All language subtitles for the.calling.s01e02.720p.web_.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,819 --> 00:00:31,698 - It could be Vincent put it there himself, 2 00:00:31,740 --> 00:00:34,659 like he left his phone behind, not wanting to be found. 3 00:00:35,994 --> 00:00:38,538 - Oh, you don't believe that. 4 00:00:38,580 --> 00:00:41,416 - Why don't you just say it? You think he's dead. 5 00:00:41,458 --> 00:00:44,377 - Mr. Conte, do you think your son is dead? 6 00:00:44,419 --> 00:00:46,963 Parents often have instincts 7 00:00:47,005 --> 00:00:49,090 when it comes to their children. 8 00:00:49,132 --> 00:00:51,885 Do you think your son is dead? - How dare you ask me that. 9 00:00:51,926 --> 00:00:55,388 - I'm sorry. I asked, because sometimes people know things 10 00:00:55,430 --> 00:00:57,682 without knowing them. 11 00:00:57,724 --> 00:01:01,102 - What I know is what I already told you, 12 00:01:01,144 --> 00:01:02,896 that Vincent doesn't have the tenacity 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 to run away nor to stay away. 14 00:01:06,274 --> 00:01:07,901 He's too weak. You need to find him. 15 00:02:27,939 --> 00:02:29,441 - I'm so sorry. 16 00:02:29,482 --> 00:02:32,068 My family in times of crisis, 17 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 we come bearing baked goods. 18 00:02:33,862 --> 00:02:37,282 That and if there's anything I could possibly do, 19 00:02:37,323 --> 00:02:40,702 which I say even when I know there isn't. 20 00:02:42,328 --> 00:02:44,247 - Thank you. 21 00:02:44,289 --> 00:02:45,665 Come in. 22 00:02:50,545 --> 00:02:53,173 - I heard about the backpack. 23 00:02:53,214 --> 00:02:55,050 Has here been anything else? 24 00:02:55,091 --> 00:02:56,968 - No, nothing. 25 00:02:59,012 --> 00:03:00,180 - And how's Olivia? 26 00:03:00,221 --> 00:03:02,599 Is she doing okay? 27 00:03:02,640 --> 00:03:06,728 - She's... she's pretty stoic, at least outwardly. 28 00:03:06,770 --> 00:03:09,189 Inside, I don't know. None of us are doing too well. 29 00:03:09,230 --> 00:03:11,524 - I can imagine. 30 00:03:13,276 --> 00:03:16,237 Well, if there is anything I can do, 31 00:03:16,279 --> 00:03:18,531 you will let me know. 32 00:03:18,573 --> 00:03:21,993 - Actually, here, sit. 33 00:03:22,577 --> 00:03:26,956 Has... has Vincent ever said anything 34 00:03:26,998 --> 00:03:28,625 to you or Zach, 35 00:03:28,667 --> 00:03:33,546 I mean, even indirectly about running away or... 36 00:03:34,339 --> 00:03:35,924 - No. 37 00:03:35,965 --> 00:03:38,468 But... 38 00:03:39,594 --> 00:03:42,389 I might have said something to him. 39 00:03:42,430 --> 00:03:44,724 - What do you mean? 40 00:03:44,766 --> 00:03:48,228 - Well, he seemed a little more troubled of late, 41 00:03:48,269 --> 00:03:52,148 and my sense was... Like, forgive me, 42 00:03:52,190 --> 00:03:55,402 my sense was that of, you know, it was something about here. 43 00:03:56,486 --> 00:03:58,029 - Here? What... 44 00:03:58,071 --> 00:03:59,447 - Well, his home life. 45 00:03:59,489 --> 00:04:04,994 I told him you don't have to stay, that... 46 00:04:05,036 --> 00:04:06,996 You know, I asked if there were other places 47 00:04:07,038 --> 00:04:09,749 he could go, like relatives or... 48 00:04:09,791 --> 00:04:11,418 - Wait. You said that to him? 49 00:04:11,459 --> 00:04:14,337 - Well, he shut the idea down completely. 50 00:04:15,213 --> 00:04:20,427 But now as I play it back, 51 00:04:20,468 --> 00:04:22,595 maybe my questions struck a chord. 52 00:04:25,056 --> 00:04:28,685 - Did... did you tell this to the police, Dania? 53 00:04:28,727 --> 00:04:29,978 - No. 54 00:04:31,396 --> 00:04:35,025 Honestly, I didn't think anything of it. 55 00:04:35,066 --> 00:04:38,611 It was such a fleeting question that didn't even seem to land. 56 00:04:38,653 --> 00:04:43,033 But now I'm suddenly wondering, 57 00:04:43,074 --> 00:04:44,826 maybe it did. 58 00:04:47,328 --> 00:04:49,164 Perhaps I planted the seed. 59 00:04:49,205 --> 00:04:51,416 I am so sorry, Nora. 60 00:04:51,458 --> 00:04:53,918 It was not my business. 61 00:04:55,337 --> 00:04:58,381 But I saw him hurting, 62 00:04:58,423 --> 00:05:02,927 and I... I felt... - Oh, my God. 63 00:05:05,972 --> 00:05:08,767 - He'll come back. 64 00:05:08,808 --> 00:05:10,018 He has to. 65 00:05:16,483 --> 00:05:19,235 - This feels like a harsh place. 66 00:05:19,277 --> 00:05:21,154 - Yeah, it's high school. 67 00:05:21,196 --> 00:05:22,489 That's kind of the point. 68 00:05:22,530 --> 00:05:24,824 It's meant to be Darwinian. 69 00:05:24,866 --> 00:05:28,495 Maybe not the safest place for Vincent. 70 00:05:28,536 --> 00:05:31,748 - Was it for you? Harsh? 