Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:11,676
Slowly and carefully!
2
00:00:14,600 --> 00:00:16,079
Keep it coming.
3
00:00:23,760 --> 00:00:26,558
Gently now.
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,113
Ver careful.
5
00:00:34,160 --> 00:00:36,720
Careful with the telescope.
6
00:00:36,760 --> 00:00:41,709
Dyson! What are you doing?
We need some help here!
7
00:00:41,760 --> 00:00:45,514
All right, men, come on,
put your backs into it.
8
00:00:45,560 --> 00:00:47,710
Nearly there.
9
00:00:49,960 --> 00:00:52,394
Come on now, just one more push.
10
00:00:53,680 --> 00:00:55,238
Nearly.
11
00:00:55,280 --> 00:00:57,271
All right, men, not far to go.
12
00:00:59,000 --> 00:01:00,194
Another foot.
13
00:01:02,400 --> 00:01:05,278
- And up.
- That's it!
14
00:01:09,000 --> 00:01:10,752
It's bad news, I'm afraid.
15
00:01:10,800 --> 00:01:13,758
The photographic plates,
they've been damaged.
16
00:01:13,800 --> 00:01:15,791
It's the heat.
They weren't stored properly.
17
00:01:15,840 --> 00:01:17,159
All of them?
18
00:01:17,200 --> 00:01:19,589
There are only eight
which will work.
19
00:01:21,400 --> 00:01:23,755
Then we have eight photographs.
20
00:01:23,800 --> 00:01:26,758
We won't have any at all if this
weather doesn't lift by tomorrow.
21
00:01:31,160 --> 00:01:34,869
If the cloud breaks
at quarter past two tomorrow...
22
00:01:34,920 --> 00:01:38,959
and we look up into the heavens,
take photographs of the eclipse...
23
00:01:40,520 --> 00:01:42,875
...we will be scientists at our work.
24
00:01:42,920 --> 00:01:46,833
We'll be looking at
the poetry of existence.
25
00:01:50,200 --> 00:01:54,239
And if Einstein's right, the universe
will never look the same again.
26
00:02:00,360 --> 00:02:02,749
Well, it had better stop
raining then, hadn't it?!
27
00:02:15,960 --> 00:02:17,313
Got it!
28
00:02:19,600 --> 00:02:20,589
Match points.
29
00:02:20,640 --> 00:02:24,235
This is it. Three years, we've been
playing this pair, we've never won.
30
00:02:24,280 --> 00:02:26,271
Seize the moment, Eddington.
31
00:02:39,600 --> 00:02:40,589
Out!
32
00:02:40,640 --> 00:02:42,073
We've won. We've won.
33
00:02:42,120 --> 00:02:43,075
Well played.
34
00:02:43,120 --> 00:02:44,838
Well played, old boy.
35
00:02:44,880 --> 00:02:46,233
Well played.
36
00:02:46,280 --> 00:02:47,599
William, I think it was in.
37
00:02:47,640 --> 00:02:48,595
What?
38
00:02:48,640 --> 00:02:49,914
I think the ball was in.
39
00:02:49,960 --> 00:02:51,678
The sun was in your eyes,
you couldn't possibly see.
40
00:02:51,720 --> 00:02:55,315
You've taken five years of defeat
with impeccable politeness, Eddington.
41
00:02:55,360 --> 00:02:58,079
- Accept this victory with good grace.
- No, the ball was in.
42
00:02:58,120 --> 00:03:00,918
Let him have his moment.
He's off to fight.
43
00:03:00,960 --> 00:03:02,678
Don't spoil this.
44
00:03:08,240 --> 00:03:10,708
He didn't tell me.
45
00:03:22,240 --> 00:03:25,073
I don't consider it a victory.
46
00:03:25,120 --> 00:03:26,872
I think you've made that very clear.
47
00:03:35,720 --> 00:03:38,917
- Sorry, I'm being...
- What? Pig-headed?
48
00:03:38,960 --> 00:03:40,598
- Yes.
- And stubborn.
49
00:03:45,480 --> 00:03:48,278
You're very fond of William,
aren't you?
50
00:03:48,320 --> 00:03:49,992
I could see at the tennis.
51
00:03:54,600 --> 00:03:56,397
You should tell him.
52
00:04:00,200 --> 00:04:01,519
What's that?
53
00:04:10,560 --> 00:04:13,313
Some of the committee had
doubts about appointing you
54
00:04:13,360 --> 00:04:14,634
on account of your youth.
55
00:04:16,200 --> 00:04:18,668
- Sir Oliver.
- You must be the sister.
56
00:04:19,480 --> 00:04:22,916
Know what I said? I said
there have been nine directors
57
00:04:22,960 --> 00:04:26,111
of the Cambridge Observatory
since Isaac Newton was here.
58
00:04:26,160 --> 00:04:29,709
Each of them have slept where
you'll sleep, eaten where you'll eat
59
00:04:29,760 --> 00:04:34,470
and each of them was as damned sure
about Newton as the man before.
60
00:04:37,680 --> 00:04:38,874
Tea would be nice.
61
00:04:40,160 --> 00:04:42,071
And cake.
62
00:04:42,120 --> 00:04:43,792
Winnie.
63
00:04:45,200 --> 00:04:50,797
I told them, "You listen to me,
what is there to do after Newton?"
64
00:04:50,840 --> 00:04:54,037
We have the truth,
we know how the universe works.
65
00:04:54,080 --> 00:04:57,709
We need a director who can measure
and describe what we know to be true.
66
00:04:58,880 --> 00:05:00,996
We need Arthur Stanley Eddington.
67
00:05:01,040 --> 00:05:05,238
Bugger theory. Give me
the best measuring man in England.
68
00:05:11,440 --> 00:05:12,395
The jam's home-made.
69
00:05:12,440 --> 00:05:14,271
Excellent.
70
00:05:14,320 --> 00:05:17,835
I'll leave you men to talk,
shall I?
71
00:05:21,000 --> 00:05:23,355
Perhaps there'll be
a Mrs Eddington soon.
72
00:05:27,000 --> 00:05:29,992
There's a minimum height of 5' 7".
73
00:05:31,560 --> 00:05:33,596
For astronomers' wives?
74
00:05:33,640 --> 00:05:37,315
My son Raymond is 5ft 6in.
You know what they did?
75
00:05:37,360 --> 00:05:40,432
The recruiting officer
measured him in his shoes.
76
00:05:40,480 --> 00:05:42,038
Oh, I see, the army.
77
00:05:42,080 --> 00:05:43,308
Which, um...?
78
00:05:43,360 --> 00:05:47,114
Cambridgeshires.
We're damned proud of the boy.
79
00:05:47,160 --> 00:05:50,118
I know you're a Quaker
and won't fight.
80
00:05:51,240 --> 00:05:53,117
I've no quarrel with that.
81
00:05:54,200 --> 00:05:56,031
But you're worried.
82
00:05:56,080 --> 00:05:57,559
Because you're an Englishman,
83
00:05:57,600 --> 00:06:00,319
you feel your patriotism
is in conflict with your faith.
84
00:06:02,560 --> 00:06:05,120
I can help.
85
00:06:05,160 --> 00:06:08,357
The University of Berlin
is gathering together
86
00:06:08,400 --> 00:06:10,311
the best German scientists.
87
00:06:10,360 --> 00:06:12,316
For reasons obvious.
88
00:06:12,360 --> 00:06:14,237
German science is putting itself
89
00:06:14,280 --> 00:06:16,919
at the right hand
of German military ambition.
90
00:06:16,960 --> 00:06:19,155
I see.
91
00:06:19,200 --> 00:06:22,317
There's one man they want
very badly. We don't know why.
92
00:06:22,360 --> 00:06:24,430
We don't see the point of him.
93
00:06:24,480 --> 00:06:27,040
What does this have to do with me?
94
00:06:27,080 --> 00:06:30,834
I want you to look at this
man's work and give a lecture.
95
00:06:30,880 --> 00:06:36,273
We need English science to remind
everyone just how strong we are.
96
00:06:36,320 --> 00:06:38,709
Newton's truth is
a great strength to us all.
97
00:06:38,760 --> 00:06:40,637
Good man.
98
00:06:41,800 --> 00:06:43,028
What's his name?
99
00:06:44,160 --> 00:06:45,559
Albert Einstein.
100
00:07:07,080 --> 00:07:09,833
What are we doing?
101
00:07:09,880 --> 00:07:11,996
I'm steering the boat.
102
00:07:12,040 --> 00:07:13,519
Without looking?
103
00:07:16,960 --> 00:07:19,679
The wind direction, the tiller.
104
00:07:19,720 --> 00:07:22,871
- Yes.
- Close your eyes.
105
00:07:40,960 --> 00:07:46,398
Hans, Eduard, all of you,
listen to me! What do you see?
106
00:07:46,440 --> 00:07:51,070
A man on a boat on a lake
with his sons.
107
00:07:51,120 --> 00:07:55,352
The man is taking off his socks.
108
00:07:58,000 --> 00:08:00,639
He rolls them into a ball.
Ready, Hans?
109
00:08:00,680 --> 00:08:04,355
And he hurls the socks
at the people on the bank.
110
00:08:05,720 --> 00:08:07,597
What is the speed of the socks?
111
00:08:07,640 --> 00:08:09,278
The speed of the boat
112
00:08:09,320 --> 00:08:14,075
added to the speed of the socks.
But what about light?
113
00:08:14,120 --> 00:08:15,235
What about light?
114
00:08:15,280 --> 00:08:19,910
What if I shine a beam of light at you
on the bank from my boat?
115
00:08:19,960 --> 00:08:23,032
What is the speed of the light?
116
00:08:26,280 --> 00:08:28,714
The speed of the boat
added to the speed of the light?
