Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,580 --> 00:01:39,140
Episode 7
2
00:01:46,020 --> 00:01:47,340
The pictures are all deleted.
3
00:01:47,660 --> 00:01:49,380
Can't finish the task now, what to do now?
4
00:01:49,820 --> 00:01:51,090
I'm also caught.
5
00:01:52,130 --> 00:01:53,610
It's not auspicious to go out today.
6
00:01:55,410 --> 00:01:57,930
chest out, take deep breaths.
7
00:01:55,410 --> 00:01:57,930
It's okay. Heads up,
8
00:01:59,770 --> 00:02:00,990
Let's go.
9
00:02:04,830 --> 00:02:07,430
We have to work hard tomorrow too.
10
00:02:18,310 --> 00:02:19,870
Boss, four computers.
11
00:02:20,230 --> 00:02:21,150
Identification card?
12
00:02:23,150 --> 00:02:24,230
Surprise!
13
00:02:24,270 --> 00:02:25,310
Are you suprised? Are you shocked?
14
00:02:25,990 --> 00:02:27,190
Why did you all come here?
15
00:02:27,470 --> 00:02:29,030
If we don't come here, can we find you?
16
00:02:29,550 --> 00:02:30,230
Busy man.
17
00:02:31,340 --> 00:02:32,780
let's have a gathering.
18
00:02:31,340 --> 00:02:32,780
Since we're already here,
19
00:02:33,300 --> 00:02:34,620
Sure, let's go.
20
00:02:36,380 --> 00:02:38,300
It seems like I can't leave.
21
00:02:39,100 --> 00:02:39,820
Ah Xuan,
22
00:02:43,520 --> 00:02:44,120
look after the shop well.
23
00:02:48,160 --> 00:02:49,320
Eat, eat some.
24
00:02:49,360 --> 00:02:50,280
Luo Tian, this rascal.
25
00:02:50,360 --> 00:02:51,920
Let me tell you, he's too unloyal.
26
00:02:52,200 --> 00:02:53,160
We agreed to come together.
27
00:02:53,680 --> 00:02:55,440
and went to work overtime.
28
00:02:53,680 --> 00:02:55,440
Midway, he received a call,
29
00:02:55,920 --> 00:02:56,720
He's always been like that.
30
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
He's a workaholic.
31
00:02:58,040 --> 00:02:58,720
Let's understand him.
32
00:02:58,760 --> 00:03:00,640
Unreliable, come, let's drink.
33
00:03:01,040 --> 00:03:01,990
Lao Gu,
34
00:03:02,070 --> 00:03:03,550
I couldn't go for your departure today,
35
00:03:03,790 --> 00:03:05,030
I'm really sorry.
36
00:03:05,430 --> 00:03:06,110
What are you saying?
37
00:03:06,470 --> 00:03:07,470
between brothers.
38
00:03:06,470 --> 00:03:07,470
There's no need to be sorry
39
00:03:07,750 --> 00:03:08,430
It's okay.
40
00:03:08,830 --> 00:03:10,510
We know you're not used to these occasions,
41
00:03:10,670 --> 00:03:11,310
we won't force you.
42
00:03:13,620 --> 00:03:15,060
You guys specially came from so far,
43
00:03:15,180 --> 00:03:16,100
just to see me,
44
00:03:16,260 --> 00:03:17,340
I do feel a little-
45
00:03:17,820 --> 00:03:18,580
A little what?
46
00:03:19,900 --> 00:03:20,500
Today,
47
00:03:20,580 --> 00:03:21,460
I do feel a little embarrassed
48
00:03:21,610 --> 00:03:22,690
I said I will treat you guys to a feast.
49
00:03:22,850 --> 00:03:23,810
We made it too simple and crude.
50
00:03:24,930 --> 00:03:26,410
Time really flies.
51
00:03:27,890 --> 00:03:28,850
Lao Gu has quit now.
52
00:03:28,890 --> 00:03:29,490
Boss.
53
00:03:29,610 --> 00:03:30,730
Is your computer working?
54
00:03:33,010 --> 00:03:34,730
Why not you go home, is that okay?
55
00:03:36,290 --> 00:03:37,650
It's not suitable to game today.
56
00:03:38,570 --> 00:03:39,610
Our training
57
00:03:40,050 --> 00:03:41,130
really rack our brains.
58
00:03:41,370 --> 00:03:42,520
No one dares to even relax.
59
00:03:42,600 --> 00:03:43,880
We pushed ourselves and practiced daily.
60
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
weren't fast enough.
61
00:03:43,880 --> 00:03:45,320
We were just worried our hands
62
00:03:45,400 --> 00:03:46,800
We made it seem like we weren't tired.
63
00:03:47,120 --> 00:03:48,400
That's why you're the ace.
64
00:03:48,880 --> 00:03:49,120
I'm not-
65
00:03:49,200 --> 00:03:50,120
This is not what I mean.
66
00:03:50,680 --> 00:03:51,520
Okay.
67
00:03:52,110 --> 00:03:53,430
Did you know? That time, he-
68
00:03:53,670 --> 00:03:54,190
Do you remember?
69
00:03:54,470 --> 00:03:56,390
plain steamed buns daily.
70
00:03:54,470 --> 00:03:56,390
He'd drink water and eat
71
00:03:57,510 --> 00:03:58,950
I thought he came from a temple.
72
00:03:59,110 --> 00:03:59,670
He doesn't do anything else,
73
00:03:59,750 --> 00:04:00,670
doesn't even have a girlfriend.
74
00:04:01,110 --> 00:04:02,940
I'm not as handsome,
75
00:04:01,110 --> 00:04:02,940
I can't talk as well as you guys,
76
00:04:02,980 --> 00:04:04,060
how to find a girlfriend?
77
00:04:04,780 --> 00:04:05,460
You should forget it,
78
00:04:05,500 --> 00:04:06,740
It's okay to exaggerate about others,
79
00:04:07,780 --> 00:04:08,340
but in our clique,
80
00:04:08,500 --> 00:04:10,060
uncountable pretty ladies,
81
00:04:10,180 --> 00:04:10,820
Shu Wen,
82
00:04:11,260 --> 00:04:12,620
are all attracted to him in a matter of minutes.
83
00:04:13,420 --> 00:04:14,900
don't blindly say things.
84
00:04:13,420 --> 00:04:14,900
You drank too much,
85
00:04:15,300 --> 00:04:15,860
It's okay.
86
00:04:15,980 --> 00:04:17,180
It's all in the past now.
87
00:04:17,180 --> 00:04:17,740
Come, let's drink.
88
00:04:17,740 --> 00:04:18,420
Don't talk about it, it's over.
89
00:04:18,540 --> 00:04:18,980
It's in the past.
90
00:04:19,140 --> 00:04:19,900
It's over yet you are still
91
00:04:20,020 --> 00:04:20,980
in contact with her.
92
00:04:21,500 --> 00:04:22,210
Who's in close
93
00:04:22,330 --> 00:04:23,890
contact with each other?
94
00:04:24,450 --> 00:04:26,370
The current situation now is pretty good.
95
00:04:26,890 --> 00:04:27,650
Is that right?
96
00:04:28,650 --> 00:04:29,850
Let's drink, okay?
97
00:04:29,890 --> 00:04:30,810
the old days today.
98
00:04:29,890 --> 00:04:30,810
We're here to talk about
99
00:04:30,890 --> 00:04:33,240
Come, talk about the old days.
100
00:04:47,980 --> 00:04:48,860
You're here?
101
00:04:49,260 --> 00:04:50,020
What time's your flight tomorrow?
102
00:04:50,300 --> 00:04:51,020
I'll go send you off.
103
00:04:51,540 --> 00:04:52,020
No need.
104
00:04:52,460 --> 00:04:53,340
I can go alone.
