:30,044 --> 00:19:31,420
How was your first night here?
304
00:19:42,431 --> 00:19:44,225
I made a hearty meal full of meat.
305
00:19:48,145 --> 00:19:50,189
Do you think what I want is a lunch box?
306
00:19:50,272 --> 00:19:51,357
Can you memorize them all?
307
00:19:51,607 --> 00:19:53,609
These are the answers in order.
Listen carefully.
308
00:19:53,693 --> 00:19:55,152
- First, the language section.
- I hate you.
309
00:19:57,988 --> 00:19:59,031
Go home.
310
00:19:59,156 --> 00:20:01,492
I'm tempted to memorize
at least ten of the answers.
311
00:20:02,118 --> 00:20:03,035
The bus is coming.
312
00:20:03,119 --> 00:20:05,329
You need to respect the absolute power.
313
00:20:06,038 --> 00:20:08,499
- But if you really want to know-
- I'll pass.
314
00:20:08,624 --> 00:20:10,501
I'm going to know all the answers anyway.
315
00:20:35,359 --> 00:20:38,779
Will it be less awkward
if I pat you on the shoulder?
316
00:20:43,242 --> 00:20:46,287
I'll casually look at the time.
317
00:20:50,791 --> 00:20:51,834
Did you
318
00:20:52,376 --> 00:20:54,128
stop the time just now?
319
00:20:56,088 --> 00:20:56,964
No.
320
00:20:58,090 --> 00:21:00,301
Oh, no. I'm done for.
321
00:21:00,384 --> 00:21:02,136
Almost 30 minutes went by.
322
00:21:02,219 --> 00:21:04,597
Don't worry. Did you forget that
your boyfriend is a Goblin?
323
00:21:04,680 --> 00:21:06,182
You said you don't want to be
my boyfriend.
324
00:21:06,891 --> 00:21:08,559
I was lying. Follow me.
325
00:21:41,091 --> 00:21:42,176
Good luck on your exam.
326
00:21:51,143 --> 00:21:54,104
Gosh, are you crazy? Do you want to die?
327
00:21:55,981 --> 00:21:57,024
Where did he go?
328
00:22:02,279 --> 00:22:03,864
Watch where you're going.
329
00:22:39,149 --> 00:22:40,901
ENGLISH SECTION
330
00:22:53,205 --> 00:22:54,206
2017 COLLEGE ENTRANCE EXAM
331
00:22:54,290 --> 00:22:55,499
Over here.
332
00:22:55,583 --> 00:22:56,834
I aced it.
333
00:22:58,127 --> 00:22:59,253
Mom!
334
00:23:03,507 --> 00:23:05,718
How did it go?
335
00:24:05,778 --> 00:24:07,488
I'm home.
336
00:24:10,449 --> 00:24:11,450
I'm so tired.
337
00:24:11,659 --> 00:24:14,119
I'm exhausted from using my brain so much.
338
00:24:15,663 --> 00:24:16,664
How did the exam go?
339
00:24:16,955 --> 00:24:19,833
It was my idea. He paid for it.
Deok-hwa bought it.
340
00:24:24,254 --> 00:24:25,089
Wow.
341
00:24:27,424 --> 00:24:28,509
It's a cake.
342
00:24:35,349 --> 00:24:37,351
Why are you crying?
Did you mess up on the exam?
343
00:24:39,478 --> 00:24:40,646
It's not that.
344
00:24:41,855 --> 00:24:43,273
I'm just happy.
345
00:24:46,527 --> 00:24:47,528
What?
346
00:24:48,195 --> 00:24:49,113
She's happy.
347
00:24:49,196 --> 00:24:51,949
I should make a wish since I'm so happy.
348
00:24:53,992 --> 00:24:57,329
I can enter for free anywhere I go today.
349
00:24:57,621 --> 00:25:00,207
Let me watch a movie
with the Goblin later.
350
00:25:00,290 --> 00:25:01,667
I want popcorn too.
351
00:25:01,792 --> 00:25:03,502
Hey, what about me?
352
00:25:03,627 --> 00:25:05,254
Thank you for the cake.
353
00:25:09,842 --> 00:25:11,176
I can get maximum 50 percent discount.
354
00:25:25,190 --> 00:25:27,067
It's something that we do.
You don't want to know.
355
00:25:30,487 --> 00:25:31,989
- What are you still doing there?
- What?
356
00:25:32,072 --> 00:25:33,657
You wanted to watch a movie
and eat popcorn.
357
00:25:33,741 --> 00:25:35,451
Let's go. Your wish has been granted.
358
00:25:35,534 --> 00:25:38,912
Really? I'll go leave the bag in my room.
Give me ten seconds.
359
00:25:40,706 --> 00:25:42,750
You should go too. Go to your rooms.
360
00:25:44,001 --> 00:25:45,627
I want to watch a movie
and eat popcorn too.
361
00:25:45,711 --> 00:25:46,712
No.
362
00:25:47,588 --> 00:25:48,839
Why did he call me over then?
363
00:25:48,922 --> 00:25:50,257
The exam is just an excuse, isn't it?
364
00:25:50,340 --> 00:25:53,719
If he created the exam to watch a movie,
we have to hand it to him.
365
00:25:54,219 --> 00:25:55,220
You.
366
00:25:55,429 --> 00:25:56,388
I need to talk to you.
367
00:25:56,472 --> 00:25:57,347
What?
368
00:25:58,182 --> 00:25:59,975
But why?
369
00:26:07,274 --> 00:26:08,358
I'm curious about something.
370
00:26:08,650 --> 00:26:10,194
Not as much as me, I bet.
371
00:26:10,277 --> 00:26:11,236
You.
372
00:26:13,363 --> 00:26:14,990
Where did you get your business card?
373
00:26:15,157 --> 00:26:16,200
What?
374
00:26:16,450 --> 00:26:19,119
Business cards. They're rectangular
and mostly white in color.
375
00:26:19,203 --> 00:26:20,454
They have four sharp corners.
376
00:26:20,537 --> 00:26:22,998
I get mine from the company
since I'm the corporate heir.
377
00:26:23,081 --> 00:26:24,666
Why do you need business cards?
378
00:26:24,750 --> 00:26:26,335
- I want them.
- What?
379
00:26:30,547 --> 00:26:32,633
And there's another thing
I want to ask you about.
380
00:26:32,716 --> 00:26:34,927
From this up close?
381
00:26:35,010 --> 00:26:37,554
If he really is Yoo Deok-hwa
of Cheonwoo Group,
382
00:26:38,013 --> 00:26:41,225
he is my lord. My landlord.
383
00:26:42,226 --> 00:26:46,063
She said you're some kind of a lord.
A landlord.
384
00:26:47,356 --> 00:26:49,942
Yes, I do have a small building
under my name.
385
00:26:50,442 --> 00:26:51,443
Why do you ask?
386
00:27:50,085 --> 00:27:51,545
How can they...
387
00:27:52,212 --> 00:27:53,171
I will...
388
00:27:55,465 --> 00:27:57,551
Where are you going? Did you close?
389
00:27:59,595 --> 00:28:02,764
I was on my way to your restaurant.