117
00:08:28,760 --> 00:08:29,875
Yes.
118
00:08:29,920 --> 00:08:30,511
No.
119
00:08:30,560 --> 00:08:32,278
Why not?
120
00:08:32,320 --> 00:08:33,958
Why not?
121
00:08:35,960 --> 00:08:38,997
Come on, boys,
we'd better get home.
122
00:08:57,120 --> 00:08:58,951
Hey, wait for me!
123
00:09:17,960 --> 00:09:19,871
Sorry!
124
00:09:20,120 --> 00:09:22,839
He was in the lake!
125
00:09:26,600 --> 00:09:29,068
GUARD: All aboard!
126
00:09:58,040 --> 00:10:00,031
Why were you in the lake?
127
00:10:00,880 --> 00:10:02,950
In the interests of science.
128
00:10:03,000 --> 00:10:07,790
Were there any women impressed by
your performance? There usually are.
129
00:10:07,840 --> 00:10:09,592
I was talking to the children.
130
00:10:12,920 --> 00:10:16,390
You talk to the boys about
your work, but not to me?
131
00:10:16,640 --> 00:10:18,278
Any pudding?
132
00:10:27,200 --> 00:10:29,316
- Where are you going?
- I'm leaving.
133
00:10:29,360 --> 00:10:30,713
You can't leave, I'm working.
134
00:10:30,760 --> 00:10:32,239
No!
135
00:10:36,560 --> 00:10:38,198
Mileva, please!
136
00:10:38,240 --> 00:10:39,355
Mileva!
137
00:10:41,400 --> 00:10:41,991
Please!
138
00:10:44,080 --> 00:10:46,674
When we were students, you said
to me we would share our work,
139
00:10:46,720 --> 00:10:48,153
we are physicists together.
You lied!
140
00:10:48,200 --> 00:10:51,078
What I'm doing now,
I can't talk about it.
141
00:10:51,120 --> 00:10:53,634
I don't have the energy
or the time to share it with anyone.
142
00:10:53,680 --> 00:10:55,636
What is it? What is your work?!
143
00:10:55,680 --> 00:10:56,715
Gravity?
144
00:10:58,560 --> 00:11:00,869
Max! Max Planck!
145
00:11:00,920 --> 00:11:02,831
Hello, Albert.
146
00:11:04,840 --> 00:11:06,796
You don't remember me, do you?
147
00:11:06,840 --> 00:11:08,751
You don't even remember my name!
148
00:11:08,800 --> 00:11:10,028
Mileva!
149
00:11:11,600 --> 00:11:13,591
It's fine. She's always leaving.
150
00:11:17,440 --> 00:11:23,276
So, nine years' work on gravity
and all you have are questions.
151
00:11:23,320 --> 00:11:26,517
Beautiful questions, of course,
but no answers.
152
00:11:26,560 --> 00:11:29,632
Perhaps conditions are
not right here in Zurich.
153
00:11:32,320 --> 00:11:33,753
I think you need some help.
154
00:11:33,800 --> 00:11:35,392
I don't need anything.
155
00:11:36,240 --> 00:11:37,753
No.
156
00:11:37,800 --> 00:11:40,189
If you are content
to remain an obscurity
157
00:11:40,240 --> 00:11:41,673
at a second-rate university...
158
00:11:41,720 --> 00:11:44,109
Why are you here, Max?
159
00:11:46,200 --> 00:11:48,873
We could offer you
a great deal of money.
160
00:11:48,920 --> 00:11:50,638
You didn't answer my question.
161
00:11:51,720 --> 00:11:52,948
12,000 marks...
162
00:11:54,160 --> 00:11:55,878
...a professorship
163
00:11:55,920 --> 00:11:59,117
and membership of
the Prussian Academy of Sciences
164
00:11:59,160 --> 00:12:02,072
if you join us in Berlin.
165
00:12:02,120 --> 00:12:05,476
Come back to Germany, Albert.
166
00:12:05,520 --> 00:12:06,748
Who's us?
167
00:12:06,800 --> 00:12:08,631
The university.
168
00:12:11,240 --> 00:12:14,596
So, you're offering me money,
status...
169
00:12:14,640 --> 00:12:15,675
Yes.
170
00:12:15,720 --> 00:12:17,278
- Prestige.
- Yes.
171
00:12:18,200 --> 00:12:19,519
The answer is no.
172
00:12:19,560 --> 00:12:23,109
I have a family, Max,
I can't just uproot them.
173
00:12:23,160 --> 00:12:25,116
No, you can't, I agree with you.
174
00:12:26,040 --> 00:12:28,713
To be a great scientist,
175
00:12:28,760 --> 00:12:33,038
there are always sacrifices
that have to be made.
176
00:12:34,600 --> 00:12:37,034
Finish your work on gravity, Albert.
177
00:12:37,080 --> 00:12:38,911
I think you could be great.
178
00:12:42,080 --> 00:12:44,150
Train ticket to Berlin.
179
00:12:45,320 --> 00:12:47,436
In case you change your mind.
180
00:13:07,040 --> 00:13:09,235
Everything in the universe
is ordered.
181
00:13:10,240 --> 00:13:13,073
Everything is bound
together by one force.
182
00:13:14,520 --> 00:13:15,635
Gravity.
183
00:13:17,400 --> 00:13:19,755
Everything happens for a reason.
184
00:13:20,920 --> 00:13:23,036
Isn't that wonderful?
185
00:13:23,080 --> 00:13:28,871
Newton described how gravity acts
and explained why.
186
00:13:28,920 --> 00:13:31,070
He was right, but he was worried.
187
00:13:31,120 --> 00:13:32,269
Because...
188
00:13:33,280 --> 00:13:34,508
...you can't touch gravity.
189
00:13:36,480 --> 00:13:37,833
You can't see it.
190
00:13:37,880 --> 00:13:40,474
And Newton struggled with this.
191
00:13:40,520 --> 00:13:43,353
He worried and he doubted.
192
00:13:43,400 --> 00:13:45,038
And then he found his answer.
193
00:13:47,240 --> 00:13:49,151
What fills the unexplained?
194
00:13:51,600 --> 00:13:53,750
God, Winnie.
195
00:13:53,800 --> 00:13:56,758
God's will.
196
00:13:56,800 --> 00:13:58,995
Newton described
everything perfectly.
197
00:14:00,440 --> 00:14:02,237
But he left room for God too.
198
00:14:20,080 --> 00:14:23,072
- I love you.
- I love you.
199
00:14:23,120 --> 00:14:26,112
Don't forget to visit
your aunt and uncle.
200
00:14:26,160 --> 00:14:27,752
- I'm going to work.
- I know, I know.
201
00:14:29,960 --> 00:14:32,474
I'll send for you all
as soon as I can.
202
00:14:38,680 --> 00:14:41,240
Look at me.
203
00:14:41,280 --> 00:14:42,474
Hans.
204
00:14:55,960 --> 00:14:56,949
Hans.
205
00:14:59,000 --> 00:15:00,638
Hans! Hans!
206
00:15:15,000 --> 00:15:16,911
Einstein, Albert.
207
00:15:16,960 --> 00:15:18,996
Anything we've got.
208
00:15:41,680 --> 00:15:43,432
This is nine years old.
209
00:15:43,480 --> 00:15:44,959
It's all there is.
210
00:16:18,280 --> 00:16:19,759
Max!
211
00:16:25,000 --> 00:16:25,955
You're here!
212
00:16:26,000 --> 00:16:30,232
Welcome to the greatest university
in Europe.
213
00:16:32,080 --> 00:16:33,638
- Evening.
- Good evening.
214
00:16:37,880 --> 00:16:38,869
Ah!
215
00:16:38,920 --> 00:16:41,593
- Fritz Haber, you know, of course.
- Fritz Haber.
216
00:16:41,640 --> 00:16:42,709
Einstein.
217
00:16:44,000 --> 00:16:46,116
You look a little...
218
00:16:46,160 --> 00:16:48,515
Well, less Jewish
than the last time I saw you.
219
00:16:48,560 --> 00:16:51,074
I'm a Christian now
in a Christian country.
220
00:16:51,120 --> 00:16:52,872
I have renounced my Jewish faith.
221
00:16:52,920 --> 00:16:54,558
So what are you working on?
222
00:16:54,600 --> 00:16:55,999
- I'm looking at gases.
- Which?
223
00:16:56,040 --> 00:16:57,189
Ammonia.
224
00:16:57,240 --> 00:16:58,992
What about it?
225
00:16:59,040 --> 00:17:00,792
Its conversion into nitrate.
226
00:17:01,720 --> 00:17:03,073
Explosives?
227
00:17:03,120 --> 00:17:07,830
What use is science
if it has no practical application?
228
00:17:10,760 --> 00:17:12,273
We should go.
We're late.
229
00:17:12,320 --> 00:17:13,469
For what?
230
00:17:13,520 --> 00:17:15,988
There's someone I want you to meet.
231
00:17:33,560 --> 00:17:35,312
Mr Koppel.
232
00:17:35,360 --> 00:17:36,839
Thank you.
233
00:17:43,760 --> 00:17:46,320
Who is this "someone"?
234
00:17:46,360 --> 00:17:49,477
He who makes it all possible.
235
00:17:49,520 --> 00:17:51,397
The 12,000 marks a year?
236
00:17:51,440 --> 00:17:52,509
Mm-hm.
237
00:17:52,560 --> 00:17:55,279
And he wants to have
a good look at his investment.
238
00:17:55,320 --> 00:17:58,471
Max, I thought it was
part of my contract
239
00:17:58,520 --> 00:18:00,636
that I would have total freedom.
240
00:18:01,720 --> 00:18:04,792
Just keep what you say
clear and simple.
241
00:18:11,040 --> 00:18:12,314
You're late.
