All language subtitles for Dungeons . Dragons - Episode 23 - The Time Lost
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,186
H�, n�zz�tek! Egy "Dungeons and Dragons"
elvar�zsolt kast�ly!
2
00:00:09,195 --> 00:00:10,697
H�, szuper!
3
00:00:10,697 --> 00:00:12,240
Na, ne m�r!
4
00:00:12,784 --> 00:00:14,327
Ez m�r nem tetszik!
5
00:00:15,371 --> 00:00:16,486
H�, mi t�rt�nik?
6
00:00:18,709 --> 00:00:19,705
Hol vagyunk?
7
00:00:21,880 --> 00:00:22,960
Vigy�zzatok!
8
00:00:25,969 --> 00:00:27,630
Ne f�ljetek, v�ndor,
9
00:00:30,518 --> 00:00:33,010
barb�r, var�zsl�,
tolvaj,
10
00:00:34,900 --> 00:00:37,391
lovag �s akrobata!
11
00:00:48,419 --> 00:00:49,665
Mi volt ez?
12
00:00:49,755 --> 00:00:52,840
Az Venger volt,
a gonosz megtestes�t�je!
13
00:00:53,051 --> 00:00:56,014
�n pedig Kalandmester vagyok,
kalauzotok,
14
00:00:56,014 --> 00:01:00,013
a Dungeons and Dragons
vil�g�ban!
15
00:01:01,981 --> 00:01:06,194
AZ ELVESZETT ID�
16
00:01:12,212 --> 00:01:13,421
Ne mozogj, Eric!
17
00:01:13,422 --> 00:01:15,590
�gy akarsz kin�zni,
mint egy mad�rijeszt�?
18
00:01:15,591 --> 00:01:17,417
J�l van!
J�l van!
19
00:01:18,846 --> 00:01:22,548
B�rcsak �tjutottunk volna
a Felh�kast�ly �tj�r�j�n!
20
00:01:22,936 --> 00:01:27,155
Igen! Egy �jabb es�ly �szott el,
hogy hazamehess�nk!
21
00:01:28,569 --> 00:01:31,364
Ugyan, sr�cok!
Senki sem hib�zott!
22
00:01:31,365 --> 00:01:33,688
Meg, tal�lhatunk m�g
m�sik �tj�r�t is!
23
00:01:33,701 --> 00:01:39,250
- Jelenleg azzal is kiegyezn�k, ha rendes
fodr�szt tal�ln�k! - Ne mozogj! - Nem mozgok!
24
00:01:39,251 --> 00:01:41,160
Mit akarsz?
Hullamerevs�get?
25
00:01:51,853 --> 00:01:53,133
A pajzsom!
26
00:01:55,525 --> 00:01:58,098
A pajzsod?
A szem�vegem!
27
00:01:59,364 --> 00:02:02,020
Vigy�zzatok!
Itt j�n �jra!
28
00:02:02,285 --> 00:02:05,656
Presto! Eric!
Menjetek onnan!
29
00:02:09,671 --> 00:02:11,199
Ez az!
30
00:02:19,852 --> 00:02:22,425
Mayday! Mayday! Mayday!
31
00:02:22,773 --> 00:02:26,058
Csillagt�z 19-es a b�zisnak!
Veszitek?
32
00:02:26,153 --> 00:02:27,100
Veszi...
33
00:02:36,335 --> 00:02:37,946
Ez az!
34
00:02:41,551 --> 00:02:43,411
Gyere vissza!
35
00:02:43,720 --> 00:02:46,329
H�, haver... h�!
36
00:02:47,434 --> 00:02:49,177
Nem l�tott minket!
37
00:02:49,228 --> 00:02:53,066
Gondolj�tok, hogy a F�ldr�l j�tt?
Nem l�ttam m�g ilyen g�pet kor�bban!
38
00:02:53,067 --> 00:02:57,219
Any�m! Egy �jabb es�ly
ment el, hogy hazajussunk!
39
00:02:57,365 --> 00:02:59,534
Ja! Kett� egy napon!
40
00:02:59,535 --> 00:03:01,536
Szerintem ez rekord!
41
00:03:01,537 --> 00:03:06,326
�s j�n a k�vetkez�! Gyalog kell
be�rn�nk egy sug�rhajt�s�t! Gyertek!
42
00:03:06,628 --> 00:03:09,285
Hogy? �n ott
nem m�szok le!
