All language subtitles for Bargain.2022.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-Constellation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,805 --> 00:00:21,805 Subtitles by @yeolmaesubs 2 00:00:21,828 --> 00:00:31,828 Ko-fi.com/yeolmaaeee 3 00:00:44,867 --> 00:00:48,068 [BARGAIN] 4 00:00:49,059 --> 00:00:52,070 [EPISODE 6 - Zero Sum] 5 00:00:53,512 --> 00:00:55,966 You crazy bitch. 6 00:00:56,033 --> 00:00:57,866 You bastard. 7 00:01:00,303 --> 00:01:04,289 I'm a cop, you little bastard. 8 00:01:04,355 --> 00:01:05,941 Move out. 9 00:01:12,194 --> 00:01:13,569 Oh fuck. 10 00:01:13,636 --> 00:01:15,943 Stop it now, damn. That motherfucker is already dead. 11 00:01:16,010 --> 00:01:17,010 Hey. 12 00:01:17,652 --> 00:01:19,061 What are you going to do? 13 00:01:19,128 --> 00:01:21,656 How are you going to take responsibility for me? 14 00:01:21,723 --> 00:01:25,101 You should've found out and killed him, fuck. 15 00:01:25,168 --> 00:01:27,878 Hey, what would you have done if I was dead? 16 00:01:27,945 --> 00:01:31,998 You washed your hands and ran away, like you've done all your life, huh? 17 00:01:32,065 --> 00:01:34,694 Fuck you, you used me for free. 18 00:01:34,761 --> 00:01:37,168 To kill that motherfucker. 19 00:01:37,235 --> 00:01:39,434 I'm crazy now, fuck it. 20 00:01:39,501 --> 00:01:40,768 7 billion? 21 00:01:40,835 --> 00:01:43,075 Are you fucking kidding me? 22 00:01:43,142 --> 00:01:46,487 Oh, fuck! 23 00:01:47,787 --> 00:01:50,228 Hey, bring back my 1 million won. 24 00:01:50,295 --> 00:01:51,611 Bring it right now. 25 00:01:52,960 --> 00:01:53,860 I don't have it. 26 00:01:53,927 --> 00:01:54,828 You don't have it? 27 00:01:54,895 --> 00:01:56,024 Why don't you have 1 million won? 28 00:01:56,091 --> 00:01:58,130 You have 7 billion won, but why don't you have 1 million won? 29 00:01:58,197 --> 00:02:01,478 Get down on your knee. Get down on your knees and beg, fuck you. 30 00:02:02,630 --> 00:02:04,249 I'm already kneeling now. 31 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 Fuck you, hey. 32 00:02:08,735 --> 00:02:11,961 I didn't come all the way here because you lied that you were virgin. 33 00:02:12,028 --> 00:02:13,904 How far can I trust you? 34 00:02:13,971 --> 00:02:15,362 How far are you going to lie? 35 00:02:15,429 --> 00:02:17,309 You're, damn it, basically, 36 00:02:17,376 --> 00:02:19,713 You're basically wrong, you bitch. 37 00:02:19,780 --> 00:02:22,934 It's the same thing you said you'd save me, you killed me, you made me believe you, and you tricked me! 38 00:02:31,175 --> 00:02:34,071 I can't live properly even if I leave now anyway. 39 00:02:35,340 --> 00:02:36,340 What? 40 00:02:37,045 --> 00:02:39,226 What kind of bullshit are you talking about again? 41 00:02:39,293 --> 00:02:42,942 Hey, you don't have to think about washing your hands and going over it. 42 00:02:43,009 --> 00:02:44,790 Because there's nothing to be fooled about anymore. 43 00:02:46,242 --> 00:02:47,959 It's fucked up outside now. 44 00:02:48,559 --> 00:02:50,105 It's all over. 45 00:02:50,172 --> 00:02:52,555 Ruined? It's all over? 46 00:02:52,622 --> 00:02:55,036 What's the difference? 47 00:02:55,103 --> 00:02:57,719 Will the logo change from Chuncheon Tourism to Sinbuk? 48 00:02:59,205 --> 00:03:01,839 Come to think of it, you changed your pants. 49 00:03:01,906 --> 00:03:04,343 But you didn't change your damn top school uniform. 50 00:03:04,410 --> 00:03:09,246 Hey, no matter how crazy you are, the mark doesn't change 51 00:03:09,313 --> 00:03:10,944 Do you know what that means? 52 00:03:11,011 --> 00:03:14,805 Your existence itself was a lie to me, damn it. 53 00:03:20,818 --> 00:03:23,178 Are you laughing? A I funny? 54 00:03:23,245 --> 00:03:24,382 No. 55 00:03:24,449 --> 00:03:26,293 If it's not funny, why are you laughing? 56 00:03:26,360 --> 00:03:27,724 No, that's not it. 57 00:03:27,791 --> 00:03:32,671 Fuck, fine. Laugh all you can, bitch. 58 00:03:35,747 --> 00:03:37,134 No, Mister, really... 59 00:03:37,702 --> 00:03:39,469 I think I worked hard to live. 60 00:03:40,056 --> 00:03:41,930 That's fucking funny. 61 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 Fuck you. Hey. 62 00:03:48,816 --> 00:03:52,941 You're fortunate to know that I don't beat women. 63 00:03:55,377 --> 00:03:57,098 Do you have any beliefs? 64 00:03:57,165 --> 00:03:58,484 Do you have one? 65 00:03:58,551 --> 00:04:00,493 At least I'm a better person than you 66 00:04:00,560 --> 00:04:03,493 That's my belief, bitch. 67 00:04:04,995 --> 00:04:08,625 I'm a fool to get angry at someone who doesn't even look like a human. 68 00:04:10,510 --> 00:04:12,502 No, mister, tell me the truth. 