All language subtitles for Dungeons . Dragons - S03E02 - The Time Lost DVD [HOOD]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,886
H�, n�zz�tek! Egy "Dungeons and Dragons"
elvar�zsolt kast�ly!
2
00:00:08,895 --> 00:00:10,397
H�, szuper!
3
00:00:10,397 --> 00:00:11,940
Na, ne m�r!
4
00:00:12,484 --> 00:00:14,027
Ez m�r nem tetszik!
5
00:00:15,071 --> 00:00:16,186
H�, mi t�rt�nik?
6
00:00:18,409 --> 00:00:19,405
Hol vagyunk?
7
00:00:21,580 --> 00:00:22,660
Vigy�zzatok!
8
00:00:25,669 --> 00:00:27,330
Ne f�ljetek, v�ndor,
9
00:00:30,218 --> 00:00:32,710
barb�r, var�zsl�,
tolvaj,
10
00:00:34,600 --> 00:00:37,091
lovag �s akrobata!
11
00:00:48,119 --> 00:00:49,365
Mi volt ez?
12
00:00:49,455 --> 00:00:52,540
Az Venger volt,
a gonosz megtestes�t�je!
13
00:00:52,751 --> 00:00:55,714
�n pedig Kalandmester vagyok,
kalauzotok,
14
00:00:55,714 --> 00:00:59,713
a Dungeons and Dragons
vil�g�ban!
15
00:01:01,681 --> 00:01:05,894
AZ ELVESZETT ID�
16
00:01:11,912 --> 00:01:13,121
Ne mozogj, Eric!
17
00:01:13,122 --> 00:01:15,290
�gy akarsz kin�zni,
mint egy mad�rijeszt�?
18
00:01:15,291 --> 00:01:17,117
J�l van!
J�l van!
19
00:01:18,546 --> 00:01:22,248
B�rcsak �tjutottunk volna
a Felh�kast�ly �tj�r�j�n!
20
00:01:22,636 --> 00:01:26,855
Igen! Egy �jabb es�ly �szott el,
hogy hazamehess�nk!
21
00:01:28,269 --> 00:01:31,064
Ugyan, sr�cok!
Senki sem hib�zott!
22
00:01:31,065 --> 00:01:33,388
Meg, tal�lhatunk m�g
m�sik �tj�r�t is!
23
00:01:33,401 --> 00:01:38,950
- Jelenleg azzal is kiegyezn�k, ha rendes
fodr�szt tal�ln�k! - Ne mozogj! - Nem mozgok!
24
00:01:38,951 --> 00:01:40,860
Mit akarsz?
Hullamerevs�get?
25
00:01:51,553 --> 00:01:52,833
A pajzsom!
26
00:01:55,225 --> 00:01:57,798
A pajzsod?
A szem�vegem!
27
00:01:59,064 --> 00:02:01,720
Vigy�zzatok!
Itt j�n �jra!
28
00:02:01,985 --> 00:02:05,356
Presto! Eric!
Menjetek onnan!
29
00:02:09,371 --> 00:02:10,899
Ez az!
30
00:02:19,552 --> 00:02:22,125
Mayday! Mayday! Mayday!
31
00:02:22,473 --> 00:02:25,758
Csillagt�z 19-es a b�zisnak!
Veszitek?
32
00:02:25,853 --> 00:02:26,800
Veszi...
33
00:02:36,035 --> 00:02:37,646
Ez az!
34
00:02:41,251 --> 00:02:43,111
Gyere vissza!
35
00:02:43,420 --> 00:02:46,029
H�, haver... h�!
36
00:02:47,134 --> 00:02:48,877
Nem l�tott minket!
37
00:02:48,928 --> 00:02:52,766
Gondolj�tok, hogy a F�ldr�l j�tt?
Nem l�ttam m�g ilyen g�pet kor�bban!
38
00:02:52,767 --> 00:02:56,919
Any�m! Egy �jabb es�ly
ment el, hogy hazajussunk!
39
00:02:57,065 --> 00:02:59,234
Ja! Kett� egy napon!
40
00:02:59,235 --> 00:03:01,236
Szerintem ez rekord!
41
00:03:01,237 --> 00:03:06,026
�s j�n a k�vetkez�! Gyalog kell
be�rn�nk egy sug�rhajt�s�t! Gyertek!
42
00:03:06,328 --> 00:03:08,985
Hogy? �n ott
nem m�szok le!
