Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,870 --> 00:00:16,910
If they were just feelings
that would change easily...
2
00:00:17,410 --> 00:00:19,480
If that's all those feelings were,
3
00:00:20,209 --> 00:00:22,150
why did they bother liking me
in the first place?
4
00:00:24,250 --> 00:00:25,380
Kang Hee.
5
00:00:26,449 --> 00:00:27,919
The reason people say those things...
6
00:00:27,919 --> 00:00:29,190
Don't try to make me understand them.
7
00:00:31,059 --> 00:00:34,030
For me, my mother, who gave birth to me,
8
00:00:34,030 --> 00:00:35,789
my closest friends,
9
00:00:35,929 --> 00:00:37,829
and my fans, who adored me,
10
00:00:39,730 --> 00:00:41,170
all changed in the end.
11
00:00:55,079 --> 00:00:56,109
What about you?
12
00:00:57,679 --> 00:00:58,750
Can you...
13
00:00:59,619 --> 00:01:02,420
promise me that you'll never change?
14
00:01:14,770 --> 00:01:16,799
Forget it. You can go.
15
00:01:24,079 --> 00:01:25,140
Kang Hee.
16
00:01:26,280 --> 00:01:27,310
Are you okay?
17
00:01:38,219 --> 00:01:39,260
Are you okay?
18
00:01:41,489 --> 00:01:42,560
I'm fine.
19
00:01:44,900 --> 00:01:47,900
(Final Episode)
20
00:01:54,909 --> 00:01:55,969
Come in.
21
00:02:03,109 --> 00:02:04,219
Why are you standing there?
22
00:02:16,730 --> 00:02:18,459
This place will be empty
until Yu Na gets discharged,
23
00:02:18,459 --> 00:02:19,799
so make yourself at home.
24
00:02:19,930 --> 00:02:22,699
That's Yu Na's room, and that's my room.
25
00:02:23,870 --> 00:02:25,139
You should sleep in my room.
26
00:02:25,300 --> 00:02:27,069
My bed should fit you.
27
00:02:31,009 --> 00:02:33,710
I wasn't asking to borrow your place.
28
00:02:34,479 --> 00:02:35,810
You don't have anywhere to go right now.
29
00:02:36,520 --> 00:02:38,319
Isn't that why you came to me?
30
00:02:49,289 --> 00:02:51,599
It should have the basics you need,
so go ahead and use them.
31
00:02:56,840 --> 00:02:59,370
Please let me make it up to you
for the fan letter.
32
00:02:59,599 --> 00:03:01,169
It would make me feel better.
33
00:03:03,009 --> 00:03:04,280
This is all...
34
00:03:06,310 --> 00:03:09,750
because you got involved in my life
with those fan letters.
35
00:03:12,879 --> 00:03:14,090
Do you even know?
36
00:03:26,099 --> 00:03:28,000
It's true I don't have anywhere to go,
37
00:03:29,870 --> 00:03:31,370
but I came because of you.
38
00:03:33,870 --> 00:03:36,310
You were the only one I could think of.
39
00:03:40,050 --> 00:03:41,879
I didn't come to you last...
40
00:03:42,080 --> 00:03:44,280
after checking in with other people.
41
00:03:52,159 --> 00:03:53,860
That must be your manager.
42
00:04:02,069 --> 00:04:03,699
- I'll text you.
- Okay.
43
00:04:04,439 --> 00:04:05,439
Also,
44
00:04:05,439 --> 00:04:07,740
I can't stay with her all the time.
45
00:04:07,939 --> 00:04:11,680
Can you please check from time to time
to see if she's eating properly?
46
00:04:11,680 --> 00:04:14,150
Of course. I'm her manager, after all.
47
00:04:14,150 --> 00:04:16,080
- Please don't worry.
- Thank you.
48
00:04:16,080 --> 00:04:17,620
Delivery for Unit 202.
49
00:04:18,419 --> 00:04:20,349
- We didn't order...
- I did.
50
00:04:23,490 --> 00:04:25,189
- Bye.
- Enjoy.
51
00:04:27,490 --> 00:04:29,230
It's what Kang Hee loves the most.
52
00:04:29,230 --> 00:04:30,930
She eats chicken feet when stressed.
53
00:04:32,829 --> 00:04:34,069
But...
54
00:04:34,300 --> 00:04:36,170
I don't think she's in the mood...
55
00:04:36,269 --> 00:04:37,300
That hurts!
56
00:04:37,300 --> 00:04:38,470
Did my chicken feet come?
57
00:04:43,410 --> 00:04:44,639
Bye, Jung Seok.
58
00:04:48,209 --> 00:04:49,410
I'll go in too.
59
00:04:51,250 --> 00:04:53,490
This smells insanely good.
60
00:04:53,620 --> 00:04:55,050
Did you add the cheese topping?
61
00:04:55,389 --> 00:04:58,089
- Of course. Who do you take me for?
- Good job.
62
00:05:00,089 --> 00:05:01,459
This is tasty.
63
00:05:03,560 --> 00:05:04,629
Gosh.
64
00:05:06,600 --> 00:05:08,569
Now I feel better.
65
00:05:16,110 --> 00:05:17,709
If you don't play, you lose.
Rock, paper, scissors!
66
00:05:18,110 --> 00:05:19,879
Yes! Loser!
67
00:05:19,910 --> 00:05:21,110
The loser cleans up, right?
68
00:05:21,509 --> 00:05:23,420
No. The winner gets hit on the head.
69
00:05:23,819 --> 00:05:24,980
Clean it up.
70
00:05:26,949 --> 00:05:28,189
Thank you for the meal.
71
00:05:29,350 --> 00:05:30,990
But you ate most of it...
72
00:05:36,129 --> 00:05:37,529
I'll get going, Kang Hee.
73
00:05:37,529 --> 00:05:38,959
Call me if anything happens.
74
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
- Okay, bye.
- Bye.
75
00:05:47,939 --> 00:05:49,139
Yes, Ms. Yoon.
76
00:05:49,970 --> 00:05:52,310
Kang Hee is fine.
77
00:05:52,410 --> 00:05:54,449
She's totally okay.
78
00:05:54,610 --> 00:05:55,910
Please don't worry.
79
00:05:56,149 --> 00:05:57,949
I'll be in touch. Okay.
80
00:05:58,079 --> 00:05:59,220
Okay.
81
00:05:59,220 --> 00:06:00,819
All right.
82
00:06:01,220 --> 00:06:03,149
Yes. Bye.
83
00:06:21,040 --> 00:06:22,069
Apologize!
84
00:06:22,069 --> 00:06:23,579
- You better apologize!
- Apologize!
85
00:06:23,579 --> 00:06:24,740
- Hey!
- Are you guys serious?
86
00:06:25,240 --> 00:06:27,209
Go away!
87
00:06:28,709 --> 00:06:30,180
- Hey, run.
- I told you to stop.
88
00:06:32,420 --> 00:06:33,589
Gosh.
89
00:06:35,589 --> 00:06:37,160
It's permanent.
90
00:06:37,689 --> 00:06:38,860
By the way,
91
00:06:38,860 --> 00:06:40,829
she is keeping silent for too long.
92
00:06:40,990 --> 00:06:43,230
Maybe there's some dirt after all.
93
00:06:45,529 --> 00:06:46,699
What do you mean?
94
00:06:47,370 --> 00:06:49,269
To be honest,
95
00:06:49,269 --> 00:06:51,399
you don't know what she was like
during her school years either.
96
00:07:01,509 --> 00:07:03,980
What about Gu Hye Ri? Still nothing?
97
00:07:04,819 --> 00:07:06,050
Well...
98
00:07:06,579 --> 00:07:08,850
She got back to us, but...
99
00:07:08,850 --> 00:07:11,089
Okay. What did she say?
100
00:07:11,290 --> 00:07:13,389
She has a panic disorder,
101
00:07:13,660 --> 00:07:15,329
so the situation is too difficult for her.
102
00:07:19,100 --> 00:07:23,100
But she's good enough to post
on her social media account, right?
103
00:07:27,509 --> 00:07:29,740
I came to prepare for the radio show.
104
00:07:29,910 --> 00:07:33,910
Please look forward to the honest
and cheerful Hye Ri!
105
00:07:33,910 --> 00:07:35,009
Promise?
106
00:07:35,649 --> 00:07:37,279
(Likes)
107
00:07:45,860 --> 00:07:46,930
Hye Ri.
108
00:07:46,930 --> 00:07:49,029
I'm so sorry about last time.