105
00:04:55,620 --> 00:04:56,140
Oh right,
106
00:04:56,820 --> 00:04:57,700
I heard Manager Zhao
107
00:04:58,180 --> 00:05:00,100
but you rejected it.
108
00:04:58,180 --> 00:05:00,100
pushed you to go for a reality show,
109
00:05:03,300 --> 00:05:04,060
I don't like those things that
110
00:05:04,140 --> 00:05:05,060
are a waste of time.
111
00:05:11,900 --> 00:05:12,730
You should know
112
00:05:13,370 --> 00:05:13,970
why Lao Sun
113
00:05:14,490 --> 00:05:15,650
left this industry right?
114
00:05:16,770 --> 00:05:17,410
I know.
115
00:05:18,010 --> 00:05:19,170
He has his difficulties.
116
00:05:20,170 --> 00:05:21,210
Actually, in those years,
117
00:05:21,770 --> 00:05:22,750
Amongst the five of us,
118
00:05:23,350 --> 00:05:24,270
he was the most fanatical.
119
00:05:24,870 --> 00:05:25,790
He was also the most gifted.
120
00:05:26,230 --> 00:05:27,310
During the digital competition back then,
121
00:05:27,950 --> 00:05:28,990
people thought he wasn't promising.
122
00:05:29,470 --> 00:05:30,790
So once his parents fell ill,
123
00:05:31,590 --> 00:05:33,110
he could only accept reality.
124
00:05:35,590 --> 00:05:37,430
Leader, I don't understand.
125
00:05:37,790 --> 00:05:39,350
Do you want me to go against reality?
126
00:05:39,510 --> 00:05:40,870
Or do you want me to accept reality?
127
00:05:43,750 --> 00:05:45,110
There are down sides to a business,
128
00:05:45,710 --> 00:05:46,710
but there are also plus points.
129
00:05:47,430 --> 00:05:48,510
We must learn to adapt,
130
00:05:49,230 --> 00:05:50,430
in order to go further.
131
00:05:54,460 --> 00:05:55,220
I understand.
132
00:05:55,540 --> 00:05:56,420
In future, as long as it doesn't affect
133
00:05:56,460 --> 00:05:57,260
the team's practice
134
00:05:57,780 --> 00:05:59,060
I'll try my best to cooperate.
135
00:06:01,980 --> 00:06:02,800
Okay.
136
00:06:05,120 --> 00:06:06,840
I'll take this away.
137
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
It's photographed pretty well.
138
00:06:19,160 --> 00:06:20,400
The five new heroes of Conquer,
139
00:06:20,720 --> 00:06:22,160
Zhi Heng, Jin Can,
140
00:06:22,360 --> 00:06:23,990
Yu Bang, Gong Xi Chang Qing,
141
00:06:24,310 --> 00:06:25,990
and Ah Xin's details are all here.
142
00:06:26,870 --> 00:06:28,150
Our most urgent mission currently
143
00:06:28,230 --> 00:06:29,390
is to get this five heroes.
144
00:06:29,870 --> 00:06:30,630
During the internal trial game,
145
00:06:30,750 --> 00:06:32,190
catch the opponents off guard.
146
00:06:33,300 --> 00:06:35,060
for this competition?
147
00:06:33,300 --> 00:06:35,060
You want to rely on the new heroes
148
00:06:35,540 --> 00:06:36,500
Have you thought this through?
149
00:06:37,260 --> 00:06:38,620
these new heroes.
150
00:06:37,260 --> 00:06:38,620
We just started practicing with
151
00:06:39,260 --> 00:06:40,020
If we want to win
152
00:06:40,620 --> 00:06:41,980
I'm afraid it'll be tough.
153
00:06:43,330 --> 00:06:44,050
Not bad.
154
00:06:44,610 --> 00:06:45,530
But, our opponent and our situations
155
00:06:45,610 --> 00:06:46,450
are the same.
156
00:06:46,890 --> 00:06:48,290
We're both getting to know the new heroes.
157
00:06:48,690 --> 00:06:49,170
If we can
158
00:06:49,330 --> 00:06:50,290
grasp the characters earlier,
159
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
we can win.
160
00:06:52,130 --> 00:06:52,850
On the other hand,
161
00:06:53,450 --> 00:06:54,690
if our opponents familiarise and use them,
162
00:06:55,210 --> 00:06:56,450
we will also be easily defeated.
163
00:06:57,850 --> 00:06:59,210
Kong ge is right.
164
00:06:59,970 --> 00:07:00,530
Ji Shuai,
165
00:07:01,210 --> 00:07:02,370
you are our leader now.
166
00:07:02,890 --> 00:07:05,200
I'll comply with everything you say.
167
00:07:06,280 --> 00:07:07,040
Me too.
168
00:07:09,760 --> 00:07:10,720
Thank you for your trust brothers.
169
00:07:11,040 --> 00:07:12,080
Let's work hard together.
170
00:07:14,830 --> 00:07:16,350
But, now we have a new problem.
171
00:07:16,990 --> 00:07:18,750
The time is too short.
172
00:07:19,350 --> 00:07:20,310
Manager Zhao let one of us
173
00:07:20,350 --> 00:07:21,590
attend a reality show.
174
00:07:22,230 --> 00:07:23,300
It's such a waste of time.
175
00:07:24,180 --> 00:07:26,100
It's okay, I know this.
176
00:07:27,420 --> 00:07:27,980
Okay.
177
00:07:28,660 --> 00:07:29,580
Let's start training.
178
00:07:30,060 --> 00:07:31,220
Let's practice, brothers.
179
00:07:31,900 --> 00:07:33,460
All the best!
180
00:07:37,180 --> 00:07:37,900
Yu Bang is mine,
181
00:07:37,980 --> 00:07:38,780
no one can snatch from me.
182
00:08:09,420 --> 00:08:10,940
Finally done with it!
183
00:08:42,330 --> 00:08:42,970
Thinking about it,
184
00:08:43,370 --> 00:08:44,630
it's good enough that people are watching.
185
00:08:46,310 --> 00:08:47,070
Let's seize time and practice
186
00:08:47,190 --> 00:08:48,790
with the new heroes on Conquer!
187
00:09:09,430 --> 00:09:10,470
Chairman Jin,
188
00:09:11,630 --> 00:09:12,870
Yesterday, the director of Aurora videos
189
00:09:12,950 --> 00:09:13,870
called and said that
190
00:09:14,180 --> 00:09:14,740
it'll be impossible to
191
00:09:14,940 --> 00:09:15,980
work with us in future.
192
00:09:17,140 --> 00:09:17,980
Why?
193
00:09:20,180 --> 00:09:21,380
Don't you know?
194
00:09:22,140 --> 00:09:22,940
Aurora videos selected
195
00:09:23,100 --> 00:09:24,560
Ji Xiang Kong to attend the reality show.
196
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
It was all rejected by Ji Xiang Kong.
197
00:09:26,560 --> 00:09:27,320
He said he has no time.
198
00:09:29,280 --> 00:09:30,160
But
199
00:09:31,040 --> 00:09:31,840
But what?
200
00:09:32,320 --> 00:09:33,160
Speak.
201
00:09:35,040 --> 00:09:36,160
But he has the time
202
00:09:36,640 --> 00:09:38,320
to be with that UXStar host
203
00:09:38,800 --> 00:09:40,760
played as a duo.
204
00:09:38,800 --> 00:09:40,760
The two live streamed and
205
00:09:43,120 --> 00:09:44,200
There's such a thing?
206
00:09:47,070 --> 00:09:47,750
Chairman Jin,
207
00:09:48,030 --> 00:09:48,910
we can't afford to offend
208
00:09:48,990 --> 00:09:50,470
Aurora videos.
209
00:09:57,340 --> 00:09:58,060
Chairman Jin.
210
00:09:59,020 --> 00:09:59,700
XiangKong.