71 00:05:31,790 --> 00:05:33,541 - It's partly why I'm a cop. 72 00:05:34,876 --> 00:05:39,005 I had a pretty rough go of it my sophomore year. 73 00:05:39,047 --> 00:05:41,966 I would rush home from school, hole up, 74 00:05:42,008 --> 00:05:44,761 and just watch TV. 75 00:05:44,803 --> 00:05:47,097 - Let me guess, "Law & Order." 76 00:05:47,138 --> 00:05:49,349 - Yeah, I found it comforting. 77 00:05:49,391 --> 00:05:51,351 - Mr. Avraham? 78 00:05:51,393 --> 00:05:52,894 I beg your pardon. 79 00:05:52,936 --> 00:05:55,188 Is it your first name Avraham or your last? 80 00:05:55,230 --> 00:05:56,564 - Both. 81 00:05:56,606 --> 00:05:58,024 - Avraham Avraham? 82 00:05:58,066 --> 00:06:00,652 - My parents liked the name. This is Detective Harris. 83 00:06:00,694 --> 00:06:03,238 - My pleasure. We will summon Master Lafferty, 84 00:06:03,279 --> 00:06:04,531 but best I alert his parent. 85 00:06:04,572 --> 00:06:05,990 - For what reason? 86 00:06:06,032 --> 00:06:07,635 - Well, when the police show up to talk to students... 87 00:06:07,659 --> 00:06:09,595 - He's not a suspect. We just wanna get information. 88 00:06:09,619 --> 00:06:11,246 - Even so, if it were my child... 89 00:06:11,287 --> 00:06:13,331 - Let's pretend that. 90 00:06:13,373 --> 00:06:16,209 That Vincent Conte is your child. 91 00:06:16,251 --> 00:06:17,585 He is missing. 92 00:06:30,515 --> 00:06:31,766 - How you doing, John? 93 00:06:31,808 --> 00:06:33,393 - This is harassment. 94 00:06:33,435 --> 00:06:34,853 - Just keeping an eye on your stuff. 95 00:06:34,894 --> 00:06:36,205 - You've been dispatched by your colleague. 96 00:06:36,229 --> 00:06:38,773 - Yeah, well, we're looking for a missing kid. 97 00:06:38,815 --> 00:06:41,192 - I already told Mr. Avraham that I haven't seen him. 98 00:06:41,234 --> 00:06:44,863 - Well, yeah, I'm here to learn what you did see, 99 00:06:44,904 --> 00:06:47,449 because you notice shit, John. 100 00:06:47,490 --> 00:06:49,534 Hey. 101 00:06:49,576 --> 00:06:50,952 Have a seat. 102 00:07:00,587 --> 00:07:02,630 - It's a bigotry. 103 00:07:02,672 --> 00:07:05,425 Like it's a crime to be homeless. 104 00:07:05,467 --> 00:07:06,760 I'm always a suspect. 105 00:07:06,801 --> 00:07:08,154 - No one's accusing you of anything. 106 00:07:08,178 --> 00:07:09,387 - Nonsense. 107 00:07:09,429 --> 00:07:11,056 Every time there's a broken window, 108 00:07:11,097 --> 00:07:14,476 a jimmied car door, an overturned trash can 109 00:07:14,517 --> 00:07:19,606 eyes turn to me, be it neighbors or officers. 110 00:07:19,647 --> 00:07:22,442 There's a contagion to it, 111 00:07:22,484 --> 00:07:26,279 which I'm not immune to, you know? 112 00:07:26,321 --> 00:07:27,906 The suspicion, 113 00:07:27,947 --> 00:07:30,867 it breeds self-doubt, thoughts which I have to live with. 114 00:07:30,909 --> 00:07:34,579 I, you know, I cannot just... I cannot just brush them away. 115 00:07:34,621 --> 00:07:35,955 You know, it needs to stop. 116 00:07:35,997 --> 00:07:37,832 - Okay. Okay, hey, but you'd agree... 117 00:07:37,874 --> 00:07:39,793 You'd agree that if a kid goes missing, 118 00:07:39,834 --> 00:07:42,295 it makes sense that we ask around. 119 00:07:42,337 --> 00:07:44,231 - Yeah, but you haven't really asked around, have you? 120 00:07:44,255 --> 00:07:45,650 - Yeah, well, we're just getting started. 121 00:07:45,674 --> 00:07:47,342 - Yeah, with me. And I don't like it. 122 00:07:47,384 --> 00:07:48,653 - Look, look, nobody's accusing you of anything. 123 00:07:48,677 --> 00:07:50,553 We just want your help, okay? 124 00:07:50,595 --> 00:07:52,138 Okay? 125 00:07:52,180 --> 00:07:54,241 You were at the kid's apartment the day he went missing. 126 00:07:54,265 --> 00:07:56,935 People saw you. - People... fucking people... 127 00:07:56,976 --> 00:08:00,313 People are wrong. Look, I wasn't there. 128 00:08:00,355 --> 00:08:02,148 It's you people. 129 00:08:02,190 --> 00:08:04,526 You put bad thoughts into my head, 130 00:08:04,567 --> 00:08:06,003 and it needs to stop 'cause you need... 131 00:08:06,027 --> 00:08:07,529 - Okay, sorry. - It needs to stop. 132 00:08:07,570 --> 00:08:10,824 - Okay, sorry. I'm sor... John. 133 00:08:15,453 --> 00:08:17,372 - Benjamin? - Am I in trouble? 134 00:08:17,414 --> 00:08:20,667 - Have you done anything to cause trouble, Benjamin? 135 00:08:20,709 --> 00:08:22,043 - No. 136 00:08:22,085 --> 00:08:25,547 - Vincent Conte is your friend? 137 00:08:25,588 --> 00:08:27,048 - Yes. 138 00:08:27,090 --> 00:08:30,176 - You're Vincent's best friend, according to his mother. 139 00:08:30,218 --> 00:08:31,720 - Yes. 140 00:08:31,761 --> 00:08:34,514 - And you would do what you can to help your best friend. 