109
00:07:49,189 --> 00:07:52,100
I shouldn't have asked
if you were friends with Kang Hee.
110
00:07:52,459 --> 00:07:55,399
It must have made you uncomfortable.
111
00:07:55,730 --> 00:07:58,339
It can happen if you don't know.
112
00:08:03,439 --> 00:08:04,439
(Take two pills, twice daily)
113
00:08:05,980 --> 00:08:07,410
Is this it?
114
00:08:07,579 --> 00:08:09,110
Pills for your panic disorder?
115
00:08:09,480 --> 00:08:10,579
Yes.
116
00:08:11,850 --> 00:08:13,279
What's the matter?
117
00:08:13,949 --> 00:08:15,120
I think...
118
00:08:15,519 --> 00:08:19,019
I should take this before the recording.
119
00:08:19,220 --> 00:08:20,730
Right. Water?
120
00:08:20,829 --> 00:08:23,389
I'll grab it for you right away.
Hold on just a second.
121
00:08:23,759 --> 00:08:26,230
Water.
122
00:08:36,810 --> 00:08:38,740
I said, no!
123
00:08:38,810 --> 00:08:40,310
I can draw better.
124
00:08:41,279 --> 00:08:43,110
I'm good at drawing too.
125
00:08:53,759 --> 00:08:56,289
Gosh. Han Kang Hee came.
126
00:09:31,399 --> 00:09:32,559
My gosh.
127
00:09:32,559 --> 00:09:33,870
What are all these?
128
00:09:33,929 --> 00:09:35,429
I thought you might be getting sick
of delivery food.
129
00:09:35,899 --> 00:09:37,740
You told me you like to cook.
130
00:09:45,009 --> 00:09:46,679
- By the way...
- Yes?
131
00:09:46,679 --> 00:09:49,549
All I could see was you
at the grocery store.
132
00:09:50,320 --> 00:09:52,120
It's harder to find a product
without your face on it.
133
00:09:52,519 --> 00:09:54,190
I bet.
134
00:09:54,620 --> 00:09:58,090
You can see a day of the modern man
through the commercials I'm in.
135
00:09:58,090 --> 00:09:59,659
Haven't you heard?
136
00:10:00,220 --> 00:10:01,960
(Half price)
137
00:10:08,529 --> 00:10:09,970
- What's wrong?
- What?
138
00:10:10,639 --> 00:10:11,639
Hey.
139
00:10:11,639 --> 00:10:13,100
Don't buy this ever again.
140
00:10:13,240 --> 00:10:14,470
It's really bad.
141
00:10:14,940 --> 00:10:17,139
But you seemed to enjoy it
in the commercial.
142
00:10:18,509 --> 00:10:19,809
It's just an act.
143
00:10:21,649 --> 00:10:24,450
I should really sort out
all the commercials...
144
00:10:24,450 --> 00:10:27,120
and become a model
who's more conscious and responsible.
145
00:10:27,250 --> 00:10:28,919
I accepted everything that was proposed...
146
00:10:28,919 --> 00:10:31,059
so I could pay back my mom's debt.
147
00:10:39,059 --> 00:10:40,669
- Wait. Give that to me.
- What?
148
00:10:41,269 --> 00:10:42,629
I'll put them away.
149
00:10:42,700 --> 00:10:44,100
It's okay, I can do it.
150
00:10:44,100 --> 00:10:45,700
No, I'll do it.
151
00:10:45,840 --> 00:10:46,899
Hand them over.
152
00:10:47,169 --> 00:10:48,309
What's wrong?
153
00:10:48,309 --> 00:10:50,269
What?
154
00:10:50,340 --> 00:10:52,909
You're acting like
you're hiding something.
155
00:11:33,820 --> 00:11:35,350
Han Kang Hee!
156
00:11:39,090 --> 00:11:40,289
Whatever.
157
00:11:40,389 --> 00:11:43,059
He's the one who begged me to stay here.
158
00:11:43,059 --> 00:11:45,029
How could he kick me out
for being a little messy?
159
00:11:45,029 --> 00:11:46,929
What if I run into someone?
160
00:11:47,029 --> 00:11:48,429
I'm Actress Han Kang Hee!
161
00:12:01,549 --> 00:12:02,950
Wait, isn't this A Young's car?
162
00:12:07,990 --> 00:12:09,750
(Han Kang Hee)
163
00:12:09,889 --> 00:12:10,889
What's going on?
164
00:12:11,159 --> 00:12:13,019
She should've told me
if she was going to come.
165
00:12:16,129 --> 00:12:17,200
What is this?
166
00:12:17,929 --> 00:12:18,960
Gosh.
167
00:12:19,629 --> 00:12:22,000
Why are her windows so tinted?
168
00:12:22,000 --> 00:12:23,370
Does she think she's a celebrity?
169
00:12:24,200 --> 00:12:25,570
I can't see anything because it's so dark.
170
00:12:26,340 --> 00:12:27,440
Hey, lady.
171
00:12:28,070 --> 00:12:29,240
Excuse me?
172
00:12:29,940 --> 00:12:31,710
Don't put any ads on that car.
173
00:12:32,909 --> 00:12:35,679
Hey. My gosh. Hey, lady.
174
00:12:36,009 --> 00:12:38,320
You shouldn't lean on
someone else's car like that.
175
00:12:38,620 --> 00:12:40,490
Hey. Who are you?
176
00:12:44,889 --> 00:12:45,960
I'm your actress.
177
00:12:47,830 --> 00:12:50,259
What's with that hat?
178
00:12:50,700 --> 00:12:52,200
(Heesong High School 35th Graduation)
179
00:13:02,710 --> 00:13:05,480
Jung Seok, relax. She's like my sister.
180
00:13:05,679 --> 00:13:07,779
I'm comfortable right now.
181
00:13:07,980 --> 00:13:09,409
You don't look it.
182
00:13:10,620 --> 00:13:11,620
Right.
183
00:13:11,620 --> 00:13:14,019
So what are your intentions with Kang Hee?
184
00:13:14,889 --> 00:13:15,889
Pardon?
185
00:13:18,190 --> 00:13:20,759
If you brought her to your home,
186
00:13:20,860 --> 00:13:22,659
I'm sure there was a reason.
187
00:13:23,659 --> 00:13:25,700
I was the one who came to him
and told him I had no place to go.
188
00:13:28,970 --> 00:13:30,470
Why don't you have anywhere to go?
189
00:13:30,470 --> 00:13:32,600
You could've come to my place
or even Hoon's place.
190
00:13:32,600 --> 00:13:34,740
You said your mother-in-law
was at your place.
191
00:13:34,740 --> 00:13:36,240
You said
you didn't want to go home either.
192
00:13:43,779 --> 00:13:45,620
Shut your mouth and have some fruit.
Come on.
193
00:13:46,820 --> 00:13:49,120
- Hurry up and eat.
- How can I shut my mouth and eat?
194
00:13:49,120 --> 00:13:50,720
My goodness.
195
00:13:50,720 --> 00:13:52,490
- That hurts.
- Ms. Yoon.
196
00:13:55,659 --> 00:13:58,659
My daughter and I
are staying at the hospital right now.
197
00:13:59,100 --> 00:14:00,830
So this house is empty for the time being.
198
00:14:01,929 --> 00:14:03,570
When things settle down,
199
00:14:03,570 --> 00:14:05,769
I'll be sure to send Kang Hee
home right away.
200
00:14:07,870 --> 00:14:09,639
Okay, then...
201
00:14:13,610 --> 00:14:16,350
By the way, do you own this house?
202
00:14:16,879 --> 00:14:18,480
Why would you ask that?
203
00:14:18,580 --> 00:14:21,019
Yes, I do.
204
00:14:22,190 --> 00:14:23,250
I see.
205
00:14:25,590 --> 00:14:26,889
What do you do now?
206
00:14:26,889 --> 00:14:31,129
Oh, right.
I work as a hired driver at night.
207
00:14:31,460 --> 00:14:33,159
I have to take care of my daughter
during the day.
208
00:14:33,659 --> 00:14:36,529
A Young, remember the day
I got into a fight with Director Kim?
209
00:14:36,529 --> 00:14:38,000
Jung Seok drove me home.
210
00:14:38,169 --> 00:14:39,370
Good for you.
211
00:14:40,169 --> 00:14:42,870
So? What did you do
before your daughter got sick?
212
00:14:43,809 --> 00:14:45,340
I worked as an attorney.
213
00:14:46,480 --> 00:14:48,049
An attendant?
214
00:14:51,649 --> 00:14:55,919
I worked as an attorney.