43
00:03:16,267 --> 00:03:19,521
El az �tb�l, Hank!
El kell �rnem a g�pemet!
44
00:03:19,522 --> 00:03:22,725
Mayday! Mayday!
Csillagt�z a b�zisnak!
45
00:03:22,986 --> 00:03:24,467
Valaki hall engem?
46
00:03:24,863 --> 00:03:28,812
�pp most keveredtem l�giharcba
egy... s�rk�nnyal!
47
00:03:28,953 --> 00:03:29,995
Hol vagyok?
48
00:03:29,996 --> 00:03:32,735
Mi folyik itt?
Hall engem valaki?
49
00:03:32,833 --> 00:03:34,493
�n hallak!
50
00:03:37,424 --> 00:03:42,002
- Add �t a haj�d, azonnal!
- B�zis! Veszitek?
51
00:03:42,222 --> 00:03:47,700
Most meg valami maskar�s pac�k
t�madott meg egy rep�l� lovon!
52
00:03:49,859 --> 00:03:54,144
Ezt nem hiszem el! Hangsebess�ggel
repesztek �s nem marad le!
53
00:03:55,659 --> 00:03:57,535
N�zz�tek a j� oldal�t!
54
00:03:57,536 --> 00:04:00,406
Most m�r legal�bb nem �rhet
semmilyen meglepet�s minket!
55
00:04:00,457 --> 00:04:03,576
- Ez nem �gy van, akrobata!
- Kalandmester!
56
00:04:07,634 --> 00:04:13,100
T�bb meglepet�s is v�r r�tok,
de nem mindegyik �ll el�ttetek.
57
00:04:13,101 --> 00:04:14,852
Egyszer �rthet�en is besz�lhetn�l!
58
00:04:14,853 --> 00:04:17,723
Az a vad�szg�p egy �tj�r�n
j�tt a F�ldr�l, vagy sem?
59
00:04:18,901 --> 00:04:20,346
Pontosan �gy!
60
00:04:20,611 --> 00:04:23,220
Egy �tj�r�n �t,
mely sz�rny� vesz�lyt rejt,
61
00:04:23,282 --> 00:04:27,663
nem csak r�tok n�zve,
de a vil�gotokra, a F�ldre is.
62
00:04:27,664 --> 00:04:29,940
�s most mi l�szen az?
63
00:04:30,000 --> 00:04:32,573
Nem! Meggondoltam!
M�gse mondd el!
64
00:04:33,339 --> 00:04:37,356
Nem is kell elmondanom, lovag.
Az id� majd elmes�li!
65
00:04:39,932 --> 00:04:42,540
Hagyd, Eric,
megint elt�nt!
66
00:04:44,187 --> 00:04:45,230
Csod�s!
67
00:04:45,231 --> 00:04:49,717
Miut�n j�l belengetett
valamit, csak �gy...
68
00:04:55,037 --> 00:04:56,981
Sz�p es�s, Eric!
69
00:04:59,544 --> 00:05:02,296
Valakinek itt sz�rny�
a humor�rz�ke
70
00:05:02,297 --> 00:05:04,574
�s a neve Kalandmester!
71
00:05:04,676 --> 00:05:06,620
�s, most merre, Hank?
72
00:05:06,679 --> 00:05:10,016
H�t, Kalandmester szerint
van egy m�sik �tj�r� valahol,
73
00:05:10,017 --> 00:05:12,045
azt mondom,
meg fogjuk tal�lni!
74
00:05:15,046 --> 00:05:15,146
milren
75
00:05:20,741 --> 00:05:24,608
Ki maga? Hol vagyok?
Mi a fene folyik itt?
76
00:05:39,685 --> 00:05:44,763
A leg�jabb fogoly rep�l� masin�ja
eddig a legfejlettebb, nagyuram!
77
00:05:44,818 --> 00:05:47,225
Tal�n � az,
akit keresel?
78
00:05:47,238 --> 00:05:49,063
Nem, �rnyd�mon!
79
00:05:49,367 --> 00:05:54,645
Rossz id�b�l
�s rossz orsz�gb�l �rkezett!
80
00:05:54,915 --> 00:05:58,617
Egy meghat�rozott id�pontb�l
akarok egy harcost,
81
00:05:58,964 --> 00:06:02,451
m�g, miel�tt Kalandmester ifjai
megsz�lettek volna,
82
00:06:03,094 --> 00:06:07,044
egy olyan korb�l, melyben h�bor�
t�p�zta vil�gukat.