69 00:04:13,374 --> 00:04:15,612 What do you believe that you're living so hard? 70 00:04:15,679 --> 00:04:18,967 I suddenly have a question for you. 71 00:04:19,634 --> 00:04:22,971 Hey, shut up, I don't want to hear you, huh? 72 00:04:23,444 --> 00:04:27,314 Hey, move. Get out of my way, get out of my way. 73 00:04:27,381 --> 00:04:30,428 Shit, what do you believe in, damn it? 74 00:04:30,495 --> 00:04:32,022 A gold watch 75 00:04:33,050 --> 00:04:34,718 that is tied to his wrist is what I believe. 76 00:04:34,785 --> 00:04:36,986 Hye, oh, damn. There's a ring, too. 77 00:04:37,053 --> 00:04:40,616 Hey, this is mine. Don't ask for it, okay? 78 00:04:40,683 --> 00:04:43,405 Damn, why is his pinky fingers so chubby? 79 00:04:43,472 --> 00:04:44,726 Damn it. 80 00:04:44,793 --> 00:04:45,827 Is that all? 81 00:04:46,659 --> 00:04:50,834 We can't have a relationship in the first place. 82 00:04:50,901 --> 00:04:53,822 But I fucking believed what I wanted to believe. 83 00:04:53,889 --> 00:04:55,230 And that's my mistake. 84 00:04:55,297 --> 00:04:57,427 Do you suffer like that again, Hyung-Soo? 85 00:04:57,494 --> 00:05:01,078 Fuck it, get a hold of yourself. 86 00:05:06,431 --> 00:05:07,516 Fuck you. 87 00:05:08,289 --> 00:05:10,227 Do you feel refreshed because you do everything by yourself? 88 00:05:10,767 --> 00:05:12,479 Cigarettes are very sweet, right? 89 00:05:14,264 --> 00:05:15,264 Yeah. 90 00:05:16,007 --> 00:05:17,234 It's so fucking refreshing. 91 00:05:18,863 --> 00:05:22,875 From the day I got my GPS stuck in my head until now, 92 00:05:22,942 --> 00:05:25,367 There wasn't a day when the back of my head wasn't itchy. 93 00:05:29,735 --> 00:05:31,569 I think I'm feeling better now. 94 00:05:31,636 --> 00:05:33,667 Hey, what is this, almost a couple watch? 95 00:05:34,493 --> 00:05:36,837 These motherfuckers must have been on good terms. 96 00:05:37,847 --> 00:05:40,681 Hey, yeah. I'm sure these motherfuckers have a sibling-like relationship. 97 00:05:40,748 --> 00:05:43,281 But when it comes to relationships, 98 00:05:43,348 --> 00:05:46,346 Money's ruining it. Just like you and me, damn it. 99 00:05:48,741 --> 00:05:49,741 What? 100 00:05:51,452 --> 00:05:53,520 What is this, a shot? Is this bastard a junkie? 101 00:05:54,634 --> 00:05:56,305 Damn. 102 00:05:56,372 --> 00:05:58,567 So he do all sorts of things. 103 00:05:59,628 --> 00:06:00,628 Are there any more? 104 00:06:01,546 --> 00:06:02,990 Damn it. 105 00:06:03,057 --> 00:06:04,057 Damn it. 106 00:06:08,711 --> 00:06:09,711 Wait. 107 00:06:17,485 --> 00:06:18,628 Hey, where are you going? 108 00:06:23,506 --> 00:06:25,026 Hey, why would you bring something you don't need? 109 00:06:25,093 --> 00:06:25,933 Let's see. 110 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Why? 111 00:06:27,776 --> 00:06:28,776 What are you going to do? 112 00:06:34,562 --> 00:06:35,662 You motherfucker. 113 00:06:35,729 --> 00:06:39,118 H-hey, are you crazy? 114 00:06:39,185 --> 00:06:41,371 That's...damn. 115 00:06:41,438 --> 00:06:43,945 Is she gone mad for real? Hey. 116 00:06:45,822 --> 00:06:48,102 What's wrong with you? Are you out of your mind? 117 00:06:48,169 --> 00:06:49,340 Damn it. 118 00:06:49,407 --> 00:06:51,845 Seriously, she's driving me crazy. 119 00:06:54,604 --> 00:06:55,604 Hey. 120 00:06:57,007 --> 00:06:59,336 Hey, what are you doing? 121 00:07:01,463 --> 00:07:03,048 She's really out of her mind. 122 00:07:06,801 --> 00:07:08,929 What the fuck? What is that? This... 123 00:07:09,937 --> 00:07:11,754 Hey, was it that easy to find? 124 00:07:11,821 --> 00:07:13,141 Hey, what the fuck is in here? 125 00:07:15,708 --> 00:07:16,811 Hey, what is this? 126 00:07:18,024 --> 00:07:19,159 Morphine. 127 00:07:19,226 --> 00:07:21,441 Morphine? Drugs? 128 00:07:22,050 --> 00:07:24,815 Come on, damn it. 129 00:07:24,882 --> 00:07:27,018 Mister, you got two cross bags earlier, right? 130 00:07:27,085 --> 00:07:28,740 If you give me a bag, 131 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 I'll share this with you. 132 00:07:31,339 --> 00:07:33,061 Because I found it, 8:2. 133 00:07:33,128 --> 00:07:34,538 Are you a drug addict too? 134 00:07:34,605 --> 00:07:37,123 Well, I can use it like a drug addict, right? 135 00:07:40,987 --> 00:07:44,256 I'm giving you special care because I felt sorry that you're damn working so hard. 136 00:07:44,323 --> 00:07:45,951 Fuck you. 137 00:07:46,018 --> 00:07:48,370 If you're sorry, don't talk bullshits and bring my money. 138 00:07:48,437 --> 00:07:50,428 I don't need drugs. 139 00:07:51,046 --> 00:07:53,541 Well, think about it yourself. 140 00:07:53,608 --> 00:07:55,308 But what I said earlier, 141 00:07:56,807 --> 00:07:57,817 that's true. 142 00:07:57,884 --> 00:07:58,884 What? 143 00:07:59,224 --> 00:08:01,299 That the world is ruined? The earthquake? 144 00:08:01,366 --> 00:08:03,149 Didn't you screw it up here? 145 00:08:05,214 --> 00:08:06,361 Hey, hold on. 146 00:08:09,237 --> 00:08:11,616 You talk as if you've seen something. 