All language subtitles for [JP] nao-wakana-NSPS-615.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 比嘉さん。 2 00:01:39,560 --> 00:01:42,700 荷物の引き渡し以上になりましたね。 3 00:01:42,730 --> 00:01:45,840 始まりました謝りました。 4 00:01:45,880 --> 00:01:48,040 これは少ないですけど。 5 00:01:48,070 --> 00:01:50,680 皆さんで分けてください。 6 00:01:51,280 --> 00:01:57,000 洗える土を買い足しますありがとうござい。 7 00:02:00,680 --> 00:02:01,880 じゃ。 8 00:02:06,640 --> 00:02:09,450 それじゃあ、寝室のものから片づけようか。 9 00:02:09,480 --> 00:02:10,640 へ。 10 00:02:42,000 --> 00:02:43,480 どうした。 11 00:02:44,480 --> 00:02:49,880 本当に良かったの私と一緒になって。 12 00:02:54,680 --> 00:02:58,240 当たり前じゃないか。 ああ言っているんだ。 13 00:02:58,240 --> 00:02:59,680 お前は。 14 00:03:00,800 --> 00:03:04,080 だって娘さんと母。 15 00:03:06,240 --> 00:03:10,320 将来が難しい年頃だからな。 16 00:03:10,680 --> 00:03:15,960 それに遅かれ早かれ言おうと別れるつもりだった。 17 00:03:24,840 --> 00:03:30,120 そんな暗い顔するな新居が雪臭くなるぞ。 18 00:03:35,120 --> 00:03:37,520 ほら、洗って。 19 00:03:40,680 --> 00:03:44,240 これも全部俺が選んだことだ。 20 00:03:44,720 --> 00:03:48,120 俺はお前が言うだけ幸せだ。 21 00:03:50,680 --> 00:03:54,040 じゃあ助けを得。 22 00:04:12,240 --> 00:04:16,920 私と妻の鈴は 3 カ月前に結婚した。 23 00:04:17,320 --> 00:04:25,500 信じられないだろうが、鈴が私に 1目ぼれをしたアプローチしてくるせずに、私は数 24 00:04:25,530 --> 00:04:32,080 年後、やむなく撃沈してしまった鈴のお父さんは早くいなくなっ。 25 00:04:32,200 --> 00:04:35,460 パソコンだったと私は思ってい。 26 00:04:35,480 --> 00:04:40,860 そうじゃなければ私なんかに惚れるわけがない。 27 00:04:40,890 --> 00:04:45,740 どこかで私をお父さんだと思っているんだろう。 28 00:04:45,770 --> 00:04:51,900 そして私は家族を捨ててスッスッと一緒になることを決めた。 29 00:04:51,920 --> 00:04:56,960 親子ほど離れた新婚生活の始まりだった。 30 00:05:21,760 --> 00:05:23,480 キスさせてくれ。 31 00:05:24,160 --> 00:05:25,280 エイ。 32 00:06:15,440 --> 00:06:17,000 明日。 33 00:06:17,920 --> 00:06:20,140 僕が買ってくれる。 34 00:06:20,170 --> 00:06:25,080 ためをお医者さんが心臓に悪いって言ってたでしょ。 35 00:06:25,600 --> 00:06:26,880 でも。 36 00:06:27,720 --> 00:06:31,120 ボスはあなたと一緒にいれればいいの。 37 00:06:44,880 --> 00:06:48,880 腕枕して目を。 38 00:06:56,080 --> 00:07:01,480 私は年のせいか、 10回に一回しか立たなくなった。 39 00:07:01,640 --> 00:07:08,860 それも断ったとしても記録ができる力がなく、いつも中折れしてしまう。 40 00:07:08,890 --> 00:07:14,560 結婚してまともに鈴を抱いたのは一回か 2回ぐらいだった。 41 00:07:14,800 --> 00:07:20,960 唯一の救いは、そんな私をすずが許してくれていることだった。 42 00:07:28,320 --> 00:07:37,180 疲れたら三浦そうだが、まだ元気はない。 43 00:07:37,210 --> 00:07:38,800 夜だ。 44 00:07:41,120 --> 00:07:51,020 事実だが、宮本しているような原口の男と一緒で年の差婚だったんだけどね。 