All language subtitles for Accidentally.In.Love.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,161 --> 00:00:32,704 Dad, yeah, I just gotta turn in this paper, 2 00:00:32,728 --> 00:00:34,817 and I will meet you guys at the ferry. 3 00:00:36,123 --> 00:00:38,038 Yes, of course I brought the champagne. 4 00:00:39,778 --> 00:00:40,778 Oh, sorry. 5 00:00:43,304 --> 00:00:44,174 Listen, I gotta go, okay? 6 00:00:44,218 --> 00:00:45,262 Bye. 7 00:01:46,802 --> 00:01:47,542 Oh! 8 00:01:47,585 --> 00:01:48,325 - Are you okay? 9 00:01:48,369 --> 00:01:49,457 Yeah, fine. 10 00:01:52,503 --> 00:01:53,503 You... 11 00:01:57,204 --> 00:01:58,814 Um, um, your teeth. 12 00:01:59,597 --> 00:02:01,033 Well, I am English. 13 00:02:01,904 --> 00:02:03,253 - No, they're covered in blood. 14 00:02:03,297 --> 00:02:04,733 Oh. 15 00:02:04,776 --> 00:02:05,776 Oh. 16 00:02:07,257 --> 00:02:11,566 I think I might need to go to the doctor. 17 00:02:16,745 --> 00:02:19,617 Hey, I'm at the clinic. 18 00:02:19,661 --> 00:02:20,923 No, no, I'm okay. 19 00:02:20,966 --> 00:02:22,620 I just ran into someone on my way 20 00:02:22,664 --> 00:02:24,100 to turn in my assignment. 21 00:02:24,144 --> 00:02:27,059 Like, literally ran into someone. 22 00:02:27,103 --> 00:02:29,018 He's asleep or passed out or something. 23 00:02:33,240 --> 00:02:34,241 Yeah, he's cute. 24 00:02:35,242 --> 00:02:36,156 Stop it. 25 00:02:36,199 --> 00:02:37,418 Okay, have fun in Greenwich, 26 00:02:37,461 --> 00:02:39,550 and I'll try to meet you when I can, okay? 27 00:02:39,594 --> 00:02:41,291 Bye. 28 00:02:50,953 --> 00:02:51,693 Oh, sorry. 29 00:02:51,736 --> 00:02:52,955 Did I scare you? 30 00:02:52,998 --> 00:02:55,087 No, I was just surprised. 31 00:02:55,131 --> 00:02:56,131 - Yeah. 32 00:02:59,266 --> 00:03:00,266 Me too. 33 00:03:01,268 --> 00:03:02,312 You have a little... 34 00:03:04,184 --> 00:03:05,185 Oh, oh. 35 00:03:08,013 --> 00:03:10,015 - All right, let's get this out. 36 00:03:10,059 --> 00:03:11,191 How's it feel? 37 00:03:11,234 --> 00:03:12,234 - Yeah. 38 00:03:13,280 --> 00:03:14,933 Ooh. 39 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Well, it looks pretty good. 40 00:03:16,326 --> 00:03:17,545 I should probably get going. 41 00:03:17,588 --> 00:03:19,286 You two took knocks to the head. 42 00:03:19,329 --> 00:03:20,548 - Really? - Mm, yeah. 43 00:03:20,591 --> 00:03:22,724 One too many in your case, it seems. 44 00:03:22,767 --> 00:03:24,334 You likely have minor concussions, 45 00:03:24,378 --> 00:03:26,902 and I'd like you to do neurological checks every 4 hours. 46 00:03:26,945 --> 00:03:28,271 I have some pamphlets that'll walk you through it. 47 00:03:28,295 --> 00:03:29,295 - Wait, even me? 48 00:03:32,560 --> 00:03:34,257 That's a good question, actually. 49 00:03:34,301 --> 00:03:39,175 Because evidently you have a particularly thick skull, 50 00:03:39,219 --> 00:03:41,569 so it might not be necessary. 51 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 But you know what? 52 00:03:43,223 --> 00:03:45,143 Let's be safe and just do what I tell you, okay? 53 00:03:46,226 --> 00:03:46,965 All right, well... 54 00:03:47,009 --> 00:03:48,271 Oh, that lip actually. 55 00:03:48,315 --> 00:03:49,379 It's gonna be tender for a few days, 56 00:03:49,403 --> 00:03:50,839 so go easy on him? 57 00:03:50,882 --> 00:03:52,406 Oh, no- 58 00:03:52,449 --> 00:03:54,384 - Paracetamol for the pain and I'll be right back 59 00:03:54,408 --> 00:03:55,408 with your pamphlets. 60 00:03:56,453 --> 00:03:57,453 Thank you! 61 00:04:01,763 --> 00:04:03,373 So, um... 62 00:04:04,766 --> 00:04:06,724 Do you really think I'm cute? 63 00:04:09,292 --> 00:04:10,293 You heard that? 64 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 - Yeah. 65 00:04:11,816 --> 00:04:13,557 Can I get your number? 66 00:04:13,601 --> 00:04:14,601 Yeah, sure. 67 00:04:15,646 --> 00:04:17,735 - Would you mind passing me my phone, it's- 68 00:04:17,779 --> 00:04:19,302 - Oh, yeah. 69 00:04:19,346 --> 00:04:20,346 Thank you. 70 00:04:27,571 --> 00:04:28,355 Oh, no. 71 00:04:28,398 --> 00:04:29,443 - What's wrong? 72 00:04:30,313 --> 00:04:31,445 I'm late. 73 00:04:31,488 --> 00:04:32,272 - Oh, no- - I'm sorry! 74 00:04:32,315 --> 00:04:33,838 But you... 75 00:04:33,882 --> 00:04:35,425 You haven't learned how to do your neurological check... 76 00:04:35,449 --> 00:04:36,537 Yet. 77 00:04:37,494 --> 00:04:38,645 Where on Earth are you going? 78 00:04:38,669 --> 00:04:41,368 Sorry, thank you! 79 00:04:41,411 --> 00:04:43,370 Why, hello, Miss Master of Art. 80 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 We haven't graduated yet. 81 00:04:47,069 --> 00:04:48,133 - Wait, what are you doing here? 82 00:04:48,157 --> 00:04:49,463 Oh, I didn't get his number. 83 00:04:49,506 --> 00:04:50,290 - What? 84 00:04:50,333 --> 00:04:51,203 I know. 85 00:04:51,247 --> 00:04:51,987 I lost track of time and- 86 00:04:52,030 --> 00:04:52,901 - Ugh! 87 00:04:52,944 --> 00:04:54,182 - I had to get my assignment in, 88 00:04:54,206 --> 00:04:55,358 so I just had to leave there in a hurry. 89 00:04:55,382 --> 00:04:57,209 Well, easy come, easy go. 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,560 Oh... 91 00:05:03,868 --> 00:05:05,174 Is that all I get? 92 00:05:05,217 --> 00:05:06,784 Well, that's why I'm glad you came. 93 00:05:06,828 --> 00:05:07,568 - The champagne! 94 00:05:07,611 --> 00:05:08,960 Oh, I totally forgot. 95 00:05:09,787 --> 00:05:10,527 The others- 96 00:05:10,571 --> 00:05:11,354 - Here. 97 00:05:11,398 --> 00:05:12,616 Oh, thanks. 98 00:05:12,660 --> 00:05:14,444 They went somewhere to find a liquor store. 99 00:05:14,488 --> 00:05:15,706 Wait, where is it? 100 00:05:15,750 --> 00:05:17,621 I don't know, across the commons? 101 00:05:17,665 --> 00:05:19,797 No, no, where is my journal? 102 00:05:19,841 --> 00:05:22,104 It's not here, I must've left it at the clinic. 103 00:05:22,147 --> 00:05:23,671 It's got my whole year in there! 104 00:05:23,714 --> 00:05:25,150 Well, it'll still be there. 105 00:05:25,194 --> 00:05:27,109 We'll go back, I'll go with you. 106 00:05:27,152 --> 00:05:28,719 After my champagne. 107 00:05:28,763 --> 00:05:30,504 - Okay. 108 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 Be careful! 109 00:05:38,425 --> 00:05:39,295 Where have you been? 110 00:05:39,339 --> 00:05:40,601 Having a jolly time, I hope? 111 00:05:40,644 --> 00:05:42,472 Yeah, I was at the university doctors. 112 00:05:42,516 --> 00:05:43,430 Oh. 113 00:05:43,473 --> 00:05:44,735 Here's the- 114 00:05:44,779 --> 00:05:46,060 - If I'd known you were gonna take that long, 115 00:05:46,084 --> 00:05:47,323 I'd of just brought it after my class finished. 116 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 This is your diary. 117 00:05:48,391 --> 00:05:49,523 Hm? 118 00:05:49,566 --> 00:05:50,741 Oh, sorry. 119 00:05:51,786 --> 00:05:53,048 Here it is. 120 00:05:53,091 --> 00:05:54,745 I made a few notes, nothing too major, 121 00:05:54,789 --> 00:05:56,921 but just take a look and let me know what you think. 122 00:05:56,965 --> 00:05:57,705 Where's Richard? 123 00:05:57,748 --> 00:05:58,923 Richard? 124 00:05:58,967 --> 00:06:00,577 He's still in Prague, 'til Saturday. 125 00:06:00,621 --> 00:06:01,796 Oh, of course he is. 126 00:06:01,839 --> 00:06:02,579 I forgot. 127 00:06:02,623 --> 00:06:03,798 What's this? 128 00:06:03,841 --> 00:06:04,949 What was I coming over here for? 129 00:06:04,973 --> 00:06:06,409 - A cup of tea? 130 00:06:06,453 --> 00:06:08,759 Oh, yes, please, Harry. 131 00:06:08,803 --> 00:06:10,108 Thank you. 132 00:06:10,152 --> 00:06:11,434 James, what were you doing at the hospital? 133 00:06:11,458 --> 00:06:13,198 Oh, that is really sweet. 134 00:06:13,242 --> 00:06:14,635 I ran into someone. 135 00:06:14,678 --> 00:06:16,419 - Head first, I presume. 136 00:06:16,463 --> 00:06:17,202 - Yeah. 137 00:06:17,246 --> 00:06:18,246 Why? 138 00:06:19,770 --> 00:06:20,770 Oh, dear. 139 00:06:22,120 --> 00:06:23,557 - Oh... 140 00:06:23,600 --> 00:06:27,125 We clean it after every visit, there's nothing here. 141 00:06:27,909 --> 00:06:28,909 Except that. 142 00:06:30,477 --> 00:06:31,584 Look, are you ready to learn 143 00:06:31,608 --> 00:06:33,001 how to do a neurological check? 144 00:06:34,263 --> 00:06:35,090 - Sure. 145 00:06:35,133 --> 00:06:36,133 Good. 146 00:06:47,102 --> 00:06:48,102 - Hello? 147 00:06:50,018 --> 00:06:51,018 Is anybody there? 148 00:06:54,283 --> 00:06:55,283 I'll sort it. 149 00:06:56,111 --> 00:06:57,373 Um, James? 150 00:06:57,417 --> 00:06:58,417 I think you should wait. 151 00:07:17,567 --> 00:07:20,352 Did you get your assignment in? 152 00:07:20,396 --> 00:07:21,396 - Yeah. 153 00:07:22,137 --> 00:07:23,137 I found this. 154 00:07:23,878 --> 00:07:25,270 - Yeah. 155 00:07:25,314 --> 00:07:26,315 I've got this. 156 00:07:31,233 --> 00:07:32,364 Should we get a drink? 157 00:07:33,670 --> 00:07:35,672 I have to learn my neurological check. 158 00:07:35,716 --> 00:07:36,716 Oh. 159 00:07:38,370 --> 00:07:39,739 How about a walk in the park, tomorrow? 160 00:07:39,763 --> 00:07:42,810 A walk in the park would be great. 161 00:07:42,853 --> 00:07:44,289 Oh. 162 00:07:44,333 --> 00:07:45,769 Why are you here? 163 00:07:45,813 --> 00:07:47,989 - I forgot something important. 164 00:07:48,032 --> 00:07:49,251 Oh, gross. 165 00:07:49,294 --> 00:07:50,339 Go on, out you go. 166 00:07:50,382 --> 00:07:51,514 - No, no, I need to get- 167 00:07:51,558 --> 00:07:52,472 - Please, please! - Out, out! 168 00:07:52,515 --> 00:07:53,603 - Out! - What are you doing? 169 00:07:53,647 --> 00:07:54,798 You're supposed to be a doctor. 170 00:07:54,822 --> 00:07:56,606 Meet me tomorrow at the cafe Tea Darling. 171 00:07:56,650 --> 00:07:58,260 I don't want tea with you! 172 00:08:00,001 --> 00:08:01,959 Sorry about that. 173 00:08:02,003 --> 00:08:03,004 Tea Darling? 174 00:08:13,754 --> 00:08:14,754 You look better. 175 00:08:15,886 --> 00:08:17,148 No, I don't. 176 00:08:17,192 --> 00:08:18,933 But thank you for trying. 177 00:08:20,587 --> 00:08:22,414 I'm a little bit hungover. 178 00:08:22,458 --> 00:08:24,547 You know, we had our finals yesterday, so. 179 00:08:24,591 --> 00:08:26,549 Oh, there's a doctor on campus who specializes 180 00:08:26,593 --> 00:08:28,551 in people with your condition. 181 00:08:28,595 --> 00:08:30,595 I think the treatment might be worse than the cure. 182 00:08:31,772 --> 00:08:33,295 Come on, I know what will fix ya. 183 00:08:41,782 --> 00:08:44,219 Oh, it's the other way around, actually. 184 00:08:50,660 --> 00:08:54,751 Now that is the best hangover cure in the world. 185 00:08:54,795 --> 00:08:55,709 Trust me. 186 00:08:55,752 --> 00:08:57,537 A bit of salt, carbs, grease. 187 00:08:58,581 --> 00:09:00,278 You'll be good as gold in no time. 188 00:09:01,453 --> 00:09:03,673 I am supremely jealous right now. 189 00:09:06,284 --> 00:09:07,372 So, you come here often? 190 00:09:07,416 --> 00:09:09,374 Mm, all the time. 191 00:09:09,418 --> 00:09:10,593 I love it. 192 00:09:10,637 --> 00:09:11,681 - Here? 193 00:09:12,595 --> 00:09:15,642 It's just so adorable. 194 00:09:15,685 --> 00:09:17,034 - Yeah. 195 00:09:17,078 --> 00:09:18,078 It's Tea Darling. 196 00:09:27,131 --> 00:09:30,178 Yeah, so I'm not technically a student. 197 00:09:31,701 --> 00:09:34,095 By which I mean, I'm not actually a student at all. 198 00:09:35,270 --> 00:09:37,707 I work at this startup ad agency, 199 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 and we have this graphic design grad student 200 00:09:39,709 --> 00:09:40,623 interning with us, 201 00:09:40,667 --> 00:09:43,670 so he prints things for me. 202 00:09:43,713 --> 00:09:44,627 Isn't that stealing? 203 00:09:44,671 --> 00:09:46,847 Nana says stealing is wrong. 204 00:09:46,890 --> 00:09:48,805 Will, they're on a date! 205 00:09:49,632 --> 00:09:50,632 Sorry. 206 00:09:51,634 --> 00:09:52,634 Will, that was rude. 207 00:09:53,462 --> 00:09:54,898 Get off me, Sophie! 208 00:12:24,178 --> 00:12:26,658 - So, is this J your signature? 209 00:12:26,702 --> 00:12:27,877 - Yeah. 210 00:12:27,921 --> 00:12:29,923 Yeah, I Photoshop it into all the campaigns. 211 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 Oh. 212 00:12:34,841 --> 00:12:36,103 Oh, I love this one. 213 00:12:38,279 --> 00:12:39,671 Have it. 214 00:12:39,715 --> 00:12:40,715 I think I have... 215 00:12:42,109 --> 00:12:43,109 Oh, yeah. 216 00:12:46,504 --> 00:12:47,375 I can't take this. 217 00:12:47,418 --> 00:12:49,333 No, please. 218 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 I would like you to. 219 00:12:51,074 --> 00:12:52,772 - I don't particularly want it. 220 00:12:53,990 --> 00:12:58,038 Yeah, but, you've been hiding something 221 00:12:58,081 --> 00:13:00,780 behind your back for about a minute now, 222 00:13:00,823 --> 00:13:03,957 which I can only presume is a gift, 223 00:13:04,000 --> 00:13:06,133 and if you accept that, 224 00:13:06,176 --> 00:13:08,372 then I get to to take credit for giving you the first gift, 225 00:13:08,396 --> 00:13:11,529 even though I didn't actually get you anything. 226 00:13:13,749 --> 00:13:14,749 - Here. 227 00:13:15,620 --> 00:13:16,708 Thank you. 228 00:13:20,712 --> 00:13:21,712 Oh. 229 00:13:23,019 --> 00:13:24,412 This is beautiful. 230 00:13:25,892 --> 00:13:28,329 Puts mine to shame, I'm embarrassed. 231 00:13:28,372 --> 00:13:30,548 Well, I love your picture of another woman. 232 00:13:31,854 --> 00:13:33,682 Oh, there it is, a J on her hand. 233 00:13:34,857 --> 00:13:36,511 Why do you put that in? 234 00:13:36,554 --> 00:13:38,730 For fun, I suppose. 235 00:13:38,774 --> 00:13:40,384 Not to keep things stimulating? 236 00:13:41,429 --> 00:13:42,734 What do you mean? 237 00:13:42,778 --> 00:13:45,085 Well, doesn't it get creatively stifling 238 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 working on drill bit campaigns? 239 00:13:47,087 --> 00:13:48,479 No. 240 00:13:48,523 --> 00:13:51,395 No, the creativity is in making a sale. 241 00:13:51,439 --> 00:13:53,571 The art is defined by the outcome, 242 00:13:53,615 --> 00:13:57,010 and this is literally art that moves something, I love it. 243 00:13:57,053 --> 00:13:58,204 Beauty is in the eye of the beholder, 244 00:13:58,228 --> 00:14:00,883 but art is art in itself. 245 00:14:00,927 --> 00:14:02,711 - Is that what that note 246 00:14:02,754 --> 00:14:04,713 that you wrote on my work means? 