Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,460 --> 00:01:35,580
[Gank Your Heart]
2
00:01:37,740 --> 00:01:39,300
[Episode 23]
3
00:01:48,700 --> 00:01:49,300
Qiu Ying.
4
00:01:49,980 --> 00:01:50,540
Ah Xuan.
5
00:01:51,290 --> 00:01:52,690
Pei Xi.
6
00:01:53,450 --> 00:01:54,010
Qiu Ying,
7
00:01:54,370 --> 00:01:55,370
my Brother told me to tell you,
8
00:01:55,650 --> 00:01:56,650
visit him when you're free.
9
00:01:56,730 --> 00:01:57,730
Never have I thought,
10
00:01:57,890 --> 00:01:59,650
Pei Xi got cheated on for so long.
11
00:02:00,050 --> 00:02:02,070
This Qiao Xin is a little overboard.
12
00:02:02,270 --> 00:02:02,950
You...
13
00:02:03,790 --> 00:02:04,870
Why are you looking at me like this?
14
00:02:07,070 --> 00:02:08,510
Nothing.
15
00:02:09,670 --> 00:02:11,350
I'll get going, bye.
16
00:02:14,990 --> 00:02:17,070
Pei Xi still has a competition today,
17
00:02:17,070 --> 00:02:18,270
What's there to see, go on in.
18
00:02:18,270 --> 00:02:19,630
do I tell him or not?
19
00:02:21,030 --> 00:02:21,750
Let me tell you,
20
00:02:22,310 --> 00:02:23,270
that's my Brother Kong woman.
21
00:02:23,830 --> 00:02:25,350
Don't even think about it.
22
00:02:26,430 --> 00:02:27,350
Forget it,
23
00:02:28,230 --> 00:02:29,630
it's none of my business anyway.
24
00:02:35,580 --> 00:02:37,820
But Pei Xi is my friend.
25
00:02:38,820 --> 00:02:39,540
Furthermore,
26
00:02:40,100 --> 00:02:41,800
he even helped me a lot.
27
00:02:44,480 --> 00:02:45,280
No way,
28
00:02:45,840 --> 00:02:47,200
I'm making this my business.
29
00:02:50,920 --> 00:02:52,160
Pei Xi.
30
00:02:55,080 --> 00:02:55,840
What is it?
31
00:02:57,680 --> 00:02:58,960
I have something to tell you.
32
00:03:02,230 --> 00:03:02,950
Just right,
33
00:03:03,150 --> 00:03:04,590
I have something to tell you too.
34
00:03:13,820 --> 00:03:15,140
How arrogant.
35
00:03:15,580 --> 00:03:16,420
Brother Kong,
36
00:03:17,260 --> 00:03:18,820
someone's sabotaging.
37
00:03:23,650 --> 00:03:24,570
You'll say first.
38
00:03:28,370 --> 00:03:29,210
Pei Xi.
39
00:03:31,170 --> 00:03:32,570
Actually, I want to tell you
40
00:03:33,610 --> 00:03:35,170
there's no right or wrong in love.
41
00:03:36,370 --> 00:03:37,170
Sometimes,
42
00:03:37,410 --> 00:03:38,810
you've to turn back if you realise
43
00:03:39,170 --> 00:03:40,290
you're walking the wrong way.
44
00:03:41,090 --> 00:03:42,280
You've to let go in time if you realise
45
00:03:42,880 --> 00:03:44,320
you've been loving the wrong person.
46
00:03:47,680 --> 00:03:48,360
I mean,
47
00:03:48,920 --> 00:03:50,000
some things
48
00:03:50,120 --> 00:03:51,750
will not belong to you no matter
49
00:03:52,150 --> 00:03:53,510
how much you like it.
50
00:03:54,630 --> 00:03:55,310
You have to learn
51
00:03:55,990 --> 00:03:56,750
to give up on some
52
00:03:57,830 --> 00:03:59,270
people no matter how reluctant you are.
53
00:04:01,980 --> 00:04:02,500
Are you sure
54
00:04:02,580 --> 00:04:03,660
you want to be a professional
55
00:04:04,820 --> 00:04:06,700
commentator instead of a relationship advisor?
56
00:04:11,300 --> 00:04:12,260
Speak your mind.
57
00:04:14,060 --> 00:04:15,060
I'll say it then.
58
00:04:16,380 --> 00:04:17,460
That is
59
00:04:19,340 --> 00:04:20,580
your Girlfriend...
60
00:04:22,490 --> 00:04:23,530
My Girlfriend?
61
00:04:25,850 --> 00:04:27,250
Your Girlfriend...
62
00:04:28,850 --> 00:04:29,970
That...
63
00:04:31,850 --> 00:04:32,840
You know it.
64
00:04:36,160 --> 00:04:37,240
I don't have a Girlfriend.
65
00:04:38,040 --> 00:04:39,000
You don't have a Girlfriend?
66
00:04:39,640 --> 00:04:41,240
You broke up with Qiao Xin already?
67
00:04:44,300 --> 00:04:45,300
I'll repeat myself again,
68
00:04:45,900 --> 00:04:47,220
I don't have a Girlfriend.
69
00:04:53,460 --> 00:04:54,620
Is Ji Xiang Kong and you
70
00:04:55,500 --> 00:04:56,300
together?
71
00:04:58,180 --> 00:04:58,700
No...
72
00:04:59,340 --> 00:05:00,140
No.
73
00:05:01,900 --> 00:05:02,700
That's good.
74
00:05:03,580 --> 00:05:04,540
If there's anything next time,
75
00:05:05,020 --> 00:05:05,780
don't go looking for him.
76
00:05:06,580 --> 00:05:07,980
Come look for me instead.
77
00:05:10,860 --> 00:05:11,780
What do you mean?
78
00:05:12,330 --> 00:05:13,570
Aren't you caring? He's already confessing.
79
00:05:15,450 --> 00:05:17,170
Xiang Kong.
80
00:05:21,090 --> 00:05:22,010
You heard what I said
81
00:05:22,910 --> 00:05:23,790
just now?
82
00:05:25,870 --> 00:05:26,670
I heard everything
83
00:05:26,750 --> 00:05:27,470
I should and shouldn't hear
84
00:05:28,310 --> 00:05:29,230
but let me advise you,
85
00:05:29,590 --> 00:05:31,110
better put your focus on the competition.
86
00:05:31,910 --> 00:05:32,910
We, We Teng is catching up
87
00:05:32,990 --> 00:05:34,270
on your team, Legends.
88
00:05:36,110 --> 00:05:37,150
It's only interesting that way.
89
00:05:38,830 --> 00:05:39,550
Oh,
90
00:05:40,430 --> 00:05:41,350
a word of advise to you.
91
00:05:42,190 --> 00:05:43,270
Be careful of Qi Yue,
92
00:05:43,750 --> 00:05:44,910
he gets a over-confident easily.
93
00:05:46,550 --> 00:05:47,350
Thanks for the reminder.
94
00:05:48,270 --> 00:05:49,070
Welcome.
95
00:05:56,380 --> 00:05:57,940
Is Brother Kong handsome when he's jealous?
96
00:06:00,460 --> 00:06:01,460
Lin Yi Xuan, talking about you.
97
00:06:01,940 --> 00:06:03,040
What's wrong with you recently?
98
00:06:03,080 --> 00:06:03,920
Do you still want to compete?
99
00:06:03,960 --> 00:06:04,520
Not too hard.
100
00:06:04,560 --> 00:06:05,600
You're not on par with Tong Wu,
101
00:06:06,440 --> 00:06:07,680
support is not on par with Qi Yue.
102
00:06:19,040 --> 00:06:20,080
-Son. - Mother.
103
00:06:20,200 --> 00:06:20,960
Are you feeling better today?
104
00:06:23,670 --> 00:06:24,550
Why did she bring so
105
00:06:24,630 --> 00:06:25,270
many things here?
106
00:06:25,470 --> 00:06:26,310
For his Dad to see?
107
00:06:26,750 --> 00:06:27,390
Mother,
108
00:06:28,110 --> 00:06:29,270
don't say that of my Sister.
109
00:06:29,470 --> 00:06:29,910
She send them
110
00:06:29,990 --> 00:06:30,950
here out of good will.
111
00:06:32,110 --> 00:06:32,940
Good will?
112
00:06:33,740 --> 00:06:34,420
She caused you leg
113
00:06:34,500 --> 00:06:35,580
to be like this out of good will?
114
00:06:37,580 --> 00:06:38,460
After so many years,
115
00:06:39,060 --> 00:06:40,220
did she ever give me a decent attitude?
116
00:06:40,500 --> 00:06:41,180
Let alone call me by Mother,
117
00:06:41,460 --> 00:06:42,700
she has never call me by Auntie before.
118
00:06:43,050 --> 00:06:43,730
Mother,
119
00:06:44,090 --> 00:06:45,210
let bygones be bygones.
120
00:06:45,650 --> 00:06:46,810
Don't mention the past.
121
00:06:47,690 --> 00:06:49,050
Don't say that of my Sister.
122
00:06:49,570 --> 00:06:50,210
Also,
123
00:06:50,730 --> 00:06:52,250
this has nothing to do with Sister.
124
00:06:52,690 --> 00:06:53,770
I injured myself on accident.
125
00:06:54,690 --> 00:06:55,490
Mother,
126
00:06:56,930 --> 00:06:58,570
it's basketball tournament next month.
127
00:06:59,290 --> 00:06:59,810
When can I be
128
00:06:59,930 --> 00:07:01,010
discharged from the hospital?
129
00:07:03,040 --> 00:07:03,720
Son,
130
00:07:04,520 --> 00:07:06,360
100 days if you hurt your bone and muscles.
131
00:07:06,680 --> 00:07:07,720
Just focus on recovering.
132
00:07:09,600 --> 00:07:10,840
I've applied medical leave for you.
133
00:07:11,480 --> 00:07:12,200
The coach said
134
00:07:12,600 --> 00:07:14,150
you can go back once you recover.