147 00:08:12,708 --> 00:08:14,452 What did you see 148 00:08:15,732 --> 00:08:16,913 when you went up the stairs and broke it? 149 00:08:19,864 --> 00:08:21,752 I.. 150 00:08:21,819 --> 00:08:22,819 just now 151 00:08:24,453 --> 00:08:27,025 If you go past my room and go to the end of the hallway, 152 00:08:27,092 --> 00:08:29,884 There's a doghole on the second floor as big as my head. 153 00:08:30,520 --> 00:08:32,088 I checked my room and went there. 154 00:08:32,155 --> 00:08:35,635 I guess it's not broken enough. I can see it clearly. 155 00:08:36,460 --> 00:08:37,934 It's so damn high here. 156 00:08:38,860 --> 00:08:40,687 I can see everything far away. 157 00:08:43,544 --> 00:08:44,607 How should I say this? 158 00:08:45,692 --> 00:08:48,945 Back when I first came in here, 159 00:08:49,778 --> 00:08:52,349 I just damn wish the world was ruined. 160 00:08:53,428 --> 00:08:56,286 Or at least I wanted North Korea to drop nuclear weapons. 161 00:08:57,926 --> 00:08:59,956 But right now it feels just like that outside. 162 00:09:01,214 --> 00:09:02,214 You... 163 00:09:03,002 --> 00:09:06,046 I feel like you've really improved a lot in just a few hours. 164 00:09:06,798 --> 00:09:07,798 It's a lie. 165 00:09:08,393 --> 00:09:11,031 Fuck it, really. I know everything, too. 166 00:09:11,098 --> 00:09:13,678 There was an earthquake and the building was buried in soil. 167 00:09:14,907 --> 00:09:15,947 Believe what you want to believe. 168 00:09:16,014 --> 00:09:17,357 Damn it. 169 00:09:17,424 --> 00:09:18,516 Oh? 170 00:09:20,091 --> 00:09:21,337 Hey, shit. 171 00:09:21,404 --> 00:09:22,245 Please help me. 172 00:09:22,312 --> 00:09:25,375 They're doing all sorts of crap here and there. 173 00:09:25,442 --> 00:09:28,033 Hey, aren't you dead? 174 00:09:28,100 --> 00:09:29,708 Help me. 175 00:09:29,775 --> 00:09:33,646 Hey, damn it. Hey, I'm sorry but 176 00:09:33,713 --> 00:09:35,966 there's nothing I can help you with. 177 00:09:36,033 --> 00:09:37,660 My father... 178 00:09:39,207 --> 00:09:40,330 Please.. 179 00:09:41,281 --> 00:09:42,604 There's nothing we can do about our relationship. 180 00:09:42,671 --> 00:09:45,095 That's not possible, right now, is it? 181 00:09:58,529 --> 00:09:59,974 You promised me. 182 00:10:02,259 --> 00:10:03,812 I'll be good. 183 00:10:04,777 --> 00:10:05,777 I... 184 00:10:07,213 --> 00:10:08,408 I think I know. 185 00:10:08,475 --> 00:10:09,375 Hey, little bastard. 186 00:10:09,442 --> 00:10:11,193 You told her to kill me earlier. 187 00:10:11,260 --> 00:10:13,550 At that moment, all the promises were broken, bastard. 188 00:10:13,617 --> 00:10:16,367 Just think I died first. 189 00:10:16,434 --> 00:10:18,301 It's gonna make you feel better, all right? 190 00:10:18,368 --> 00:10:19,619 I think I know.. 191 00:10:20,453 --> 00:10:21,955 where the money is. 192 00:10:28,964 --> 00:10:29,964 The boss... 193 00:10:31,840 --> 00:10:34,134 has been.. 194 00:10:36,069 --> 00:10:37,668 over there since earlier. 195 00:10:58,271 --> 00:11:00,231 Hey, what's in there? Damn. 196 00:11:00,298 --> 00:11:02,412 Aren't he kidding us? 197 00:11:11,643 --> 00:11:12,643 What tha fuck? 198 00:11:12,709 --> 00:11:14,404 Hey, what the fuck? 199 00:11:14,471 --> 00:11:16,557 Why didn't I know this? 200 00:11:16,624 --> 00:11:18,903 Hey, this... wait a minute, how do you open this? 201 00:11:18,970 --> 00:11:20,013 How? 202 00:11:20,972 --> 00:11:22,824 - I found it. - This is the keyhole. 203 00:11:22,891 --> 00:11:24,893 - Let's break that fucking keyhole. - The key. 204 00:11:28,224 --> 00:11:31,874 Hey, I'm breaking it up, so move out. 205 00:11:33,651 --> 00:11:34,651 Damn it. 206 00:11:35,323 --> 00:11:37,113 Oh, there's something coming out. 207 00:11:37,774 --> 00:11:39,199 Goddamn it. 208 00:11:43,311 --> 00:11:45,788 Hey, what is this? 209 00:11:47,239 --> 00:11:48,861 I guess it's a fingerprint recognition. 210 00:11:48,928 --> 00:11:49,928 Fingerprint recognition? 211 00:11:50,915 --> 00:11:52,953 You're gonna take me out, right? 212 00:11:53,020 --> 00:11:54,631 You have to take me. 213 00:11:56,055 --> 00:11:57,675 Oh, right, you have his hand. 214 00:12:00,992 --> 00:12:02,150 Is it working? 215 00:12:02,217 --> 00:12:03,217 Try it again. 216 00:12:04,057 --> 00:12:05,992 Oh? It was his thumb before. 217 00:12:06,059 --> 00:12:07,393 Not working? Try other finger. 218 00:12:08,724 --> 00:12:10,031 Damn it. 219 00:12:10,098 --> 00:12:12,440 Not working? Fuck, wait. 220 00:12:13,113 --> 00:12:14,651 Is it because of the blood? 221 00:12:20,491 --> 00:12:22,055 One of these two, right? Fuck. 222 00:12:22,122 --> 00:12:23,312 Let's try it, hold on. 223 00:12:23,379 --> 00:12:24,379 This one first. 224 00:12:28,125 --> 00:12:29,457 - Oh? - Oh? 225 00:12:38,591 --> 00:12:41,581 Wow! What the fuck! 226 00:12:41,648 --> 00:12:46,336 Wow, money! Yes! 227 00:12:46,403 --> 00:12:47,834 Hey, put it in the bag first. 