247 00:14:06,846 --> 00:14:08,891 You think we see too much? 248 00:14:08,935 --> 00:14:11,720 Well, your whole message is that 249 00:14:11,763 --> 00:14:13,480 this company is not just selling drill bits, 250 00:14:13,504 --> 00:14:15,811 but a way through obstacles, right? 251 00:14:17,682 --> 00:14:19,859 This image is awful. 252 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 There's nothing aspirational about it. 253 00:14:24,515 --> 00:14:25,865 Punch in with a macro lens 254 00:14:25,908 --> 00:14:28,563 and show the spiral thingies... 255 00:14:28,606 --> 00:14:29,606 Thread. 256 00:14:30,913 --> 00:14:33,089 Show the thread in a way that suggests something more. 257 00:14:34,047 --> 00:14:36,527 Like a spiral staircase. 258 00:14:38,051 --> 00:14:40,967 Yeah, but no, because it's not always as, you know, 259 00:14:41,010 --> 00:14:43,665 neat as art for art's sake. 260 00:14:43,708 --> 00:14:46,015 The what and the why can't be separated. 261 00:14:46,059 --> 00:14:47,887 For instance, your picture, right? 262 00:14:47,930 --> 00:14:51,238 Now, that's obviously incredibly special to me. 263 00:14:51,281 --> 00:14:54,632 To anyone else, that's just a picture of a building corner. 264 00:14:55,720 --> 00:14:57,113 Is that so? 265 00:14:57,157 --> 00:14:58,462 A lovely picture. 266 00:14:58,506 --> 00:14:59,202 You're darn right. 267 00:14:59,246 --> 00:15:00,290 - Look. 268 00:15:00,334 --> 00:15:01,988 You're the uncompromising artist, 269 00:15:02,031 --> 00:15:03,946 I'm the compromising artist. 270 00:15:03,990 --> 00:15:05,469 You're the starving artist, 271 00:15:05,513 --> 00:15:07,558 I'm the well-fed artist. 272 00:15:07,602 --> 00:15:08,951 No offense. 273 00:15:08,995 --> 00:15:10,233 You're right, maybe I'm clinging to an ideal. 274 00:15:10,257 --> 00:15:11,582 Maybe I won't make a bunch of money, 275 00:15:11,606 --> 00:15:14,261 but I believe in what I do, I'm proud of it. 276 00:15:14,304 --> 00:15:15,915 And you're brilliant at it. 277 00:15:15,958 --> 00:15:17,873 I mean, you'll probably end up proving me wrong 278 00:15:17,917 --> 00:15:21,529 and become the next famous photographer. 279 00:15:21,572 --> 00:15:22,443 You can't think of any, can you? 280 00:15:22,486 --> 00:15:24,314 I don't think they exist. 281 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 Oh, that is spicy. 282 00:15:34,890 --> 00:15:37,458 Seems like we've run out of things to talk about. 283 00:15:37,501 --> 00:15:38,501 Shut up. 284 00:15:39,590 --> 00:15:40,983 - That's another way to put it. 285 00:15:43,072 --> 00:15:44,117 - Aw! - Oh! 286 00:15:44,160 --> 00:15:45,161 - Ow. - I'm sorry. 287 00:15:46,075 --> 00:15:47,337 Please, believe me. 288 00:15:47,381 --> 00:15:49,078 There is nothing I would like more 289 00:15:49,122 --> 00:15:50,950 than to kiss you right now. 290 00:15:50,993 --> 00:15:53,039 I didn't mean to hurt you. 291 00:15:53,082 --> 00:15:54,301 It's fine, honestly. 292 00:15:54,344 --> 00:15:56,129 I mean, if you hadn't, we'd of never of met, 293 00:15:56,172 --> 00:15:58,218 so I'll take it. 294 00:16:01,003 --> 00:16:02,222 Um... 295 00:16:02,265 --> 00:16:03,397 Can I see you again? 296 00:16:05,834 --> 00:16:07,488 After your pitch? 297 00:16:07,531 --> 00:16:08,663 I'd love that. 298 00:16:10,012 --> 00:16:11,250 Well, do you want to just meet here 299 00:16:11,274 --> 00:16:13,885 and see where the night takes us? 300 00:16:15,757 --> 00:16:17,019 - Sure. 301 00:16:17,063 --> 00:16:18,151 Do you want my number? 302 00:16:20,109 --> 00:16:21,154 No. 303 00:16:22,111 --> 00:16:24,244 No, let's do it the old-fashioned way. 304 00:16:25,462 --> 00:16:26,420 It's more romantic. 305 00:16:26,463 --> 00:16:28,117 - But what if we miss each other? 306 00:16:28,161 --> 00:16:30,041 Well, if it's meant to work, we'll make it work. 307 00:16:31,599 --> 00:16:33,818 James, I'm going back to the States in two days. 308 00:16:36,517 --> 00:16:38,780 - If it's meant to work, we'll make it work. 309 00:17:07,765 --> 00:17:08,940 We love it! 310 00:17:11,117 --> 00:17:12,477 - Thank you. - Thank you very much. 311 00:17:13,162 --> 00:17:14,250 Thank you. 312 00:17:14,294 --> 00:17:15,358 How about we celebrate with a pint? 313 00:17:15,382 --> 00:17:17,297 Oh, actually, I- 314 00:17:17,340 --> 00:17:18,733 - We'll take it from here. 315 00:17:19,951 --> 00:17:20,951 We'd love to. 316 00:17:23,259 --> 00:17:24,652 Congratulations. 317 00:17:32,138 --> 00:17:34,183 We're selling a means to an end. 318 00:17:34,227 --> 00:17:35,010 Another? 319 00:17:35,054 --> 00:17:36,229 Thank you. 320 00:17:36,272 --> 00:17:37,708 Let me just put this one over here. 321 00:17:37,752 --> 00:17:40,537 You know, I nearly laughed when you first said that. 322 00:17:40,581 --> 00:17:43,714 But at the end of the day, they're just drill bits. 323 00:17:43,758 --> 00:17:46,021 But boy, you're onto something. 324 00:17:46,065 --> 00:17:48,110 James is certainly very competent. 325 00:17:48,154 --> 00:17:49,546 - He's a wizard. 326 00:17:49,590 --> 00:17:51,244 Don't let go of that one. 327 00:17:51,287 --> 00:17:52,114 Don't worry. 328 00:17:52,158 --> 00:17:53,246 I don't intend to. 329 00:17:53,289 --> 00:17:54,290 All right. 330 00:17:54,334 --> 00:17:55,596 I'm going to the loo. 331 00:17:55,639 --> 00:17:56,790 How many pints are we gonna have? 332 00:17:56,814 --> 00:17:58,077 You have somewhere to be, mate? 333 00:17:58,120 --> 00:17:59,774 Did you change your shirt? 334 00:17:59,817 --> 00:18:00,557 Oh, yeah. 335 00:18:00,601 --> 00:18:02,255 I wanted to be comfy. 336 00:18:02,298 --> 00:18:03,517 Right, yeah. 337 00:18:03,560 --> 00:18:05,867 Well, as a matter of fact, I've got a date. 338 00:18:05,910 --> 00:18:06,650 Do you? 339 00:18:06,694 --> 00:18:07,956 Mhm. 340 00:18:07,999 --> 00:18:09,151 And she goes home tomorrow, overseas. 341 00:18:09,175 --> 00:18:10,959 This might be my last chance to see her. 342 00:18:11,002 --> 00:18:12,178 - Who's going overseas? 343 00:18:13,309 --> 00:18:14,658 Did you change your shirt? 344 00:18:14,702 --> 00:18:16,530 - I wanted to be comfy. 345 00:18:16,573 --> 00:18:18,097 So, what? 346 00:18:18,140 --> 00:18:18,880 Are you gonna leave England? 347 00:18:18,923 --> 00:18:20,708 I don't know, maybe. 348 00:18:20,751 --> 00:18:22,120 We haven't figured any of that out, 349 00:18:22,144 --> 00:18:23,624 that's why I need to go tonight. 350 00:18:25,191 --> 00:18:26,888 Wow, you're not kidding. 351 00:18:26,931 --> 00:18:28,150 Where's she from? 352 00:18:28,194 --> 00:18:29,258 You might need to cancel, darling. 353 00:18:29,282 --> 00:18:30,152 I can't. 354 00:18:30,196 --> 00:18:31,545 - But we're celebrating! 355 00:18:31,588 --> 00:18:34,765 - No, I mean, I literally can't cancel. 356 00:18:34,809 --> 00:18:36,202 I don't have her number. 357 00:18:36,245 --> 00:18:38,160 James, blow her off. 358 00:18:38,204 --> 00:18:40,182 You're about to close on a multi-million dollar campaign, 359 00:18:40,206 --> 00:18:42,184 and you want to go off chasing some foreign floozy. 360 00:18:42,208 --> 00:18:43,165 All right, Morgan. 361 00:18:43,209 --> 00:18:45,124 Firstly, she's not a floozy. 362 00:18:45,167 --> 00:18:47,038 And secondly, we've already closed. 363 00:18:47,082 --> 00:18:49,215 As I was just explaining to Henry here- 364 00:18:49,258 --> 00:18:51,086 - It's uh, Harry. - You can't go... 365 00:18:51,130 --> 00:18:52,348 What? 366 00:18:52,392 --> 00:18:54,089 You called me Henry, but my name is Harry. 367 00:18:54,133 --> 00:18:57,310 As I was just explaining to lowly, meaningless intern, 368 00:18:57,353 --> 00:18:59,877 you can never take a person at her word. 369 00:18:59,921 --> 00:19:02,010 Until the ink is drawn, you've got nothing. 370 00:19:02,053 --> 00:19:03,098 Trust anyone. 371 00:19:04,143 --> 00:19:05,970 - This is really important to me, Morgan. 372 00:19:06,014 --> 00:19:07,407 - Sorry, James, you're staying. 373 00:19:07,450 --> 00:19:09,757 How about we order something to eat? 374 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 - Oh, sounds marvelous. 375 00:19:12,107 --> 00:19:13,674 - Um, all right. 376 00:19:13,717 --> 00:19:16,024 Harry, mate, can you do me a massive favor? 377 00:19:16,067 --> 00:19:17,373 Yes, of course. 378 00:19:17,417 --> 00:19:18,872 Okay, you know the bridge over the duck pond 379 00:19:18,896 --> 00:19:19,680 in the common? 380 00:19:19,723 --> 00:19:20,942 Yup. 381 00:19:20,985 --> 00:19:23,031 I need you to go there, find the girl. 382 00:19:23,074 --> 00:19:25,294 She's got dark hair, might be holding a camera, 383 00:19:25,338 --> 00:19:26,730 answers to Edie. 384 00:19:26,774 --> 00:19:28,360 I need you to find her, tell her I'm really sorry 385 00:19:28,384 --> 00:19:29,951 I can't make our date tonight, 386 00:19:29,994 --> 00:19:32,736 but I will swing by her dorm first thing in the morning. 387 00:19:33,868 --> 00:19:35,348 You want me to skip dinner? 388 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 Well, yeah. 389 00:19:36,827 --> 00:19:39,265 I will buy you dinner if it means that much to you. 390 00:19:39,308 --> 00:19:40,440 James, what are you eating? 391 00:19:40,483 --> 00:19:41,397 One minute. 392 00:19:41,441 --> 00:19:42,877 - Three courses. 393 00:19:42,920 --> 00:19:44,226 - What? 394 00:19:44,270 --> 00:19:45,290 You'll buy me a three course dinner, 395 00:19:45,314 --> 00:19:46,924 and I get to pick the restaurant. 396 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 Yeah, whatever. 397 00:19:51,015 --> 00:19:53,235 - I'm just kidding James, relax. 398 00:19:53,279 --> 00:19:55,039 You shouldn't seen your face, two courses is fine. 399 00:19:55,063 --> 00:19:56,282 - Harry, hurry! 400 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 You're gonna be late. 401 00:19:58,371 --> 00:19:59,371 I got it, mate. 402 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 Trust me. 403 00:20:44,330 --> 00:20:45,287 Excuse me! 404 00:20:45,331 --> 00:20:46,375 Edie! 405 00:20:47,985 --> 00:20:49,030 Are you Edie? 406 00:20:49,073 --> 00:20:50,292 Yes. 407 00:20:50,336 --> 00:20:51,380 My goodness. 408 00:20:51,424 --> 00:20:53,382 I tried the Tube, but it was late. 409 00:20:53,426 --> 00:20:55,123 I ended up getting a taxi. 410 00:20:55,166 --> 00:20:55,906 I thought I might've missed you, 411 00:20:55,950 --> 00:20:57,299 but it doesn't matter. 412 00:20:57,343 --> 00:20:59,321 James wanted me to tell you he can't come tonight, 413 00:20:59,345 --> 00:21:00,781 but he'll stop by your dorm 414 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 first thing in the morning. 415 00:21:03,044 --> 00:21:04,045 Okay, yes. 416 00:21:05,133 --> 00:21:05,873 Yes. 417 00:21:05,916 --> 00:21:07,440 Okay, great. 418 00:21:07,483 --> 00:21:08,615 It's nice to meet you. 419 00:21:08,658 --> 00:21:10,486 One minute, I just need to send a text. 420 00:21:12,183 --> 00:21:14,273 Are you on social media at all? 421 00:21:14,316 --> 00:21:15,578 Cape Town, right? 422 00:21:15,622 --> 00:21:18,102 And there's place called Shark Bank. 423 00:21:18,146 --> 00:21:20,235 500 foot cliffs, straight down. 424 00:21:20,279 --> 00:21:21,541 And the actor's gonna jump... 425 00:21:34,597 --> 00:21:35,511 I just need to make a stop on the way. 426 00:21:35,555 --> 00:21:36,555 - Okay. 427 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 What is it? 428 00:22:33,395 --> 00:22:34,918 Hi, I'm looking for James. 429 00:22:36,529 --> 00:22:37,399 Oh. 430 00:22:37,443 --> 00:22:38,705 You're American. 431 00:22:38,748 --> 00:22:40,707 Yes, and I'm on my way to the airport. 432 00:22:40,750 --> 00:22:41,771 I just wanted to make sure he got this. 433 00:22:41,795 --> 00:22:42,795 Is he here? 434 00:22:44,624 --> 00:22:46,539 Give it to me, darling. 435 00:22:46,582 --> 00:22:47,931 I'll make sure he gets it. 436 00:22:47,975 --> 00:22:50,412 Which, I thank you so much, I just... 437 00:22:51,457 --> 00:22:52,980 Hurry up, love! 438 00:22:53,023 --> 00:22:55,461 Meter's running, and you've got a plane to catch. 439 00:22:58,725 --> 00:22:59,508 Who is it? 440 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 - A girl scout. 441 00:24:03,833 --> 00:24:05,095 - Thank you, Mr. Parker. 442 00:24:05,139 --> 00:24:06,270 Have a nice day. 443 00:24:06,314 --> 00:24:07,794 Oh, it'll be delivered by Wednesday. 444 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 How much was that piece? 445 00:24:11,406 --> 00:24:12,494 17. 446 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 $17,000? 447 00:24:14,365 --> 00:24:15,149 Yup. 448 00:24:15,192 --> 00:24:16,498 Can you believe it? 449 00:24:16,542 --> 00:24:17,693 It looks like the artist just threw 450 00:24:17,717 --> 00:24:19,240 a bunch of paint on a canvas. 451 00:24:19,283 --> 00:24:20,957 Well, that's an awesome commission for you. 452 00:24:20,981 --> 00:24:22,286 - It is. 453 00:24:22,330 --> 00:24:25,420 And I would be making an awesome commission 454 00:24:25,464 --> 00:24:26,726 off of your stuff. 455 00:24:26,769 --> 00:24:28,312 - I can't afford to be a starving artist anymore. 456 00:24:28,336 --> 00:24:29,076 Why? 457 00:24:29,119 --> 00:24:30,947 It's too unreliable. 458 00:24:30,991 --> 00:24:35,517 Product and portrait shots just pay so much more. 459 00:24:35,561 --> 00:24:36,518 Yeah, about that. 460 00:24:36,562 --> 00:24:38,433 How's your mom doing? 461 00:24:38,477 --> 00:24:39,932 - She'll be fine once the divorce is settled. 462 00:24:39,956 --> 00:24:41,567 Is it nice living back home? 463 00:24:42,785 --> 00:24:44,371 - It's not the word I'd use to describe it, 464 00:24:44,395 --> 00:24:46,528 but now we're just trying to move to this house. 465 00:24:47,573 --> 00:24:48,878 Yeah, I get it. 466 00:24:50,358 --> 00:24:51,577 Have you called Noah back? 467 00:24:51,620 --> 00:24:52,882 No. 468 00:24:52,926 --> 00:24:54,207 And don't make me sorry I told you about that. 469 00:24:54,231 --> 00:24:54,971 - What? 470 00:24:55,015 --> 00:24:56,756 It's a big job! 471 00:24:56,799 --> 00:24:58,235 And it'd give you breathing room. 472 00:24:58,279 --> 00:25:00,150 Jess, it's literally shooting poop. 473 00:25:00,194 --> 00:25:01,543 - Whoa. 474 00:25:01,587 --> 00:25:02,936 It's fertilizer, okay? 475 00:25:02,979 --> 00:25:04,503 Calm down. 476 00:25:04,546 --> 00:25:07,593 And it'd give you freedom to do other things. 477 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 You know I'm right! 