45 00:07:51,040 --> 00:07:52,580 そうだな。 46 00:07:52,600 --> 00:07:57,280 宮本のところは 10歳差だったけれど、離婚だったよ。 47 00:07:58,680 --> 00:08:02,960 なんで奥さんの浮気らしいぞ。 48 00:08:03,440 --> 00:08:09,360 浮気宮本からも相談を受けてなんだけど、 49 00:08:09,840 --> 00:08:14,760 元気がなくなって 2年前からセックスレスだったらしいぞ。 50 00:08:15,400 --> 00:08:19,840 それが原因で若い男と浮気だってさ。 51 00:08:20,640 --> 00:08:29,880 専業主婦ってのも何かしらストレスが溜まっているらしいからが 意外と多いんだってレスからの離婚。 52 00:08:34,200 --> 00:08:36,020 お前も満足させているのか。 53 00:08:36,050 --> 00:08:41,040 まあ、奥さんからの 1目ぼれだったからな大事だと思うけど。 54 00:08:43,640 --> 00:08:46,440 ウチは大丈夫だよ。 55 00:08:46,520 --> 00:08:55,980 うらやましいよな芸事はも みんなさ性格の不一致だとか言ってるけど、実は性差不一致なんだよね。 56 00:08:56,010 --> 00:08:57,960 別れるのは。 57 00:09:08,880 --> 00:09:10,280 どうした。 58 00:09:10,880 --> 00:09:14,640 いやなのではないよ。 59 00:09:17,160 --> 00:09:20,520 この無神経な同僚の言葉に私は不安。 60 00:09:20,550 --> 00:09:22,040 になった。 61 00:09:37,400 --> 00:09:39,000 ただいま。 62 00:09:44,000 --> 00:09:48,160 ただいま仮本屋をさまよっ。 63 00:09:49,440 --> 00:09:57,600 ジェットコースターの下。 64 00:09:58,280 --> 00:09:59,920 どうしたの。 65 00:10:02,320 --> 00:10:03,960 お前は抱きたい。 66 00:10:04,040 --> 00:10:07,520 ちょっとどうしたの。 67 00:10:14,600 --> 00:10:23,920 なにそれボケ薬を買ってきたちょっとお医者さんにダメって言われたでしょお。 68 00:10:25,240 --> 00:10:31,360 でもお前らその若い肉体はいつかきっとボカする。 69 00:10:31,600 --> 00:10:33,400 ボストン。 70 00:10:33,560 --> 00:10:35,400 何かあったん。 71 00:10:40,000 --> 00:10:43,160 正直に言ってくれないと怒るよ。 72 00:10:44,840 --> 00:10:46,340 後輩な。 73 00:10:46,370 --> 00:10:50,280 宮だと離婚したらしい。 74 00:10:54,320 --> 00:10:55,840 奥さんの。 75 00:10:56,280 --> 00:10:58,440 浮気はいらし。 76 00:11:00,040 --> 00:11:01,640 心。 77 00:11:03,000 --> 00:11:04,760 セックス。 78 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 ですが発見いたし。 79 00:11:12,640 --> 00:11:15,920 私はその人と一緒にしないんだよ。 80 00:11:16,160 --> 00:11:17,440 でも。 81 00:11:17,680 --> 00:11:23,280 宮本は私は宮本さんの奥さんじゃないの。 82 00:11:23,520 --> 00:11:26,800 私はあなたと一緒にいるだけでいいの。 83 00:11:30,480 --> 00:11:33,120 原が立っの。 84 00:11:37,080 --> 00:11:39,960 原側の所。 85 00:12:10,120 --> 00:12:11,360 はい。 86 00:12:22,280 --> 00:12:25,680 いただきますいただきます。 87 00:12:44,160 --> 00:12:48,080 しかし、妻の言葉は嘘だった。 88 00:13:05,440 --> 00:13:09,280 じゃあ行ってくださいいらっしゃい。 89 00:17:29,440 --> 00:17:31,240 あは。 90 00:18:14,880 --> 00:18:19,420 私はそれから数日、黙って勃起薬は飲んだ。 