141 00:08:37,350 --> 00:08:39,686 - Do you know where he is? 142 00:08:39,728 --> 00:08:41,146 - No. 143 00:08:41,187 --> 00:08:43,815 - But you know that he's missing? 144 00:08:43,857 --> 00:08:45,400 - His mother told me. 145 00:08:48,111 --> 00:08:52,741 - She asked you if Vincent was at school on Tuesday, 146 00:08:52,782 --> 00:08:54,325 and you told her he was. 147 00:08:54,367 --> 00:08:56,494 That was a lie, Benjamin. 148 00:08:56,536 --> 00:08:58,580 The school attendance records indicate 149 00:08:58,621 --> 00:09:01,458 that Vincent never arrived at school on Tuesday. 150 00:09:01,499 --> 00:09:04,336 - Why did you tell his mother that he did? 151 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 - I just thought that he cut, 152 00:09:06,421 --> 00:09:08,757 and I didn't want to rat him out. 153 00:09:08,798 --> 00:09:12,635 - Benjamin, this is very serious. 154 00:09:12,677 --> 00:09:16,723 There's a police investigation into Vincent's disappearance, 155 00:09:16,765 --> 00:09:19,476 and you've complicated that investigation. 156 00:09:19,517 --> 00:09:21,603 You've obstructed it. 157 00:09:21,644 --> 00:09:24,731 We need you to be truthful with us going forward, okay? 158 00:09:26,524 --> 00:09:28,610 - Where is Vincent? 159 00:09:28,651 --> 00:09:31,821 - I don't know, I promise. 160 00:09:31,863 --> 00:09:33,031 - Did he run away? 161 00:09:33,073 --> 00:09:34,532 - I don't think. 162 00:09:34,574 --> 00:09:36,034 - Has he ever mentioned running away? 163 00:09:36,076 --> 00:09:37,410 - In the past, maybe, 164 00:09:37,452 --> 00:09:39,746 but lately he was in a pretty good place. 165 00:09:39,788 --> 00:09:40,872 - How so? 166 00:09:40,914 --> 00:09:43,249 - Well, for starters, he has a date... 167 00:09:43,291 --> 00:09:46,378 Or had one tonight, 168 00:09:46,419 --> 00:09:49,255 He's never had a date before. Ever. 169 00:09:49,297 --> 00:09:51,383 He was looking forward to it, so... 170 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 - Who was the date with? 171 00:09:53,343 --> 00:09:55,595 Hailey Townsend. 172 00:10:01,893 --> 00:10:05,730 - You just vomited in your mouth, Benjamin. 173 00:10:05,772 --> 00:10:08,942 And I can see that you've swallowed your vomit. 174 00:10:10,819 --> 00:10:13,029 Are you nervous? 175 00:10:13,071 --> 00:10:16,241 Or is this something you do? 176 00:10:16,282 --> 00:10:19,661 - I don't handle stress well. 177 00:10:19,703 --> 00:10:22,747 - Tell us about this Hailey Townsend. 178 00:10:22,789 --> 00:10:25,750 - She's probably the hottest girl in our class. 179 00:10:25,792 --> 00:10:28,211 Maybe in the whole school even. 180 00:10:28,253 --> 00:10:32,090 Vincent would not pick this week 181 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 to run away. 182 00:10:34,759 --> 00:10:36,511 - You're not in trouble, Hailey. 183 00:10:36,553 --> 00:10:39,681 - So you and Vincent had a date planned? 184 00:10:39,723 --> 00:10:42,142 - We were gonna go to a movie. 185 00:10:42,183 --> 00:10:44,602 - If you had nothing else going on, 186 00:10:44,644 --> 00:10:48,273 if you wanted to go out with me or whatever. 187 00:10:48,314 --> 00:10:50,483 - Are you two romantically involved? 188 00:10:51,651 --> 00:10:53,445 Friends? 189 00:10:53,486 --> 00:10:56,614 - Yes. We're in French together. 190 00:10:56,656 --> 00:10:58,533 We talk. 191 00:10:58,575 --> 00:11:01,077 He's a nice person. 192 00:11:01,119 --> 00:11:02,287 Very sweet. 193 00:11:02,328 --> 00:11:03,997 - You seem very contrite. 194 00:11:04,039 --> 00:11:05,331 - I'm so sorry. 195 00:11:05,373 --> 00:11:07,625 - Tell us what you're sorry about. 196 00:11:07,667 --> 00:11:11,421 - Vincent's nice, so nice. 197 00:11:11,463 --> 00:11:13,673 But I don't like him like that. 198 00:11:13,715 --> 00:11:16,509 He asked me to go to the movies, and I said yes. 199 00:11:18,470 --> 00:11:20,930 A little bit 'cause I felt sorry for him. 200 00:11:22,515 --> 00:11:25,101 But also... - Also what? 201 00:11:27,520 --> 00:11:29,314 - To make my boyfriend jealous. 202 00:11:29,356 --> 00:11:30,732 - Did it work? 203 00:11:32,359 --> 00:11:34,944 - Um... a little. 204 00:11:34,986 --> 00:11:38,114 - What's his name, your boyfriend? 205 00:11:38,156 --> 00:11:40,075 - Billy. 206 00:11:40,116 --> 00:11:41,576 Billy Livingston. 207 00:11:41,618 --> 00:11:44,662 - So he knew about your impending date with Vincent. 208 00:11:44,704 --> 00:11:46,873 - I posted it on Instagram. 209 00:11:49,000 --> 00:11:52,337 There were some... 210 00:11:52,379 --> 00:11:55,173 some pretty mean comments. 