83
00:06:07,184 --> 00:06:11,051
Akkor �s csak akkor...
V�rjunk...!
84
00:06:11,398 --> 00:06:14,600
Az Id� Krist�lya �jra
megnyitja az �tj�r�t!
85
00:06:30,885 --> 00:06:32,745
Ez itt, �rnyd�mon,
86
00:06:32,846 --> 00:06:36,214
a t�k�letes hely
�s id�!
87
00:06:37,895 --> 00:06:40,848
De, nagyuram!
Bez�rult az �tj�r�!
88
00:06:41,025 --> 00:06:42,651
Nem sz�m�t!
89
00:06:42,652 --> 00:06:46,115
A vil�guk m�ltja kutat�s�nak
v�g�re �rtem.
90
00:06:46,116 --> 00:06:50,066
Most m�r elpuszt�thatom
azokat az �tkozott k�lyk�ket,
91
00:06:50,121 --> 00:06:53,029
mintha sosem l�teztek volna!
92
00:06:54,962 --> 00:06:58,341
Remek! Az el�bb egy vad�szg�p,
egyenesen a Buck Rogers-b�l,
93
00:06:58,342 --> 00:07:01,627
most meg egy k�v�dar�l�
egy l�gipar�d�r�l!
94
00:07:01,638 --> 00:07:03,557
Tal�n hib�s az az �tj�r�!
95
00:07:03,558 --> 00:07:05,835
Gyertek!
Lehet, hogy megs�r�lt a pil�ta!
96
00:07:12,287 --> 00:07:13,568
Hol vagyok?
97
00:07:14,942 --> 00:07:16,816
�dv Zakkantfalv�n,
F�ldlak�!
98
00:07:17,027 --> 00:07:18,191
Ho...?
99
00:07:18,488 --> 00:07:19,520
Hogyan...?
100
00:07:20,992 --> 00:07:22,071
Azt mondani...?
101
00:07:22,502 --> 00:07:24,211
Figyeljen, uram...
102
00:07:25,339 --> 00:07:28,051
M�ller. Josef M�ller.
103
00:07:28,052 --> 00:07:30,292
Diana vagyok!
�rvendek!
104
00:07:30,597 --> 00:07:31,722
Figyeljen, Josef,
105
00:07:31,723 --> 00:07:35,187
eml�kszik az �tj�r� hely�re,
amelyen kereszt�lj�tt?
106
00:07:35,188 --> 00:07:36,633
Sajn�lni.
107
00:07:37,065 --> 00:07:38,428
�t... �tj�r�?
108
00:07:38,484 --> 00:07:41,237
Tudja... a hely, ahol
erre a vil�gra ker�lt.
109
00:07:41,238 --> 00:07:44,617
El sem t�vesztheti!
Egy nagy nyitott ablak...
110
00:07:44,618 --> 00:07:47,610
Mint egy ajt�
a F�ld �s ezen vil�g k�z�tt.
111
00:07:48,665 --> 00:07:50,147
�... igen...
112
00:07:50,293 --> 00:07:53,863
Ja... Az ott!
Lenni vagy 10 km-re!
113
00:07:53,923 --> 00:07:55,832
Ez az!
Gyer�nk!
114
00:07:58,555 --> 00:08:00,415
Ez az!
Induljunk!
115
00:08:01,768 --> 00:08:03,143
J�jj�n, Josef!
116
00:08:03,144 --> 00:08:05,480
Azt gondolta, hogy itt hagyjuk?
117
00:08:05,481 --> 00:08:07,442
Mind hazamegy�nk!
118
00:08:07,443 --> 00:08:09,470
- J�jj�n!
- Csak gyorsan! J�jj�n!
119
00:08:26,721 --> 00:08:31,550
Ez a g�pezet haszn�lhatatlan, nagyuram!
Mi�rt...
120
00:08:31,770 --> 00:08:38,093
Majd megl�tod, �rnyd�mon!
Ha itt az ideje! Ha itt az ideje...
121
00:08:42,744 --> 00:08:46,694
Az a kalap lenni
nagyon csod�s, Presto!
122
00:08:46,833 --> 00:08:50,700
Ezzel m�gi�val eg�sz
vil�got tudn�d etetni!
123
00:08:50,755 --> 00:08:53,550
Azzal biztos nem,
amit reggelire kaptunk t�le!