228 00:12:47,901 --> 00:12:50,370 Hey, I...I found it. 229 00:12:50,395 --> 00:12:52,079 Oh, shit. What's going on? 230 00:12:52,146 --> 00:12:54,774 Hey, this is real. It was real, damn. 231 00:12:55,909 --> 00:12:57,777 I found it. 232 00:12:59,653 --> 00:13:01,322 I don't even need much. 233 00:13:02,240 --> 00:13:04,398 - It's a real money. - If there's anything left, give me a little. 234 00:13:04,465 --> 00:13:06,599 - Mister, I kept my promise. - Yeah, yeah. 235 00:13:06,666 --> 00:13:08,372 - I took care of it. - Yeah, yeah. 236 00:13:08,439 --> 00:13:09,288 Give me a bag. 237 00:13:09,355 --> 00:13:10,800 Bag? Oh, yes, yes. 238 00:13:10,867 --> 00:13:12,904 Hey, fuck, you deserve it. 239 00:13:12,971 --> 00:13:14,227 Hey, get the bigger one. 240 00:13:20,316 --> 00:13:23,011 You're gonna take me out, right? 241 00:13:26,325 --> 00:13:29,809 If you're busy, you don't have to take care of my money. 242 00:13:33,211 --> 00:13:34,211 Auctioneer. 243 00:13:34,272 --> 00:13:36,791 Fuck, what is happening? Fuck, is this real? 244 00:13:36,858 --> 00:13:37,708 Mister Detective. 245 00:13:37,775 --> 00:13:39,736 Fuck, fuck, what is this? 246 00:13:40,621 --> 00:13:41,887 Can you hear me? 247 00:13:41,954 --> 00:13:42,954 I can't hear you. 248 00:13:43,619 --> 00:13:44,657 Fuck. 249 00:13:47,684 --> 00:13:49,704 Aren't you going to take me? 250 00:13:53,016 --> 00:13:54,709 I found it. 251 00:13:59,464 --> 00:14:01,632 - You promised. - Fuck you. 252 00:14:03,963 --> 00:14:05,955 Hey, don't you take this? uh? 253 00:14:06,022 --> 00:14:07,279 i fuck, for real 254 00:14:07,346 --> 00:14:09,471 I'll just take as much as I need. 255 00:14:09,538 --> 00:14:10,815 I'm taking care of it just in case. 256 00:14:10,882 --> 00:14:13,160 Hey, I should have brought more fucking bags, fuck. 257 00:14:13,227 --> 00:14:15,605 How much is this? How much on earth is this? 258 00:14:16,680 --> 00:14:19,400 Oh, I only want to take the 50,000 won bill, but I don't know anymore. 259 00:14:22,278 --> 00:14:24,209 Oh? 260 00:14:24,276 --> 00:14:26,407 Fuck, what's going on? Goddamn it, what's happening? 261 00:14:28,333 --> 00:14:29,193 Aren't you going? 262 00:14:29,260 --> 00:14:31,679 Oh, shit. Oh, shit It's such a waste to leave these money. 263 00:14:38,382 --> 00:14:40,004 Motherfuckers. 264 00:14:40,517 --> 00:14:43,129 Take me. 265 00:14:45,295 --> 00:14:46,870 Punk, punk. 266 00:14:46,937 --> 00:14:48,575 Stop it, stop it, punk. 267 00:14:48,642 --> 00:14:50,857 I'm sorry I couldn't keep that promise. 268 00:14:50,924 --> 00:14:52,409 But there's money over there. 269 00:14:52,476 --> 00:14:55,300 You take the rest of that, okay? 270 00:14:55,367 --> 00:14:57,309 - Please... - I've got enough, let's go quickly. 271 00:14:57,376 --> 00:14:58,648 Oh, auctioneer. 272 00:15:01,564 --> 00:15:02,741 Hey. 273 00:15:06,560 --> 00:15:08,526 I don't have time to let you go. 274 00:15:08,593 --> 00:15:11,447 It's going to be worth at least 50 million won from now on. 275 00:15:11,514 --> 00:15:12,514 Take this. 276 00:15:13,307 --> 00:15:14,363 Oh, wait. 277 00:15:14,430 --> 00:15:16,823 Liver and eye money that you took as collateral earlier, 278 00:15:16,890 --> 00:15:17,822 You take care of that. 279 00:15:17,889 --> 00:15:19,324 No, wait a minute. 280 00:15:19,391 --> 00:15:20,311 Live on your own. 281 00:15:20,378 --> 00:15:22,338 No, wait, Auctioneer. 282 00:15:30,355 --> 00:15:31,681 Auctioneer. 283 00:15:31,748 --> 00:15:33,099 Mister. 284 00:15:35,151 --> 00:15:36,869 What's wrong? 285 00:15:36,936 --> 00:15:40,343 Fuck, it's over. We're fucked up. 286 00:15:40,410 --> 00:15:41,916 Fuck, what happened here? 287 00:15:41,983 --> 00:15:44,444 Fuck, this is fucked up. 288 00:15:45,670 --> 00:15:46,526 Everything is falling apart. 289 00:15:46,593 --> 00:15:48,614 I know, I know. Wait a minute. 290 00:15:48,681 --> 00:15:50,490 Let's use our brain, let's think. 291 00:15:50,557 --> 00:15:51,566 We're using it now, punk. 292 00:15:53,186 --> 00:15:54,454 Be careful, be careful. 293 00:15:55,741 --> 00:15:57,749 Oh, wait, since we can't go up 294 00:15:57,816 --> 00:16:00,877 Fuck, fuck. 295 00:16:01,377 --> 00:16:02,524 Hey, hey. 296 00:16:02,591 --> 00:16:04,838 Hey, the water tank in the basement, huh? 297 00:16:04,905 --> 00:16:06,785 When I fell tied to the bed, 298 00:16:06,852 --> 00:16:10,136 And then there's the damn thing. I think I saw a big hole like this. 299 00:16:11,137 --> 00:16:12,137 Yeah. 300 00:16:12,190 --> 00:16:13,624 When you first came here, 301 00:16:13,691 --> 00:16:15,933 Did you see the huge reservoir in that bank? 302 00:16:16,671 --> 00:16:19,729 Hey, then is this connected to the reservoir? 303 00:16:23,029 --> 00:16:25,115 I think it's better to believe that. 304 00:16:25,182 --> 00:16:27,628 Hey, but I... Shit. Did I fall from such a high place earlier? 