211 00:11:55,215 --> 00:11:57,592 - Ooh. Ooh-ooh-ooh-ooh. 212 00:11:57,634 --> 00:11:59,511 Did she write all this? 213 00:11:59,552 --> 00:12:01,638 - Other people. - Man. 214 00:12:01,680 --> 00:12:04,516 - Adults got nothing on kids when it comes to cruelty. 215 00:12:04,557 --> 00:12:06,685 - I mean, this would explain him running away. 216 00:12:06,726 --> 00:12:08,687 - Or jumping off the bridge. 217 00:12:08,728 --> 00:12:10,146 You talk to the boyfriend? 218 00:12:10,188 --> 00:12:11,398 - He's on the list. 219 00:12:11,439 --> 00:12:13,024 - How'd it go with Mr. Wentworth? 220 00:12:13,066 --> 00:12:15,860 - He says he didn't see anything suspicious, 221 00:12:15,902 --> 00:12:17,570 complained that we find him suspicious, 222 00:12:17,612 --> 00:12:19,072 says it's bigotry, 223 00:12:19,114 --> 00:12:21,282 and he can't sweep the negative thoughts 224 00:12:21,324 --> 00:12:23,451 out of his... out of his head. 225 00:12:23,493 --> 00:12:24,762 - I want you to take the boyfriend. 226 00:12:24,786 --> 00:12:25,870 - Great. 227 00:12:25,912 --> 00:12:27,872 - How are we doing on Vincent's phone? 228 00:12:27,914 --> 00:12:29,684 - Yeah, I'm meeting with the tech this afternoon. 229 00:12:29,708 --> 00:12:31,292 Should've made progress by now. 230 00:12:31,334 --> 00:12:33,253 - Let's hope. Hope is good. 231 00:12:41,386 --> 00:12:42,887 - Do you know what he just said? 232 00:12:42,929 --> 00:12:45,515 - Uh, yeah, free agency ruined baseball. 233 00:12:45,557 --> 00:12:49,978 - "And with that, I just laid my head down. 234 00:12:50,020 --> 00:12:51,646 "I did not cry. 235 00:12:51,688 --> 00:12:54,649 "There was no need. 236 00:12:54,691 --> 00:12:58,570 I just laid my head down." 237 00:13:00,739 --> 00:13:05,076 - That was very powerful, Rebecca. 238 00:13:05,118 --> 00:13:06,887 I love the way your broke that last sentence down 239 00:13:06,911 --> 00:13:11,249 into three. - Thank you. 240 00:13:11,291 --> 00:13:13,209 - Who's next? Anyone? 241 00:13:18,548 --> 00:13:19,924 Zach? 242 00:13:26,181 --> 00:13:28,141 - Sure. 243 00:13:30,226 --> 00:13:32,479 It's called "The Letter." 244 00:13:32,520 --> 00:13:35,899 It's from a son to his parents. 245 00:13:35,940 --> 00:13:37,960 - You shouldn't have to tell us what it's about, Zach. 246 00:13:37,984 --> 00:13:41,446 Just let the piece declare itself if it can. 247 00:13:41,488 --> 00:13:43,948 - Okay. 248 00:13:47,786 --> 00:13:50,080 "Father and Mother, 249 00:13:50,121 --> 00:13:53,166 "I know you've been looking for me. 250 00:13:53,208 --> 00:13:55,794 "I suggest you stop. 251 00:13:55,835 --> 00:13:58,630 "You won't find me. 252 00:13:58,672 --> 00:14:01,174 "You said I disappeared on Tuesday. 253 00:14:01,216 --> 00:14:04,928 "But we know that I went missing long before then. 254 00:14:04,969 --> 00:14:08,348 "I didn't vanish in a single day. 255 00:14:08,390 --> 00:14:10,433 "It was a gradual process, 256 00:14:10,475 --> 00:14:12,727 "one in which you participated. 257 00:14:14,479 --> 00:14:16,106 "You eroded me 258 00:14:16,147 --> 00:14:19,693 "bit by bit by bit 259 00:14:19,734 --> 00:14:22,654 "until you made me gone. 260 00:14:24,197 --> 00:14:28,451 "I ask, why are you looking for me now? 261 00:14:28,493 --> 00:14:32,122 "Perhaps you're afraid. I wonder. 262 00:14:32,163 --> 00:14:34,582 "You must be asking yourselves where I am now, 263 00:14:34,624 --> 00:14:38,586 "where I am writing from. 264 00:14:38,628 --> 00:14:40,005 "And I can only say 265 00:14:40,046 --> 00:14:43,842 "that I am writing from somewhere far away. 266 00:14:43,883 --> 00:14:49,347 "Listening. Watching. 267 00:14:49,389 --> 00:14:51,808 "No longer yours. 268 00:14:55,562 --> 00:14:57,605 Son." 269 00:15:01,609 --> 00:15:04,112 - That was excellent. 270 00:15:04,154 --> 00:15:05,113 - It was? 271 00:15:05,155 --> 00:15:08,867 - Yes, it had intrigue, suspense. 272 00:15:08,908 --> 00:15:10,785 I wanna know more. Is there more? 273 00:15:10,827 --> 00:15:14,039 - I was planning to continue with it. 274 00:15:15,457 --> 00:15:17,208 - I really think you should. 275 00:15:31,598 --> 00:15:33,308 - Hey. - Hey. 276 00:15:33,350 --> 00:15:34,809 So I gotta ask you a question, 277 00:15:34,851 --> 00:15:36,478 and I'd appreciate an honest answer. 278 00:15:36,519 --> 00:15:39,397 This detective, are you attracted to him? 279 00:15:39,439 --> 00:15:42,067 - What? - I can sense it. 280 00:15:42,108 --> 00:15:44,486 - What would make you ask such an obscene thing? 281 00:15:44,527 --> 00:15:45,945 - Because I can sense it. 282 00:15:45,987 --> 00:15:48,323 - Our son is gone, and this is what you're feeling? 283 00:15:48,365 --> 00:15:49,949 Jealousy? 284 00:15:49,991 --> 00:15:51,594 - People don't choose their feelings, Nora. 285 00:15:51,618 --> 00:15:54,079 They tend to come and go on their own accord. 