Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,805 --> 00:00:21,805
Subtitles by @yeolmaesubs
2
00:00:21,828 --> 00:00:31,828
Ko-fi.com/yeolmaaeee
3
00:00:44,867 --> 00:00:48,068
[BARGAIN]
4
00:00:49,059 --> 00:00:52,070
[EPISODE 6 - Zero Sum]
5
00:00:53,512 --> 00:00:55,966
You crazy bitch.
6
00:00:56,033 --> 00:00:57,866
You bastard.
7
00:01:00,303 --> 00:01:04,289
I'm a cop, you little bastard.
8
00:01:04,355 --> 00:01:05,941
Move out.
9
00:01:12,194 --> 00:01:13,569
Oh fuck.
10
00:01:13,636 --> 00:01:15,943
Stop it now, damn.
That motherfucker is already dead.
11
00:01:16,010 --> 00:01:17,010
Hey.
12
00:01:17,652 --> 00:01:19,061
What are you going to do?
13
00:01:19,128 --> 00:01:21,656
How are you going to take responsibility for me?
14
00:01:21,723 --> 00:01:25,101
You should've found out and killed him, fuck.
15
00:01:25,168 --> 00:01:27,878
Hey, what would you have done if I was dead?
16
00:01:27,945 --> 00:01:31,998
You washed your hands and ran away,
like you've done all your life, huh?
17
00:01:32,065 --> 00:01:34,694
Fuck you, you used me for free.
18
00:01:34,761 --> 00:01:37,168
To kill that motherfucker.
19
00:01:37,235 --> 00:01:39,434
I'm crazy now, fuck it.
20
00:01:39,501 --> 00:01:40,768
7 billion?
21
00:01:40,835 --> 00:01:43,075
Are you fucking kidding me?
22
00:01:43,142 --> 00:01:46,487
Oh, fuck!
23
00:01:47,787 --> 00:01:50,228
Hey, bring back my 1 million won.
24
00:01:50,295 --> 00:01:51,611
Bring it right now.
25
00:01:52,960 --> 00:01:53,860
I don't have it.
26
00:01:53,927 --> 00:01:54,828
You don't have it?
27
00:01:54,895 --> 00:01:56,024
Why don't you have 1 million won?
28
00:01:56,091 --> 00:01:58,130
You have 7 billion won,
but why don't you have 1 million won?
29
00:01:58,197 --> 00:02:01,478
Get down on your knee.
Get down on your knees and beg, fuck you.
30
00:02:02,630 --> 00:02:04,249
I'm already kneeling now.
31
00:02:05,083 --> 00:02:06,501
Fuck you, hey.
32
00:02:08,735 --> 00:02:11,961
I didn't come all the way here because
you lied that you were virgin.
33
00:02:12,028 --> 00:02:13,904
How far can I trust you?
34
00:02:13,971 --> 00:02:15,362
How far are you going to lie?
35
00:02:15,429 --> 00:02:17,309
You're, damn it, basically,
36
00:02:17,376 --> 00:02:19,713
You're basically wrong, you bitch.
37
00:02:19,780 --> 00:02:22,934
It's the same thing you said you'd save me, you killed me, you made me believe you, and you tricked me!
38
00:02:31,175 --> 00:02:34,071
I can't live properly even if I leave now anyway.
39
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
What?
40
00:02:37,045 --> 00:02:39,226
What kind of bullshit are
you talking about again?
41
00:02:39,293 --> 00:02:42,942
Hey, you don't have to think about
washing your hands and going over it.
42
00:02:43,009 --> 00:02:44,790
Because there's nothing to be fooled about anymore.
43
00:02:46,242 --> 00:02:47,959
It's fucked up outside now.
44
00:02:48,559 --> 00:02:50,105
It's all over.
45
00:02:50,172 --> 00:02:52,555
Ruined? It's all over?
46
00:02:52,622 --> 00:02:55,036
What's the difference?
47
00:02:55,103 --> 00:02:57,719
Will the logo change from
Chuncheon Tourism to Sinbuk?
48
00:02:59,205 --> 00:03:01,839
Come to think of it,
you changed your pants.
49
00:03:01,906 --> 00:03:04,343
But you didn't change your damn top school uniform.
50
00:03:04,410 --> 00:03:09,246
Hey, no matter how crazy you are,
the mark doesn't change
51
00:03:09,313 --> 00:03:10,944
Do you know what that means?
52
00:03:11,011 --> 00:03:14,805
Your existence itself was a lie to me, damn it.
53
00:03:20,818 --> 00:03:23,178
Are you laughing? A I funny?
54
00:03:23,245 --> 00:03:24,382
No.
55
00:03:24,449 --> 00:03:26,293
If it's not funny, why are you laughing?
56
00:03:26,360 --> 00:03:27,724
No, that's not it.
57
00:03:27,791 --> 00:03:32,671
Fuck, fine.
Laugh all you can, bitch.
58
00:03:35,747 --> 00:03:37,134
No, Mister, really...
59
00:03:37,702 --> 00:03:39,469
I think I worked hard to live.
60
00:03:40,056 --> 00:03:41,930
That's fucking funny.
61
00:03:44,349 --> 00:03:47,060
Fuck you.
Hey.
62
00:03:48,816 --> 00:03:52,941
You're fortunate to know
that I don't beat women.
63
00:03:55,377 --> 00:03:57,098
Do you have any beliefs?
64
00:03:57,165 --> 00:03:58,484
Do you have one?
65
00:03:58,551 --> 00:04:00,493
At least I'm a better
person than you
66
00:04:00,560 --> 00:04:03,493
That's my belief, bitch.
67
00:04:04,995 --> 00:04:08,625
I'm a fool to get angry at someone
who doesn't even look like a human.
68
00:04:10,510 --> 00:04:12,502
No, mister, tell me the truth.
69
00:04:13,374 --> 00:04:15,612
What do you believe that you're living so hard?
70
00:04:15,679 --> 00:04:18,967
I suddenly have a question for you.
71
00:04:19,634 --> 00:04:22,971
Hey, shut up, I don't want to hear you, huh?
72
00:04:23,444 --> 00:04:27,314
Hey, move.
Get out of my way, get out of my way.
73
00:04:27,381 --> 00:04:30,428
Shit, what do you believe in, damn it?
74
00:04:30,495 --> 00:04:32,022
A gold watch
75
00:04:33,050 --> 00:04:34,718
that is tied to his wrist is what I believe.