242
00:18:12,360 --> 00:18:15,989
I was invited precisely at the time
I was supposed to arrive here,
243
00:18:16,040 --> 00:18:19,237
therefore it was impossible
for me to be here when I left.
244
00:18:19,280 --> 00:18:20,679
What?
245
00:18:20,720 --> 00:18:24,679
The energy which an object has because
of its motion will increase its mass.
246
00:18:24,720 --> 00:18:27,757
The increase in mass makes it harder
for the object to increase its speed.
247
00:18:27,800 --> 00:18:29,916
Try as he might,
the brilliant scientist setting out
248
00:18:29,960 --> 00:18:33,350
to meet the fat industrialist
was always going to be late.
249
00:18:34,320 --> 00:18:38,359
If the sun were to disappear now,
according to Isaac Newton
250
00:18:38,400 --> 00:18:40,834
and his laws of gravity,
251
00:18:40,880 --> 00:18:42,598
we feel it now.
252
00:18:42,640 --> 00:18:43,868
Instantaneously.
253
00:18:44,840 --> 00:18:47,229
The force of gravity moves faster
254
00:18:47,280 --> 00:18:50,158
than the speed of light.
How can that be?
255
00:18:50,200 --> 00:18:52,236
This is what I'm paying for?
256
00:18:52,280 --> 00:18:54,999
What are you saying?
257
00:18:55,040 --> 00:18:56,473
W-W-What is he saying?
258
00:18:56,520 --> 00:18:59,751
Thank you very much for all
the money you're giving me.
259
00:19:04,280 --> 00:19:05,235
Goodbye.
260
00:19:17,000 --> 00:19:20,959
This is the Einstein
you speak so highly of?
261
00:19:21,000 --> 00:19:22,797
Yes.
262
00:19:22,840 --> 00:19:25,274
What does he offer us?
263
00:19:25,320 --> 00:19:28,471
He has a truly original,
probing mind.
264
00:19:28,520 --> 00:19:31,034
Questions don't win wars.
265
00:19:31,080 --> 00:19:34,152
You have plenty of scientists
who can help you practically.
266
00:19:34,200 --> 00:19:35,474
He is a theorist.
267
00:19:35,520 --> 00:19:37,158
What good is theory to me?
268
00:19:37,200 --> 00:19:41,034
After two centuries,
he might just prove Isaac Newton,
269
00:19:41,080 --> 00:19:43,116
the greatest ever English scientist,
270
00:19:43,160 --> 00:19:46,038
the man who set down the laws
that describe the workings
271
00:19:46,080 --> 00:19:47,798
of the whole universe, wrong.
272
00:19:49,280 --> 00:19:50,998
That's what he can give us.
273
00:19:59,400 --> 00:20:01,152
Slow down! Wait!
274
00:20:05,200 --> 00:20:06,952
You're going too fast.
275
00:20:13,000 --> 00:20:14,069
So...
276
00:20:14,120 --> 00:20:17,635
2,199 miles in 1912.
277
00:20:17,680 --> 00:20:20,353
2,304 last year.
278
00:20:20,400 --> 00:20:24,678
We have done exactly 1,500
in the first nine months of this year.
279
00:20:24,720 --> 00:20:28,952
So, if we keep going at the current
rate, and building a variant for
280
00:20:29,000 --> 00:20:32,390
poor weather, shorter daylight hours
and possible illness,
281
00:20:32,440 --> 00:20:35,000
then we should have filled in
the whole map
282
00:20:35,040 --> 00:20:39,079
by mid-afternoon of December 25th.
283
00:20:39,120 --> 00:20:40,712
Otherwise known as Christmas Day.
284
00:20:40,760 --> 00:20:44,196
Well,
Quakers don't celebrate Christmas.
285
00:20:44,240 --> 00:20:46,708
I should be back by then.
286
00:20:46,760 --> 00:20:50,116
"Over by Christmas"
is what everyone says.
287
00:20:50,160 --> 00:20:51,434
William...
288
00:20:53,520 --> 00:20:55,590
There's something I want to say.
289
00:20:58,880 --> 00:21:01,189
When do you go?
290
00:21:01,240 --> 00:21:03,196
Seven days' training, then France.
291
00:21:05,360 --> 00:21:08,158
That wasn't what
you wanted to say, was it?
292
00:21:08,200 --> 00:21:11,112
No.
293
00:21:11,160 --> 00:21:13,469
I know what it is.
294
00:21:14,480 --> 00:21:16,232
Do you?
295
00:21:16,280 --> 00:21:18,840
Your religion is
against what I'm doing.
296
00:21:18,880 --> 00:21:21,348
Which is why I was afraid
to talk to you about it.
297
00:21:22,440 --> 00:21:24,829
I'm truly sorry, forgive me.
298
00:21:28,000 --> 00:21:28,989
Here.
299
00:21:33,640 --> 00:21:35,278
A token of our friendship.
300
00:22:09,240 --> 00:22:11,834
We were saying, it's been years.
301
00:22:11,880 --> 00:22:12,915
Ten.
302
00:22:14,160 --> 00:22:15,639
A nephew out of the ether.
303
00:22:19,120 --> 00:22:20,712
Hasn't my Elsa grown?
304
00:22:20,760 --> 00:22:24,673
She was still a child
when you left Germany.
305
00:22:24,720 --> 00:22:26,119
Why did you leave?
306
00:22:27,280 --> 00:22:30,113
I have no attachment
to any country or place.
307
00:22:30,160 --> 00:22:33,038
We all belong to the country
we're born in.
308
00:22:33,080 --> 00:22:34,957
I renounced my German nationality.
309
00:22:35,000 --> 00:22:38,390
I was German, now I'm Swiss.
What difference does it make?
310
00:22:38,440 --> 00:22:41,477
And there's no such thing
as the ether.
311
00:22:42,640 --> 00:22:45,359
If it existed, light would be
slowed down by it and it isn't.
312
00:22:45,400 --> 00:22:48,153
Light always travels
at the same speed.
313
00:22:48,200 --> 00:22:50,509
There's no such thing as the ether.
314
00:22:50,560 --> 00:22:53,916
What else is there, nothing?
315
00:22:57,800 --> 00:22:58,755
Freedom.
316
00:23:01,520 --> 00:23:03,556
Imagination.
317
00:23:03,600 --> 00:23:07,354
I think your imagination
is a little over-excited.
318
00:23:07,400 --> 00:23:09,072
Not excited enough.
319
00:23:09,120 --> 00:23:12,669
I intend to excite it
a great deal more.
320
00:23:56,520 --> 00:23:58,795
Shall I take the top off the egg?
321
00:23:58,840 --> 00:24:00,592
Arthur?
322
00:24:00,640 --> 00:24:02,631
There you are.
323
00:24:05,600 --> 00:24:07,272
There's something in this.
324
00:24:07,320 --> 00:24:08,548
That's good, isn't it?
325
00:24:11,000 --> 00:24:12,752
I don't know if it is or not.
326
00:24:14,560 --> 00:24:16,437
I'm delighted English science
327
00:24:16,480 --> 00:24:19,233
is taking such an enlightened
approach towards Germany.
328
00:25:05,880 --> 00:25:08,440
How did you get in?
329
00:25:08,480 --> 00:25:11,074
You left the door open.
330
00:25:14,160 --> 00:25:16,116
I brought you some things.
331
00:25:20,000 --> 00:25:21,479
Thank you.
332
00:25:24,200 --> 00:25:25,952
I love Schubert.
333
00:25:26,000 --> 00:25:28,070
- Do you?
- Yes.
334
00:25:29,240 --> 00:25:30,468
Good.
335
00:25:30,520 --> 00:25:32,715
Who else?
336
00:25:33,680 --> 00:25:34,908
Beethoven?
337
00:25:34,960 --> 00:25:38,191
Too personal.
He makes me feel...
338
00:25:39,760 --> 00:25:40,829
Yes?
339
00:25:40,880 --> 00:25:42,916
Nothing.
340
00:25:42,960 --> 00:25:44,518
What does he make you feel?
341
00:25:46,160 --> 00:25:47,878
Naked.
342
00:25:51,840 --> 00:25:56,630
Music and physics are nourished
by the same sort of longing.
343
00:25:56,680 --> 00:25:58,955
I don't know anything about physics.
344
00:25:59,000 --> 00:26:00,558
Good!
345
00:26:00,600 --> 00:26:02,079
Good.
346
00:26:02,120 --> 00:26:04,634
That is, what I mean to say is...
347
00:26:07,600 --> 00:26:10,114
...that it will have to be music...
348
00:26:12,520 --> 00:26:14,431
Between us.
349
00:26:32,800 --> 00:26:35,189
It's only noon.
Your lecture's not until two.
350
00:26:35,240 --> 00:26:36,912
- I know.
- Where are you going?
351
00:26:36,960 --> 00:26:38,996
- My friend William, his train is leaving.
- When?
352
00:26:39,040 --> 00:26:41,349
Now. You were right about friends
353
00:26:41,400 --> 00:26:43,789
and how one must say things.
354
00:26:52,560 --> 00:26:54,391
Ah, not so fast!
355
00:27:25,400 --> 00:27:26,628
May I have a light, sir?
356
00:27:30,920 --> 00:27:33,753
Eddington!
Come to see the regiment off?
357
00:27:33,800 --> 00:27:35,028
Yes.
358
00:27:35,080 --> 00:27:36,832
This is my son, Raymond.
359
00:27:36,880 --> 00:27:37,915
Hello.
360
00:27:37,960 --> 00:27:39,678
- Lady Shirley, you know.
- Yes.
361
00:27:42,600 --> 00:27:45,194
It's a proud day to be English.
362
00:27:45,240 --> 00:27:46,468
And to be in England.
363
00:27:49,680 --> 00:27:51,432
- Yes, good luck.