286 00:15:54,120 --> 00:15:56,664 You're drawn to him. Don't tell me you aren't. 287 00:15:56,706 --> 00:15:58,792 And you think he's gentle and kind and whatever else. 288 00:15:58,833 --> 00:16:01,628 But let me tell you something before you get too smitten. 289 00:16:01,670 --> 00:16:04,047 This detective thinks we're guilty people. 290 00:16:04,089 --> 00:16:05,840 Whatever he thinks happened to Vincent, 291 00:16:05,882 --> 00:16:08,301 he thinks you and I are responsible, 292 00:16:08,343 --> 00:16:09,886 especially me. - Why do you say that? 293 00:16:09,928 --> 00:16:11,429 - Because of the questions he asks me. 294 00:16:11,471 --> 00:16:12,782 Because of the way he looks at me. 295 00:16:12,806 --> 00:16:14,241 He's not out there looking for Vincent. 296 00:16:14,265 --> 00:16:16,685 He's here talking to us, calling us down to the station. 297 00:16:16,726 --> 00:16:17,936 - They found his backpack. 298 00:16:17,977 --> 00:16:19,562 - I'm just saying, he comes here, 299 00:16:19,604 --> 00:16:21,606 and he sits on Vincent's bed staring at the wall 300 00:16:21,648 --> 00:16:24,401 waiting for some kind of fuckin' spiritual intervention. 301 00:16:24,442 --> 00:16:26,444 What the hell is that? 302 00:16:26,486 --> 00:16:29,114 - You used to be kind and gentle. 303 00:16:29,155 --> 00:16:30,907 - Oh, see, that kind of disgust right there, 304 00:16:30,949 --> 00:16:33,952 he picks up on that, doesn't he, this detective? 305 00:16:33,993 --> 00:16:36,037 - You know, I not only long for Vincent. 306 00:16:36,079 --> 00:16:37,789 I long for you, too. 307 00:16:37,831 --> 00:16:40,291 I sometimes pray for the man I married 308 00:16:40,333 --> 00:16:42,335 to return, the man I fell in love with 309 00:16:42,377 --> 00:16:44,963 to somehow, miraculously reappear. 310 00:16:45,005 --> 00:16:47,173 - Okay. 311 00:16:47,215 --> 00:16:49,318 - You know what? You're right about one thing, though. 312 00:16:49,342 --> 00:16:50,677 You do disgust me, 313 00:16:50,719 --> 00:16:55,432 how you constantly undermine Vincent and me. 314 00:16:55,473 --> 00:16:57,475 God, I lie so much. I'm done. 315 00:16:57,517 --> 00:17:01,312 I'm done lying to you, to the detective, to me. 316 00:17:01,354 --> 00:17:04,899 Just stop it. Stop. 317 00:17:12,115 --> 00:17:14,576 - Okay, everybody, I want to see you dance. 318 00:17:14,617 --> 00:17:17,662 Okay, show me your steps. 319 00:17:17,704 --> 00:17:21,166 Yes, good. 320 00:17:21,207 --> 00:17:22,917 Those are strong. 321 00:17:26,129 --> 00:17:28,673 Good. Feel the moment, yes. 322 00:17:28,715 --> 00:17:30,508 Feel that moment. Let it last. 323 00:17:36,389 --> 00:17:38,975 Can you move your arm a little more around her body? 324 00:17:39,017 --> 00:17:40,852 - Okay. - Yes, and you work, 325 00:17:40,894 --> 00:17:42,062 embrace her. 326 00:17:42,103 --> 00:17:43,605 - Very good, everybody. 327 00:17:43,646 --> 00:17:47,025 I love it. Very good. Very good. 328 00:17:47,067 --> 00:17:50,403 Yeah, I'm glad your smiling. Yes, yes. 329 00:17:50,445 --> 00:17:52,322 You're doing much better, yes? 330 00:18:15,303 --> 00:18:16,721 - How'd it go? 331 00:18:16,763 --> 00:18:18,556 - He was the most perfect little angel. 332 00:18:18,598 --> 00:18:20,266 Almost makes me want to have a baby. 333 00:18:20,308 --> 00:18:21,726 - Oh, God. 334 00:18:21,768 --> 00:18:23,478 - He went down about 8:00 without a fuss. 335 00:18:23,520 --> 00:18:26,064 - Oh. - How was it, the dancing? 336 00:18:26,106 --> 00:18:30,694 - Let's just say it was much needed. Cash? 337 00:18:30,735 --> 00:18:32,570 - Venmo is good. - Thanks, Angie. 338 00:18:32,612 --> 00:18:34,406 - Okay, well, I'll call you about Saturday. 339 00:18:34,447 --> 00:18:36,449 - Okay. 'Night. 340 00:18:41,246 --> 00:18:43,081 I really enjoyed that. 341 00:18:43,123 --> 00:18:44,207 - Me, too. 342 00:18:59,014 --> 00:19:01,558 - Hey, Billy. 343 00:19:01,599 --> 00:19:03,268 Hope you're not playing for money. 344 00:19:03,309 --> 00:19:05,437 And on a school night. 345 00:19:05,478 --> 00:19:06,771 - Who are you? 346 00:19:06,813 --> 00:19:09,065 - I always go to the "what" before the "who." 347 00:19:09,107 --> 00:19:11,818 This is a badge. That's a beer. 348 00:19:11,860 --> 00:19:14,112 - You're gonna hassle me over a beer? 349 00:19:14,154 --> 00:19:16,448 - No, dipshit. 350 00:19:16,489 --> 00:19:18,950 I'm gonna hassle you 'cause Vincent Conte's missing. 351 00:19:20,368 --> 00:19:23,038 - Let's talk. 352 00:19:23,079 --> 00:19:25,915 - Look, I'm telling you I didn't even know the kid. 353 00:19:25,957 --> 00:19:27,601 - Well, you knew him well enough to threaten 354 00:19:27,625 --> 00:19:29,961 to kick his ass for talking to your girl. 355 00:19:30,003 --> 00:19:31,463 - Yeah, well, I was messing with him, 356 00:19:31,504 --> 00:19:32,964 and I didn't do it. 357 00:19:33,006 --> 00:19:35,383 - You know he had a date scheduled with her, right? 