43
00:03:15,967 --> 00:03:19,221
El az �tb�l, Hank!
El kell �rnem a g�pemet!
44
00:03:19,222 --> 00:03:22,425
Mayday! Mayday!
Csillagt�z a b�zisnak!
45
00:03:22,686 --> 00:03:24,167
Valaki hall engem?
46
00:03:24,563 --> 00:03:28,512
�pp most keveredtem l�giharcba
egy... s�rk�nnyal!
47
00:03:28,653 --> 00:03:29,695
Hol vagyok?
48
00:03:29,696 --> 00:03:32,435
Mi folyik itt?
Hall engem valaki?
49
00:03:32,533 --> 00:03:34,193
�n hallak!
50
00:03:37,124 --> 00:03:41,702
- Add �t a haj�d, azonnal!
- B�zis! Veszitek?
51
00:03:41,922 --> 00:03:47,400
Most meg valami maskar�s pac�k
t�madott meg egy rep�l� lovon!
52
00:03:49,559 --> 00:03:53,844
Ezt nem hiszem el! Hangsebess�ggel
repesztek �s nem marad le!
53
00:03:55,359 --> 00:03:57,235
N�zz�tek a j� oldal�t!
54
00:03:57,236 --> 00:04:00,106
Most m�r legal�bb nem �rhet
semmilyen meglepet�s minket!
55
00:04:00,157 --> 00:04:03,276
- Ez nem �gy van, akrobata!
- Kalandmester!
56
00:04:07,334 --> 00:04:12,800
T�bb meglepet�s is v�r r�tok,
de nem mindegyik �ll el�ttetek.
57
00:04:12,801 --> 00:04:14,552
Egyszer �rthet�en is besz�lhetn�l!
58
00:04:14,553 --> 00:04:17,423
Az a vad�szg�p egy �tj�r�n
j�tt a F�ldr�l, vagy sem?
59
00:04:18,601 --> 00:04:20,046
Pontosan �gy!
60
00:04:20,311 --> 00:04:22,920
Egy �tj�r�n �t,
mely sz�rny� vesz�lyt rejt,
61
00:04:22,982 --> 00:04:27,363
nem csak r�tok n�zve,
de a vil�gotokra, a F�ldre is.
62
00:04:27,364 --> 00:04:29,640
�s most mi l�szen az?
63
00:04:29,700 --> 00:04:32,273
Nem! Meggondoltam!
M�gse mondd el!
64
00:04:33,039 --> 00:04:37,056
Nem is kell elmondanom, lovag.
Az id� majd elmes�li!
65
00:04:39,632 --> 00:04:42,240
Hagyd, Eric,
megint elt�nt!
66
00:04:43,887 --> 00:04:44,930
Csod�s!
67
00:04:44,931 --> 00:04:49,417
Miut�n j�l belengetett
valamit, csak �gy...
68
00:04:54,737 --> 00:04:56,681
Sz�p es�s, Eric!
69
00:04:59,244 --> 00:05:01,996
Valakinek itt sz�rny�
a humor�rz�ke
70
00:05:01,997 --> 00:05:04,274
�s a neve Kalandmester!
71
00:05:04,376 --> 00:05:06,320
�s, most merre, Hank?
72
00:05:06,379 --> 00:05:09,716
H�t, Kalandmester szerint
van egy m�sik �tj�r� valahol,
73
00:05:09,717 --> 00:05:11,745
azt mondom,
meg fogjuk tal�lni!
74
00:05:14,746 --> 00:05:14,846
milren
75
00:05:20,441 --> 00:05:24,308
Ki maga? Hol vagyok?
Mi a fene folyik itt?
76
00:05:39,385 --> 00:05:44,463
A leg�jabb fogoly rep�l� masin�ja
eddig a legfejlettebb, nagyuram!
77
00:05:44,518 --> 00:05:46,925
Tal�n � az,
akit keresel?
78
00:05:46,938 --> 00:05:48,763
Nem, �rnyd�mon!
79
00:05:49,067 --> 00:05:54,345
Rossz id�b�l
�s rossz orsz�gb�l �rkezett!
80
00:05:54,615 --> 00:05:58,317
Egy meghat�rozott id�pontb�l
akarok egy harcost,
81
00:05:58,664 --> 00:06:02,151
m�g, miel�tt Kalandmester ifjai
megsz�lettek volna,
82
00:06:02,794 --> 00:06:06,744
egy olyan korb�l, melyben h�bor�
t�p�zta vil�gukat.