124
00:08:53,551 --> 00:08:55,971
Mi a gond a krokodiltoj�ssal?
125
00:08:55,972 --> 00:09:00,227
Semmi! Hacsak az nem, hogy kikeltek
�s a kis lurk�k felzab�lj�k a t�ny�rod!
126
00:09:00,228 --> 00:09:02,717
Nagyon mutat�s rep�l�s volt, Josef.
127
00:09:02,731 --> 00:09:05,055
Nagyr�szt szerencse volt, Diana.
128
00:09:05,193 --> 00:09:08,811
�rteni? �n kapni
tal�lat h�romszor csat�ban.
129
00:09:09,867 --> 00:09:12,986
Csat�ban? �gy �rti
a l�gibemutat�n, igaz?
130
00:09:16,418 --> 00:09:18,963
Hogy mondani?
L�gibemutat�n?
131
00:09:18,964 --> 00:09:20,243
Gyere, Uni!
132
00:09:21,217 --> 00:09:24,254
Tudja, a l�gicirkuszban,
ahol dolgozik...
133
00:09:24,347 --> 00:09:27,917
V�rja csak meg, m�g a b�ty�m megtudja,
hogy maga hasra tette azt az �cskavasat,
134
00:09:27,977 --> 00:09:29,756
�s karcol�s n�lk�l kisz�llt!
135
00:09:31,857 --> 00:09:33,552
�cskavasat?
136
00:09:33,568 --> 00:09:36,854
De �n g�pem lenni
leg�jabb fejleszt�s!
137
00:09:36,865 --> 00:09:38,345
Most viccel, ugye?
138
00:09:38,409 --> 00:09:40,869
Ilyen g�peket m�r nem gy�rtanak!
139
00:09:40,870 --> 00:09:44,857
- Diana j�l mondja, Josef.
- Hogy �rteni, hogy "m�r nem"?
140
00:09:45,002 --> 00:09:48,821
H�t, m�r legal�bb vagy
35-40 �ve....
141
00:09:51,761 --> 00:09:53,305
Minden rendben, Josef?
142
00:09:53,306 --> 00:09:54,704
Valami baj van?
143
00:09:55,767 --> 00:09:58,506
Baj?
Ez csod�latos!
144
00:09:58,688 --> 00:10:01,676
Menni, menni!
Majd utol�rni titeket k�s�bb!
145
00:10:05,824 --> 00:10:07,352
Micsoda �ld�s!
146
00:10:07,492 --> 00:10:10,730
Egy �j kezdet
egy �j vil�gon!
147
00:10:23,474 --> 00:10:25,418
- Te l�tni...?
- Ki...
148
00:10:25,811 --> 00:10:27,422
Mi maga, Josef?
149
00:10:27,730 --> 00:10:32,180
�n lenni a Luftwaffe pil�t�ja.
Vagyis, voltam.
150
00:10:32,563 --> 00:10:35,020
Luftiz�? Az meg mi?
151
00:10:35,150 --> 00:10:37,061
Mi volt, hogy pontosak legy�nk!
152
00:10:37,487 --> 00:10:40,892
A m�sodik vil�gh�bor� �ta
nem l�tezik!
153
00:10:40,992 --> 00:10:45,806
- Josef a..., sz�val a...
- Igen, a m�ltatokb�l j�ttem.
154
00:10:45,874 --> 00:10:50,987
Eg�szen pontosan 1945-b�l.
De nem akarni ellens�g lenni,
155
00:10:51,006 --> 00:10:57,830
csak ker�lni t�vol att�l sz�rny� h�bor�.
�s a zsarnokt�l, ki okozni!
156
00:11:01,313 --> 00:11:03,224
Most m�r szabad, Josef!
157
00:11:03,500 --> 00:11:06,489
�s, ha megtal�ljuk az �tj�r�t,
akkor hazaj�n vel�nk!
158
00:11:06,630 --> 00:11:10,759
Igen �s szem�lyesen mi vezetj�k
k�rbe a j�v�ben!
159
00:11:10,760 --> 00:11:12,835
Meg fog lep�dni,
milyen lett a F�ld!
160
00:11:13,890 --> 00:11:15,882
A sz�nes tv nagy durran�s!
161
00:11:16,894 --> 00:11:18,506
�s a rock n' roll is!
162
00:11:19,481 --> 00:11:20,926
�s a szmog!
163
00:11:23,236 --> 00:11:24,469
Vigy�zzatok!