91 00:18:19,450 --> 00:18:23,800 しかし、うまく炊くことができなかった。 92 00:18:24,680 --> 00:18:30,960 そして私は若い体が爆発する前に手を打つことにした。 93 00:18:31,040 --> 00:18:35,320 それは苦渋の決断だった。 94 00:19:16,120 --> 00:19:20,920 私は鈴を与えてくれるやつをサイトで探した。 95 00:19:21,160 --> 00:19:26,960 しかし、投稿してくるやつはどうしようもないやつばかりだった。 96 00:19:27,920 --> 00:19:31,220 選ぶだけで 1 カ月かかってしまった。 97 00:19:31,250 --> 00:19:38,760 そしてすずが配属 on だったので、中年の男性はもちろん省いた。 98 00:19:42,360 --> 00:19:44,280 きれいですね。 99 00:19:44,720 --> 00:19:46,560 本当にいいんですか。 100 00:19:48,920 --> 00:19:52,920 妻の嫌がることはやめてください。 101 00:19:53,600 --> 00:19:55,040 もちろん。 102 00:19:55,840 --> 00:20:01,600 それとは私も役職ある意味です。 103 00:20:02,160 --> 00:20:05,980 口外しないようにしてください。 104 00:20:06,000 --> 00:20:07,240 はい。 105 00:20:08,880 --> 00:20:12,240 一応免許証を見せてください。 106 00:20:13,640 --> 00:20:14,960 それ。 107 00:20:17,480 --> 00:20:23,000 これにサインしてくれ、口外しないための保険だ。 108 00:20:30,560 --> 00:20:32,560 控えさせてもらいます。 109 00:20:46,960 --> 00:20:48,530 ありがとうございます。 110 00:20:48,560 --> 00:20:54,600 私はただアソコが立つだけのただの落下沢だと思っていた。 111 00:20:55,200 --> 00:20:57,160 この時までは。 112 00:20:57,480 --> 00:21:02,880 嫌よ何考えてるの俺は本気だよ。 113 00:21:04,080 --> 00:21:06,140 正気の沙汰じゃないわよ。 114 00:21:06,170 --> 00:21:08,880 他人に抱かせるなんて。 115 00:21:09,240 --> 00:21:13,180 ホントは私に抱かれたいんだろう。 116 00:21:13,210 --> 00:21:16,010 あなたと入れるだけでいいわよ。 117 00:21:16,040 --> 00:21:21,530 私は欲求不満みたいに言わないで嘘つけ。 118 00:21:21,560 --> 00:21:23,000 嘘。 119 00:21:35,240 --> 00:21:38,880 隠れてオナニーしてるだろう。 120 00:21:41,280 --> 00:21:43,200 してないわよ。 121 00:21:44,640 --> 00:21:46,400 言ってるんだ。 122 00:21:52,960 --> 00:22:01,040 私はこのままお前をておかないでいると、お前はどこかへ行きそうな気がして。 123 00:22:02,080 --> 00:22:03,800 日中は。 124 00:22:05,520 --> 00:22:07,720 いや、その若。 125 00:22:07,750 --> 00:22:12,200 さ、いつか爆発する。 126 00:22:17,880 --> 00:22:19,480 あなた。 127 00:22:23,240 --> 00:22:24,720 俺は。 128 00:22:24,800 --> 00:22:26,040 お前が満足してくれる。 129 00:22:26,070 --> 00:22:29,400 だけさせ。 130 00:22:46,880 --> 00:22:51,400 鈴鈴。 131 00:23:17,800 --> 00:23:21,570 私はすずと何度も話し合った。 132 00:23:21,600 --> 00:23:25,900 このことで、何度もケンカをした。 133 00:23:25,930 --> 00:23:33,760 最後は鈴が折れてくれたあなたがそれで満足ならと。 134 00:23:33,920 --> 00:23:39,660 そして私は 2つ先の駅まであの男を迎えに行った。 135 00:23:39,690 --> 00:23:44,200 目隠しをさせて、ここまで車で連れてきた。 136 00:23:53,560 --> 00:23:56,680 コーヒーおかわりしますか。 137 00:23:57,120 --> 00:23:58,480 故。 