135
00:07:15,190 --> 00:07:16,310
Classmates are already entering
136
00:07:16,590 --> 00:07:17,550
the national teams yet I'm still here.
137
00:07:17,630 --> 00:07:18,630
How long do I need to recover?
138
00:07:18,910 --> 00:07:20,870
Don't be anxious, focus on recovering.
139
00:07:25,020 --> 00:07:25,740
Family of Xia Ling,
140
00:07:26,420 --> 00:07:27,580
Doctor Zhang wants to see you.
141
00:07:28,580 --> 00:07:29,420
Coming.
142
00:07:29,780 --> 00:07:31,020
I'll be back soon.
143
00:07:46,170 --> 00:07:46,730
In here.
144
00:07:46,970 --> 00:07:47,770
Okay, thank you.
145
00:07:48,050 --> 00:07:48,890
Comparing this two photos,
146
00:07:49,650 --> 00:07:51,170
there's a very obvious bump here.
147
00:07:54,280 --> 00:07:55,000
Lao Qiu.
148
00:07:58,120 --> 00:07:58,920
Hello.
149
00:07:59,080 --> 00:07:59,960
I invite you here today
150
00:08:00,320 --> 00:08:00,960
is to talk about
151
00:08:01,040 --> 00:08:02,000
Xia Ling's condition.
152
00:08:03,080 --> 00:08:04,780
After observing his intracranial,
153
00:08:05,100 --> 00:08:06,260
there's no after-effects
154
00:08:07,580 --> 00:08:08,220
but
155
00:08:08,780 --> 00:08:09,940
his leg area is not just a simple
156
00:08:10,020 --> 00:08:11,300
bone fracture.
157
00:08:11,940 --> 00:08:12,620
You see,
158
00:08:13,700 --> 00:08:14,540
his common peroneal nerve
159
00:08:14,740 --> 00:08:15,740
is already damaged.
160
00:08:17,660 --> 00:08:18,500
Is...
161
00:08:19,340 --> 00:08:20,860
Is such situation curable?
162
00:08:22,820 --> 00:08:24,260
It's definitely curable
163
00:08:24,780 --> 00:08:25,220
but
164
00:08:25,300 --> 00:08:26,340
there'll be limitations to
165
00:08:26,540 --> 00:08:27,340
any ankle activities.
166
00:08:27,580 --> 00:08:28,100
Doctor,
167
00:08:28,340 --> 00:08:30,180
What does limitations to
168
00:08:30,260 --> 00:08:31,380
any ankle activities means?
169
00:08:32,220 --> 00:08:33,100
Such as walking
170
00:08:33,260 --> 00:08:33,970
or working, there'll
171
00:08:34,370 --> 00:08:35,330
be certain effect.
172
00:08:35,970 --> 00:08:36,610
This...
173
00:08:36,690 --> 00:08:37,610
Doctor,
174
00:08:38,650 --> 00:08:40,330
will I still be able to play basketball?
175
00:08:43,010 --> 00:08:43,760
Doctor,
176
00:08:44,270 --> 00:08:44,990
I just want to know
177
00:08:45,470 --> 00:08:45,830
if I'm still
178
00:08:45,870 --> 00:08:47,150
able to play basketball.
179
00:08:51,870 --> 00:08:52,830
I afraid not.
180
00:08:53,310 --> 00:08:54,630
The common peroneal nerve is very fragile.
181
00:08:55,310 --> 00:08:56,190
Even if it recovers,
182
00:08:56,470 --> 00:08:57,710
it may cause the foot to droop.
183
00:08:58,350 --> 00:08:59,710
Strenous activites are not possible.
184
00:09:06,190 --> 00:09:07,310
Thank you, Doctor.
185
00:09:43,160 --> 00:09:44,430
This is fun.
186
00:09:45,230 --> 00:09:45,950
Qiu Ying,
187
00:09:46,110 --> 00:09:46,790
come over quickly.
188
00:09:46,830 --> 00:09:47,950
Let you see something fun.
189
00:09:51,910 --> 00:09:52,750
Qiu Ying.
190
00:09:56,220 --> 00:09:57,100
What is she up to?
191
00:10:03,460 --> 00:10:04,570
Qiu Ying.
192
00:10:18,770 --> 00:10:20,090
You scared me to death.
193
00:10:20,770 --> 00:10:22,090
You ignored me first.
194
00:10:24,480 --> 00:10:25,360
I called you many times.
195
00:10:25,560 --> 00:10:27,400
What are you thinking? Ignoring me.
196
00:10:27,560 --> 00:10:28,360
I can't hear you since
197
00:10:28,440 --> 00:10:29,400
I'm on headphones.
198
00:10:31,160 --> 00:10:31,960
What are you looking at?
199
00:10:32,680 --> 00:10:33,320
Commentary.
200
00:10:36,390 --> 00:10:38,470
It's already 2am, what soup are you boiling?
201
00:10:39,110 --> 00:10:39,750
I'll turn it off for you.
202
00:10:39,870 --> 00:10:40,590
Stop.
203
00:10:40,670 --> 00:10:41,390
Don't touch it.
204
00:10:41,950 --> 00:10:43,110
Yi Yi, don't off it.
205
00:10:44,110 --> 00:10:45,340
Pigeon soup is only nutritious
206
00:10:45,420 --> 00:10:46,380
when it has taste.
207
00:10:48,940 --> 00:10:51,020
Xia Ling is really blissful,
208
00:10:52,380 --> 00:10:53,340
It'd be nice if I were
209
00:10:53,900 --> 00:10:55,220
to have such a good Sister
210
00:10:55,300 --> 00:10:56,140
like you.
211
00:10:57,460 --> 00:10:58,580
Having a Brother like Xia Ling
212
00:10:58,660 --> 00:10:59,540
seems nice too.
213
00:11:02,940 --> 00:11:04,020
You're boiling soup and watching
214
00:11:04,300 --> 00:11:05,610
competition videos at the same time,
215
00:11:06,090 --> 00:11:06,970
so hardworking.
216
00:11:07,970 --> 00:11:08,530
That Luo Tian
217
00:11:08,850 --> 00:11:10,050
wouldn't even allow you to be at the analyzing table.
218
00:11:10,570 --> 00:11:11,650
Why do you work so hard for?
219
00:11:14,570 --> 00:11:15,320
Sctually,
220
00:11:15,400 --> 00:11:16,560
it's good that he didn't allow me to be
221
00:11:16,600 --> 00:11:17,320
at the analyzing table.
222
00:11:17,560 --> 00:11:18,680
My reserve knowledge now
223
00:11:18,760 --> 00:11:19,480
isn't enough.
224
00:11:20,560 --> 00:11:22,080
It's not a bad to use the
225
00:11:22,840 --> 00:11:23,880
time now to learn more,
226
00:11:24,000 --> 00:11:25,060
right?
227
00:11:27,220 --> 00:11:28,100
That's true.
228
00:11:50,500 --> 00:11:51,340
Xia Ling.
229
00:11:52,060 --> 00:11:52,860
Sister.
230
00:11:53,340 --> 00:11:54,300
I bought you pigeon soup.
231
00:11:58,130 --> 00:11:59,210
Why are you so free to visit me today?
232
00:11:59,970 --> 00:12:00,930
There's no competition today.
233
00:12:02,330 --> 00:12:02,890
You?
234
00:12:03,090 --> 00:12:04,050
How's recovery?
235
00:12:06,150 --> 00:12:06,950
Not bad.
236
00:12:07,510 --> 00:12:08,710
I'll be going to the rehabilitation room later.
237
00:12:09,550 --> 00:12:10,470
I'll accompany you.
238
00:12:11,470 --> 00:12:12,230
No need to.
239
00:12:13,310 --> 00:12:13,990
Sister, you burn
240
00:12:14,310 --> 00:12:15,430
the midnight oil again right?
241
00:12:15,910 --> 00:12:16,950
Your dark eye circles are heavy.
242
00:12:19,230 --> 00:12:19,990
I'm fine.
243
00:12:21,270 --> 00:12:22,310
Drink the pigeon soup while it's hot,
244
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
it won't be nice if it's cold.
245
00:12:24,350 --> 00:12:25,030
Sister,
246
00:12:25,270 --> 00:12:26,190
you're pretty busy.
247
00:12:26,710 --> 00:12:27,430
Next time,
248
00:12:28,190 --> 00:12:29,710
you don't have to visit me so often.
249
00:12:37,340 --> 00:12:38,140
Xia Ling,
250
00:12:39,580 --> 00:12:40,020
do you
251
00:12:40,100 --> 00:12:41,460
have something on your mind today?
252
00:12:43,780 --> 00:12:45,060
You're acting weird.
253
00:12:46,640 --> 00:12:47,320
No,
254
00:12:47,960 --> 00:12:48,920
I'm just a little tired.
255
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
You should head back,
256
00:12:51,400 --> 00:12:52,320
I want to rest now.
257
00:12:53,440 --> 00:12:54,520
I'll help you.
258
00:13:01,080 --> 00:13:01,880
Be careful of your leg.
259
00:13:17,020 --> 00:13:18,020
You rest well,
260
00:13:18,420 --> 00:13:19,660
I'll visit you again.
261
00:13:23,780 --> 00:13:25,140
Remember to eat it when it's hot.
262
00:14:10,900 --> 00:14:11,540
Captain,
263
00:14:11,860 --> 00:14:12,660
still not leaving?
264
00:14:18,660 --> 00:14:19,420
You're looking at
265
00:14:19,820 --> 00:14:21,020
Handsome Ji's notebook?
266
00:14:28,130 --> 00:14:28,930
In the entire Autumn game,
267
00:14:29,410 --> 00:14:30,730
Wei Teng Double Moon team's performance
268
00:14:30,930 --> 00:14:31,810
is really strong.
269
00:14:32,810 --> 00:14:34,330
I'm looking through Ji Xiang Kong's notebook
270
00:14:34,770 --> 00:14:35,290
to see if there's
271
00:14:35,410 --> 00:14:36,400
any inspiration.