478 00:25:09,551 --> 00:25:10,683 What does your mom say? 479 00:25:10,726 --> 00:25:12,380 She says I should marry him. 480 00:25:13,599 --> 00:25:16,079 Well, I'm sure he'd be along for the ride. 481 00:25:16,123 --> 00:25:17,254 No, no. 482 00:25:17,298 --> 00:25:18,698 See, when the conversation switches 483 00:25:18,734 --> 00:25:20,320 to getting romantically involved with Noah Pepper, 484 00:25:20,344 --> 00:25:21,520 that's my cue to leave. 485 00:25:21,563 --> 00:25:22,758 Oh, you mean that's all I have to do 486 00:25:22,782 --> 00:25:24,324 to get you to stop loitering around here? 487 00:25:24,348 --> 00:25:25,262 Shut up! 488 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 Call him, Edie! 489 00:25:26,655 --> 00:25:28,091 - Honey, just call him. 490 00:25:28,135 --> 00:25:29,876 It will help to talk. 491 00:25:29,919 --> 00:25:30,919 - Okay. 492 00:25:32,008 --> 00:25:33,880 I hear you, universe. 493 00:25:33,923 --> 00:25:36,056 I guess I'm calling Noah Pepper. 494 00:25:40,364 --> 00:25:41,104 Pepper Poop. 495 00:25:41,148 --> 00:25:42,671 This is Penny. 496 00:25:42,715 --> 00:25:45,805 Hi, this is Edie Stevens returning Noah Pepper's call. 497 00:25:45,848 --> 00:25:46,848 - Edie Stevens! 498 00:25:47,720 --> 00:25:48,721 Yes. 499 00:25:48,764 --> 00:25:49,896 Can I put you on a... 500 00:25:49,939 --> 00:25:51,245 Can I put you on a brief hold? 501 00:25:51,288 --> 00:25:52,289 Uh, sure. 502 00:25:52,333 --> 00:25:53,334 Okay, thank you. 503 00:25:56,337 --> 00:25:57,643 Noah? 504 00:25:57,686 --> 00:25:58,818 Noah, hi. 505 00:26:00,646 --> 00:26:01,753 Edie Stevens is on the phone. 506 00:26:01,777 --> 00:26:03,387 Edie's on the phone? 507 00:26:03,431 --> 00:26:04,431 Yeah. 508 00:26:05,564 --> 00:26:06,956 - Okay. 509 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Okay. 510 00:26:09,176 --> 00:26:09,916 Oh boy. 511 00:26:09,959 --> 00:26:10,959 Um... 512 00:26:11,831 --> 00:26:13,136 This is really good. 513 00:26:13,180 --> 00:26:14,050 Okay, I'll talk her off hold then. 514 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 No, I'll do it. 515 00:26:16,096 --> 00:26:18,315 Um, excuse me. 516 00:26:19,578 --> 00:26:22,145 Uh, which button do I press? 517 00:26:22,189 --> 00:26:23,059 This one right here. 518 00:26:23,103 --> 00:26:24,167 No, no, no, don't touch it! 519 00:26:24,191 --> 00:26:27,107 I just need a moment to prepare. 520 00:26:27,150 --> 00:26:28,150 Sure, sure, sure. 521 00:26:30,806 --> 00:26:31,806 - Okay. 522 00:26:32,808 --> 00:26:34,114 Can we practice, is that okay? 523 00:26:34,157 --> 00:26:34,897 - Yeah. 524 00:26:34,941 --> 00:26:35,811 Can we... 525 00:26:35,855 --> 00:26:38,597 You'll be Edie, I'll be Noah. 526 00:26:38,640 --> 00:26:39,641 - Okay. 527 00:26:40,686 --> 00:26:42,165 Edie, hi. 528 00:26:42,209 --> 00:26:43,689 How are you? 529 00:26:43,732 --> 00:26:44,733 - Good. 530 00:26:44,777 --> 00:26:46,213 She doesn't sound like that. 531 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 - Sorry. 532 00:26:48,607 --> 00:26:49,477 Can you just sound a little more like her? 533 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 Sound like you're trying... 534 00:26:51,044 --> 00:26:52,132 Can you just... 535 00:26:52,175 --> 00:26:53,524 Just work with me here. 536 00:26:53,568 --> 00:26:54,568 Edie, hi. 537 00:26:55,483 --> 00:26:57,180 Hi, Noah. 538 00:26:57,224 --> 00:26:58,747 Oh, that's pretty good. 539 00:26:58,791 --> 00:27:01,010 Edie, I've been following you since high school. 540 00:27:01,054 --> 00:27:02,684 Been following your work since high school. 541 00:27:02,708 --> 00:27:03,665 - Yeah. 542 00:27:03,709 --> 00:27:04,884 - Um... 543 00:27:04,927 --> 00:27:06,668 Been following your work since high school. 544 00:27:06,712 --> 00:27:10,672 I noticed you'd take pictures really well, 545 00:27:10,716 --> 00:27:13,588 and, that's stupid, I need a mint. 546 00:27:13,632 --> 00:27:14,415 Do you have a mint? 547 00:27:14,458 --> 00:27:15,416 Do we have any mints? 548 00:27:15,459 --> 00:27:16,199 - Let me check. 549 00:27:16,243 --> 00:27:17,548 - Do we have any mints? 550 00:27:17,592 --> 00:27:20,639 We had a candy drawer here for years, Penny. 551 00:27:20,682 --> 00:27:23,293 And I told you you could rearrange the office, 552 00:27:23,337 --> 00:27:24,599 but it's a big deal to me 553 00:27:24,643 --> 00:27:25,837 that we keep up with consistency. 554 00:27:25,861 --> 00:27:27,733 It's fine, it's fine, it's fine, I'm sorry. 555 00:27:27,776 --> 00:27:28,690 - Sorry. - I'm sorry. 556 00:27:28,734 --> 00:27:29,822 No, I'm sorry. 557 00:27:29,865 --> 00:27:31,650 I shouldn't of, I know, you know... 558 00:27:32,955 --> 00:27:33,955 Edie. 559 00:27:35,001 --> 00:27:38,700 I was wondering if we could grab food to eat? 560 00:27:43,009 --> 00:27:44,488 I like it. 561 00:27:44,532 --> 00:27:45,402 I don't know, sometimes I feel like maybe 562 00:27:45,446 --> 00:27:46,534 that's a little too flashy. 563 00:27:46,577 --> 00:27:47,274 - Okay. 564 00:27:47,317 --> 00:27:48,579 Yeah, maybe not. 565 00:27:48,623 --> 00:27:49,818 Well, now you got me in my head. 566 00:27:49,842 --> 00:27:51,974 Is it not too flashy or is it too... 567 00:27:52,018 --> 00:27:53,280 I like it. 568 00:27:53,323 --> 00:27:55,021 Okay, well I know Antonio's is fine. 569 00:27:55,064 --> 00:27:56,109 I need to, um... 570 00:27:56,936 --> 00:27:58,372 I need the blood on my... 571 00:27:59,895 --> 00:28:02,637 I didn't do any of my cardio today, excuse me. 572 00:28:02,681 --> 00:28:04,571 Could I just have a little bit of space, please? 573 00:28:04,595 --> 00:28:05,834 - Yeah, definitely. - I'm so sorry. 574 00:28:05,858 --> 00:28:06,989 You're doing a great job. 575 00:28:07,033 --> 00:28:08,730 - Definitely. - You're doing a great job. 576 00:28:08,774 --> 00:28:09,774 Thanks. 577 00:28:13,300 --> 00:28:14,257 Is this too tight? 578 00:28:14,301 --> 00:28:15,519 It's too tight. 579 00:28:15,563 --> 00:28:16,216 I can't do it in your office, Penny. 580 00:28:16,259 --> 00:28:17,347 Okay, um... 581 00:28:19,828 --> 00:28:22,178 Dinner, do we want to have dinner? 582 00:28:22,222 --> 00:28:23,614 I want to offer you a job. 583 00:28:24,877 --> 00:28:27,444 I want to offer you a job. 584 00:28:27,488 --> 00:28:29,011 I want to offer you a job. 585 00:28:29,055 --> 00:28:29,925 - Yeah. 586 00:28:29,969 --> 00:28:32,667 I want to offer you a job. 587 00:28:32,711 --> 00:28:33,712 Mhm. 588 00:28:33,755 --> 00:28:34,755 Mhm. 589 00:28:35,888 --> 00:28:36,889 Mm. 590 00:28:38,412 --> 00:28:39,412 Okay. 591 00:28:42,329 --> 00:28:43,417 I'm ready. 592 00:28:43,460 --> 00:28:44,460 - Okay. 593 00:28:45,724 --> 00:28:47,029 This one, right? 594 00:28:48,074 --> 00:28:48,988 - There. 595 00:28:49,031 --> 00:28:49,771 It's the one on the left. 596 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 This one, right here. 597 00:28:50,816 --> 00:28:51,816 - Right. 598 00:28:57,953 --> 00:28:59,389 Oh my gosh, Noah. 599 00:28:59,433 --> 00:29:00,433 You're killing me! 600 00:29:04,046 --> 00:29:05,874 So, when this campaign launched... 601 00:29:05,918 --> 00:29:06,832 Geez, I was 17. 602 00:29:06,875 --> 00:29:09,008 So, 12 years ago? 603 00:29:09,051 --> 00:29:09,965 - Yeah. 604 00:29:10,009 --> 00:29:12,054 It has that vibe. 605 00:29:12,098 --> 00:29:14,665 I remember your M&M phase in school. 606 00:29:14,709 --> 00:29:15,709 - Phase? 607 00:29:18,234 --> 00:29:19,670 I'm joshin' ya. 608 00:29:19,714 --> 00:29:22,282 Gosh, it's so good to see you. 609 00:29:22,325 --> 00:29:23,587 How are you? 610 00:29:23,631 --> 00:29:24,631 How's Susan? 611 00:29:25,676 --> 00:29:26,895 Mom sends her love, of course. 612 00:29:26,939 --> 00:29:29,419 I mean, she's thrilled we're working together. 613 00:29:29,463 --> 00:29:31,204 Mom's great, thanks. 614 00:29:32,161 --> 00:29:33,423 Yeah, and it has been a while. 615 00:29:33,467 --> 00:29:35,251 It has, hasn't it? 616 00:29:35,295 --> 00:29:37,776 You know, I keep on passing your studio in town, 617 00:29:37,819 --> 00:29:38,951 and I think to myself, 618 00:29:38,994 --> 00:29:41,649 "I should go in and say hi." 619 00:29:41,692 --> 00:29:42,911 But I know you're so busy 620 00:29:42,955 --> 00:29:43,912 running the business and everything, 621 00:29:43,956 --> 00:29:45,131 I mean your life is insane. 622 00:29:46,132 --> 00:29:47,132 - Certainly is. 623 00:29:48,264 --> 00:29:49,264 - So... 624 00:29:51,180 --> 00:29:52,268 So, what should we do? 625 00:29:53,879 --> 00:29:54,879 With the campaign? 626 00:29:56,185 --> 00:29:59,667 Uh, I'm used to working with smaller business, 627 00:29:59,710 --> 00:30:01,190 like much smaller. 628 00:30:01,234 --> 00:30:03,018 And you're turning around, what? 629 00:30:03,062 --> 00:30:05,151 330 million and change. 630 00:30:07,066 --> 00:30:08,023 Wow, yeah. 631 00:30:08,067 --> 00:30:09,982 That's a lot more... 632 00:30:11,070 --> 00:30:11,940 You're a much bigger company 633 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 than I'm used to working with. 634 00:30:13,724 --> 00:30:16,466 Have you thought about bringing an ad company on board? 635 00:30:16,510 --> 00:30:18,381 Like, people who do this for a living? 636 00:30:18,425 --> 00:30:19,992 Oh, I have one already, 637 00:30:20,035 --> 00:30:21,230 I went with a British company. 638 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 Kind of glam up our image a bit, you know? 639 00:30:23,125 --> 00:30:24,735 - Great. 640 00:30:24,779 --> 00:30:25,736 So, what am I doing? 641 00:30:25,780 --> 00:30:27,303 Well, you're gonna shoot it. 642 00:30:27,347 --> 00:30:28,870 Look, I know you're not an advertiser, 643 00:30:28,914 --> 00:30:32,352 but I remember our senior year art class. 644 00:30:32,395 --> 00:30:33,266 Oh, Noah. 645 00:30:33,309 --> 00:30:34,876 You've got a darn good eye! 646 00:30:34,920 --> 00:30:37,444 And I want you on my team. 647 00:30:38,880 --> 00:30:40,055 You don't need me- 648 00:30:40,099 --> 00:30:43,450 - I need someone I trust looking out for me. 649 00:30:44,451 --> 00:30:46,409 You know, truth be told, Edie. 650 00:30:46,453 --> 00:30:48,498 I'm scared of you creative types. 651 00:30:48,542 --> 00:30:51,501 I mean, you're so cool with your crazy hair 652 00:30:51,545 --> 00:30:54,200 and old-school fashion. 653 00:30:54,243 --> 00:30:55,897 I don't have either of those things. 654 00:30:55,941 --> 00:30:59,335 But you know people who do, and you understand them. 655 00:30:59,379 --> 00:31:01,860 Should I put that on my resume? 656 00:31:01,903 --> 00:31:02,903 Why? 657 00:31:03,644 --> 00:31:05,080 - It was a joke. 658 00:31:06,473 --> 00:31:08,040 See? 659 00:31:08,083 --> 00:31:09,931 I didn't even get that, but you speak their language. 660 00:31:09,955 --> 00:31:12,087 - I believe it's called English? 661 00:31:17,614 --> 00:31:18,615 That... 662 00:31:19,921 --> 00:31:21,618 That's funny. 663 00:31:21,662 --> 00:31:22,662 English. 664 00:31:23,490 --> 00:31:24,490 That's good. 665 00:31:27,842 --> 00:31:32,020 Edie, I need you to keep an eye on these guys. 666 00:31:33,239 --> 00:31:36,068 Be my woman on the inside, so to speak. 667 00:31:36,111 --> 00:31:38,200 We can't have another campaign like the last one. 668 00:31:38,244 --> 00:31:40,072 I mean, it was terrible. 669 00:31:47,122 --> 00:31:48,122 All right. 670 00:31:51,170 --> 00:31:52,954 Welcome to the Pepper Poop family. 671 00:31:56,915 --> 00:31:59,918 Maybe we could go out to dinner this Friday. 672 00:31:59,961 --> 00:32:01,441 Celebrate. 673 00:32:01,484 --> 00:32:02,484 - Sure. 674 00:32:04,270 --> 00:32:05,270 - Edie. 675 00:32:08,013 --> 00:32:09,144 Edie! 676 00:32:09,188 --> 00:32:10,339 Do you really have to do that right now 677 00:32:10,363 --> 00:32:12,582 while we're trying to eat breakfast? 678 00:32:12,626 --> 00:32:13,975 - No, Mom, I'm eating breakfast. 679 00:32:14,019 --> 00:32:16,369 You're still on one of your intermittent fasts. 680 00:32:18,197 --> 00:32:19,826 - I mean, it's the best way to lose weight. 681 00:32:19,850 --> 00:32:21,219 Until you read about the next one in a magazine. 682 00:32:21,243 --> 00:32:22,592 Hey, if I could lose weight, 683 00:32:22,636 --> 00:32:23,767 I could be a cougar. 684 00:32:29,164 --> 00:32:30,164 Yeah. 685 00:32:31,601 --> 00:32:32,602 Hold that thought. 686 00:32:56,365 --> 00:32:57,976 Mm! 687 00:32:58,019 --> 00:32:59,281 Look what you made me do. 688 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 Edie? 689 00:33:06,027 --> 00:33:07,159 Honey? 690 00:33:07,202 --> 00:33:08,682 Are you okay? 691 00:33:08,725 --> 00:33:09,596 - Holy- 692 00:33:09,639 --> 00:33:10,510 - Poop. 693 00:33:10,553 --> 00:33:13,078 Tons and tons of poop. 694 00:33:13,121 --> 00:33:15,123 You know, people really underestimate it. 695 00:33:15,167 --> 00:33:17,169 But I always say that if you want to go green, 696 00:33:17,212 --> 00:33:18,735 you gotta go brown first! 697 00:33:21,216 --> 00:33:24,045 Oh, you know, I could get you a salad if you'd like. 698 00:33:24,089 --> 00:33:25,177 Oh, no, that's okay. 699 00:33:25,220 --> 00:33:26,352 - Are you sure? 700 00:33:26,395 --> 00:33:27,395 Okay. 701 00:33:28,658 --> 00:33:30,965 And I said "Careful mate, that's my face!" 702 00:33:32,010 --> 00:33:33,098 Do you believe that? 703 00:33:33,141 --> 00:33:35,056 He nearly took my face off, he did. 704 00:33:36,405 --> 00:33:37,405 Edie's here. 705 00:33:38,233 --> 00:33:39,191 - Edie! 706 00:33:39,234 --> 00:33:40,235 Hi. 707 00:33:40,279 --> 00:33:41,410 Thank you, Penny. 708 00:33:42,759 --> 00:33:45,197 Help yourself to some coffee and breakfast. 709 00:33:45,240 --> 00:33:46,328 Oh, no thank you, I'm fine. 710 00:33:46,372 --> 00:33:47,547 I already had plenty. 711 00:33:49,114 --> 00:33:50,332 Oh, I'm sorry. 712 00:33:50,376 --> 00:33:51,551 You mean Edie. 713 00:33:51,594 --> 00:33:52,465 I can get you something right now. 714 00:33:52,508 --> 00:33:54,423 Oh, I'm okay, thank you. 715 00:33:54,467 --> 00:33:56,227 - Harry was just telling me this funny incident 716 00:33:56,251 --> 00:33:58,210 that happened during a commercial shoot. 717 00:33:58,253 --> 00:33:59,578 I've got loads of stories, my friend. 718 00:33:59,602 --> 00:34:01,778 I want to hear all of them. 719 00:34:01,822 --> 00:34:02,886 Don't bother, half of them aren't true, 720 00:34:02,910 --> 00:34:04,259 and the rest sadly are. 721 00:34:04,303 --> 00:34:05,086 Good morning, I'm Morgan. 722 00:34:05,130 --> 00:34:06,522 Gutt Morgan. 723 00:34:06,566 --> 00:34:07,566 - Edie. 724 00:34:09,134 --> 00:34:10,676 Actually, I think I am gonna get that coffee. 