215
00:14:56,450 --> 00:14:58,590
A Young, Jung Seok
went to Seoul National University.
216
00:14:58,720 --> 00:15:00,389
He went to SNU Law School
at the top of his class.
217
00:15:04,559 --> 00:15:06,559
(The 49th Judicial Research and
Training Institute Completion Ceremony)
218
00:15:08,200 --> 00:15:10,899
Oh, no!
219
00:15:10,899 --> 00:15:12,240
I need a tissue!
220
00:15:12,539 --> 00:15:15,309
- May I give her a tissue?
- Sure.
221
00:15:19,110 --> 00:15:21,149
Why are you sitting like that?
222
00:15:21,950 --> 00:15:24,350
- Aren't you uncomfortable?
- No...
223
00:15:24,350 --> 00:15:25,980
- Have some fruit too.
- Okay.
224
00:15:25,980 --> 00:15:27,080
Oh, right. I got this.
225
00:15:27,850 --> 00:15:29,490
I didn't know what you'd like.
226
00:15:29,490 --> 00:15:30,860
Thank you.
227
00:15:33,990 --> 00:15:35,360
This is good. Where did you get it?
228
00:15:36,389 --> 00:15:37,429
Be quiet.
229
00:15:43,899 --> 00:15:45,340
If you're going to the hospital,
come with me.
230
00:15:45,340 --> 00:15:46,370
I'll drive you.
231
00:15:48,269 --> 00:15:50,309
- Thank you.
- No problem.
232
00:15:50,740 --> 00:15:51,740
A Young.
233
00:15:51,779 --> 00:15:53,340
Jung Seok is going to eat with me.
234
00:15:53,779 --> 00:15:55,350
- Eat?
- Dinner.
235
00:15:55,509 --> 00:15:56,809
Goodbye.
236
00:15:56,809 --> 00:15:58,320
- Drive safe!
- Hey!
237
00:15:58,320 --> 00:16:00,990
Hey, you punk! Hey!
238
00:16:01,090 --> 00:16:02,149
Kang Hee?
239
00:16:03,549 --> 00:16:04,759
You brat.
240
00:16:05,490 --> 00:16:07,690
I don't want to eat alone.
241
00:16:12,799 --> 00:16:13,860
Come inside.
242
00:16:20,500 --> 00:16:23,840
A Young is usually a really fun person,
243
00:16:23,840 --> 00:16:25,440
but she must've been nervous to meet you.
244
00:16:25,710 --> 00:16:27,750
But she seems like a good person.
245
00:16:27,750 --> 00:16:28,750
Really?
246
00:16:33,450 --> 00:16:35,120
- It's really good.
- Is it? It's not bland?
247
00:16:35,120 --> 00:16:36,149
No.
248
00:16:36,990 --> 00:16:39,559
This is my secret weapon today.
249
00:16:40,220 --> 00:16:42,289
Why isn't Mr. Bang
around as much these days?
250
00:16:42,629 --> 00:16:43,659
Good question.
251
00:16:43,659 --> 00:16:47,230
He's usually right by Yu Na's side.
What's going on?
252
00:16:47,230 --> 00:16:48,700
Gosh, he's a man...
253
00:16:49,029 --> 00:16:51,399
I mean, human too.
He needs to relax sometimes.
254
00:16:51,399 --> 00:16:53,870
Oh, my. Does Mr. Bang have a girlfriend?
255
00:16:55,070 --> 00:16:57,139
See? I told you it wasn't Han Kang Hee.
256
00:16:57,139 --> 00:16:58,779
Han Kang Hee?
257
00:16:58,779 --> 00:17:02,210
Remember when the news
about her being a school bully broke?
258
00:17:02,210 --> 00:17:03,879
Han Kang Hee came here.
259
00:17:03,879 --> 00:17:07,350
But when she turned around to leave,
260
00:17:07,350 --> 00:17:09,990
Mr. Bang ran after her.
261
00:17:10,250 --> 00:17:11,789
It was crazy.
262
00:17:11,789 --> 00:17:15,230
When the article about
Han Kang Hee going into hiding came out,
263
00:17:15,230 --> 00:17:17,500
Sol Yi's mom wondered
if he took her to his house.
264
00:17:25,069 --> 00:17:27,269
Gosh, you've seen too many dramas.
265
00:17:27,470 --> 00:17:30,009
Why would someone like Han Kang Hee
date someone like Jung Seok?
266
00:17:30,009 --> 00:17:31,410
I know.
267
00:17:31,609 --> 00:17:32,609
Think about it.
268
00:17:32,609 --> 00:17:34,880
Why would Han Kang Hee
date someone who has a kid?
269
00:17:34,880 --> 00:17:36,349
- That...
- Why not?
270
00:17:36,980 --> 00:17:39,049
They looked good together last time.
271
00:17:39,049 --> 00:17:42,319
Besides,
I'm saying this because it's just us,
272
00:17:42,319 --> 00:17:44,690
but if it weren't for Yu Na,
273
00:17:44,690 --> 00:17:46,160
he'd be the ideal guy.
274
00:17:46,160 --> 00:17:49,289
Right, but he has Yu Na.
275
00:17:49,289 --> 00:17:51,730
- That won't do.
- I know.
276
00:17:51,730 --> 00:17:53,500
Are you two serious right now?
277
00:17:53,930 --> 00:17:55,700
Why are you treating Yu Na like baggage?
278
00:17:55,730 --> 00:17:57,400
- What do you mean?
- What do you mean?
279
00:17:57,400 --> 00:17:58,599
It's not the first time.
280
00:17:58,599 --> 00:17:59,640
Si Hyun, Sol Yi. Are you guys back?
281
00:17:59,640 --> 00:18:00,670
- Yes.
- I see.
282
00:18:00,670 --> 00:18:02,039
Guys, where's Yu Na?
283
00:18:04,180 --> 00:18:05,910
Yu Na just left.
284
00:18:05,910 --> 00:18:07,180
She just left.
285
00:18:07,309 --> 00:18:08,349
- What?
- Where?
286
00:18:11,650 --> 00:18:12,680
Where did she go?
287
00:18:23,029 --> 00:18:24,130
This looks so good.
288
00:18:24,200 --> 00:18:25,599
Kang Hee, I'll take out the bones.
289
00:18:46,819 --> 00:18:47,819
It's really good.
290
00:18:48,420 --> 00:18:49,490
I'll give you some more.
291
00:18:50,250 --> 00:18:52,390
This time, I'll give you a bigger piece.
292
00:18:52,990 --> 00:18:55,829
Hey, doesn't it feel like we're newlyweds?
293
00:18:56,690 --> 00:18:57,700
What?
294
00:18:59,230 --> 00:19:00,329
I'm just kidding.
295
00:19:00,970 --> 00:19:02,769
Why are you getting so serious?
296
00:19:04,640 --> 00:19:05,799
It's nothing...
297
00:19:06,539 --> 00:19:08,910
I was wondering what you meant
by newlyweds.
298
00:19:09,569 --> 00:19:10,740
I've never been a newlywed before.
299
00:19:11,309 --> 00:19:12,579
I've never been one either.
300
00:19:12,579 --> 00:19:14,549
Why not? You've been one in dramas.
301
00:19:15,109 --> 00:19:17,980
I think I've seen you
wear a wedding dress...
302
00:19:18,049 --> 00:19:19,579
at least three times.
303
00:19:19,579 --> 00:19:21,250
What? It's only been three times?
304
00:19:21,619 --> 00:19:23,220
I thought it was four.
305
00:19:23,390 --> 00:19:24,460
Gosh.
306
00:19:25,119 --> 00:19:27,160
You've done something
I've never gotten to do.
307
00:19:28,460 --> 00:19:31,359
I've experienced all sorts of weddings
while filming.
308
00:19:31,630 --> 00:19:33,660
You can ask me if you have any questions
in the future.
309
00:19:33,759 --> 00:19:34,829
Forget it.
310
00:19:35,329 --> 00:19:37,900
I'm going to have a traditional wedding
and wear a hanbok.
311
00:19:38,339 --> 00:19:40,799
A traditional wedding?
I've never done that before.
312
00:19:43,109 --> 00:19:45,210
Oh, really?
313
00:19:48,079 --> 00:19:50,180
So you've never done that before?
314
00:19:59,960 --> 00:20:01,029
Hold on.
315
00:20:03,789 --> 00:20:04,930
Hey, Yoon Do.
316
00:20:04,930 --> 00:20:06,299
Jung Seok. Something has happened.
317
00:20:07,029 --> 00:20:08,369
Yu Na disappeared.