390
00:28:04,850 --> 00:28:08,270
Yes, we're closed.
My boyfriend is waiting for me.
391
00:28:08,353 --> 00:28:09,479
Come next time.
392
00:28:11,523 --> 00:28:13,442
Open it.
393
00:28:13,525 --> 00:28:16,445
How about just one more drink?
394
00:28:24,661 --> 00:28:26,788
Gosh. Hold on.
395
00:28:30,292 --> 00:28:31,168
Did you...
396
00:28:32,419 --> 00:28:33,587
just fly?
397
00:28:34,296 --> 00:28:36,089
Just like that?
398
00:28:37,257 --> 00:28:39,092
What are you? A bird?
399
00:28:39,176 --> 00:28:40,969
What's wrong with me?
400
00:28:41,803 --> 00:28:43,722
Why am I in here?
401
00:28:43,805 --> 00:28:44,973
That's what I'm asking.
402
00:28:45,349 --> 00:28:48,644
This is crazy. Why do I keep
seeing things these days?
403
00:28:49,311 --> 00:28:50,812
Take care.
404
00:29:10,832 --> 00:29:11,959
Do you know how to do this?
405
00:29:12,042 --> 00:29:13,710
Do you think there's something I can't do?
406
00:29:14,378 --> 00:29:17,130
Which one do you want?
The rabbit or the raccoon?
407
00:29:20,259 --> 00:29:22,511
Lighter. I want the lighter.
408
00:29:33,897 --> 00:29:36,692
- What? I couldn't hear you.
- I didn't say anything.
409
00:29:48,537 --> 00:29:50,205
I was so close, right?
410
00:29:55,711 --> 00:29:58,255
Let's stop. What use is it
if you can make gold appear?
411
00:29:58,463 --> 00:29:59,715
You can't even get a lighter out.
412
00:29:59,798 --> 00:30:01,550
- Get out of my way.
- I didn't get in your way.
413
00:30:01,633 --> 00:30:03,135
Also, it's time for our movie.
414
00:30:04,344 --> 00:30:07,264
Step back. Here I go. Watch me.
415
00:30:22,404 --> 00:30:26,283
Don't scream and embarrass me.
Just tell me when you get scared.
416
00:30:27,993 --> 00:30:30,287
I've lived 19 years in horror.
417
00:30:30,370 --> 00:30:32,664
This should be a piece of cake.
418
00:30:33,749 --> 00:30:35,083
It's starting.
419
00:30:45,510 --> 00:30:48,847
No! I want to go! I want to leave!
420
00:30:50,057 --> 00:30:51,892
I'm sorry.
421
00:30:52,059 --> 00:30:53,060
I'm so sorry.
422
00:31:04,571 --> 00:31:05,447
Look.
423
00:31:06,531 --> 00:31:08,200
It's the first snowfall in the theatre.
424
00:31:12,704 --> 00:31:14,081
I'm sorry.
425
00:31:15,999 --> 00:31:18,377
I didn't get to watch a single scene
thanks to you.
426
00:31:19,628 --> 00:31:21,171
I don't even know
what the movie was about.
427
00:31:21,296 --> 00:31:22,714
Weren't the zombies so scary?
428
00:31:22,839 --> 00:31:24,758
The future of the Korean film industry
seems bright.
429
00:31:24,841 --> 00:31:25,842
Just order.
430
00:31:25,926 --> 00:31:28,178
You must be hungry from all that
screaming and crying.
431
00:31:28,303 --> 00:31:30,847
I'm not hungry from eating the popcorn.
Don't mind me.
432
00:31:31,139 --> 00:31:32,766
I won't, then.
433
00:31:32,974 --> 00:31:34,935
I'd like a large sandwich. Just one.
434
00:31:35,102 --> 00:31:36,228
Okay.
435
00:31:49,699 --> 00:31:51,827
For question number seven
on the mathematical section,
436
00:31:51,910 --> 00:31:54,955
I applied the equation and used
437
00:31:55,038 --> 00:31:56,540
lettuce as X...
438
00:31:57,791 --> 00:32:01,420
I mean, I almost got confused
with that question.
439
00:32:01,503 --> 00:32:02,879
- Is it tasty?
- Yes.
440
00:32:03,839 --> 00:32:06,591
Their large-sized sandwiches
are really huge.
441
00:32:07,426 --> 00:32:09,511
It's not healthy for you to eat so much.
442
00:32:09,594 --> 00:32:11,221
You had a large juice before too.
443
00:32:11,388 --> 00:32:13,765
You ate countless cows before that.
How is your health?
444
00:32:13,849 --> 00:32:14,683
Darn it.
445
00:32:15,684 --> 00:32:17,644
It's delicious. You should've gotten one.
446
00:32:18,812 --> 00:32:21,398
It's expensive. How can we buy two?
447
00:32:21,690 --> 00:32:24,818
How long are you going to be mean to me?
448
00:32:25,360 --> 00:32:27,863
You took back the gifts you gave me.
I liked that bag.
449
00:32:28,530 --> 00:32:30,157
I've never seen five million won
in real life.
450
00:32:30,240 --> 00:32:31,825
You shouldn't have given them
to begin with.
451
00:32:32,200 --> 00:32:33,493
I'll make sure I don't next time.
452
00:32:33,743 --> 00:32:35,537
You were so strange
when you gave them to me,
453
00:32:36,204 --> 00:32:37,956
as if you were going to leave.
454
00:32:38,832 --> 00:32:40,500
You told me to use them when I got older.
455
00:32:45,881 --> 00:32:49,176
You gave Deok-hwa a credit card,
then the house to Grim Reaper.
456
00:32:49,426 --> 00:32:50,760
It's what everyone wanted.
457
00:32:51,720 --> 00:32:53,221
They were like goodbye gifts.
458
00:32:56,641 --> 00:32:59,436
Am I right? Were they goodbye gifts?
459
00:32:59,686 --> 00:33:01,354
Were you going to leave
460
00:33:02,481 --> 00:33:04,107
after I pulled out the sword?
461
00:33:09,529 --> 00:33:10,614
I'm right.
462
00:33:13,783 --> 00:33:14,784
Why?
463
00:33:16,036 --> 00:33:17,537
I thought I told you already.
464
00:33:17,871 --> 00:33:20,457
I have to prepare to leave somewhere far
once my bride shows up.
465
00:33:22,876 --> 00:33:23,877
To where?
466
00:33:24,252 --> 00:33:25,962
Europe? Canada?
467
00:33:27,714 --> 00:33:28,798
Even now?
468
00:33:28,882 --> 00:33:31,760
Do you still want to leave?
469
00:33:33,178 --> 00:33:35,430
No. I don't want to leave.
470
00:33:38,266 --> 00:33:40,310
However, if the bride really shows up,
471
00:33:42,062 --> 00:33:43,939
the choice won't be up to me.
472
00:33:46,483 --> 00:33:47,359
I see.
473
00:33:50,111 --> 00:33:54,032
Are you going to leave
with the real bride?
474
00:33:54,491 --> 00:33:56,243
- Will you let me go?
- No.