725 00:34:10,700 --> 00:34:12,006 - Noah. 726 00:34:12,050 --> 00:34:14,052 I've been thinking about it, and I have to agree. 727 00:34:14,095 --> 00:34:16,706 You should feature prominently in the campaign. 728 00:34:18,752 --> 00:34:20,449 Good morning, everyone! 729 00:34:20,493 --> 00:34:21,233 James! 730 00:34:21,276 --> 00:34:22,147 - Noah. 731 00:34:22,190 --> 00:34:24,062 Nice to finally meet you, mate. 732 00:34:24,105 --> 00:34:25,976 - Oh, buddy, I've heard wonderful things. 733 00:34:26,020 --> 00:34:27,369 Oh, no, not from Harry, I hope. 734 00:34:27,413 --> 00:34:29,086 If they are, you probably shouldn't trust them. 735 00:34:29,110 --> 00:34:30,633 Nah, I only told him the bad ones. 736 00:34:30,677 --> 00:34:33,375 Oh, no, no, they've all been really good, I assure you. 737 00:34:39,642 --> 00:34:41,035 Oh, James. 738 00:34:41,079 --> 00:34:43,733 This is our photographer, Edie Stevens. 739 00:34:44,647 --> 00:34:45,996 Nice to meet you, Edie. 740 00:34:47,563 --> 00:34:48,563 You too, James. 741 00:34:51,611 --> 00:34:54,527 Now that we're all acquainted, shall we begin? 742 00:34:54,570 --> 00:34:56,268 - Right. 743 00:34:56,311 --> 00:34:59,140 So, we need a new ad campaign, obviously. 744 00:34:59,184 --> 00:35:01,969 So, the broad plan is for you guys 745 00:35:02,012 --> 00:35:03,275 to come up with the idea, 746 00:35:03,318 --> 00:35:06,234 and work with Edie to produce it. 747 00:35:06,278 --> 00:35:08,280 What's the time frame again? 748 00:35:08,323 --> 00:35:09,672 I'd like this out by fall. 749 00:35:09,716 --> 00:35:11,109 Well, that's doable. 750 00:35:11,152 --> 00:35:13,807 Do you do many commercial productions, Edie? 751 00:35:13,850 --> 00:35:14,850 - A few. 752 00:35:16,288 --> 00:35:17,506 She's being modest. 753 00:35:17,550 --> 00:35:19,682 I mean, she's done tons. 754 00:35:19,726 --> 00:35:23,164 Everyone knows if you want a commercial shot in Charleston, 755 00:35:23,208 --> 00:35:24,687 you want Edie. 756 00:35:24,731 --> 00:35:27,255 That is a wonderful reputation. 757 00:35:27,299 --> 00:35:29,170 I mean, she does portraits, 758 00:35:29,214 --> 00:35:31,172 she even does animal portraits. 759 00:35:31,216 --> 00:35:32,304 Moving on... 760 00:35:33,218 --> 00:35:34,436 You're looking for exposure 761 00:35:34,480 --> 00:35:36,177 across multiple platforms, I'm sure. 762 00:35:36,221 --> 00:35:38,440 Have you had any thought as to where? 763 00:35:38,484 --> 00:35:40,225 I trust you guys to come up with 764 00:35:40,268 --> 00:35:42,314 the best go-to-market strategy. 765 00:35:42,357 --> 00:35:43,445 Mhm. 766 00:35:43,489 --> 00:35:44,683 And how would you define your customers 767 00:35:44,707 --> 00:35:47,275 if you had to place them, say. 768 00:35:47,319 --> 00:35:48,798 Mm. 769 00:35:48,842 --> 00:35:52,106 Well, our largest clients by far are industrial farmers, 770 00:35:52,150 --> 00:35:55,196 but we don't really see much growth in that sector. 771 00:35:55,240 --> 00:35:56,197 May I... 772 00:35:56,241 --> 00:35:57,633 Go for it. 773 00:35:57,677 --> 00:35:59,437 We think there's a high margin of retail potential 774 00:35:59,461 --> 00:36:02,595 for urban agriculture. 775 00:36:02,638 --> 00:36:04,249 You know, people who grow vegetables 776 00:36:04,292 --> 00:36:06,468 on top of balconies and rooftops. 777 00:36:06,512 --> 00:36:08,383 Farmers and the millennials, 778 00:36:08,427 --> 00:36:10,429 they're two very different demographics. 779 00:36:10,472 --> 00:36:11,995 - Yeah. 780 00:36:12,039 --> 00:36:13,756 We do quite a bit of business with city parks, 781 00:36:13,780 --> 00:36:17,914 suburban gardeners, and believe it or not, cemeteries. 782 00:36:19,133 --> 00:36:20,371 So you're literally targeting everyone, 783 00:36:20,395 --> 00:36:21,657 the living and the dead? 784 00:36:24,965 --> 00:36:26,358 - Those are great, aren't they? 785 00:36:26,401 --> 00:36:27,272 Oh, yeah. 786 00:36:27,315 --> 00:36:30,797 These are very evenly lit. 787 00:36:30,840 --> 00:36:32,190 - Yeah. 788 00:36:32,233 --> 00:36:33,365 Totally. 789 00:36:33,408 --> 00:36:35,497 I don't see a single shadow on them. 790 00:36:35,541 --> 00:36:38,021 You can see everything perfectly. 791 00:36:38,065 --> 00:36:39,414 And they're in focus too. 792 00:36:39,458 --> 00:36:41,024 - They sold the product. 793 00:36:41,068 --> 00:36:43,113 Isn't that what art is, defined by the outcome? 794 00:36:43,157 --> 00:36:44,376 Well, I mean... 795 00:36:44,419 --> 00:36:46,160 Beauty might be in the eye of the beholder, 796 00:36:46,204 --> 00:36:50,904 but surely art is in the art itself. 797 00:36:50,947 --> 00:36:52,906 I think somebody told me that once. 798 00:36:52,949 --> 00:36:54,623 Do you believe that or are you just spinning words? 799 00:36:54,647 --> 00:36:55,822 Spinning words? 800 00:36:55,865 --> 00:36:56,605 Well, that's what you do, right? 801 00:36:56,649 --> 00:36:58,259 As an ad man? 802 00:36:58,303 --> 00:36:59,260 I believe in what I do. 803 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 Can you say the same? 804 00:37:00,870 --> 00:37:03,395 In my experience, clever words aren't enough. 805 00:37:03,438 --> 00:37:05,614 A successful campaign needs follow through. 806 00:37:05,658 --> 00:37:08,269 You don't just launch something and then abandon it. 807 00:37:08,313 --> 00:37:09,420 Unless it always supposed to be 808 00:37:09,444 --> 00:37:11,359 a limited campaign, of course. 809 00:37:11,403 --> 00:37:12,186 - What is this? 810 00:37:12,230 --> 00:37:14,449 Is this a tote bag? 811 00:37:15,407 --> 00:37:16,669 No. 812 00:37:16,712 --> 00:37:19,324 I know what this is, this is a compromise. 813 00:37:19,367 --> 00:37:21,108 Unlimited compromise, 814 00:37:21,151 --> 00:37:22,240 I know I recognized it. 815 00:37:27,201 --> 00:37:28,550 Oh, come on, I... 816 00:37:28,594 --> 00:37:29,986 I was just playing. 817 00:37:31,292 --> 00:37:32,293 Edie! 818 00:37:34,991 --> 00:37:36,558 Well, that was a good start. 819 00:37:42,303 --> 00:37:43,522 - Edie! 820 00:37:43,565 --> 00:37:45,306 Edie, Edie, where are you going? 821 00:37:45,350 --> 00:37:46,525 I was only joking. 822 00:37:46,568 --> 00:37:49,092 I haven't seen you in 5, maybe 6 years, 823 00:37:49,136 --> 00:37:50,442 and that's how you speak to me? 824 00:37:50,485 --> 00:37:52,922 I really don't see what the problem is here. 825 00:37:52,966 --> 00:37:53,966 - Are you okay? 826 00:37:54,837 --> 00:37:55,577 I'm fine. 827 00:37:55,621 --> 00:37:56,665 - Noah, I'm sorry, mate. 828 00:37:56,709 --> 00:37:57,971 I didn't mean to offend anyone. 829 00:37:58,014 --> 00:37:59,364 Oh, okay. 830 00:37:59,407 --> 00:38:00,365 Thanks, James. 831 00:38:00,408 --> 00:38:01,453 I got this. 832 00:38:02,541 --> 00:38:03,541 - Okay. 833 00:38:04,804 --> 00:38:05,804 - What happened? 834 00:38:07,546 --> 00:38:09,374 Was it something he said? 835 00:38:09,417 --> 00:38:10,418 No. 836 00:38:11,332 --> 00:38:12,464 Did I do something? 837 00:38:12,507 --> 00:38:13,421 - What? 838 00:38:13,465 --> 00:38:14,988 Noah, no, I... 839 00:38:17,338 --> 00:38:18,774 I can't do this. 840 00:38:21,429 --> 00:38:22,430 Oh, right. 841 00:38:23,388 --> 00:38:25,172 Fresh with cream. 842 00:38:25,215 --> 00:38:26,347 I got this for you. 843 00:38:28,958 --> 00:38:30,656 Is that tomato poop? 844 00:38:30,699 --> 00:38:32,048 Root poop. 845 00:38:32,092 --> 00:38:33,452 That's our top product right there. 846 00:38:33,485 --> 00:38:35,704 You put it on your root vegetables, it's a miracle. 847 00:38:36,792 --> 00:38:38,054 - Cool. 848 00:38:38,098 --> 00:38:39,467 Noah, listen, I don't think it's a- 849 00:38:39,491 --> 00:38:41,014 - Look, I get it. 850 00:38:41,057 --> 00:38:42,450 You do? 851 00:38:42,494 --> 00:38:44,931 You're a free spirit, you don't want to be tied down. 852 00:38:44,974 --> 00:38:46,324 - Kinda. 853 00:38:46,367 --> 00:38:48,084 - You're doing the same job over and over again. 854 00:38:48,108 --> 00:38:49,849 Oh, no, I meant I- 855 00:38:49,892 --> 00:38:52,068 - Look, I know it's gonna take some time to adjust, 856 00:38:52,112 --> 00:38:56,029 so why don't you go take the rest of the day 857 00:38:56,072 --> 00:38:58,466 and we'll talk about it at dinner. 858 00:39:01,077 --> 00:39:02,077 Thanks. 859 00:39:02,992 --> 00:39:03,993 That would be great. 860 00:39:20,836 --> 00:39:21,881 Edie! 861 00:39:21,924 --> 00:39:22,838 Babe! 862 00:39:22,882 --> 00:39:24,449 How'd the meeting go? 863 00:39:25,450 --> 00:39:26,799 It was a disaster. 864 00:39:28,235 --> 00:39:29,235 Why? 865 00:39:31,673 --> 00:39:34,633 Because I've betrayed every artistic ideal I've ever had 866 00:39:34,676 --> 00:39:36,548 and I'm living a lie. 867 00:39:36,591 --> 00:39:38,550 Are they gonna pay you? 868 00:39:38,593 --> 00:39:40,334 Yeah, Mom, they're gonna pay me. 869 00:39:40,378 --> 00:39:42,684 Yay, that's great, congratulations. 870 00:39:42,728 --> 00:39:44,556 Let's go out to dinner to celebrate! 871 00:39:45,470 --> 00:39:46,470 I can't. 872 00:39:47,820 --> 00:39:48,820 I have a date. 873 00:39:51,563 --> 00:39:53,521 Don't bother, I'm not telling you. 874 00:40:03,662 --> 00:40:04,662 More. 875 00:40:05,446 --> 00:40:06,447 Keep going. 876 00:40:08,493 --> 00:40:09,537 Yup. 877 00:40:10,582 --> 00:40:11,626 There we go. 878 00:40:14,455 --> 00:40:15,587 - What's the story here? 879 00:40:17,458 --> 00:40:18,416 He's here. 880 00:40:18,459 --> 00:40:19,460 Who? 881 00:40:20,635 --> 00:40:21,593 - James. 882 00:40:21,636 --> 00:40:22,636 - James? 883 00:40:23,551 --> 00:40:25,379 - English James. 884 00:40:25,423 --> 00:40:26,685 Wait, English James? 885 00:40:26,728 --> 00:40:28,469 Flaky English James. 886 00:40:28,513 --> 00:40:30,166 Flaky, but cute English James. 887 00:40:30,210 --> 00:40:32,865 - Infuriating, arrogant, and rude English James! 888 00:40:34,214 --> 00:40:35,824 You're going to dinner with him? 889 00:40:39,175 --> 00:40:40,742 I'm going to dinner with, uh... 890 00:40:44,790 --> 00:40:46,444 - What? 891 00:40:46,487 --> 00:40:47,532 Wait, how? 892 00:40:47,575 --> 00:40:48,707 Why? 893 00:40:48,750 --> 00:40:50,535 It's not what you think. 894 00:40:50,578 --> 00:40:52,450 I think it's a work dinner or something? 895 00:40:52,493 --> 00:40:54,539 Some sort of welcome to the company dinner. 896 00:40:54,582 --> 00:40:56,255 When I walked out of the meeting earlier today, 897 00:40:56,279 --> 00:40:57,629 he chased after me. 898 00:40:57,672 --> 00:40:59,563 And I wanted to call it all off, but then he just- 899 00:40:59,587 --> 00:41:00,588 - Wait, wait, wait. 900 00:41:00,632 --> 00:41:01,720 One thing at a time. 901 00:41:01,763 --> 00:41:03,504 You walked out on a meeting because- 902 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 - James! 903 00:41:04,766 --> 00:41:06,638 James and his stupid uppity ad agency 904 00:41:06,681 --> 00:41:09,118 are the ones producing Noah's campaign. 905 00:41:09,162 --> 00:41:10,598 Oh! 906 00:41:10,642 --> 00:41:12,644 That's why he looked so familiar. 907 00:41:12,687 --> 00:41:14,036 Who? 908 00:41:14,080 --> 00:41:16,125 Well, an English guy came in here this afternoon 909 00:41:16,169 --> 00:41:18,258 asking about holding a launch party here, 910 00:41:18,301 --> 00:41:19,564 Noah sent him. 911 00:41:19,607 --> 00:41:21,479 When you went back to the university clinic, 912 00:41:21,522 --> 00:41:23,524 he was with me in the waiting room. 913 00:41:23,568 --> 00:41:25,787 Wait, they want to have the launch party here? 914 00:41:27,659 --> 00:41:28,573 Yeah, I guess it could work. 915 00:41:28,616 --> 00:41:30,009 Of course it will. 916 00:41:30,052 --> 00:41:31,358 - I can't have too much. 917 00:41:31,401 --> 00:41:33,360 I'm having dinner with Noah Pepper. 918 00:41:33,403 --> 00:41:34,361 - You're right. 919 00:41:34,404 --> 00:41:36,363 You can't have too much. 920 00:41:36,406 --> 00:41:37,538 What am I doing? 921 00:41:37,582 --> 00:41:39,366 - I don't know. 922 00:41:55,600 --> 00:41:56,949 - To us. 923 00:41:56,992 --> 00:41:58,603 Finally getting to work together. 924 00:42:04,870 --> 00:42:06,654 - You know, you probably don't know this, 925 00:42:06,698 --> 00:42:09,527 but I guess I've never told anyone before, 926 00:42:09,570 --> 00:42:12,834 but back in high school 927 00:42:14,880 --> 00:42:16,316 I kinda had a crush on you. 928 00:42:17,360 --> 00:42:18,536 Oh. 929 00:42:18,579 --> 00:42:19,667 Yeah, secret's out. 930 00:42:20,886 --> 00:42:22,757 You know, but don't worry though, please. 931 00:42:23,976 --> 00:42:25,257 I almost didn't even invite you out to dinner, 932 00:42:25,281 --> 00:42:27,719 'cause I don't want to send mixed messages 933 00:42:27,762 --> 00:42:32,593 or act at all in any way inappropriately, 934 00:42:32,637 --> 00:42:34,726 because more than anything, Edie, 935 00:42:35,727 --> 00:42:37,598 I want to work with you. 936 00:42:37,642 --> 00:42:39,339 You know, I wasn't kidding the other day, 937 00:42:39,382 --> 00:42:40,601 I really meant it. 938 00:42:40,645 --> 00:42:43,648 I need someone who can handle these creatives, 939 00:42:43,691 --> 00:42:45,040 tell me what's going on. 940 00:42:46,651 --> 00:42:47,782 Like today. 941 00:42:47,826 --> 00:42:49,915 It seemed like that guy was being a jerk, 942 00:42:49,958 --> 00:42:53,962 but I honestly have no idea what was being said. 943 00:42:56,704 --> 00:42:58,576 James was... 944 00:43:00,447 --> 00:43:02,971 Look, okay, yeah, he was being a jerk. 945 00:43:03,015 --> 00:43:04,625 I'll just fire them then. 946 00:43:04,669 --> 00:43:06,018 Get a new agency. 947 00:43:06,061 --> 00:43:07,648 I mean, you're more important to me than they are, 948 00:43:07,672 --> 00:43:08,760 in every way. 949 00:43:08,803 --> 00:43:09,935 No, no, don't fire them. 950 00:43:12,067 --> 00:43:13,765 - So... 951 00:43:13,808 --> 00:43:15,157 Are you in or out? 952 00:43:16,594 --> 00:43:17,333 Out! 953 00:43:17,377 --> 00:43:18,596 In! 954 00:43:18,639 --> 00:43:19,509 It was out. 955 00:43:19,553 --> 00:43:20,946 I'm pretty sure it was in. 956 00:43:20,989 --> 00:43:21,729 Whatever. 957 00:43:21,773 --> 00:43:22,991 40-15, my serve. 958 00:43:28,736 --> 00:43:31,086 - Noah's gold digger is back on the campaign. 959 00:43:31,913 --> 00:43:32,913 Gold digger? 960 00:43:34,786 --> 00:43:36,265 I know her type. 961 00:43:36,309 --> 00:43:39,007 Morgan, you think that every American's a gold digger. 962 00:43:39,051 --> 00:43:41,619 You still haven't gotten over Wallace Simpson. 