211
00:10:00,380 --> 00:10:01,260
Just nice, I was going to look for you
212
00:10:02,060 --> 00:10:03,380
I heard from Manager Zhao
213
00:10:03,540 --> 00:10:04,490
you and Aurora videos
214
00:10:04,690 --> 00:10:05,650
Chairman Jin,
215
00:10:06,130 --> 00:10:07,690
I came to talk to Manager Zhao
216
00:10:07,770 --> 00:10:08,530
about this matter.
217
00:10:09,770 --> 00:10:10,690
I already confirmed the
218
00:10:10,730 --> 00:10:11,970
reality show's schedule with Aurora videos.
219
00:10:13,290 --> 00:10:15,090
Impossible, this-
220
00:10:15,730 --> 00:10:16,850
I- How come I didn't know?
221
00:10:17,730 --> 00:10:18,530
You didn't know?
222
00:10:20,810 --> 00:10:22,450
Then, you'd have to ask your phone.
223
00:10:22,970 --> 00:10:23,530
Staff from Aurora videos
224
00:10:23,610 --> 00:10:24,960
kept calling you but you didn't pick up.
225
00:10:26,800 --> 00:10:27,920
Really?
226
00:10:29,560 --> 00:10:30,400
There's no call!
227
00:10:33,400 --> 00:10:34,910
Look!
228
00:10:36,910 --> 00:10:37,870
There really isn't.
229
00:10:39,910 --> 00:10:41,470
Right, Manager Zhao.
230
00:10:42,310 --> 00:10:43,070
In future, any business collaboration
231
00:10:43,110 --> 00:10:44,430
that doesn't affect the team's practice,
232
00:10:44,900 --> 00:10:45,820
as long as you tell me
233
00:10:45,980 --> 00:10:47,020
I will cooperate actively.
234
00:10:49,340 --> 00:10:49,860
Chairman Jin.
235
00:10:49,900 --> 00:10:50,940
If there's nothing else, I'll go first.
236
00:10:51,540 --> 00:10:52,420
Practice well.
237
00:11:00,740 --> 00:11:03,660
No, I really didn't receive it.
238
00:11:03,820 --> 00:11:04,660
Really didn't.
239
00:11:07,810 --> 00:11:08,770
Have some tea.
240
00:11:09,010 --> 00:11:09,890
Have some tea.
241
00:11:10,090 --> 00:11:12,450
I'm not drinking, leave quickly.
242
00:11:16,800 --> 00:11:17,720
Close the door for me.
243
00:11:35,820 --> 00:11:38,500
Am I really not suitable
244
00:11:39,100 --> 00:11:40,620
to be Conquer's host?
245
00:11:49,820 --> 00:11:50,700
Although you just adjusted from
246
00:11:50,740 --> 00:11:51,420
the real life version,
247
00:11:51,580 --> 00:11:52,540
maybe you're still not used to it.
248
00:11:53,220 --> 00:11:54,140
But, I can only give you
249
00:11:54,180 --> 00:11:55,210
one month's time.
250
00:11:55,890 --> 00:11:56,450
If until then,
251
00:11:56,490 --> 00:11:57,610
the problem's still not solved,
252
00:11:58,090 --> 00:11:59,130
I can only be apologetic.
253
00:12:06,430 --> 00:12:08,390
[Dear Miss Qiu Ying! Your China Business Bank's loan totals to RMB 2,200,000. Currently you've paid RMB 10,600, please arrange for repayment before the 25th of this month. Thanks!]
254
00:12:13,670 --> 00:12:15,070
[Unknown number]
255
00:12:20,310 --> 00:12:21,270
Hello?
256
00:12:21,990 --> 00:12:22,590
Hello,
257
00:12:22,870 --> 00:12:24,550
Is this UXStar's Qiu Ying?
258
00:12:25,430 --> 00:12:27,670
Yes, and you are?
259
00:12:28,390 --> 00:12:29,990
I am Director An from Aurora videos.
260
00:12:30,630 --> 00:12:31,150
This week, Saturday,
261
00:12:31,270 --> 00:12:32,550
we are holding a reality show.
262
00:12:32,790 --> 00:12:34,350
We're inviting Conquer's professional players
263
00:12:34,550 --> 00:12:35,940
and female hosts to participate.
264
00:12:36,300 --> 00:12:37,380
Do you have the time?
265
00:12:43,700 --> 00:12:45,180
Director An, about that,
266
00:12:45,840 --> 00:12:47,440
Time isn't a problem for me.
267
00:12:48,800 --> 00:12:49,720
But...
268
00:12:51,160 --> 00:12:51,760
Don't worry.
269
00:12:51,840 --> 00:12:53,280
We will pay you for appearing.
270
00:12:53,480 --> 00:12:54,240
I will send the
271
00:12:54,400 --> 00:12:55,480
full details to your email.
272
00:12:55,960 --> 00:12:56,640
Thank you Director An.
273
00:12:57,840 --> 00:12:59,240
There's always a way out!
274
00:12:59,840 --> 00:13:00,960
Thank you God.
275
00:13:24,580 --> 00:13:25,540
Pei Xi!
276
00:13:25,930 --> 00:13:27,090
I just applied some hand cream,
277
00:13:27,250 --> 00:13:27,970
my hands are a little slippery.
278
00:13:28,530 --> 00:13:29,890
Can you help me out?
279
00:13:33,290 --> 00:13:34,650
No need, thank you.
280
00:13:37,810 --> 00:13:38,610
I have mine.
281
00:13:47,040 --> 00:13:47,720
Qiu Ying.
282
00:13:48,520 --> 00:13:49,200
Director An.
283
00:13:49,600 --> 00:13:50,240
Ji handsome.
284
00:13:50,440 --> 00:13:51,920
This is Qiu Ying who's grouping with you.
285
00:13:54,520 --> 00:13:56,110
No, Director An,
286
00:13:56,350 --> 00:13:57,430
I-
287
00:13:57,990 --> 00:13:59,750
I'm pairing with Ji Xiang Kong?
288
00:14:00,310 --> 00:14:00,950
Yeah.
289
00:14:01,350 --> 00:14:02,470
Pei Xi and Qiao Xin are a group.
290
00:14:03,070 --> 00:14:03,990
You two are a group.
291
00:14:04,470 --> 00:14:05,350
You guys can rest here first.
292
00:14:05,910 --> 00:14:06,660
I'll inform everyone
293
00:14:06,740 --> 00:14:07,540
before the filming begins.
294
00:14:39,480 --> 00:14:40,080
Qiu Ying.
295
00:14:40,360 --> 00:14:41,040
What's the matter with you?
296
00:14:41,760 --> 00:14:43,160
Aren't you always in good relation
297
00:14:43,440 --> 00:14:44,520
with Ji Xiang Kong?
298
00:14:45,720 --> 00:14:46,860
Why does it matter to you?
299
00:14:50,260 --> 00:14:51,380
Your idol is leaving.
300
00:14:53,980 --> 00:14:55,300
Pei Xi, wait for me!
301
00:15:04,380 --> 00:15:05,580
What are you looking at?
302
00:15:08,420 --> 00:15:09,140
In order to appear on this show,
303
00:15:09,260 --> 00:15:10,300
you did quite a lot right?
304
00:15:11,740 --> 00:15:12,900
What do you mean?
305
00:15:14,060 --> 00:15:14,980
Don't tell me the grouping
306
00:15:15,060 --> 00:15:16,220
is purely a coincidence.
307
00:15:19,490 --> 00:15:20,690
Ji Xiang Kong, I'm telling you
308
00:15:21,250 --> 00:15:22,530
I, Qiu Ying, came to this show.
309
00:15:22,650 --> 00:15:23,570
I am honestly
310
00:15:23,650 --> 00:15:24,770
invite here.