138 00:24:06,400 --> 00:24:07,840 鈴。 139 00:24:09,240 --> 00:24:15,080 今年はお風呂に入ったんで、お風呂場にタオルがあります。 140 00:24:19,080 --> 00:24:20,600 お風呂。 141 00:24:22,320 --> 00:24:23,880 秋です。 142 00:25:03,280 --> 00:25:05,360 何も言わないで。 143 00:25:06,360 --> 00:25:12,400 私はあの楽しみに付き合っているだけだから。 144 00:26:18,240 --> 00:26:19,840 上がりました。 145 00:26:27,840 --> 00:26:29,120 ぞ。 146 00:26:47,800 --> 00:26:49,360 こっちです。 147 00:27:02,840 --> 00:27:07,520 妻の嫌がることはやめてください。 148 00:27:08,600 --> 00:27:09,840 はい。 149 00:27:12,200 --> 00:27:15,280 それじゃあよろしくお願いします。 150 00:27:50,040 --> 00:27:54,680 夫婦生活をうまく送るための苦渋の決断。 151 00:27:55,760 --> 00:27:58,640 苦渋の決断だった。 152 00:28:00,760 --> 00:28:05,760 すいません、あの人の趣味に付き合わせて。 153 00:28:14,120 --> 00:28:19,240 けれど、私、あなたに抱かれるつもりないですから。 154 00:28:21,200 --> 00:28:24,640 炊いたってことにしてください。 155 00:28:26,320 --> 00:28:29,900 それじゃあ話が違います。 156 00:28:29,930 --> 00:28:35,000 悪いけど、あなたに別れる気なんてないのに。 157 00:28:37,680 --> 00:28:41,020 でも隣に旦那さんがいるんですよ。 158 00:28:41,050 --> 00:28:43,040 不自然に終わりせんかっ。 159 00:28:44,240 --> 00:28:52,880 演技するから、あなたも役して、それと私に触れないで約束よ。 160 00:28:58,200 --> 00:29:05,920 私はあの人を愛してるの違う人に抱かれるなんて考えられないわ。 161 00:29:06,360 --> 00:29:08,360 だから約束よ。 162 00:29:15,840 --> 00:29:19,240 ちょっとやめてよ夫婦のメーターの。 163 00:29:24,040 --> 00:29:27,480 ちょっと座らないで立ってお。 164 00:29:29,240 --> 00:29:31,740 わざわざ仕事休んだんですよ。 165 00:29:31,770 --> 00:29:33,560 知らないのよ。 166 00:29:35,960 --> 00:29:37,920 いいウェットですね。 167 00:29:55,720 --> 00:29:57,700 棚村望。 168 00:29:57,730 --> 00:29:59,900 かなえてあげればいいんじゃないですか。 169 00:29:59,930 --> 00:30:04,680 黙って心配しているんですよ。 いいから。 170 00:30:04,710 --> 00:30:06,360 黙って。 171 00:30:17,480 --> 00:30:19,640 ちょっと見ないんだよ。 172 00:30:57,320 --> 00:31:00,520 マネして止めて。 173 00:31:28,440 --> 00:31:30,440 何考えてるぞ。 174 00:31:33,520 --> 00:31:35,680 住むために来。 たんですよ。 175 00:31:36,800 --> 00:31:38,960 ワサワサ、そういうところから。 176 00:32:39,680 --> 00:32:43,440 ちょっと何してるんです。 177 00:32:43,880 --> 00:32:45,760 整えるでしょう。 178 00:32:47,320 --> 00:32:50,840 ちょっとやめてくださいよ。 179 00:33:23,360 --> 00:33:27,880 やわらかい手と熱。 180 00:33:55,160 --> 00:33:56,800 わかった。 181 00:33:56,840 --> 00:34:01,000 わかったから私服だけを。 182 00:34:19,280 --> 00:34:21,840 本当にすごく丈夫。 183 00:34:23,160 --> 00:34:26,440 それ以上は何もしないで。 184 00:34:29,000 --> 00:34:30,400 気持ち。 