- Won't need luck.
364
00:27:51,480 --> 00:27:54,916
On you go, my boy. Go on, Raymond.
365
00:27:54,960 --> 00:27:57,110
I'll get the door. On you get.
366
00:28:50,800 --> 00:28:54,395
I wasn't given
much time to prepare this.
367
00:28:54,440 --> 00:28:59,116
We have, I think, most of us, been
the victims of Sir Oliver's requests.
368
00:29:00,960 --> 00:29:06,478
Albert Einstein
has no regard for the conventions of
369
00:29:06,520 --> 00:29:09,910
scientific presentation.
370
00:29:09,960 --> 00:29:12,952
Even his mathematical symbols
are all of his own making.
371
00:29:13,000 --> 00:29:15,560
To be frank, it might as well
be a foreign language.
372
00:29:15,600 --> 00:29:18,797
But I decoded some of it.
373
00:29:19,760 --> 00:29:25,835
He's suggesting that time is
at different speeds in the universe,
374
00:29:25,880 --> 00:29:28,872
depending on how fast you're moving.
375
00:29:28,920 --> 00:29:33,550
The faster you move,
the more time... slows down.
376
00:29:33,600 --> 00:29:37,036
Time isn't the same everywhere?
377
00:29:37,080 --> 00:29:38,513
That's what he says.
378
00:29:38,560 --> 00:29:41,120
Yes, time isn't shared.
It's not an absolute.
379
00:29:43,680 --> 00:29:44,954
What are his references?
380
00:29:46,880 --> 00:29:48,279
None, but...
381
00:29:48,320 --> 00:29:49,355
Acknowledgements?
382
00:29:49,400 --> 00:29:50,799
None.
383
00:29:50,840 --> 00:29:53,798
Does he propose how
any of this might be tested?
384
00:29:53,840 --> 00:29:55,671
No, but that's not the point.
385
00:29:55,720 --> 00:29:59,076
What is the point of theory
if it can't be tested?
386
00:29:59,120 --> 00:30:02,317
What does he say about gravity?
387
00:30:02,360 --> 00:30:03,839
Um...
388
00:30:08,640 --> 00:30:10,153
Nothing.
389
00:30:10,200 --> 00:30:11,792
What holds everything together?
390
00:30:11,840 --> 00:30:14,229
What dictates
the motion of the planets?
391
00:30:14,280 --> 00:30:16,510
What controls the life
of the universe as a whole?
392
00:30:16,560 --> 00:30:18,516
Gravity.
393
00:30:18,560 --> 00:30:20,278
Newton's laws.
394
00:30:20,320 --> 00:30:22,834
Our map for everything.
395
00:30:22,880 --> 00:30:27,158
So this Einstein, in other words,
396
00:30:27,200 --> 00:30:30,112
has nothing to say
about the real world?
397
00:30:30,160 --> 00:30:31,388
Eddington?
398
00:30:31,440 --> 00:30:34,591
That's right, no.
399
00:30:34,640 --> 00:30:36,119
It's not real.
400
00:30:46,600 --> 00:30:48,989
Left them happy.
401
00:30:49,040 --> 00:30:50,632
Was that your intention?
402
00:31:05,440 --> 00:31:09,479
MAN: Dirty Germans!
Germans make me sick!
403
00:31:16,920 --> 00:31:18,399
Stop this!
404
00:31:19,480 --> 00:31:20,595
Argh!
405
00:31:22,320 --> 00:31:23,673
Leave these people alone!
406
00:31:43,440 --> 00:31:48,798
Winnie, these are the Mullers,
a German family who need our help.
407
00:31:57,200 --> 00:31:59,156
Let me clean you up.
408
00:32:01,560 --> 00:32:03,869
It was horrible.
409
00:32:03,920 --> 00:32:05,148
But it's over.
410
00:32:05,200 --> 00:32:07,350
No, no, no, it's not that.
411
00:32:11,720 --> 00:32:14,109
One of them asked a question
I didn't answer.
412
00:32:14,160 --> 00:32:15,354
Who?
413
00:32:15,400 --> 00:32:17,595
At the lecture.
414
00:32:17,640 --> 00:32:20,438
He does say something about gravity.
415
00:32:20,480 --> 00:32:22,152
Einstein?
416
00:32:22,200 --> 00:32:25,397
He doesn't mention it, but if
you look properly, it's obvious.
417
00:32:26,240 --> 00:32:27,719
He poses a question.
418
00:32:27,760 --> 00:32:29,637
Turn this way a little.
419
00:32:30,600 --> 00:32:32,989
Newton says that gravity
is instantaneous,
420
00:32:33,040 --> 00:32:35,156
but Einstein says
that the speed of light
421
00:32:35,200 --> 00:32:39,557
is the speed limit of the universe,
so gravity can't be instantaneous.
422
00:32:39,600 --> 00:32:41,556
They can't both be right.
423
00:32:41,600 --> 00:32:45,354
Einstein or Newton,
that's the question he's asking.
424
00:32:45,400 --> 00:32:48,949
Well then, the truth
is all that matters.
425
00:32:50,040 --> 00:32:53,112
And you must go after it.
426
00:33:21,080 --> 00:33:22,593
Our supper?
427
00:33:24,160 --> 00:33:26,754
I thought you were
arriving tomorrow.
428
00:33:26,800 --> 00:33:28,791
Hans wants to know...
429
00:33:30,280 --> 00:33:31,508
Go on, ask your father.
430
00:33:33,160 --> 00:33:35,549
Is your work nearly finished?
431
00:33:43,800 --> 00:33:45,518
Let me show you
432
00:33:45,560 --> 00:33:47,232
what I've been working on.
433
00:34:02,760 --> 00:34:05,797
What is it made of?
434
00:34:08,280 --> 00:34:10,475
Where does it come from?
435
00:34:10,520 --> 00:34:12,317
What is it?
436
00:34:14,680 --> 00:34:17,274
Gravity.
437
00:34:17,320 --> 00:34:19,311
That's what I'm struggling with, Hans.
438
00:34:19,360 --> 00:34:21,430
I can't make sense of it.
439
00:34:29,920 --> 00:34:31,433
You have changed the way
that you do everything.
440
00:34:31,480 --> 00:34:34,756
The symbols you're using are...
441
00:34:35,080 --> 00:34:37,469
...strange and complicated.
442
00:34:37,520 --> 00:34:40,159
You've moved a long way
away from me.
443
00:35:17,960 --> 00:35:20,918
I brought the Schubert to play.
444
00:35:32,080 --> 00:35:36,073
- Play the music.
- No.
445
00:35:36,120 --> 00:35:37,439
Why not? You love Schubert!
446
00:35:37,480 --> 00:35:39,072
No.
447
00:35:39,120 --> 00:35:42,271
I came to Berlin because I thought
there might be a future for us.
448
00:35:42,320 --> 00:35:44,356
I see now that I was wrong.
449
00:35:46,400 --> 00:35:49,119
Do you want a divorce?
450
00:36:00,640 --> 00:36:01,959
Hans!
451
00:36:03,040 --> 00:36:05,998
When my work is finished,
452
00:36:06,040 --> 00:36:09,077
I will come and tell you
what it means.
453
00:36:09,120 --> 00:36:10,917
I promise you!
454
00:36:17,800 --> 00:36:20,712
We withdraw into
the presence of God.
455
00:36:23,440 --> 00:36:24,919
We are still.
456
00:36:26,160 --> 00:36:27,388
We are silent.
457
00:36:30,360 --> 00:36:32,999
We listen,
458
00:36:33,040 --> 00:36:35,235
so that God may be heard.
459
00:36:39,040 --> 00:36:40,758
Show yourselves!
460
00:36:40,800 --> 00:36:42,597
Who are we?
461
00:36:42,640 --> 00:36:45,757
If we are anything...
462
00:36:48,040 --> 00:36:51,396
...we Quakers are
men and women of principle.
463
00:36:51,440 --> 00:36:54,273
We will never believe...
464
00:36:56,520 --> 00:37:02,516
...that any man, woman or child
is unwelcome
465
00:37:02,560 --> 00:37:08,874
in our beloved England
because they were born in another country.
466
00:37:11,320 --> 00:37:14,551
This IS your home.
467
00:37:22,000 --> 00:37:27,791
CROWD: Traitors! Where's our traitor?
Traitors! Where's our traitor?
468
00:37:27,840 --> 00:37:30,274
- Coward.
- No, it's not like that.
469
00:37:30,320 --> 00:37:33,756
My boy's gone.
What makes you so different?
470
00:37:33,800 --> 00:37:37,349
Why is it so easy for you to say no?
Stinking cowards!
471
00:37:57,920 --> 00:38:00,480
You should be ashamed of yourselves!
472
00:38:00,520 --> 00:38:02,272
Cowards!
473
00:38:04,760 --> 00:38:06,239
Absolute disgrace!
474
00:39:18,760 --> 00:39:21,320
I have it from the highest authority.
475
00:39:21,360 --> 00:39:24,238
A huge offensive will follow
the first use of the gas.
476
00:39:27,600 --> 00:39:29,192
Then the war will be shorter?
477
00:39:29,240 --> 00:39:31,356
Oh, yeah.
478
00:39:31,400 --> 00:39:33,436
German lives will be saved.
479
00:39:33,480 --> 00:39:34,595
Yes.
480
00:39:49,440 --> 00:39:51,431
What are you doing?
481
00:40:05,680 --> 00:40:07,238
What is this?
482
00:40:24,360 --> 00:40:28,433
My son for years
has been doing nothing.
483
00:40:28,480 --> 00:40:32,109
Now, in the army, he's found a purpose.
He's transformed.
484
00:40:33,680 --> 00:40:37,070
It's a good feeling to be able
to call oneself German again.