963 00:43:41,662 --> 00:43:43,272 Look, you can't blame Edie. 964 00:43:43,316 --> 00:43:44,665 I upset her. 965 00:43:46,232 --> 00:43:48,713 - A stiff breeze would upset that delicate snowflake, James. 966 00:43:48,756 --> 00:43:51,629 Look, creative differences are a part of the job. 967 00:43:51,672 --> 00:43:53,195 I mean, have you seen her pictures? 968 00:43:53,239 --> 00:43:54,414 They're awful. 969 00:43:54,457 --> 00:43:56,895 A trained monkey could do a better job. 970 00:43:56,938 --> 00:43:58,723 Anyway, do you fancy a gin and tonic? 971 00:43:59,724 --> 00:44:01,639 - It's about 10 in the morning. 972 00:44:01,682 --> 00:44:02,901 Not in England, darling. 973 00:44:02,944 --> 00:44:04,685 You've got a problem, you know. 974 00:44:04,729 --> 00:44:05,643 I know. 975 00:44:05,686 --> 00:44:06,687 I'm parched. 976 00:44:09,298 --> 00:44:10,865 So where would the bar be? 977 00:44:10,909 --> 00:44:12,911 Good morning, gentlemen. 978 00:44:12,954 --> 00:44:13,955 James, this is Jess. 979 00:44:13,999 --> 00:44:14,869 The gallery owner. 980 00:44:14,913 --> 00:44:16,305 Oh, nice to meet you, Jess. 981 00:44:16,349 --> 00:44:17,655 Nice to meet you as well. 982 00:44:17,698 --> 00:44:18,719 I was actually in London with Edie, 983 00:44:18,743 --> 00:44:20,309 so I guess we have a mutual friend. 984 00:44:20,353 --> 00:44:23,878 Well, I hope so, but I'm not quite sure. 985 00:44:23,922 --> 00:44:25,837 - Oh, I wouldn't worry too much. 986 00:44:25,880 --> 00:44:27,752 You know, when I came in the other day, 987 00:44:27,795 --> 00:44:29,492 I thought you looked familiar. 988 00:44:29,536 --> 00:44:30,668 She was on Jersey Shore. 989 00:44:32,539 --> 00:44:34,019 No? 990 00:44:34,062 --> 00:44:35,062 Survivor. 991 00:44:36,238 --> 00:44:37,805 Am I close? 992 00:44:37,849 --> 00:44:38,632 Morning. 993 00:44:38,676 --> 00:44:39,546 - Okay. 994 00:44:39,589 --> 00:44:41,809 - When we were sent from London 995 00:44:41,853 --> 00:44:45,247 to open our North American agency branch, 996 00:44:45,291 --> 00:44:48,729 we did it with Pepper Poop on our minds. 997 00:44:48,773 --> 00:44:50,383 How are the acoustics? 998 00:44:50,426 --> 00:44:51,689 Yeah, they're fine, Morgan. 999 00:44:51,732 --> 00:44:54,213 You're not gonna say that though, are you? 1000 00:44:54,256 --> 00:44:56,868 Well, I don't know what I'm going to say. 1001 00:44:56,911 --> 00:44:58,043 Do we need a mic? 1002 00:44:58,086 --> 00:44:59,305 I think we need a mic. 1003 00:45:00,045 --> 00:45:01,829 Harry, Harry? 1004 00:45:01,873 --> 00:45:02,830 Are you writing this down? 1005 00:45:02,874 --> 00:45:03,874 Writing what down? 1006 00:45:05,398 --> 00:45:06,442 I agree with Morgan. 1007 00:45:06,486 --> 00:45:07,879 With a lot of people here, 1008 00:45:07,922 --> 00:45:09,857 a microphone will really help cut across the noise. 1009 00:45:09,881 --> 00:45:11,709 - Then we'll get a mic. 1010 00:45:11,752 --> 00:45:12,884 - James. 1011 00:45:12,927 --> 00:45:14,668 Seeing as Edie missed much of Friday, 1012 00:45:14,712 --> 00:45:17,323 perhaps you could bring her up to speed. 1013 00:45:17,366 --> 00:45:18,585 Of course, Morgan. 1014 00:45:23,459 --> 00:45:24,459 All right. 1015 00:45:25,070 --> 00:45:26,332 Let's see. 1016 00:45:26,375 --> 00:45:30,815 After you left, well, I came to your dorm, 1017 00:45:30,858 --> 00:45:34,514 I went to Heathrow, and then the proceeding 6 years 1018 00:45:34,557 --> 00:45:36,037 were pretty dull and dreary. 1019 00:45:36,081 --> 00:45:38,474 But, you know, that's England for you. 1020 00:45:38,518 --> 00:45:40,563 After the meeting, James. 1021 00:45:40,607 --> 00:45:42,870 Oh, not much really. 1022 00:45:42,914 --> 00:45:46,918 We decided we'd do billboards, print, TV, radio. 1023 00:45:46,961 --> 00:45:49,790 In terms of the creative vision, 1024 00:45:49,834 --> 00:45:52,358 we're gonna emphasize what fertilizer does 1025 00:45:52,401 --> 00:45:55,665 rather than what it is, for obvious reasons. 1026 00:45:55,709 --> 00:45:56,709 And... 1027 00:45:57,885 --> 00:45:59,278 Yeah. 1028 00:45:59,321 --> 00:46:02,281 Noah wants to be featured in the campaign personally. 1029 00:46:03,108 --> 00:46:04,108 - Again? 1030 00:46:05,937 --> 00:46:07,286 - You saw that? 1031 00:46:09,331 --> 00:46:11,769 It was a different time, and it worked back then. 1032 00:46:12,944 --> 00:46:14,206 Right, yeah. 1033 00:46:14,249 --> 00:46:17,818 Although I suppose the outcome made it art. 1034 00:46:18,776 --> 00:46:20,386 What do you mean? 1035 00:46:20,429 --> 00:46:21,822 Just, you know... 1036 00:46:21,866 --> 00:46:24,825 Beauty's in the eye of the beholder. 1037 00:46:24,869 --> 00:46:25,869 Seriously? 1038 00:46:27,741 --> 00:46:29,308 Oh, come on, Edie! 1039 00:46:30,875 --> 00:46:32,746 We're both compromised artists now. 1040 00:46:32,790 --> 00:46:35,880 The only difference is, I don't see any shame in that. 1041 00:46:35,923 --> 00:46:38,883 Whereas you clearly haven't come to terms with it. 1042 00:46:38,926 --> 00:46:40,841 Do you think that's why I'm angry? 1043 00:46:40,885 --> 00:46:41,842 Isn't it? 1044 00:46:41,886 --> 00:46:43,365 No! 1045 00:46:43,409 --> 00:46:45,715 Well, yes, but I'm mostly angry that you never showed up. 1046 00:46:45,759 --> 00:46:47,152 Well, excuse me? 1047 00:46:47,195 --> 00:46:48,631 I waited for you. 1048 00:46:49,850 --> 00:46:50,720 And then when you didn't show up, 1049 00:46:50,764 --> 00:46:52,244 I even went to your office. 1050 00:46:52,287 --> 00:46:54,289 I gave Morgan my number. 1051 00:46:54,333 --> 00:46:55,856 I want the spotlight on me. 1052 00:46:59,033 --> 00:47:00,513 I think I'm gonna head out. 1053 00:47:00,556 --> 00:47:03,472 I have enough to get started on some test shoots. 1054 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 It's simple. 1055 00:47:04,909 --> 00:47:07,085 Sell the function, not the product, feature you. 1056 00:47:07,128 --> 00:47:08,347 I have some ideas. 1057 00:47:08,390 --> 00:47:09,846 It'll be easier to show you than tell you. 1058 00:47:09,870 --> 00:47:11,959 - You won't stick around today? 1059 00:47:12,003 --> 00:47:14,875 - No, I think this is a much more productive use of my time. 1060 00:47:27,975 --> 00:47:29,847 - How can they call it football? 1061 00:47:29,890 --> 00:47:32,588 Only one man on the field ever touches it with his foot. 1062 00:47:33,633 --> 00:47:35,113 - Harry. 1063 00:47:35,156 --> 00:47:37,332 Do you remember about 6 years ago 1064 00:47:37,376 --> 00:47:40,379 when I asked you to meet a girl in a park for me? 1065 00:47:40,422 --> 00:47:41,380 Of course I do. 1066 00:47:41,423 --> 00:47:43,121 You still owe me dinner for that. 1067 00:47:43,164 --> 00:47:46,211 Did you actually speak to the girl? 1068 00:47:46,254 --> 00:47:47,995 Yes. 1069 00:47:48,039 --> 00:47:48,866 Ide. 1070 00:47:48,909 --> 00:47:50,041 Nice girl. 1071 00:47:50,084 --> 00:47:51,956 We're still friends online. 1072 00:47:51,999 --> 00:47:53,392 Show me? 1073 00:47:53,435 --> 00:47:55,611 I always wondered what happened between you two. 1074 00:47:55,655 --> 00:47:56,980 I always figured it ended naturally 1075 00:47:57,004 --> 00:47:58,310 when she moved back to Japan- 1076 00:47:58,353 --> 00:47:59,789 - Oh, no. 1077 00:47:59,833 --> 00:48:01,704 Have you seen her animated cat videos? 1078 00:48:01,748 --> 00:48:02,967 Aren't those incredible? 1079 00:48:03,010 --> 00:48:04,751 Harry, what have you done? 1080 00:48:04,794 --> 00:48:05,795 - What? 1081 00:48:05,839 --> 00:48:06,709 - Edie. 1082 00:48:06,753 --> 00:48:08,973 Harry, I said Edie, not Ide. 1083 00:48:10,800 --> 00:48:12,126 You said a foreign girl with a camera 1084 00:48:12,150 --> 00:48:13,412 who answered to Edie. 1085 00:48:13,455 --> 00:48:14,693 This was the only one in the park. 1086 00:48:14,717 --> 00:48:15,717 - Edie! 1087 00:48:16,806 --> 00:48:17,806 - Edie? 1088 00:48:19,113 --> 00:48:20,288 Oh, God, it's Edie. 1089 00:48:20,332 --> 00:48:21,570 Wait, that's where I've seen Jess before. 1090 00:48:21,594 --> 00:48:23,378 She was at the clinic. 1091 00:48:23,422 --> 00:48:24,292 Where are you going? 1092 00:48:24,336 --> 00:48:25,598 To beg forgiveness! 1093 00:48:25,641 --> 00:48:27,643 But you have chips coming, do you... 1094 00:48:27,687 --> 00:48:29,167 Do you want your chips? 1095 00:48:29,210 --> 00:48:30,995 You still owe me for dinner! 1096 00:48:48,447 --> 00:48:50,579 - Noah, how did you get it under your collar? 1097 00:48:50,623 --> 00:48:53,060 - I don't know, it just kind of dripped down. 1098 00:48:53,104 --> 00:48:54,018 It looks good to me. 1099 00:48:54,061 --> 00:48:56,716 Come on, we've got work to do. 1100 00:49:14,864 --> 00:49:16,431 Thank you. 1101 00:49:26,137 --> 00:49:27,312 - Famous photographers? 1102 00:49:29,575 --> 00:49:30,663 They exist. 1103 00:49:32,752 --> 00:49:33,971 How did you find me? 1104 00:49:34,014 --> 00:49:35,014 - Harry told me. 1105 00:49:36,669 --> 00:49:38,018 Did you really go to Heathrow? 1106 00:49:38,062 --> 00:49:39,062 Yeah, I did. 1107 00:49:40,325 --> 00:49:41,630 I didn't get very far. 1108 00:49:41,674 --> 00:49:43,217 Apparently they frown upon young lovers 1109 00:49:43,241 --> 00:49:45,025 trying to storm security. 1110 00:49:47,506 --> 00:49:48,768 - Mio Ide, huh? 1111 00:49:50,074 --> 00:49:51,553 I see he's told you a few things. 1112 00:49:51,597 --> 00:49:53,816 - Yeah, he's a nice guy. 1113 00:49:53,860 --> 00:49:54,600 Unlike me? 1114 00:49:54,643 --> 00:49:55,427 Pretty much. 1115 00:49:55,470 --> 00:49:56,470 - Okay. 1116 00:49:59,605 --> 00:50:01,433 I am sorry, Edie. 1117 00:50:02,738 --> 00:50:04,914 For the way that I spoke to you in that meeting. 1118 00:50:04,958 --> 00:50:06,133 - You should be. 1119 00:50:06,177 --> 00:50:07,961 But I'm not sorry for what I said. 1120 00:50:08,005 --> 00:50:09,354 You're insufferable. 1121 00:50:09,397 --> 00:50:11,008 And I'll admit that. 1122 00:50:11,051 --> 00:50:13,793 If you admit that you're above shooting tote bags. 1123 00:50:14,707 --> 00:50:15,969 I needed the money. 1124 00:50:16,013 --> 00:50:17,710 Since when did you care about money? 1125 00:50:17,753 --> 00:50:18,972 Yes. 1126 00:50:19,016 --> 00:50:20,452 I compromised. 1127 00:50:20,495 --> 00:50:22,976 I betrayed a younger, more pure version of myself 1128 00:50:23,020 --> 00:50:25,500 because I needed the money to help someone. 1129 00:50:25,544 --> 00:50:27,111 Are you happy now? 1130 00:50:27,154 --> 00:50:29,722 Well, obviously not, now you've put it like that. 1131 00:50:29,765 --> 00:50:30,765 But... 1132 00:50:32,116 --> 00:50:34,292 It was a joke, Edie. 1133 00:50:35,771 --> 00:50:39,036 One of life's little ironies. 1134 00:50:39,079 --> 00:50:41,081 But you took it to this whole other level, 1135 00:50:41,125 --> 00:50:43,127 which I understand now that I know about 1136 00:50:43,170 --> 00:50:45,129 Harry and that tourist. 1137 00:50:45,172 --> 00:50:47,218 But, no... 1138 00:50:48,697 --> 00:50:50,569 No, I am not doing this. 1139 00:50:50,612 --> 00:50:51,526 Doing what? 1140 00:50:51,570 --> 00:50:52,570 Arguing with you. 1141 00:50:53,963 --> 00:50:56,749 I bought you that book to say sorry. 1142 00:50:58,185 --> 00:50:59,185 - Why didn't you say it? 1143 00:51:00,231 --> 00:51:03,060 'Cause, you had company, 1144 00:51:03,103 --> 00:51:04,713 and I didn't want to intrude. 1145 00:51:05,845 --> 00:51:07,325 Well, I'm here now. 1146 00:51:07,368 --> 00:51:08,587 - And I'm saying sorry. 1147 00:51:10,415 --> 00:51:12,678 For the way that I spoke to you. 1148 00:51:12,721 --> 00:51:13,853 But not for what you said. 1149 00:51:13,896 --> 00:51:14,896 No. 1150 00:51:16,160 --> 00:51:19,815 No, because what I saw in there was not inspiring, Edie. 1151 00:51:21,165 --> 00:51:22,601 And I don't mind saying that to you 1152 00:51:22,644 --> 00:51:24,690 because I also know that it's not you. 1153 00:51:24,733 --> 00:51:25,778 You don't know me. 1154 00:51:27,432 --> 00:51:28,476 I don't know you? 1155 00:51:41,794 --> 00:51:42,795 This is you. 1156 00:51:44,884 --> 00:51:46,146 You still have this? 1157 00:51:46,190 --> 00:51:48,017 Of course. 1158 00:51:48,061 --> 00:51:49,845 And you carry it with you? 1159 00:51:49,889 --> 00:51:50,889 Mhm. 1160 00:51:52,457 --> 00:51:54,241 - That's a little weird. 1161 00:51:54,285 --> 00:51:55,677 Newsflash! 1162 00:51:55,721 --> 00:51:58,158 I am a little weird. 1163 00:51:58,202 --> 00:52:02,206 And I didn't keep it because I never moved on from 1164 00:52:02,249 --> 00:52:03,642 whatever it was that we had, 1165 00:52:03,685 --> 00:52:08,342 I kept it because I was wrong, and you were right. 1166 00:52:10,344 --> 00:52:13,260 It's not just a picture of a building corner 1167 00:52:13,304 --> 00:52:16,568 or a drill bit, or fertilizer. 1168 00:52:18,657 --> 00:52:21,094 It's a story, that was our story. 1169 00:52:23,618 --> 00:52:26,752 And tote bags do not tell stories. 1170 00:52:26,795 --> 00:52:28,014 Yes. 1171 00:52:28,057 --> 00:52:29,668 Enough about the tote bags, I get it. 1172 00:52:29,711 --> 00:52:30,711 But do you? 1173 00:52:32,192 --> 00:52:34,760 Because I want to work with this Edie. 1174 00:52:34,803 --> 00:52:38,416 I am dying to work with this Edie. 1175 00:52:38,459 --> 00:52:41,723 You know, our drill bit campaign won us loads of awards. 1176 00:52:41,767 --> 00:52:44,204 Practically put the agency on the map. 1177 00:52:44,248 --> 00:52:47,164 And you know what the centerpiece was? 1178 00:52:47,207 --> 00:52:48,426 - What? 1179 00:52:48,469 --> 00:52:52,212 A macro photographer of a drill bit, 1180 00:52:52,256 --> 00:52:57,217 low angle, with the spiral thingies pointing up. 1181 00:52:58,262 --> 00:52:59,567 They're called threads. 1182 00:52:59,611 --> 00:53:01,265 That was you, Edie. 1183 00:53:03,528 --> 00:53:05,530 You put us on the map, in a way. 1184 00:53:08,533 --> 00:53:11,188 Also, it was me, because my copy was amazing. 1185 00:54:14,468 --> 00:54:15,948 Hey. 1186 00:54:15,991 --> 00:54:17,254 I just thought I'd bring... 1187 00:54:17,297 --> 00:54:18,646 Oh, wow. 1188 00:54:18,690 --> 00:54:20,300 What is that smell? 1189 00:54:20,344 --> 00:54:22,041 Chicken poop or something. 1190 00:54:22,084 --> 00:54:23,260 Fertilizer of some sort. 1191 00:54:23,303 --> 00:54:24,913 Why is that smell? 1192 00:54:24,957 --> 00:54:25,827 You get used to it. 1193 00:54:25,871 --> 00:54:27,220 Hey, come check these out. 1194 00:54:28,526 --> 00:54:29,788 You'll be fine, come on. 1195 00:54:30,615 --> 00:54:34,271 Oh, Edie, these look great. 1196 00:54:34,314 --> 00:54:35,663 This is fertilizer? 