76
00:04:34,785 --> 00:04:36,986
Hye, oh, damn. There's a ring, too.
77
00:04:37,053 --> 00:04:40,616
Hey, this is mine. Don't ask for it, okay?
78
00:04:40,683 --> 00:04:43,405
Damn, why is his pinky fingers so chubby?
79
00:04:43,472 --> 00:04:44,726
Damn it.
80
00:04:44,793 --> 00:04:45,827
Is that all?
81
00:04:46,659 --> 00:04:50,834
We can't have a relationship in the first place.
82
00:04:50,901 --> 00:04:53,822
But I fucking believed what I wanted to believe.
83
00:04:53,889 --> 00:04:55,230
And that's my mistake.
84
00:04:55,297 --> 00:04:57,427
Do you suffer like that again, Hyung-Soo?
85
00:04:57,494 --> 00:05:01,078
Fuck it, get a hold of yourself.
86
00:05:06,431 --> 00:05:07,516
Fuck you.
87
00:05:08,289 --> 00:05:10,227
Do you feel refreshed because
you do everything by yourself?
88
00:05:10,767 --> 00:05:12,479
Cigarettes are very sweet, right?
89
00:05:14,264 --> 00:05:15,264
Yeah.
90
00:05:16,007 --> 00:05:17,234
It's so fucking refreshing.
91
00:05:18,863 --> 00:05:22,875
From the day I got my GPS stuck in my head until now,
92
00:05:22,942 --> 00:05:25,367
There wasn't a day when
the back of my head wasn't itchy.
93
00:05:29,735 --> 00:05:31,569
I think I'm feeling better now.
94
00:05:31,636 --> 00:05:33,667
Hey, what is this, almost a couple watch?
95
00:05:34,493 --> 00:05:36,837
These motherfuckers must have been on good terms.
96
00:05:37,847 --> 00:05:40,681
Hey, yeah. I'm sure these motherfuckers
have a sibling-like relationship.
97
00:05:40,748 --> 00:05:43,281
But when it comes to relationships,
98
00:05:43,348 --> 00:05:46,346
Money's ruining it.
Just like you and me, damn it.
99
00:05:48,741 --> 00:05:49,741
What?
100
00:05:51,452 --> 00:05:53,520
What is this, a shot?
Is this bastard a junkie?
101
00:05:54,634 --> 00:05:56,305
Damn.
102
00:05:56,372 --> 00:05:58,567
So he do all sorts of things.
103
00:05:59,628 --> 00:06:00,628
Are there any more?
104
00:06:01,546 --> 00:06:02,990
Damn it.
105
00:06:03,057 --> 00:06:04,057
Damn it.
106
00:06:08,711 --> 00:06:09,711
Wait.
107
00:06:17,485 --> 00:06:18,628
Hey, where are you going?
108
00:06:23,506 --> 00:06:25,026
Hey, why would you bring
something you don't need?
109
00:06:25,093 --> 00:06:25,933
Let's see.
110
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Why?
111
00:06:27,776 --> 00:06:28,776
What are you going to do?
112
00:06:34,562 --> 00:06:35,662
You motherfucker.
113
00:06:35,729 --> 00:06:39,118
H-hey, are you crazy?
114
00:06:39,185 --> 00:06:41,371
That's...damn.
115
00:06:41,438 --> 00:06:43,945
Is she gone mad for real?
Hey.
116
00:06:45,822 --> 00:06:48,102
What's wrong with you?
Are you out of your mind?
117
00:06:48,169 --> 00:06:49,340
Damn it.
118
00:06:49,407 --> 00:06:51,845
Seriously, she's driving me crazy.
119
00:06:54,604 --> 00:06:55,604
Hey.
120
00:06:57,007 --> 00:06:59,336
Hey, what are you doing?
121
00:07:01,463 --> 00:07:03,048
She's really out of her mind.
122
00:07:06,801 --> 00:07:08,929
What the fuck? What is that? This...
123
00:07:09,937 --> 00:07:11,754
Hey, was it that easy to find?
124
00:07:11,821 --> 00:07:13,141
Hey, what the fuck is in here?
125
00:07:15,708 --> 00:07:16,811
Hey, what is this?
126
00:07:18,024 --> 00:07:19,159
Morphine.
127
00:07:19,226 --> 00:07:21,441
Morphine? Drugs?
128
00:07:22,050 --> 00:07:24,815
Come on, damn it.
129
00:07:24,882 --> 00:07:27,018
Mister, you got two cross bags earlier, right?
130
00:07:27,085 --> 00:07:28,740
If you give me a bag,
131
00:07:29,241 --> 00:07:30,617
I'll share this with you.
132
00:07:31,339 --> 00:07:33,061
Because I found it, 8:2.
133
00:07:33,128 --> 00:07:34,538
Are you a drug addict too?
134
00:07:34,605 --> 00:07:37,123
Well, I can use it like a drug addict, right?
135
00:07:40,987 --> 00:07:44,256
I'm giving you special care because
I felt sorry that you're damn working so hard.
136
00:07:44,323 --> 00:07:45,951
Fuck you.
137
00:07:46,018 --> 00:07:48,370
If you're sorry, don't talk bullshits
and bring my money.
138
00:07:48,437 --> 00:07:50,428
I don't need drugs.
139
00:07:51,046 --> 00:07:53,541
Well, think about it yourself.
140
00:07:53,608 --> 00:07:55,308
But what I said earlier,
141
00:07:56,807 --> 00:07:57,817
that's true.
142
00:07:57,884 --> 00:07:58,884
What?
143
00:07:59,224 --> 00:08:01,299
That the world is ruined? The earthquake?
144
00:08:01,366 --> 00:08:03,149
Didn't you screw it up here?
145
00:08:05,214 --> 00:08:06,361
Hey, hold on.
146
00:08:09,237 --> 00:08:11,616
You talk as if you've seen something.
147
00:08:12,708 --> 00:08:14,452
What did you see
148
00:08:15,732 --> 00:08:16,913
when you went up the stairs and broke it?
149
00:08:19,864 --> 00:08:21,752
I..
150
00:08:21,819 --> 00:08:22,819
just now
151
00:08:24,453 --> 00:08:27,025
If you go past my room
and go to the end of the hallway,
152
00:08:27,092 --> 00:08:29,884
There's a doghole on the
second floor as big as my head.
153
00:08:30,520 --> 00:08:32,088
I checked my room and went there.