164
00:11:27,785 --> 00:11:30,312
Nektek nincs j�v�t�k!
165
00:11:30,581 --> 00:11:33,190
Ez Venger!
Fut�s!
166
00:11:48,649 --> 00:11:50,177
Csapd�ba est�nk!
167
00:12:04,130 --> 00:12:05,789
Visszaj�n!
168
00:12:13,351 --> 00:12:15,095
Elkapta Josef-et!
169
00:12:18,776 --> 00:12:23,687
Presto, rem�lem van valamid
a t�z ellen!
170
00:12:24,868 --> 00:12:27,579
Abrakadabra �s h�kusz-p�kusz,
171
00:12:27,580 --> 00:12:31,032
gyorsan adj valamit,
miel�tt elf�st�lusz!
172
00:12:34,215 --> 00:12:36,492
Nem m�k�dik!
173
00:12:38,263 --> 00:12:42,296
Persze, a t�zre mindig
tejsz�nhabot nyomunk, Presto!
174
00:12:42,352 --> 00:12:46,214
Na v�rjunk! Tal�n t�zzel
k�zdhet�nk a t�z ellen!
175
00:12:48,069 --> 00:12:49,432
K�szen vagytok?
176
00:12:56,081 --> 00:12:57,443
Kapaszkodjatok!
177
00:13:00,545 --> 00:13:04,282
- Mindenki j�l van?
- Igen, azt hiszem!
178
00:13:04,343 --> 00:13:07,214
- Nem t�rt el semmim.
- �n j�l vagyok.
179
00:13:07,222 --> 00:13:09,249
Ap�m, ez k�zel volt!
180
00:13:10,852 --> 00:13:13,260
H�! Hol van Uni?
181
00:13:18,280 --> 00:13:19,531
H�t itt vagy!
182
00:13:19,532 --> 00:13:22,785
Lehetne legk�zelebb egy
kiss� kev�sb� dr�maian, Hank?
183
00:13:22,786 --> 00:13:25,915
Ne sir�nkozz m�r, Eric!
�l�nk, nem?
184
00:13:25,916 --> 00:13:29,533
M�r nem sok�ig, v�ndor,
mert Venger-nek van egy terve.
185
00:13:34,178 --> 00:13:37,014
Hogy �rted ezt, Kalandmester?
186
00:13:37,015 --> 00:13:40,134
Ja! Mire k�sz�l
az a f�lszarv�?
187
00:13:41,313 --> 00:13:43,471
�s mi�rt vitte el Josef-et?
188
00:13:44,777 --> 00:13:47,682
Venger Kronosz krist�ly�t haszn�lja,
189
00:13:47,823 --> 00:13:50,182
hogy megv�ltoztassa
a F�ld t�rt�nelm�t.
190
00:13:51,537 --> 00:13:52,579
Hogy?
191
00:13:52,580 --> 00:13:54,999
Hogyan? M�r letudtam
a t�rileck�ket,
192
00:13:55,000 --> 00:13:56,877
egy gyenge h�rmassal!
193
00:13:56,878 --> 00:13:59,296
Azt mondod, ha hazajutok,
tanulhatom �jra?
194
00:13:59,297 --> 00:14:01,325
Nem, nem, lovag.
195
00:14:01,509 --> 00:14:05,840
Venger t�ged akar elpuszt�tani azzal,
hogy megv�ltoztatja a m�ltat.
196
00:14:06,392 --> 00:14:09,186
Ezt nem teheti, ugye?
197
00:14:09,187 --> 00:14:13,137
Megteheti �s meg is teszi, hacsak
nem �ll�tj�tok meg gyorsan!
198
00:14:13,235 --> 00:14:15,642
Nincs sok id�t�k,
de ne feledj�tek:
199
00:14:15,864 --> 00:14:19,170
Az id� sz�vets�get kov�csol
az ellenfelek k�z�tt.
200
00:14:19,812 --> 00:14:22,303
Remek!
Most mit tegy�nk?
201
00:14:23,025 --> 00:14:25,101
El�sz�r is, keress�k meg Venger-t!
202
00:14:25,235 --> 00:14:27,526
Josef-et is meg kell
menten�nk, Hank!
203
00:14:27,614 --> 00:14:29,904
Megmentj�k, Diana.
Induljunk!
204
00:14:38,630 --> 00:14:41,039
Hogy merni �gy b�nni velem?
205
00:14:41,610 --> 00:14:42,694
Ki lenni maga?