1197 00:54:35,707 --> 00:54:37,274 Yeah. 1198 00:54:37,317 --> 00:54:38,187 Wow, I haven't seen you 1199 00:54:38,231 --> 00:54:40,146 do anything like this in years. 1200 00:54:40,189 --> 00:54:41,189 Hey! 1201 00:54:42,409 --> 00:54:45,282 - Dating Noah is clearly working out for you. 1202 00:54:45,325 --> 00:54:46,370 We're not dating. 1203 00:54:47,632 --> 00:54:48,957 - How many times have you been out to dinner? 1204 00:54:48,981 --> 00:54:50,417 - Twice. 1205 00:54:50,461 --> 00:54:51,829 But we were doing a work thing last night- 1206 00:54:51,853 --> 00:54:54,160 - And when are you going out to dinner again? 1207 00:54:55,466 --> 00:54:56,466 Tomorrow. 1208 00:54:57,294 --> 00:54:58,556 Well, if it looks like poop- 1209 00:54:58,599 --> 00:55:00,253 - And smells like poop, yeah, I get it. 1210 00:55:00,297 --> 00:55:01,820 But this isn't Noah. 1211 00:55:03,387 --> 00:55:05,867 I had a good conversation with James yesterday. 1212 00:55:07,260 --> 00:55:08,260 Oh. 1213 00:55:09,306 --> 00:55:10,568 - Yeah. 1214 00:55:10,611 --> 00:55:13,222 Oh, yes! 1215 00:55:13,266 --> 00:55:14,485 Oh, these are brilliant. 1216 00:55:15,399 --> 00:55:16,399 I love this one! 1217 00:55:17,401 --> 00:55:18,140 That's amazing. 1218 00:55:18,184 --> 00:55:18,924 Was that in the studio? 1219 00:55:18,967 --> 00:55:20,404 - Yeah. 1220 00:55:20,447 --> 00:55:21,448 Good morning, Penny. 1221 00:55:21,492 --> 00:55:22,362 Good morning, Noah. 1222 00:55:22,406 --> 00:55:23,494 How was your night? 1223 00:55:23,537 --> 00:55:24,669 - Good. 1224 00:55:24,712 --> 00:55:26,124 The dog wet the bed again, but it's okay. 1225 00:55:26,148 --> 00:55:27,585 Just had... 1226 00:55:27,628 --> 00:55:28,934 - Yeah, it was. 1227 00:55:28,977 --> 00:55:30,477 I feel like we should maybe figure out 1228 00:55:30,501 --> 00:55:32,067 a way to incorporate Noah. 1229 00:55:32,111 --> 00:55:33,373 Maybe like behind over here. 1230 00:55:33,417 --> 00:55:35,375 - Yeah, behind everything maybe. 1231 00:55:36,245 --> 00:55:37,856 Just somewhere small. 1232 00:55:38,770 --> 00:55:40,075 Hidden in the dirt. 1233 00:55:40,119 --> 00:55:42,077 Just like, way off in the distance. 1234 00:55:42,121 --> 00:55:43,383 Basically not in it. 1235 00:55:43,427 --> 00:55:45,037 That would be more ideal for me. 1236 00:55:52,479 --> 00:55:53,611 Oh, no, these are great. 1237 00:55:53,654 --> 00:55:54,916 These are great. 1238 00:55:54,960 --> 00:55:56,285 Well, we can get some more of these then? 1239 00:55:56,309 --> 00:55:57,179 - Yeah. 1240 00:55:57,223 --> 00:55:58,572 I have a couple more extra. 1241 00:56:01,445 --> 00:56:03,403 Okay, before our lucky talk 1242 00:56:03,447 --> 00:56:06,188 about fertile fields and productive farming, 1243 00:56:06,232 --> 00:56:07,818 we have to at least acknowledge the fact 1244 00:56:07,842 --> 00:56:10,497 that what we're selling is feces. 1245 00:56:10,541 --> 00:56:11,455 So, we double down. 1246 00:56:11,498 --> 00:56:12,760 We make a joke out of it. 1247 00:56:12,804 --> 00:56:14,414 But not out of the campaign. 1248 00:56:14,458 --> 00:56:15,676 No, we can't undermine it. 1249 00:56:16,938 --> 00:56:18,462 And Noah needs to be in it. 1250 00:56:19,376 --> 00:56:20,376 - Right. 1251 00:56:21,116 --> 00:56:23,249 Okay, let's get him in it. 1252 00:56:23,292 --> 00:56:25,425 I think he's gonna like this. 1253 00:56:25,469 --> 00:56:26,513 Noah? 1254 00:56:28,385 --> 00:56:29,385 Sorry. 1255 00:56:30,038 --> 00:56:31,997 I have no idea how late it is. 1256 00:56:33,564 --> 00:56:35,522 Well, we've been on a roll. 1257 00:56:35,566 --> 00:56:36,566 Getting it done. 1258 00:56:40,266 --> 00:56:41,485 That's it. 1259 00:56:41,528 --> 00:56:42,311 "Getting it done." 1260 00:56:42,355 --> 00:56:43,355 That's the tagline. 1261 00:56:45,140 --> 00:56:46,577 I love it. 1262 00:56:46,620 --> 00:56:47,404 Yes! 1263 00:56:47,447 --> 00:56:49,014 Come on, put it there. 1264 00:56:49,057 --> 00:56:50,057 Mm. 1265 00:56:51,320 --> 00:56:52,496 All right. 1266 00:56:52,539 --> 00:56:53,758 Should we call it a day there? 1267 00:56:53,801 --> 00:56:54,801 Heck no. 1268 00:56:55,847 --> 00:56:58,110 Do you want to do some test shoots? 1269 00:56:58,153 --> 00:57:00,025 I mean, I'm up for it if you are. 1270 00:57:00,068 --> 00:57:00,765 Let's go. 1271 00:57:00,808 --> 00:57:01,808 Let's go! 1272 00:57:02,506 --> 00:57:03,942 To the studio, baby. 1273 00:57:16,868 --> 00:57:18,652 Can I have a couple more minutes, please? 1274 00:57:29,663 --> 00:57:32,884 "Things in life should be simple rather than complex." 1275 00:57:32,927 --> 00:57:35,408 I've been saying this for a long time. 1276 00:57:35,452 --> 00:57:37,323 I don't know what else to say at this point. 1277 00:57:38,629 --> 00:57:39,693 I don't think any of them make any sense. 1278 00:57:39,717 --> 00:57:40,997 Also, how do you use chopsticks? 1279 00:57:41,849 --> 00:57:43,285 Are you supposed to have two? 1280 00:57:43,329 --> 00:57:44,852 I only have one. 1281 00:57:44,896 --> 00:57:45,636 Here, you want my other one? 1282 00:57:45,679 --> 00:57:46,679 Not really. 1283 00:57:49,204 --> 00:57:50,510 Excuse me. 1284 00:57:50,554 --> 00:57:53,339 Can I have another double on the rocks? 1285 00:57:53,382 --> 00:57:55,515 Would you like any food, sir? 1286 00:57:55,559 --> 00:57:56,559 No, just whisky. 1287 00:57:57,561 --> 00:57:59,432 And the check, please. 1288 00:58:10,356 --> 00:58:11,662 Off the plane, you'll be greeted 1289 00:58:11,705 --> 00:58:13,054 by a tropical breeze. 1290 00:58:13,098 --> 00:58:15,796 Imagine your toes in the sand. 1291 00:58:15,840 --> 00:58:16,840 Oh. 1292 00:58:18,538 --> 00:58:19,670 Hey, Noah. 1293 00:58:19,713 --> 00:58:20,540 This. 1294 00:58:20,584 --> 00:58:22,107 Do you like the lean? 1295 00:58:22,150 --> 00:58:23,430 Do I look like the face of poop? 1296 00:58:24,675 --> 00:58:25,806 I don't think that's gonna- 1297 00:58:25,850 --> 00:58:27,001 - That's what I'm really going for here. 1298 00:58:27,025 --> 00:58:27,895 That's not gonna work for Noah. 1299 00:58:27,939 --> 00:58:29,549 I'm not opening the bag. 1300 00:58:29,593 --> 00:58:30,613 Come on, we have to show him what we're thinking, right? 1301 00:58:30,637 --> 00:58:32,552 I'm not showering myself in poop. 1302 00:58:34,728 --> 00:58:36,600 I don't even want to know what's going on. 1303 00:58:36,643 --> 00:58:37,949 Harry, Jess. 1304 00:58:37,992 --> 00:58:38,906 What are you two- 1305 00:58:38,950 --> 00:58:40,560 - There's no time for that! 1306 00:58:40,604 --> 00:58:43,737 Edie, your mom and I guess now Noah is looking for you. 1307 00:58:43,781 --> 00:58:44,781 What... 1308 00:58:46,087 --> 00:58:47,349 Oh, no, I forgot dinner. 1309 00:58:47,393 --> 00:58:48,699 - What? 1310 00:58:48,742 --> 00:58:49,742 I need my phone. 1311 00:58:50,614 --> 00:58:52,050 Can someone call my phone? 1312 00:58:52,093 --> 00:58:53,093 - On it. 1313 00:59:05,542 --> 00:59:07,108 You need to hide him, now. 1314 00:59:07,152 --> 00:59:08,719 - Oh, no, we were just working. 1315 00:59:08,762 --> 00:59:11,939 Yeah, Harry, mate, we have an awesome campaign. 1316 00:59:11,983 --> 00:59:13,245 Nice one. 1317 00:59:13,288 --> 00:59:14,638 Think about what this looks like! 1318 00:59:14,681 --> 00:59:16,553 Your mom is worried about you, 1319 00:59:16,596 --> 00:59:18,424 she's looking for you. 1320 00:59:18,467 --> 00:59:20,644 She and Noah are going to come here. 1321 00:59:21,645 --> 00:59:22,665 Shoot, you're right, yeah. 1322 00:59:22,689 --> 00:59:23,603 You gotta go. 1323 00:59:23,647 --> 00:59:24,386 - What? 1324 00:59:24,430 --> 00:59:25,649 No, this is absurd. 1325 00:59:25,692 --> 00:59:27,365 I'll just explain to Noah we were working, 1326 00:59:27,389 --> 00:59:28,695 show him the shots. 1327 00:59:28,739 --> 00:59:30,088 You had a date with him? 1328 00:59:30,131 --> 00:59:31,611 No, it's... 1329 00:59:31,655 --> 00:59:33,482 Can we just not complicate things right now? 1330 00:59:33,526 --> 00:59:34,745 Too late. 1331 00:59:34,788 --> 00:59:37,574 I see Noah and an angry looking woman 1332 00:59:37,617 --> 00:59:38,812 that parked across the across. 1333 00:59:38,836 --> 00:59:39,706 - That's Susan. 1334 00:59:39,750 --> 00:59:40,577 Who's Susan? 1335 00:59:40,620 --> 00:59:42,361 My mom. 1336 00:59:42,404 --> 00:59:43,318 - Yeah, I'm gonna hide. 1337 00:59:43,362 --> 00:59:44,406 Yeah, go to the bathroom. 1338 00:59:47,758 --> 00:59:48,802 Shh. 1339 00:59:50,630 --> 00:59:51,936 Why are you in here? 1340 00:59:51,979 --> 00:59:54,329 Because the mom looks really angry, I got scared. 1341 00:59:54,373 --> 00:59:55,243 - Edie? 1342 00:59:55,287 --> 00:59:56,287 Edie? 1343 00:59:57,158 --> 00:59:59,247 Why aren't you answering your phone? 1344 00:59:59,291 --> 01:00:00,466 - Mom, I'm not a child, 1345 01:00:00,509 --> 01:00:01,791 I don't have to explain myself to you. 1346 01:00:01,815 --> 01:00:03,469 Uh, maybe not to me, 1347 01:00:03,512 --> 01:00:05,645 but you definitely have to explain yourself to Noah. 1348 01:00:05,689 --> 01:00:07,299 He called and you missed your date? 1349 01:00:07,342 --> 01:00:08,735 It was just dinner. 1350 01:00:08,779 --> 01:00:11,172 Oh, no, no, don't sell yourself short. 1351 01:00:11,216 --> 01:00:12,434 You're wonderful. 1352 01:00:12,478 --> 01:00:13,760 Do you think I don't have better things to do 1353 01:00:13,784 --> 01:00:15,220 than to drive all over town? 1354 01:00:15,263 --> 01:00:17,788 Mom, if you would just stop talking for two seconds, 1355 01:00:17,831 --> 01:00:19,616 I could explain. 1356 01:00:19,659 --> 01:00:20,747 I've been- 1357 01:00:20,791 --> 01:00:21,792 - Yeah? 1358 01:00:21,835 --> 01:00:22,706 - I've been, uh- 1359 01:00:22,749 --> 01:00:25,447 - Here, with me. 1360 01:00:25,491 --> 01:00:28,015 Yeah, Edie and I had dinner together, 1361 01:00:28,059 --> 01:00:30,714 and she just totally forgot about your date. 1362 01:00:30,757 --> 01:00:32,585 It's my fault. 1363 01:00:32,629 --> 01:00:33,717 I'm so sorry, Noah. 1364 01:00:33,760 --> 01:00:35,240 It's okay. 1365 01:00:39,940 --> 01:00:41,812 Is that the Evergreen Pro-Poop-Lactic? 1366 01:00:41,855 --> 01:00:43,335 - What? 1367 01:00:43,378 --> 01:00:44,684 That fertilizer. 1368 01:00:44,728 --> 01:00:47,731 It's a proprietary disease resilient blend. 1369 01:00:47,774 --> 01:00:49,210 - Oh, that's wonderful. 1370 01:00:49,254 --> 01:00:50,559 It's Pepper Poop. 1371 01:00:50,603 --> 01:00:53,475 I was working earlier, and I got caught up, 1372 01:00:53,519 --> 01:00:54,738 I completely forgot. 1373 01:00:54,781 --> 01:00:55,782 Telephone? 1374 01:00:55,826 --> 01:00:56,914 You coulda called. 1375 01:00:56,957 --> 01:00:58,543 - It's fine, Mrs. - Stevens, it's really- 1376 01:00:58,567 --> 01:00:59,264 - Okay. 1377 01:00:59,307 --> 01:01:00,831 It's fine. 1378 01:01:00,874 --> 01:01:02,994 I just didn't know where you were, and I got worried. 1379 01:01:03,398 --> 01:01:05,662 Well, I mean if you're okay, Noah, 1380 01:01:05,705 --> 01:01:07,185 I guess we could go. 1381 01:01:07,228 --> 01:01:08,534 And I'll see you at home. 1382 01:01:08,577 --> 01:01:10,492 But I just gotta go to the bathroom real quick. 1383 01:01:10,536 --> 01:01:12,016 - No! - No! 1384 01:01:12,059 --> 01:01:12,930 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1385 01:01:12,973 --> 01:01:15,193 What's going on here, girls? 1386 01:01:15,236 --> 01:01:17,282 Just go at home. 1387 01:01:17,325 --> 01:01:19,676 - Uh, Edie, I have to go to the bathroom now. 1388 01:01:20,720 --> 01:01:21,939 Not later. 1389 01:01:21,982 --> 01:01:23,897 - There is a bar down the block that is open. 1390 01:01:26,421 --> 01:01:28,182 Okay, you guys are being really weird right now. 1391 01:01:28,206 --> 01:01:29,860 What is going on, okay? 1392 01:01:29,903 --> 01:01:32,993 I have to go to the bathroom, excuse me- 1393 01:01:33,037 --> 01:01:34,037 - Nope. 1394 01:01:34,865 --> 01:01:36,475 There's someone in there. 1395 01:01:36,518 --> 01:01:38,695 My date. 1396 01:01:38,738 --> 01:01:40,174 - Okay. 1397 01:01:40,218 --> 01:01:42,002 So you have a boyfriend now, Jess? 1398 01:01:42,046 --> 01:01:43,874 - No, not my boyfriend. 1399 01:01:43,917 --> 01:01:46,050 This is our first date. 1400 01:01:46,093 --> 01:01:49,401 You brought your new date to dinner with Edie? 1401 01:01:49,444 --> 01:01:50,750 - We're having it after dinner, 1402 01:01:50,794 --> 01:01:52,709 he just needed to use the bathroom. 1403 01:01:54,928 --> 01:01:57,104 Well, do you like him, dear? 1404 01:01:57,148 --> 01:01:58,192 - Yeah. - Your date? 1405 01:01:58,236 --> 01:01:59,063 - Yeah. 1406 01:01:59,106 --> 01:02:00,106 He's... 1407 01:02:01,718 --> 01:02:04,242 Accidentally offensive and persistent, 1408 01:02:04,285 --> 01:02:09,290 but there's something really adorable about him. 1409 01:02:10,465 --> 01:02:10,814 Oh, that's wonderful, hun. 1410 01:02:10,857 --> 01:02:11,684 Hey. 1411 01:02:11,728 --> 01:02:12,728 Can you focus? 1412 01:02:14,861 --> 01:02:17,690 He has been in there for quite a while though. 1413 01:02:17,734 --> 01:02:19,170 You sure he's okay? 1414 01:02:19,213 --> 01:02:21,607 Yeah, he's been in there for a minute. 1415 01:02:22,826 --> 01:02:24,088 Oh, he's not feeling well. 1416 01:02:25,654 --> 01:02:27,395 - Okay. 1417 01:02:31,095 --> 01:02:32,836 Okay. - What was that? 1418 01:02:33,706 --> 01:02:34,706 Huh. 1419 01:02:38,798 --> 01:02:40,844 Good evening, everyone. 1420 01:02:40,887 --> 01:02:42,759 How are you feeling? 1421 01:02:42,802 --> 01:02:43,803 Much better, thank you. 1422 01:02:44,935 --> 01:02:45,892 Great, in fact. 1423 01:02:45,936 --> 01:02:48,155 Jess, are you ready for our date? 1424 01:02:49,113 --> 01:02:50,157 Yup, yup. 1425 01:02:50,201 --> 01:02:50,941 Excellent. 1426 01:02:50,984 --> 01:02:51,984 - Okay. - Okay. 1427 01:02:56,250 --> 01:02:57,643 Um, okay. 1428 01:02:57,686 --> 01:02:59,732 Can I use the bathroom now? 1429 01:02:59,776 --> 01:03:00,776 Okay. 1430 01:03:29,936 --> 01:03:30,936 - Noah? 1431 01:03:33,897 --> 01:03:34,897 Noah! 1432 01:03:44,646 --> 01:03:47,388 Edie, there's no toilet paper! 1433 01:03:47,432 --> 01:03:48,432 - Okay. 1434 01:03:57,442 --> 01:03:58,835 Sweetie, what's going on? 1435 01:03:59,836 --> 01:04:01,576 Is it that Englishman? 1436 01:04:01,620 --> 01:04:02,969 Noah told me about him. 1437 01:04:03,013 --> 01:04:04,710 I really worry about you. 1438 01:04:04,753 --> 01:04:06,016 I hate to see you get hurt, 1439 01:04:06,059 --> 01:04:06,930 and I don't think it's a good thing 1440 01:04:06,973 --> 01:04:08,757 to be chasing after this guy. 1441 01:04:08,801 --> 01:04:10,411 I mean, he's the one who left you. 1442 01:04:10,455 --> 01:04:12,326 I'm afraid he's gonna do that again. 