154
00:08:32,155 --> 00:08:35,635
I guess it's not broken enough.
I can see it clearly.
155
00:08:36,460 --> 00:08:37,934
It's so damn high here.
156
00:08:38,860 --> 00:08:40,687
I can see everything far away.
157
00:08:43,544 --> 00:08:44,607
How should I say this?
158
00:08:45,692 --> 00:08:48,945
Back when I first came in here,
159
00:08:49,778 --> 00:08:52,349
I just damn wish the world was ruined.
160
00:08:53,428 --> 00:08:56,286
Or at least I wanted North
Korea to drop nuclear weapons.
161
00:08:57,926 --> 00:08:59,956
But right now it feels just like that outside.
162
00:09:01,214 --> 00:09:02,214
You...
163
00:09:03,002 --> 00:09:06,046
I feel like you've really improved
a lot in just a few hours.
164
00:09:06,798 --> 00:09:07,798
It's a lie.
165
00:09:08,393 --> 00:09:11,031
Fuck it, really. I know everything, too.
166
00:09:11,098 --> 00:09:13,678
There was an earthquake and
the building was buried in soil.
167
00:09:14,907 --> 00:09:15,947
Believe what you want to believe.
168
00:09:16,014 --> 00:09:17,357
Damn it.
169
00:09:17,424 --> 00:09:18,516
Oh?
170
00:09:20,091 --> 00:09:21,337
Hey, shit.
171
00:09:21,404 --> 00:09:22,245
Please help me.
172
00:09:22,312 --> 00:09:25,375
They're doing all sorts of crap here and there.
173
00:09:25,442 --> 00:09:28,033
Hey, aren't you dead?
174
00:09:28,100 --> 00:09:29,708
Help me.
175
00:09:29,775 --> 00:09:33,646
Hey, damn it.
Hey, I'm sorry but
176
00:09:33,713 --> 00:09:35,966
there's nothing I can help you with.
177
00:09:36,033 --> 00:09:37,660
My father...
178
00:09:39,207 --> 00:09:40,330
Please..
179
00:09:41,281 --> 00:09:42,604
There's nothing we can do about our relationship.
180
00:09:42,671 --> 00:09:45,095
That's not possible, right now, is it?
181
00:09:58,529 --> 00:09:59,974
You promised me.
182
00:10:02,259 --> 00:10:03,812
I'll be good.
183
00:10:04,777 --> 00:10:05,777
I...
184
00:10:07,213 --> 00:10:08,408
I think I know.
185
00:10:08,475 --> 00:10:09,375
Hey, little bastard.
186
00:10:09,442 --> 00:10:11,193
You told her to kill me earlier.
187
00:10:11,260 --> 00:10:13,550
At that moment, all the promises were broken, bastard.
188
00:10:13,617 --> 00:10:16,367
Just think I died first.
189
00:10:16,434 --> 00:10:18,301
It's gonna make you feel better, all right?
190
00:10:18,368 --> 00:10:19,619
I think I know..
191
00:10:20,453 --> 00:10:21,955
where the money is.
192
00:10:28,964 --> 00:10:29,964
The boss...
193
00:10:31,840 --> 00:10:34,134
has been..
194
00:10:36,069 --> 00:10:37,668
over there since earlier.
195
00:10:58,271 --> 00:11:00,231
Hey, what's in there? Damn.
196
00:11:00,298 --> 00:11:02,412
Aren't he kidding us?
197
00:11:11,643 --> 00:11:12,643
What tha fuck?
198
00:11:12,709 --> 00:11:14,404
Hey, what the fuck?
199
00:11:14,471 --> 00:11:16,557
Why didn't I know this?
200
00:11:16,624 --> 00:11:18,903
Hey, this... wait a minute,
how do you open this?
201
00:11:18,970 --> 00:11:20,013
How?
202
00:11:20,972 --> 00:11:22,824
- I found it.
- This is the keyhole.
203
00:11:22,891 --> 00:11:24,893
- Let's break that fucking keyhole.
- The key.
204
00:11:28,224 --> 00:11:31,874
Hey, I'm breaking it up, so move out.
205
00:11:33,651 --> 00:11:34,651
Damn it.
206
00:11:35,323 --> 00:11:37,113
Oh, there's something coming out.
207
00:11:37,774 --> 00:11:39,199
Goddamn it.
208
00:11:43,311 --> 00:11:45,788
Hey, what is this?
209
00:11:47,239 --> 00:11:48,861
I guess it's a fingerprint recognition.
210
00:11:48,928 --> 00:11:49,928
Fingerprint recognition?
211
00:11:50,915 --> 00:11:52,953
You're gonna take me out, right?
212
00:11:53,020 --> 00:11:54,631
You have to take me.
213
00:11:56,055 --> 00:11:57,675
Oh, right, you have his hand.
214
00:12:00,992 --> 00:12:02,150
Is it working?
215
00:12:02,217 --> 00:12:03,217
Try it again.
216
00:12:04,057 --> 00:12:05,992
Oh? It was his thumb before.
217
00:12:06,059 --> 00:12:07,393
Not working? Try other finger.
218
00:12:08,724 --> 00:12:10,031
Damn it.
219
00:12:10,098 --> 00:12:12,440
Not working? Fuck, wait.
220
00:12:13,113 --> 00:12:14,651
Is it because of the blood?
221
00:12:20,491 --> 00:12:22,055
One of these two, right? Fuck.
222
00:12:22,122 --> 00:12:23,312
Let's try it, hold on.
223
00:12:23,379 --> 00:12:24,379
This one first.
224
00:12:28,125 --> 00:12:29,457
- Oh?
- Oh?
225
00:12:38,591 --> 00:12:41,581
Wow! What the fuck!
226
00:12:41,648 --> 00:12:46,336
Wow, money! Yes!
227
00:12:46,403 --> 00:12:47,834
Hey, put it in the bag first.
228
00:12:47,901 --> 00:12:50,370
Hey, I...I found it.
229
00:12:50,395 --> 00:12:52,079
Oh, shit. What's going on?
230
00:12:52,146 --> 00:12:54,774
Hey, this is real.
It was real, damn.
231
00:12:55,909 --> 00:12:57,777
I found it.
232
00:12:59,653 --> 00:13:01,322
I don't even need much.
233
00:13:02,240 --> 00:13:04,398
- It's a real money.
- If there's anything left, give me a little.
234
00:13:04,465 --> 00:13:06,599
- Mister, I kept my promise.