311
00:15:25,370 --> 00:15:26,090
Besides, before I came here,
312
00:15:26,170 --> 00:15:26,870
I didn't even know
313
00:15:26,990 --> 00:15:28,390
my partner is you, asshole.
314
00:15:29,830 --> 00:15:30,710
Really?
315
00:15:31,310 --> 00:15:31,910
Okay.
316
00:15:32,190 --> 00:15:32,670
Then, later, I'll
317
00:15:32,710 --> 00:15:34,630
definitely let you enjoy the limelight.
318
00:15:35,270 --> 00:15:37,430
Wrong answer.
319
00:15:48,030 --> 00:15:48,470
Still pretty awesome.
320
00:15:48,510 --> 00:15:49,350
Am I wrong?
321
00:15:52,030 --> 00:15:52,830
Is it D?
322
00:15:53,310 --> 00:15:54,190
Qiu Ying, are you okay?
323
00:15:54,430 --> 00:15:55,070
It's okay.
324
00:15:55,150 --> 00:15:56,190
There's still another chance later on.
325
00:15:56,470 --> 00:15:57,300
Okay, come.
326
00:15:57,980 --> 00:15:59,020
Third question.
327
00:15:59,020 --> 00:16:00,540
We're coming back to Pei Xi's team.
328
00:16:02,540 --> 00:16:03,860
How can the rock beast be able
329
00:16:03,900 --> 00:16:06,060
to take on various positions in the team?
330
00:16:06,420 --> 00:16:07,360
A, decided by skill.
331
00:16:07,440 --> 00:16:08,680
B, decided by attributes.
332
00:16:08,760 --> 00:16:10,080
C, decided by looks.
333
00:16:10,240 --> 00:16:11,840
D, decided by outfit.
334
00:16:12,320 --> 00:16:13,160
The correct answer is?
335
00:16:13,720 --> 00:16:14,680
D.
336
00:16:15,880 --> 00:16:18,400
Congratulations, correct answer.
337
00:16:19,680 --> 00:16:21,200
Pei Xi, love you.
338
00:16:23,440 --> 00:16:25,280
Qiao Xin is really lucky.
339
00:16:25,400 --> 00:16:26,560
Pei Xi answered correctly again.
340
00:16:27,230 --> 00:16:29,110
Then, we've come to
341
00:16:29,190 --> 00:16:29,910
Ji Xiang Kong again.
342
00:16:30,430 --> 00:16:31,590
Will they be able to get it right this time?
343
00:16:31,950 --> 00:16:32,630
Listen to the question.
344
00:16:33,310 --> 00:16:35,110
How many times can
345
00:16:35,190 --> 00:16:36,590
the ignited stick cause harm?
346
00:16:36,910 --> 00:16:37,620
A, once.
347
00:16:37,740 --> 00:16:38,700
B, twice.
348
00:16:38,860 --> 00:16:40,380
C, thrice.
349
00:16:40,620 --> 00:16:42,300
D, unlimited times.
350
00:16:42,660 --> 00:16:44,660
Please answer carefully.
351
00:16:49,530 --> 00:16:50,770
D.
352
00:16:52,250 --> 00:16:54,170
D, is that right?
353
00:16:55,370 --> 00:16:56,850
Wrong answer.
354
00:16:57,290 --> 00:16:58,850
Ji Xiang Kong!
355
00:17:03,410 --> 00:17:04,930
Our punishment set up
356
00:17:05,050 --> 00:17:05,570
still has a little bit of
357
00:17:05,650 --> 00:17:06,770
visual illusion.
358
00:17:06,930 --> 00:17:08,040
Qiu Ying, are you okay?
359
00:17:08,520 --> 00:17:10,160
Quickly find someone to help Qiu Ying up.
360
00:17:10,320 --> 00:17:11,000
Ji Xiang Kong,
361
00:17:11,000 --> 00:17:12,440
you're just messing with me.
362
00:17:12,720 --> 00:17:13,960
You're just messing with me.
363
00:17:14,720 --> 00:17:15,680
Now, we see that Qiu Ying
364
00:17:15,880 --> 00:17:16,800
is a little angry.
365
00:17:16,960 --> 00:17:17,630
A little frustrated.
366
00:17:17,870 --> 00:17:19,150
Why do you always answer wrongly?
367
00:17:19,710 --> 00:17:20,870
I'm participating on a reality show
368
00:17:20,990 --> 00:17:21,550
for the first time.
369
00:17:21,670 --> 00:17:22,550
I'm a little nervous.
370
00:17:23,270 --> 00:17:24,270
Qiu Ying still
371
00:17:24,350 --> 00:17:25,430
looks a little moody.
372
00:17:25,550 --> 00:17:26,430
Did it hurt when you fell?
373
00:17:31,460 --> 00:17:32,300
Okay, so currently,
374
00:17:32,420 --> 00:17:34,180
we are at our last question.
375
00:17:34,300 --> 00:17:35,420
It's also on Ji Xiang Kong.
376
00:17:35,940 --> 00:17:37,700
Currently, this side has yet to succeed.
377
00:17:37,740 --> 00:17:38,700
So you'll need to work hard.
378
00:17:39,260 --> 00:17:40,300
Listen to the question please.
379
00:17:40,980 --> 00:17:42,460
Hero Lightning God's skill
380
00:17:42,540 --> 00:17:43,940
is shot from the left hand
381
00:17:44,260 --> 00:17:46,060
or the right?
382
00:17:46,340 --> 00:17:47,810
Simply choose between the two options.
383
00:17:48,130 --> 00:17:49,730
Please answer.
384
00:17:50,050 --> 00:17:51,770
Ji Xiang Kong, if you have the ability,
385
00:17:51,970 --> 00:17:53,170
continue answering wrongly!
386
00:17:53,730 --> 00:17:54,570
Let me tell you.
387
00:17:55,170 --> 00:17:55,690
I
388
00:17:56,690 --> 00:17:58,360
I, Qiu Ying, was never
389
00:17:58,480 --> 00:17:59,240
afraid.
390
00:18:01,120 --> 00:18:01,960
Left hand.
391
00:18:03,360 --> 00:18:04,240
Left hand.
392
00:18:05,240 --> 00:18:07,320
Wrong answer.
393
00:18:12,700 --> 00:18:13,420
Qiu Ying.
394
00:18:14,020 --> 00:18:15,100
Qiu Ying are you ok?
395
00:18:16,180 --> 00:18:18,300
Ji Xiang Kong, you did it purposely.
396
00:18:18,580 --> 00:18:19,380
You did it purposely.
397
00:18:21,500 --> 00:18:22,220
Today, this team
398
00:18:22,300 --> 00:18:23,380
didn't get any questions correct.
399
00:18:23,460 --> 00:18:25,020
Qiu Ying who is inside, you must hold on.
400
00:18:26,300 --> 00:18:26,660
Okay.
401
00:18:26,780 --> 00:18:28,660
After this round's tussle,
402
00:18:28,860 --> 00:18:30,020
Pei Xi and Qiao Xin's team
403
00:18:30,180 --> 00:18:32,140
are currently first.
404
00:18:32,460 --> 00:18:34,180
Then, let's invite Qiao Xin
405
00:18:34,300 --> 00:18:36,020
and Qiu Ying on stage.
406
00:18:36,140 --> 00:18:36,660
Please.
407
00:18:44,450 --> 00:18:45,530
Congratulations to Pei Xi's team.
408
00:18:45,570 --> 00:18:46,570
So, do you guys have anything
409
00:18:46,810 --> 00:18:48,230
you want to say now?
410
00:18:50,670 --> 00:18:51,390
I'm very grateful
411
00:18:52,550 --> 00:18:53,950
Is it meaningful?
412
00:18:55,270 --> 00:18:57,550
And my partner, Pei Xi.
413
00:18:58,070 --> 00:19:00,190
I'll decide if it's meaningful or not.