83
00:06:06,884 --> 00:06:10,751
Akkor �s csak akkor...
V�rjunk...!
84
00:06:11,098 --> 00:06:14,300
Az Id� Krist�lya �jra
megnyitja az �tj�r�t!
85
00:06:30,585 --> 00:06:32,445
Ez itt, �rnyd�mon,
86
00:06:32,546 --> 00:06:35,914
a t�k�letes hely
�s id�!
87
00:06:37,595 --> 00:06:40,548
De, nagyuram!
Bez�rult az �tj�r�!
88
00:06:40,725 --> 00:06:42,351
Nem sz�m�t!
89
00:06:42,352 --> 00:06:45,815
A vil�guk m�ltja kutat�s�nak
v�g�re �rtem.
90
00:06:45,816 --> 00:06:49,766
Most m�r elpuszt�thatom
azokat az �tkozott k�lyk�ket,
91
00:06:49,821 --> 00:06:52,729
mintha sosem l�teztek volna!
92
00:06:54,662 --> 00:06:58,041
Remek! Az el�bb egy vad�szg�p,
egyenesen a Buck Rogers-b�l,
93
00:06:58,042 --> 00:07:01,327
most meg egy k�v�dar�l�
egy l�gipar�d�r�l!
94
00:07:01,338 --> 00:07:03,257
Tal�n hib�s az az �tj�r�!
95
00:07:03,258 --> 00:07:05,535
Gyertek!
Lehet, hogy megs�r�lt a pil�ta!
96
00:07:11,987 --> 00:07:13,268
Hol vagyok?
97
00:07:14,642 --> 00:07:16,516
�dv Zakkantfalv�n,
F�ldlak�!
98
00:07:16,727 --> 00:07:17,891
Ho...?
99
00:07:18,188 --> 00:07:19,220
Hogyan...?
100
00:07:20,692 --> 00:07:21,771
Azt mondani...?
101
00:07:22,202 --> 00:07:23,911
Figyeljen, uram...
102
00:07:25,039 --> 00:07:27,751
M�ller. Josef M�ller.
103
00:07:27,752 --> 00:07:29,992
Diana vagyok!
�rvendek!
104
00:07:30,297 --> 00:07:31,422
Figyeljen, Josef,
105
00:07:31,423 --> 00:07:34,887
eml�kszik az �tj�r� hely�re,
amelyen kereszt�lj�tt?
106
00:07:34,888 --> 00:07:36,333
Sajn�lni.
107
00:07:36,765 --> 00:07:38,128
�t... �tj�r�?
108
00:07:38,184 --> 00:07:40,937
Tudja... a hely, ahol
erre a vil�gra ker�lt.
109
00:07:40,938 --> 00:07:44,317
El sem t�vesztheti!
Egy nagy nyitott ablak...
110
00:07:44,318 --> 00:07:47,310
Mint egy ajt�
a F�ld �s ezen vil�g k�z�tt.
111
00:07:48,365 --> 00:07:49,847
�... igen...
112
00:07:49,993 --> 00:07:53,563
Ja... Az ott!
Lenni vagy 10 km-re!
113
00:07:53,623 --> 00:07:55,532
Ez az!
Gyer�nk!
114
00:07:58,255 --> 00:08:00,115
Ez az!
Induljunk!
115
00:08:01,468 --> 00:08:02,843
J�jj�n, Josef!
116
00:08:02,844 --> 00:08:05,180
Azt gondolta, hogy itt hagyjuk?
117
00:08:05,181 --> 00:08:07,142
Mind hazamegy�nk!
118
00:08:07,143 --> 00:08:09,170
- J�jj�n!
- Csak gyorsan! J�jj�n!
119
00:08:26,421 --> 00:08:31,250
Ez a g�pezet haszn�lhatatlan, nagyuram!
Mi�rt...
120
00:08:31,470 --> 00:08:37,793
Majd megl�tod, �rnyd�mon!
Ha itt az ideje! Ha itt az ideje...
121
00:08:42,444 --> 00:08:46,394
Az a kalap lenni
nagyon csod�s, Presto!
122
00:08:46,533 --> 00:08:50,400
Ezzel m�gi�val eg�sz
vil�got tudn�d etetni!
123
00:08:50,455 --> 00:08:53,250
Azzal biztos nem,
amit reggelire kaptunk t�le!