- Yeah, yeah.
235
00:13:06,666 --> 00:13:08,372
- I took care of it.
- Yeah, yeah.
236
00:13:08,439 --> 00:13:09,288
Give me a bag.
237
00:13:09,355 --> 00:13:10,800
Bag? Oh, yes, yes.
238
00:13:10,867 --> 00:13:12,904
Hey, fuck, you deserve it.
239
00:13:12,971 --> 00:13:14,227
Hey, get the bigger one.
240
00:13:20,316 --> 00:13:23,011
You're gonna take me out, right?
241
00:13:26,325 --> 00:13:29,809
If you're busy, you don't have
to take care of my money.
242
00:13:33,211 --> 00:13:34,211
Auctioneer.
243
00:13:34,272 --> 00:13:36,791
Fuck, what is happening? Fuck, is this real?
244
00:13:36,858 --> 00:13:37,708
Mister Detective.
245
00:13:37,775 --> 00:13:39,736
Fuck, fuck, what is this?
246
00:13:40,621 --> 00:13:41,887
Can you hear me?
247
00:13:41,954 --> 00:13:42,954
I can't hear you.
248
00:13:43,619 --> 00:13:44,657
Fuck.
249
00:13:47,684 --> 00:13:49,704
Aren't you going to take me?
250
00:13:53,016 --> 00:13:54,709
I found it.
251
00:13:59,464 --> 00:14:01,632
- You promised.
- Fuck you.
252
00:14:03,963 --> 00:14:05,955
Hey, don't you take this? uh?
253
00:14:06,022 --> 00:14:07,279
i fuck, for real
254
00:14:07,346 --> 00:14:09,471
I'll just take as much as I need.
255
00:14:09,538 --> 00:14:10,815
I'm taking care of it just in case.
256
00:14:10,882 --> 00:14:13,160
Hey, I should have brought
more fucking bags, fuck.
257
00:14:13,227 --> 00:14:15,605
How much is this? How much on earth is this?
258
00:14:16,680 --> 00:14:19,400
Oh, I only want to take the 50,000 won bill,
but I don't know anymore.
259
00:14:22,278 --> 00:14:24,209
Oh?
260
00:14:24,276 --> 00:14:26,407
Fuck, what's going on?
Goddamn it, what's happening?
261
00:14:28,333 --> 00:14:29,193
Aren't you going?
262
00:14:29,260 --> 00:14:31,679
Oh, shit. Oh, shit
It's such a waste to leave these money.
263
00:14:38,382 --> 00:14:40,004
Motherfuckers.
264
00:14:40,517 --> 00:14:43,129
Take me.
265
00:14:45,295 --> 00:14:46,870
Punk, punk.
266
00:14:46,937 --> 00:14:48,575
Stop it, stop it, punk.
267
00:14:48,642 --> 00:14:50,857
I'm sorry I couldn't keep that promise.
268
00:14:50,924 --> 00:14:52,409
But there's money over there.
269
00:14:52,476 --> 00:14:55,300
You take the rest of that, okay?
270
00:14:55,367 --> 00:14:57,309
- Please...
- I've got enough, let's go quickly.
271
00:14:57,376 --> 00:14:58,648
Oh, auctioneer.
272
00:15:01,564 --> 00:15:02,741
Hey.
273
00:15:06,560 --> 00:15:08,526
I don't have time to let you go.
274
00:15:08,593 --> 00:15:11,447
It's going to be worth at least
50 million won from now on.
275
00:15:11,514 --> 00:15:12,514
Take this.
276
00:15:13,307 --> 00:15:14,363
Oh, wait.
277
00:15:14,430 --> 00:15:16,823
Liver and eye money that
you took as collateral earlier,
278
00:15:16,890 --> 00:15:17,822
You take care of that.
279
00:15:17,889 --> 00:15:19,324
No, wait a minute.
280
00:15:19,391 --> 00:15:20,311
Live on your own.
281
00:15:20,378 --> 00:15:22,338
No, wait, Auctioneer.
282
00:15:30,355 --> 00:15:31,681
Auctioneer.
283
00:15:31,748 --> 00:15:33,099
Mister.
284
00:15:35,151 --> 00:15:36,869
What's wrong?
285
00:15:36,936 --> 00:15:40,343
Fuck, it's over.
We're fucked up.
286
00:15:40,410 --> 00:15:41,916
Fuck, what happened here?
287
00:15:41,983 --> 00:15:44,444
Fuck, this is fucked up.
288
00:15:45,670 --> 00:15:46,526
Everything is falling apart.
289
00:15:46,593 --> 00:15:48,614
I know, I know. Wait a minute.
290
00:15:48,681 --> 00:15:50,490
Let's use our brain, let's think.
291
00:15:50,557 --> 00:15:51,566
We're using it now, punk.
292
00:15:53,186 --> 00:15:54,454
Be careful, be careful.
293
00:15:55,741 --> 00:15:57,749
Oh, wait, since we can't go up
294
00:15:57,816 --> 00:16:00,877
Fuck, fuck.
295
00:16:01,377 --> 00:16:02,524
Hey, hey.
296
00:16:02,591 --> 00:16:04,838
Hey, the water tank in the basement, huh?
297
00:16:04,905 --> 00:16:06,785
When I fell tied to the bed,
298
00:16:06,852 --> 00:16:10,136
And then there's the damn thing.
I think I saw a big hole like this.
299
00:16:11,137 --> 00:16:12,137
Yeah.
300
00:16:12,190 --> 00:16:13,624
When you first came here,
301
00:16:13,691 --> 00:16:15,933
Did you see the huge reservoir in that bank?
302
00:16:16,671 --> 00:16:19,729
Hey, then is this
connected to the reservoir?
303
00:16:23,029 --> 00:16:25,115
I think it's better to believe that.
304
00:16:25,182 --> 00:16:27,628
Hey, but I... Shit.
Did I fall from such a high place earlier?
305
00:16:27,695 --> 00:16:29,071
Damn it.
306
00:16:29,726 --> 00:16:32,123
If we die here, damn it,
we're dead.
307
00:16:32,190 --> 00:16:34,638
Wherever humans like
us die, we're all gonna die.
308
00:16:34,705 --> 00:16:35,828
This is shit, wait.
309
00:16:36,699 --> 00:16:38,206
Oh, fuck.
310
00:16:45,831 --> 00:16:47,918
Hey, hey, hey, hey.