318
00:20:15,009 --> 00:20:16,039
Yu Na!
319
00:20:31,019 --> 00:20:33,190
- You haven't seen her?
- I can't find her.
320
00:20:34,529 --> 00:20:35,529
You didn't find her?
321
00:20:36,359 --> 00:20:37,430
She's not over there either.
322
00:20:37,559 --> 00:20:38,700
Where did she go?
323
00:20:40,299 --> 00:20:42,029
Do you think she went outside?
324
00:20:51,410 --> 00:20:52,440
Hold on.
325
00:21:01,789 --> 00:21:02,819
Bang Yu Na!
326
00:21:04,859 --> 00:21:05,859
Dad?
327
00:21:08,589 --> 00:21:10,190
Who said you could come up here alone?
328
00:21:10,759 --> 00:21:12,259
What's wrong, Dad?
329
00:21:12,259 --> 00:21:14,400
Didn't you see the sign
saying it was dangerous here at night?
330
00:21:14,900 --> 00:21:16,730
Jung Seok,
let's take her downstairs first.
331
00:21:16,730 --> 00:21:18,140
Why did you come up by yourself?
332
00:21:19,769 --> 00:21:21,039
I said, why did you come here?
333
00:21:24,269 --> 00:21:25,640
Why are you only scolding me?
334
00:21:25,839 --> 00:21:27,710
You were up here too!
335
00:21:27,849 --> 00:21:30,079
You came up here without me before!
336
00:21:31,049 --> 00:21:32,250
What?
337
00:21:56,470 --> 00:21:57,609
I'm sorry.
338
00:21:59,039 --> 00:22:00,339
It's my fault...
339
00:22:01,549 --> 00:22:02,980
for asking you to have dinner with me.
340
00:22:05,420 --> 00:22:07,819
Why am I such a mess lately?
341
00:22:08,920 --> 00:22:10,849
You really don't listen, do you?
342
00:22:12,559 --> 00:22:14,690
It's not your fault. It's mine.
343
00:22:16,630 --> 00:22:17,859
The fan letter,
344
00:22:18,160 --> 00:22:19,599
what happened today,
345
00:22:20,759 --> 00:22:21,900
and...
346
00:22:24,000 --> 00:22:25,269
what happened back then.
347
00:22:28,840 --> 00:22:31,880
Soon Young's granddaughter was admitted
to this hospital.
348
00:22:32,280 --> 00:22:36,209
I think she came
so her lawyer son could go to work.
349
00:22:37,749 --> 00:22:40,320
She lived all her life supporting her son.
350
00:22:40,320 --> 00:22:43,320
It must be hard for her to go like this.
She's probably worried about her kids.
351
00:22:44,620 --> 00:22:47,590
It's so upsetting.
352
00:23:45,550 --> 00:23:46,820
Dad!
353
00:23:51,689 --> 00:23:53,360
Dad!
354
00:23:54,830 --> 00:23:56,290
Dad!
355
00:24:34,969 --> 00:24:37,030
I'm so sorry.
356
00:24:55,650 --> 00:24:56,850
And what?
357
00:24:59,820 --> 00:25:01,159
Well...
358
00:25:01,759 --> 00:25:04,600
After my mother's funeral last year,
359
00:25:04,929 --> 00:25:06,630
I made a promise to myself.
360
00:25:08,570 --> 00:25:12,640
To become a good dad to Yu Na.
361
00:25:12,999 --> 00:25:15,640
I won't leave her side even for a moment.
362
00:25:15,640 --> 00:25:18,380
To become a dad who is like Superman.
363
00:25:20,610 --> 00:25:22,009
But...
364
00:25:23,150 --> 00:25:24,820
I keep on forgetting about it these days.
365
00:25:25,350 --> 00:25:26,580
You do?
366
00:25:27,219 --> 00:25:28,449
Why?
367
00:25:29,749 --> 00:25:31,259
Because I want to play around.
368
00:25:31,620 --> 00:25:33,189
Play around?
369
00:25:34,459 --> 00:25:35,729
Right?
370
00:25:36,929 --> 00:25:38,459
I shouldn't act like this.
371
00:25:41,469 --> 00:25:42,969
After meeting you again,
372
00:25:44,169 --> 00:25:46,969
it felt like I went back in time.
373
00:25:47,640 --> 00:25:50,040
That's why I asked you
to visit our school together...
374
00:25:50,239 --> 00:25:51,909
and to eat together.
375
00:25:52,179 --> 00:25:54,850
I joked around while eating with you.
376
00:25:55,509 --> 00:25:56,880
It was short,
377
00:25:57,580 --> 00:25:59,120
but I think I wanted...
378
00:26:00,580 --> 00:26:01,749
to hang out with you.
379
00:26:05,759 --> 00:26:08,259
Enough to forget that I'm a dad.
380
00:26:12,659 --> 00:26:13,699
Can I call this...
381
00:26:14,929 --> 00:26:16,600
a change too?
382
00:26:20,070 --> 00:26:21,209
Kang Hee.
383
00:26:24,340 --> 00:26:25,709
I'm so sorry,
384
00:26:30,110 --> 00:26:32,820
but I think
we should stop seeing each other.
385
00:26:37,989 --> 00:26:39,590
I think that's the right thing to do.
386
00:28:21,459 --> 00:28:23,090
(Dad)
387
00:28:35,310 --> 00:28:39,479
(Heesong High School)
388
00:28:57,290 --> 00:29:00,199
(Congratulations on getting discharged!)
389
00:29:07,900 --> 00:29:08,939
Here, put this on.
390
00:29:14,179 --> 00:29:15,179
How beautiful.
391
00:29:15,249 --> 00:29:17,610
- Dad, let me go say bye to my friends.
- Okay.
392
00:29:27,159 --> 00:29:29,360
(Dear Mom)
393
00:29:50,979 --> 00:29:52,219
Hello?
394
00:29:54,280 --> 00:29:55,590
Is this...
395
00:29:57,419 --> 00:29:58,719
Ju Young?
396
00:30:05,330 --> 00:30:07,159
Book an interview for me.
397
00:30:09,199 --> 00:30:10,999
An interview?
398
00:30:11,269 --> 00:30:12,640
What interview?
399
00:30:14,469 --> 00:30:16,269
Everyone in Korea knows...
400
00:30:16,269 --> 00:30:19,909
Kang Hee and I don't get along.
401
00:30:20,239 --> 00:30:21,380
What if...
402
00:30:21,380 --> 00:30:23,909
I side with her at a time like this?
403
00:30:25,749 --> 00:30:26,850
I'm not sure.
404
00:30:26,850 --> 00:30:27,979
Everything...
405
00:30:28,489 --> 00:30:30,890
will turn around right away.
406
00:30:31,189 --> 00:30:32,419
I see.
407
00:30:33,320 --> 00:30:34,620
It might be hard to believe,
408
00:30:34,620 --> 00:30:36,689
but I wasn't happy
about people criticizing her.
409
00:30:37,860 --> 00:30:40,100
To be frank,
410
00:30:40,229 --> 00:30:41,360
A Young...
411
00:30:41,669 --> 00:30:42,999
I should call you Ms. Yoon now.
412
00:30:43,330 --> 00:30:45,540
Anyway, if Kang Hee plummets,
413
00:30:45,540 --> 00:30:48,310
both you and I will run out of money.
414
00:30:48,810 --> 00:30:51,110
You're competent, so you're fine.
415
00:30:51,110 --> 00:30:52,580
But I'm too old.
416
00:30:52,580 --> 00:30:55,080
No one will treat me like this anymore.
417
00:30:55,080 --> 00:30:59,350
I'm only enjoying life now
because I gave birth to a beautiful girl.
418
00:31:00,850 --> 00:31:02,090
Ms. Yoon.
419
00:31:02,320 --> 00:31:03,749
Mr. Choi.
420
00:31:03,749 --> 00:31:06,090
Don't you see us talking?
421
00:31:06,090 --> 00:31:07,689
Well, it's about Kang Hee.
422
00:31:13,259 --> 00:31:15,499
Hello, I'm Actress Han Kang Hee.
423
00:31:16,469 --> 00:31:20,370
First, I would like to apologize
for not addressing...
424
00:31:20,640 --> 00:31:23,640
the various issues surrounding me
for the past few days sooner.
425
00:31:24,340 --> 00:31:26,709
Ever since I was a child actor to now,
426
00:31:26,880 --> 00:31:29,610
every time there
were small and big issues about me,
427
00:31:29,979 --> 00:31:34,019
I realized I never
formally addressed them personally.