185 00:35:02,920 --> 00:35:09,640 気持ちはあってない。 186 00:35:16,760 --> 00:35:18,560 ピッチャーが。 187 00:35:19,280 --> 00:35:22,280 来たから黙ってああ。 188 00:35:24,320 --> 00:35:33,160 いいんですか言っても留置所入れなくていいんですか。 189 00:35:34,440 --> 00:35:39,160 後で幸せよって。 190 00:35:41,720 --> 00:35:43,240 悲壮な。 191 00:35:44,520 --> 00:35:47,320 お願いだから黙って。 192 00:35:49,640 --> 00:35:51,080 人。 193 00:35:56,360 --> 00:35:58,130 ああそうだ。 194 00:35:58,160 --> 00:36:04,640 ああああああああああいかあ。 195 00:36:10,200 --> 00:36:14,840 どうしたらもう少しできそうだと。 196 00:36:17,080 --> 00:36:21,080 たまってとくれじゃないよ。 197 00:36:21,640 --> 00:36:25,200 今暮らしてること何を。 198 00:36:26,960 --> 00:36:31,120 とにかく約束したはい。 199 00:37:09,040 --> 00:37:15,600 会うとき立って。 200 00:37:21,280 --> 00:37:28,880 ああ、ああああああああああ。 201 00:37:30,480 --> 00:37:55,080 ああ、ああああああああああああああああ。 202 00:38:24,840 --> 00:38:26,320 テキスト。 203 00:38:52,520 --> 00:38:54,840 下手だったら。 自分で入ればいいじゃ。 204 00:38:54,840 --> 00:38:56,280 ないっすか。 205 00:41:43,560 --> 00:41:44,760 あ。 206 00:41:58,720 --> 00:42:00,440 と申します。 207 00:42:00,600 --> 00:42:02,280 続けます。 208 00:43:24,720 --> 00:43:33,560 はいはいはい。 209 00:43:46,720 --> 00:43:48,160 ハイヒール。 210 00:45:47,320 --> 00:45:48,560 あ。 211 00:47:59,000 --> 00:48:00,840 続いて。 212 00:48:11,160 --> 00:48:12,960 つついて。 213 00:48:18,440 --> 00:48:22,280 そしてタスクの記載。 214 00:49:42,080 --> 00:49:43,520 ビッグ。 215 00:49:50,360 --> 00:49:52,860 大きな声を出した。 216 00:49:52,890 --> 00:49:55,040 旦那さんバレしますよ。 217 00:49:55,120 --> 00:49:56,480 って。 218 00:50:18,880 --> 00:50:23,440 都市クラスへ。 219 00:51:18,480 --> 00:51:20,120 行きますよ。 220 00:51:21,200 --> 00:51:28,840 あああああああああああ。 221 00:52:29,320 --> 00:52:30,880 終わりました。 222 00:52:36,680 --> 00:52:38,000 じゃあ。 223 00:52:39,280 --> 00:52:42,000 外で待っていてくれ。 224 00:52:46,760 --> 00:52:48,320 どなた。 225 00:52:49,120 --> 00:52:51,280 床があったって。 226 00:52:51,400 --> 00:52:54,360 ただひび割れただけよ。 227 00:53:02,640 --> 00:53:05,520 女二人から前は。 228 00:53:07,840 --> 00:53:15,680 もうやめてんならこんなことあなた以外に抱かれるなって死んでもいいよ。 229 00:53:17,840 --> 00:53:19,280 鈴鹿。 230 00:53:20,880 --> 00:53:22,800 お風呂入るね。 231 00:54:07,360 --> 00:54:15,080 それから何度はすずあの男に抱かれないかと誘ったが、かたくなに断ってきた。 232 00:54:15,760 --> 00:54:20,520 それはそれでよかったのかと私の中で安心していた。 233 00:54:29,200 --> 00:54:35,320 それから半年何事もなかったかのように、私たちは暮らした。 234 00:55:07,400 --> 00:55:09,700 この空気はおいしいんだって。 