305 00:16:27,695 --> 00:16:29,071 Damn it. 306 00:16:29,726 --> 00:16:32,123 If we die here, damn it, we're dead. 307 00:16:32,190 --> 00:16:34,638 Wherever humans like us die, we're all gonna die. 308 00:16:34,705 --> 00:16:35,828 This is shit, wait. 309 00:16:36,699 --> 00:16:38,206 Oh, fuck. 310 00:16:45,831 --> 00:16:47,918 Hey, hey, hey, hey. 311 00:16:47,985 --> 00:16:49,441 Damn it. 312 00:16:54,868 --> 00:16:56,098 Ugh, fuck. 313 00:17:15,119 --> 00:17:18,245 Oh, fuck. 314 00:17:20,174 --> 00:17:23,418 The bag, the bag. 315 00:17:38,660 --> 00:17:40,381 Hey, I fucking... 316 00:17:40,448 --> 00:17:43,213 I fainted briefly when I fell down. 317 00:17:43,280 --> 00:17:45,786 But I was holding this, fucking tight. 318 00:17:45,853 --> 00:17:47,583 Hey, isn't it amazing? Aren't I great? 319 00:17:47,650 --> 00:17:50,329 Mister, wake up and find it quickly. 320 00:17:50,396 --> 00:17:53,739 Oh, I'm busy. Yeah, I need to drain the water. 321 00:17:54,719 --> 00:17:55,908 I have to drain the water to get out. 322 00:18:01,581 --> 00:18:03,124 Is this it, is this it? 323 00:18:06,627 --> 00:18:09,630 Gosh, it's not working. No, this is not it. 324 00:18:13,718 --> 00:18:15,928 Is that one? Fuck, is this it? 325 00:18:25,354 --> 00:18:27,527 Hey, hey, I think this is it. 326 00:18:27,594 --> 00:18:29,583 Hey, I can't pull this alone. Help me, hurry up and help. 327 00:18:29,650 --> 00:18:32,127 Grab it, grab it. One, two. 328 00:18:39,160 --> 00:18:41,788 There we go, there we go. 329 00:18:52,632 --> 00:18:53,716 Fuck. 330 00:18:57,598 --> 00:18:59,513 Damn it. 331 00:19:08,439 --> 00:19:10,477 Fuck this, just... we just... 332 00:19:10,544 --> 00:19:13,755 If we gets sucked in, does it work? 333 00:19:15,006 --> 00:19:16,006 Damn it. 334 00:21:01,343 --> 00:21:03,418 - Oh, my God. - Goodness. 335 00:21:09,783 --> 00:21:12,605 - Ugh, fuck. - Ah, ah. 336 00:21:21,046 --> 00:21:22,659 Ugh, fuck. 337 00:21:22,726 --> 00:21:28,233 I... I've been fucking holding onto it. 338 00:21:28,300 --> 00:21:30,139 But the fucking last one. 339 00:21:30,206 --> 00:21:31,828 I missed that one bag. 340 00:21:31,895 --> 00:21:34,030 Darn, it's such a waste. Fuck. 341 00:21:34,097 --> 00:21:35,878 - It's so fucking cold. - You have enough money. 342 00:21:36,937 --> 00:21:39,103 How can I have enough money, the fuck? 343 00:21:39,170 --> 00:21:41,314 Money is always lacking. 344 00:21:41,381 --> 00:21:43,352 Gosh, it's so cold. 345 00:21:43,419 --> 00:21:44,419 Oh? 346 00:21:45,137 --> 00:21:46,138 You're bleeding. 347 00:21:46,939 --> 00:21:48,432 Blood, blood? 348 00:21:49,405 --> 00:21:51,115 Hey, fuck. 349 00:21:51,182 --> 00:21:53,279 Oh, somehow 350 00:21:53,346 --> 00:21:55,245 It feels cold but it's hot, fuck. 351 00:21:55,312 --> 00:21:57,107 Hey, look at it, look at it. 352 00:21:58,036 --> 00:21:59,193 Did it rip a lot? 353 00:22:00,559 --> 00:22:01,795 You've become a complete rag. 354 00:22:01,862 --> 00:22:03,489 Oh, fuck. 355 00:22:04,194 --> 00:22:06,300 The water is fucking dirty over there, huh? 356 00:22:06,367 --> 00:22:07,846 Damn, I think there's a lot of germs there. 357 00:22:07,913 --> 00:22:09,419 Fuck, what if I get infected? 358 00:22:09,486 --> 00:22:10,512 Oh, it's cold. 359 00:22:10,579 --> 00:22:11,831 Should I sew it up? 360 00:22:12,379 --> 00:22:13,379 Will you? 361 00:22:13,418 --> 00:22:16,794 Hey, it hurts even more when you say that all of a sudden. 362 00:22:18,295 --> 00:22:20,548 - Oh? - Oh? 363 00:22:25,553 --> 00:22:26,846 Fuck. 364 00:22:37,565 --> 00:22:38,899 Fuck. 365 00:22:41,861 --> 00:22:43,469 Ah, fuck. 366 00:22:43,536 --> 00:22:44,947 Oh, it's so fucking cold. 367 00:22:46,267 --> 00:22:47,267 Hey. 368 00:22:47,728 --> 00:22:49,827 Is your house totally destroyed now? 369 00:22:51,691 --> 00:22:53,080 Where are you going now? 370 00:22:54,116 --> 00:22:55,116 I don't know. 371 00:22:57,372 --> 00:22:59,603 - Since it's freezing cold, - Fuck, yeah. 372 00:22:59,670 --> 00:23:03,152 Hey, hey, hey, let's go up there. 373 00:23:03,219 --> 00:23:04,800 If we go up the slope, we might see something. 374 00:23:06,880 --> 00:23:08,721 Oh? Hey! 375 00:23:10,806 --> 00:23:12,558 What? 376 00:23:13,953 --> 00:23:15,642 - It's cold. - What the fuck is he? 377 00:23:15,709 --> 00:23:16,979 Hey. 378 00:23:17,046 --> 00:23:18,046 Father... 379 00:23:18,099 --> 00:23:20,200 Is that the kidney guy? Fuck. 380 00:23:20,267 --> 00:23:22,293 - It's cold... - How did he get out now? 381 00:23:22,360 --> 00:23:23,730 Wow, he's crazy, he's really, really persistent. 382 00:23:23,797 --> 00:23:25,821 - It's hot. - Hey, punk! 383 00:23:26,712 --> 00:23:28,855 How did you get out? 384 00:23:28,922 --> 00:23:31,410 If the auctioneer... 385 00:23:32,033 --> 00:23:33,033 Oh? 386 00:23:33,390 --> 00:23:34,747 gets... 387 00:23:35,903 --> 00:23:38,417 all the syringes... 388 00:23:39,284 --> 00:23:42,020 You're going to take me, right? 389 00:23:42,087 --> 00:23:44,212 Boy, fuck, I'm going crazy. 390 00:23:44,279 --> 00:23:46,008 I-I'll be good. 391 00:23:47,226 --> 00:23:48,584 Keep your promise. 