311
00:16:47,985 --> 00:16:49,441
Damn it.
312
00:16:54,868 --> 00:16:56,098
Ugh, fuck.
313
00:17:15,119 --> 00:17:18,245
Oh, fuck.
314
00:17:20,174 --> 00:17:23,418
The bag, the bag.
315
00:17:38,660 --> 00:17:40,381
Hey, I fucking...
316
00:17:40,448 --> 00:17:43,213
I fainted briefly when I fell down.
317
00:17:43,280 --> 00:17:45,786
But I was holding this, fucking tight.
318
00:17:45,853 --> 00:17:47,583
Hey, isn't it amazing? Aren't I great?
319
00:17:47,650 --> 00:17:50,329
Mister, wake up and find it quickly.
320
00:17:50,396 --> 00:17:53,739
Oh, I'm busy.
Yeah, I need to drain the water.
321
00:17:54,719 --> 00:17:55,908
I have to drain the water to get out.
322
00:18:01,581 --> 00:18:03,124
Is this it, is this it?
323
00:18:06,627 --> 00:18:09,630
Gosh, it's not working.
No, this is not it.
324
00:18:13,718 --> 00:18:15,928
Is that one? Fuck, is this it?
325
00:18:25,354 --> 00:18:27,527
Hey, hey, I think this is it.
326
00:18:27,594 --> 00:18:29,583
Hey, I can't pull this alone.
Help me, hurry up and help.
327
00:18:29,650 --> 00:18:32,127
Grab it, grab it.
One, two.
328
00:18:39,160 --> 00:18:41,788
There we go, there we go.
329
00:18:52,632 --> 00:18:53,716
Fuck.
330
00:18:57,598 --> 00:18:59,513
Damn it.
331
00:19:08,439 --> 00:19:10,477
Fuck this, just... we just...
332
00:19:10,544 --> 00:19:13,755
If we gets sucked in, does it work?
333
00:19:15,006 --> 00:19:16,006
Damn it.
334
00:21:01,343 --> 00:21:03,418
- Oh, my God.
- Goodness.
335
00:21:09,783 --> 00:21:12,605
- Ugh, fuck.
- Ah, ah.
336
00:21:21,046 --> 00:21:22,659
Ugh, fuck.
337
00:21:22,726 --> 00:21:28,233
I... I've been fucking holding onto it.
338
00:21:28,300 --> 00:21:30,139
But the fucking last one.
339
00:21:30,206 --> 00:21:31,828
I missed that one bag.
340
00:21:31,895 --> 00:21:34,030
Darn, it's such a waste. Fuck.
341
00:21:34,097 --> 00:21:35,878
- It's so fucking cold.
- You have enough money.
342
00:21:36,937 --> 00:21:39,103
How can I have enough money, the fuck?
343
00:21:39,170 --> 00:21:41,314
Money is always lacking.
344
00:21:41,381 --> 00:21:43,352
Gosh, it's so cold.
345
00:21:43,419 --> 00:21:44,419
Oh?
346
00:21:45,137 --> 00:21:46,138
You're bleeding.
347
00:21:46,939 --> 00:21:48,432
Blood, blood?
348
00:21:49,405 --> 00:21:51,115
Hey, fuck.
349
00:21:51,182 --> 00:21:53,279
Oh, somehow
350
00:21:53,346 --> 00:21:55,245
It feels cold but it's hot, fuck.
351
00:21:55,312 --> 00:21:57,107
Hey, look at it, look at it.
352
00:21:58,036 --> 00:21:59,193
Did it rip a lot?
353
00:22:00,559 --> 00:22:01,795
You've become a complete rag.
354
00:22:01,862 --> 00:22:03,489
Oh, fuck.
355
00:22:04,194 --> 00:22:06,300
The water is fucking dirty over there, huh?
356
00:22:06,367 --> 00:22:07,846
Damn, I think there's a lot of germs there.
357
00:22:07,913 --> 00:22:09,419
Fuck, what if I get infected?
358
00:22:09,486 --> 00:22:10,512
Oh, it's cold.
359
00:22:10,579 --> 00:22:11,831
Should I sew it up?
360
00:22:12,379 --> 00:22:13,379
Will you?
361
00:22:13,418 --> 00:22:16,794
Hey, it hurts even more when you say that all of a sudden.
362
00:22:18,295 --> 00:22:20,548
- Oh?
- Oh?
363
00:22:25,553 --> 00:22:26,846
Fuck.
364
00:22:37,565 --> 00:22:38,899
Fuck.
365
00:22:41,861 --> 00:22:43,469
Ah, fuck.
366
00:22:43,536 --> 00:22:44,947
Oh, it's so fucking cold.
367
00:22:46,267 --> 00:22:47,267
Hey.
368
00:22:47,728 --> 00:22:49,827
Is your house totally destroyed now?
369
00:22:51,691 --> 00:22:53,080
Where are you going now?
370
00:22:54,116 --> 00:22:55,116
I don't know.
371
00:22:57,372 --> 00:22:59,603
- Since it's freezing cold,
- Fuck, yeah.
372
00:22:59,670 --> 00:23:03,152
Hey, hey, hey, let's go up there.
373
00:23:03,219 --> 00:23:04,800
If we go up the slope, we might see something.
374
00:23:06,880 --> 00:23:08,721
Oh? Hey!
375
00:23:10,806 --> 00:23:12,558
What?
376
00:23:13,953 --> 00:23:15,642
- It's cold.
- What the fuck is he?
377
00:23:15,709 --> 00:23:16,979
Hey.
378
00:23:17,046 --> 00:23:18,046
Father...
379
00:23:18,099 --> 00:23:20,200
Is that the kidney guy? Fuck.
380
00:23:20,267 --> 00:23:22,293
- It's cold...
- How did he get out now?
381
00:23:22,360 --> 00:23:23,730
Wow, he's crazy, he's
really, really persistent.
382
00:23:23,797 --> 00:23:25,821
- It's hot.
- Hey, punk!
383
00:23:26,712 --> 00:23:28,855
How did you get out?
384
00:23:28,922 --> 00:23:31,410
If the auctioneer...
385
00:23:32,033 --> 00:23:33,033
Oh?
386
00:23:33,390 --> 00:23:34,747
gets...
387
00:23:35,903 --> 00:23:38,417
all the syringes...
388
00:23:39,284 --> 00:23:42,020
You're going to take me, right?