235 00:55:09,730 --> 00:55:15,160 そうなのか誰に。 236 00:55:18,400 --> 00:55:21,860 ほんとだ。 おいしいでしょ。 237 00:55:21,890 --> 00:55:23,460 どこ良かったの。 238 00:55:23,490 --> 00:55:25,980 駅前で評判のクッキー屋さん。 239 00:55:26,010 --> 00:55:27,620 そんなとこあるんだ。 240 00:55:27,650 --> 00:55:30,440 何か最近できたんだって。 241 00:55:44,640 --> 00:55:46,400 どうしたの。 242 00:55:47,120 --> 00:55:48,920 何でもないよ。 243 00:56:23,960 --> 00:56:25,640 どうしたん。 244 00:56:27,800 --> 00:56:29,760 何でもないよ。 245 00:56:31,320 --> 00:56:32,340 うっとうしいよね。 246 00:56:32,360 --> 00:56:33,720 これ。 247 00:56:40,200 --> 00:56:45,000 この映画を見ていると、なぜか急に不安が襲った。 248 00:56:46,440 --> 00:56:48,660 もう半年も前のことですよ。 249 00:56:48,690 --> 00:56:50,600 会うわけないですよ。 250 00:56:51,200 --> 00:56:52,720 どか。 251 00:56:52,760 --> 00:56:55,840 本当に尿をやってないのか。 252 00:56:56,960 --> 00:56:58,740 どうやって会うんですか。 253 00:56:58,770 --> 00:57:01,080 連絡先も知らないんですよ。 254 00:57:02,280 --> 00:57:03,880 そうだ。 255 00:57:04,440 --> 00:57:08,500 第1 家まで目隠しされてきたんですよ。 256 00:57:08,530 --> 00:57:13,160 最寄りの駅しか知らないですよ入るわけないじゃないですか。 257 00:57:15,840 --> 00:57:17,440 そうだな。 258 00:57:17,960 --> 00:57:19,760 進まなかった。 259 00:57:29,560 --> 00:57:31,380 いいんですか。 あ。 260 00:57:31,410 --> 00:57:34,360 あー交通費だ。 261 00:58:38,240 --> 00:58:41,600 出てくる話し合い。 262 00:59:23,320 --> 00:59:27,920 もしもし、今出てた。 263 00:59:30,720 --> 00:59:33,280 極地まで帰ってこない。 264 00:59:38,920 --> 00:59:40,320 待ってる。 265 01:01:26,000 --> 01:01:27,360 はい。 266 01:01:55,920 --> 01:01:57,280 男性。 267 01:01:58,720 --> 01:02:03,320 この頃、ご主人道として。 268 01:02:05,520 --> 01:02:07,120 死んでいるって。 269 01:02:07,680 --> 01:02:10,720 バレるわけないじゃない。 270 01:02:13,400 --> 01:02:15,080 そうだよね。 271 01:02:16,720 --> 01:02:21,360 早く出して 1週間も我慢したんだから。 272 01:04:19,000 --> 01:04:20,240 ああ。 273 01:04:27,600 --> 01:04:29,320 この歌。 274 01:05:17,520 --> 01:05:18,840 8。 275 01:05:24,720 --> 01:05:26,080 あ。 276 01:05:31,760 --> 01:05:48,840 ああああ。 277 01:05:55,160 --> 01:06:09,520 は私は安室さんと。 278 01:06:16,120 --> 01:07:04,800 でも入っちゃったああああああああああああああ。 279 01:07:06,480 --> 01:07:14,880 はいはいはい。 280 01:07:16,040 --> 01:07:20,240 在英。 281 01:07:28,680 --> 01:07:30,320 今日は。 282 01:07:33,000 --> 01:07:34,400 アニメ。 283 01:07:39,080 --> 01:07:46,520 えええええええ。 284 01:07:49,520 --> 01:07:50,680 え。 285 01:08:06,800 --> 01:08:24,880 日えええええええええええ。 