272
00:14:37,760 --> 00:14:38,400
Do you still remember
273
00:14:38,480 --> 00:14:39,880
when we were against Wei Teng previously,
274
00:14:40,200 --> 00:14:42,000
Coach Luo used Handsome Ji's method
275
00:14:42,080 --> 00:14:42,920
against Wei Teng.
276
00:14:43,240 --> 00:14:43,840
In the end,
277
00:14:44,240 --> 00:14:44,760
Handsome Ji
278
00:14:44,920 --> 00:14:46,080
managed to counterattack.
279
00:14:52,060 --> 00:14:53,460
He know us too well.
280
00:14:58,340 --> 00:14:59,220
In another words,
281
00:14:59,900 --> 00:15:01,060
you guys know him well too.
282
00:15:03,020 --> 00:15:03,820
What do you mean?
283
00:15:05,340 --> 00:15:06,020
Let him have a taste
284
00:15:06,380 --> 00:15:07,460
if his own medicine.
285
00:15:08,540 --> 00:15:09,660
Your understanding towards him
286
00:15:10,540 --> 00:15:12,220
is our greatest weapon.
287
00:15:28,630 --> 00:15:29,510
Where's Qi Yue?
288
00:15:32,470 --> 00:15:33,990
His Mother from Taipei came to visit him.
289
00:15:34,470 --> 00:15:35,710
He's with his Mother.
290
00:15:36,310 --> 00:15:37,350
He asked me to take leave from him.
291
00:15:38,310 --> 00:15:39,790
Why don't he tell me himself?
292
00:15:41,630 --> 00:15:42,670
Maybe he's too busy,
293
00:15:42,750 --> 00:15:43,750
didn't have the time to.
294
00:15:47,350 --> 00:15:47,790
The four of us
295
00:15:47,870 --> 00:15:48,830
practice 2v2 first.
296
00:16:17,200 --> 00:16:18,840
Qi Yue and Qiao Xin?
297
00:16:18,920 --> 00:16:19,560
I don't know, maybe after a few days.
298
00:16:19,920 --> 00:16:21,040
Tell me wherever you go.
299
00:16:23,600 --> 00:16:24,400
Your turn.
300
00:16:25,440 --> 00:16:26,960
Hurry, we'll be seen like this.
301
00:16:30,630 --> 00:16:31,190
Hurry in.
302
00:16:31,390 --> 00:16:31,910
Be obedient.
303
00:16:32,270 --> 00:16:32,870
Bye.
304
00:16:54,610 --> 00:16:55,130
Let's have a short
305
00:16:55,530 --> 00:16:56,570
and simple meeting.
306
00:16:56,970 --> 00:16:58,490
We're up against Xin Tu this afternoon,
307
00:16:58,930 --> 00:16:59,610
the few of you
308
00:16:59,730 --> 00:17:00,370
have to win
309
00:17:00,490 --> 00:17:01,450
this match.
310
00:17:03,930 --> 00:17:04,730
After winning this match,
311
00:17:05,010 --> 00:17:06,050
we can enter the semi-finals
312
00:17:06,170 --> 00:17:07,050
as number 1 in results.
313
00:17:07,840 --> 00:17:08,400
This way, we'll have
314
00:17:08,520 --> 00:17:09,440
priority to choose sides,
315
00:17:09,680 --> 00:17:10,400
allowing us to take
316
00:17:10,800 --> 00:17:11,720
initiative during selection.
317
00:17:12,600 --> 00:17:13,520
Most importantly.
318
00:17:14,480 --> 00:17:15,800
we have to win this match
319
00:17:16,160 --> 00:17:17,710
to break Legends record of 10 consecutive
320
00:17:17,830 --> 00:17:19,590
wins last year.
321
00:17:20,390 --> 00:17:21,070
Master,
322
00:17:21,430 --> 00:17:22,070
Sister Wen,
323
00:17:22,910 --> 00:17:24,230
with us around, you don't have to worry.
324
00:17:24,550 --> 00:17:25,990
This record will be broken tonight.
325
00:17:26,710 --> 00:17:27,270
From then on,
326
00:17:28,060 --> 00:17:28,980
I want Legends
327
00:17:29,060 --> 00:17:30,260
to call us big Brother.
328
00:17:35,220 --> 00:17:36,100
What's wrong, Qi Yue?
329
00:17:36,860 --> 00:17:38,380
Didn't rest well last night?
330
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
No, my Mother came from Taipei
331
00:17:43,740 --> 00:17:45,180
to visit me yesterday. Then,
332
00:17:45,260 --> 00:17:46,500
I accompanied her the whole day
333
00:17:47,020 --> 00:17:47,970
so I'm a little tired.
334
00:17:48,850 --> 00:17:49,890
Youhaven't been home so some time.
335
00:17:51,050 --> 00:17:51,730
Spend some time with
336
00:17:52,090 --> 00:17:53,090
with your family when you're free.
337
00:17:54,570 --> 00:17:55,210
Master,
338
00:17:55,610 --> 00:17:56,170
it will definitely
339
00:17:56,330 --> 00:17:57,410
not affect the match later.
340
00:17:59,200 --> 00:18:00,360
There's holiday before the semi-finals.
341
00:18:00,800 --> 00:18:01,760
By then, you can go back
342
00:18:02,040 --> 00:18:02,960
and spend some time with them.
343
00:18:05,360 --> 00:18:06,200
Thank you, Sister Wen,
344
00:18:07,790 --> 00:18:08,460
Qi Yue,
345
00:18:08,740 --> 00:18:10,020
you did not particpate in the training yesterday.
346
00:18:10,140 --> 00:18:11,060
We made some changes
347
00:18:11,140 --> 00:18:11,940
for the tactics.
348
00:18:12,740 --> 00:18:14,180
Xin Tu's ace player, Cheng Chen
349
00:18:14,540 --> 00:18:15,300
output are really
350
00:18:15,540 --> 00:18:16,660
explosive these few rounds
351
00:18:17,140 --> 00:18:17,580
so...
352
00:18:17,620 --> 00:18:18,900
Cheng Chen...
353
00:18:19,060 --> 00:18:20,620
I've played against him many times,
354
00:18:21,100 --> 00:18:22,380
he's not that strong.
355
00:18:22,660 --> 00:18:23,220
Needless for you to say,
356
00:18:23,300 --> 00:18:24,660
I'll defeat him later.
357
00:18:26,180 --> 00:18:26,900
Okay.
358
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
Another matter.
359
00:18:31,140 --> 00:18:32,420
All of you shouldn't forget
360
00:18:33,100 --> 00:18:34,300
what day is today.
361
00:18:35,100 --> 00:18:35,740
We remember.
362
00:18:35,900 --> 00:18:37,260
It's Sister Wen's birthday.
363
00:18:39,930 --> 00:18:41,170
To think that you guys remember.
364
00:18:42,770 --> 00:18:43,490
It's too busy recently,
365
00:18:44,090 --> 00:18:44,690
we'll celebrate later
366
00:18:45,170 --> 00:18:46,210
after the match.
367
00:18:46,850 --> 00:18:49,110
Master has already prepared the gift.
368
00:18:51,110 --> 00:18:51,990
Enough said.
369
00:18:52,510 --> 00:18:53,670
Winning the competition
370
00:18:53,750 --> 00:18:54,990
is the best birthday gift to me.
371
00:18:55,830 --> 00:18:56,790
Are you all confident?
372
00:18:57,110 --> 00:18:58,150
Yes.
373
00:19:06,110 --> 00:19:07,310
What are you taking notes of?
374
00:19:09,670 --> 00:19:10,510
I'm taking notes of
375
00:19:10,550 --> 00:19:12,150
the keypoints when Wei Teng
376
00:19:12,430 --> 00:19:13,270
is against Xin Tu.
377
00:19:15,430 --> 00:19:16,350
What main points are there?
378
00:19:16,870 --> 00:19:17,990
Tell us about it.
379
00:19:19,860 --> 00:19:20,340
Actually,
380
00:19:20,420 --> 00:19:21,420
every team
381
00:19:21,620 --> 00:19:22,580
has their own style
382
00:19:22,740 --> 00:19:23,500
and way of playing.
383
00:19:24,300 --> 00:19:25,460
When to attack,
384
00:19:25,900 --> 00:19:27,220
attack under what situation,
385
00:19:27,860 --> 00:19:28,920
when to attack the dragon,
386
00:19:29,440 --> 00:19:30,920
should you attack the dragon when you're at a disadvantage.
387
00:19:31,920 --> 00:19:32,280
After knowing
388
00:19:32,360 --> 00:19:33,400
these few main points,
389
00:19:33,720 --> 00:19:34,800
it'll help a lot in my commentary
390
00:19:34,920 --> 00:19:36,080
next time.
391
00:19:39,720 --> 00:19:40,280
I remember
392
00:19:40,480 --> 00:19:41,880
Xin Tu's habit is to
393
00:19:42,560 --> 00:19:44,200
snatch the dragon at the start,
394
00:19:44,720 --> 00:19:45,880
getting the advantage in earlier stage.
395
00:19:46,440 --> 00:19:47,520
As for Wei teng,
396
00:19:47,600 --> 00:19:48,830
the way they play is everchanging.
397
00:19:49,670 --> 00:19:50,710
It makes their opponent
398
00:19:50,830 --> 00:19:52,270
show their weakness very easily.
399
00:19:54,670 --> 00:19:55,350
My goodness,
400
00:19:56,670 --> 00:19:58,700
Qi Yue is very aggresive in this match.
401
00:19:58,780 --> 00:20:00,100
They are in chaos now.
402
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
Luckily, Ji Xiang Kong arrives in the nick of time.
403
00:20:06,260 --> 00:20:07,620
It depends on this wave of teamwork now.
404
00:20:09,730 --> 00:20:10,690
Although this operation is risky
405
00:20:11,090 --> 00:20:12,410
but it's worth it for the result.