475
00:33:57,577 --> 00:34:01,081
I won't let you go,
so you should just leave me.
476
00:34:02,249 --> 00:34:03,792
When the real bride shows up...
477
00:34:03,875 --> 00:34:04,709
No.
478
00:34:05,710 --> 00:34:07,462
I'll leave before she shows up.
479
00:34:12,759 --> 00:34:14,469
You can go when I'm not around,
480
00:34:15,887 --> 00:34:17,013
so that I don't find out.
481
00:34:33,446 --> 00:34:35,699
- Did Uncle treat you to dinner yesterday?
- No.
482
00:34:35,782 --> 00:34:37,909
Why not? Are you still Cinderella at home?
483
00:34:37,993 --> 00:34:40,537
Yes. The Goblin is my stepmother.
484
00:34:41,121 --> 00:34:42,914
I have too many stepmothers in my life.
485
00:34:42,998 --> 00:34:44,374
That's strange.
486
00:34:44,749 --> 00:34:48,044
Girl groups make my uncle forget
his thousand years of rage.
487
00:34:49,045 --> 00:34:51,840
- And?
- But ever since he met you,
488
00:34:51,923 --> 00:34:54,384
all he does is get angry.
489
00:34:54,509 --> 00:34:56,011
You must really not be his type.
490
00:34:56,094 --> 00:34:57,387
Girl groups?
491
00:34:58,263 --> 00:35:02,475
Adults say that once you go to college
you'll lose weight and become pretty.
492
00:35:02,559 --> 00:35:05,186
I'll make him regret it
once I get admitted into college.
493
00:35:09,816 --> 00:35:12,027
2017 COMMUNICATIONS MAJOR
ESSAY ENTRANCE EXAM
494
00:35:58,031 --> 00:36:00,784
Wow, college boys?
495
00:36:26,059 --> 00:36:27,227
Are you all right?
496
00:36:29,270 --> 00:36:31,690
Tae-hee? Is that you?
497
00:36:33,108 --> 00:36:34,192
Ji Eun-tak?
498
00:36:36,778 --> 00:36:39,739
It's been so long.
I hardly recognized you.
499
00:36:42,075 --> 00:36:44,911
Right? I changed a lot, didn't I?
500
00:36:44,994 --> 00:36:47,163
I went through a lot so...
501
00:36:47,247 --> 00:36:48,456
You got prettier.
502
00:36:51,000 --> 00:36:52,085
You're taller, too.
503
00:37:00,885 --> 00:37:02,637
Do you go to this school?
504
00:37:03,263 --> 00:37:05,223
I took the entrance test today.
505
00:37:25,744 --> 00:37:26,995
Over here.
506
00:37:28,621 --> 00:37:32,333
Is that the guy she was calling?
507
00:37:40,717 --> 00:37:42,302
Get up and have something to eat.
508
00:37:46,473 --> 00:37:48,099
He was touching her hair.
509
00:37:50,101 --> 00:37:52,145
I almost broke his wrist.
510
00:37:52,937 --> 00:37:55,565
- Who?
- She was flirting and twisting her body.
511
00:37:57,192 --> 00:37:58,401
She looked like Twizzlers.
512
00:37:58,902 --> 00:37:59,944
Who are you talking about?
513
00:38:00,028 --> 00:38:02,572
I should've let him play the piano.
514
00:38:05,450 --> 00:38:07,744
Then they wouldn't have met.
515
00:38:08,161 --> 00:38:09,454
Who met who?
516
00:38:10,163 --> 00:38:11,372
I'm home.
517
00:39:15,103 --> 00:39:16,104
No!
518
00:39:17,021 --> 00:39:18,106
My petal.
519
00:39:18,648 --> 00:39:20,441
Who is that idiot?
520
00:39:20,650 --> 00:39:21,943
This is so annoying.
521
00:39:23,444 --> 00:39:24,529
I hit it.
522
00:39:32,787 --> 00:39:35,373
Tae-hee really became a baseball player.
523
00:39:36,249 --> 00:39:37,292
He's amazing.
524
00:39:56,060 --> 00:39:57,312
Are you going to eat ice cream?
525
00:39:57,395 --> 00:39:59,522
No, I'm not sharing. I paid for it.
526
00:39:59,814 --> 00:40:01,232
I didn't say anything.
527
00:40:03,026 --> 00:40:06,487
It was raining, so I'm craving ice cream.
Because of the rain.
528
00:40:06,571 --> 00:40:08,072
I said, I didn't say anything.
529
00:40:08,156 --> 00:40:10,533
I know. Why are you holding that
without saying anything?
530
00:40:10,617 --> 00:40:13,536
Put that down when I'm asking nicely.
531
00:40:19,083 --> 00:40:20,793
This Bluetooth speaker...
532
00:40:21,294 --> 00:40:22,295
Get your hands off it.
533
00:40:26,674 --> 00:40:28,426
Do you even know how to use that?
534
00:40:28,509 --> 00:40:30,929
You can take a picture with it too.
535
00:40:33,473 --> 00:40:35,725
I'm going to take a picture
of myself eating this ice cream.
536
00:40:35,850 --> 00:40:36,893
So don't touch it.
537
00:40:39,312 --> 00:40:40,438
What? Why?
538
00:40:41,064 --> 00:40:43,066
You're so cheap.
539
00:40:43,274 --> 00:40:44,442
Why did it rain?
540
00:40:44,525 --> 00:40:46,361
What is it this time? Do you feel sad?
541
00:40:47,278 --> 00:40:48,321
Don't you already know why?
542
00:40:48,404 --> 00:40:50,114
Is it because I can't draw the sword?
543
00:40:50,198 --> 00:40:51,616
Is that my fault?
544
00:40:51,699 --> 00:40:53,368
I did my best.
545
00:40:53,451 --> 00:40:55,370
Are you sure that sword
was meant to be drawn?
546
00:40:55,453 --> 00:40:57,246
We even kissed, but it didn't work.
547
00:40:57,330 --> 00:40:59,666
We loved each other, but it still
didn't work. What more can we do?
548
00:40:59,749 --> 00:41:01,042
You didn't mean it.
549
00:41:01,167 --> 00:41:02,919
You said it with another agenda.
550
00:41:03,002 --> 00:41:04,504
Did you mean it then?
551
00:41:04,587 --> 00:41:07,090
You said "I love you"
with a crystal-clear intention.
552
00:41:07,298 --> 00:41:09,759
- You're such a peculiar man.
- Do you think you're any better?
553
00:41:09,884 --> 00:41:10,969
I'm young at least.
554
00:41:12,136 --> 00:41:13,429
What about being young?
555
00:41:13,513 --> 00:41:14,847
I don't age, but you will.
556
00:41:14,931 --> 00:41:16,349
I will always be young and beautiful.
557
00:41:16,432 --> 00:41:18,184
You are not so young, Mister.
558
00:41:18,267 --> 00:41:20,103
I met my first love again,
559
00:41:20,186 --> 00:41:22,271
so you don't look beautiful to me at all.
560
00:41:22,355 --> 00:41:24,565
- What love?
- Are you good at baseball?