358 00:19:35,425 --> 00:19:38,678 - Yeah, well, a lot of guys are after my girlfriend. 359 00:19:38,720 --> 00:19:40,055 I mean, a few I gotta worry about. 360 00:19:40,096 --> 00:19:43,058 Vincent Conte doesn't make the list. 361 00:19:43,099 --> 00:19:45,643 - Well, Hailey evidently saw something in him. 362 00:19:45,685 --> 00:19:47,979 - Okay. Talk to her. 363 00:19:48,021 --> 00:19:49,481 - We have. 364 00:19:49,522 --> 00:19:50,648 - What'd she say? 365 00:19:53,860 --> 00:19:57,113 - Let's focus on you. Yeah? 366 00:20:04,412 --> 00:20:06,706 Boom. Found you. 367 00:20:08,833 --> 00:20:11,169 Earl told me you like to eat here. 368 00:20:11,211 --> 00:20:13,296 - Did he tell you I like to eat alone? 369 00:20:13,338 --> 00:20:14,673 - Don't be like that. 370 00:20:14,714 --> 00:20:16,883 Being a loner isn't good for you in the long run. 371 00:20:16,925 --> 00:20:18,551 - In the short run, it can be. 372 00:20:18,593 --> 00:20:20,053 Solitude helps me think. 373 00:20:20,095 --> 00:20:21,513 - I guess this answers my question 374 00:20:21,554 --> 00:20:23,348 about you keeping kosher. 375 00:20:23,390 --> 00:20:26,685 - "NYPD officers should avoid discussing the religious 376 00:20:26,726 --> 00:20:28,603 or cultural practices of their colleagues," 377 00:20:28,645 --> 00:20:29,938 quote, unquote. 378 00:20:29,979 --> 00:20:31,648 If you're gonna pass the lieutenants exam, 379 00:20:31,690 --> 00:20:32,857 you should know this. 380 00:20:32,899 --> 00:20:34,168 - How do you know I'm studying for it? 381 00:20:34,192 --> 00:20:36,152 - Lieutenant is the next rung on the ladder. 382 00:20:36,194 --> 00:20:38,697 You're ambitious, also impatient. 383 00:20:38,738 --> 00:20:40,907 You just made detective. 384 00:20:40,949 --> 00:20:44,369 - Tech found some nuggets on his phone. 385 00:20:44,411 --> 00:20:46,538 Vincent's. 386 00:20:46,579 --> 00:20:48,707 First, Hailey Townsend. 387 00:20:48,748 --> 00:20:50,375 It wasn't just French study pals 388 00:20:50,417 --> 00:20:51,876 going to a movie. 389 00:20:51,918 --> 00:20:54,587 She was sexting him. 390 00:20:54,629 --> 00:20:56,214 - She sent him these? - Mm-hmm. 391 00:20:56,256 --> 00:20:58,383 They were deleted, but we were able to retrieve them 392 00:20:58,425 --> 00:20:59,592 from his cloud. 393 00:20:59,634 --> 00:21:01,886 - Did he reciprocate? 394 00:21:01,928 --> 00:21:03,263 - Not as far as I can tell. 395 00:21:03,304 --> 00:21:04,389 A lot of correspondence 396 00:21:04,431 --> 00:21:06,349 between him and his tutor, Zack Miller. 397 00:21:06,391 --> 00:21:09,102 Seems like their relationship is a little more than academic. 398 00:21:09,144 --> 00:21:11,021 Here's one that we can't source. 399 00:21:11,062 --> 00:21:13,064 "I'm always here to talk." 400 00:21:13,106 --> 00:21:15,900 The number traces back to a prepaid burner phone. 401 00:21:15,942 --> 00:21:17,277 No registered account holder. 402 00:21:17,318 --> 00:21:19,904 Here's another from the same number. 403 00:21:19,946 --> 00:21:22,907 It says, "That shouldn't have happened." 404 00:21:22,949 --> 00:21:25,535 - When did he receive that? - On Sunday. 405 00:21:25,577 --> 00:21:27,328 - So something happened on Sunday. 406 00:21:27,370 --> 00:21:31,791 - We tried calling, but it appears to be disconnected. 407 00:21:31,833 --> 00:21:33,144 - These are more than nuggets, Janine. 408 00:21:33,168 --> 00:21:35,003 - Oh, here's the most dramatic. 409 00:21:35,045 --> 00:21:38,131 "You need to die already." 410 00:21:38,173 --> 00:21:41,009 Let's hope that's not too on point. 411 00:21:41,051 --> 00:21:44,179 - Do we know who sent him that? 412 00:21:44,220 --> 00:21:45,722 - We do. 413 00:21:52,062 --> 00:21:54,147 - I need to speak to your daughter. 414 00:21:54,189 --> 00:21:56,358 - Why? 415 00:21:56,399 --> 00:21:58,610 - It would be helpful to the investigation. 416 00:21:58,651 --> 00:22:00,278 - She doesn't know anything. 417 00:22:00,320 --> 00:22:02,364 Oh, right, sometimes people can know things 418 00:22:02,405 --> 00:22:04,449 without knowing. 419 00:22:05,325 --> 00:22:08,078 - I would think we're all on the same side, Mr. Conte, 420 00:22:08,119 --> 00:22:09,954 that we all want to find Vincent. 421 00:22:09,996 --> 00:22:11,873 Do I have it wrong? 422 00:22:15,377 --> 00:22:18,505 - Well, I would need to be present. 423 00:22:18,546 --> 00:22:20,674 - "You need to die already." 