485
00:40:39,320 --> 00:40:41,993
Did you know he was
going to be here?
486
00:40:49,520 --> 00:40:54,275
Your membership of the Academy
of Sciences has a consequence.
487
00:40:54,320 --> 00:40:56,914
You have become
an official of the state,
488
00:40:56,960 --> 00:40:59,758
which makes your nationality German.
489
00:41:03,520 --> 00:41:06,034
I gave it up.
490
00:41:06,080 --> 00:41:10,312
The Kaiser himself has personally
decreed your return to German citizenship.
491
00:41:10,360 --> 00:41:15,115
Then the Kaiser himself should have
thought to ask me first.
492
00:41:16,280 --> 00:41:17,554
Show him.
493
00:41:19,440 --> 00:41:25,549
This is a list of the greatest names
in German cultural life -
494
00:41:25,600 --> 00:41:29,115
the inheritors of Beethoven,
Schubert, Goethe.
495
00:41:29,160 --> 00:41:31,037
Yes, but what is it?
496
00:41:31,080 --> 00:41:36,279
A manifesto to be sent all over the world,
even to England -
497
00:41:36,320 --> 00:41:39,995
a statement of solidarity
with the German army,
498
00:41:40,040 --> 00:41:44,750
signed by just 93
of the highest names.
499
00:41:44,800 --> 00:41:48,793
It will be your honour
to be the 94th signatory.
500
00:41:55,360 --> 00:41:57,954
Is Goethe going to
fight Shakespeare?
501
00:41:58,000 --> 00:41:59,991
We could have a Swiss jury
502
00:42:00,040 --> 00:42:04,079
and decide the outcome
without any more bloodshed.
503
00:42:04,120 --> 00:42:06,031
I won't sign.
504
00:42:06,080 --> 00:42:09,390
You are an expensive addition
to the university.
505
00:42:09,440 --> 00:42:10,919
Are you threatening me?
506
00:42:10,960 --> 00:42:13,599
He's reminding you
of your love of God...
507
00:42:16,360 --> 00:42:18,828
...and your duty to your country.
508
00:42:23,480 --> 00:42:25,277
What do you give him, Max?
509
00:42:25,320 --> 00:42:27,117
Hm?
510
00:42:27,160 --> 00:42:30,789
I work on artillery trajectories.
511
00:42:34,080 --> 00:42:36,196
I have a contract,
512
00:42:36,240 --> 00:42:38,834
and my part of it
is the work that I do.
513
00:42:38,880 --> 00:42:41,678
I do not belong to anyone.
514
00:42:41,720 --> 00:42:44,075
You cannot have my name.
515
00:43:12,320 --> 00:43:14,515
The Einstein paper.
516
00:43:15,840 --> 00:43:18,957
I've been told it's unavailable
until further notice.
517
00:43:19,000 --> 00:43:21,036
You've been told? What does that mean?
518
00:43:21,080 --> 00:43:25,232
All German scientificjournals
have been taken out of circulation.
519
00:44:05,840 --> 00:44:07,671
Eddington?
520
00:44:07,720 --> 00:44:08,994
Are you all right?
521
00:44:09,040 --> 00:44:11,349
- I was looking for something.
- What?
522
00:44:11,400 --> 00:44:12,958
The Einstein paper.
523
00:44:13,000 --> 00:44:17,232
Why? You made clear your views.
A very good job you did.
524
00:44:17,280 --> 00:44:20,352
Whatever you might think about
German military ambition,
525
00:44:20,400 --> 00:44:22,550
it has nothing to do with German science.
526
00:44:22,600 --> 00:44:23,589
Really?
527
00:44:26,480 --> 00:44:29,358
"A manifesto to the civilised world.
528
00:44:29,400 --> 00:44:32,392
"The German people are one."
529
00:44:32,440 --> 00:44:34,874
93 signatures - look.
530
00:44:34,920 --> 00:44:36,876
Max Planck - scientist.
531
00:44:36,920 --> 00:44:39,354
Wilhelm R�ntgen - scientist.
532
00:44:39,400 --> 00:44:41,789
Fritz Haber - scientist.
533
00:44:41,840 --> 00:44:46,470
I think this makes it clear that we cannot
distinguish between the German military
534
00:44:46,520 --> 00:44:49,114
and German scientists,
wouldn't you say, old chap?
535
00:44:52,960 --> 00:44:55,633
He's not there.
536
00:44:58,560 --> 00:45:00,676
Einstein's not on the list.
537
00:45:00,720 --> 00:45:03,518
But it just so happens
that, at this moment in history,
538
00:45:03,560 --> 00:45:05,152
he has moved himself to Berlin.
539
00:45:05,200 --> 00:45:09,398
I think that shows us
where his allegiances lie.
540
00:45:09,440 --> 00:45:13,035
Consorting with the enemy
is a treasonable offence, Eddington.
541
00:45:19,920 --> 00:45:21,558
Arthur!
542
00:45:25,080 --> 00:45:27,753
Come with me.
543
00:45:33,600 --> 00:45:35,238
Agnes, the sun.
544
00:45:35,280 --> 00:45:36,633
Die Sonne.
545
00:45:36,680 --> 00:45:38,636
Die Sonne, yes.
546
00:45:43,280 --> 00:45:45,077
Uranus.
547
00:45:45,120 --> 00:45:46,348
Uranus.
548
00:45:46,400 --> 00:45:47,594
Neptune.
549
00:45:47,640 --> 00:45:49,756
Neptun.
550
00:45:49,800 --> 00:45:51,518
- Saturn.
- Saturn.
551
00:45:51,560 --> 00:45:53,152
The planets make their orbits
around the sun.
552
00:45:53,200 --> 00:45:56,476
We can measure their orbits
very, very precisely.
553
00:45:56,520 --> 00:45:58,829
Newton's theory of gravity tells us
where they'll be
554
00:45:58,880 --> 00:46:02,714
when they pass closest to the sun.
He's always right, but...
555
00:46:07,160 --> 00:46:09,390
...with Mercury, he's out.
556
00:46:09,440 --> 00:46:13,991
No-one likes to admit it, but
the reality is a tiny fraction different
557
00:46:14,040 --> 00:46:17,396
from that which
Newton predicts it should be.
558
00:46:17,440 --> 00:46:19,158
But by how much?
559
00:46:19,200 --> 00:46:23,193
The length of a fingertip
in millions of miles, but still out.
560
00:46:26,680 --> 00:46:30,070
- Agnes, um... Mercury?
- Merkur.
561
00:46:30,120 --> 00:46:33,669
- Merkur.
- What are you doing?
562
00:46:33,720 --> 00:46:37,474
I'm going to write to Albert Einstein.
Every theory must make predictions
563
00:46:37,520 --> 00:46:39,909
about the real world.
I want to ask Einstein
564
00:46:39,960 --> 00:46:42,110
what his theory predicts for Mercury.
565
00:46:45,720 --> 00:46:47,597
Handel.
566
00:46:47,640 --> 00:46:50,200
Technically good,
but essentially shallow.
567
00:46:52,040 --> 00:46:53,439
Wagner?
568
00:46:53,480 --> 00:46:58,873
Indescribably offensive.
I feel only a deep disgust for Wagner.
569
00:46:58,920 --> 00:47:00,148
Mozart?
570
00:47:00,200 --> 00:47:01,792
Mozart...
571
00:47:03,240 --> 00:47:10,828
In Mozart, I see a reflection
of the inner beauty of the universe.
572
00:47:24,200 --> 00:47:26,509
We've been talking about music.
573
00:47:26,560 --> 00:47:27,754
Yes.
574
00:47:27,800 --> 00:47:29,279
All day.
575
00:47:29,320 --> 00:47:31,629
When I should have been working.
576
00:47:31,680 --> 00:47:33,318
Is it because you are stuck?
577
00:47:37,360 --> 00:47:40,636
You said
you knew nothing about physics.
578
00:47:40,680 --> 00:47:42,238
Let's keep it that way.
579
00:48:03,440 --> 00:48:05,396
This is the senior common room.
580
00:48:10,520 --> 00:48:12,112
She's a woman.
581
00:48:13,840 --> 00:48:16,195
Do you know, Haber,
582
00:48:16,240 --> 00:48:18,276
I think you could be right.
583
00:48:18,320 --> 00:48:21,630
Quick! What shall we do?
584
00:48:21,680 --> 00:48:22,908
God knows!
585
00:48:24,480 --> 00:48:25,959
Anything might happen.
586
00:49:10,640 --> 00:49:12,870
You should eat more.
You're too thin.
587
00:49:16,520 --> 00:49:21,435
This is like the potato salad my mother
made me when I was a child, only...
588
00:49:21,480 --> 00:49:23,277
What?
589
00:49:24,760 --> 00:49:26,671
Not as good.
590
00:49:32,360 --> 00:49:34,430
Ah, I bought you a present.
591
00:49:45,360 --> 00:49:46,429
Albert?
592
00:49:59,320 --> 00:50:02,278
This Englishman
has asked me a question.
593
00:50:05,160 --> 00:50:09,995
One tiny part of the universe
is behaving badly.
594
00:50:10,040 --> 00:50:14,989
The orbit of Mercury
is outside the law. Why?
595
00:50:15,040 --> 00:50:21,912
If I could make my thinking on gravity
fit with Mercury's bad behaviour...
596
00:50:23,880 --> 00:50:28,874
...then it would take me
a long way... towards...
597
00:50:28,920 --> 00:50:30,558
Towards what?
598
00:50:30,600 --> 00:50:36,038
The first step
towards a new way of thinking.
599
00:50:36,080 --> 00:50:39,356
A whole new way.
600
00:50:41,680 --> 00:50:43,750
Are you unstuck?
601
00:50:45,320 --> 00:50:46,958
I have a lot of work to do.