406
00:20:12,810 --> 00:20:14,290
Don't just see it as snatching the dragon
407
00:20:14,970 --> 00:20:16,010
but to conservative teams
408
00:20:16,090 --> 00:20:17,410
like Xin Tu,
409
00:20:18,490 --> 00:20:20,410
it's considered a deadly blow.
410
00:20:24,250 --> 00:20:25,330
Let me have a look at your notebook.
411
00:20:26,210 --> 00:20:26,850
Okay.
412
00:20:32,280 --> 00:20:33,040
So full.
413
00:20:33,840 --> 00:20:35,360
You take note of every match?
414
00:20:37,640 --> 00:20:38,240
Qiu Ying,
415
00:20:39,230 --> 00:20:39,910
I thought you only
416
00:20:40,110 --> 00:20:40,790
did it for show,
417
00:20:40,910 --> 00:20:41,590
who knows you're
418
00:20:41,950 --> 00:20:43,150
actually hardworking.
419
00:20:43,830 --> 00:20:44,390
Seems like
420
00:20:44,670 --> 00:20:45,350
you're more qualified
421
00:20:45,550 --> 00:20:46,870
to be on the analyzing table than Qiao Xin.
422
00:20:58,660 --> 00:20:59,380
They won.
423
00:21:00,020 --> 00:21:00,900
That's awesome.
424
00:21:02,540 --> 00:21:03,100
Where to go?
425
00:21:03,540 --> 00:21:04,620
Start an attack in the middle.
426
00:21:04,740 --> 00:21:05,940
Steady, okay.
427
00:21:06,380 --> 00:21:07,300
Give skill.
428
00:21:09,210 --> 00:21:09,570
Push.
429
00:21:09,610 --> 00:21:10,570
Continue pushing him.
430
00:21:10,810 --> 00:21:11,810
Okay, push.
431
00:21:12,090 --> 00:21:12,610
Nice one.
432
00:21:12,650 --> 00:21:14,050
Minions.
433
00:21:15,730 --> 00:21:16,450
Today,
434
00:21:16,610 --> 00:21:18,130
Wei Teng held a new record
435
00:21:18,450 --> 00:21:20,160
in Iconquer with
436
00:21:20,440 --> 00:21:21,680
11 consecutive wins.
437
00:21:21,920 --> 00:21:23,400
in short, they're against the wind.
438
00:21:23,720 --> 00:21:24,560
Let us see
439
00:21:24,840 --> 00:21:26,400
who's the MVP?
440
00:21:27,560 --> 00:21:28,240
Qi Yue!
441
00:21:28,480 --> 00:21:29,420
11 consecutive wins,
442
00:21:29,660 --> 00:21:30,860
MVP for 20 rounds.
443
00:21:31,220 --> 00:21:32,300
He has already surpass Pei Xi
444
00:21:32,460 --> 00:21:33,940
in this season.
445
00:21:34,140 --> 00:21:34,860
The first
446
00:21:34,940 --> 00:21:36,260
well-deserved MVP.
447
00:21:36,380 --> 00:21:38,060
Let us congratulate Qi Yue.
448
00:21:39,020 --> 00:21:39,620
We're back.
449
00:21:41,340 --> 00:21:42,020
Not bad, Qi Yue.
450
00:21:42,100 --> 00:21:43,220
You're worthy to be my disciple.
451
00:21:43,340 --> 00:21:43,980
Small matter.
452
00:21:44,060 --> 00:21:45,260
30 consecutive wins also not a problem.
453
00:21:47,300 --> 00:21:47,900
Xiang Kong,
454
00:21:48,420 --> 00:21:49,020
you've worked hard.
455
00:21:49,700 --> 00:21:50,260
No, Sister Wen.
456
00:21:50,860 --> 00:21:51,420
It's the result of
457
00:21:51,500 --> 00:21:52,340
everybody's hard work.
458
00:21:52,660 --> 00:21:53,420
Enough,
459
00:21:53,700 --> 00:21:54,300
I've already
460
00:21:54,500 --> 00:21:55,300
arranged the place to eat.
461
00:21:55,620 --> 00:21:56,540
You guys bring Sister Wen over first.
462
00:21:57,020 --> 00:21:57,660
Aren't you going?
463
00:21:58,300 --> 00:21:58,660
Okay,
464
00:21:58,740 --> 00:21:59,530
let us go get ready.
465
00:21:59,730 --> 00:22:00,130
Let's go.
466
00:22:00,290 --> 00:22:01,130
Let's go.
467
00:22:01,250 --> 00:22:02,250
Let'go, we'll go first.
468
00:22:02,290 --> 00:22:03,410
Hurry.
469
00:22:13,870 --> 00:22:18,430
Happy birthday,
470
00:22:28,590 --> 00:22:29,350
Brother Yi.
471
00:22:31,270 --> 00:22:31,950
Li Gan,
472
00:22:32,630 --> 00:22:33,590
what are you doing here?
473
00:22:35,270 --> 00:22:36,910
Cogratulations to Wei Teng today.
474
00:22:37,630 --> 00:22:38,350
Oh,
475
00:22:38,710 --> 00:22:39,980
it's Shu Wen's birthday today.
476
00:22:40,780 --> 00:22:41,580
You still remember right?
477
00:22:43,780 --> 00:22:44,700
What a great day.
478
00:22:44,980 --> 00:22:45,820
I organized a
479
00:22:45,980 --> 00:22:47,300
birthday party to celebrate.
480
00:22:48,220 --> 00:22:48,860
I was wondering if
481
00:22:49,140 --> 00:22:50,320
you'd like to come.
482
00:22:52,160 --> 00:22:52,840
I'm
483
00:22:53,120 --> 00:22:53,920
held up here.
484
00:22:56,600 --> 00:22:57,720
Xia Tian ans Luo Tian will be going too.
485
00:22:58,440 --> 00:23:00,040
I know you usually
486
00:23:00,200 --> 00:23:01,320
might not like going to events
487
00:23:01,400 --> 00:23:02,240
with many people
488
00:23:02,320 --> 00:23:03,000
so
489
00:23:03,160 --> 00:23:04,320
I came personally to invite you.
490
00:23:04,920 --> 00:23:06,400
There's only me here,
491
00:23:06,680 --> 00:23:08,000
I really came leave.
492
00:23:10,470 --> 00:23:11,190
Brother Yi,
493
00:23:12,150 --> 00:23:13,070
Shu Wen has always been
494
00:23:13,350 --> 00:23:14,510
trying to find opportunities
495
00:23:14,870 --> 00:23:15,830
to bring our team
496
00:23:15,910 --> 00:23:16,710
together again.
497
00:23:17,070 --> 00:23:17,470
I'm thinking
498
00:23:17,550 --> 00:23:18,670
of making use of her birthday
499
00:23:19,150 --> 00:23:20,580
to fulfil this wish of hers.
500
00:23:21,220 --> 00:23:21,740
Yes,
501
00:23:21,900 --> 00:23:22,420
she also said
502
00:23:22,740 --> 00:23:23,340
you have credits
503
00:23:23,660 --> 00:23:24,940
that Wei Teng is able to
504
00:23:25,220 --> 00:23:26,020
get such results today.
505
00:23:26,540 --> 00:23:27,820
Brother Yi, just go.
506
00:23:29,180 --> 00:23:30,290
Let us have a good gathering.
507
00:23:30,650 --> 00:23:31,690
I really can't go.
508
00:23:44,770 --> 00:23:45,490
Brother Yi,
509
00:23:48,890 --> 00:23:49,890
it's been so many years.
510
00:23:52,240 --> 00:23:53,520
Aren't you over it yet?
511
00:24:07,830 --> 00:24:08,630
Happy birthday.
512
00:24:09,670 --> 00:24:10,620
Happy birthday.
513
00:24:10,740 --> 00:24:11,740
I was about to drop both of you a text.
514
00:24:13,340 --> 00:24:13,980
Here.
515
00:24:16,220 --> 00:24:16,900
Come, have a seat.
516
00:24:17,660 --> 00:24:19,060
The birthday girl is indeed different.
517
00:24:19,460 --> 00:24:20,700
The birthday girl seems a ittle young.
518
00:24:20,860 --> 00:24:21,860
Why don't I usually see you?
519
00:24:22,500 --> 00:24:23,300
You're good at talking.
520
00:24:24,020 --> 00:24:24,980
There's no need for introduction.
521
00:24:26,140 --> 00:24:26,660
Hello, teachers.
522
00:24:26,740 --> 00:24:27,780
Hello.
523
00:24:28,540 --> 00:24:29,980
Today's match is not bad.
524
00:24:30,530 --> 00:24:31,450
Pretty interesting.
525
00:24:31,930 --> 00:24:33,330
It's mainly because captain's tactics are good.
526
00:24:34,370 --> 00:24:35,410
There's nothing to do with captain.
527
00:24:35,490 --> 00:24:36,370
I think it's because the coach is good.
528
00:24:37,890 --> 00:24:39,490
The fw of you have to cherish these praises.
529
00:24:39,770 --> 00:24:40,760
These two teachers
530
00:24:41,400 --> 00:24:42,640
don't compliment people easily.
531
00:24:43,760 --> 00:24:44,640
It's really not bad.
532
00:24:45,320 --> 00:24:46,680
They're almost like how we were then.
533
00:24:48,760 --> 00:24:49,960
Pour the wine, quick.
534
00:24:50,200 --> 00:24:50,900
Yes.
535
00:24:51,260 --> 00:24:52,260
Xiang Kong, help me pour some.
536
00:24:53,060 --> 00:24:53,740
Where's Li Gan?
537
00:24:53,940 --> 00:24:54,700
Where's he after
538
00:24:54,860 --> 00:24:55,540
calling us over?
539
00:24:55,780 --> 00:24:57,180
Probably preparing Sister Wen's gift.
540
00:24:58,140 --> 00:24:58,860
Not too much.
541
00:24:58,980 --> 00:24:59,500
Not too much.
542
00:24:59,660 --> 00:25:00,300
Your tolerance level for alcohol is low.