1443 01:04:12,370 --> 01:04:15,112 You really need somebody stable, dependable, 1444 01:04:15,155 --> 01:04:16,548 and Noah's a good man, 1445 01:04:16,591 --> 01:04:19,159 and he would be financially stable as well. 1446 01:04:19,203 --> 01:04:20,552 I just really worry. 1447 01:04:20,595 --> 01:04:22,336 And, you know, when your dad left, 1448 01:04:22,380 --> 01:04:25,296 I promised I'd never let something like that happen to you. 1449 01:04:26,775 --> 01:04:28,734 I'm afraid this guy's gonna break your heart, 1450 01:04:28,777 --> 01:04:31,432 and you're gonna lose your opportunity to be with Noah. 1451 01:04:33,260 --> 01:04:36,307 You know I love you, and I just want the best for you. 1452 01:04:36,350 --> 01:04:38,222 I'm really glad we had this chat. 1453 01:04:38,265 --> 01:04:40,528 And thank you for listening for once. 1454 01:04:40,572 --> 01:04:43,792 Well, now I gotta go to my kickboxing class. 1455 01:04:43,836 --> 01:04:45,272 See you later! 1456 01:04:53,759 --> 01:04:55,848 We need to focus on the campaign. 1457 01:04:57,154 --> 01:04:59,417 What are we selling? 1458 01:04:59,460 --> 01:05:00,460 - Poop. 1459 01:05:01,288 --> 01:05:02,594 No. 1460 01:05:02,637 --> 01:05:05,292 No, we're not selling that, we're selling... 1461 01:05:06,859 --> 01:05:08,513 Cultivation. 1462 01:05:08,556 --> 01:05:09,556 Growth. 1463 01:05:10,471 --> 01:05:12,430 Life itself! 1464 01:05:18,175 --> 01:05:20,960 - I'll go for coffee, while we wait for them. 1465 01:05:22,135 --> 01:05:23,135 - I'll help you. 1466 01:05:24,268 --> 01:05:25,008 Where are they? 1467 01:05:25,051 --> 01:05:26,357 - They're not together. 1468 01:05:26,400 --> 01:05:27,638 I know that much, I saw James this morning 1469 01:05:27,662 --> 01:05:29,795 and he was definitely on his own. 1470 01:05:32,493 --> 01:05:34,365 A raspberry frappuccino. 1471 01:05:34,408 --> 01:05:35,408 You got it. 1472 01:05:36,410 --> 01:05:37,803 Morgan? 1473 01:05:37,846 --> 01:05:39,370 - Black. 1474 01:05:44,592 --> 01:05:45,985 Good luck. 1475 01:05:51,077 --> 01:05:52,296 Oh. 1476 01:05:52,339 --> 01:05:53,340 Nice of you to join us. 1477 01:05:53,384 --> 01:05:55,212 How was your lie in? 1478 01:05:55,255 --> 01:05:56,624 - I wasn't aware we had a meeting scheduled. 1479 01:05:56,648 --> 01:05:58,389 Oh, you must've forgotten. 1480 01:05:58,432 --> 01:06:01,653 No, Morgan, you must've forgotten to actually tell me. 1481 01:06:01,696 --> 01:06:03,655 Don't you dare speak to me like that! 1482 01:06:03,698 --> 01:06:05,787 Especially in front of a client. 1483 01:06:05,831 --> 01:06:07,137 I expect an apology. 1484 01:06:07,180 --> 01:06:08,486 For what? 1485 01:06:08,529 --> 01:06:10,923 For insubordination, tardiness, 1486 01:06:10,967 --> 01:06:13,012 and inappropriate relations with a team member! 1487 01:06:13,056 --> 01:06:16,015 Oh, Harry and I are just good friends. 1488 01:06:16,059 --> 01:06:17,451 With the American girl. 1489 01:06:17,495 --> 01:06:20,063 Edie and I were working. 1490 01:06:21,281 --> 01:06:23,066 And the campaign's good. 1491 01:06:23,109 --> 01:06:24,371 It's really, really good. 1492 01:06:27,418 --> 01:06:29,178 If you can grow up for one minute, you'll see that. 1493 01:06:29,202 --> 01:06:31,030 She's his girlfriend, James. 1494 01:06:31,074 --> 01:06:31,813 I didn't know that! 1495 01:06:31,857 --> 01:06:33,032 Look- 1496 01:06:33,076 --> 01:06:34,140 - Haven't you done enough damage? 1497 01:06:34,164 --> 01:06:37,167 Yeah, all right, Morgan, just... 1498 01:06:38,037 --> 01:06:39,169 Look, Noah. 1499 01:06:44,609 --> 01:06:45,609 Noah. 1500 01:06:46,437 --> 01:06:47,742 I understand you're upset 1501 01:06:47,786 --> 01:06:49,744 that Edie missed your date last night, 1502 01:06:51,181 --> 01:06:54,967 but we have your campaign, and it's beautiful. 1503 01:06:58,101 --> 01:06:59,276 Isn't that what you wanted? 1504 01:07:00,886 --> 01:07:02,279 Can you promise me you have nothing 1505 01:07:02,322 --> 01:07:05,108 but professional interest in Edie? 1506 01:07:06,283 --> 01:07:07,284 Excuse me? 1507 01:07:10,809 --> 01:07:13,812 Can you promise me you have nothing 1508 01:07:13,855 --> 01:07:16,771 but professional interests in Edie? 1509 01:07:29,132 --> 01:07:30,133 - The campaign. 1510 01:07:30,176 --> 01:07:31,482 Noah, it's everything. 1511 01:07:35,138 --> 01:07:36,182 I... 1512 01:07:37,618 --> 01:07:41,318 Need to go to the factory and check on production. 1513 01:07:48,107 --> 01:07:49,152 - Noah! 1514 01:07:49,195 --> 01:07:50,370 Noah! 1515 01:07:50,414 --> 01:07:51,676 Noah. 1516 01:07:51,719 --> 01:07:53,112 Noah. 1517 01:07:53,156 --> 01:07:54,916 Do you want us to continue working in your absence? 1518 01:07:54,940 --> 01:07:58,161 I can assure you, we are the right fit for your company. 1519 01:07:58,204 --> 01:07:59,205 Look, please. 1520 01:07:59,249 --> 01:08:00,685 Just don't do anything rash, okay? 1521 01:08:00,728 --> 01:08:03,862 We will do whatever is necessary to keep your business. 1522 01:08:04,863 --> 01:08:06,082 Let's just talk about it 1523 01:08:06,125 --> 01:08:07,725 when you're back from the factory, okay? 1524 01:08:08,736 --> 01:08:09,736 Noah? 1525 01:08:11,304 --> 01:08:12,914 Noah, I know you can hear me. 1526 01:08:33,152 --> 01:08:35,198 Noah! 1527 01:08:41,073 --> 01:08:42,073 Richard, darling! 1528 01:08:43,815 --> 01:08:45,053 I don't understand why they have to be 1529 01:08:45,077 --> 01:08:46,513 so juvenile about this. 1530 01:08:48,776 --> 01:08:49,776 Are they wrong? 1531 01:08:50,648 --> 01:08:51,648 - What? 1532 01:08:52,998 --> 01:08:55,131 You hesitated when Noah asked you that question. 1533 01:08:55,174 --> 01:08:57,133 Is your interest in me purely professional? 1534 01:09:02,225 --> 01:09:03,225 - Um... 1535 01:09:05,271 --> 01:09:06,359 Yes, yeah. 1536 01:09:08,840 --> 01:09:09,840 - You're lying. 1537 01:09:11,277 --> 01:09:12,277 Edie... 1538 01:09:12,931 --> 01:09:14,889 You are dating Noah. 1539 01:09:14,933 --> 01:09:16,326 No, I'm not. 1540 01:09:16,369 --> 01:09:18,217 Well, that's not what everyone else seems to think. 1541 01:09:18,241 --> 01:09:20,068 That's not what Noah seems to think. 1542 01:09:20,112 --> 01:09:21,568 I mean, you have literally been going 1543 01:09:21,592 --> 01:09:23,289 on dates with him, Edie. 1544 01:09:24,899 --> 01:09:27,206 So, are you leading him on or are you leading me on? 1545 01:09:27,250 --> 01:09:28,947 It's just dinner. 1546 01:09:28,990 --> 01:09:30,775 - Apparently not to him. 1547 01:09:30,818 --> 01:09:33,299 And frankly, not to me. 1548 01:09:33,343 --> 01:09:35,345 I'm not that guy, okay? 1549 01:09:36,302 --> 01:09:37,216 And you seem to be having trouble 1550 01:09:37,260 --> 01:09:39,262 with committing to either of us. 1551 01:09:39,305 --> 01:09:43,091 If you can't admit to Noah that you have feelings for me, 1552 01:09:45,224 --> 01:09:49,185 then we can't be anything more than just work colleagues. 1553 01:09:49,228 --> 01:09:50,228 Can we? 1554 01:09:53,232 --> 01:09:54,712 Bravo, darling. 1555 01:09:56,670 --> 01:09:59,282 You know, you might've just single-handedly 1556 01:09:59,325 --> 01:10:02,415 ruined our North American expansion. 1557 01:10:03,329 --> 01:10:04,329 You know... 1558 01:10:07,551 --> 01:10:10,815 Labor laws are a funny thing. 1559 01:10:13,165 --> 01:10:15,428 I wish I could fire you. 1560 01:10:16,429 --> 01:10:19,389 But alas, all I can do is promote you. 1561 01:10:21,956 --> 01:10:24,263 You know, I've just got off the phone to Richard. 1562 01:10:24,307 --> 01:10:25,569 I've been telling him all about 1563 01:10:25,612 --> 01:10:27,658 the sterling work you've been doing here. 1564 01:10:29,660 --> 01:10:33,054 Did you know he's looking for a new creative director? 1565 01:10:33,098 --> 01:10:34,273 - For the whole agency? 1566 01:10:34,317 --> 01:10:36,275 Oh, yes. 1567 01:10:36,319 --> 01:10:37,319 And you've got the job. 1568 01:10:38,364 --> 01:10:39,496 Congratulations. 1569 01:10:41,846 --> 01:10:43,282 Well, you can't make me take it. 1570 01:10:43,326 --> 01:10:44,588 - But why wouldn't you? 1571 01:10:45,719 --> 01:10:47,591 Surely such a promotion is within 1572 01:10:47,634 --> 01:10:49,506 your professional interest. 1573 01:10:51,334 --> 01:10:52,334 - Yeah. 1574 01:10:53,336 --> 01:10:55,294 - Well, you'd better book a flight, darling. 1575 01:11:00,908 --> 01:11:02,867 Who's gonna replace me here? 1576 01:11:02,910 --> 01:11:04,061 Noah, they didn't have raspberry, 1577 01:11:04,085 --> 01:11:05,261 so I got you blueberry. 1578 01:11:07,524 --> 01:11:09,003 Where's Noah? 1579 01:11:13,747 --> 01:11:15,488 Why's everyone staring at me? 1580 01:12:30,128 --> 01:12:31,521 Don't laugh! 1581 01:12:31,564 --> 01:12:32,976 It's launching in your gallery in less than a week. 1582 01:12:33,000 --> 01:12:34,369 Yeah, but they know that I don't have 1583 01:12:34,393 --> 01:12:35,873 anything to do with it. 1584 01:12:35,916 --> 01:12:37,135 Don't they? 1585 01:12:37,178 --> 01:12:39,398 Meanwhile, my name is all over it. 1586 01:12:39,442 --> 01:12:40,443 I'm kidding! 1587 01:12:40,486 --> 01:12:42,227 Edie, it's, um... 1588 01:12:42,270 --> 01:12:43,402 Well, it's pretty terrible. 1589 01:12:44,708 --> 01:12:47,711 But in a goofy, Noah kind of way. 1590 01:12:47,754 --> 01:12:49,843 Have you told him yet? 1591 01:12:49,887 --> 01:12:50,931 About the campaign? 1592 01:12:52,368 --> 01:12:54,021 What else do you have to tell him? 1593 01:12:54,065 --> 01:12:57,068 I try, but he's just so darn happy all the time, 1594 01:12:57,111 --> 01:12:58,286 I don't have the heart. 1595 01:12:58,330 --> 01:13:00,158 It's like kicking a puppy. 1596 01:13:00,201 --> 01:13:03,117 Besides, he hired me to handle the creatives, 1597 01:13:03,161 --> 01:13:05,076 and I've been completely steamrolled. 1598 01:13:05,119 --> 01:13:07,818 I can't work with Morgan, she's got awful ideas, 1599 01:13:07,861 --> 01:13:08,993 and Harry, he's... 1600 01:13:10,473 --> 01:13:13,040 - Oh, it's okay, you can trash talk Harry to me. 1601 01:13:13,084 --> 01:13:14,738 I don't mean to. 1602 01:13:14,781 --> 01:13:16,087 Harry's really sweet, 1603 01:13:16,130 --> 01:13:20,047 but we spend three full days shooting Noah. 1604 01:13:20,091 --> 01:13:21,397 Thousands of images. 1605 01:13:21,440 --> 01:13:23,747 At some point, you just need to make a decision. 1606 01:13:23,790 --> 01:13:27,228 That is the smartest thing you've said all day. 1607 01:13:29,622 --> 01:13:30,841 So, what is your decision? 1608 01:13:30,884 --> 01:13:32,712 Are you dating Noah or not? 1609 01:13:32,756 --> 01:13:34,105 Why do people keep asking me that? 1610 01:13:34,148 --> 01:13:36,977 - Because you keep going out on dates with him. 1611 01:13:40,416 --> 01:13:41,547 Am I dating Noah? 1612 01:13:44,289 --> 01:13:45,289 - Not very well. 1613 01:13:51,949 --> 01:13:53,167 Room 418. 1614 01:13:53,211 --> 01:13:54,168 Enjoy your stay with us, thank you. 1615 01:13:54,212 --> 01:13:55,213 Thank you. 1616 01:13:58,782 --> 01:13:59,652 Excuse me? 1617 01:13:59,696 --> 01:14:00,566 Yes. 1618 01:14:00,610 --> 01:14:01,890 - I'm looking for Harry Masters. 1619 01:14:03,569 --> 01:14:05,963 Nevermind, I think I found him. 1620 01:14:12,056 --> 01:14:16,582 I've been meaning to ask about the campaign, Morgan. 1621 01:14:16,626 --> 01:14:18,236 Out with it! 1622 01:14:18,279 --> 01:14:21,500 Well, it's sort of similar to the last one, isn't it? 1623 01:14:21,544 --> 01:14:23,328 I know, darling. 1624 01:14:23,371 --> 01:14:25,243 Look, Noah doesn't care about it, 1625 01:14:25,286 --> 01:14:27,985 and quite frankly, we don't want to overwhelm his customers. 1626 01:14:28,028 --> 01:14:29,377 They're American, remember. 1627 01:14:29,421 --> 01:14:31,597 They've got less culture than a cup of yogurt. 1628 01:14:32,772 --> 01:14:34,513 Well, I don't think- 1629 01:14:34,557 --> 01:14:35,645 - Good. 1630 01:14:35,688 --> 01:14:37,473 You're not cut out for it. 1631 01:14:37,516 --> 01:14:38,648 Your service. 1632 01:14:39,518 --> 01:14:40,519 - Right. 1633 01:14:47,570 --> 01:14:49,180 - What was that? 1634 01:14:49,223 --> 01:14:50,486 - My points, I believe. 1635 01:14:50,529 --> 01:14:54,272 It's just a freaking game, Harry! 1636 01:14:59,799 --> 01:15:00,799 - Harry! 1637 01:15:03,324 --> 01:15:04,604 - Edie, what are you doing here? 1638 01:15:06,240 --> 01:15:07,720 - I need to talk to you. 1639 01:15:07,764 --> 01:15:08,547 Yeah, so why are you here? 1640 01:15:08,591 --> 01:15:09,591 This is the men's room. 1641 01:15:11,289 --> 01:15:12,725 I can't let Morgan see us. 1642 01:15:13,813 --> 01:15:14,813 Oh. 1643 01:15:16,207 --> 01:15:19,340 She does seem rather omnipresent, doesn't she? 1644 01:15:23,301 --> 01:15:24,781 - The campaign is a train wreck. 1645 01:15:27,261 --> 01:15:28,261 I know. 1646 01:15:30,613 --> 01:15:31,614 It's awful. 1647 01:15:31,657 --> 01:15:33,746 We need to do something. 1648 01:15:33,790 --> 01:15:34,790 I've tried. 1649 01:15:36,619 --> 01:15:37,900 Believe me, but Morgan won't listen. 1650 01:15:37,924 --> 01:15:39,447 She's like a tank. 1651 01:15:39,491 --> 01:15:42,189 The only person she'd ever listen to is James. 1652 01:15:42,233 --> 01:15:43,843 So, we go over her head. 1653 01:15:47,717 --> 01:15:48,935 To Richard? 1654 01:15:48,979 --> 01:15:51,547 Well, we can try, but he won't get involved. 1655 01:15:51,590 --> 01:15:54,071 - There's got to be someone else. 1656 01:15:54,114 --> 01:15:57,770 - I mean, technically the creative director's more superior. 1657 01:16:00,512 --> 01:16:01,948 James. 1658 01:16:01,992 --> 01:16:02,732 Yup. 1659 01:16:02,775 --> 01:16:03,646 - You already knew that. 1660 01:16:03,689 --> 01:16:04,690 - Yeah. - Oh my god. 1661 01:16:10,609 --> 01:16:11,889 - Does your team look up to you? 1662 01:16:12,742 --> 01:16:13,742 Come on, sit down. 1663 01:16:16,049 --> 01:16:18,878 You know, I wanted to offer you this job when it opened up, 1664 01:16:18,922 --> 01:16:21,838 but I didn't know you wanted to leave America 1665 01:16:21,881 --> 01:16:23,448 just after you arrived. 1666 01:16:25,493 --> 01:16:26,493 So... 1667 01:16:28,758 --> 01:16:30,673 Tell me what you're thinking. 1668 01:16:30,716 --> 01:16:34,502 Uh, well, I think that the teams 1669 01:16:34,546 --> 01:16:36,940 are working pretty well individually, 1670 01:16:36,983 --> 01:16:38,221 they're just reluctant to collaborate- 1671 01:16:38,245 --> 01:16:39,943 - Yeah, yeah, yeah, not about work. 1672 01:16:41,205 --> 01:16:45,644 There's something else going on, isn't there? 