602
00:50:51,720 --> 00:50:53,392
Are you asking me to go?
603
00:50:59,800 --> 00:51:01,279
Have you seen Planck?
604
00:51:04,520 --> 00:51:07,193
Max! Max! Max!
605
00:51:18,000 --> 00:51:19,479
My son...
606
00:51:26,280 --> 00:51:28,635
I am more sorry than I can say.
607
00:51:44,440 --> 00:51:46,112
Do you miss your boys?
608
00:51:48,760 --> 00:51:50,671
But you will see them again.
609
00:51:55,920 --> 00:51:58,275
You know, Max,
610
00:51:58,320 --> 00:52:02,438
I love science twice as much
in times such as these.
611
00:52:04,120 --> 00:52:09,194
It takes one away from all the confusions
and stupidities and horrors...
612
00:52:13,600 --> 00:52:15,750
...and their emotional consequences.
613
00:52:18,520 --> 00:52:20,670
You've been very kind.
614
00:52:24,520 --> 00:52:25,839
Now I must go home.
615
00:52:25,880 --> 00:52:26,869
No.
616
00:52:26,920 --> 00:52:28,114
- No?
- No.
617
00:52:29,680 --> 00:52:31,238
I need your help.
618
00:52:31,280 --> 00:52:36,638
- With what?
- Mercury and mathematics.
619
00:52:46,320 --> 00:52:50,552
If we get this result...
620
00:52:50,600 --> 00:52:52,477
where will we publish?
621
00:52:52,520 --> 00:52:53,509
lf?
622
00:52:53,560 --> 00:52:56,916
What's the matter with you?
If we get the result
623
00:53:02,280 --> 00:53:05,158
May I ask you
a very serious question?
624
00:53:07,440 --> 00:53:09,829
What if God were to say
you were mistaken?
625
00:53:09,880 --> 00:53:14,351
If he said, "Stop, Newton is right."
626
00:53:16,280 --> 00:53:20,751
Then I would thank God
for his point of view
627
00:53:20,800 --> 00:53:23,519
and we would agree to differ
628
00:53:23,560 --> 00:53:27,155
and I would be left
feeling very sorry for God.
629
00:53:27,200 --> 00:53:29,953
So you DO believe in God?
630
00:53:30,000 --> 00:53:36,838
I cannot conceive of a God who has a will
of the kind we experience in ourselves.
631
00:53:36,880 --> 00:53:40,555
And life after death?
632
00:53:42,120 --> 00:53:46,238
Neither can I conceive of an individual
who survives his own physical death.
633
00:53:57,720 --> 00:54:00,951
There's our answer
for Mercury's orbit.
634
00:54:01,000 --> 00:54:04,788
And perhaps the first step
to disproving Newton.
635
00:54:11,440 --> 00:54:14,830
Eddington. England...
636
00:54:41,920 --> 00:54:44,354
Arthur? What is it?
637
00:54:44,400 --> 00:54:46,072
It fits.
638
00:54:48,240 --> 00:54:51,630
Einstein's thinking and the real orbit
of Mercury - it's the same.
639
00:54:51,680 --> 00:54:54,831
You know what this could mean,
Winnie?
640
00:54:54,880 --> 00:54:58,429
Einstein's beginning
to close in on gravity.
641
00:55:07,840 --> 00:55:10,274
I need to talk to you.
Where's Sir Oliver?
642
00:55:10,320 --> 00:55:11,753
Not now.
643
00:55:11,800 --> 00:55:15,759
Chlorine gas, made in Berlin.
644
00:55:15,800 --> 00:55:17,028
What?
645
00:55:18,000 --> 00:55:20,434
The Cambridgeshires -
646
00:55:20,480 --> 00:55:25,679
obliterated at the Battle of Ypres.
647
00:55:25,720 --> 00:55:27,039
All of them?
648
00:55:27,080 --> 00:55:32,473
Major Colin Foster...
Captain Raymond Lodge.
649
00:55:38,760 --> 00:55:42,116
EDDINGTON: First Lieutenant
William Marston.
650
00:55:59,800 --> 00:56:01,392
Eddington!
651
00:56:01,440 --> 00:56:03,192
I wanted you to know how sorry I am.
652
00:56:04,760 --> 00:56:07,354
William was a good friend, wasn't he?
653
00:56:07,400 --> 00:56:09,834
Yes, he was, yes.
654
00:56:18,160 --> 00:56:20,435
What's going on? What's going on?
655
00:56:22,240 --> 00:56:23,912
Give me your pass, please.
656
00:56:23,960 --> 00:56:25,439
This is ridiculous.
657
00:56:33,400 --> 00:56:36,472
What are you talking about?
658
00:56:36,520 --> 00:56:40,832
Are the great men of science discussing
the great scientific issues of the day
659
00:56:40,880 --> 00:56:44,236
or is the talk of poison gas
and how many dead at Ypres
660
00:56:44,280 --> 00:56:45,679
and how many more,
661
00:56:45,720 --> 00:56:49,679
if only we could have judged
the wind conditions better? More tea?
662
00:56:49,720 --> 00:56:53,110
Einstein! This is the common room.
663
00:56:53,160 --> 00:56:55,720
Yes, yes. There must be no noise.
664
00:56:55,760 --> 00:56:59,275
Noise is bad! Noise is unforgivable.
665
00:56:59,320 --> 00:57:02,357
This university
is the heart of German science.
666
00:57:02,400 --> 00:57:05,517
Please, no shouting!
667
00:57:07,360 --> 00:57:11,194
Thousands of young men killed
by chlorine gas from this university.
668
00:57:12,400 --> 00:57:13,879
What are we doing?
669
00:57:15,720 --> 00:57:18,678
What is this madness?
670
00:58:06,640 --> 00:58:08,517
I can't tell anyone.
671
00:58:10,360 --> 00:58:11,839
You can tell me.
672
00:58:16,480 --> 00:58:17,993
I loved him.
673
00:58:20,000 --> 00:58:21,194
I know.
674
00:58:21,240 --> 00:58:22,832
I loved him so much.
675
00:58:22,880 --> 00:58:24,472
Yes.
676
00:58:30,800 --> 00:58:33,155
I can't find an answer, Winnie.
677
00:58:33,200 --> 00:58:35,316
No.
678
00:58:35,360 --> 00:58:38,272
There's no reason for his death.
679
00:58:38,320 --> 00:58:40,072
There's no comfort to be found.
680
00:58:41,240 --> 00:58:42,639
No.
681
00:58:42,680 --> 00:58:44,238
Where was God at Ypres?
682
00:59:00,520 --> 00:59:03,671
We have a proposal
from the president.
683
00:59:03,720 --> 00:59:06,598
The proposal is that we expel all Germans
684
00:59:06,640 --> 00:59:08,995
from membership
of the Royal Astronomical Society
685
00:59:09,040 --> 00:59:12,191
and that all contact
between any of our membership
686
00:59:12,240 --> 00:59:14,470
and any German scientist cease now.
687
00:59:18,240 --> 00:59:21,277
15,000 killed at Ypres in one day.
688
00:59:23,240 --> 00:59:26,152
Gassed, every one.
689
00:59:27,800 --> 00:59:29,279
Who did this?
690
00:59:31,640 --> 00:59:34,632
Who killed my son?
I'll tell you.
691
00:59:34,680 --> 00:59:36,193
German science.
692
00:59:36,240 --> 00:59:39,312
Perhaps we should do this another day.
693
00:59:39,360 --> 00:59:42,397
- No, we'll go on.
- Sir Oliver...
694
00:59:42,440 --> 00:59:43,873
We go on.
695
00:59:45,560 --> 00:59:50,793
Can I assume that no-one wishes
to speak against the motion?
696
00:59:55,560 --> 00:59:57,073
Who killed Raymond Lodge?
697
00:59:58,640 --> 00:59:59,993
All of us.
698
01:00:00,040 --> 01:00:01,553
That's enough, Eddington.
699
01:00:01,600 --> 01:00:04,797
This stupid and futile war killed him.
700
01:00:04,840 --> 01:00:09,118
Expelling German scientists won't bring
any one of the Cambridgeshires back.
701
01:00:09,160 --> 01:00:10,354
Eddington!
702
01:00:10,400 --> 01:00:15,315
The pursuit of truth in science
transcends national boundaries.
703
01:00:15,360 --> 01:00:21,196
It takes us beyond hatred
and anger and fear.
704
01:00:21,240 --> 01:00:23,231
It is the best of us.
705
01:00:23,280 --> 01:00:25,748
What truth?
706
01:00:25,800 --> 01:00:30,316
That there are no rules, no standards,
no moral absolutes?
707
01:00:30,360 --> 01:00:34,592
That you break all the rules of science
and replace them with nothing?
708
01:00:34,640 --> 01:00:37,473
What does your Einstein want?
709
01:00:39,040 --> 01:00:41,634
He wants what I want -
710
01:00:41,680 --> 01:00:43,636
a new theory of gravity.
711
01:00:47,520 --> 01:00:49,670
I think we should move to a vote.
712
01:00:49,720 --> 01:00:53,156
All those in favour of the motion.
713
01:00:56,960 --> 01:00:58,439
Against?
714
01:01:09,840 --> 01:01:12,354
My son is dead.
715
01:01:13,480 --> 01:01:15,357
He died fighting this evil.
716
01:01:15,400 --> 01:01:16,549
I tell you this now.
717
01:01:16,600 --> 01:01:21,116
I will not allow his death
to have been in vain.
718
01:01:21,160 --> 01:01:23,116
Mercury.
719
01:01:25,840 --> 01:01:27,319
We've had this before.
720
01:01:27,360 --> 01:01:29,635
What?
721
01:01:29,680 --> 01:01:33,195
The orbit of a planet that Newton
couldn't account for - Uranus.