124
00:08:53,251 --> 00:08:55,671
Mi a gond a krokodiltoj�ssal?
125
00:08:55,672 --> 00:08:59,927
Semmi! Hacsak az nem, hogy kikeltek
�s a kis lurk�k felzab�lj�k a t�ny�rod!
126
00:08:59,928 --> 00:09:02,417
Nagyon mutat�s rep�l�s volt, Josef.
127
00:09:02,431 --> 00:09:04,755
Nagyr�szt szerencse volt, Diana.
128
00:09:04,893 --> 00:09:08,511
�rteni? �n kapni
tal�lat h�romszor csat�ban.
129
00:09:09,567 --> 00:09:12,686
Csat�ban? �gy �rti
a l�gibemutat�n, igaz?
130
00:09:16,118 --> 00:09:18,663
Hogy mondani?
L�gibemutat�n?
131
00:09:18,664 --> 00:09:19,943
Gyere, Uni!
132
00:09:20,917 --> 00:09:23,954
Tudja, a l�gicirkuszban,
ahol dolgozik...
133
00:09:24,047 --> 00:09:27,617
V�rja csak meg, m�g a b�ty�m megtudja,
hogy maga hasra tette azt az �cskavasat,
134
00:09:27,677 --> 00:09:29,456
�s karcol�s n�lk�l kisz�llt!
135
00:09:31,557 --> 00:09:33,252
�cskavasat?
136
00:09:33,268 --> 00:09:36,554
De �n g�pem lenni
leg�jabb fejleszt�s!
137
00:09:36,565 --> 00:09:38,045
Most viccel, ugye?
138
00:09:38,109 --> 00:09:40,569
Ilyen g�peket m�r nem gy�rtanak!
139
00:09:40,570 --> 00:09:44,557
- Diana j�l mondja, Josef.
- Hogy �rteni, hogy "m�r nem"?
140
00:09:44,702 --> 00:09:48,521
H�t, m�r legal�bb vagy
35-40 �ve....
141
00:09:51,461 --> 00:09:53,005
Minden rendben, Josef?
142
00:09:53,006 --> 00:09:54,404
Valami baj van?
143
00:09:55,467 --> 00:09:58,206
Baj?
Ez csod�latos!
144
00:09:58,388 --> 00:10:01,376
Menni, menni!
Majd utol�rni titeket k�s�bb!
145
00:10:05,524 --> 00:10:07,052
Micsoda �ld�s!
146
00:10:07,192 --> 00:10:10,430
Egy �j kezdet
egy �j vil�gon!
147
00:10:23,174 --> 00:10:25,118
- Te l�tni...?
- Ki...
148
00:10:25,511 --> 00:10:27,122
Mi maga, Josef?
149
00:10:27,430 --> 00:10:31,880
�n lenni a Luftwaffe pil�t�ja.
Vagyis, voltam.
150
00:10:32,263 --> 00:10:34,720
Luftiz�? Az meg mi?
151
00:10:34,850 --> 00:10:36,761
Mi volt, hogy pontosak legy�nk!
152
00:10:37,187 --> 00:10:40,592
A m�sodik vil�gh�bor� �ta
nem l�tezik!
153
00:10:40,692 --> 00:10:45,506
- Josef a..., sz�val a...
- Igen, a m�ltatokb�l j�ttem.
154
00:10:45,574 --> 00:10:50,687
Eg�szen pontosan 1945-b�l.
De nem akarni ellens�g lenni,
155
00:10:50,706 --> 00:10:57,530
csak ker�lni t�vol att�l sz�rny� h�bor�.
�s a zsarnokt�l, ki okozni!
156
00:11:01,013 --> 00:11:02,924
Most m�r szabad, Josef!
157
00:11:03,200 --> 00:11:06,189
�s, ha megtal�ljuk az �tj�r�t,
akkor hazaj�n vel�nk!
158
00:11:06,330 --> 00:11:10,459
Igen �s szem�lyesen mi vezetj�k
k�rbe a j�v�ben!
159
00:11:10,460 --> 00:11:12,535
Meg fog lep�dni,
milyen lett a F�ld!
160
00:11:13,590 --> 00:11:15,582
A sz�nes tv nagy durran�s!
161
00:11:16,594 --> 00:11:18,206
�s a rock n' roll is!
162
00:11:19,181 --> 00:11:20,626
�s a szmog!
163
00:11:22,936 --> 00:11:24,169
Vigy�zzatok!