1673 01:16:50,040 --> 01:16:52,042 Have you ever been in love? 1674 01:16:52,085 --> 01:16:53,347 Ah! 1675 01:16:55,611 --> 01:17:00,137 Um, three times, married four. 1676 01:17:00,180 --> 01:17:01,704 Yeah. 1677 01:17:01,747 --> 01:17:05,882 So, tell me about her. 1678 01:17:05,925 --> 01:17:07,274 How long you got? 1679 01:17:08,711 --> 01:17:11,801 40, 45 minutes. 1680 01:17:12,715 --> 01:17:14,760 Come on. 1681 01:17:14,804 --> 01:17:15,804 I want to hear it all. 1682 01:17:18,242 --> 01:17:19,611 I'm having a hard time deciding between 1683 01:17:19,635 --> 01:17:21,854 the fish and the steak. 1684 01:17:21,898 --> 01:17:23,290 Oh, the fish is great. 1685 01:17:23,334 --> 01:17:27,686 It's so rich and so soft. 1686 01:17:27,730 --> 01:17:29,035 Yeah, it looks rich. 1687 01:17:29,079 --> 01:17:30,384 Yeah, it's so rich. 1688 01:17:30,428 --> 01:17:32,691 And that butter sauce is super mellow, 1689 01:17:32,735 --> 01:17:34,998 I mean, it's a safe choice. 1690 01:17:35,041 --> 01:17:36,564 Well, how about the steak? 1691 01:17:37,478 --> 01:17:39,002 Mm, I don't know. 1692 01:17:39,045 --> 01:17:41,352 Do you like hot English mustard? 1693 01:17:42,701 --> 01:17:44,834 I mean, yeah, I like a bit of heat. 1694 01:17:44,877 --> 01:17:46,879 I just can't do it, it gives me hiccups. 1695 01:17:46,923 --> 01:17:49,839 But you know, you get whatever you want. 1696 01:17:49,882 --> 01:17:51,188 Don't let me sway you. 1697 01:17:51,231 --> 01:17:53,277 Are you ready to choose, ma'am? 1698 01:17:53,320 --> 01:17:54,539 Yeah, I think I am. 1699 01:17:57,890 --> 01:17:58,674 Whoa, whoa, whoa. 1700 01:17:58,717 --> 01:18:01,285 She told me girl guide. 1701 01:18:01,328 --> 01:18:02,547 No. 1702 01:18:02,590 --> 01:18:03,722 No, no, girl scout. 1703 01:18:03,766 --> 01:18:04,984 American. 1704 01:18:05,028 --> 01:18:06,551 Oh, that Morgan, she's a piece of work. 1705 01:18:06,594 --> 01:18:08,181 Yeah, we need another bottle to get through all that. 1706 01:18:08,205 --> 01:18:09,119 Oh, I have one actually. 1707 01:18:09,162 --> 01:18:11,251 No, no, please. 1708 01:18:11,295 --> 01:18:12,731 My head's already spinning. 1709 01:18:12,775 --> 01:18:13,775 Oh! 1710 01:18:15,081 --> 01:18:18,476 Ah, I'm gonna be sorry to see you leave. 1711 01:18:19,607 --> 01:18:20,783 Excuse me? 1712 01:18:20,826 --> 01:18:22,349 Well, you're going back, of course. 1713 01:18:22,393 --> 01:18:23,350 What, to America? 1714 01:18:23,394 --> 01:18:24,134 Mhm. 1715 01:18:24,177 --> 01:18:25,439 No. 1716 01:18:25,483 --> 01:18:26,721 No, I don't want to muck things up 1717 01:18:26,745 --> 01:18:29,182 more than I already have. 1718 01:18:29,226 --> 01:18:31,445 - Well, perhaps you could help rescue them. 1719 01:18:32,620 --> 01:18:33,360 What do you mean? 1720 01:18:33,404 --> 01:18:35,449 Well, you see... 1721 01:18:35,493 --> 01:18:38,539 Your love life was not the only thing 1722 01:18:38,583 --> 01:18:41,760 that Morgan was sabotaging, it seems. 1723 01:18:41,804 --> 01:18:43,327 Hm? 1724 01:18:43,370 --> 01:18:45,459 Yeah, the Pepper Poop campaign is a total disaster. 1725 01:18:45,503 --> 01:18:47,679 Oh, yeah, I know. 1726 01:18:47,723 --> 01:18:50,682 But what do you want me to do? 1727 01:18:50,726 --> 01:18:52,336 It's about to launch. 1728 01:18:52,379 --> 01:18:53,772 Mhm. 1729 01:18:53,816 --> 01:18:56,862 What if I told you there's a way you could save it. 1730 01:18:57,733 --> 01:18:58,603 There is? 1731 01:18:58,646 --> 01:18:59,560 Mhm. 1732 01:18:59,604 --> 01:19:00,953 You see, James... 1733 01:19:03,564 --> 01:19:07,351 Sometimes in order to see forwards, 1734 01:19:07,394 --> 01:19:09,788 you have to look backwards. 1735 01:19:11,834 --> 01:19:13,270 To the past? 1736 01:19:13,313 --> 01:19:14,943 You think there's something I could've done differently? 1737 01:19:14,967 --> 01:19:16,186 Probably. 1738 01:19:16,229 --> 01:19:17,927 Just look back. 1739 01:19:19,885 --> 01:19:21,800 What, I mean, me and Edie came up with- 1740 01:19:21,844 --> 01:19:23,106 - Oh, for goodness sake, 1741 01:19:23,149 --> 01:19:24,431 you're as thick as two short planks. 1742 01:19:24,455 --> 01:19:25,717 Just look behind you! 1743 01:19:28,720 --> 01:19:30,026 - Edie! 1744 01:19:30,069 --> 01:19:31,069 Edie... 1745 01:19:33,333 --> 01:19:35,945 Developed the concept you both came up with 1746 01:19:35,988 --> 01:19:37,294 and made it work. 1747 01:19:37,337 --> 01:19:38,948 Harry is printing and swapping it now. 1748 01:19:40,036 --> 01:19:41,864 - So, what do you need from me? 1749 01:19:42,952 --> 01:19:43,691 - Authorization. 1750 01:19:43,735 --> 01:19:45,041 - As creative director, 1751 01:19:45,084 --> 01:19:46,825 it's your responsibility to maintain 1752 01:19:46,869 --> 01:19:49,697 the company's reputation worldwide. 1753 01:19:49,741 --> 01:19:51,351 - Morgan's not gonna like this. 1754 01:19:51,395 --> 01:19:53,919 - James, James. 1755 01:19:53,963 --> 01:19:55,660 I believe in you. 1756 01:19:55,703 --> 01:19:57,314 You're scared of her, aren't you? 1757 01:19:57,357 --> 01:19:58,489 Terrified. 1758 01:20:11,850 --> 01:20:13,809 Are you ready for your speech, Morgan? 1759 01:20:13,852 --> 01:20:15,767 There are few things that I detest more 1760 01:20:15,811 --> 01:20:17,464 than public speaking. 1761 01:20:18,901 --> 01:20:19,901 I can do it. 1762 01:20:20,946 --> 01:20:22,426 That idea is one of them. 1763 01:20:25,168 --> 01:20:27,170 To be honest, I don't even know what to expect. 1764 01:20:27,213 --> 01:20:28,998 I saw one mock-up early on, 1765 01:20:29,041 --> 01:20:29,912 but these guys have been making 1766 01:20:29,955 --> 01:20:32,262 all sorts of changes since then. 1767 01:20:32,305 --> 01:20:33,959 Real creative types. 1768 01:20:34,003 --> 01:20:34,830 They've got me in- 1769 01:20:34,873 --> 01:20:35,873 - Wow. 1770 01:20:37,049 --> 01:20:38,746 Noah, is that... 1771 01:20:40,966 --> 01:20:42,011 - Penny? 1772 01:20:43,055 --> 01:20:44,056 Um, Noah? 1773 01:20:44,100 --> 01:20:45,797 Can I talk to you? 1774 01:20:45,841 --> 01:20:48,191 Uh, yeah. 1775 01:20:48,234 --> 01:20:49,496 Yeah. 1776 01:20:49,540 --> 01:20:51,083 Mrs. Stevens, will you excuse us for a second? 1777 01:20:51,107 --> 01:20:53,022 Sure, of course, of course. 1778 01:20:56,808 --> 01:20:58,549 Your mom doesn't know yet, huh? 1779 01:20:58,592 --> 01:21:00,899 I think she's gonna take it harder than anyone else. 1780 01:21:02,814 --> 01:21:04,947 I enrolled in a painting class. 1781 01:21:04,990 --> 01:21:05,948 - Cool! 1782 01:21:05,991 --> 01:21:07,384 Noah, there's something- 1783 01:21:07,427 --> 01:21:08,665 - It just kinda helps me take my mind off of things, 1784 01:21:08,689 --> 01:21:09,429 which is good. 1785 01:21:09,473 --> 01:21:10,213 - Right. 1786 01:21:10,256 --> 01:21:11,214 But about the- 1787 01:21:11,257 --> 01:21:12,868 - Just stop. 1788 01:21:12,911 --> 01:21:14,434 It's fine. 1789 01:21:14,478 --> 01:21:15,566 I'm fine. 1790 01:21:17,307 --> 01:21:18,307 I get it. 1791 01:21:19,657 --> 01:21:22,094 You don't feel about me the same way I feel about you. 1792 01:21:23,226 --> 01:21:24,464 It's not the first time this has happened. 1793 01:21:24,488 --> 01:21:26,185 Noah, I do care about you. 1794 01:21:28,318 --> 01:21:30,581 You're a kind, sweet, sensitive guy, 1795 01:21:30,624 --> 01:21:32,322 and you're gonna make the right woman 1796 01:21:32,365 --> 01:21:33,671 very happy someday. 1797 01:21:34,977 --> 01:21:36,500 But I'm not her. 1798 01:21:36,543 --> 01:21:38,023 I know. 1799 01:21:38,067 --> 01:21:39,068 - But... 1800 01:21:41,984 --> 01:21:43,811 That's not what I needed to tell you. 1801 01:21:47,990 --> 01:21:49,426 The campaign is terrible. 1802 01:21:50,340 --> 01:21:52,037 - Oh gosh, yeah. 1803 01:21:52,081 --> 01:21:53,691 I can't stand any of it. 1804 01:21:53,734 --> 01:21:55,519 - Why didn't you say something? 1805 01:21:55,562 --> 01:21:58,304 - I felt bad for letting Morgan send James back. 1806 01:22:00,002 --> 01:22:02,961 I didn't want to admit that we needed him, 1807 01:22:03,005 --> 01:22:05,224 that I needed him. 1808 01:22:06,878 --> 01:22:11,100 And more importantly, Edie, you needed him. 1809 01:22:13,841 --> 01:22:14,930 Well, about that... 1810 01:22:20,848 --> 01:22:22,850 We've made some changes to the campaign. 1811 01:22:23,982 --> 01:22:25,070 I gotta talk to him. 1812 01:22:26,506 --> 01:22:27,246 - Everyone's attention. 1813 01:22:27,290 --> 01:22:28,900 Right, well... 1814 01:22:28,944 --> 01:22:32,686 First off, please join me in showing our appreciation 1815 01:22:32,730 --> 01:22:35,341 to Jess Hammond here for hosting us 1816 01:22:35,385 --> 01:22:36,690 in her amazing gallery. 1817 01:22:36,734 --> 01:22:37,996 Jess Hammond, everybody! 1818 01:22:44,002 --> 01:22:45,047 - You came back. 1819 01:22:52,184 --> 01:22:53,794 I love her, Noah. 1820 01:22:55,144 --> 01:22:56,101 - Yeah. 1821 01:22:56,145 --> 01:22:57,189 Me too. 1822 01:22:59,061 --> 01:23:00,061 I'm sorry, mate. 1823 01:23:01,063 --> 01:23:03,065 I didn't want to ruin everything. 1824 01:23:03,108 --> 01:23:06,242 No, it's not about what you want, 1825 01:23:07,243 --> 01:23:08,722 it's not about what I want. 1826 01:23:09,897 --> 01:23:11,812 It's about what Edie wants, isn't it? 1827 01:23:15,033 --> 01:23:17,470 She lights up whenever she's around you, James. 1828 01:23:19,081 --> 01:23:20,734 Even when she's angry. 1829 01:23:20,778 --> 01:23:21,779 Mm. 1830 01:23:21,822 --> 01:23:24,042 Especially when she's angry. 1831 01:23:28,307 --> 01:23:29,352 Let's grab a drink. 1832 01:23:34,226 --> 01:23:35,793 - It is a privilege, of course, 1833 01:23:35,836 --> 01:23:40,841 for any agency new to these shores, or well established, 1834 01:23:41,320 --> 01:23:42,495 to work with... 1835 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 Poop. 1836 01:23:46,934 --> 01:23:47,934 Noah Poop. 1837 01:23:49,894 --> 01:23:51,591 Sorry, Noah Pepper. 1838 01:23:51,635 --> 01:23:56,248 Um, I hope you all enjoy watching the campaign 1839 01:23:56,292 --> 01:23:59,077 as much as we've enjoyed giving it life, 1840 01:23:59,121 --> 01:24:02,472 and please, don't forget to promote us. 1841 01:24:02,515 --> 01:24:04,561 So, without further ado, 1842 01:24:05,779 --> 01:24:09,348 we give to you Pepper Poop 1843 01:24:09,392 --> 01:24:12,395 like you have never seen it before. 1844 01:24:42,381 --> 01:24:44,122 Surprise! 1845 01:24:44,166 --> 01:24:45,689 I know it's not what you're expecting, 1846 01:24:45,732 --> 01:24:46,777 but we did it! 1847 01:24:46,820 --> 01:24:48,213 - Eh... 1848 01:24:48,257 --> 01:24:51,129 You did something, but you didn't do that. 1849 01:24:53,088 --> 01:24:54,488 I'm just happy these two were here. 1850 01:24:54,524 --> 01:24:56,091 And Harry. 1851 01:24:56,134 --> 01:24:57,198 If you hadn't make me take thousands of photos, 1852 01:24:57,222 --> 01:24:58,745 we wouldn't of had what we needed. 1853 01:24:58,789 --> 01:25:01,139 I always say, you could never take too many photos. 1854 01:25:01,183 --> 01:25:03,446 I've heard all about your games, Morgan. 1855 01:25:03,489 --> 01:25:06,188 And unfortunately, I can't promote you. 1856 01:25:06,231 --> 01:25:07,232 But I can fire you. 1857 01:25:08,190 --> 01:25:10,061 We'll take it from here. 1858 01:25:10,105 --> 01:25:11,671 - You presumptuous little toad. 1859 01:25:11,715 --> 01:25:13,978 I am the agency in America. 1860 01:25:14,021 --> 01:25:16,111 - Actually, Morgan, you're not. 1861 01:25:17,199 --> 01:25:17,938 Excuse me, Mor- 1862 01:25:17,982 --> 01:25:18,982 - Oh, shut up, Harry! 1863 01:25:20,202 --> 01:25:21,594 What do you think you're doing? 1864 01:25:21,638 --> 01:25:22,856 - Pulling rank. 1865 01:25:22,900 --> 01:25:26,947 Richard would like a word with you. 1866 01:25:26,991 --> 01:25:28,427 Richard, darling. 1867 01:25:30,342 --> 01:25:31,735 Yeah, no... 1868 01:25:31,778 --> 01:25:32,779 You can't... 1869 01:25:32,823 --> 01:25:33,780 Hang on, you can't- 1870 01:25:33,824 --> 01:25:34,694 - Wait a minute, that's my phone. 1871 01:25:34,738 --> 01:25:35,826 Just a second. 1872 01:25:35,869 --> 01:25:36,869 Richard, please. 1873 01:25:39,482 --> 01:25:43,616 Well, I'm gonna go make sure the bar's stocked. 1874 01:25:49,753 --> 01:25:51,189 - Shall we go somewhere quieter? 1875 01:26:08,859 --> 01:26:12,906 It seems like we've run out of things to talk about. 1876 01:26:12,950 --> 01:26:13,950 Shut up. 1877 01:26:15,300 --> 01:26:17,302 - That's another way to put it. 1878 01:26:21,001 --> 01:26:22,264 - That's better. 1879 01:26:24,744 --> 01:26:26,904 - Can I have your number- - Do you want my number now? 1880 01:27:40,603 --> 01:27:42,387 - That went great, Noah. 1881 01:27:42,431 --> 01:27:43,997 Thanks. 1882 01:27:44,041 --> 01:27:47,349 You look amazing, by the way. 1883 01:27:47,392 --> 01:27:48,350 Really? 1884 01:27:48,393 --> 01:27:49,438 - Yeah. 1885 01:27:49,481 --> 01:27:50,481 I was like... 1886 01:27:51,701 --> 01:27:53,311 Wow. 1887 01:27:53,355 --> 01:27:54,355 Thank you. 1888 01:27:55,052 --> 01:27:56,401 Um... 1889 01:27:56,445 --> 01:27:57,576 I'm sorry about Edie. 1890 01:27:59,839 --> 01:28:00,839 It's okay. 1891 01:28:02,451 --> 01:28:06,455 Have you ever loved someone so much that 1892 01:28:06,498 --> 01:28:08,370 you feel like they don't even see you? 1893 01:28:09,632 --> 01:28:10,850 - Yeah. 1894 01:28:10,894 --> 01:28:12,852 Yeah, I know exactly how that feels. 1895 01:28:12,896 --> 01:28:15,377 I mean, maybe I don't love Edie. 1896 01:28:16,813 --> 01:28:18,815 Maybe I just love the idea of her. 1897 01:28:18,858 --> 01:28:19,729 And she's a creative. 1898 01:28:19,772 --> 01:28:20,772 Exactly! 1899 01:28:21,861 --> 01:28:24,124 - I should find somebody in the industry. 1900 01:28:24,168 --> 01:28:26,301 Somebody who knows how to support you. 1901 01:28:26,344 --> 01:28:28,738 - Someone who loves fertilizer. 1902 01:28:28,781 --> 01:28:29,802 And would do literally anything 1903 01:28:29,826 --> 01:28:31,393 to be noticed by you. 1904 01:28:31,436 --> 01:28:33,612 - Oh, I would definitely notice. 1905 01:28:36,441 --> 01:28:37,312 - Yeah? 1906 01:28:37,355 --> 01:28:38,487 - Yeah. 1907 01:28:38,530 --> 01:28:40,576 And I would never let her go. 1908 01:28:43,796 --> 01:28:44,796 Well, goodnight. 1909 01:28:47,409 --> 01:28:48,409 Okay, goodnight. 117811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.