389
00:23:42,087 --> 00:23:44,212
Boy, fuck, I'm going crazy.
390
00:23:44,279 --> 00:23:46,008
I-I'll be good.
391
00:23:47,226 --> 00:23:48,584
Keep your promise.
392
00:23:48,651 --> 00:23:51,263
- He's a real madman.
- Mister police...
393
00:23:51,989 --> 00:23:53,532
Your kidney...
394
00:23:53,599 --> 00:23:55,761
Kidney, my ass.
Look at that bastard.
395
00:23:55,828 --> 00:23:58,330
He's still after my kidney, fuck.
396
00:23:58,397 --> 00:23:59,897
Even he's freezing to death, damn.
397
00:24:00,751 --> 00:24:02,459
I'll be good.
398
00:24:02,526 --> 00:24:03,477
Oh, right!
399
00:24:03,544 --> 00:24:06,382
That bastard... that's bastard's phone.
400
00:24:06,449 --> 00:24:07,946
Hey, fuck, it's opening
401
00:24:09,673 --> 00:24:10,908
Damn it.
402
00:24:12,326 --> 00:24:14,953
Fuck, it's not working.
403
00:24:16,317 --> 00:24:17,317
Hey, bastard!
404
00:24:18,215 --> 00:24:19,667
Punk!
405
00:24:21,155 --> 00:24:23,175
- Hey!
- Aunt, hangover soup.
406
00:24:23,242 --> 00:24:26,296
Hangover soup, you punk!
Hangover soup, my ass. Stop talking.
407
00:24:26,363 --> 00:24:27,907
I'm so fucking hungry too.
408
00:24:27,974 --> 00:24:29,780
- Hey, bastard! Hey, hey!
- Yes.
409
00:24:29,847 --> 00:24:31,119
- Get hold of yourself.
- Yes.
410
00:24:31,186 --> 00:24:32,321
- Get hold of yourself.
- Yes.
411
00:24:32,388 --> 00:24:35,722
Sit, bastard.
You bleed a lot, punk.
412
00:24:35,789 --> 00:24:38,092
If you stay like this, you're going to freeze to death!
413
00:24:38,159 --> 00:24:39,637
This bastard really.
414
00:24:39,704 --> 00:24:41,397
Hey, listen up.
415
00:24:41,905 --> 00:24:44,033
If I save you here,
416
00:24:44,100 --> 00:24:46,209
We don't have any promises, huh?
417
00:24:46,276 --> 00:24:47,998
Now I...I'm not responsible, okay?
418
00:24:48,065 --> 00:24:49,732
This bastard really.
419
00:24:52,449 --> 00:24:53,826
Oh, shit, here it is.
420
00:24:54,482 --> 00:24:56,219
- Hey!
- Oh, shit, here it is. Why?
421
00:24:56,286 --> 00:24:58,263
- What's that?
- I'm having a headache.
422
00:24:58,330 --> 00:25:01,684
This? Why?
Does it look familiar to you?
423
00:25:01,751 --> 00:25:03,335
In your room, it's yours.
424
00:25:03,934 --> 00:25:04,803
Did you search my room?
425
00:25:04,870 --> 00:25:05,870
What's the big deal with cotton pads?
426
00:25:05,921 --> 00:25:08,961
Hey, everything collapsed anyway, huh?
427
00:25:09,028 --> 00:25:11,121
This is new, man!
428
00:25:11,188 --> 00:25:13,340
Look at me, punk, here.
429
00:25:13,407 --> 00:25:16,728
Hey, this will stop you from bleeding?
430
00:25:16,795 --> 00:25:19,805
I'll peel another one for you, you punk.
431
00:25:19,872 --> 00:25:22,679
There, yeah, dude.
Here, it bleeds again.
432
00:25:22,746 --> 00:25:23,897
Stop the bleeding, punk.
433
00:25:24,440 --> 00:25:26,859
- It doesn't hurt that much anymore
- What?
434
00:25:28,371 --> 00:25:31,106
Oh? I think I can walk now.
435
00:25:31,173 --> 00:25:32,923
This punk really, hey punk!
436
00:25:32,990 --> 00:25:34,495
- Darn it.
- Uh, uh...
437
00:25:34,562 --> 00:25:37,224
Don't walk and sit down, you little punk, okay?
438
00:25:37,291 --> 00:25:38,829
Hey, hold on, hey, hey!
439
00:25:39,806 --> 00:25:40,806
Oh, fuck!
440
00:25:41,530 --> 00:25:43,982
Hey, it's working, it's working!
441
00:25:44,049 --> 00:25:45,771
Hey, fuck!
442
00:25:45,838 --> 00:25:48,443
Why? Are you going to call your task forces with that?
443
00:25:48,510 --> 00:25:51,600
Yeah, we should call the task forces,
our team, SWAT, the fuck.
444
00:25:51,667 --> 00:25:53,469
Hey, stop spitting bullshit.
445
00:25:53,950 --> 00:25:55,929
The fact that you're an office worker in a cram school.
446
00:25:56,476 --> 00:25:58,097
I checked everything in the back door.
447
00:25:58,164 --> 00:26:00,044
Hey, cram school?
What, a police academy?
448
00:26:00,111 --> 00:26:01,234
Oh, wait a minute.
449
00:26:01,301 --> 00:26:03,893
Hey, that's an undercover job, huh?
450
00:26:03,960 --> 00:26:06,356
That's why you're confused
whether it's real or fake, I..
451
00:26:07,062 --> 00:26:08,901
Are you going to stick around like that until the end?
452
00:26:09,546 --> 00:26:10,694
Indeed.
453
00:26:11,347 --> 00:26:14,419
If you live so shamelessly,
there's no way for humans to check.
454
00:26:14,486 --> 00:26:15,695
Good for you.
455
00:26:15,762 --> 00:26:16,607
Hey!
456
00:26:16,674 --> 00:26:18,139
Do you have the nerve to say that to me?
457
00:26:18,206 --> 00:26:21,038
Well, do you think you deserve to judge me shamelessly?
458
00:26:22,134 --> 00:26:24,826
Oh! Hey, sorry, wait a minute.
It's on.
459
00:26:25,677 --> 00:26:28,300
But why the fuck isn't the signal working?
460
00:26:29,788 --> 00:26:32,257
Hey, I told you, everything is ruined.
461
00:26:32,728 --> 00:26:33,965
Will it change by a cellphone?
462
00:26:34,032 --> 00:26:36,187
Darn it, hey.
