All language subtitles for Day.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,359 --> 00:00:44,199 BANKS 4 00:05:47,919 --> 00:05:49,799 Hi, it's me. 5 00:05:51,079 --> 00:05:55,359 I just wanted to say hi, I hope you're good. 6 00:05:55,799 --> 00:05:58,039 Let's talk later. Bye. 7 00:07:33,799 --> 00:07:37,039 Thalat, come on, get up. 8 00:07:42,519 --> 00:07:44,919 You too, get up ! 9 00:07:56,879 --> 00:07:59,279 Get up, lazy bones. 10 00:08:02,399 --> 00:08:04,279 Look what I brought. 11 00:08:06,079 --> 00:08:08,039 - What is it? - Look! 12 00:08:10,599 --> 00:08:11,959 Cut it out! 13 00:08:13,319 --> 00:08:15,319 You've got to see this. 14 00:09:16,759 --> 00:09:19,639 Thalat, come look. 15 00:09:20,079 --> 00:09:23,799 Look what the "beautiful bro" got. Look with your eyes. 16 00:09:37,719 --> 00:09:41,159 Give it to me! Let me see. 17 00:09:48,519 --> 00:09:50,799 She’s beautiful. 18 00:09:53,679 --> 00:09:56,519 - I’ll get another tomorrow. - Get two. 19 00:09:56,759 --> 00:09:59,639 - What for? - One for each of us. 20 00:10:06,279 --> 00:10:09,519 Open your textbooks to page 270. 21 00:10:11,119 --> 00:10:12,679 Grammar lesson. 22 00:10:13,079 --> 00:10:17,439 We'll continue where we left off. On the nature of words. 23 00:10:17,839 --> 00:10:22,519 To review, every noun has a nature and a function. 24 00:10:22,799 --> 00:10:24,999 Its nature never changes, 25 00:10:25,239 --> 00:10:28,879 for example, a noun, a verb, or an adjective. 26 00:10:29,559 --> 00:10:35,639 While the function changes depending on how we use it in the sentence. 27 00:10:36,119 --> 00:10:39,079 For example a noun can be a subject... 28 00:10:42,279 --> 00:10:46,239 Yasmine, what's the nature of the word "landscape"? 29 00:10:46,519 --> 00:10:49,999 - It’s a common noun. - Is it masculine or feminine? 30 00:10:50,599 --> 00:10:52,439 - Masculine. - Okay. 31 00:10:53,079 --> 00:10:58,519 Can you give me a sentence, where the noun "landscape" is an object? 32 00:11:00,359 --> 00:11:02,599 Using the verb "to look". 33 00:11:02,879 --> 00:11:07,039 - Look at this... landscape. - Good. Or "I look at landscapes". 34 00:11:07,999 --> 00:11:11,079 So "landscape" is still a common noun, 35 00:11:11,239 --> 00:11:15,079 but here it's a direct object of "to look". 36 00:11:15,959 --> 00:11:19,879 Let's review the difference between nouns and adjectives. 37 00:11:20,159 --> 00:11:25,159 Can you give me an adjective describing the noun "landscape"? 38 00:11:26,999 --> 00:11:29,639 - Magical... - Magical landscape. Very good. 39 00:11:29,799 --> 00:11:35,439 And now give me an adjective describing "story". 40 00:11:36,959 --> 00:11:40,159 - This enchanted story. - Good. 41 00:11:40,399 --> 00:11:44,239 - Any other ideas? - Made-up? 42 00:11:47,839 --> 00:11:50,559 Student assembly meeting today at noon. 43 00:11:57,359 --> 00:12:02,839 Scientific action is an integral part of its object of study. 44 00:12:02,999 --> 00:12:08,599 The fact of researching a social science subject, 45 00:12:08,839 --> 00:12:12,079 is linked to the definition of the studied subject. 46 00:12:17,559 --> 00:12:21,679 Therefore subject and researcher are linked... 47 00:12:21,839 --> 00:12:23,359 - Do you have a pen? - No, sorry. 48 00:12:23,519 --> 00:12:27,439 The researcher is never neutral. He is involved in his subject. 49 00:12:28,039 --> 00:12:33,999 In every case, the core issue, meaning how the research is conducted. 50 00:12:35,359 --> 00:12:42,479 That core issue is articulated at the very heart of the subject. 