561
00:41:24,649 --> 00:41:26,818
Tae-hee is amazing at baseball.
562
00:41:26,901 --> 00:41:29,862
Did you see me play baseball?
You'll be shocked when you do.
563
00:41:29,946 --> 00:41:32,156
Is this how you're going to treat me now?
564
00:41:32,240 --> 00:41:34,200
I will go to my room, then.
565
00:41:34,283 --> 00:41:36,452
I hope you take the best photo
of your life with this.
566
00:41:37,286 --> 00:41:39,622
Don't ask me to take a picture of you.
567
00:41:44,544 --> 00:41:45,712
She fooled me.
568
00:41:50,466 --> 00:41:52,218
Who here is Tae-hee? Come out.
569
00:41:53,761 --> 00:41:56,639
Tae-hee, someone's looking for you.
570
00:42:09,444 --> 00:42:11,362
I am Choi Tae-hee. Who are you?
571
00:42:12,864 --> 00:42:13,865
How can you...
572
00:42:15,074 --> 00:42:16,701
look like this?
573
00:42:17,076 --> 00:42:19,162
- Pardon me?
- You're the best-looking guy here.
574
00:42:21,164 --> 00:42:22,373
Well, you're right.
575
00:42:23,624 --> 00:42:24,625
But...
576
00:42:26,502 --> 00:42:28,588
- we've met before, haven't we?
- We met just now.
577
00:42:28,671 --> 00:42:30,381
No. Look at me.
578
00:42:30,798 --> 00:42:32,258
Have we really never met before?
579
00:42:33,134 --> 00:42:34,135
When I was this small?
580
00:42:46,898 --> 00:42:48,274
How can you not even hit that?
581
00:42:48,900 --> 00:42:52,070
Try moving your waist a little like this.
582
00:42:53,154 --> 00:42:54,405
Mind your own business.
583
00:42:54,489 --> 00:42:56,240
It's just that I'm better than you.
584
00:42:56,324 --> 00:42:58,910
You shouldn't hold the bat like that.
585
00:42:59,035 --> 00:43:01,329
Look here, you little midget.
586
00:43:01,496 --> 00:43:03,790
I've been living as an upright general-
587
00:43:04,123 --> 00:43:06,793
Never mind. You will be shocked
when you find out who I am,
588
00:43:06,876 --> 00:43:08,169
- so don't mind me.
- Then
589
00:43:08,252 --> 00:43:09,504
do you want to make a bet with me?
590
00:43:10,505 --> 00:43:13,508
I can't believe this.
Do you know who you're dealing with?
591
00:43:14,342 --> 00:43:17,053
- Don't regret it.
- You're the one who shouldn't regret it.
592
00:43:17,136 --> 00:43:19,931
Let's hit ten balls, and the loser
will grant one wish to the winner.
593
00:43:20,056 --> 00:43:21,015
All right.
594
00:43:29,023 --> 00:43:30,108
Let's go!
595
00:43:31,526 --> 00:43:32,735
A thief!
596
00:43:33,402 --> 00:43:36,197
A thief broke in and only took the piano.
597
00:43:36,280 --> 00:43:37,240
It really disappeared.
598
00:43:37,323 --> 00:43:40,451
How can nobody spot him
taking that big thing?
599
00:43:41,327 --> 00:43:43,871
It's as if he's a ghost.
600
00:43:53,881 --> 00:43:55,466
I won the bet,
601
00:43:55,675 --> 00:43:57,510
and I asked you to get rid of the piano.
602
00:43:57,677 --> 00:44:00,304
I was really bad,
but my Mom couldn't give up.
603
00:44:00,555 --> 00:44:02,098
I said I wanted to
become a baseball player.
604
00:44:03,432 --> 00:44:05,143
And the piano really disappeared.
605
00:44:06,644 --> 00:44:07,645
So?
606
00:44:07,979 --> 00:44:09,147
Aren't you...
607
00:44:10,273 --> 00:44:11,482
- the guy I met?
- No, I'm not.
608
00:44:11,566 --> 00:44:13,401
I don't think so either,
609
00:44:13,734 --> 00:44:15,153
but if you really are him,
610
00:44:15,486 --> 00:44:17,029
you didn't age at all.
611
00:44:26,914 --> 00:44:29,500
Just like that, that young kid
recognized me.
612
00:44:30,835 --> 00:44:31,836
So what?
613
00:44:32,295 --> 00:44:33,504
Is that all you can say?
614
00:44:33,588 --> 00:44:36,883
Do you think I'm doing this
indecent thing to hear that?
615
00:44:37,133 --> 00:44:39,969
If you don't erase his memory,
he'll spread a rumor that I don't age.
616
00:44:40,094 --> 00:44:41,596
Then I'd have to leave here.
617
00:44:41,679 --> 00:44:43,264
You wanted to live happily with me.
618
00:44:43,556 --> 00:44:44,849
You said we've never done that.
619
00:44:46,184 --> 00:44:49,729
You shouldn't live like that.
We need to help each other out.
620
00:44:49,812 --> 00:44:51,939
How will you ever help me
if you can't even erase memories?
621
00:44:52,023 --> 00:44:54,650
All right. We'll see.
622
00:44:55,610 --> 00:44:56,611
Let's see.
623
00:44:59,906 --> 00:45:02,325
- Hey!
- You were going to cook it anyway.
624
00:45:20,426 --> 00:45:22,428
All right. It's perfect.
625
00:45:29,393 --> 00:45:30,519
What brings you here?
626
00:45:31,979 --> 00:45:32,813
I was...
627
00:45:34,899 --> 00:45:36,859
- I was just cleaning.
- The vacuum's outside.
628
00:45:40,321 --> 00:45:41,530
Give me what you're sitting on.
629
00:45:52,500 --> 00:45:53,501
One more.
630
00:46:03,511 --> 00:46:05,846
I think I signed only once.
631
00:46:06,263 --> 00:46:10,017
Really? Then why are there
two copies here? Goodness.
632
00:46:10,101 --> 00:46:12,103
You've committed forgery
of documents, trespassing,
633
00:46:12,228 --> 00:46:13,729
- and theft.
- Gosh, you're so cheap.
634
00:46:14,021 --> 00:46:17,566
Girl groups make you forget about
a thousand years of rage.
635
00:46:17,650 --> 00:46:19,819
I apologize for not knowing
you were one of those types.
636
00:46:22,571 --> 00:46:24,073
This is mine, so give it back to me.
637
00:46:24,198 --> 00:46:25,866
I came here to get this back.
638
00:46:25,950 --> 00:46:27,702
You have no idea.
639
00:46:27,827 --> 00:46:29,161
I told you to read it.
640
00:46:29,245 --> 00:46:30,705
I never said you could keep it.
641
00:46:33,582 --> 00:46:35,459
Goodness. Look at that girl.
642
00:46:38,379 --> 00:46:39,672
I knew it.
643
00:46:40,339 --> 00:46:43,509
I can't tell which is
the original and which is a copy.
644
00:46:43,592 --> 00:46:45,678
It's ironic to compliment her
for being so good at this.
645
00:46:46,804 --> 00:46:49,056
What will she become when she grows up?