722
01:01:33,240 --> 01:01:34,753
And what happened?
723
01:01:34,800 --> 01:01:36,392
Neptune was discovered.
724
01:01:36,440 --> 01:01:40,513
And where was Neptune? Exactly
where Newton predicted it must be.
725
01:01:40,560 --> 01:01:42,630
And what did that mean?
726
01:01:42,680 --> 01:01:46,514
The orbit of Uranus made sense
with Newton after all.
727
01:01:46,560 --> 01:01:49,313
When will you learn?
728
01:01:49,360 --> 01:01:51,828
Everything happens for a reason!
729
01:01:59,160 --> 01:02:00,275
Ypres.
730
01:02:02,960 --> 01:02:05,076
How dare you mention that name.
731
01:02:05,120 --> 01:02:08,908
What do you know of Ypres?
What do you know of grief?
732
01:02:11,000 --> 01:02:13,514
I have lost my son.
733
01:02:15,080 --> 01:02:17,514
But there is order in the universe.
734
01:02:42,080 --> 01:02:43,877
Can I see your pass, please?
735
01:02:48,720 --> 01:02:50,472
Excuse me, sir.
736
01:02:50,520 --> 01:02:54,274
- What? What?
- No.
737
01:02:54,320 --> 01:02:55,309
Why?
738
01:02:55,360 --> 01:02:57,396
We've been instructed
not to let you enter.
739
01:02:57,440 --> 01:03:01,194
I need to get my post.
I need my letters, all right? Please.
740
01:03:05,440 --> 01:03:07,317
Max!
741
01:03:07,360 --> 01:03:10,079
They won't let me collect my post.
742
01:03:10,120 --> 01:03:13,351
You've been cut off...
743
01:03:13,400 --> 01:03:15,834
for your anti-German outburst.
744
01:03:15,880 --> 01:03:19,555
But all my letters
come through the university.
745
01:03:19,600 --> 01:03:21,238
Yes.
746
01:03:24,640 --> 01:03:26,358
Max...
747
01:03:49,880 --> 01:03:51,791
You look terrible.
748
01:03:53,360 --> 01:03:56,830
I am sick,
but I just wanted to see you.
749
01:03:59,680 --> 01:04:01,272
Because you are lonely?
750
01:04:03,560 --> 01:04:05,516
Yes.
751
01:04:05,560 --> 01:04:07,630
Why haven't you come before?
752
01:04:08,840 --> 01:04:10,319
I've been working.
753
01:04:11,920 --> 01:04:13,876
You look beautiful.
754
01:04:18,880 --> 01:04:20,359
I love you.
755
01:04:22,600 --> 01:04:25,273
Charm isn't enough, Albert.
756
01:04:28,680 --> 01:04:30,238
Elsa...
757
01:04:31,480 --> 01:04:33,789
So don't come here
758
01:04:33,840 --> 01:04:36,877
telling me I'm beautiful
and you love me
759
01:04:36,920 --> 01:04:41,152
and expect me
to open my arms to you.
760
01:04:41,200 --> 01:04:42,315
Elsa...
761
01:04:42,360 --> 01:04:44,351
I will make up my mind about you...
762
01:04:46,360 --> 01:04:48,032
...in my own time.
763
01:04:52,960 --> 01:04:54,518
Are you asking me to go?
764
01:06:19,600 --> 01:06:21,079
Pass, please.
765
01:06:24,840 --> 01:06:28,913
Would you see
that this gets to Cambridge?
766
01:06:28,960 --> 01:06:31,030
They won't allow me to post it.
767
01:06:33,520 --> 01:06:35,954
But you... you are...
768
01:06:36,000 --> 01:06:39,470
They would allow you to. Please.
769
01:06:39,520 --> 01:06:41,670
You brought me here to Berlin.
770
01:06:41,720 --> 01:06:43,517
Please, Max.
771
01:06:45,920 --> 01:06:47,831
I have done what you asked.
772
01:06:47,880 --> 01:06:50,952
My work on gravity is finished.
773
01:07:01,760 --> 01:07:04,149
What are you reading?
774
01:07:05,880 --> 01:07:07,518
You look overcome.
775
01:07:07,560 --> 01:07:10,393
Come to supper.
776
01:07:10,440 --> 01:07:13,830
For what we are about to receive,
may the Lord make us truly thankful.
777
01:07:13,880 --> 01:07:16,394
Amen.
778
01:07:16,440 --> 01:07:19,557
It's called general relativity.
779
01:07:19,600 --> 01:07:23,752
It's a theory of gravity and... everything.
780
01:07:23,800 --> 01:07:25,472
He's done it.
781
01:07:27,240 --> 01:07:31,028
Let me just... Sorry.
Let me just show you.
782
01:07:31,080 --> 01:07:33,310
What are you doing?
Have you gone mad?
783
01:07:33,360 --> 01:07:34,588
Dyson, the other end.
784
01:07:35,720 --> 01:07:37,119
Pick it up.
785
01:07:37,160 --> 01:07:39,276
Pick up the tablecloth.
786
01:07:43,280 --> 01:07:45,794
Space. The tablecloth is space.
787
01:07:45,840 --> 01:07:48,479
The sun.
788
01:07:48,520 --> 01:07:50,511
What's happening?
789
01:07:50,560 --> 01:07:51,549
What?
790
01:07:51,600 --> 01:07:54,068
What's happening
with the sun and space?
791
01:07:54,120 --> 01:07:57,396
Well, the bread is
sinking into the table cloth.
792
01:07:57,440 --> 01:07:59,237
The sun makes a shape around it in space.
793
01:07:59,280 --> 01:08:00,998
Yes.
794
01:08:01,040 --> 01:08:03,873
Now, what happens if I do this?
795
01:08:07,080 --> 01:08:10,117
It wants to travel in a straight line,
but it can't. Why not?
796
01:08:13,880 --> 01:08:15,871
Because the bread's making a shape.
797
01:08:15,920 --> 01:08:19,435
The apple follows the curves
made in space.
798
01:08:19,480 --> 01:08:22,392
Yes! Yes. Space is shaped.
799
01:08:22,440 --> 01:08:25,079
And that is how gravity works.
800
01:08:25,120 --> 01:08:29,193
Space tells objects how to move,
objects tell space what shape to be.
801
01:08:29,240 --> 01:08:31,310
And there's a way to prove it.
802
01:08:31,360 --> 01:08:35,911
When starlight comes near to the sun,
what will happen to it?
803
01:08:35,960 --> 01:08:38,076
It'll bend.
804
01:08:38,120 --> 01:08:40,315
Yes.
805
01:08:40,360 --> 01:08:41,873
That's what he says.
806
01:08:41,920 --> 01:08:43,672
That's what Einstein says.
807
01:08:43,720 --> 01:08:47,952
Starlight will bend.
808
01:08:48,000 --> 01:08:51,549
Every theory needs proof.
I'm the man to prove it.
809
01:08:51,600 --> 01:08:54,194
The English observer
and the German theorist.
810
01:08:54,240 --> 01:08:56,276
Hand in glove.
811
01:08:56,320 --> 01:08:59,471
We're at war, Eddington.
Germany is our enemy.
812
01:09:01,040 --> 01:09:05,272
I love my country very deeply,
but my country is my country, and this...
813
01:09:06,840 --> 01:09:08,512
This is so much more.
814
01:09:13,440 --> 01:09:15,476
Will you help me?
815
01:09:17,320 --> 01:09:20,118
You can't point your telescope
straight at the sun.
816
01:09:20,160 --> 01:09:22,674
I know, too bright.
But May 29th, 1919.
817
01:09:22,720 --> 01:09:23,789
What?
818
01:09:23,840 --> 01:09:26,149
Total solar eclipse.
A chance to look at the sun.
819
01:09:26,200 --> 01:09:27,679
- Where?
- Africa.
820
01:09:27,720 --> 01:09:31,429
The island of Principe.
It's the best place to view the eclipse.
821
01:09:31,480 --> 01:09:34,552
So all we need is
a profoundly large amount of money.
822
01:09:34,600 --> 01:09:35,669
Mmm.
823
01:09:35,720 --> 01:09:37,472
So who do we ask?
824
01:09:39,040 --> 01:09:42,316
As we look at the eclipsed sun
through the giant telescope,
825
01:09:42,360 --> 01:09:45,591
it will be directly in the middle
of the Hyades star cluster.
826
01:09:45,640 --> 01:09:50,111
We'll take photographs of these stars
during the five minutes of eclipse,
827
01:09:50,160 --> 01:09:52,913
and then compare them to photographs
taken of the same stars at night.
828
01:09:52,960 --> 01:09:55,474
One photographic plate
on top of another.
829
01:09:55,520 --> 01:09:58,592
Are the stars in the same place
or different?
830
01:09:58,640 --> 01:10:01,154
If they are different,
then we will know
831
01:10:01,200 --> 01:10:04,431
that starlight is bent by the sun.
832
01:10:11,600 --> 01:10:13,830
This is an English expedition.
833
01:10:13,880 --> 01:10:16,030
Yes.
834
01:10:16,080 --> 01:10:19,117
To prove a German scientist right.
835
01:10:19,160 --> 01:10:21,230
Or wrong.
836
01:10:21,280 --> 01:10:23,999
If Einstein is right,
837
01:10:24,040 --> 01:10:27,316
then an English expedition
will have proved it.
838
01:10:27,360 --> 01:10:31,876
If he isn't, then an English expedition
will have proved a German scientist wrong
839
01:10:31,920 --> 01:10:33,638
and Sir Isaac Newton right.
840
01:10:33,680 --> 01:10:35,830
I don't believe you.
841
01:10:35,880 --> 01:10:37,871
I'm sorry?
842
01:10:37,920 --> 01:10:40,639
I don't believe your mind is open.