51 00:12:43,279 --> 00:12:46,039 Given the subject's importance, 52 00:12:46,319 --> 00:12:52,599 he immediately defines it within the subject engendered by the core issue. 53 00:12:52,879 --> 00:12:55,999 What's important to understand with Sebag 54 00:12:56,319 --> 00:13:00,399 is that the research subject is created by the research itself. 55 00:13:00,639 --> 00:13:03,399 What Sebag says here is key. 56 00:13:05,199 --> 00:13:10,559 He says that the structure of the research, its core issue, 57 00:13:11,159 --> 00:13:15,399 will create the research subject itself. 58 00:13:15,559 --> 00:13:20,999 In other words, our research subject is a theoretical construct. 59 00:13:21,679 --> 00:13:25,879 We shouldn't only consider a simple string of theories, 60 00:13:26,039 --> 00:13:32,599 but also how they fit together, and their strong relationship 61 00:13:32,839 --> 00:13:37,559 with the historical circumstances that produced them. 62 00:13:38,039 --> 00:13:39,239 I'll repeat... 63 00:13:45,999 --> 00:13:48,119 - Hi! - What's up? 64 00:13:48,279 --> 00:13:51,279 - Good, thanks to God and you? - Good. 65 00:13:51,439 --> 00:13:52,879 Got any work? 66 00:13:53,039 --> 00:13:59,159 To work here, you need to speak French. Come back when your French is better. 67 00:14:02,639 --> 00:14:04,119 Just a sec. 68 00:15:43,399 --> 00:15:46,359 Silence! 69 00:15:51,639 --> 00:15:52,759 Thomas! 70 00:15:53,159 --> 00:15:54,359 Silence! 71 00:15:54,559 --> 00:15:56,479 Geography pop quiz. 72 00:15:58,159 --> 00:16:01,599 Draw a map of France with its five rivers. 73 00:16:06,759 --> 00:16:12,079 And if I catch someone cheating... it's an automatic F. 74 00:16:53,879 --> 00:16:57,319 I don't have a clue, can I copy off you? 75 00:17:24,079 --> 00:17:26,839 Pierre! You think I didn’t see you? 76 00:17:27,479 --> 00:17:31,319 Take your stuff and go to the principal's office. 77 00:17:34,599 --> 00:17:36,359 Out! 78 00:20:09,399 --> 00:20:10,559 Good morning. 79 00:20:10,719 --> 00:20:12,639 Good morning, yes, may I help you? 80 00:20:12,839 --> 00:20:14,519 Yeah, one paquet of beedies please. 81 00:20:14,719 --> 00:20:16,639 - How much? - It’s 3 Euros. 82 00:20:16,799 --> 00:20:19,959 - Ok, one paquet please. - Only one? Take two! 83 00:20:20,159 --> 00:20:21,759 No, one, just one. 84 00:22:08,239 --> 00:22:11,319 - Thalat, can you drive a scooter? - Yes, why? 85 00:22:11,479 --> 00:22:13,959 Umesh isn't here, can you do deliveries? 86 00:22:14,119 --> 00:22:15,719 Ok, no problem. 87 00:22:26,719 --> 00:22:28,159 Here, your helmet. 88 00:22:30,119 --> 00:22:32,919 The jacket. The scooter is outside on the left. 89 00:23:36,759 --> 00:23:40,119 Staircase B, 3rd floor, end of the hall. 90 00:23:41,959 --> 00:23:43,039 Good afternoon. 91 00:23:46,239 --> 00:23:47,879 Who's there? 92 00:23:49,359 --> 00:23:51,239 - How much? - 9 euros. 93 00:23:52,599 --> 00:23:54,239 Who is that? 94 00:24:04,319 --> 00:24:05,639 Keep the change. 95 00:24:13,279 --> 00:24:14,959 It’s 9 euros? 96 00:24:29,599 --> 00:24:30,959 Goodbye, sir. 97 00:28:39,919 --> 00:28:42,999 Don’t worry, your call was recorded. 98 00:28:43,199 --> 00:28:46,399 A technician will process your request shortly. 99 00:28:47,279 --> 00:28:50,199 Don’t worry, your call was recorded. 100 00:28:50,439 --> 00:28:53,759 A technician will process your request shortly. 