463
00:26:36,254 --> 00:26:39,172
You're stuck in there, so you're a
little out of touch with reality.
464
00:26:39,239 --> 00:26:42,902
You said back there that you were always
praying for the world to be ruined.
465
00:26:42,969 --> 00:26:44,755
I mean, being a person
466
00:26:44,822 --> 00:26:48,192
If you keep thinking the same
thing for a long time,
467
00:26:48,259 --> 00:26:51,680
That makes the person itself
become strange, don't you think so?
468
00:26:51,747 --> 00:26:55,680
So if you want to live properly outside,
469
00:26:55,747 --> 00:26:57,794
You need to change the way you think.
470
00:26:57,861 --> 00:26:59,509
But you can't change it, right?
471
00:26:59,576 --> 00:27:02,915
Yeah, just like the logo on your
school uniform doesn't change, damn it.
472
00:27:05,275 --> 00:27:07,811
Damn it.
473
00:27:08,818 --> 00:27:10,003
Hey, you're right.
474
00:27:11,826 --> 00:27:14,258
For a bitch like me to come out
and live a proper life,
475
00:27:14,791 --> 00:27:17,261
It's better if this world ruin once.
476
00:27:17,986 --> 00:27:19,574
This fucking world.
477
00:27:19,641 --> 00:27:22,908
Yeah, you fuckin',
since you're good at telling lies,
478
00:27:22,975 --> 00:27:26,128
You’re going to live off people’s backs and live well.
479
00:27:26,195 --> 00:27:29,402
But don't get caught by me, huh?
480
00:27:29,469 --> 00:27:32,067
Now, there is no such thing as
mercy, faith, or anything like that.
481
00:27:32,134 --> 00:27:34,913
Don't kid me, you bastard swindler.
482
00:27:34,980 --> 00:27:38,801
Yeah. Hey, Let's not
483
00:27:38,868 --> 00:27:41,420
trust each other anymore, okay?
484
00:27:41,487 --> 00:27:43,335
After all, that's life.
485
00:27:43,402 --> 00:27:46,303
It's a constant stream of doubts.
What the fuck is wrong with this?
486
00:27:46,370 --> 00:27:47,519
Damn this phone.
487
00:27:47,586 --> 00:27:48,792
You're freaking me out.
488
00:27:50,331 --> 00:27:53,993
Hey, hey, I can't die.
Let's go up there first and see.
489
00:27:54,060 --> 00:27:56,174
- Oh, why is it so cold.
- I thought it would be fine.
490
00:27:57,418 --> 00:27:59,002
Now I'm walking, I'm getting dizzy again.
491
00:27:59,069 --> 00:28:01,513
That madman, really, he's fucking persistent.
492
00:28:02,389 --> 00:28:06,177
How long do you think it will
take to walk from here to Seoul?
493
00:28:06,244 --> 00:28:08,437
What? Seoul?
494
00:28:08,504 --> 00:28:12,089
Hey, you said you were going to Gangneung earlier
and ride a boat to go to Russia.
495
00:28:12,156 --> 00:28:13,422
Why are you going to Seoul?
496
00:28:13,489 --> 00:28:15,803
The pastor who sold me out.
497
00:28:15,870 --> 00:28:17,404
That pastor lives in Seoul.
498
00:28:17,901 --> 00:28:20,558
Hey, are you trying to get revenge again?
499
00:28:20,625 --> 00:28:22,153
I'm going to go there first.
500
00:28:22,220 --> 00:28:23,997
I don't know if he's alive or dead.
501
00:28:24,064 --> 00:28:26,393
I guess I'll just have to check it.
502
00:28:26,460 --> 00:28:27,919
Hop in my car.
503
00:28:27,986 --> 00:28:32,384
Hey, there's no one chasing
after you anyway, and it's all gone.
504
00:28:32,451 --> 00:28:34,761
But will the road be fine?
505
00:28:34,828 --> 00:28:37,226
Ha, really.
It's hard to communicate with you.
506
00:28:37,293 --> 00:28:39,554
I think there was an loud earthquake, too.
507
00:28:39,621 --> 00:28:42,074
But it has to be a month long, huh?
508
00:28:42,141 --> 00:28:43,462
You bastard!
509
00:28:43,529 --> 00:28:45,724
You man, hang in there, man, I'll call 119!
510
00:28:50,618 --> 00:28:51,813
Damn it.
511
00:28:52,606 --> 00:28:54,858
Oh, what kind of forest fire...
512
00:28:57,736 --> 00:28:58,736
Hey.
513
00:29:00,292 --> 00:29:01,292
You guys
514
00:29:02,006 --> 00:29:04,201
Do you see that, too?
515
00:29:09,279 --> 00:29:10,375
Yes.
516
00:29:13,254 --> 00:29:14,294
I can see it clearly.
517
00:29:17,633 --> 00:29:19,036
I told you, right?
518
00:29:29,862 --> 00:29:39,862
[Keep watching, there's still scene at the end ^^]
519
00:31:50,797 --> 00:31:53,345
Hey, what is that?
520
00:31:53,412 --> 00:31:55,080
I think it's a person.
521
00:31:55,868 --> 00:31:57,320
- Who is it?
- There must be something.
522
00:31:57,387 --> 00:31:59,751
Let's see.
Hurry up and let's go.
523
00:32:03,238 --> 00:32:04,358
Hey.
524
00:32:04,425 --> 00:32:06,091
What's going on?
525
00:32:06,991 --> 00:32:08,117
Hey, did you get shoot?
526
00:32:08,184 --> 00:32:10,516
Oh...oh... I'm not sure.
527
00:32:10,583 --> 00:32:13,162
Ah, why does my whole body hurt all of a sudden?
528
00:32:13,229 --> 00:32:14,699
Hey, fucker. If you want to die,
you must die soon.
529
00:32:14,766 --> 00:32:16,212
Don't make us worry about you.
530
00:32:16,279 --> 00:32:17,436
Oh, I don't want to.
531
00:32:18,331 --> 00:32:20,950
Shall we crawl a bit and run away?
532
00:32:21,017 --> 00:32:22,017
Hey, you little bastard.
533
00:32:22,084 --> 00:32:23,666
It's a big help if you stay still, understand?
534
00:32:23,733 --> 00:32:25,000
Stay still, damn you.
535
00:32:25,067 --> 00:32:26,478
That gun.
536
00:32:26,545 --> 00:32:27,863
Let's take it.