646
00:46:58,315 --> 00:47:00,484
What if he handled it carelessly
since it isn't his?
647
00:47:00,776 --> 00:47:03,404
I'm so annoyed.
I'd better not find anything.
648
00:47:07,199 --> 00:47:08,409
I knew it.
649
00:47:09,326 --> 00:47:10,870
He scribbled on it like it was his.
650
00:47:10,995 --> 00:47:12,955
PHYSICS OF LOVE
651
00:47:13,456 --> 00:47:15,291
Seriously. "First love"?
652
00:47:17,668 --> 00:47:18,669
Sure.
653
00:47:19,795 --> 00:47:20,963
I'm sure he had one.
654
00:47:21,964 --> 00:47:24,050
He has done everything there is to do,
655
00:47:26,177 --> 00:47:27,511
when it was my first kiss.
656
00:47:30,347 --> 00:47:31,557
IT WAS FIRST LOVE
657
00:47:31,640 --> 00:47:33,476
He has such ugly handwriting.
658
00:47:35,603 --> 00:47:36,645
TAE-HEE
659
00:47:45,404 --> 00:47:46,739
Hi, Tae-hee.
660
00:48:04,423 --> 00:48:05,925
It's okay.
661
00:48:27,696 --> 00:48:28,656
What about it?
662
00:48:28,739 --> 00:48:29,740
The phone's ringing.
663
00:48:30,533 --> 00:48:31,534
SUNNY NOT SEON-HUI
664
00:48:31,784 --> 00:48:33,160
What do you want me to do?
665
00:48:33,285 --> 00:48:34,370
Answer it for me.
666
00:48:34,954 --> 00:48:36,831
If I avoid her again,
she may really kill me.
667
00:48:36,914 --> 00:48:39,542
But I don't have a business card yet,
so I can't pick up.
668
00:48:40,042 --> 00:48:41,418
I have nothing to say.
669
00:48:41,919 --> 00:48:42,920
Just this once.
670
00:48:43,003 --> 00:48:44,505
Why don't you have anything to say?
671
00:48:44,588 --> 00:48:46,882
"Don't you know my voice?
My voice isn't easy to forget."
672
00:48:47,049 --> 00:48:49,385
Do that. I thought we weren't going to
help each other.
673
00:48:49,468 --> 00:48:51,929
You said you don't need me.
You can't even look into the future.
674
00:48:52,096 --> 00:48:53,222
Forget it.
675
00:48:54,014 --> 00:48:55,724
Where did that missing soul go?
676
00:48:56,225 --> 00:48:57,476
She can't help you either.
677
00:48:57,768 --> 00:49:01,355
She's too busy giggling and flirting
at that ice cream place.
678
00:49:01,522 --> 00:49:02,606
Don't bother.
679
00:49:02,690 --> 00:49:03,858
Giggling?
680
00:49:03,983 --> 00:49:05,151
Why is she outside-
681
00:49:05,234 --> 00:49:06,735
Shut it! I don't want to explain.
682
00:49:23,919 --> 00:49:27,173
I was thinking about it,
and it's just so fascinating.
683
00:49:27,798 --> 00:49:30,968
How could I run into you at that moment?
684
00:49:31,719 --> 00:49:32,803
I agree.
685
00:49:33,137 --> 00:49:35,222
How have you been?
686
00:49:36,015 --> 00:49:37,057
I don't know.
687
00:49:37,766 --> 00:49:39,268
Thinking about you now and then?
688
00:49:42,313 --> 00:49:43,564
You're so silly.
689
00:49:44,315 --> 00:49:45,274
Missing Soul.
690
00:49:49,028 --> 00:49:50,070
Take this call for me.
691
00:49:51,155 --> 00:49:52,031
Are you insane?
692
00:49:52,114 --> 00:49:53,949
How could you follow me here?
693
00:49:54,909 --> 00:49:55,826
Who is he?
694
00:49:59,371 --> 00:50:00,664
Is he your father?
695
00:50:05,544 --> 00:50:06,545
You are
696
00:50:07,046 --> 00:50:08,130
careless with your words.
697
00:50:08,923 --> 00:50:11,550
And what is your name, careless one?
698
00:50:12,134 --> 00:50:15,262
No! Don't tell him your name.
Don't look him in the eye. Look down.
699
00:50:18,140 --> 00:50:20,100
I cannot take this call,
700
00:50:20,309 --> 00:50:22,436
so you must take this for me.
701
00:50:23,020 --> 00:50:24,647
Otherwise, I shall ask his name
702
00:50:25,314 --> 00:50:27,191
and write it down carefully.
703
00:50:30,361 --> 00:50:31,362
Take care of it.
704
00:50:31,570 --> 00:50:32,571
Fine.
705
00:50:32,655 --> 00:50:33,572
SUNNY NOT SEON-HUI
706
00:50:34,281 --> 00:50:35,491
I'll be right back.
707
00:50:36,533 --> 00:50:37,534
Okay.
708
00:50:39,995 --> 00:50:41,455
Careless one, sit down.
709
00:50:44,375 --> 00:50:47,711
So you used to play the piano
and now, you play baseball?
710
00:50:49,046 --> 00:50:50,089
How did you know that?
711
00:50:52,132 --> 00:50:53,759
She'll get the wrong idea
if a woman picks up.
712
00:50:53,968 --> 00:50:54,927
Whatever.
713
00:51:00,307 --> 00:51:01,183
Hello?
714
00:51:03,018 --> 00:51:05,688
Isn't this Kim Woo-bin's phone?
715
00:51:08,190 --> 00:51:09,191
It is.
716
00:51:10,109 --> 00:51:13,988
Manager Kim Woo-bin has
stepped away for a moment.
717
00:51:14,780 --> 00:51:16,490
He's a manager?
718
00:51:20,369 --> 00:51:21,662
He's a director.
719
00:51:22,371 --> 00:51:24,999
What kind of a company promotes
employees in a second?
720
00:51:25,624 --> 00:51:29,503
Whatever. I know he's there. Tell him
tomorrow, 1 p.m. at the same cafe.
721
00:51:29,628 --> 00:51:31,422
He may come as a manager or a director.
722
00:51:31,505 --> 00:51:33,966
If he's late, I will kill him.
Please tell him so.
723
00:51:37,136 --> 00:51:38,137
SUNNY NOT SEON-HUI
724
00:51:39,763 --> 00:51:40,681
Goodness.
725
00:51:42,099 --> 00:51:43,309
How did it go? What did she say?
726
00:51:46,061 --> 00:51:49,690
She wants to talk in person.
Tomorrow at 1 p.m, at the same cafe.
727
00:51:51,734 --> 00:51:55,696
But her voice sounded strangely familiar.
728
00:51:56,363 --> 00:51:57,281
- Is she-
- Stop.
729
00:51:57,823 --> 00:51:58,991
My question first.
730
00:52:00,784 --> 00:52:02,578
What's your question?
731
00:52:04,163 --> 00:52:06,290
Phone number, name, then age.
732
00:52:06,373 --> 00:52:08,417
Your blood type, current marital status,
and wealth.