286 01:08:27,800 --> 01:08:29,320 知ってたのか。 287 01:08:30,400 --> 01:08:32,880 思い起こしたかった。 288 01:08:44,760 --> 01:08:54,760 あ、あああああ。 289 01:08:54,800 --> 01:09:06,640 えええええええ。 290 01:09:19,720 --> 01:09:32,580 フェレットお姉さまはきなあ。 291 01:09:32,610 --> 01:09:34,440 あの人とどっちが。 292 01:09:35,360 --> 01:09:36,880 こっち。 293 01:09:37,840 --> 01:09:49,040 のへ口笛。 294 01:10:00,480 --> 01:10:03,100 こんな下品な言葉はす。 295 01:10:03,130 --> 01:10:05,860 すさん見たのは初めてだった。 296 01:10:05,880 --> 01:10:16,320 ああああああ。 297 01:10:24,800 --> 01:10:29,440 ああああ。 298 01:10:34,680 --> 01:10:36,280 入れた。 299 01:10:43,520 --> 01:10:44,720 ちゃん。 300 01:10:53,520 --> 01:10:59,720 えええ。 301 01:11:11,840 --> 01:11:27,920 あああああああああああ。 302 01:11:47,160 --> 01:12:00,920 ああああああああああああああああああああ。 303 01:12:02,000 --> 01:12:16,360 あああああああああはいはい。 304 01:12:49,960 --> 01:12:51,200 あ。 305 01:12:55,920 --> 01:12:58,560 ああ。 306 01:13:01,280 --> 01:13:02,440 あ。 307 01:13:05,560 --> 01:13:06,800 あ。 308 01:13:09,400 --> 01:13:26,640 ああああああああ。 309 01:13:33,480 --> 01:13:35,040 気持ち。 310 01:13:42,880 --> 01:13:44,480 といって。 311 01:13:52,760 --> 01:13:55,860 ああっ。 312 01:13:55,880 --> 01:14:02,840 何もそんなこと言ってたら話しかけよ。 313 01:14:22,640 --> 01:14:31,100 あああああああああ。 314 01:14:31,130 --> 01:14:35,280 ANNIE アニーニック。 315 01:15:18,320 --> 01:15:38,320 ああ、あああああああああああああああああああああああ。 316 01:16:02,880 --> 01:16:09,400 ああああああ。 317 01:16:53,120 --> 01:16:55,000 ハゲとどっちがいい。 318 01:17:03,040 --> 01:17:05,000 頭に来て。 319 01:17:21,640 --> 01:17:23,160 火災。 320 01:17:40,600 --> 01:17:42,040 後輩。 321 01:17:48,600 --> 01:17:50,240 やめてくれ。 322 01:18:00,960 --> 01:18:02,240 安。 323 01:18:14,280 --> 01:18:20,960 あああ。 324 01:18:25,600 --> 01:18:27,280 あさ。 325 01:18:30,000 --> 01:18:45,640 何かやってきそうだ。 326 01:18:50,720 --> 01:18:51,960 あの。 327 01:18:58,240 --> 01:18:59,600 私。 328 01:19:01,160 --> 01:19:10,320 ああああああああ。 329 01:19:15,240 --> 01:19:19,000 あそう。 330 01:19:20,200 --> 01:19:27,760 あああア。 331 01:20:38,120 --> 01:20:40,080 私大好きです。 332 01:20:42,000 --> 01:20:44,800 あなたと一緒になりたい。 333 01:20:46,200 --> 01:20:49,480 あんな陽子駐車場。 334 01:21:31,760 --> 01:21:35,740 女は自分のテリトリーに人を入れたがる。 335 01:21:35,760 --> 01:21:39,500 あの不倫がバレた芸能人もそうだった。 336 01:21:39,530 --> 01:21:41,840 私は初めて。 337 01:21:41,870 --> 01:21:46,040 あの二人を合わせた時に何かがあったんだ。 