414
00:19:04,630 --> 00:19:05,190
Okay.
415
00:19:05,190 --> 00:19:07,230
Then, let me once again congratulate
416
00:19:07,390 --> 00:19:08,110
Pei Xin's team
417
00:19:08,510 --> 00:19:11,390
for entering the next round first.
418
00:19:11,630 --> 00:19:13,550
Dear Audience, you are now watching
419
00:19:13,630 --> 00:19:15,230
Aurora video's
420
00:19:15,270 --> 00:19:16,350
heavily weighted reality show's
421
00:19:16,470 --> 00:19:17,150
ace heroes competiton site
422
00:19:17,270 --> 00:19:18,980
brought to you by
423
00:19:19,100 --> 00:19:21,220
Good shop high end snacks.
424
00:19:21,260 --> 00:19:21,740
Coming up next,
425
00:19:21,900 --> 00:19:23,500
we are entering the second round,
426
00:19:23,860 --> 00:19:26,500
2V2 battle.
427
00:19:31,880 --> 00:19:32,520
I hope that you can treat
428
00:19:32,600 --> 00:19:33,680
this competition seriously.
429
00:19:34,280 --> 00:19:36,040
Let me see your true abilities.
430
00:19:52,870 --> 00:19:53,630
We can see that
431
00:19:53,630 --> 00:19:54,390
the two professional gods
432
00:19:54,390 --> 00:19:55,990
are peacefully developing on the line.
433
00:19:55,990 --> 00:19:57,430
not bothering about their team mates.
434
00:19:58,030 --> 00:19:59,260
But Qiao Xin and Qiu Ying
435
00:19:59,260 --> 00:20:00,460
are fighting fiercely.
436
00:20:01,420 --> 00:20:02,540
Qiao Xin.
437
00:20:03,580 --> 00:20:05,100
Who called you to be against me?
438
00:20:11,450 --> 00:20:12,570
Qiu Ying, stop chasing.
439
00:20:13,770 --> 00:20:15,170
If you're unable to fight, then retreat, Qiu Ying.
440
00:20:15,730 --> 00:20:17,090
Dodge.
441
00:20:18,250 --> 00:20:19,410
Qiu Ying was chased into the vacinity of
442
00:20:19,410 --> 00:20:20,570
the imperial tower by Qiao Xin.
443
00:20:21,450 --> 00:20:22,010
She's 'bleeding' and injured.
444
00:20:22,210 --> 00:20:23,850
Pei Xi, quickly come and help me.
445
00:20:24,930 --> 00:20:26,010
Pei Xi appeared at this moment
446
00:20:26,010 --> 00:20:27,210
and controlled Qiu Ying with one move.
447
00:20:27,210 --> 00:20:28,530
Ji Xiang Kong, I'm dying.
448
00:20:28,610 --> 00:20:29,640
Quickly come and save me.
449
00:20:30,480 --> 00:20:31,040
I can't anymore.
450
00:20:31,800 --> 00:20:32,360
I don't want to die
451
00:20:32,360 --> 00:20:32,960
with you.
452
00:20:32,960 --> 00:20:33,840
Qiao Xin turned around to cooperate
453
00:20:33,840 --> 00:20:34,760
with Pei Xi's creator,
454
00:20:35,000 --> 00:20:36,080
killing the injured Qiu Ying.
455
00:20:36,120 --> 00:20:36,640
Nice.
456
00:20:36,640 --> 00:20:37,680
First blood.
457
00:20:38,400 --> 00:20:39,230
Died again.
458
00:20:39,230 --> 00:20:40,390
We see the injured Ji Xiang Kong,
459
00:20:40,390 --> 00:20:41,430
is still remaining in the middle,
460
00:20:41,910 --> 00:20:43,390
Don't you want to play 1V2?
461
00:20:45,830 --> 00:20:47,070
What do you mean 1V2?
462
00:20:48,670 --> 00:20:50,500
I think it's more like 1V3.
463
00:20:51,820 --> 00:20:52,780
This Ji Xiang Kong
464
00:20:53,340 --> 00:20:54,900
is in with you guys right?
465
00:20:59,420 --> 00:21:00,020
If you want to win,
466
00:21:00,060 --> 00:21:00,700
then follow me.
467
00:21:01,740 --> 00:21:02,540
I said, if you want to win,
468
00:21:02,620 --> 00:21:03,900
then follow me, don't go anywhere else.
469
00:21:04,860 --> 00:21:05,540
I'm not helping you,
470
00:21:06,140 --> 00:21:07,060
I don't want you to drag me down.
471
00:21:07,060 --> 00:21:08,100
Am I seeking help from Ji Xiang Kong?
472
00:21:08,620 --> 00:21:09,770
Wait, what are we doing?
473
00:21:09,770 --> 00:21:10,330
Why did Qiu Ying
474
00:21:10,330 --> 00:21:10,730
ran till midway and stopped moving?
475
00:21:10,730 --> 00:21:11,570
Ji Xiang Kong is midway.
476
00:21:12,490 --> 00:21:13,250
Pei Xi, come here quickly.
477
00:21:14,290 --> 00:21:14,930
He's injured.
478
00:21:15,130 --> 00:21:15,890
Quick, chase him.
479
00:21:17,010 --> 00:21:17,490
You stay here,
480
00:21:17,570 --> 00:21:18,210
don't go anywhere.
481
00:21:18,210 --> 00:21:18,810
Pei Xi,
482
00:21:18,810 --> 00:21:19,800
directly charged towards Ji Xiang Kong.
483
00:21:19,800 --> 00:21:21,400
You're making me wait for death alone.
484
00:21:21,440 --> 00:21:22,520
Is this your tactic?
485
00:21:22,840 --> 00:21:23,320
If you want to win,
486
00:21:23,440 --> 00:21:25,240
then follow what I instruct you, do you hear me?
487
00:21:25,640 --> 00:21:26,680
Wait in the bushes.
488
00:21:26,840 --> 00:21:28,080
If I don't call you over, don't come over.
489
00:21:28,080 --> 00:21:28,920
What's she doing?
490
00:21:29,120 --> 00:21:30,060
Pei Xi is following Ji Xiang Kong.
491
00:21:30,060 --> 00:21:30,660
After reaching the tower,
492
00:21:30,660 --> 00:21:31,500
hide well.
493
00:21:31,580 --> 00:21:32,700
Don't be in their line of sight.
494
00:21:33,420 --> 00:21:34,580
You- you're sure
495
00:21:34,660 --> 00:21:35,620
that you don't me to help you?
496
00:21:35,620 --> 00:21:36,820
If this continues, it's dangerous
497
00:21:36,820 --> 00:21:37,860
for Ji Xiang Kong.
498
00:21:38,220 --> 00:21:39,300
Stay there, don't move.
499
00:21:39,420 --> 00:21:40,420
I've attract Pei Xi over.
500
00:21:40,540 --> 00:21:41,420
Okay, go, we can fight now.
501
00:21:41,420 --> 00:21:41,860
Fight.
502
00:21:42,100 --> 00:21:42,700
What do I do?
503
00:21:42,780 --> 00:21:44,180
Fight, do something drastic.
504
00:21:44,580 --> 00:21:45,140
Okay.
505
00:21:45,260 --> 00:21:46,060
Control him, control.
506
00:21:46,100 --> 00:21:47,020
This is a trap.
507
00:21:47,300 --> 00:21:48,140
Ji Xiang Kong's used his skills
508
00:21:48,140 --> 00:21:49,500
to control Qiao Xin and Pei Xi.
509
00:21:50,060 --> 00:21:51,020
Qiu Ying cooperated with Ji Xiang Kong
510
00:21:51,060 --> 00:21:51,860
and killed Qiao Xin.
511
00:21:51,860 --> 00:21:52,900
Nice.
512
00:21:52,940 --> 00:21:53,580
A wave.