543
00:25:00,460 --> 00:25:02,060
Come, I'll make you drink up the next time.
544
00:25:02,900 --> 00:25:03,780
He's here.
545
00:25:08,140 --> 00:25:08,740
Brother Sun.
546
00:25:14,860 --> 00:25:15,740
Happt birthday.
547
00:25:18,420 --> 00:25:19,100
Thank you.
548
00:25:19,700 --> 00:25:20,890
Okay, don't just stand there.
549
00:25:21,050 --> 00:25:21,730
Have a seat.
550
00:25:21,810 --> 00:25:22,210
Over here.
551
00:25:22,330 --> 00:25:23,330
Sit here.
552
00:25:23,410 --> 00:25:23,970
Long time no see, Brother Yi.
553
00:25:24,250 --> 00:25:25,090
It's really not easy inviting you.
554
00:25:25,130 --> 00:25:25,770
Hurry,
555
00:25:26,890 --> 00:25:28,010
let's all sit.
556
00:25:29,410 --> 00:25:30,330
Okay.
557
00:25:31,870 --> 00:25:32,430
Li Gan,
558
00:25:32,670 --> 00:25:33,430
you sit too.
559
00:25:35,710 --> 00:25:36,790
I'll go prepare.
560
00:25:43,670 --> 00:25:44,870
How is it at the shop now?
561
00:25:45,070 --> 00:25:46,070
Is business okay?
562
00:25:46,190 --> 00:25:46,910
As usual.
563
00:25:49,510 --> 00:25:50,950
Gu Fang is not here today.
564
00:25:51,190 --> 00:25:51,910
If Gu Fang were to come,
565
00:25:52,030 --> 00:25:52,910
the five of us
566
00:25:53,030 --> 00:25:54,070
are together again.
567
00:25:54,910 --> 00:25:55,190
Enough said,
568
00:25:55,270 --> 00:25:55,990
drink up.
569
00:25:56,110 --> 00:25:56,830
Here, Ji Xiang Kong.
570
00:25:57,310 --> 00:25:57,830
Come.
571
00:25:59,510 --> 00:26:00,590
Like you.
572
00:26:01,820 --> 00:26:02,740
Like you.
573
00:26:15,520 --> 00:26:18,640
Happy birthday to you.
574
00:26:18,840 --> 00:26:22,040
Happy birthday to you.
575
00:26:22,320 --> 00:26:25,640
Happy birthday to you.
576
00:26:26,240 --> 00:26:30,520
Happy birthday to you.
577
00:26:35,270 --> 00:26:36,310
I hope that
578
00:26:37,150 --> 00:26:38,350
everyone here
579
00:26:39,790 --> 00:26:41,700
is able to fulfil their own wish.
580
00:26:46,140 --> 00:26:47,580
Happy birthday.
581
00:27:00,050 --> 00:27:01,610
Say yes!
582
00:27:01,770 --> 00:27:03,490
Say yes!
583
00:27:03,650 --> 00:27:05,210
Say yes.
584
00:27:11,490 --> 00:27:12,480
Shu Wen,
585
00:27:13,840 --> 00:27:14,720
just say yes.
586
00:27:27,070 --> 00:27:27,870
Li Gan,
587
00:27:29,350 --> 00:27:30,990
I can't accept such a
588
00:27:32,020 --> 00:27:33,220
valuable gift from you.
589
00:27:42,900 --> 00:27:44,020
Let's just
590
00:27:44,380 --> 00:27:45,380
put all our focus on
591
00:27:45,780 --> 00:27:47,220
the competition.
592
00:27:48,660 --> 00:27:49,740
Didn't we agree to
593
00:27:50,780 --> 00:27:52,370
ge tthe world's champion together?
594
00:27:55,370 --> 00:27:56,170
I like
595
00:27:57,370 --> 00:27:58,210
everything you've done
596
00:27:58,290 --> 00:27:59,370
for me today.
597
00:27:59,930 --> 00:28:00,770
Thank you.
598
00:28:01,970 --> 00:28:02,800
Sister Wen,
599
00:28:03,200 --> 00:28:04,000
both matters aren't clashing.
600
00:28:11,600 --> 00:28:12,340
Okay,
601
00:28:12,980 --> 00:28:14,380
I'll personally put
602
00:28:15,620 --> 00:28:17,260
this ring on for you when we
603
00:28:18,020 --> 00:28:19,300
get the world champion.
604
00:28:21,900 --> 00:28:22,860
Here, let's drink.
605
00:28:25,580 --> 00:28:26,700
Come.
606
00:28:27,180 --> 00:28:27,860
Hurry.
607
00:28:28,260 --> 00:28:29,060
come, let's drink up.
608
00:28:30,100 --> 00:28:31,780
Here, Brother Yi.
609
00:28:51,890 --> 00:28:53,110
Talking about you,
610
00:28:54,630 --> 00:28:56,190
do you have to do things to the extreme?
611
00:28:57,110 --> 00:28:57,830
Don't you know
612
00:28:57,910 --> 00:28:59,190
Shu Wen's temper?
613
00:29:03,070 --> 00:29:04,030
I wonder...
614
00:29:05,790 --> 00:29:07,310
I'm wonder
615
00:29:07,870 --> 00:29:08,990
where do I
616
00:29:10,030 --> 00:29:11,190
stand in her heart.
617
00:29:13,550 --> 00:29:14,510
If you want to proof
618
00:29:14,590 --> 00:29:16,030
where do you stand in her heart,
619
00:29:16,110 --> 00:29:17,470
there's many other ways.
620
00:29:17,750 --> 00:29:18,910
Why do you have to invite her
621
00:29:19,070 --> 00:29:20,110
ex-Boyfriend there?
622
00:29:21,630 --> 00:29:23,020
She couldn't forget about Brother Yi.
623
00:29:24,140 --> 00:29:25,780
Enough said.
624
00:29:28,420 --> 00:29:29,980
Shu Wen rejected you
625
00:29:30,460 --> 00:29:32,180
is not entirely because of Brother Yi.
626
00:29:33,920 --> 00:29:35,680
They've broke up for many years.
627
00:29:36,840 --> 00:29:37,320
If it's not for
628
00:29:37,440 --> 00:29:38,480
Ji Xiang Kong to go to Wei Teng,
629
00:29:38,520 --> 00:29:39,920
both of them wouldn't even meet.
630
00:29:40,480 --> 00:29:41,960
You think too much, Brother.
631
00:29:45,160 --> 00:29:46,040
It's been so many years,
632
00:29:49,200 --> 00:29:50,520
you guys can see
633
00:29:50,960 --> 00:29:52,240
how I feel towards Shu Wen.
634
00:29:52,760 --> 00:29:53,510
We all know.
635
00:29:53,590 --> 00:29:54,710
We know it very well.
636
00:29:54,910 --> 00:29:56,470
Shu Wen understands it too.
637
00:29:57,710 --> 00:29:58,230
Understand?
638
00:29:58,550 --> 00:29:59,390
No,
639
00:29:59,750 --> 00:30:00,750
she doesn't.
640
00:30:05,140 --> 00:30:06,220
Enough, don't drink so much.
641
00:30:11,340 --> 00:30:12,180
A few years ago,
642
00:30:14,050 --> 00:30:15,010
I gave up the invitation
643
00:30:16,290 --> 00:30:17,610
from an America Team
644
00:30:17,690 --> 00:30:18,730
because of her.
645
00:30:19,490 --> 00:30:20,450
I stayed...
646
00:30:21,210 --> 00:30:22,010
Empty-handed...
647
00:30:22,530 --> 00:30:23,370
To start
648
00:30:23,970 --> 00:30:25,610
up Wei Teng with her from the scratch.
649
00:30:27,450 --> 00:30:28,370
In Wei Teng,
650
00:30:29,010 --> 00:30:30,370
whatever she say counts.
651
00:30:30,890 --> 00:30:31,490
Let me tell you,
652
00:30:31,570 --> 00:30:32,650
I'm not afraid of you laughing at me.
653
00:30:32,810 --> 00:30:33,680
I, Li Gan,
654
00:30:34,480 --> 00:30:35,560
Boss of Wei Teng,
655
00:30:36,320 --> 00:30:37,160
has no stand in the team.
656
00:30:37,760 --> 00:30:39,040
Not even the slightest bit.
657
00:30:39,200 --> 00:30:40,040
No.
658
00:30:42,040 --> 00:30:43,990
Shu Wen said to let Ji Xiang Kong
659
00:30:44,190 --> 00:30:45,470
be the captain.
660
00:30:45,870 --> 00:30:48,190
Do you know how
661
00:30:48,710 --> 00:30:49,350
the sponsers
662
00:30:50,110 --> 00:30:51,310
give me, no.
663
00:30:52,070 --> 00:30:53,150
Give us
664
00:30:54,580 --> 00:30:55,740
how much stress?
665
00:30:56,660 --> 00:30:57,380
Who's shouldering it?
666
00:31:01,180 --> 00:31:02,300
Me.
667
00:31:06,820 --> 00:31:08,620
How I feel towards Shu Wen,
668
00:31:09,740 --> 00:31:10,860
how much I've contributed
669
00:31:12,260 --> 00:31:13,970
to her and Wei Teng
670
00:31:15,930 --> 00:31:17,690
is nothing compare to Brother Yi.
671
00:31:20,730 --> 00:31:21,330
Come.
672
00:31:21,370 --> 00:31:22,250
I'll drink with you.
673
00:31:37,220 --> 00:31:37,980
Brother Sun,
674
00:31:38,660 --> 00:31:39,780
I never thought that
675
00:31:40,140 --> 00:31:41,620
Sister Wen will do that today.
676
00:31:47,420 --> 00:31:48,140
Brother Sun,
677
00:31:48,540 --> 00:31:49,060
actually...
678
00:31:49,140 --> 00:31:50,260
I never believed that
679
00:31:50,700 --> 00:31:52,220
you're a coward then.