424 00:22:20,715 --> 00:22:22,676 That's a pretty aggressive text, 425 00:22:22,717 --> 00:22:24,678 don't you think? 426 00:22:24,719 --> 00:22:28,139 - Why would you send him... - Mrs. Conte. 427 00:22:28,181 --> 00:22:31,476 Do you wish your brother harm? 428 00:22:31,518 --> 00:22:33,812 - I text him stuff like that all the time. 429 00:22:33,853 --> 00:22:35,188 - We searched his phone. 430 00:22:35,230 --> 00:22:38,108 We found no such other texts from you like this. 431 00:22:38,149 --> 00:22:40,402 We found this one on Monday. 432 00:22:40,443 --> 00:22:43,113 What happened on Monday? 433 00:22:43,154 --> 00:22:44,489 - We argued. 434 00:22:44,531 --> 00:22:47,617 - What about? 435 00:22:47,659 --> 00:22:50,120 - I... I honestly don't remember. 436 00:22:50,161 --> 00:22:52,497 - For you to text him that he should die, 437 00:22:52,539 --> 00:22:54,082 I would think you would recall. 438 00:22:54,124 --> 00:22:58,336 - Well, my brother isn't really that popular at school, 439 00:22:58,378 --> 00:23:02,507 and he doesn't make it any easier for me to be liked. 440 00:23:02,549 --> 00:23:04,175 We fight about that. 441 00:23:04,217 --> 00:23:06,302 - You fight to persuade him to be more popular. 442 00:23:06,344 --> 00:23:09,389 - No, I wanted him to be less embarrassing, 443 00:23:09,431 --> 00:23:11,933 to me, if not to himself. 444 00:23:13,685 --> 00:23:16,062 Specifically on Monday, I told him my life would be 445 00:23:16,104 --> 00:23:19,858 a lot easier if he would just crawl under a rock. 446 00:23:19,899 --> 00:23:22,027 And then he said something back. 447 00:23:22,068 --> 00:23:24,529 Don't remember exactly what. Probably meaner. 448 00:23:24,571 --> 00:23:27,365 And then I said something back. Don't remember exactly what. 449 00:23:27,407 --> 00:23:29,701 Probably meaner. 450 00:23:29,743 --> 00:23:31,036 Sibling love. 451 00:23:31,077 --> 00:23:33,246 - Do you not love Vincent? 452 00:23:34,581 --> 00:23:36,791 - Of course I do. He's my brother. 453 00:23:38,960 --> 00:23:41,755 He... he wouldn't run away because of something 454 00:23:41,796 --> 00:23:43,381 that I said or did. 455 00:23:43,423 --> 00:23:46,551 - Why would he run away? Do you have any idea? 456 00:23:50,805 --> 00:23:52,974 - No. 457 00:23:53,016 --> 00:23:54,893 - The argument that Vincent and your father had 458 00:23:54,934 --> 00:23:56,853 Monday night, did you hear what it was about? 459 00:23:56,895 --> 00:23:58,122 - I told you it was about college. 460 00:23:58,146 --> 00:24:01,733 - Did you overhear the argument, Olivia? 461 00:24:01,775 --> 00:24:04,027 - No. 462 00:24:04,069 --> 00:24:06,196 When they get into it, I just put my headphones in. 463 00:24:06,237 --> 00:24:08,198 - Do they get into it a lot? 464 00:24:08,239 --> 00:24:10,658 - Okay. 465 00:24:10,700 --> 00:24:12,869 I think that's enough. 466 00:24:12,911 --> 00:24:15,246 - I'll walk you out. 467 00:24:30,887 --> 00:24:32,222 - You gonna let me in? 468 00:24:32,263 --> 00:24:34,599 - No, this is a gated community. 469 00:24:34,641 --> 00:24:37,227 Closes at 9:00. 470 00:24:37,268 --> 00:24:40,980 So now we can say it rises to harassment. 471 00:24:41,022 --> 00:24:43,942 - "Hokusai Says." You know this poem? 472 00:24:45,819 --> 00:24:47,654 - Roger Keyes. - Yeah, Keyes. 473 00:24:47,696 --> 00:24:50,949 You taught Keyes at Rockefeller. 474 00:24:50,990 --> 00:24:53,076 - Well, I've already been canceled for what I taught, 475 00:24:53,118 --> 00:24:55,328 if you're looking to pile on. 476 00:24:56,287 --> 00:24:59,582 - "His strength is life living through you. 477 00:24:59,624 --> 00:25:01,543 "He said don't be afraid. 478 00:25:01,584 --> 00:25:03,086 Don't be afraid." 479 00:25:03,128 --> 00:25:05,255 - We found that on Vincent Conte's phone. 480 00:25:05,296 --> 00:25:07,841 - "Let life take you by the hand. 481 00:25:07,882 --> 00:25:09,509 And let life live through you." 482 00:25:09,551 --> 00:25:12,053 - Bit of a coincidence, don't you think, 483 00:25:12,095 --> 00:25:13,430 that the missing boy quotes a poet 484 00:25:13,471 --> 00:25:15,265 that you used to teach? 485 00:25:15,306 --> 00:25:17,642 - Well, it's a well-known poem by a well-known poet. 486 00:25:17,684 --> 00:25:19,227 - Mm-mm, even so. 487 00:25:21,146 --> 00:25:22,814 - You know what would be on my syllabus 488 00:25:22,856 --> 00:25:24,232 if I was still teaching today? 489 00:25:24,274 --> 00:25:25,608 - Who? 490 00:25:25,650 --> 00:25:28,236 - Harry G. Frankfurt. 491 00:25:28,278 --> 00:25:30,321 Yeah, he wrote an essay "On Bullshit." 492 00:25:31,698 --> 00:25:35,118 - On what? - "On Bullshit"! 