101 00:38:12,199 --> 00:38:14,159 Hello, your food sir. 102 00:38:14,599 --> 00:38:18,559 I don't want it, you were late so I ate. 103 00:38:19,159 --> 00:38:21,839 I don’t speak french sir, this is your food. 104 00:38:23,479 --> 00:38:26,159 You was late so I already eat. 105 00:38:26,319 --> 00:38:30,799 Yes, because your lift is blocked sir, I’m late... You have to take. 106 00:38:30,999 --> 00:38:32,919 Your lift is blocked sir. 107 00:38:33,919 --> 00:38:36,319 Ok, thank you, bye bye. 108 00:38:36,519 --> 00:38:38,879 Take it please sir, take the food please sir. 109 00:38:50,359 --> 00:38:54,479 - This is your food. - I won’t take it, thank you, bye bye! 110 00:41:25,839 --> 00:41:27,959 I lost my contact. 111 00:41:42,719 --> 00:41:46,039 Good afternoon, this is Pascale Dufort from Dulcia Consulting. 112 00:41:47,359 --> 00:41:50,639 I’m calling you concerning your Dulcia Classic subscription. 113 00:41:50,799 --> 00:41:54,719 In order to garantee the confidentiality and security of your account, 114 00:41:54,879 --> 00:41:58,079 I’ll need your first and last name and ZIP code, please. 115 00:41:58,239 --> 00:42:02,159 I have three subscription offers: 24 months for 250 euros, 116 00:42:02,319 --> 00:42:06,439 12 months for 144 euros, or twelve 12-euro installements. 117 00:42:06,599 --> 00:42:09,999 For your 12-month subscription, we'll bill you 144 euros 118 00:42:10,239 --> 00:42:14,239 and send a receipt to your email address. 119 00:42:15,039 --> 00:42:18,999 First, you have to turn it on and turn it off... 120 00:42:19,239 --> 00:42:23,399 The number I have is 06 86 77 06 45, is that right? 121 00:42:23,559 --> 00:42:25,799 So, I will register you... 122 00:42:26,199 --> 00:42:28,639 Hurry up! 6 calls waiting on hotline. 123 00:42:30,119 --> 00:42:33,479 Thank you for choosing Dulcia. Good bye. 124 00:45:40,199 --> 00:45:41,559 Hello, sir. 125 00:45:51,279 --> 00:45:55,119 - I came to get paid. - To get paid? 126 00:45:58,759 --> 00:46:02,719 Did it go well? You delivered them all? 127 00:46:03,159 --> 00:46:07,199 - All except for one. - All except for one? Why? 128 00:46:08,639 --> 00:46:10,239 There was a problem. 129 00:46:13,879 --> 00:46:15,239 What kind of problem? 130 00:46:15,399 --> 00:46:18,599 - The elevator got stuck. - The elevator got stuck? 131 00:46:19,479 --> 00:46:22,559 I'm not paying you and don’t come back. 132 00:46:22,759 --> 00:46:27,799 - It wasn’t my fault. - Then whose fault was it? 133 00:46:28,799 --> 00:46:30,159 Sorry, sir. 134 00:46:30,759 --> 00:46:32,559 Sorry, sir... 135 00:46:34,639 --> 00:46:37,839 I was on time, but the elevator got stuck. 136 00:46:42,159 --> 00:46:44,159 Hello, I’m fine, thanks to God. 137 00:47:17,519 --> 00:47:18,799 Go. 138 00:47:21,639 --> 00:47:22,999 Go on. 139 00:50:53,799 --> 00:50:55,999 Hi, it’s me. 140 00:50:59,599 --> 00:51:01,479 How's the weather? 141 00:51:03,719 --> 00:51:08,519 I’m coming on the 20th, for only two weeks. 142 00:51:09,439 --> 00:51:11,959 But I am coming. Yes. 143 00:51:16,639 --> 00:51:19,279 Do you want me to call you later? 144 00:51:21,919 --> 00:51:24,479 Ok, tomorrow then. 145 00:51:26,439 --> 00:51:29,119 Ok, bye. 146 00:56:31,079 --> 00:56:32,399 Good evening. 147 00:56:37,639 --> 00:56:39,199 3.80 please. 148 00:56:40,479 --> 00:56:43,639 Nothing smaller? No, a smaller bill. 149 00:56:46,559 --> 00:56:47,959 - Ayoub? - What? 150 00:56:48,319 --> 00:56:50,039 I don’t know what to do... 151 00:56:50,199 --> 00:56:51,319 - No change? - No. 152 00:56:51,479 --> 00:56:55,279 No, sorry. We have no change. 153 00:58:49,519 --> 00:58:51,639 - Hello. - A Coke please. 154 00:58:52,119 --> 00:58:53,879 - Actually, a beer. - A coke or a beer? 155 00:58:54,039 --> 00:58:55,279 A beer. 156 00:59:28,679 --> 00:59:30,879 - Here you go. - Thank you. 157 00:59:32,239 --> 00:59:34,319 The concert is downstairs. 11017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.