733
00:52:08,500 --> 00:52:10,461
Past relationships, ideal woman,
and so on.
734
00:52:10,544 --> 00:52:12,796
You don't know what she'll ask.
Prepare an answer for everything.
735
00:52:13,505 --> 00:52:15,090
Aquarius... No.
736
00:52:16,008 --> 00:52:17,384
Sagittarius.
737
00:52:27,102 --> 00:52:30,105
I'm 34 years old.
My birthday is November 5th.
738
00:52:30,189 --> 00:52:32,107
Sagittarius. Blood type AB. Single.
739
00:52:32,191 --> 00:52:34,193
I live on a lease.
I can get a car if I need one.
740
00:52:34,276 --> 00:52:36,153
My past is clean.
I don't have a business card yet.
741
00:52:37,571 --> 00:52:38,614
I've missed you.
742
00:52:43,702 --> 00:52:45,412
My gosh. Me too.
743
00:52:51,543 --> 00:52:53,253
Seriously, you're so strange.
744
00:52:53,420 --> 00:52:55,756
Do you like me?
Although you kept avoiding my calls?
745
00:52:57,424 --> 00:52:58,467
I thought...
746
00:52:59,051 --> 00:53:01,887
you wouldn't like someone
who didn't have a business card.
747
00:53:01,970 --> 00:53:05,432
You could've answered my call
and said you didn't have one.
748
00:53:05,516 --> 00:53:07,059
You could've texted too.
749
00:53:08,060 --> 00:53:09,353
From now on, I will.
750
00:53:11,188 --> 00:53:13,065
Do you have a business card, Sunny?
751
00:53:13,816 --> 00:53:14,733
Why do you ask?
752
00:53:14,817 --> 00:53:16,944
I'm curious about what you do.
753
00:53:18,695 --> 00:53:20,197
My face is my business card.
754
00:53:20,280 --> 00:53:23,283
It says right here, doesn't it?
"Pretty person."
755
00:53:29,248 --> 00:53:30,249
Yes.
756
00:53:31,375 --> 00:53:32,418
You're right.
757
00:53:33,335 --> 00:53:34,294
I wish...
758
00:53:35,003 --> 00:53:36,171
I could take one.
759
00:53:40,175 --> 00:53:42,886
See? It's so much fun
when we meet in person.
760
00:53:42,970 --> 00:53:44,930
We can learn more about each other
and become closer.
761
00:53:52,229 --> 00:53:53,897
What do you like, Woo-bin?
762
00:53:53,981 --> 00:53:54,898
You, Sunny.
763
00:53:57,776 --> 00:53:58,986
You're driving me crazy.
764
00:54:00,028 --> 00:54:02,281
Not that.
Like hobbies and things like that.
765
00:54:02,364 --> 00:54:03,365
You, Sunny.
766
00:54:06,827 --> 00:54:07,870
I understand.
767
00:54:07,953 --> 00:54:10,497
Your unpredictable acts...
768
00:54:11,665 --> 00:54:14,376
draw me in more than a drama does.
769
00:54:15,210 --> 00:54:17,421
Your unpredictability
770
00:54:17,796 --> 00:54:19,298
incites my imagination.
771
00:54:19,923 --> 00:54:21,216
While I am clueless...
772
00:54:22,426 --> 00:54:24,178
and keep giving the wrong answer.
773
00:54:25,179 --> 00:54:27,681
The new hobby I've found in you seems like
774
00:54:28,265 --> 00:54:29,558
the Almighty's plan
775
00:54:30,267 --> 00:54:31,518
or perhaps,
776
00:54:32,561 --> 00:54:33,562
the his mistake.
777
00:54:38,108 --> 00:54:39,610
You speak so well.
778
00:54:41,028 --> 00:54:42,237
Do you have a religion?
779
00:54:45,282 --> 00:54:48,118
Do I need to have something else again?
780
00:54:48,243 --> 00:54:49,828
I'll call you when I have it.
781
00:54:49,912 --> 00:54:51,955
No! You don't need one.
782
00:54:52,039 --> 00:54:53,999
Sit back down before I kill you.
783
00:55:01,298 --> 00:55:03,175
What is with this man?
784
00:55:04,843 --> 00:55:07,471
I'm 34 years old.
My birthday is November 5th.
785
00:55:07,554 --> 00:55:09,264
No! You don't need to tell me.
786
00:55:09,556 --> 00:55:11,141
Just sit there.
787
00:55:12,226 --> 00:55:13,769
I'll pretend I'm looking at a magazine.
788
00:55:28,742 --> 00:55:29,910
What do you like?
789
00:55:29,993 --> 00:55:31,662
Vegetables. Well, then.
790
00:55:31,745 --> 00:55:33,163
What?
791
00:55:33,247 --> 00:55:34,790
I have to go that way.
792
00:55:35,165 --> 00:55:36,416
What about me?
793
00:55:37,251 --> 00:55:38,877
Weren't we going to eat?
794
00:55:39,253 --> 00:55:41,255
You're not going to buy me anything?
795
00:55:41,338 --> 00:55:43,131
You ate an entire hot-dog.
796
00:55:43,966 --> 00:55:45,842
Overeating is the source of all illness.
797
00:55:48,262 --> 00:55:51,181
The source of all my illness is you.
798
00:55:51,682 --> 00:55:53,892
Forget it. Where are you going?
799
00:55:53,976 --> 00:55:55,102
I have a company get-together.
800
00:55:55,394 --> 00:55:57,062
I have to pay a fine if I skip it.
801
00:55:57,729 --> 00:55:59,231
What's wrong with you?
802
00:56:00,399 --> 00:56:04,278
You're so clueless,
and everything you do is wrong.
803
00:56:04,361 --> 00:56:05,821
It's all wrong.
804
00:56:06,613 --> 00:56:09,408
The questions are too difficult.
805
00:56:14,037 --> 00:56:15,539
Let's drink to the death. Cheers!
806
00:56:15,622 --> 00:56:17,583
- Cheers!
- Cheers!
807
00:56:21,336 --> 00:56:22,379
Don't drink too much.
808
00:56:24,673 --> 00:56:27,175
Damn it. Watch where you're going.
809
00:56:27,259 --> 00:56:28,594
Don't you have eyes?
810
00:56:31,555 --> 00:56:33,181
Does he have a death wish?
811
00:56:34,057 --> 00:56:36,351
Do you think he knows what he just did?
812
00:56:37,394 --> 00:56:39,521
He'll do something to anger
the spirits in less than a month.
813
00:56:39,855 --> 00:56:40,939
What should we do?
814
00:56:41,440 --> 00:56:43,942
That's his fate. Let's go,
I need to use the restroom.
815
00:56:44,234 --> 00:56:45,235
Me too.
816
00:56:46,153 --> 00:56:48,697
- Cheers!
- Cheers!
817
00:56:50,490 --> 00:56:53,493
The treasurer's here.
Let's wrap things up here.
818
00:56:53,994 --> 00:56:55,537
- Pay the bill.
- Okay.
819
00:56:58,332 --> 00:56:59,333
That's a lot.
820
00:57:09,968 --> 00:57:11,011
Is something wrong?