428
00:31:36,019 --> 00:31:38,189
The Han Kang Hee you all know,
429
00:31:39,419 --> 00:31:40,860
and the Han Kang Hee I know...
430
00:31:41,630 --> 00:31:44,090
might be two different people.
431
00:31:48,269 --> 00:31:49,370
So today,
432
00:31:51,229 --> 00:31:53,140
I would like to share my story.
433
00:32:05,580 --> 00:32:07,350
(Han Kang Hee)
434
00:32:20,429 --> 00:32:21,630
Like you said,
435
00:32:22,370 --> 00:32:24,999
if I opened the good box first,
436
00:32:27,600 --> 00:32:29,669
this kind of situation
would've never happened.
437
00:32:32,110 --> 00:32:33,439
It would've hurt a little,
438
00:32:35,749 --> 00:32:37,209
but I would've been okay.
439
00:32:39,179 --> 00:32:42,689
Then you and Yu Na
wouldn't have gotten hurt because of me.
440
00:32:53,060 --> 00:32:54,560
It's all my fault.
441
00:32:57,800 --> 00:32:59,769
I ruined everything.
442
00:33:24,729 --> 00:33:25,759
Han Kang Hee.
443
00:33:31,169 --> 00:33:32,439
Who cares if you ruin things?
444
00:33:33,439 --> 00:33:35,769
Then something else would happen
as a result of it.
445
00:33:36,939 --> 00:33:38,810
Just like how we met again like this.
446
00:33:43,780 --> 00:33:45,479
But we're going our separate ways again.
447
00:33:49,019 --> 00:33:50,120
Didn't I tell you?
448
00:33:50,449 --> 00:33:53,989
No matter what anyone says,
just trust in yourself.
449
00:33:54,560 --> 00:33:56,560
Then whether one person criticizes you...
450
00:33:56,560 --> 00:33:59,030
or a thousand people criticize you,
you'll be fine.
451
00:34:02,370 --> 00:34:03,729
It's something only you can do.
452
00:34:04,800 --> 00:34:06,699
Nobody can do it for you.
453
00:34:17,380 --> 00:34:20,820
(Han Kang Hee)
454
00:34:31,530 --> 00:34:33,229
(Han Kang Hee)
455
00:34:50,809 --> 00:34:52,380
By sharing her past,
456
00:34:52,380 --> 00:34:54,880
Actress Han Kang Hee indirectly
denied the accusations of bullying,
457
00:34:54,880 --> 00:34:57,749
- thus contradicting...
- What's going on? No way.
458
00:34:58,019 --> 00:34:59,689
- actress Gu Hye Ri's claims...
- What's the truth?
459
00:34:59,689 --> 00:35:01,189
- that she was bullied.
- Who knows.
460
00:35:01,559 --> 00:35:04,689
- Who's telling the truth?
- Celebrities are scary people.
461
00:35:04,689 --> 00:35:07,030
When I first met Han Kang Hee...
462
00:35:07,260 --> 00:35:09,430
Goodness, she gave off such strong vibes.
463
00:35:09,430 --> 00:35:11,769
I had a bad feeling about her.
464
00:35:11,769 --> 00:35:15,139
Didn't you brag about getting
Han Kang Hee's autograph last time?
465
00:35:15,139 --> 00:35:16,369
I didn't.
466
00:35:16,369 --> 00:35:18,709
That's right.
You took photos with her too.
467
00:35:18,709 --> 00:35:20,579
Things have changed since then!
468
00:35:22,380 --> 00:35:23,510
Hello.
469
00:35:23,579 --> 00:35:26,950
I'm a classmate of
actresses Han Kang Hee and Gu Hye Ri...
470
00:35:27,280 --> 00:35:29,189
and a mom of a 12-year-old son.
471
00:35:31,789 --> 00:35:32,959
I'm writing this email...
472
00:35:33,389 --> 00:35:37,130
to reveal the truth behind
the bullying accusations...
473
00:35:37,130 --> 00:35:38,559
between Han Kang Hee and Gu Hye Ri.
474
00:35:39,599 --> 00:35:41,300
(Send)
475
00:35:41,300 --> 00:35:42,800
(Your email has been sent.)
476
00:35:42,800 --> 00:35:46,039
It's Actress Gu Hye Ri, who claims
that she was bullied by another actress.
477
00:35:46,039 --> 00:35:47,900
Through a rather detailed testimony,
478
00:35:47,900 --> 00:35:50,910
we've received a tip that she was actually
the one who bullied...
479
00:35:50,910 --> 00:35:52,840
her classmate, Han Kang Hee.
480
00:35:55,249 --> 00:35:59,479
I would like to sincerely apologize
for causing trouble with this incident.
481
00:36:02,490 --> 00:36:03,590
Cut.
482
00:36:04,590 --> 00:36:06,419
How annoying.
483
00:36:09,260 --> 00:36:10,289
Darn it.
484
00:36:13,030 --> 00:36:16,300
Hey.
Why did you bring such a terrible outfit?
485
00:36:16,729 --> 00:36:18,439
Do I have to apologize
wearing something like this?
486
00:36:21,369 --> 00:36:23,039
Just wait until things
start settling down.
487
00:36:23,740 --> 00:36:27,010
I'm going to sue everyone
who left malicious comments about me.
488
00:36:27,539 --> 00:36:28,579
Stop it!
489
00:36:29,450 --> 00:36:30,950
Do you think I did something wrong too?
490
00:36:31,579 --> 00:36:33,280
Why aren't you answering me?
491
00:36:33,479 --> 00:36:34,550
Did I do something wrong?
492
00:36:37,590 --> 00:36:39,720
(Gu Hye Ri's Claims About Being Bullied
Turned Out to be False!)
493
00:36:40,689 --> 00:36:41,720
Darn it!
494
00:36:43,530 --> 00:36:44,559
(You jerk! I ought to...)
495
00:36:44,559 --> 00:36:45,559
(Are you a reporter?)
496
00:36:45,559 --> 00:36:46,599
You little...
497
00:36:47,030 --> 00:36:48,729
What are you guys doing?
498
00:36:48,900 --> 00:36:51,130
I caught you red-handed!
How dare you vandalize my car?
499
00:36:51,369 --> 00:36:53,240
What are you doing?
500
00:36:53,240 --> 00:36:54,570
What do you want?
501
00:36:54,570 --> 00:36:56,570
"What do I want?"
You're vandalizing my car!
502
00:36:56,570 --> 00:36:58,579
- You're a bad person!
- What did I do?
503
00:36:58,579 --> 00:37:00,240
Look at this! Oh, my!
504
00:37:00,240 --> 00:37:02,550
- Hey! Let's get him!
- What?
505
00:37:02,550 --> 00:37:04,579
- Get him!
- Go!
506
00:37:04,680 --> 00:37:05,749
You little...
507
00:37:06,650 --> 00:37:08,119
- Get him!
- Get over here!
508
00:37:10,019 --> 00:37:12,689
- Get him!
- Get him!
509
00:37:13,119 --> 00:37:14,889
- Stop it!
- Get him!
510
00:37:14,889 --> 00:37:16,160
Hey!
511
00:37:16,630 --> 00:37:18,800
You jerk!
512
00:37:21,869 --> 00:37:24,999
Director Choi's first project
for Hollywood.
513
00:37:27,039 --> 00:37:29,340
Didn't you say they didn't want me?
514
00:37:29,610 --> 00:37:31,910
After he saw how you handled
this incident,
515
00:37:31,910 --> 00:37:35,209
he specifically said he wanted to work
on this project with you.
516
00:37:39,220 --> 00:37:42,019
(To Han Kang Hee)
517
00:37:45,660 --> 00:37:47,519
(To Han Kang Hee)
518
00:37:54,229 --> 00:37:55,300
I'll think about.
519
00:37:56,630 --> 00:37:57,900
What's there to think about?
520
00:37:58,229 --> 00:37:59,840
You have to do it.
521
00:38:00,169 --> 00:38:01,340
This is a good thing.
522
00:38:02,010 --> 00:38:04,209
You could get some therapy
while you're in the States...
523
00:38:04,209 --> 00:38:05,740
and come back in glory.
524
00:38:09,510 --> 00:38:10,550
Is it...
525
00:38:11,749 --> 00:38:13,079
because of that guy?
526
00:38:16,689 --> 00:38:17,749
No.
527
00:38:22,360 --> 00:38:23,389
I...
528
00:38:26,800 --> 00:38:30,099
I didn't say anything because
the bullying accusations were more urgent.