537
00:32:31,149 --> 00:32:33,131
Okay, I don't even know what you mean.
538
00:32:33,198 --> 00:32:34,369
But okay, fuck.
539
00:32:35,318 --> 00:32:36,705
Want to bet once?
540
00:32:37,304 --> 00:32:39,207
You idiot, you should take out your wallet.
541
00:32:40,832 --> 00:32:43,462
Oh, my wallet, take out my wallet.
Ah, okay.
542
00:32:44,629 --> 00:32:47,340
Okay, okay, fuck, this is it.
543
00:32:53,177 --> 00:32:54,389
E-excuse me!
544
00:32:55,219 --> 00:33:01,231
I am Detective Noh Hyung-soo of the Homicide Squad with
8 years of service at the Chuncheon Central Police Station.
545
00:33:01,298 --> 00:33:06,193
Hey, you seem really shocked right
now at this sudden disaster, right?
546
00:33:07,166 --> 00:33:08,166
What?
547
00:33:08,641 --> 00:33:11,198
I'm a cop.
A cop, a cop.
548
00:33:12,276 --> 00:33:15,699
Ah, ah. A police.
549
00:33:15,766 --> 00:33:16,766
Yes.
550
00:33:19,021 --> 00:33:21,583
I accidentally shot this gun earlier.
551
00:33:22,331 --> 00:33:23,331
I see.
552
00:33:24,010 --> 00:33:25,270
I don't have a choice, that's why.
553
00:33:25,337 --> 00:33:27,157
Oh, I see.
It's okay, yes, it's okay.
554
00:33:27,224 --> 00:33:28,772
First, calm down.
555
00:33:28,839 --> 00:33:34,513
Hey, just drop the gun first, okay?
556
00:33:36,789 --> 00:33:40,561
But what exactly are you doing right now?
557
00:33:45,122 --> 00:33:48,299
My uncle is lying on the wall.
558
00:33:49,332 --> 00:33:51,763
Ah, ah, a barrier wall.
559
00:33:51,830 --> 00:33:53,657
Oh, that's fucking heavy, fuck.
560
00:33:55,088 --> 00:33:56,368
That punk is sick.
561
00:33:57,295 --> 00:33:59,679
Hey, I have to do something good first.
562
00:33:59,746 --> 00:34:01,869
I think I'll feel comfortable
even if I get rewarded.
563
00:34:01,936 --> 00:34:02,958
Would you like to join me?
564
00:34:06,618 --> 00:34:09,536
Doesn't it seem like there's a
lot to explain when I go there?
565
00:34:09,603 --> 00:34:11,222
A police officer with a high school girl are strange.
566
00:34:11,289 --> 00:34:13,526
Hurry up and help me!
567
00:34:13,592 --> 00:34:16,637
Ah, yes, I'm going!
I'm going!
568
00:34:23,853 --> 00:34:25,772
Take him out carefully and quickly.
569
00:34:26,498 --> 00:34:27,696
Did you take him out? Did you?
570
00:34:27,764 --> 00:34:29,626
- A little more.
- A little more?
571
00:34:35,871 --> 00:34:37,703
I really...
572
00:34:37,770 --> 00:34:40,203
I haven't eaten anything today.
573
00:34:41,079 --> 00:34:42,205
Are you okay?
574
00:34:42,946 --> 00:34:43,999
Raise your hand.
575
00:34:46,088 --> 00:34:47,335
No, ma'am.
576
00:34:47,847 --> 00:34:49,462
Oh, really.
577
00:34:50,693 --> 00:34:52,090
Carry my uncle on your back.
578
00:34:54,661 --> 00:34:56,885
How dare you to do this to me?
579
00:34:57,630 --> 00:35:00,765
Ma'am, I am a real cop, okay?
580
00:35:01,537 --> 00:35:03,560
Whether in the police station or in the cell,
581
00:35:04,520 --> 00:35:06,104
I'll take care of that.s
582
00:35:07,089 --> 00:35:08,398
Hurry up and carry him.
583
00:35:10,025 --> 00:35:11,401
Police officer...
584
00:35:12,258 --> 00:35:14,963
I'm sorry.
585
00:35:15,030 --> 00:35:16,452
Oh really.
586
00:35:16,519 --> 00:35:17,532
No...
587
00:35:18,079 --> 00:35:22,855
If you could explain what's going on
in advance, okay?
588
00:35:22,922 --> 00:35:26,249
I mean, we could have overcome the
difficulties in a good way, right?
589
00:35:26,872 --> 00:35:28,543
Don't make a fool of yourself.
590
00:35:29,360 --> 00:35:31,338
It's because I'm so upset.
591
00:35:32,187 --> 00:35:33,810
I really don't have the strength to get up.
592
00:35:33,877 --> 00:35:35,108
Get up!
593
00:35:37,761 --> 00:35:38,762
Ma'am!
594
00:35:40,780 --> 00:35:43,204
What are you doing and keep wasting the bullets?
595
00:35:43,271 --> 00:35:45,101
Who are you guys?
596
00:35:48,673 --> 00:35:49,856
If you want to shoot us, shoot then.
597
00:35:51,455 --> 00:35:54,152
Oh, how does he carry him all the way
down the collapsed mountain path?
598
00:35:55,683 --> 00:35:56,780
Then support him.
599
00:35:58,784 --> 00:36:00,325
Otherwise, I'll shoot you.
600
00:36:07,073 --> 00:36:08,500
What's that in your hand?
601
00:36:10,203 --> 00:36:11,544
What kind of trick are you pulling?
602
00:36:12,418 --> 00:36:14,666
Judging from the way he's bleeding,
603
00:36:14,733 --> 00:36:17,592
It won't be long before he die of shock anyway.
604
00:36:19,214 --> 00:36:21,971
I think his intestines are already broken.
605
00:36:22,850 --> 00:36:25,433
I think the first thing to do is
to get rid of the pain. What do you think?
606
00:36:28,428 --> 00:36:29,919
Don't change the subject.
607
00:36:31,550 --> 00:36:33,203
What's in your hand?
608
00:36:37,678 --> 00:36:38,822
It's a morphine.
609
00:36:41,016 --> 00:36:43,243
We are the only one left.
610
00:36:46,892 --> 00:36:48,873
Do you want to trade it for that gun you're holding?
611
00:36:50,337 --> 00:37:00,337
Subtitles by @yeolmaesubs
39734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.