392 00:23:48,651 --> 00:23:51,263 - He's a real madman. - Mister police... 393 00:23:51,989 --> 00:23:53,532 Your kidney... 394 00:23:53,599 --> 00:23:55,761 Kidney, my ass. Look at that bastard. 395 00:23:55,828 --> 00:23:58,330 He's still after my kidney, fuck. 396 00:23:58,397 --> 00:23:59,897 Even he's freezing to death, damn. 397 00:24:00,751 --> 00:24:02,459 I'll be good. 398 00:24:02,526 --> 00:24:03,477 Oh, right! 399 00:24:03,544 --> 00:24:06,382 That bastard... that's bastard's phone. 400 00:24:06,449 --> 00:24:07,946 Hey, fuck, it's opening 401 00:24:09,673 --> 00:24:10,908 Damn it. 402 00:24:12,326 --> 00:24:14,953 Fuck, it's not working. 403 00:24:16,317 --> 00:24:17,317 Hey, bastard! 404 00:24:18,215 --> 00:24:19,667 Punk! 405 00:24:21,155 --> 00:24:23,175 - Hey! - Aunt, hangover soup. 406 00:24:23,242 --> 00:24:26,296 Hangover soup, you punk! Hangover soup, my ass. Stop talking. 407 00:24:26,363 --> 00:24:27,907 I'm so fucking hungry too. 408 00:24:27,974 --> 00:24:29,780 - Hey, bastard! Hey, hey! - Yes. 409 00:24:29,847 --> 00:24:31,119 - Get hold of yourself. - Yes. 410 00:24:31,186 --> 00:24:32,321 - Get hold of yourself. - Yes. 411 00:24:32,388 --> 00:24:35,722 Sit, bastard. You bleed a lot, punk. 412 00:24:35,789 --> 00:24:38,092 If you stay like this, you're going to freeze to death! 413 00:24:38,159 --> 00:24:39,637 This bastard really. 414 00:24:39,704 --> 00:24:41,397 Hey, listen up. 415 00:24:41,905 --> 00:24:44,033 If I save you here, 416 00:24:44,100 --> 00:24:46,209 We don't have any promises, huh? 417 00:24:46,276 --> 00:24:47,998 Now I...I'm not responsible, okay? 418 00:24:48,065 --> 00:24:49,732 This bastard really. 419 00:24:52,449 --> 00:24:53,826 Oh, shit, here it is. 420 00:24:54,482 --> 00:24:56,219 - Hey! - Oh, shit, here it is. Why? 421 00:24:56,286 --> 00:24:58,263 - What's that? - I'm having a headache. 422 00:24:58,330 --> 00:25:01,684 This? Why? Does it look familiar to you? 423 00:25:01,751 --> 00:25:03,335 In your room, it's yours. 424 00:25:03,934 --> 00:25:04,803 Did you search my room? 425 00:25:04,870 --> 00:25:05,870 What's the big deal with cotton pads? 426 00:25:05,921 --> 00:25:08,961 Hey, everything collapsed anyway, huh? 427 00:25:09,028 --> 00:25:11,121 This is new, man! 428 00:25:11,188 --> 00:25:13,340 Look at me, punk, here. 429 00:25:13,407 --> 00:25:16,728 Hey, this will stop you from bleeding? 430 00:25:16,795 --> 00:25:19,805 I'll peel another one for you, you punk. 431 00:25:19,872 --> 00:25:22,679 There, yeah, dude. Here, it bleeds again. 432 00:25:22,746 --> 00:25:23,897 Stop the bleeding, punk. 433 00:25:24,440 --> 00:25:26,859 - It doesn't hurt that much anymore - What? 434 00:25:28,371 --> 00:25:31,106 Oh? I think I can walk now. 435 00:25:31,173 --> 00:25:32,923 This punk really, hey punk! 436 00:25:32,990 --> 00:25:34,495 - Darn it. - Uh, uh... 437 00:25:34,562 --> 00:25:37,224 Don't walk and sit down, you little punk, okay? 438 00:25:37,291 --> 00:25:38,829 Hey, hold on, hey, hey! 439 00:25:39,806 --> 00:25:40,806 Oh, fuck! 440 00:25:41,530 --> 00:25:43,982 Hey, it's working, it's working! 441 00:25:44,049 --> 00:25:45,771 Hey, fuck! 442 00:25:45,838 --> 00:25:48,443 Why? Are you going to call your task forces with that? 443 00:25:48,510 --> 00:25:51,600 Yeah, we should call the task forces, our team, SWAT, the fuck. 444 00:25:51,667 --> 00:25:53,469 Hey, stop spitting bullshit. 445 00:25:53,950 --> 00:25:55,929 The fact that you're an office worker in a cram school. 446 00:25:56,476 --> 00:25:58,097 I checked everything in the back door. 447 00:25:58,164 --> 00:26:00,044 Hey, cram school? What, a police academy? 448 00:26:00,111 --> 00:26:01,234 Oh, wait a minute. 449 00:26:01,301 --> 00:26:03,893 Hey, that's an undercover job, huh? 450 00:26:03,960 --> 00:26:06,356 That's why you're confused whether it's real or fake, I.. 451 00:26:07,062 --> 00:26:08,901 Are you going to stick around like that until the end? 452 00:26:09,546 --> 00:26:10,694 Indeed. 453 00:26:11,347 --> 00:26:14,419 If you live so shamelessly, there's no way for humans to check. 454 00:26:14,486 --> 00:26:15,695 Good for you. 455 00:26:15,762 --> 00:26:16,607 Hey! 456 00:26:16,674 --> 00:26:18,139 Do you have the nerve to say that to me? 457 00:26:18,206 --> 00:26:21,038 Well, do you think you deserve to judge me shamelessly? 458 00:26:22,134 --> 00:26:24,826 Oh! Hey, sorry, wait a minute. It's on. 459 00:26:25,677 --> 00:26:28,300 But why the fuck isn't the signal working? 460 00:26:29,788 --> 00:26:32,257 Hey, I told you, everything is ruined. 461 00:26:32,728 --> 00:26:33,965 Will it change by a cellphone? 462 00:26:34,032 --> 00:26:36,187 Darn it, hey. 463 00:26:36,254 --> 00:26:39,172 You're stuck in there, so you're a little out of touch with reality. 464 00:26:39,239 --> 00:26:42,902 You said back there that you were always praying for the world to be ruined. 