529
00:38:31,229 --> 00:38:32,840
But you can't date Jung Seok.
530
00:38:32,840 --> 00:38:34,499
- A Young.
- I know.
531
00:38:35,639 --> 00:38:37,439
I know times have changed.
532
00:38:38,369 --> 00:38:39,510
But when it comes to my actress...
533
00:38:43,249 --> 00:38:44,579
No, my little sister, it's different.
534
00:38:46,450 --> 00:38:49,749
I want you to meet a normal guy...
535
00:38:50,650 --> 00:38:54,189
who knows how to cherish your feelings
and can focus solely on you.
536
00:38:55,660 --> 00:38:58,490
But with Jung Seok, he has someone else...
537
00:38:59,099 --> 00:39:00,160
he needs to focus on too.
538
00:39:08,039 --> 00:39:09,039
Don't cry.
539
00:39:49,709 --> 00:39:52,180
Is this Ju Young?
540
00:39:53,319 --> 00:39:55,490
Is this Bang Jung Seok's cellphone?
541
00:39:58,760 --> 00:40:01,260
(The late Lee Ju Young)
542
00:40:01,459 --> 00:40:03,589
(The late Lee Ju Young)
543
00:40:05,530 --> 00:40:09,030
(Lee Ju Young,
March 8, 1992 - September 12, 2022)
544
00:40:27,379 --> 00:40:29,749
(Letters to Paradise)
545
00:40:37,729 --> 00:40:39,959
(Dear Mom)
546
00:40:42,899 --> 00:40:46,039
(Letters to Paradise)
547
00:41:01,450 --> 00:41:02,519
Dad.
548
00:41:02,519 --> 00:41:03,620
Yes?
549
00:41:03,620 --> 00:41:05,319
Don't you see Kang Hee these days?
550
00:41:08,390 --> 00:41:09,589
No.
551
00:41:10,490 --> 00:41:11,689
Why not?
552
00:41:11,689 --> 00:41:13,399
Did you get dumped by her?
553
00:41:13,959 --> 00:41:15,260
No.
554
00:41:15,300 --> 00:41:16,600
I didn't get dumped.
555
00:41:19,399 --> 00:41:21,370
Does she not like you
because you come with baggage?
556
00:41:28,209 --> 00:41:29,379
Yu Na.
557
00:41:30,010 --> 00:41:31,180
Look at me.
558
00:41:33,379 --> 00:41:34,780
I don't have...
559
00:41:35,019 --> 00:41:36,550
any baggage.
560
00:41:36,850 --> 00:41:39,060
And Kang Hee doesn't hate me either.
561
00:41:39,890 --> 00:41:41,789
I even made a wish for you.
562
00:41:42,089 --> 00:41:44,890
- What have you been doing?
- A wish?
563
00:41:44,890 --> 00:41:48,200
In "Starlight Couple," the main character
makes a wish upon a star.
564
00:41:48,200 --> 00:41:50,200
But it won't work just by making a wish.
565
00:41:50,700 --> 00:41:52,399
You have to work for it.
566
00:41:55,539 --> 00:41:56,810
Bang Yu Na!
567
00:41:58,680 --> 00:41:59,910
Dad?
568
00:42:00,280 --> 00:42:01,539
Oh, then...
569
00:42:02,080 --> 00:42:04,479
were you on the rooftop to make a wish?
570
00:42:05,209 --> 00:42:06,979
You don't know a woman's heart.
571
00:42:06,979 --> 00:42:09,390
You're making me grow old.
572
00:42:11,350 --> 00:42:12,519
Uncle.
573
00:42:15,890 --> 00:42:17,060
Gosh.
574
00:42:18,430 --> 00:42:19,499
My goodness.
575
00:42:32,240 --> 00:42:34,410
- Hi, Hoon.
- Hey, Jung Seok.
576
00:42:34,910 --> 00:42:36,180
Well...
577
00:42:36,180 --> 00:42:39,620
I thought I should let you know.
578
00:42:43,789 --> 00:42:46,959
Kang Hee is leaving for the States
to shoot a movie.
579
00:42:49,089 --> 00:42:51,689
Hoon. I'll go on my own from here.
580
00:42:51,689 --> 00:42:55,530
Okay. Then I'll wrap things up here
and follow you.
581
00:42:55,899 --> 00:42:57,970
- I'll call when I arrive.
- Safe travels.
582
00:43:36,410 --> 00:43:37,609
Excuse me.
583
00:43:49,249 --> 00:43:50,649
(Los Angeles, Departed)
584
00:44:26,890 --> 00:44:29,030
Kang Hee, do you want some water?
585
00:44:31,089 --> 00:44:33,060
All right, everyone! Thirty seconds!
586
00:44:34,999 --> 00:44:36,100
Thank you.
587
00:44:38,399 --> 00:44:42,310
All right. Hi, and welcome back
to the Camila Chloe Show.
588
00:44:42,439 --> 00:44:44,010
We have Han Kang Hee,
589
00:44:44,010 --> 00:44:46,209
star of new movie "Head On."
590
00:44:46,339 --> 00:44:48,339
- Welcome.
- Thank you for having me here.
591
00:44:48,609 --> 00:44:53,379
I agree that being able to play
a wide range of characters...
592
00:44:53,379 --> 00:44:55,749
is important for any actor,
593
00:44:55,749 --> 00:44:58,589
but it's not the only reason
why I chose this film.
594
00:44:58,720 --> 00:45:04,160
And also the transformation
and growth of this...
595
00:45:04,160 --> 00:45:07,800
passive female lead is
just fascinating to me.
596
00:45:08,359 --> 00:45:09,999
- Very well done.
- Thank you.
597
00:45:13,870 --> 00:45:15,069
Kang Hee.
598
00:45:15,269 --> 00:45:18,539
When you get home,
you'll have gifts from your fans in Korea.
599
00:45:30,319 --> 00:45:31,890
What is all this?
600
00:45:35,019 --> 00:45:38,729
Is there a toy store owner
among my fans or something?
601
00:46:03,919 --> 00:46:05,149
You, come here.
602
00:46:05,789 --> 00:46:06,990
Let's sleep.
603
00:46:10,289 --> 00:46:11,459
"Hello."
604
00:46:11,530 --> 00:46:15,629
"I am a woman in her 60s,
and I'm a big fan of yours."
605
00:46:15,830 --> 00:46:18,370
"This is the first time I'm writing
a fan letter to a celebrity..."
606
00:46:27,010 --> 00:46:28,580
"in my life."
607
00:46:29,479 --> 00:46:31,850
"I am always cheering for you, Kang Hee."
608
00:46:32,010 --> 00:46:33,850
"So always be cheerful,"
609
00:46:33,850 --> 00:46:36,519
"and be healthy
as you keep going forward."
610
00:46:36,589 --> 00:46:38,890
"Korean Wave Queen, Han Kang Hee.
You can do it!"
611
00:46:39,359 --> 00:46:42,959
He was so sincere that I couldn't say no.
612
00:46:43,959 --> 00:46:45,229
I'm sorry, Kang Hee.
613
00:47:03,950 --> 00:47:06,519
"Kang Hee, did you know?"
614
00:47:06,519 --> 00:47:10,919
"Korea isn't surrounded by the sea
on just three sides. It's actually four."
615
00:47:10,919 --> 00:47:13,890
"The eastern sea, the western sea,
the southern sea,"
616
00:47:13,890 --> 00:47:15,760
"and I Love Kang Hee sea!"
617
00:47:25,169 --> 00:47:26,499
Since when were you standing there?
618
00:47:28,240 --> 00:47:30,910
Oh, this? It's not like that...
619
00:47:30,910 --> 00:47:31,939
Look, this is...
620
00:47:31,939 --> 00:47:33,539
It says so right here.
621
00:47:34,810 --> 00:47:36,280
"Kang Hee."
622
00:47:38,350 --> 00:47:42,180
"It's hard living abroad, isn't it?"
623
00:47:42,649 --> 00:47:44,789
"When I was living abroad,"
624
00:47:44,789 --> 00:47:47,189
"I felt consoled by watching you act."
625
00:47:47,959 --> 00:47:49,260
"But I..."
626
00:47:52,629 --> 00:47:55,800
"have to move somewhere far."
627
00:47:55,999 --> 00:47:59,269
"I'm moving to a place called
Han Kang Hee's Fantasy Land."
628
00:47:59,939 --> 00:48:01,740
What does that even mean?
629
00:48:19,060 --> 00:48:20,720
What else can we do?
We'll just have to do it as usual.