206
00:14:42,694 --> 00:14:47,826
�n Venger vagyok �s r�lad
azt hittem, igazi f�rfi vagy!
207
00:14:47,827 --> 00:14:49,855
Lehet, hogy t�vedtem!
208
00:14:50,122 --> 00:14:54,900
- Lehet, hogy csak egy gy�va vagy
�s bolond! - Hogyan?
209
00:14:55,630 --> 00:14:59,259
Azt terveztem, hogy h�sk�nt
k�ldelek vissza az orsz�godba!
210
00:14:59,260 --> 00:15:00,659
De, hogyan?
211
00:15:05,686 --> 00:15:09,173
Te vil�god egyik legjobb
pil�t�ja vagy,
212
00:15:09,358 --> 00:15:13,179
de a rep�l� szerkezeteitek
lass�ak �s elavultak,
213
00:15:13,198 --> 00:15:15,058
ha ehhez m�rj�k �ket!
214
00:15:15,617 --> 00:15:19,354
Ez olyan fegyver, melyr�l
sosem �lmodhatt�l!
215
00:15:19,415 --> 00:15:24,839
Ezzel megnyerheted
a sz�nalmas h�bor�tokat!
216
00:15:24,840 --> 00:15:28,010
De �n sosem rep�lni
ilyen g�pet!
217
00:15:28,011 --> 00:15:31,664
Az agyadba �ltetem
az ir�ny�t�s�t!
218
00:15:31,850 --> 00:15:34,542
Ezzel megford�thatod
a hadiszerencs�t!
219
00:15:34,645 --> 00:15:39,610
A te orsz�god uralja majd a F�ldet
�s a t�rt�nelmet �jra�rj�k!
220
00:15:39,611 --> 00:15:42,814
Lenni �rdekes aj�nlat, Herr Venger!
221
00:15:43,325 --> 00:15:45,353
Nekem tenni mit kell?
222
00:15:46,955 --> 00:15:49,612
Azt teszed,
amit mondok
223
00:15:50,126 --> 00:15:53,747
�s ha megsz�l�tasz,
sz�l�ts nagyuramnak!
224
00:15:56,218 --> 00:15:59,263
Elj�tt h�t a pillanat,
�rnyd�mon!
225
00:15:59,264 --> 00:16:01,707
K�sz�nts�k vend�geinket!
226
00:16:04,522 --> 00:16:06,134
Ez az, Josef?
227
00:16:06,192 --> 00:16:09,596
- Ez lesz a haza�t?
- Ez lesz, ifj� bar�taim,
228
00:16:09,655 --> 00:16:12,976
de, �n gondolni,
nem sz�motokra.
229
00:16:13,535 --> 00:16:14,816
Venger!
230
00:16:16,164 --> 00:16:18,488
Hadd magyar�zzam meg!
231
00:16:18,668 --> 00:16:22,819
K�t�ttem a bar�totokkal
egy meg�llapod�st!
232
00:16:22,924 --> 00:16:23,716
Hogy mi?
233
00:16:23,717 --> 00:16:27,085
Az �tj�r��rt cser�be,
mely visszavezet a vil�g�ba,
234
00:16:27,222 --> 00:16:30,958
beleegyezett, hogy seg�t megszabadulnom
t�letek mind�r�kre!
235
00:16:31,061 --> 00:16:35,261
Ezzel a szerkezettel
megford�thatja a csat�kat!
236
00:16:35,276 --> 00:16:37,486
Az � orsz�ga
�s nem a ti�tek
237
00:16:37,487 --> 00:16:41,936
nyeri majd meg a nevets�ges
m�sodik vil�gh�bor�tokat!
238
00:16:42,035 --> 00:16:46,698
Megv�ltozik a t�rt�nelem,
a sz�leitek sosem tal�lkoznak
239
00:16:47,377 --> 00:16:50,069
�s egyik�t�k sem sz�letik meg!
240
00:16:50,172 --> 00:16:52,215
- Hogyan?
- Hank!
241
00:16:52,216 --> 00:16:55,918
- El a kezekkel a n�v�remt�l,
te sz�rnysz�l�tt! - Bobby!
242
00:16:57,433 --> 00:17:00,172
Milyen sz�rakoztat� kis teremt�s!
243
00:17:02,649 --> 00:17:06,718
Rajta, v�ndor!
L�j csak!
244
00:17:08,407 --> 00:17:11,100
- Eressz!