164
00:11:27,485 --> 00:11:30,012
Nektek nincs j�v�t�k!
165
00:11:30,281 --> 00:11:32,890
Ez Venger!
Fut�s!
166
00:11:48,349 --> 00:11:49,877
Csapd�ba est�nk!
167
00:12:03,830 --> 00:12:05,489
Visszaj�n!
168
00:12:13,051 --> 00:12:14,795
Elkapta Josef-et!
169
00:12:18,476 --> 00:12:23,387
Presto, rem�lem van valamid
a t�z ellen!
170
00:12:24,568 --> 00:12:27,279
Abrakadabra �s h�kusz-p�kusz,
171
00:12:27,280 --> 00:12:30,732
gyorsan adj valamit,
miel�tt elf�st�lusz!
172
00:12:33,915 --> 00:12:36,192
Nem m�k�dik!
173
00:12:37,963 --> 00:12:41,996
Persze, a t�zre mindig
tejsz�nhabot nyomunk, Presto!
174
00:12:42,052 --> 00:12:45,914
Na v�rjunk! Tal�n t�zzel
k�zdhet�nk a t�z ellen!
175
00:12:47,769 --> 00:12:49,132
K�szen vagytok?
176
00:12:55,781 --> 00:12:57,143
Kapaszkodjatok!
177
00:13:00,245 --> 00:13:03,982
- Mindenki j�l van?
- Igen, azt hiszem!
178
00:13:04,043 --> 00:13:06,914
- Nem t�rt el semmim.
- �n j�l vagyok.
179
00:13:06,922 --> 00:13:08,949
Ap�m, ez k�zel volt!
180
00:13:10,552 --> 00:13:12,960
H�! Hol van Uni?
181
00:13:17,980 --> 00:13:19,231
H�t itt vagy!
182
00:13:19,232 --> 00:13:22,485
Lehetne legk�zelebb egy
kiss� kev�sb� dr�maian, Hank?
183
00:13:22,486 --> 00:13:25,615
Ne sir�nkozz m�r, Eric!
�l�nk, nem?
184
00:13:25,616 --> 00:13:29,233
M�r nem sok�ig, v�ndor,
mert Venger-nek van egy terve.
185
00:13:33,878 --> 00:13:36,714
Hogy �rted ezt, Kalandmester?
186
00:13:36,715 --> 00:13:39,834
Ja! Mire k�sz�l
az a f�lszarv�?
187
00:13:41,013 --> 00:13:43,171
�s mi�rt vitte el Josef-et?
188
00:13:44,477 --> 00:13:47,382
Venger Kronosz krist�ly�t haszn�lja,
189
00:13:47,523 --> 00:13:49,882
hogy megv�ltoztassa
a F�ld t�rt�nelm�t.
190
00:13:51,237 --> 00:13:52,279
Hogy?
191
00:13:52,280 --> 00:13:54,699
Hogyan? M�r letudtam
a t�rileck�ket,
192
00:13:54,700 --> 00:13:56,577
egy gyenge h�rmassal!
193
00:13:56,578 --> 00:13:58,996
Azt mondod, ha hazajutok,
tanulhatom �jra?
194
00:13:58,997 --> 00:14:01,025
Nem, nem, lovag.
195
00:14:01,209 --> 00:14:05,540
Venger t�ged akar elpuszt�tani azzal,
hogy megv�ltoztatja a m�ltat.
196
00:14:06,092 --> 00:14:08,886
Ezt nem teheti, ugye?
197
00:14:08,887 --> 00:14:12,837
Megteheti �s meg is teszi, hacsak
nem �ll�tj�tok meg gyorsan!
198
00:14:12,935 --> 00:14:15,342
Nincs sok id�t�k,
de ne feledj�tek:
199
00:14:15,564 --> 00:14:18,870
Az id� sz�vets�get kov�csol
az ellenfelek k�z�tt.
200
00:14:19,512 --> 00:14:22,003
Remek!
Most mit tegy�nk?
201
00:14:22,725 --> 00:14:24,801
El�sz�r is, keress�k meg Venger-t!
202
00:14:24,935 --> 00:14:27,226
Josef-et is meg kell
menten�nk, Hank!
203
00:14:27,314 --> 00:14:29,604
Megmentj�k, Diana.
Induljunk!
204
00:14:38,330 --> 00:14:40,739
Hogy merni �gy b�nni velem?
205
00:14:41,310 --> 00:14:42,394
Ki lenni maga?