680
00:31:54,260 --> 00:31:55,660
Why did you leave Kai Tuo Zhe?
681
00:31:56,020 --> 00:31:57,140
Why did you leave Sister Wen?
682
00:32:00,060 --> 00:32:00,780
I mean,
683
00:32:01,060 --> 00:32:01,620
do you have
684
00:32:01,700 --> 00:32:02,940
something that's unspeakable of?
685
00:32:06,050 --> 00:32:07,010
It's all in the past,
686
00:32:07,450 --> 00:32:08,330
why mention it?
687
00:32:18,710 --> 00:32:19,470
But I think
688
00:32:19,550 --> 00:32:20,950
Sister Wen still has you in her heart.
689
00:32:21,830 --> 00:32:22,710
How is it possible?
690
00:32:24,270 --> 00:32:25,390
How is it not?
691
00:32:26,310 --> 00:32:27,390
Anyway, I think
692
00:32:28,150 --> 00:32:29,830
Sister Wen doesn't like Li Gan.
693
00:32:30,750 --> 00:32:31,470
Furthermore,
694
00:32:32,030 --> 00:32:33,590
don't you want to woo her back?
695
00:32:36,270 --> 00:32:37,430
Remember what I told you before,
696
00:32:37,950 --> 00:32:39,150
Time
697
00:32:40,070 --> 00:32:41,390
is able to change everything.
698
00:32:42,750 --> 00:32:43,470
Shu Wen and I
699
00:32:43,510 --> 00:32:44,620
are in the past.
700
00:32:48,740 --> 00:32:49,660
Don't just talk about me.
701
00:32:51,380 --> 00:32:52,580
How's you and Miya?
702
00:32:53,700 --> 00:32:54,680
You said it just now,
703
00:32:55,240 --> 00:32:56,880
time will change everything.
704
00:33:00,080 --> 00:33:01,240
Miya left for so many years
705
00:33:01,600 --> 00:33:02,360
and you've always miss her.
706
00:33:02,920 --> 00:33:04,080
She's finally back
707
00:33:04,400 --> 00:33:05,240
yet you...
708
00:33:05,520 --> 00:33:06,640
Can't be that you really
709
00:33:06,720 --> 00:33:08,240
like that girl, Qiu Ying?
710
00:33:12,640 --> 00:33:14,160
Seems like you're admitting to it.
711
00:33:15,710 --> 00:33:17,550
Just do your best and chase her.
712
00:33:18,230 --> 00:33:19,390
Don't avoid it.
713
00:33:19,950 --> 00:33:21,030
Don't allow Xia Tian's
714
00:33:21,390 --> 00:33:22,670
cousin to chase her away.
715
00:33:23,910 --> 00:33:24,540
No,
716
00:33:25,740 --> 00:33:26,860
how do you know about this?
717
00:33:28,140 --> 00:33:28,660
Did Brother Xia Tian
718
00:33:28,740 --> 00:33:29,700
tell you something?
719
00:33:30,300 --> 00:33:31,420
Pei Xi is being serious.
720
00:33:33,140 --> 00:33:34,650
Yi Xuan told me some on accident.
721
00:33:35,410 --> 00:33:36,170
I don't know if Pei Xi
722
00:33:36,250 --> 00:33:37,090
is being serious or not
723
00:33:37,570 --> 00:33:38,210
but
724
00:33:38,690 --> 00:33:40,690
it's very obvious that you are.
725
00:33:45,610 --> 00:33:47,090
Lin Yi Xuan, this lad.
726
00:33:59,640 --> 00:34:00,560
What's happening?
727
00:34:01,000 --> 00:34:02,440
We finally got a 10 days break
728
00:34:02,760 --> 00:34:04,000
after 3 months of competition
729
00:34:04,480 --> 00:34:05,150
but in the end?
730
00:34:06,430 --> 00:34:07,150
Extra training.
731
00:34:08,070 --> 00:34:09,190
I already agree to meet my friend.
732
00:34:09,390 --> 00:34:10,990
In the end, I'm to come in here early in the morning.
733
00:34:13,750 --> 00:34:14,390
Where's the rest?
734
00:34:17,460 --> 00:34:18,820
There's only you and me today.
735
00:34:20,580 --> 00:34:21,500
Just the both of us?
736
00:34:22,700 --> 00:34:23,380
On what basis?
737
00:34:23,620 --> 00:34:24,900
Finding fault with me.
738
00:34:25,100 --> 00:34:25,860
I'm leaving.
739
00:34:26,300 --> 00:34:27,380
I've applied extra training
740
00:34:27,540 --> 00:34:28,460
for the both of you from Sister Wen.
741
00:34:31,940 --> 00:34:33,460
Lu Sheng and Tong Wu aren't training.
742
00:34:34,300 --> 00:34:35,410
All the more Brother Qi
743
00:34:36,410 --> 00:34:37,490
doesn't have to.
744
00:34:39,050 --> 00:34:40,570
He make the most mistakes.
745
00:34:41,970 --> 00:34:43,290
I'm the MVP for every match,
746
00:34:43,610 --> 00:34:44,450
where's the mistakes?
747
00:34:44,610 --> 00:34:45,160
On the last match,
748
00:34:45,280 --> 00:34:46,280
when we're snatching the dragon at 8 minute mark.
749
00:34:46,400 --> 00:34:47,560
If it's not for Shen Yue's protection,
750
00:34:47,960 --> 00:34:48,840
you'd be the the one that's killed.
751
00:34:49,280 --> 00:34:50,000
At the 12 minute mark,
752
00:34:50,280 --> 00:34:51,000
why didn't you listen to my command
753
00:34:51,080 --> 00:34:51,840
and act on your own accord?
754
00:34:52,560 --> 00:34:53,800
At 15 minute mark, if you had arrive
755
00:34:54,400 --> 00:34:55,420
earlier durin gthe group attack,
756
00:34:55,740 --> 00:34:56,100
we could've
757
00:34:56,180 --> 00:34:57,140
ended the match then.
758
00:34:59,660 --> 00:35:00,860
It's only small mistakes.
759
00:35:01,300 --> 00:35:01,820
Furthermore,
760
00:35:02,140 --> 00:35:02,580
Brother Qi's
761
00:35:02,700 --> 00:35:03,780
Mother came all the way from
762
00:35:03,860 --> 00:35:04,940
Taipei to see him.
763
00:35:05,780 --> 00:35:07,260
It can be understandable even if
764
00:35:08,500 --> 00:35:09,500
it's just small mistakes.
765
00:35:10,260 --> 00:35:11,580
You know it yourself whether if you
766
00:35:11,980 --> 00:35:13,300
accompanied your Mother or went on a date.
767
00:35:15,460 --> 00:35:16,580
What date?
768
00:35:17,460 --> 00:35:18,300
Ji Xiang Kong,
769
00:35:18,660 --> 00:35:19,580
let me warn you, don't look
770
00:35:19,820 --> 00:35:20,980
for trouble out of nothing.
771
00:35:21,420 --> 00:35:22,420
You'll regret.
772
00:35:23,940 --> 00:35:24,980
Go ahead if you want
773
00:35:25,060 --> 00:35:25,690
to complain.
774
00:35:26,650 --> 00:35:27,650
I don't care.
775
00:35:32,330 --> 00:35:32,810
The Double Moon combi
776
00:35:32,850 --> 00:35:33,970
is the tactic we thought of.
777
00:35:34,810 --> 00:35:35,630
Your condition alongside with Shen Yue
778
00:35:35,710 --> 00:35:36,670
is very important.
779
00:35:37,030 --> 00:35:37,670
Qi Yue,
780
00:35:38,110 --> 00:35:38,950
you came all the way
781
00:35:39,030 --> 00:35:40,030
here to compete,
782
00:35:40,350 --> 00:35:41,750
I believe the persistence you have for your dream.
783
00:35:42,990 --> 00:35:43,830
It's now the peak of
784
00:35:43,910 --> 00:35:44,670
your career,
785
00:35:45,430 --> 00:35:46,110
you only have a year or two
786
00:35:46,230 --> 00:35:47,350
to show your results.
787
00:35:49,710 --> 00:35:50,950
Think through it carefully.
788
00:36:05,660 --> 00:36:06,620
Xia Ling,
789
00:36:07,700 --> 00:36:08,660
you're discharged?
790
00:36:08,860 --> 00:36:10,020
-Why are you here again? -Mother.
791
00:36:11,620 --> 00:36:12,980
Mum, you get on the car first.
792
00:36:13,300 --> 00:36:14,220
I have something to tell her.
793
00:36:14,940 --> 00:36:16,080
What's there to talk to her about?
794
00:36:16,080 --> 00:36:17,280
-Dad. -Let's go.
795
00:36:17,360 --> 00:36:17,920
Just let them be.
796
00:36:18,800 --> 00:36:19,560
What are you doing?
797
00:36:19,680 --> 00:36:20,120
What's there to talk about?
798
00:36:20,240 --> 00:36:21,440
Enough, get on.
799
00:36:22,120 --> 00:36:22,960
Sister.
800
00:36:23,840 --> 00:36:24,520
Xia Ling,
801
00:36:24,840 --> 00:36:25,360
why didn't you
802
00:36:25,440 --> 00:36:26,880
notify me on your discharge?
803
00:36:28,800 --> 00:36:30,320
There's still rehabilitation training right?
804
00:36:30,560 --> 00:36:31,440
I'll accompany you.
805
00:36:32,760 --> 00:36:33,400
No need to.
806
00:36:34,200 --> 00:36:34,800
Sister,
807
00:36:35,040 --> 00:36:35,830
you see it too.
808
00:36:37,590 --> 00:36:38,510
Mother's attitude to you is not good.
809
00:36:39,190 --> 00:36:39,950
If we keep in contact,
810
00:36:40,790 --> 00:36:41,910
conflicts can't be avoided.
811
00:36:42,630 --> 00:36:43,270
Next time,
812
00:36:43,790 --> 00:36:44,790
let's contact less.