465 00:26:42,969 --> 00:26:44,755 I mean, being a person 466 00:26:44,822 --> 00:26:48,192 If you keep thinking the same thing for a long time, 467 00:26:48,259 --> 00:26:51,680 That makes the person itself become strange, don't you think so? 468 00:26:51,747 --> 00:26:55,680 So if you want to live properly outside, 469 00:26:55,747 --> 00:26:57,794 You need to change the way you think. 470 00:26:57,861 --> 00:26:59,509 But you can't change it, right? 471 00:26:59,576 --> 00:27:02,915 Yeah, just like the logo on your school uniform doesn't change, damn it. 472 00:27:05,275 --> 00:27:07,811 Damn it. 473 00:27:08,818 --> 00:27:10,003 Hey, you're right. 474 00:27:11,826 --> 00:27:14,258 For a bitch like me to come out and live a proper life, 475 00:27:14,791 --> 00:27:17,261 It's better if this world ruin once. 476 00:27:17,986 --> 00:27:19,574 This fucking world. 477 00:27:19,641 --> 00:27:22,908 Yeah, you fuckin', since you're good at telling lies, 478 00:27:22,975 --> 00:27:26,128 You’re going to live off people’s backs and live well. 479 00:27:26,195 --> 00:27:29,402 But don't get caught by me, huh? 480 00:27:29,469 --> 00:27:32,067 Now, there is no such thing as mercy, faith, or anything like that. 481 00:27:32,134 --> 00:27:34,913 Don't kid me, you bastard swindler. 482 00:27:34,980 --> 00:27:38,801 Yeah. Hey, Let's not 483 00:27:38,868 --> 00:27:41,420 trust each other anymore, okay? 484 00:27:41,487 --> 00:27:43,335 After all, that's life. 485 00:27:43,402 --> 00:27:46,303 It's a constant stream of doubts. What the fuck is wrong with this? 486 00:27:46,370 --> 00:27:47,519 Damn this phone. 487 00:27:47,586 --> 00:27:48,792 You're freaking me out. 488 00:27:50,331 --> 00:27:53,993 Hey, hey, I can't die. Let's go up there first and see. 489 00:27:54,060 --> 00:27:56,174 - Oh, why is it so cold. - I thought it would be fine. 490 00:27:57,418 --> 00:27:59,002 Now I'm walking, I'm getting dizzy again. 491 00:27:59,069 --> 00:28:01,513 That madman, really, he's fucking persistent. 492 00:28:02,389 --> 00:28:06,177 How long do you think it will take to walk from here to Seoul? 493 00:28:06,244 --> 00:28:08,437 What? Seoul? 494 00:28:08,504 --> 00:28:12,089 Hey, you said you were going to Gangneung earlier and ride a boat to go to Russia. 495 00:28:12,156 --> 00:28:13,422 Why are you going to Seoul? 496 00:28:13,489 --> 00:28:15,803 The pastor who sold me out. 497 00:28:15,870 --> 00:28:17,404 That pastor lives in Seoul. 498 00:28:17,901 --> 00:28:20,558 Hey, are you trying to get revenge again? 499 00:28:20,625 --> 00:28:22,153 I'm going to go there first. 500 00:28:22,220 --> 00:28:23,997 I don't know if he's alive or dead. 501 00:28:24,064 --> 00:28:26,393 I guess I'll just have to check it. 502 00:28:26,460 --> 00:28:27,919 Hop in my car. 503 00:28:27,986 --> 00:28:32,384 Hey, there's no one chasing after you anyway, and it's all gone. 504 00:28:32,451 --> 00:28:34,761 But will the road be fine? 505 00:28:34,828 --> 00:28:37,226 Ha, really. It's hard to communicate with you. 506 00:28:37,293 --> 00:28:39,554 I think there was an loud earthquake, too. 507 00:28:39,621 --> 00:28:42,074 But it has to be a month long, huh? 508 00:28:42,141 --> 00:28:43,462 You bastard! 509 00:28:43,529 --> 00:28:45,724 You man, hang in there, man, I'll call 119! 510 00:28:50,618 --> 00:28:51,813 Damn it. 511 00:28:52,606 --> 00:28:54,858 Oh, what kind of forest fire... 512 00:28:57,736 --> 00:28:58,736 Hey. 513 00:29:00,292 --> 00:29:01,292 You guys 514 00:29:02,006 --> 00:29:04,201 Do you see that, too? 515 00:29:09,279 --> 00:29:10,375 Yes. 516 00:29:13,254 --> 00:29:14,294 I can see it clearly. 517 00:29:17,633 --> 00:29:19,036 I told you, right? 518 00:29:29,862 --> 00:29:39,862 [Keep watching, there's still scene at the end ^^] 519 00:31:50,797 --> 00:31:53,345 Hey, what is that? 520 00:31:53,412 --> 00:31:55,080 I think it's a person. 521 00:31:55,868 --> 00:31:57,320 - Who is it? - There must be something. 522 00:31:57,387 --> 00:31:59,751 Let's see. Hurry up and let's go. 523 00:32:03,238 --> 00:32:04,358 Hey. 524 00:32:04,425 --> 00:32:06,091 What's going on? 525 00:32:06,991 --> 00:32:08,117 Hey, did you get shoot? 526 00:32:08,184 --> 00:32:10,516 Oh...oh... I'm not sure. 527 00:32:10,583 --> 00:32:13,162 Ah, why does my whole body hurt all of a sudden? 528 00:32:13,229 --> 00:32:14,699 Hey, fucker. If you want to die, you must die soon. 529 00:32:14,766 --> 00:32:16,212 Don't make us worry about you. 530 00:32:16,279 --> 00:32:17,436 Oh, I don't want to. 531 00:32:18,331 --> 00:32:20,950 Shall we crawl a bit and run away? 532 00:32:21,017 --> 00:32:22,017 Hey, you little bastard. 533 00:32:22,084 --> 00:32:23,666 It's a big help if you stay still, understand? 534 00:32:23,733 --> 00:32:25,000 Stay still, damn you. 535 00:32:25,067 --> 00:32:26,478 That gun. 536 00:32:26,545 --> 00:32:27,863 Let's take it. 537 00:32:31,149 --> 00:32:33,131 Okay, I don't even know what you mean. 538 00:32:33,198 --> 00:32:34,369 But okay, fuck. 539 00:32:35,318 --> 00:32:36,705 Want to bet once? 540 00:32:37,304 --> 00:32:39,207 You idiot, you should take out your wallet. 