206
00:14:42,394 --> 00:14:47,526
�n Venger vagyok �s r�lad
azt hittem, igazi f�rfi vagy!
207
00:14:47,527 --> 00:14:49,555
Lehet, hogy t�vedtem!
208
00:14:49,822 --> 00:14:54,600
- Lehet, hogy csak egy gy�va vagy
�s bolond! - Hogyan?
209
00:14:55,330 --> 00:14:58,959
Azt terveztem, hogy h�sk�nt
k�ldelek vissza az orsz�godba!
210
00:14:58,960 --> 00:15:00,359
De, hogyan?
211
00:15:05,386 --> 00:15:08,873
Te vil�god egyik legjobb
pil�t�ja vagy,
212
00:15:09,058 --> 00:15:12,879
de a rep�l� szerkezeteitek
lass�ak �s elavultak,
213
00:15:12,898 --> 00:15:14,758
ha ehhez m�rj�k �ket!
214
00:15:15,317 --> 00:15:19,054
Ez olyan fegyver, melyr�l
sosem �lmodhatt�l!
215
00:15:19,115 --> 00:15:24,539
Ezzel megnyerheted
a sz�nalmas h�bor�tokat!
216
00:15:24,540 --> 00:15:27,710
De �n sosem rep�lni
ilyen g�pet!
217
00:15:27,711 --> 00:15:31,364
Az agyadba �ltetem
az ir�ny�t�s�t!
218
00:15:31,550 --> 00:15:34,242
Ezzel megford�thatod
a hadiszerencs�t!
219
00:15:34,345 --> 00:15:39,310
A te orsz�god uralja majd a F�ldet
�s a t�rt�nelmet �jra�rj�k!
220
00:15:39,311 --> 00:15:42,514
Lenni �rdekes aj�nlat, Herr Venger!
221
00:15:43,025 --> 00:15:45,053
Nekem tenni mit kell?
222
00:15:46,655 --> 00:15:49,312
Azt teszed,
amit mondok
223
00:15:49,826 --> 00:15:53,447
�s ha megsz�l�tasz,
sz�l�ts nagyuramnak!
224
00:15:55,918 --> 00:15:58,963
Elj�tt h�t a pillanat,
�rnyd�mon!
225
00:15:58,964 --> 00:16:01,407
K�sz�nts�k vend�geinket!
226
00:16:04,222 --> 00:16:05,834
Ez az, Josef?
227
00:16:05,892 --> 00:16:09,296
- Ez lesz a haza�t?
- Ez lesz, ifj� bar�taim,
228
00:16:09,355 --> 00:16:12,676
de, �n gondolni,
nem sz�motokra.
229
00:16:13,235 --> 00:16:14,516
Venger!
230
00:16:15,864 --> 00:16:18,188
Hadd magyar�zzam meg!
231
00:16:18,368 --> 00:16:22,519
K�t�ttem a bar�totokkal
egy meg�llapod�st!
232
00:16:22,624 --> 00:16:23,416
Hogy mi?
233
00:16:23,417 --> 00:16:26,785
Az �tj�r��rt cser�be,
mely visszavezet a vil�g�ba,
234
00:16:26,922 --> 00:16:30,658
beleegyezett, hogy seg�t megszabadulnom
t�letek mind�r�kre!
235
00:16:30,761 --> 00:16:34,961
Ezzel a szerkezettel
megford�thatja a csat�kat!
236
00:16:34,976 --> 00:16:37,186
Az � orsz�ga
�s nem a ti�tek
237
00:16:37,187 --> 00:16:41,636
nyeri majd meg a nevets�ges
m�sodik vil�gh�bor�tokat!
238
00:16:41,735 --> 00:16:46,398
Megv�ltozik a t�rt�nelem,
a sz�leitek sosem tal�lkoznak
239
00:16:47,077 --> 00:16:49,769
�s egyik�t�k sem sz�letik meg!
240
00:16:49,872 --> 00:16:51,915
- Hogyan?
- Hank!
241
00:16:51,916 --> 00:16:55,618
- El a kezekkel a n�v�remt�l,
te sz�rnysz�l�tt! - Bobby!
242
00:16:57,133 --> 00:16:59,872
Milyen sz�rakoztat� kis teremt�s!
243
00:17:02,349 --> 00:17:06,418
Rajta, v�ndor!
L�j csak!
244
00:17:08,107 --> 00:17:10,800
- Eressz!