813
00:36:45,670 --> 00:36:46,300
Xia Ling,
814
00:36:46,780 --> 00:36:47,740
is this what you want?
815
00:36:47,820 --> 00:36:49,420
That's what I want.
816
00:36:52,140 --> 00:36:52,580
I don't wish
817
00:36:52,660 --> 00:36:53,580
to be caught in between.
818
00:36:54,740 --> 00:36:55,380
Also,
819
00:36:56,050 --> 00:36:57,050
you must be busy with work.
820
00:36:57,690 --> 00:36:58,690
Don't have to get distracted because of me.
821
00:36:59,410 --> 00:37:00,930
That's it, I'll get going.
822
00:37:20,840 --> 00:37:21,440
Ying Zi,
823
00:37:21,800 --> 00:37:22,560
don't be upset.
824
00:37:23,440 --> 00:37:24,360
Head back first.
825
00:37:25,360 --> 00:37:26,870
Your Brother has us to take care of.
826
00:37:32,510 --> 00:37:33,390
Go back.
827
00:37:35,990 --> 00:37:37,060
Sister,
828
00:37:37,180 --> 00:37:38,180
I'm sorry.
829
00:37:38,780 --> 00:37:39,780
It's not that I don't
830
00:37:40,660 --> 00:37:42,060
want to see you, I'm afraid you'll be
831
00:37:42,340 --> 00:37:43,340
upset if you know that
832
00:37:43,940 --> 00:37:44,740
my leg will never recover.
833
00:38:01,770 --> 00:38:02,410
All thanks to
834
00:38:02,450 --> 00:38:03,850
Teacher Ah Can's guidance
835
00:38:04,090 --> 00:38:05,090
that lead to the me today.
836
00:38:06,760 --> 00:38:08,200
Qiao Xin is really the most hardworking
837
00:38:08,200 --> 00:38:09,560
female commentator I've ever met,
838
00:38:09,880 --> 00:38:10,880
no among.
839
00:38:16,540 --> 00:38:17,260
No,
840
00:38:17,500 --> 00:38:20,940
these two are ridiculous, complimenting each other.
841
00:38:30,660 --> 00:38:31,980
Out of all days, let's go
842
00:38:31,980 --> 00:38:33,140
sing today.
843
00:38:35,500 --> 00:38:37,660
Who was to go out with you?
844
00:38:41,060 --> 00:38:42,380
Not free.
845
00:38:58,150 --> 00:38:58,830
Excuse me,
846
00:38:59,070 --> 00:38:59,750
you're looking for?
847
00:39:01,150 --> 00:39:01,550
Hello,
848
00:39:01,750 --> 00:39:02,870
I'm looking for...
849
00:39:03,750 --> 00:39:04,390
Aen't you
850
00:39:04,430 --> 00:39:04,990
Lin Yi Xuan
851
00:39:05,350 --> 00:39:06,310
from Legends?
852
00:39:08,230 --> 00:39:09,230
You know me?
853
00:39:09,830 --> 00:39:10,830
It's really you!
854
00:39:11,670 --> 00:39:12,310
Brother Xuan,
855
00:39:12,630 --> 00:39:13,470
here. Come.
856
00:39:13,670 --> 00:39:14,270
Come on in.
857
00:39:14,430 --> 00:39:15,750
Okay.
858
00:39:17,910 --> 00:39:19,750
Lu Yi Yi, look who's here?
859
00:39:20,110 --> 00:39:21,910
Brother Xuan from Legends,
860
00:39:21,990 --> 00:39:22,670
Lin Yi Xuan.
861
00:39:23,230 --> 00:39:24,110
Hello everyone.
862
00:39:24,510 --> 00:39:25,230
Hello, Director Shi.
863
00:39:25,350 --> 00:39:26,070
Hello.
864
00:39:26,710 --> 00:39:27,620
What are you here for?
865
00:39:29,300 --> 00:39:29,780
To fetch you.
866
00:39:29,900 --> 00:39:30,860
Aren't you clocking out soon?
867
00:39:31,820 --> 00:39:32,420
I'm so busy,
868
00:39:32,700 --> 00:39:33,500
where do I find the time
869
00:39:33,580 --> 00:39:34,740
to sing with you?
870
00:39:36,180 --> 00:39:37,400
Brother Xuan, both of you are going to sing?
871
00:39:38,400 --> 00:39:39,240
We're knocking off soon,
872
00:39:39,840 --> 00:39:40,880
can we join?
873
00:39:41,880 --> 00:39:42,800
Do you guys want to join?
874
00:39:43,280 --> 00:39:44,160
If so,
875
00:39:45,400 --> 00:39:46,400
let's go together then.
876
00:39:46,480 --> 00:39:47,000
My treat.
877
00:39:47,320 --> 00:39:48,400
Pack up and we'll leaving.
878
00:39:48,600 --> 00:39:49,360
Aren't we clocking out soon?
879
00:39:50,600 --> 00:39:51,400
Lin Yi Xuan,
880
00:39:51,800 --> 00:39:53,200
what are you up to?
881
00:39:53,920 --> 00:39:55,160
I think what is lad said is not bad.
882
00:39:55,440 --> 00:39:55,880
Yi Yi,
883
00:39:56,080 --> 00:39:57,710
this tree is of yours finally blooming.
884
00:39:58,030 --> 00:39:58,550
Hurry,
885
00:39:58,670 --> 00:39:59,430
let's go together.
886
00:39:59,590 --> 00:40:00,750
Tree finally bloom?
887
00:40:00,910 --> 00:40:01,630
Director Shi, let's go together.
888
00:40:01,750 --> 00:40:02,550
No problem.
889
00:40:02,630 --> 00:40:03,590
Here, everybody come along.
890
00:40:04,030 --> 00:40:05,510
Those who wants to go, go.
891
00:40:05,670 --> 00:40:06,510
I ain't going.
892
00:40:06,750 --> 00:40:07,150
Clocking off.
893
00:40:07,340 --> 00:40:08,340
Bye.
894
00:40:12,460 --> 00:40:13,380
You're not going?
895
00:40:14,780 --> 00:40:16,180
I'll go your head.
896
00:40:16,500 --> 00:40:18,130
Why do I go if you're not going? I..
897
00:40:18,610 --> 00:40:19,090
Brother Xuan,
898
00:40:19,130 --> 00:40:20,290
how can you just leave like that?
899
00:40:20,570 --> 00:40:22,090
-I've already booked a room. -Exactly.
900
00:40:22,210 --> 00:40:23,010
So fast?
901
00:40:23,370 --> 00:40:24,370
We can have a meal
902
00:40:24,530 --> 00:40:25,250
before going to sing.
903
00:40:25,370 --> 00:40:25,770
Let's go.
904
00:40:25,850 --> 00:40:26,570
How about
905
00:40:26,770 --> 00:40:28,130
another day? I know...
906
00:40:28,170 --> 00:40:28,970
What another day?
907
00:40:29,050 --> 00:40:30,050
Must be today.
908
00:40:30,170 --> 00:40:30,970
Today.
909
00:40:31,050 --> 00:40:31,850
Let's go.
910
00:40:31,930 --> 00:40:32,730
The room is already booked.
911
00:40:32,890 --> 00:40:33,770
I cam to look for Lu Yi Yi.
912
00:40:34,090 --> 00:40:35,090
Let's go.
913
00:40:35,490 --> 00:40:37,090
We'll leaving, hurry.
914
00:40:49,910 --> 00:40:50,470
You,
915
00:40:50,830 --> 00:40:51,750
a grown up man,
916
00:40:52,030 --> 00:40:53,150
likes to drink milk tea?
917
00:40:54,470 --> 00:40:55,670
Didn't you say you're going home?
918
00:40:55,830 --> 00:40:56,750
Why are you here?
919
00:40:57,150 --> 00:40:58,780
Can't be that you want to meet me coincidentally?
920
00:40:59,180 --> 00:41:00,100
I...
921
00:41:01,100 --> 00:41:01,620
I...
922
00:41:01,780 --> 00:41:03,220
I was on the way.
923
00:41:03,860 --> 00:41:04,540
Then?
924
00:41:05,180 --> 00:41:06,740
I suddenly remember that I've left
925
00:41:06,780 --> 00:41:07,420
Meng Lu Ren for so long
926
00:41:07,460 --> 00:41:08,940
but have not visited them.
927
00:41:09,740 --> 00:41:10,820
Do miss them a little.
928
00:41:11,380 --> 00:41:12,460
So i just drop by to
929
00:41:12,540 --> 00:41:14,020
buy some drinks over.
930
00:41:16,540 --> 00:41:17,100
So our Qiu Ying
931
00:41:17,140 --> 00:41:17,540
is someone
932
00:41:17,620 --> 00:41:19,250
who treasure friendships.
933
00:41:22,050 --> 00:41:22,570
Oh,
934
00:41:22,930 --> 00:41:23,690
Pei Xi should be at
935
00:41:24,010 --> 00:41:25,330
Meng Lu Ren at this hour,
936
00:41:26,610 --> 00:41:28,200
it can't be that you want to see him?
937
00:41:28,760 --> 00:41:29,240
Oh,
938
00:41:29,360 --> 00:41:30,280
how's the both of you now?
939
00:41:33,800 --> 00:41:34,880
What do you mean?
940
00:41:35,680 --> 00:41:37,120
Do you really thinks that
941
00:41:37,440 --> 00:41:39,100
he was confessing to me the other time?
942
00:41:39,460 --> 00:41:40,220
It's very obvious.
943
00:41:42,220 --> 00:41:43,460
It's not.
944
00:41:44,100 --> 00:41:44,540
This...
945
00:41:44,740 --> 00:41:45,860
I just felt that
946
00:41:45,940 --> 00:41:47,140
he only do so because
947
00:41:47,820 --> 00:41:49,060
he was hurt in love,
948
00:41:49,300 --> 00:41:50,100
he's mood is not good.
949
00:41:50,580 --> 00:41:51,460
Hurt in love?
950
00:41:53,780 --> 00:41:55,020
You know Qiao Xin and...