821
00:57:11,637 --> 00:57:13,639
- Is something missing?
- The money.
822
00:57:16,516 --> 00:57:20,062
Damn it. Watch where you're going.
823
00:57:21,897 --> 00:57:24,942
He was a pickpocket.
The man I bumped into.
824
00:57:25,108 --> 00:57:25,943
No wonder.
825
00:57:27,110 --> 00:57:28,487
What should we do now?
826
00:57:28,570 --> 00:57:30,364
He stole from the wrong guy.
827
00:57:32,824 --> 00:57:36,119
This won't do.
Put your hats on one at a time.
828
00:57:36,995 --> 00:57:39,790
Move slowly and take turns
so that no one notices.
829
00:57:40,540 --> 00:57:43,502
Are we allowed to do this?
830
00:57:43,877 --> 00:57:46,213
We have to write up a formal apology
831
00:57:46,296 --> 00:57:48,215
if we use our powers
for anything other than work.
832
00:57:49,216 --> 00:57:51,802
Don't worry.
I'll make sure you don't have to.
833
00:57:53,261 --> 00:57:55,389
Team 23, you guys can leave first.
834
00:57:59,935 --> 00:58:01,269
I know of a way.
835
00:58:02,312 --> 00:58:04,356
What is it? Can you get us off the hook?
836
00:58:04,606 --> 00:58:05,649
You'll see.
837
00:58:22,666 --> 00:58:23,667
Why you...
838
00:58:50,068 --> 00:58:51,236
I need your help.
839
00:58:56,241 --> 00:58:57,617
Will you vouch for this man?
840
00:58:57,868 --> 00:58:59,953
That's the only way I can release him.
841
00:59:00,037 --> 00:59:01,580
There's a misunderstanding.
842
00:59:02,164 --> 00:59:04,374
I'm here because he called me,
but I don't know him.
843
00:59:04,750 --> 00:59:07,169
He never was of any help to me.
844
00:59:07,794 --> 00:59:10,505
I'm not entirely sure how I can help him.
845
00:59:11,256 --> 00:59:12,716
Didn't you receive his call?
846
00:59:15,802 --> 00:59:18,805
Let's agree to say you know me.
I'll help you out.
847
00:59:19,556 --> 00:59:21,058
I'll erase Tae-hee's memories.
848
00:59:22,059 --> 00:59:23,393
I just remembered who he is.
849
00:59:23,477 --> 00:59:24,561
Eating without paying?
850
00:59:24,644 --> 00:59:27,606
That's such a vulgar crime
that I've never heard of.
851
00:59:27,731 --> 00:59:28,940
Where do I sign?
852
00:59:30,192 --> 00:59:31,693
This is who I am.
853
00:59:34,112 --> 00:59:35,113
You have
854
00:59:35,822 --> 00:59:37,032
a business card?
855
00:59:48,335 --> 00:59:50,253
What's going on?
Why do you have a business card?
856
00:59:50,420 --> 00:59:51,379
Uncle.
857
00:59:52,297 --> 00:59:54,049
- Have some tofu.
- Did you know?
858
00:59:54,174 --> 00:59:55,425
He has a business card.
859
00:59:55,842 --> 00:59:57,886
A business card? Of course he does.
860
00:59:58,470 --> 00:59:59,554
He owns the whole company.
861
00:59:59,638 --> 01:00:02,265
Hotel, trading, shipbuilding,
oil, construction, and furniture.
862
01:00:02,349 --> 01:00:05,143
- Didn't you know?
- Stop it. I didn't tell him.
863
01:00:05,227 --> 01:00:06,686
That's how rich I am.
864
01:00:06,937 --> 01:00:09,272
Here, have some tofu
since you were released.
865
01:00:09,397 --> 01:00:10,982
I've always wanted to do this.
866
01:00:11,316 --> 01:00:14,194
Like uncle, like nephew.
Get out of my way.
867
01:00:17,948 --> 01:00:20,033
Why does he always walk like that?
868
01:00:22,160 --> 01:00:24,830
I got it. I finally figured it out.
869
01:00:25,497 --> 01:00:27,332
He sees something when he touches someone.
870
01:00:27,457 --> 01:00:28,667
The person's previous life.
871
01:00:30,752 --> 01:00:32,462
He can see someone's past life?
872
01:00:32,671 --> 01:00:35,382
What about you?
What kind of power do you have?
873
01:00:35,465 --> 01:00:37,050
My power is staying alive.
874
01:00:39,261 --> 01:00:41,596
You can't do anything
but make it rain, can you?
875
01:00:43,598 --> 01:00:44,933
You forgot your tofu.
876
01:01:06,496 --> 01:01:08,665
I guess the missing soul isn't back yet.
877
01:01:09,166 --> 01:01:10,542
Is she out with him?
878
01:01:11,585 --> 01:01:13,336
- Hello?
- Where are you?
879
01:01:13,712 --> 01:01:15,922
Why aren't you back yet?
It's dangerous at night.
880
01:01:16,006 --> 01:01:18,758
It's only 7 p.m. and I'm busy right now.
881
01:01:19,551 --> 01:01:21,052
Hello?
882
01:01:25,974 --> 01:01:30,020
The phone has been turned off.
Please leave a message...
883
01:01:30,187 --> 01:01:31,396
Unbelievable.
884
01:01:39,529 --> 01:01:41,448
Which of you saw the Goblin's bride?
885
01:01:42,824 --> 01:01:43,658
Where?
886
01:01:43,992 --> 01:01:45,035
Uncle!
887
01:01:47,245 --> 01:01:48,246
Uncle.
888
01:01:51,208 --> 01:01:52,626
He's not in. He went out.
889
01:01:52,709 --> 01:01:53,919
Did he?
890
01:01:54,753 --> 01:01:56,630
Then can you pass this to him?
891
01:01:56,713 --> 01:01:58,173
I forgot that it was in my car.
892
01:02:00,634 --> 01:02:03,178
Why give him this
when he took your credit card?
893
01:02:03,261 --> 01:02:05,513
My grandpa said he'd give me
allowance if I deliver this.
894
01:02:05,597 --> 01:02:07,682
- You humans...
- That's how scary
895
01:02:07,766 --> 01:02:09,309
and convenient capitalism is.
896
01:02:11,645 --> 01:02:15,482
He gave you a credit card
and me the deed papers to this house.
897
01:02:16,316 --> 01:02:18,944
He must've given your grandfather
something more valuable.
898
01:02:19,361 --> 01:02:20,445
Do you think so?
899
01:02:20,820 --> 01:02:23,782
I don't know what this is.
Shall we have a look?
900
01:02:23,990 --> 01:02:24,950
He isn't here.
901
01:02:28,954 --> 01:02:30,288
She's really pretty.
902
01:02:50,433 --> 01:02:53,311
Who is she? Is she his ex-girlfriend?
903
01:02:54,562 --> 01:02:56,356
This looks really old.
904
01:02:57,232 --> 01:02:58,233
Doesn't it?
905
01:03:24,301 --> 01:03:25,552
What's wrong?
906
01:04:47,342 --> 01:04:51,012
It was the beginning
of a terribly sad love story.