- Nem, Bobby!
245
00:17:10,861 --> 00:17:14,147
- Pont ezt akarja, hogy csin�ld!
- Pontosan!
246
00:17:14,408 --> 00:17:18,025
Azt akarom, hogy
azt csin�ld, ami j�lesik, barb�r!
247
00:17:18,372 --> 00:17:24,881
Harcolj, ord�ts, menek�lj,
ak�r a t�voln�l is t�volabbra!
248
00:17:24,882 --> 00:17:27,620
A percben,
mikor megny�lik az �tj�r�
249
00:17:27,803 --> 00:17:31,954
m�g az eml�ketek is kit�rl�dik
a vil�gotokr�l!
250
00:17:32,643 --> 00:17:38,681
Josef, �n �llom a szavam,
most te j�ssz!
251
00:17:41,823 --> 00:17:44,811
Ne csin�lja, Josef!
K�rem!
252
00:17:51,546 --> 00:17:53,620
Csin�lnunk kell valamit!
253
00:17:58,597 --> 00:17:59,829
Hogyan?
254
00:18:00,934 --> 00:18:06,131
Ahogy sejtettem!
A v�gs�kig k�zd�t�k majd!
255
00:18:06,359 --> 00:18:08,351
H�t tess�k!
256
00:18:17,333 --> 00:18:21,367
Mikor tanulod m�r meg, hogy a
var�zsl�s kiv�d�se az �n munk�m, Presto?
257
00:18:21,673 --> 00:18:24,448
Bev�geztetett!
N�zz�tek!
258
00:18:25,553 --> 00:18:27,961
Hank, Presto, kapj�tok el!
259
00:18:28,850 --> 00:18:32,171
Ha �tjut a kapun,
nek�nk befellegzett!
260
00:18:34,858 --> 00:18:36,637
Nem megy, Eric.
261
00:18:45,040 --> 00:18:46,236
Meg�llni!
262
00:18:49,964 --> 00:18:51,363
Most meg mi van?
263
00:18:57,892 --> 00:19:00,549
N�zz�tek, visszaj�n!
264
00:19:01,690 --> 00:19:03,799
Bolond!
265
00:19:04,109 --> 00:19:05,473
Ez az!
266
00:19:07,866 --> 00:19:09,394
Hajr�!
267
00:19:09,576 --> 00:19:12,149
Nem �rul�!
268
00:19:21,218 --> 00:19:26,462
Megfizetsz �rul�sod�rt,
Josef M�ller!
269
00:19:41,998 --> 00:19:43,444
Fek�dj!
270
00:20:02,111 --> 00:20:04,488
- Ez az!
- Elt�nt!
271
00:20:04,489 --> 00:20:06,315
Josef esetleg meg...
272
00:20:06,868 --> 00:20:08,978
Nem eg�szen!
N�zz�tek!
273
00:20:12,126 --> 00:20:15,494
Viszl�t bar�taim!
Auf Wiedersehen!
274
00:20:15,923 --> 00:20:18,164
Megaj�nd�koztatok a szabads�ggal!
275
00:20:18,302 --> 00:20:22,168
Cser�ben nektek adom
a j�v�t�ket!
276
00:20:26,939 --> 00:20:28,966
Vissz... visszament?
277
00:20:29,777 --> 00:20:32,765
Ezt nem �rtem!
Mi�rt?
278
00:20:32,823 --> 00:20:35,099
Hogy h�s legyen,
ahogy Venger is mondta,
279
00:20:35,284 --> 00:20:37,525
de nem �gy,
ahogy Venger tervezte!
280
00:20:37,663 --> 00:20:39,572
Hogy �rted ezt, Kalandmester?
281
00:20:39,958 --> 00:20:41,570
Mi t�rt�nik a F�lddel?
282
00:20:43,046 --> 00:20:46,118
Minden marad a r�giben.
283
00:20:46,425 --> 00:20:51,420
A bar�totok visszat�rt, hogy
a szabads�g�rt harcoljon...
284
00:20:51,683 --> 00:20:53,343
a j�v�t�k szabads�g��rt!
285
00:20:53,395 --> 00:20:57,380
A � b�tors�ga is seg�t
olyann� tenni a F�ldet,
286
00:20:57,400 --> 00:21:02,265
mint amilyenen meg fogtok
�s meg is megsz�lettetek.
287
00:21:06,266 --> 00:21:09,266
Felirat: milren
22050