630
00:48:20,789 --> 00:48:22,160
But both of them are...
631
00:48:22,220 --> 00:48:23,330
Just a second.
632
00:48:23,729 --> 00:48:24,959
Yes, of course.
633
00:48:26,959 --> 00:48:27,999
Hello?
634
00:48:27,999 --> 00:48:29,830
A Young, are you busy right now?
635
00:48:29,899 --> 00:48:31,229
It's fine, but make it quick.
636
00:48:31,229 --> 00:48:33,899
I'm in trouble.
A fan says he wants to sue me.
637
00:48:33,899 --> 00:48:34,999
What?
638
00:48:35,569 --> 00:48:38,010
For stealing my fans' hearts.
639
00:48:41,640 --> 00:48:43,410
A Young?
640
00:48:43,410 --> 00:48:44,879
(Kang Hee)
641
00:48:46,220 --> 00:48:48,249
- Hey, Kang Hee.
- Hoon.
642
00:48:48,720 --> 00:48:51,519
Do you know what kind of oysters
I like the most?
643
00:48:51,519 --> 00:48:52,560
Oysters?
644
00:48:52,560 --> 00:48:54,189
Do you want oysters?
Should I bring some over?
645
00:48:54,560 --> 00:48:56,390
It's the oyster
where my pearly face came from.
646
00:48:59,129 --> 00:49:02,100
They say my face is
totally in season right now!
647
00:49:03,830 --> 00:49:05,669
Hello?
648
00:49:05,800 --> 00:49:06,970
Kang Hee.
649
00:49:08,339 --> 00:49:10,269
Please don't call with stuff like this.
650
00:49:15,310 --> 00:49:18,010
(Bang Jung Seok)
651
00:49:30,430 --> 00:49:31,560
Kang Hee.
652
00:49:32,660 --> 00:49:37,399
There are many more people around you
who like and adore you.
653
00:49:42,669 --> 00:49:45,240
Don't ignore the hearts
of those who like you...
654
00:49:45,709 --> 00:49:49,609
because of the hurt
you got from those who don't.
655
00:49:51,609 --> 00:49:52,879
Kang Hee.
656
00:49:53,519 --> 00:49:54,749
Cheer up.
657
00:49:55,550 --> 00:49:58,819
From a fan who is always curious
about Han Kang Hee.
658
00:50:44,200 --> 00:50:47,399
What was I afraid and scared of?
659
00:50:48,569 --> 00:50:52,740
After I received your fan letter,
I needed a lot of time...
660
00:50:52,939 --> 00:50:55,240
to be able to write back to you
like I am now.
661
00:51:00,850 --> 00:51:01,919
It's from Kang Hee.
662
00:51:02,080 --> 00:51:03,589
- "Han Kang Hee."
- "Han Kang Hee."
663
00:51:03,620 --> 00:51:05,919
- "Han Sol Yi, Lee Si Hyun."
- Let me see that.
664
00:51:06,019 --> 00:51:07,060
Give it here.
665
00:51:07,060 --> 00:51:08,419
- But Mom...
- I'll read it for you.
666
00:51:08,419 --> 00:51:10,729
- "Hi, Sol Yi and Si Hyun."
- "Hi, Sol Yi and Si Hyun."
667
00:51:10,729 --> 00:51:11,890
- "It's Auntie Kang Hee."
- "It's Auntie Kang Hee."
668
00:51:11,890 --> 00:51:13,399
- It's really Han Kang Hee.
- It's really her.
669
00:51:13,999 --> 00:51:17,430
Today, we have a very special letter
for Dong Gu TV.
670
00:51:17,499 --> 00:51:18,600
It's...
671
00:51:19,669 --> 00:51:21,740
from across the ocean in America.
672
00:51:21,740 --> 00:51:24,810
It's a letter from actress Han Kang Hee.
673
00:51:24,910 --> 00:51:28,479
I will read it with you guys.
674
00:51:29,180 --> 00:51:31,810
Hi, Yeon Hee. It's me, Kang Hee.
675
00:51:32,850 --> 00:51:35,990
It's been so long
since I last wrote to you.
676
00:51:39,319 --> 00:51:40,919
(Han Kang Hee)
677
00:51:40,919 --> 00:51:42,689
(Jung Yoon Do)
678
00:51:44,629 --> 00:51:45,629
(Dear Yoon Do, the man of justice)
679
00:51:45,629 --> 00:51:46,660
(Hi, Yoon Do. This is Han Kang Hee.)
680
00:51:46,830 --> 00:51:48,229
"From Han Kang Hee."
681
00:51:51,830 --> 00:51:54,140
From being a young girl
who dreamt of becoming an actress...
682
00:51:54,269 --> 00:51:56,140
to reaching the place where I am now,
683
00:51:56,569 --> 00:51:58,769
your love and support
have been there for me...
684
00:51:58,769 --> 00:52:01,109
for a long time.
685
00:52:01,180 --> 00:52:02,410
It's from Kang Hee.
686
00:52:02,439 --> 00:52:05,879
I will remember it forever
and be thankful throughout my life.
687
00:52:08,419 --> 00:52:10,189
Please send me another fan letter.
688
00:52:10,450 --> 00:52:13,390
I will make sure to write back,
even if it takes some time.
689
00:52:13,990 --> 00:52:15,789
Please be healthy.
690
00:52:16,289 --> 00:52:17,629
From Han Kang Hee.
691
00:52:19,729 --> 00:52:24,100
(Han Kang Hee)
692
00:52:24,330 --> 00:52:27,269
(6 months later)
693
00:52:28,800 --> 00:52:30,339
It's time for News Invitation.
694
00:52:30,439 --> 00:52:33,439
Today, we have a very special guest
with us on News Invitation.
695
00:52:33,780 --> 00:52:36,879
It's Actress Han Kang Hee,
who has returned to Korea after a year.
696
00:52:36,879 --> 00:52:38,080
Welcome. It's good to see you.
697
00:52:38,649 --> 00:52:40,680
Hello, I'm Actress Han Kang Hee.
698
00:52:40,680 --> 00:52:42,149
First of all, congratulations.
699
00:52:42,149 --> 00:52:44,519
Director Choi's "Head On" received...
700
00:52:44,519 --> 00:52:46,859
the Palme d'Or,
the highest honor at Cannes Film Festival.
701
00:52:46,859 --> 00:52:47,890
Yes.
702
00:52:47,890 --> 00:52:50,129
As the lead actress,
you must be very happy.
703
00:52:50,330 --> 00:52:52,830
Yes, I am so happy.
704
00:52:52,830 --> 00:52:56,269
I still remember that moment
every now and then.
705
00:52:56,399 --> 00:52:58,300
However, some say...
706
00:52:58,300 --> 00:53:00,740
that you were a likely candidate
for the Best Actress Award,
707
00:53:00,740 --> 00:53:04,640
but you lost out on winning
due to the film winning the Palme d'Or.
708
00:53:04,640 --> 00:53:06,510
Many people are disappointed
because of that.
709
00:53:06,510 --> 00:53:08,780
How do you feel?
Are you disappointed as well?
710
00:53:08,780 --> 00:53:10,550
Yes, I am a bit disappointed.
711
00:53:11,749 --> 00:53:12,850
I'm just kidding.
712
00:53:13,280 --> 00:53:15,419
I'm not disappointed at all.
713
00:53:15,419 --> 00:53:19,789
I believe that the Palme d'Or includes
the hard work and effort...
714
00:53:19,789 --> 00:53:24,390
of all the actors and production crew.
715
00:53:24,830 --> 00:53:28,660
I met this film while I was going through
some personal hardships,
716
00:53:28,660 --> 00:53:30,769
so it means a lot more to me.
717
00:53:31,499 --> 00:53:34,269
- You spent a long time filming in the US.
- Yes.
718
00:53:34,269 --> 00:53:36,109
But while you were filming there,
719
00:53:36,109 --> 00:53:38,910
you sent your fans handwritten letters,
720
00:53:38,910 --> 00:53:40,510
which was the talk of the town.
721
00:53:40,510 --> 00:53:41,510
Right.
722
00:53:41,510 --> 00:53:43,350
Was there a particular reason
why you decided to do so?
723
00:53:46,419 --> 00:53:48,479
Some of you may know,
724
00:53:48,580 --> 00:53:52,689
but I used to have
a hard time reading fan letters.
725
00:53:53,689 --> 00:53:55,689
I am still overcoming it,
726
00:53:55,890 --> 00:53:58,990
but while I was in the US,
727
00:53:59,499 --> 00:54:03,229
a fan recorded a fan letter
and sent it to me.