513
00:21:53,620 --> 00:21:54,300
Continue chasing, don't.
514
00:21:54,620 --> 00:21:55,540
Don't let your hands leave the keyboard.
515
00:21:55,940 --> 00:21:56,660
Got it.
516
00:21:57,740 --> 00:21:58,980
What a wave of waiting for the target.
517
00:21:59,180 --> 00:21:59,890
Follow me and push.
518
00:22:00,090 --> 00:22:00,490
Coming.
519
00:22:00,490 --> 00:22:01,010
The speed that they're pushing
520
00:22:01,010 --> 00:22:02,050
the tower is really fast.
521
00:22:02,970 --> 00:22:03,610
They pushed it off.
522
00:22:03,690 --> 00:22:05,010
Now, push the last crystal.
523
00:22:05,810 --> 00:22:07,090
Come on!
524
00:22:07,690 --> 00:22:08,450
Nice.
525
00:22:08,850 --> 00:22:09,950
Congratulations to Ji Xiang Kong and Qiu Ying.
526
00:22:09,950 --> 00:22:11,030
Ji Xiang Kong, we won!
527
00:22:15,870 --> 00:22:17,110
Congratulations.
528
00:22:17,310 --> 00:22:18,670
This was also a very exciting
529
00:22:18,710 --> 00:22:19,470
competition.
530
00:22:19,910 --> 00:22:21,070
Come, let's also welcome
531
00:22:21,150 --> 00:22:21,990
Pei Xi and Qiao Xin.
532
00:22:21,990 --> 00:22:23,470
Come onto stage, please.
533
00:22:23,950 --> 00:22:26,270
Okay, Pei Xi and Qiao Xin.
534
00:22:27,110 --> 00:22:27,870
Then, I announce.
535
00:22:28,230 --> 00:22:29,310
The second round of the competition
536
00:22:29,670 --> 00:22:31,790
Ji Xiang Kong and Qiu Ying
537
00:22:31,830 --> 00:22:34,270
won the 2V2 battle.
538
00:22:34,310 --> 00:22:35,350
Congratulations to both.
539
00:23:07,840 --> 00:23:08,480
Hi?
540
00:23:08,960 --> 00:23:10,510
I'll tell you a piece of good news.
541
00:23:10,670 --> 00:23:11,110
I won!
542
00:23:11,310 --> 00:23:12,710
You- You won!
543
00:23:13,030 --> 00:23:13,790
The prize is
544
00:23:14,670 --> 00:23:15,950
Limited edition Conquer's doll,
545
00:23:16,030 --> 00:23:18,190
Good shop's member rewards card
546
00:23:18,270 --> 00:23:19,430
and a laptop.
547
00:23:20,100 --> 00:23:20,860
Really?
548
00:23:22,220 --> 00:23:22,780
No.
549
00:23:23,980 --> 00:23:24,580
But,
550
00:23:25,300 --> 00:23:26,380
based on your standard,
551
00:23:26,780 --> 00:23:27,860
It's Ji Xiang Kong.
552
00:23:28,580 --> 00:23:30,330
At first, he was truly messing with me.
553
00:23:30,410 --> 00:23:32,410
But, in the end, when it got urgent,
554
00:23:32,610 --> 00:23:34,130
you don't know how powerful he is.
555
00:23:34,610 --> 00:23:35,730
He defeated Pei Xi and Qiao Xin
556
00:23:35,850 --> 00:23:36,970
like falling water.
557
00:23:37,050 --> 00:23:37,770
Too addictive!
558
00:23:38,410 --> 00:23:39,450
This isn't reasonable.
559
00:23:39,770 --> 00:23:41,690
But the reality is exactly so.
560
00:23:42,610 --> 00:23:44,450
Maybe he conciously discovered.
561
00:23:46,090 --> 00:23:46,930
Director An.
562
00:23:47,370 --> 00:23:48,250
Qiu Ying, sorry.
563
00:23:48,570 --> 00:23:49,970
Ji handsome left this doll behind.
564
00:23:50,320 --> 00:23:51,400
Can I trouble you to hand it to him?
565
00:23:53,800 --> 00:23:54,840
I'm really too busy.
566
00:23:56,640 --> 00:23:57,360
Thank you.
567
00:23:57,600 --> 00:23:58,320
Can I take a picture with you?
568
00:23:58,880 --> 00:24:00,120
- Thanks.
569
00:23:58,880 --> 00:24:00,120
Sure.
570
00:24:01,870 --> 00:24:02,910
One, two, three.
571
00:24:04,190 --> 00:24:04,630
Okay.
572
00:24:04,990 --> 00:24:06,030
Thank you!
573
00:24:10,940 --> 00:24:12,500
Others call you the battleground's swindler
574
00:24:14,660 --> 00:24:15,980
There definitely are people who call me that.
575
00:24:17,100 --> 00:24:18,300
You definitely tricked me just now.
576
00:24:19,500 --> 00:24:20,860
It's merely a small trap.
577
00:24:21,260 --> 00:24:22,700
I didn't expect you to really fall for it.
578
00:24:24,140 --> 00:24:24,860
Not bad.
579
00:24:26,180 --> 00:24:27,500
At first, I thought that rookie
580
00:24:28,100 --> 00:24:29,060
will become your burden.
581
00:24:29,940 --> 00:24:30,770
I didn't expect
582
00:24:31,570 --> 00:24:32,850
you'll still be able to make use of her.
583
00:24:34,890 --> 00:24:35,770
People do their best.
584
00:24:36,370 --> 00:24:37,490
This is my principle for using people.
585
00:24:38,330 --> 00:24:38,810
If the battle today,
586
00:24:38,810 --> 00:24:39,730
was 1V1,
587
00:24:40,800 --> 00:24:41,720
you definitely won't win.
588
00:24:43,520 --> 00:24:44,240
Perhaps.
589
00:24:44,640 --> 00:24:45,960
You are the quickest in all the alliances.
590
00:24:46,360 --> 00:24:47,200
If I battled you alone,
591
00:24:47,360 --> 00:24:48,240
there's a higher chance of me losing.
592
00:24:48,880 --> 00:24:49,560
But, don't forget.
593
00:24:50,120 --> 00:24:50,900
Conquer is never a
594
00:24:51,020 --> 00:24:52,180
solo competition.
595
00:24:53,900 --> 00:24:55,100
It'd be best if you brought out your capabilities today
596
00:24:55,540 --> 00:24:56,900
during the internal trial game.
597
00:24:57,460 --> 00:24:58,340
I'll only do better.
598
00:24:58,900 --> 00:24:59,420
Because we are
599
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
a five member group.
600
00:25:01,540 --> 00:25:02,340
See you at the internal trial game.
601
00:25:16,220 --> 00:25:17,980
Ji Xiang Kong!
602
00:25:18,540 --> 00:25:19,300
Wait a minute!
603
00:25:21,530 --> 00:25:22,410
Wait a minute!
604
00:25:24,410 --> 00:25:25,650
You forgot your doll.
605
00:25:26,170 --> 00:25:27,690
Director An asked me to send it to you.
606
00:25:32,270 --> 00:25:32,910
Thanks.
607
00:25:33,510 --> 00:25:34,150
No problem.
608
00:25:34,590 --> 00:25:35,230
Actually,
609
00:25:35,870 --> 00:25:37,030
I should be the one thanking you.
610
00:25:37,630 --> 00:25:38,230
Thank you.
611
00:25:38,510 --> 00:25:39,910
For allowing me to be a champion today.
612
00:25:42,550 --> 00:25:43,790
And you did well
613
00:25:44,390 --> 00:25:45,310
for today's battle.
614
00:25:46,430 --> 00:25:47,670
Without you, I could have played better.
615
00:25:49,510 --> 00:25:50,190
I know.
616
00:25:50,830 --> 00:25:52,230
But I still want to thank you.