そう思っ。 338 01:21:46,040 --> 01:21:47,320 た。 339 01:22:17,840 --> 01:22:19,480 出まして。 340 01:22:22,000 --> 01:22:23,920 電話してくれる。 341 01:22:26,440 --> 01:22:28,040 お願い。 342 01:22:33,680 --> 01:22:35,160 お願い。 343 01:22:40,040 --> 01:22:43,400 あの人には絶対言わないです。 344 01:23:12,360 --> 01:23:16,440 私は若造に寝取られてしまった。 345 01:23:16,640 --> 01:23:21,880 いいから出たさびそう言われれば返す言葉がない。 346 01:23:22,160 --> 01:23:30,720 全てを捨てて鈴に捧げたのに、私は踏み込む勇気がなかった。 347 01:23:31,440 --> 01:23:33,520 嫌われたくないから。 348 01:23:34,440 --> 01:23:36,040 そして。 349 01:23:38,800 --> 01:23:41,620 学的に。 350 01:23:41,640 --> 01:23:53,720 3年前の 6月19日に一緒に訪れたこと。 351 01:24:10,760 --> 01:24:13,980 また、原口さんと物事を知っているか。 352 01:24:14,000 --> 01:24:15,340 どうしたんですか。 353 01:24:15,370 --> 01:24:19,680 20 も離れた奥さんがいただろうビジネス。 354 01:24:20,160 --> 01:24:28,360 それがですが、なんかあったんですか逃げられたんだとかそんなんですか。 355 01:24:29,560 --> 01:24:36,880 若くて美人の女房を持つのステータスなんですけど、自分で自分の首を絞めちゃうんですね。 356 01:24:37,560 --> 01:24:39,980 これはあれだと原西さんには内緒だと。 357 01:24:40,000 --> 01:24:41,520 分かりました。 358 01:24:58,960 --> 01:25:00,520 ただいま。 359 01:25:03,240 --> 01:25:15,960 砂糖が出ているのかせずせず。 360 01:25:20,360 --> 01:25:39,960 それから上のレポートボボボーボボーボボの訪れたことで。 361 01:25:45,840 --> 01:25:47,600 上の写真。 362 01:26:52,920 --> 01:26:54,240 その。 363 01:27:04,240 --> 01:27:05,800 田中。 364 01:27:10,800 --> 01:27:14,480 ツアー中。 365 01:28:05,360 --> 01:28:08,640 な生物の。 366 01:28:22,320 --> 01:28:26,920 ところが、今では鈴の感触を思い出す。 367 01:28:27,720 --> 01:28:32,560 何度も何度も私が味わうはずだった。 368 01:28:33,280 --> 01:28:35,760 それなりの女。 369 01:28:35,790 --> 01:28:44,040 若 3人の男。 370 01:28:44,600 --> 01:28:45,680 と。 371 01:29:03,080 --> 01:29:05,240 戻ってきてくれたのは。 372 01:29:07,360 --> 01:29:08,840 はいなど。 373 01:29:10,560 --> 01:29:12,040 雨。 374 01:29:14,840 --> 01:29:16,280 とした。 375 01:29:16,760 --> 01:29:20,520 お金貸してほしい。 376 01:29:25,720 --> 01:29:30,160 いろいろとお金が必要なの。 377 01:29:50,400 --> 01:30:00,240 ありがとうナイス簡単いろいろ生活。 378 01:30:21,200 --> 01:30:25,120 また、お金を借りに来てもいい。 379 01:30:46,120 --> 01:30:49,520 元気があれば何でもできると言って格闘家。 380 01:30:49,520 --> 01:30:50,920 がいた。 381 01:30:51,960 --> 01:30:53,960 元気があっても。 382 01:30:54,360 --> 01:30:57,720 何でもできるわけじゃない。 383 01:32:34,440 --> 01:32:36,840 続けてチャットボット。 26993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.