728
00:54:03,370 --> 00:54:05,899
- What a great fan.
- Yes.
729
00:54:06,339 --> 00:54:10,640
For me, that person was
a fan who showed me...
730
00:54:11,640 --> 00:54:16,080
that some hearts are unwavering
since a long time ago.
731
00:54:16,979 --> 00:54:19,620
He was always curious to know
if I was okay,
732
00:54:19,620 --> 00:54:23,189
and he wanted to know the real me,
733
00:54:23,189 --> 00:54:26,160
not the Han Kang Hee
that others talked about.
734
00:54:26,260 --> 00:54:28,620
I see, there was a backstory to this.
735
00:54:29,760 --> 00:54:30,760
Yes.
736
00:54:31,330 --> 00:54:34,499
As I listened to the numerous
recorded fan letters,
737
00:54:34,700 --> 00:54:35,830
I realized...
738
00:54:35,830 --> 00:54:38,899
how my fans felt as they cheered me on...
739
00:54:38,899 --> 00:54:40,470
over the years.
740
00:54:41,069 --> 00:54:43,169
After I learned about how they felt,
741
00:54:43,339 --> 00:54:47,510
I also wanted to send
my sincere feelings to them too.
742
00:54:47,609 --> 00:54:48,839
I see.
743
00:55:06,300 --> 00:55:07,300
Hi.
744
00:55:15,470 --> 00:55:16,709
Ms. Han?
745
00:55:17,410 --> 00:55:19,339
(Han Kang Hee's manager)
746
00:55:37,330 --> 00:55:38,390
Yu Na.
747
00:55:41,200 --> 00:55:42,359
(Han Kang Hee's fan)
748
00:55:56,379 --> 00:55:57,410
What?
749
00:55:59,519 --> 00:56:03,120
No, it's not like that.
It's probably just a weird angle.
750
00:56:03,220 --> 00:56:04,919
I'm sure their lips weren't touching.
751
00:56:06,050 --> 00:56:07,720
I don't think their lips were touching.
752
00:56:08,220 --> 00:56:09,760
(Han Kang Hee In Love With Non-Celebrity,
Photo of Intimate Moment)
753
00:56:09,760 --> 00:56:10,830
Come on.
754
00:56:11,459 --> 00:56:14,660
Can't two friends
show this much affection?
755
00:56:15,760 --> 00:56:18,999
It's like a bijou. It's a French...
756
00:56:20,640 --> 00:56:21,800
greeting.
757
00:56:22,640 --> 00:56:24,339
There is a saying...
758
00:56:24,339 --> 00:56:26,810
that if lovers walk along
the stone-wall road of Deoksugung,
759
00:56:27,039 --> 00:56:28,479
they will break up.
760
00:56:29,240 --> 00:56:30,410
- Really?
- Yes.
761
00:56:30,850 --> 00:56:32,010
Then we shouldn't walk here.
762
00:56:32,280 --> 00:56:33,720
That's why we will be running.
763
00:56:34,379 --> 00:56:35,379
Let's go.
764
00:56:39,319 --> 00:56:42,260
When I was young,
I once wrote a fan letter to you.
765
00:56:43,189 --> 00:56:45,959
I wrote it and erased it over and over.
766
00:56:46,660 --> 00:56:48,859
I filled it with the best words I knew...
767
00:56:48,859 --> 00:56:51,530
and messages of encouragement,
with all my heart.
768
00:56:54,200 --> 00:56:55,470
- Hey, look at this.
- Come and try some.
769
00:56:55,470 --> 00:56:56,539
- Let's try it.
- Do you want some?
770
00:56:56,539 --> 00:56:57,939
- Hello.
- Hello.
771
00:56:57,939 --> 00:57:00,310
- The candy? Sir, we'll take one of these.
- Yes.
772
00:57:00,479 --> 00:57:02,310
One day, I saw an interview...
773
00:57:02,310 --> 00:57:04,149
that you were being tormented
by malicious comments.
774
00:57:04,780 --> 00:57:07,220
I wanted to run to you right away
and tell you.
775
00:57:08,050 --> 00:57:09,550
"Why did you only read
the malicious comments?"
776
00:57:10,149 --> 00:57:12,089
"Didn't you read my fan letter?"
777
00:57:14,060 --> 00:57:15,819
"There are way more fans
cheering for you..."
778
00:57:16,120 --> 00:57:18,359
"than people who hate you."
779
00:57:18,859 --> 00:57:21,629
- This one. And...
- Okay.
780
00:57:22,060 --> 00:57:23,229
- there.
- That's three.
781
00:57:26,169 --> 00:57:28,470
You're not married yet,
782
00:57:28,669 --> 00:57:30,310
but I see a beautiful daughter.
783
00:57:33,939 --> 00:57:34,979
What should we eat?
784
00:57:36,910 --> 00:57:38,510
- Should we get tripe?
- Tripe? I'd like that.
785
00:57:38,510 --> 00:57:41,149
- Wait. Chicken feet.
- Let's have both.
786
00:57:41,379 --> 00:57:43,319
- Can you really eat both?
- Of course.
787
00:57:43,319 --> 00:57:45,620
- Hello. We're such big fans.
- Hello.
788
00:57:45,620 --> 00:57:47,189
Oh, of course. What's your name?
789
00:57:47,189 --> 00:57:48,760
- It's A Ram.
- A Ram.
790
00:57:49,459 --> 00:57:50,689
In 1, 2, 3.
791
00:57:50,789 --> 00:57:53,430
- Could I ask you to take one of us too?
- Sure.
792
00:57:58,229 --> 00:57:59,470
In 1, 2, 3.
793
00:58:04,269 --> 00:58:05,339
Really?
794
00:58:06,109 --> 00:58:08,939
Did you want to run to me
and tell me that right away?
795
00:58:09,180 --> 00:58:10,180
Of course.
796
00:58:10,479 --> 00:58:12,749
When I read that article where you said
you stayed up all night...
797
00:58:12,749 --> 00:58:15,979
reading the 1 malicious comment
out of 99 good ones,
798
00:58:16,519 --> 00:58:18,249
I wanted to tell you that, no matter what.
799
00:58:26,800 --> 00:58:28,800
You are more precious than anyone...
800
00:58:29,260 --> 00:58:31,930
and worthy of nothing but love.
801
00:58:35,140 --> 00:58:36,200
I love you,
802
00:58:37,709 --> 00:58:38,769
Han Kang Hee.
803
00:59:44,109 --> 00:59:45,169
Hold on.
804
00:59:46,109 --> 00:59:47,240
When you just said that you loved me,
805
00:59:47,240 --> 00:59:48,680
did your eyes go to the right or the left?
806
00:59:49,410 --> 00:59:50,410
My eyes?
807
00:59:50,410 --> 00:59:51,910
When you said that you loved me,
808
00:59:51,910 --> 00:59:53,749
did your eyes go to the left or the right?
809
00:59:54,019 --> 00:59:57,249
Who would look elsewhere
while saying I love you?
810
00:59:57,249 --> 00:59:58,550
Darn it, I missed it.
811
00:59:58,550 --> 01:00:00,189
Do it again. Start from the beginning.
812
01:00:01,419 --> 01:00:02,490
Forget it.
813
01:00:02,660 --> 01:00:04,859
What? Hey, come on.
814
01:00:04,859 --> 01:00:07,260
Start over from this part.
815
01:00:07,260 --> 01:00:08,999
The part where you said
I was worthy of nothing but love.
816
01:00:08,999 --> 01:00:10,470
Come on. While looking at me.
817
01:00:10,800 --> 01:00:12,370
Come on, just once.
818
01:00:14,899 --> 01:00:16,200
I'll do it since you're cute.
819
01:00:16,200 --> 01:00:17,269
Really?
820
01:00:18,010 --> 01:00:20,010
Read from here while looking at me.
821
01:00:20,180 --> 01:00:21,580
"You are more precious than anyone..."
822
01:00:21,580 --> 01:00:23,310
Look at me properly.
823
01:00:23,450 --> 01:00:25,209
Your eyes...
824
01:01:08,589 --> 01:01:11,859
(Thank you for supporting
and watching "Fanletter, Please.")
825
01:01:30,709 --> 01:01:31,749
(Please send me another fan letter.)
826
01:01:31,749 --> 01:01:33,080
(I will make sure to write back,
even if it takes some time.)
827
01:01:33,080 --> 01:01:34,180
(From Actress Han Kang Hee)
828
01:01:34,780 --> 01:01:38,249
(Fanletter, Please)
57418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.