907
01:04:53,223 --> 01:04:56,017
Destiny is so tragic at times.
908
01:04:58,603 --> 01:05:01,022
It's not a sin to fall in love.
909
01:05:01,481 --> 01:05:04,401
Maybe they didn't deserve what they got.
910
01:05:07,987 --> 01:05:11,783
What did I do wrong to deserve
a sudden rise in rent?
911
01:05:12,075 --> 01:05:15,537
I can't afford to pay
an extra 100,000 won a month.
912
01:05:15,829 --> 01:05:17,330
Ever since you moved in,
913
01:05:17,747 --> 01:05:20,166
I keep dreaming of a Grim Reaper.
914
01:05:22,419 --> 01:05:23,461
I see.
915
01:05:23,711 --> 01:05:27,549
The tap in my bathroom is leaking.
When will you fix it?
916
01:05:27,632 --> 01:05:29,759
Is it leaking? Then don't shower.
917
01:05:30,427 --> 01:05:31,845
You'll still be pretty.
918
01:06:32,697 --> 01:06:33,823
You're a good singer.
919
01:06:35,700 --> 01:06:36,659
Just a little.
920
01:06:37,869 --> 01:06:39,329
How did you know I'd be here?
921
01:06:41,206 --> 01:06:43,416
You can run but you can't hide.
922
01:06:44,083 --> 01:06:45,793
What about the chicken place?
Did you get fired?
923
01:06:46,002 --> 01:06:47,712
I'm working multiple jobs now.
924
01:06:48,004 --> 01:06:49,464
Singing at weddings pays well.
925
01:06:51,090 --> 01:06:52,091
But...
926
01:06:52,967 --> 01:06:54,594
watching wedding ceremonies
927
01:06:54,928 --> 01:06:56,429
makes me feel strange.
928
01:06:57,555 --> 01:06:58,681
Why do you feel strange?
929
01:06:59,516 --> 01:07:00,517
Just...
930
01:07:02,268 --> 01:07:04,729
"I won't have a mom to light the candles.
931
01:07:07,315 --> 01:07:09,567
I won't have a dad to walk me
down the aisle either.
932
01:07:10,568 --> 01:07:12,737
I won't have friends
to take pictures of me.
933
01:07:13,363 --> 01:07:16,574
Without any friends, there won't be
any congratulatory money."
934
01:07:17,075 --> 01:07:18,326
Such thoughts come to my mind.
935
01:07:19,369 --> 01:07:20,286
It's funny, right?
936
01:07:21,913 --> 01:07:22,956
That's probably why...
937
01:07:25,542 --> 01:07:27,794
I was obsessed about being your bride.
938
01:07:29,128 --> 01:07:30,838
It felt like we were becoming family.
939
01:07:33,550 --> 01:07:36,511
I thought a family had finally
come to my life...
940
01:07:40,682 --> 01:07:42,559
like destiny.
941
01:07:51,317 --> 01:07:52,277
Why...
942
01:07:52,569 --> 01:07:53,861
Why are you crying?
943
01:07:55,321 --> 01:07:56,781
Are you trying to make me feel sorry?
944
01:07:57,907 --> 01:07:58,908
No.
945
01:08:00,201 --> 01:08:01,452
In the end,
946
01:08:01,953 --> 01:08:03,246
I should be the one who's sorry.
947
01:08:04,706 --> 01:08:05,915
You know what?
948
01:08:07,750 --> 01:08:09,419
I'm really sorry.
949
01:08:10,795 --> 01:08:12,297
I'm sorry I couldn't draw the sword.
950
01:08:14,465 --> 01:08:16,175
I've been meaning to tell you,
951
01:08:16,843 --> 01:08:19,304
but every time we met,
we got into an argument.
952
01:08:22,974 --> 01:08:24,642
I know this isn't the perfect timing,
953
01:08:25,810 --> 01:08:27,520
but I'll just go on and say it.
954
01:08:29,397 --> 01:08:32,317
I've started to work more jobs
955
01:08:32,609 --> 01:08:34,527
and I'm steadily preparing myself.
956
01:08:35,153 --> 01:08:39,073
So, can you wait a little longer
until I move out?
957
01:08:39,741 --> 01:08:40,950
And stop being mean to me.
958
01:08:44,162 --> 01:08:45,955
Until I'm ready to leave,
959
01:08:47,081 --> 01:08:48,458
can you be half as mean to me
960
01:08:49,709 --> 01:08:52,378
since I've just completed
the college entrance exam? Please?
961
01:09:14,484 --> 01:09:15,902
I don't think I can do that.
962
01:09:17,779 --> 01:09:19,280
Half is too much.
963
01:09:31,084 --> 01:09:32,585
What about 45 percent?
964
01:09:44,597 --> 01:09:46,474
What is it? Are you hurt?
965
01:09:47,475 --> 01:09:48,976
Is it the sword?
966
01:10:18,756 --> 01:10:19,674
Mister.
967
01:10:22,677 --> 01:10:23,886
I can grab the sword.
968
01:10:28,182 --> 01:10:29,225
Hold on.
969
01:10:31,060 --> 01:10:33,062
Hold on. I'll pull it out for you.
970
01:10:39,360 --> 01:10:40,361
It's moving.
971
01:11:24,614 --> 01:11:26,157
The oracle was real.
972
01:11:29,911 --> 01:11:31,913
The future I foresaw was correct.
973
01:11:34,624 --> 01:11:36,334
With this girl's help,
974
01:11:38,586 --> 01:11:40,588
I'll be able to end this curse of eternity
975
01:11:43,049 --> 01:11:44,926
and cease to exist.
976
01:11:53,100 --> 01:11:55,061
A mortal soul can only
live up to 100 years.
977
01:11:56,604 --> 01:11:58,940
Am I turning back to look upon
978
01:12:00,733 --> 01:12:02,360
my life as an immortal soul
979
01:12:04,362 --> 01:12:05,738
or to look at you?
980
01:12:10,660 --> 01:12:12,119
I think it is to look at you.
981
01:13:00,835 --> 01:13:04,046
I told you. I really am your bride.
982
01:13:04,380 --> 01:13:06,299
This was destined to happen.
983
01:13:07,091 --> 01:13:08,092
It was destiny.
984
01:13:09,010 --> 01:13:10,094
It's nice.
985
01:13:13,097 --> 01:13:14,640
Who on earth are you?
986
01:13:16,017 --> 01:13:17,727
Why does my heart ache?
987
01:13:23,316 --> 01:13:24,817
I think I saw her from somewhere.
988
01:13:26,360 --> 01:13:28,821
How did you remember your past life?
989
01:13:32,825 --> 01:13:35,036
One day after 100 years...
990
01:13:35,536 --> 01:13:37,079
When the weather is good enough...
991
01:13:39,749 --> 01:13:41,584
One day after 100 years...
992
01:13:43,336 --> 01:13:45,087
When the weather is good enough,
993
01:13:46,714 --> 01:13:50,176
I wish I could tell her
that she was my first love.
994
01:13:52,219 --> 01:13:55,473
I ask for permission from above.
70177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.