951
00:41:59,500 --> 00:42:00,460
forget it, shall not explain.
952
00:42:00,860 --> 00:42:02,380
Anyway he's not confessing to me.
953
00:42:04,740 --> 00:42:05,700
You say
954
00:42:06,460 --> 00:42:07,900
Pei Xi is knows Qiao Xin
955
00:42:07,980 --> 00:42:09,410
is in a relationship with Qi Yue
956
00:42:09,530 --> 00:42:10,450
so he...
957
00:42:11,770 --> 00:42:13,570
You know about Qiao Xin and Qi Yue
958
00:42:13,650 --> 00:42:14,890
underground relationship too?
959
00:42:17,970 --> 00:42:19,230
I also know who was the one
960
00:42:19,510 --> 00:42:20,630
going after you.
961
00:42:20,950 --> 00:42:21,790
Not Pei Xi,
962
00:42:22,070 --> 00:42:22,910
is Qi Yue.
963
00:42:24,470 --> 00:42:25,230
Qi Yue?
964
00:42:26,430 --> 00:42:27,910
Qi Yue hacked into Pei Xi's account.
965
00:42:28,350 --> 00:42:30,030
Also, Pei Xi and Qiao Xin's relationship
966
00:42:30,310 --> 00:42:30,830
is totally
967
00:42:30,910 --> 00:42:32,430
a self-directed act by Qiao Xin herself.
968
00:42:33,070 --> 00:42:33,750
So Pei Xi
969
00:42:33,870 --> 00:42:34,990
is not hurt by love,
970
00:42:35,630 --> 00:42:36,910
he's actually confessing to you.
971
00:42:37,230 --> 00:42:38,990
What and what?
972
00:42:39,110 --> 00:42:39,830
I already said,
973
00:42:39,910 --> 00:42:41,390
no confessions.
974
00:42:41,550 --> 00:42:42,030
He...
975
00:42:42,150 --> 00:42:42,510
He...
976
00:42:42,790 --> 00:42:43,950
How is that considered as a confession?
977
00:42:44,070 --> 00:42:45,030
Nothing of that sort.
978
00:42:45,070 --> 00:42:46,350
Why are you so anxious for?
979
00:42:47,230 --> 00:42:48,070
Are you guilty?
980
00:42:49,140 --> 00:42:50,500
What am I guilty about?
981
00:42:51,740 --> 00:42:53,140
Even if he confess,
982
00:42:53,620 --> 00:42:54,540
I won't like someone
983
00:42:54,700 --> 00:42:56,140
with a ice-cold face like him.
984
00:42:56,860 --> 00:42:57,780
Looks like a fool.
985
00:43:04,720 --> 00:43:05,520
Oh,
986
00:43:06,400 --> 00:43:07,360
has Teacher Luo's attitude
987
00:43:07,560 --> 00:43:08,600
towards gotten better?
988
00:43:11,880 --> 00:43:12,720
It's still the same
989
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
but it's alright.
990
00:43:15,080 --> 00:43:16,080
I just entered the industry,
991
00:43:16,680 --> 00:43:17,840
there's indeed a lot of things
992
00:43:17,960 --> 00:43:18,870
I've to learn.
993
00:43:19,710 --> 00:43:20,630
I just hope I'm able
994
00:43:20,710 --> 00:43:22,590
to walk down this career steadily.
995
00:43:23,910 --> 00:43:24,710
Then do you mind
996
00:43:24,790 --> 00:43:25,430
to let me have a look
997
00:43:25,510 --> 00:43:26,230
at your commentary videos?
998
00:43:26,590 --> 00:43:27,230
Sure.
999
00:43:27,790 --> 00:43:29,140
There's still many areas that I'm not sure of,
1000
00:43:29,660 --> 00:43:30,380
why don't we
1001
00:43:31,060 --> 00:43:31,940
go to Meng Lu Ren...
1002
00:43:32,700 --> 00:43:34,060
Why is it Meng Lu Ren again?
1003
00:43:34,300 --> 00:43:34,660
Why do you like
1004
00:43:34,780 --> 00:43:35,540
Meng Lu Ren so much?
1005
00:43:35,900 --> 00:43:36,580
Or is it because
1006
00:43:36,820 --> 00:43:37,740
someone is there?
1007
00:43:40,730 --> 00:43:41,250
State a place,
1008
00:43:41,730 --> 00:43:42,570
you'll bring me there.
1009
00:43:59,080 --> 00:43:59,760
Speak,
1010
00:44:00,520 --> 00:44:01,280
why did you gather us for?
1011
00:44:02,640 --> 00:44:03,160
Today, I
1012
00:44:03,240 --> 00:44:04,400
want to have a meeting on tactics.
1013
00:44:05,320 --> 00:44:06,480
The subject of the meeting is
1014
00:44:07,360 --> 00:44:08,160
Ji Xiang Kong.
1015
00:44:09,990 --> 00:44:10,750
Brother Kong?
1016
00:44:11,590 --> 00:44:13,350
It's really an eye opening for me today.
1017
00:44:13,950 --> 00:44:15,870
It's my first time hearing that we are discussing
1018
00:44:16,070 --> 00:44:17,390
about someone for our tactics meeting.
1019
00:44:18,510 --> 00:44:18,870
Exactly,
1020
00:44:18,910 --> 00:44:19,620
what do you mean by that?
1021
00:44:19,700 --> 00:44:20,740
You're making me confuse.
1022
00:44:21,780 --> 00:44:22,260
How about
1023
00:44:22,540 --> 00:44:23,140
you guys listen
1024
00:44:23,340 --> 00:44:24,100
to what captain has to say?
1025
00:44:25,700 --> 00:44:27,140
Based on Wei Teng's capability now,
1026
00:44:27,500 --> 00:44:28,420
they'll probably be competing against us in the semi-finals.
1027
00:44:28,500 --> 00:44:29,860
They have a higher probability.
1028
00:44:30,660 --> 00:44:31,220
Before that,
1029
00:44:31,540 --> 00:44:32,180
Ji Xiang Kong validate
1030
00:44:32,300 --> 00:44:33,100
himself with understanding
1031
00:44:33,420 --> 00:44:34,260
us too well.
1032
00:44:34,500 --> 00:44:35,220
This time,
1033
00:44:36,060 --> 00:44:36,700
why don't we
1034
00:44:36,780 --> 00:44:38,260
also use our understanding towards him
1035
00:44:39,330 --> 00:44:40,370
to win him back?
1036
00:44:42,010 --> 00:44:43,170
Sounds
1037
00:44:43,450 --> 00:44:44,530
right.
1038
00:44:44,970 --> 00:44:45,850
Makes sense.
1039
00:44:47,730 --> 00:44:48,690
I'm at your favour since I'm eating
1040
00:44:48,850 --> 00:44:49,400
your food, right?
1041
00:44:49,560 --> 00:44:50,320
I'll go first.
1042
00:44:53,840 --> 00:44:54,400
Brother Kong...
1043
00:44:55,000 --> 00:44:56,280
Name, Ji Xiang Kong.
1044
00:44:56,720 --> 00:44:57,760
Horoscope, Leo.
1045
00:44:58,200 --> 00:44:59,000
Loves to eat strawberries.
1046
00:44:59,200 --> 00:45:00,060
Best buddy
1047
00:45:00,220 --> 00:45:00,900
is me.
1048
00:45:03,980 --> 00:45:05,660
We're having a tactic meeting nown
1049
00:45:05,820 --> 00:45:06,500
not chit-chatting.
1050
00:45:06,580 --> 00:45:06,940
Exactly.
1051
00:45:07,260 --> 00:45:08,380
You're already eating his food,
1052
00:45:08,500 --> 00:45:09,380
can't you answer properly?
1053
00:45:10,820 --> 00:45:11,420
Captain,
1054
00:45:17,580 --> 00:45:18,220
sorry.
1055
00:45:18,420 --> 00:45:18,900
That...
1056
00:45:19,540 --> 00:45:20,460
I'm being serious.
1057
00:45:20,980 --> 00:45:22,460
From what I understand about him,
1058
00:45:23,020 --> 00:45:24,420
if he managed to get a huge advantage
1059
00:45:24,500 --> 00:45:25,740
in the earlier game,
1060
00:45:26,220 --> 00:45:27,100
hr will expand his
1061
00:45:27,780 --> 00:45:30,370
advantage at the later part of the game.
1062
00:45:33,810 --> 00:45:34,810
Brother Yao, give one.
1063
00:45:37,730 --> 00:45:39,600
Handsome Ji biggest merit is
1064
00:45:40,030 --> 00:45:40,910
his imagination.
1065
00:45:41,950 --> 00:45:43,030
Don't think that we are in a
1066
00:45:43,110 --> 00:45:43,990
advantage in the early game
1067
00:45:44,150 --> 00:45:44,990
and take it lightly.
1068
00:45:45,390 --> 00:45:46,790
It might be his trap,
1069
00:45:47,270 --> 00:45:48,670
have to be vigilant.
1070
00:45:53,270 --> 00:45:54,150
Handsome Ji...
1071
00:45:55,190 --> 00:45:56,190
Handsome Ji
1072
00:45:57,270 --> 00:45:58,030
is very
1073
00:45:59,550 --> 00:46:00,630
very impressive.
1074
00:46:02,950 --> 00:46:03,750
Don't joke around.
1075
00:46:05,110 --> 00:46:05,830
I thought of a really important one
1076
00:46:05,910 --> 00:46:06,910
that you guys did not mention.
1077
00:46:09,630 --> 00:46:11,180
He especially like motorbikes.
1078
00:46:18,500 --> 00:46:19,460
Do you realised
1079
00:46:19,780 --> 00:46:21,400
Pei Xi isn't as cold as before?
1080
00:46:25,120 --> 00:46:25,800
Lu Feng,
1081
00:46:26,480 --> 00:46:27,440
give me one more.
1082
00:46:29,320 --> 00:46:30,680
Why me again?
65703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.