617
00:25:55,150 --> 00:25:55,950
Is there still anything else?
618
00:25:59,990 --> 00:26:00,670
Hand.
619
00:26:06,500 --> 00:26:07,220
I want to
620
00:26:08,420 --> 00:26:09,860
treat you to a meal.
621
00:26:11,320 --> 00:26:12,520
Treat me to a meal?
622
00:26:14,120 --> 00:26:15,080
I messed with you the whole day.
623
00:26:15,200 --> 00:26:16,120
Yet, you still want to treat me to a meal?
624
00:26:18,040 --> 00:26:19,000
You didn't injure yourself during the fall did you?
625
00:26:21,040 --> 00:26:21,800
It's ok.
626
00:26:22,400 --> 00:26:23,200
Actually,
627
00:26:23,280 --> 00:26:24,040
the elevation stage,
628
00:26:24,120 --> 00:26:25,000
was pretty exciting.
629
00:26:28,360 --> 00:26:29,200
Actually,
630
00:26:30,320 --> 00:26:31,400
I have a dream.
631
00:26:31,950 --> 00:26:34,070
I've always wanted to be a
632
00:26:34,430 --> 00:26:35,550
gaming host.
633
00:26:36,390 --> 00:26:38,030
I've been learning these days.
634
00:26:38,390 --> 00:26:39,230
But I figured
635
00:26:39,510 --> 00:26:40,470
Conquer doesn't seem
636
00:26:40,510 --> 00:26:41,740
as simple as I thought.
637
00:26:42,300 --> 00:26:44,340
And before I understood,
638
00:26:45,220 --> 00:26:46,100
I got to know you.
639
00:26:46,260 --> 00:26:47,460
A professional gamer.
640
00:26:48,060 --> 00:26:49,060
So,
641
00:26:49,500 --> 00:26:50,620
So you want me to teach you.
642
00:26:52,050 --> 00:26:52,770
Sure.
643
00:26:54,890 --> 00:26:55,690
How to teach you?
644
00:26:57,010 --> 00:26:57,530
It's like this.
645
00:26:57,690 --> 00:26:59,050
I made a brambles queen
646
00:26:59,330 --> 00:27:00,770
hero skills explanation video.
647
00:27:01,370 --> 00:27:02,610
But it's horribly made.
648
00:27:03,010 --> 00:27:04,490
And I got scolded badly by netizens.
649
00:27:05,130 --> 00:27:06,250
If it's convenient for you,
650
00:27:06,690 --> 00:27:07,770
can you have a look at it for me?
651
00:27:08,610 --> 00:27:10,730
Okay, let's watch it here.
652
00:27:11,050 --> 00:27:12,400
Or do we watch it at your home?
653
00:27:15,200 --> 00:27:15,880
My home?
654
00:27:18,560 --> 00:27:19,600
You put in so much effort
655
00:27:20,120 --> 00:27:20,520
isn't it all to have
656
00:27:20,600 --> 00:27:21,400
an affair with me,
657
00:27:21,870 --> 00:27:23,230
and spark some gossip out?
658
00:27:24,670 --> 00:27:25,390
I-
659
00:27:26,350 --> 00:27:27,670
I didn't mean it this way.
660
00:27:28,270 --> 00:27:29,070
Let go.
661
00:27:29,750 --> 00:27:31,430
Act, continue acting.
662
00:27:32,580 --> 00:27:33,900
Loosening the reins in order to grasp better isn't it?
663
00:27:34,620 --> 00:27:35,420
You're already so direct.
664
00:27:35,500 --> 00:27:36,340
Let's be more straight forward, okay?
665
00:27:36,620 --> 00:27:37,620
Let's go, to your home.
666
00:27:39,100 --> 00:27:39,940
Ji Xiang Kong.
667
00:27:40,940 --> 00:27:42,460
You are too much!
668
00:27:44,780 --> 00:27:45,940
Am I too much
669
00:27:46,660 --> 00:27:47,820
or are you being dramatic?
670
00:27:48,940 --> 00:27:49,540
It's you who were pretending
671
00:27:49,620 --> 00:27:51,100
to be Gu Fang's fan in Vancouver.
672
00:27:51,460 --> 00:27:52,410
On the conquer programme,
673
00:27:52,930 --> 00:27:53,570
in order to increase views,
674
00:27:53,610 --> 00:27:54,730
you were the one who danced.
675
00:27:55,570 --> 00:27:56,690
The one who didn't ask for the truth
676
00:27:57,330 --> 00:27:58,850
and secretly filmed and uploaded the conflict video
677
00:27:58,930 --> 00:27:59,730
was still you.
678
00:28:01,090 --> 00:28:02,480
Including today's reality show.
679
00:28:03,160 --> 00:28:04,240
Ask yourself.
680
00:28:04,600 --> 00:28:05,880
Besides being a little smart,
681
00:28:05,960 --> 00:28:06,840
how are you good enough
682
00:28:06,880 --> 00:28:07,480
to join the gaming industry
683
00:28:07,560 --> 00:28:08,920
as a qualified host?
684
00:28:09,640 --> 00:28:10,520
Let me tell you.
685
00:28:11,880 --> 00:28:13,420
Many people worked hard and
686
00:28:13,860 --> 00:28:15,060
seriously in order to get
687
00:28:15,140 --> 00:28:16,220
the industry to this stage.
688
00:28:16,740 --> 00:28:18,700
and seek a shortcut,
689
00:28:16,740 --> 00:28:18,700
If you want to have a quick success
690
00:28:19,220 --> 00:28:21,140
Sorry, there's no way.
691
00:28:23,420 --> 00:28:24,220
Ji Xiang Kong.
692
00:28:26,100 --> 00:28:27,500
No matter what I, Qiu Ying, do
693
00:28:27,940 --> 00:28:28,900
there's no way an asshole like you
694
00:28:28,980 --> 00:28:29,860
can educate me!
695
00:28:30,540 --> 00:28:31,260
Step aside.
696
00:28:43,370 --> 00:28:44,130
Why did you come to my room again
697
00:28:44,210 --> 00:28:44,970
when there's nothing to do?
698
00:28:46,250 --> 00:28:47,410
It's because I miss you.
699
00:28:48,330 --> 00:28:49,570
Besides, it's comfortable here.
700
00:28:51,050 --> 00:28:51,570
What's this?
701
00:28:51,890 --> 00:28:52,830
Why does it matter to you?
702
00:28:54,590 --> 00:28:55,270
What are you watching?
703
00:28:56,710 --> 00:28:57,830
Qiu Ying's video.
704
00:28:58,550 --> 00:29:00,030
She got scolded really badly.
705
00:29:02,190 --> 00:29:03,630
When the brambles queen is laning,
706
00:29:03,710 --> 00:29:04,430
it can't be too long.
707
00:29:04,830 --> 00:29:05,790
Can't use up too much of
708
00:29:05,910 --> 00:29:07,070
the opponent's hero's blood levels.
709
00:29:08,710 --> 00:29:10,030
But it will cause oneself-
710
00:29:10,910 --> 00:29:12,430
But she will use up her own skills
711
00:29:12,750 --> 00:29:13,830
so you can't use it normally.
712
00:29:14,310 --> 00:29:15,630
I made a brambles queen
713
00:29:15,790 --> 00:29:17,190
hero explaination video.
714
00:29:17,510 --> 00:29:18,550
I got scolded badly by netizens.
715
00:29:19,310 --> 00:29:19,870
If you have nothing to do, don't watch
716
00:29:19,990 --> 00:29:20,910
this type of nonsense.
717
00:29:21,310 --> 00:29:21,830
How is this
718
00:29:21,910 --> 00:29:23,020
a nonsensical thing?
719
00:29:24,220 --> 00:29:24,620
Didn't she also go for
720
00:29:24,740 --> 00:29:25,700
that reality show of yours?