843
01:10:42,840 --> 01:10:44,558
I was made for this.
844
01:10:46,120 --> 01:10:48,190
I'm the best measuring man
in England.
845
01:10:50,720 --> 01:10:52,392
This is my moment.
846
01:10:54,240 --> 01:10:57,277
This is what my whole life
in science has been for.
847
01:10:58,840 --> 01:11:03,630
I would never, never
allow bias or prejudice in.
848
01:11:03,680 --> 01:11:08,754
I swear to you, on all that I hold dear,
my mind is open.
849
01:11:12,440 --> 01:11:13,839
What about yours?
850
01:11:13,880 --> 01:11:15,029
Mine?
851
01:11:15,080 --> 01:11:16,274
Is your mind open?
852
01:11:16,320 --> 01:11:17,548
Of course.
853
01:11:17,600 --> 01:11:19,716
Then may we have our money?
854
01:11:26,480 --> 01:11:28,789
Principe!
855
01:11:28,840 --> 01:11:31,513
He's agreed.
856
01:11:31,560 --> 01:11:33,551
We're going to Africa.
857
01:11:57,040 --> 01:11:59,031
It's over.
858
01:11:59,080 --> 01:12:02,277
How could God allow so many to die?
859
01:12:05,080 --> 01:12:07,469
Germany's blockaded.
860
01:12:07,520 --> 01:12:09,431
No food is getting into Berlin.
861
01:12:09,480 --> 01:12:12,472
They have no water, no medicine.
862
01:12:12,520 --> 01:12:16,957
Great Britain has won the war
and now she wants her revenge.
863
01:12:19,000 --> 01:12:22,390
I'm leaving for Berlin
with the Friends.
864
01:12:22,440 --> 01:12:25,318
I hope we Quakers can help.
865
01:12:30,280 --> 01:12:32,589
With you in Africa...
866
01:12:34,920 --> 01:12:36,956
...we will be a long way apart.
867
01:12:45,160 --> 01:12:47,230
Winnie.
868
01:12:47,280 --> 01:12:49,840
Winnie!
869
01:12:51,760 --> 01:12:54,149
Say goodbye to me.
870
01:12:54,200 --> 01:12:56,589
I'm afraid for you.
871
01:12:56,640 --> 01:13:00,633
- What are you talking about?
- I'm...
872
01:13:00,680 --> 01:13:06,198
I'm worried you're... losing something
you used to be sure of.
873
01:13:06,240 --> 01:13:07,593
Your faith.
874
01:13:08,680 --> 01:13:12,434
You must listen for God.
875
01:13:12,480 --> 01:13:13,993
Do you hear me?
876
01:14:15,640 --> 01:14:17,710
What time is it?
877
01:14:17,760 --> 01:14:20,320
It's noon. Two hours to go.
878
01:14:21,880 --> 01:14:23,518
The rain has stopped.
879
01:14:23,560 --> 01:14:26,472
The cloud?
880
01:14:26,520 --> 01:14:28,397
It's full cloud cover.
881
01:14:36,520 --> 01:14:37,999
Everything's ready.
882
01:14:40,200 --> 01:14:43,954
It's all down to whether the cloud lifts,
and if God is with us.
883
01:15:03,320 --> 01:15:04,514
It's time.
884
01:15:16,160 --> 01:15:18,435
We'll get into position.
885
01:15:18,480 --> 01:15:20,311
We'll do what we've come here to do.
886
01:15:44,080 --> 01:15:46,833
Eddington! Quick, look!
887
01:15:50,920 --> 01:15:53,115
Five minutes to go.
888
01:16:44,360 --> 01:16:46,920
Totality. We have five minutes
to take photographs.
889
01:17:54,800 --> 01:17:58,759
- The rain stopped.
- Yes, it did.
890
01:18:00,960 --> 01:18:03,235
And the cloud cleared.
891
01:18:07,600 --> 01:18:09,079
Yes, it did.
892
01:18:19,840 --> 01:18:22,229
Six of the plates are poor quality.
893
01:18:22,280 --> 01:18:23,429
Two are good.
894
01:18:23,480 --> 01:18:27,359
We have two photographs to compare
with the original plate back in England.
895
01:18:27,400 --> 01:18:29,994
Will it be Einstein or Newton?
896
01:18:31,640 --> 01:18:33,232
It's time to go home.
897
01:19:19,080 --> 01:19:22,038
Our divorce has taken longer than the war.
898
01:19:22,080 --> 01:19:24,958
Your work has made you ill.
899
01:19:25,000 --> 01:19:28,276
I hope what you've been doing
is worth all this sacrifice.
900
01:19:28,320 --> 01:19:33,030
We have to do the best
that we are capable of.
901
01:19:34,680 --> 01:19:37,797
That is our sacred
human responsibility.
902
01:19:39,360 --> 01:19:42,830
Anything less is unforgivable.
I had to do the work.
903
01:19:42,880 --> 01:19:48,477
My theory is too beautiful to be wrong.
Somebody will prove it.
904
01:19:48,520 --> 01:19:50,829
Why are you here?
905
01:19:55,880 --> 01:19:59,555
I... have a promise to keep.
906
01:20:01,120 --> 01:20:05,796
Space... is shaped.
907
01:20:07,680 --> 01:20:09,989
Space is full of...
908
01:20:11,240 --> 01:20:12,798
...curves...
909
01:20:15,600 --> 01:20:17,750
...and dents...
910
01:20:19,600 --> 01:20:22,273
...and wonderful shapes.
911
01:20:26,880 --> 01:20:29,997
Are you leaving again?
912
01:20:30,040 --> 01:20:32,508
Are you going back to Berlin?
913
01:20:39,560 --> 01:20:41,596
He's not staying.
914
01:20:58,120 --> 01:21:01,635
This is it.
The comparison plate is in position.
915
01:21:01,680 --> 01:21:06,674
No. We should do this in public.
916
01:21:09,600 --> 01:21:12,717
We should share this
with anyone who wants to witness it.
917
01:21:15,320 --> 01:21:18,437
Right or wrong,
this moment is for all of science.
918
01:22:02,680 --> 01:22:06,229
If the stars on this photographic plate
of the eclipse
919
01:22:06,280 --> 01:22:10,068
overlap with the comparison plate,
920
01:22:10,120 --> 01:22:14,398
Einstein is wrong
and Newton's theory holds.
921
01:22:14,440 --> 01:22:17,000
If there is a gap
between the two images,
922
01:22:17,040 --> 01:22:21,238
then the sun's gravitational field
has shifted the stars' position
923
01:22:21,280 --> 01:22:24,033
and we have a new theory of gravity.
924
01:22:47,920 --> 01:22:51,959
- A gap.
- Einstein.
925
01:22:56,760 --> 01:22:58,910
I call upon Arthur Eddington.
926
01:23:11,080 --> 01:23:17,349
None of us can know what the world is
in the way that we used to know it.
927
01:23:17,400 --> 01:23:19,789
Einstein says...
928
01:23:32,040 --> 01:23:33,234
Sorry.
929
01:23:34,880 --> 01:23:40,352
Einstein says that time
is not the same for all of us...
930
01:23:41,920 --> 01:23:45,037
...but different for each one of us.
931
01:23:52,960 --> 01:23:58,956
It's very hard to conceive of
such separate views...
932
01:24:01,840 --> 01:24:03,910
...of such relative ways of seeing.
933
01:24:03,960 --> 01:24:09,193
Today is the first day of a new world
934
01:24:09,240 --> 01:24:12,596
that is much harder to live in,
935
01:24:12,640 --> 01:24:14,517
less certain,
936
01:24:14,560 --> 01:24:16,471
more lonely.
937
01:24:20,240 --> 01:24:22,435
But which has, at its heart...
938
01:24:24,000 --> 01:24:25,718
...human endeavour.
939
01:24:25,760 --> 01:24:29,116
One man has shown us how.
940
01:24:29,160 --> 01:24:32,277
Look at what one man can do.
941
01:24:32,320 --> 01:24:36,393
In this man's work,
in the beautiful complexity
942
01:24:36,440 --> 01:24:39,398
of the new universe he has shown us,
943
01:24:39,440 --> 01:24:42,034
I for one have no doubt.
944
01:24:44,720 --> 01:24:47,837
I can hear God thinking.
945
01:25:06,080 --> 01:25:07,559
Is that him?
946
01:25:10,400 --> 01:25:11,879
Professor Einstein?
947
01:25:13,920 --> 01:25:18,710
Who... are all those men outside?
948
01:25:18,760 --> 01:25:20,352
Reporters.
949
01:25:22,160 --> 01:25:25,835
Word has reached us from London
of your anointing.
950
01:25:28,720 --> 01:25:30,199
You're famous.
951
01:25:38,560 --> 01:25:40,869
You're here.
952
01:25:47,040 --> 01:25:49,031
Will you have me?
953
01:25:49,080 --> 01:25:51,469
On one condition.
954
01:25:54,280 --> 01:25:57,795
You can't go outside and meet
all those people looking like that.
955
01:25:59,640 --> 01:26:01,517
They'll think you are a lunatic.
956
01:26:07,040 --> 01:26:09,759
What kind of genius looks like you do?
957
01:26:21,600 --> 01:26:23,158
- No!
- Yes! Yes.
958
01:26:23,200 --> 01:26:25,475
- No!
- Yes.
959
01:26:27,880 --> 01:26:30,633
- Einstein.
- Professor Einstein!
960
01:26:52,160 --> 01:26:54,628
Hello. Yes.
961
01:26:54,680 --> 01:26:55,795
Hello.
962
01:26:55,840 --> 01:26:57,193
Oh, yes. Yes.
963
01:27:21,160 --> 01:27:22,832
Eddington.
964
01:27:24,400 --> 01:27:26,231
Einstein.
67810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.