541 00:32:40,832 --> 00:32:43,462 Oh, my wallet, take out my wallet. Ah, okay. 542 00:32:44,629 --> 00:32:47,340 Okay, okay, fuck, this is it. 543 00:32:53,177 --> 00:32:54,389 E-excuse me! 544 00:32:55,219 --> 00:33:01,231 I am Detective Noh Hyung-soo of the Homicide Squad with 8 years of service at the Chuncheon Central Police Station. 545 00:33:01,298 --> 00:33:06,193 Hey, you seem really shocked right now at this sudden disaster, right? 546 00:33:07,166 --> 00:33:08,166 What? 547 00:33:08,641 --> 00:33:11,198 I'm a cop. A cop, a cop. 548 00:33:12,276 --> 00:33:15,699 Ah, ah. A police. 549 00:33:15,766 --> 00:33:16,766 Yes. 550 00:33:19,021 --> 00:33:21,583 I accidentally shot this gun earlier. 551 00:33:22,331 --> 00:33:23,331 I see. 552 00:33:24,010 --> 00:33:25,270 I don't have a choice, that's why. 553 00:33:25,337 --> 00:33:27,157 Oh, I see. It's okay, yes, it's okay. 554 00:33:27,224 --> 00:33:28,772 First, calm down. 555 00:33:28,839 --> 00:33:34,513 Hey, just drop the gun first, okay? 556 00:33:36,789 --> 00:33:40,561 But what exactly are you doing right now? 557 00:33:45,122 --> 00:33:48,299 My uncle is lying on the wall. 558 00:33:49,332 --> 00:33:51,763 Ah, ah, a barrier wall. 559 00:33:51,830 --> 00:33:53,657 Oh, that's fucking heavy, fuck. 560 00:33:55,088 --> 00:33:56,368 That punk is sick. 561 00:33:57,295 --> 00:33:59,679 Hey, I have to do something good first. 562 00:33:59,746 --> 00:34:01,869 I think I'll feel comfortable even if I get rewarded. 563 00:34:01,936 --> 00:34:02,958 Would you like to join me? 564 00:34:06,618 --> 00:34:09,536 Doesn't it seem like there's a lot to explain when I go there? 565 00:34:09,603 --> 00:34:11,222 A police officer with a high school girl are strange. 566 00:34:11,289 --> 00:34:13,526 Hurry up and help me! 567 00:34:13,592 --> 00:34:16,637 Ah, yes, I'm going! I'm going! 568 00:34:23,853 --> 00:34:25,772 Take him out carefully and quickly. 569 00:34:26,498 --> 00:34:27,696 Did you take him out? Did you? 570 00:34:27,764 --> 00:34:29,626 - A little more. - A little more? 571 00:34:35,871 --> 00:34:37,703 I really... 572 00:34:37,770 --> 00:34:40,203 I haven't eaten anything today. 573 00:34:41,079 --> 00:34:42,205 Are you okay? 574 00:34:42,946 --> 00:34:43,999 Raise your hand. 575 00:34:46,088 --> 00:34:47,335 No, ma'am. 576 00:34:47,847 --> 00:34:49,462 Oh, really. 577 00:34:50,693 --> 00:34:52,090 Carry my uncle on your back. 578 00:34:54,661 --> 00:34:56,885 How dare you to do this to me? 579 00:34:57,630 --> 00:35:00,765 Ma'am, I am a real cop, okay? 580 00:35:01,537 --> 00:35:03,560 Whether in the police station or in the cell, 581 00:35:04,520 --> 00:35:06,104 I'll take care of that.s 582 00:35:07,089 --> 00:35:08,398 Hurry up and carry him. 583 00:35:10,025 --> 00:35:11,401 Police officer... 584 00:35:12,258 --> 00:35:14,963 I'm sorry. 585 00:35:15,030 --> 00:35:16,452 Oh really. 586 00:35:16,519 --> 00:35:17,532 No... 587 00:35:18,079 --> 00:35:22,855 If you could explain what's going on in advance, okay? 588 00:35:22,922 --> 00:35:26,249 I mean, we could have overcome the difficulties in a good way, right? 589 00:35:26,872 --> 00:35:28,543 Don't make a fool of yourself. 590 00:35:29,360 --> 00:35:31,338 It's because I'm so upset. 591 00:35:32,187 --> 00:35:33,810 I really don't have the strength to get up. 592 00:35:33,877 --> 00:35:35,108 Get up! 593 00:35:37,761 --> 00:35:38,762 Ma'am! 594 00:35:40,780 --> 00:35:43,204 What are you doing and keep wasting the bullets? 595 00:35:43,271 --> 00:35:45,101 Who are you guys? 596 00:35:48,673 --> 00:35:49,856 If you want to shoot us, shoot then. 597 00:35:51,455 --> 00:35:54,152 Oh, how does he carry him all the way down the collapsed mountain path? 598 00:35:55,683 --> 00:35:56,780 Then support him. 599 00:35:58,784 --> 00:36:00,325 Otherwise, I'll shoot you. 600 00:36:07,073 --> 00:36:08,500 What's that in your hand? 601 00:36:10,203 --> 00:36:11,544 What kind of trick are you pulling? 602 00:36:12,418 --> 00:36:14,666 Judging from the way he's bleeding, 603 00:36:14,733 --> 00:36:17,592 It won't be long before he die of shock anyway. 604 00:36:19,214 --> 00:36:21,971 I think his intestines are already broken. 605 00:36:22,850 --> 00:36:25,433 I think the first thing to do is to get rid of the pain. What do you think? 606 00:36:28,428 --> 00:36:29,919 Don't change the subject. 607 00:36:31,550 --> 00:36:33,203 What's in your hand? 608 00:36:37,678 --> 00:36:38,822 It's a morphine. 609 00:36:41,016 --> 00:36:43,243 We are the only one left. 610 00:36:46,892 --> 00:36:48,873 Do you want to trade it for that gun you're holding? 611 00:36:50,337 --> 00:37:00,337 Subtitles by @yeolmaesubs 39734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.