721
00:29:26,580 --> 00:29:27,620
You two even became champion.
722
00:29:29,700 --> 00:29:30,300
Speaking of which,
723
00:29:30,380 --> 00:29:31,900
the both of you are pretty fated.
724
00:29:35,280 --> 00:29:36,560
I think you are pretty bored.
725
00:29:37,120 --> 00:29:37,520
Why not we add
726
00:29:37,560 --> 00:29:38,800
two hours of practice for you?
727
00:29:39,120 --> 00:29:40,280
I-
728
00:29:40,560 --> 00:29:41,520
I'm not bored at all.
729
00:29:41,600 --> 00:29:42,840
I'm busy, let me tell you.
730
00:29:43,400 --> 00:29:44,320
I'm busy.
731
00:29:44,840 --> 00:29:46,200
When faced with an opponent's hero
732
00:29:46,200 --> 00:29:46,760
of the same level,
733
00:29:46,840 --> 00:29:48,120
it can cause really bad damage.
734
00:29:49,880 --> 00:29:51,080
When the brambles queen is laning,
735
00:29:51,160 --> 00:29:52,040
it can't be too long.
736
00:29:52,360 --> 00:29:53,430
Can't use up too much of
737
00:29:53,510 --> 00:29:54,670
the opponent's hero's blood levels.
738
00:29:56,430 --> 00:29:57,590
It's an auxiliary hero.
739
00:29:57,790 --> 00:29:58,510
If it dies once,
740
00:29:58,750 --> 00:30:00,110
it affects their own blood levels as well.
741
00:30:00,190 --> 00:30:01,270
What she says is true.
742
00:30:01,470 --> 00:30:03,060
So, you need to develop it carefully.
743
00:30:04,180 --> 00:30:05,700
Was it a little too much?
744
00:30:45,590 --> 00:30:46,110
How was it?
745
00:30:46,470 --> 00:30:47,390
You thanked that liar
746
00:30:47,550 --> 00:30:48,750
Was he shocked
747
00:30:48,870 --> 00:30:49,470
by your generousity?
748
00:30:49,830 --> 00:30:51,950
And reflect on how mean he was?
749
00:30:58,820 --> 00:30:59,660
I just
750
00:31:00,100 --> 00:31:01,820
told him thank you.
751
00:31:12,060 --> 00:31:12,980
Let me tell you.
752
00:31:13,180 --> 00:31:14,050
Ji Xiang Kong was
753
00:31:14,170 --> 00:31:15,170
always talked about negatively.
754
00:31:15,410 --> 00:31:16,610
It's best to stay further away from him.
755
00:31:21,610 --> 00:31:22,730
I got it.
756
00:31:23,330 --> 00:31:24,960
Thanks for your reminder.
757
00:31:37,340 --> 00:31:38,420
Mom.
758
00:31:43,700 --> 00:31:45,540
Am I really that bad?
759
00:31:56,300 --> 00:31:57,980
I will definitely work really hard.
760
00:32:00,220 --> 00:32:01,820
I won't let others look down on me anymore.
761
00:32:05,770 --> 00:32:06,290
The hero here with me
762
00:32:06,370 --> 00:32:07,490
also has the speeding effect.
763
00:32:08,330 --> 00:32:10,250
You can use it after you've used the first two skills.
764
00:32:14,470 --> 00:32:16,030
Produced roughly, excessively made.
765
00:32:39,390 --> 00:32:42,390
There are many mistakes.]
766
00:32:39,390 --> 00:32:42,390
[Produced roughly, excessively made,
767
00:33:03,760 --> 00:33:05,720
Although your comment was very negative,
768
00:33:06,280 --> 00:33:08,120
but I'm still very grateful that you
769
00:33:08,120 --> 00:33:09,760
clicked into my video.
770
00:33:10,520 --> 00:33:12,280
I'm still working hard and learning.
771
00:33:12,560 --> 00:33:14,280
As for the wrong parts in the video,
772
00:33:14,550 --> 00:33:16,550
you're welcome to criticise and correct it.
773
00:33:17,550 --> 00:33:18,870
Still pretty humble...
774
00:33:21,750 --> 00:33:22,430
Then I'll come and
775
00:33:22,430 --> 00:33:23,110
guide you.
776
00:33:23,230 --> 00:33:24,700
And pick out your problems.
777
00:33:42,330 --> 00:33:43,130
You're here.
778
00:33:46,050 --> 00:33:46,930
Hello.
779
00:33:47,890 --> 00:33:48,810
What would you like to drink?
780
00:33:51,010 --> 00:33:51,930
Have a seat.
781
00:33:54,880 --> 00:33:55,480
That-
782
00:33:56,080 --> 00:33:57,560
The traffic's pretty bad right?
783
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
If I knew, I would have booked
784
00:33:59,040 --> 00:34:00,000
besides VNG.
785
00:34:00,160 --> 00:34:00,680
Right?
786
00:34:00,800 --> 00:34:01,360
That way I won't hold up
787
00:34:01,480 --> 00:34:02,240
your practice time.
788
00:34:03,960 --> 00:34:05,310
Being able to get you to meet me
789
00:34:05,590 --> 00:34:06,910
is really too difficult.
790
00:34:07,950 --> 00:34:08,670
Truthfully speaking,
791
00:34:08,990 --> 00:34:10,230
I've been in this industry
792
00:34:10,510 --> 00:34:11,110
for many years.
793
00:34:11,230 --> 00:34:12,030
I've never met
794
00:34:12,150 --> 00:34:13,630
such a genius player like you.
795
00:34:14,860 --> 00:34:15,700
The five kills that day,
796
00:34:16,540 --> 00:34:17,700
was really awesome.
797
00:34:18,460 --> 00:34:19,500
Double kill.
798
00:34:19,820 --> 00:34:20,580
Quadraple kill.
799
00:34:20,580 --> 00:34:21,620
Runaway.
800
00:34:27,100 --> 00:34:27,460
Did you know?
801
00:34:27,540 --> 00:34:29,100
Earlier, before you were in VNG,
802
00:34:29,660 --> 00:34:30,700
I've started noticing you.
803
00:34:31,100 --> 00:34:33,460
But your cousins, Xia Tian and Shu Wen,
804
00:34:34,180 --> 00:34:35,450
are old friends for many years.
805
00:34:35,610 --> 00:34:36,650
I'm too inferior to compare.
806
00:34:36,850 --> 00:34:37,570
I don't have a choice.
807
00:34:38,530 --> 00:34:39,770
But, I'll say something truthful.
808
00:34:41,290 --> 00:34:43,050
VNG isn't really suitable for you.
809
00:34:43,730 --> 00:34:44,530
Do you know?
810
00:34:44,850 --> 00:34:47,000
Being strong alone, can't be qualified as strong.
811
00:34:47,480 --> 00:34:48,080
Besides, this is a
812
00:34:48,200 --> 00:34:49,600
team game, am I right?
813
00:34:49,960 --> 00:34:50,760
Your team mate is messing with you.
814
00:34:51,000 --> 00:34:51,800
They can't bring good results.
815
00:34:52,040 --> 00:34:53,200
Then what do we do?
816
00:34:53,560 --> 00:34:54,320
That's why in these years
817
00:34:54,440 --> 00:34:55,660
VNG is always
818
00:34:55,740 --> 00:34:56,900
one step away from championship.
819
00:34:57,100 --> 00:34:58,060
Am I right?
820
00:34:59,340 --> 00:35:00,820
You want me to transfer to Legends
821
00:35:01,300 --> 00:35:02,220
As long as you're willing,
822
00:35:02,580 --> 00:35:03,940
I'm willing to accept anything, really.
823
00:35:04,140 --> 00:35:05,420
Who's the leader?
824
00:35:06,100 --> 00:35:07,220
Is it Ji Xiang Kong?
52029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.