- Nem, Bobby!
245
00:17:11,161 --> 00:17:14,447
- Pont ezt akarja, hogy csin�ld!
- Pontosan!
246
00:17:14,708 --> 00:17:18,325
Azt akarom, hogy
azt csin�ld, ami j�lesik, barb�r!
247
00:17:18,672 --> 00:17:25,181
Harcolj, ord�ts, menek�lj,
ak�r a t�voln�l is t�volabbra!
248
00:17:25,182 --> 00:17:27,920
A percben,
mikor megny�lik az �tj�r�
249
00:17:28,103 --> 00:17:32,254
m�g az eml�ketek is kit�rl�dik
a vil�gotokr�l!
250
00:17:32,943 --> 00:17:38,981
Josef, �n �llom a szavam,
most te j�ssz!
251
00:17:42,123 --> 00:17:45,111
Ne csin�lja, Josef!
K�rem!
252
00:17:51,846 --> 00:17:53,920
Csin�lnunk kell valamit!
253
00:17:58,897 --> 00:18:00,129
Hogyan?
254
00:18:01,234 --> 00:18:06,431
Ahogy sejtettem!
A v�gs�kig k�zd�t�k majd!
255
00:18:06,659 --> 00:18:08,651
H�t tess�k!
256
00:18:17,633 --> 00:18:21,667
Mikor tanulod m�r meg, hogy a
var�zsl�s kiv�d�se az �n munk�m, Presto?
257
00:18:21,973 --> 00:18:24,748
Bev�geztetett!
N�zz�tek!
258
00:18:25,853 --> 00:18:28,261
Hank, Presto, kapj�tok el!
259
00:18:29,150 --> 00:18:32,471
Ha �tjut a kapun,
nek�nk befellegzett!
260
00:18:35,158 --> 00:18:36,937
Nem megy, Eric.
261
00:18:45,340 --> 00:18:46,536
Meg�llni!
262
00:18:50,264 --> 00:18:51,663
Most meg mi van?
263
00:18:58,192 --> 00:19:00,849
N�zz�tek, visszaj�n!
264
00:19:01,990 --> 00:19:04,099
Bolond!
265
00:19:04,409 --> 00:19:05,773
Ez az!
266
00:19:08,166 --> 00:19:09,694
Hajr�!
267
00:19:09,876 --> 00:19:12,449
Nem �rul�!
268
00:19:21,518 --> 00:19:26,762
Megfizetsz �rul�sod�rt,
Josef M�ller!
269
00:19:42,298 --> 00:19:43,744
Fek�dj!
270
00:20:02,411 --> 00:20:04,788
- Ez az!
- Elt�nt!
271
00:20:04,789 --> 00:20:06,615
Josef esetleg meg...
272
00:20:07,168 --> 00:20:09,278
Nem eg�szen!
N�zz�tek!
273
00:20:12,426 --> 00:20:15,794
Viszl�t bar�taim!
Auf Wiedersehen!
274
00:20:16,223 --> 00:20:18,464
Megaj�nd�koztatok a szabads�ggal!
275
00:20:18,602 --> 00:20:22,468
Cser�ben nektek adom
a j�v�t�ket!
276
00:20:27,239 --> 00:20:29,266
Vissz... visszament?
277
00:20:30,077 --> 00:20:33,065
Ezt nem �rtem!
Mi�rt?
278
00:20:33,123 --> 00:20:35,399
Hogy h�s legyen,
ahogy Venger is mondta,
279
00:20:35,584 --> 00:20:37,825
de nem �gy,
ahogy Venger tervezte!
280
00:20:37,963 --> 00:20:39,872
Hogy �rted ezt, Kalandmester?
281
00:20:40,258 --> 00:20:41,870
Mi t�rt�nik a F�lddel?
282
00:20:43,346 --> 00:20:46,418
Minden marad a r�giben.
283
00:20:46,725 --> 00:20:51,720
A bar�totok visszat�rt, hogy
a szabads�g�rt harcoljon...
284
00:20:51,983 --> 00:20:53,643
a j�v�t�k szabads�g��rt!
285
00:20:53,695 --> 00:20:57,680
A � b�tors�ga is seg�t
olyann� tenni a F�ldet,
286
00:20:57,700 --> 00:21:02,565
mint amilyenen meg fogtok
�s meg is megsz�lettetek.
287
00:21:06,566 --> 00:21:09,566
Felirat: milren
22050