493 00:25:39,330 --> 00:25:40,415 How it's a... 494 00:25:40,457 --> 00:25:43,126 How it's a particular form of falsity, 495 00:25:43,168 --> 00:25:47,839 which is exponentially more dangerous than lies. 496 00:25:47,881 --> 00:25:50,342 Now... 497 00:25:50,383 --> 00:25:53,553 you might like Frankfurt, Detective. 498 00:25:53,595 --> 00:25:55,013 - 'Cause I'm full of shit? 499 00:26:00,143 --> 00:26:01,936 - I have never met your missing boy. 500 00:26:01,978 --> 00:26:04,814 - Hey, listen to me. 501 00:26:04,856 --> 00:26:07,192 You told Avi the kid seemed sad. 502 00:26:07,233 --> 00:26:09,444 Now, did you pick up on anything else? 503 00:26:11,446 --> 00:26:14,449 - Yeah. 504 00:26:14,491 --> 00:26:16,868 Yeah, he seemed sweet. 505 00:26:19,120 --> 00:26:20,955 But don't we all? 506 00:26:33,885 --> 00:26:35,679 - Okay, so here's what I got. 507 00:26:35,720 --> 00:26:37,347 She says it was just harmless 508 00:26:37,389 --> 00:26:40,141 and that this is what high school girls do sometimes. 509 00:26:40,183 --> 00:26:43,186 - They sext unsuspecting boys? 510 00:26:43,228 --> 00:26:46,022 - Yeah, it's kind of like sharing pictures 511 00:26:46,064 --> 00:26:47,899 from "National Geographic." 512 00:26:47,941 --> 00:26:50,110 "Here's a pretty place you'll never get to see." 513 00:26:50,151 --> 00:26:52,612 The plot does thicken, though, 514 00:26:52,654 --> 00:26:55,115 because Benjamin thinks that they kissed. 515 00:26:55,156 --> 00:26:56,616 - Vincent and Hailey? 516 00:26:56,658 --> 00:26:58,576 - Yeah, evidently they had a bet, 517 00:26:58,618 --> 00:27:00,245 Vincent and Benjamin. 518 00:27:00,286 --> 00:27:04,374 $50 to whoever gets French-kissed first. 519 00:27:04,416 --> 00:27:07,043 On Monday, Vincent sent Benjamin a text. 520 00:27:07,085 --> 00:27:08,628 "You owe me 50 bucks," 521 00:27:08,670 --> 00:27:09,963 which we have a record of. 522 00:27:10,005 --> 00:27:11,464 And remember on Sunday, 523 00:27:11,506 --> 00:27:14,217 Vincent got that mysterious text. 524 00:27:14,259 --> 00:27:15,844 "That never should have happened." 525 00:27:15,885 --> 00:27:19,848 So maybe Hailey's the one with the burner phone. 526 00:27:25,979 --> 00:27:28,314 Avi? 527 00:27:29,149 --> 00:27:32,402 - Of course. 528 00:27:32,444 --> 00:27:34,612 Of course. 529 00:27:34,654 --> 00:27:36,865 - Of course what? 530 00:27:52,380 --> 00:27:54,758 - Would it be possible to see Vincent's closet again? 531 00:27:54,799 --> 00:27:56,134 - Yes. 532 00:28:05,810 --> 00:28:07,562 - Did he have the large? 533 00:28:07,604 --> 00:28:09,189 - I'm sorry? 534 00:28:09,230 --> 00:28:11,066 - His luggage. The large one is not here. 535 00:28:11,107 --> 00:28:12,859 Where's the large? 536 00:28:12,901 --> 00:28:15,195 - I don't know. - He had it? 537 00:28:15,236 --> 00:28:19,282 - Yes. Yes, he has the whole set. 538 00:28:19,324 --> 00:28:21,076 He didn't have it when he left. 539 00:28:21,117 --> 00:28:22,285 I would have seen it. 540 00:28:22,327 --> 00:28:25,038 He just left with his backpack. 541 00:28:25,080 --> 00:28:27,123 - But if he was planning to run away, 542 00:28:27,165 --> 00:28:29,459 he may have packed it and moved it out sooner. 543 00:28:29,501 --> 00:28:31,795 I need you to check again for cherished possessions, 544 00:28:31,836 --> 00:28:35,799 any pictures, favorite books, letters that are missing. 545 00:28:35,840 --> 00:28:38,176 - So you think he ran away? 546 00:28:42,013 --> 00:28:43,473 - Does the building have a basement? 547 00:28:43,515 --> 00:28:45,100 Anywhere it could be in storage maybe? 548 00:28:45,141 --> 00:28:46,851 - I don't think. 549 00:28:46,893 --> 00:28:48,353 - Do think, Nora. 550 00:28:48,395 --> 00:28:49,979 This is very important right now. 551 00:28:50,021 --> 00:28:51,781 - No, no, no, no, it just... it would be here 552 00:28:51,815 --> 00:28:55,235 in his closet with all the other pieces. 553 00:28:55,276 --> 00:28:58,238 Oh, God. Sorry. 554 00:28:58,279 --> 00:29:00,198 - Are you all right? 555 00:29:02,992 --> 00:29:05,120 - Just, I've had this feeling from the beginning, 556 00:29:05,161 --> 00:29:07,372 that he's dead, and I don't know how or why. 557 00:29:07,414 --> 00:29:10,625 I just... I just know it. 558 00:29:14,713 --> 00:29:17,257 - I just feel it. 559 00:29:17,298 --> 00:29:20,218 And you know I feel it, don't you? 560 00:29:20,260 --> 00:29:22,429 And you feel it too? 561 00:29:22,470 --> 00:29:25,890 - I feel something awful has happened. 562 00:29:25,932 --> 00:29:28,143 But I don't feel that he's dead. 563 00:29:33,732 --> 00:29:37,360 My son. 564 00:29:37,402 --> 00:29:40,488 - Well, look who's back and hugging my wife. 565 00:29:40,530 --> 00:29:42,323 You wanna tell me what the fuck's going on? 566 00:29:48,580 --> 00:29:51,166 - He's filed a formal complaint, 567 00:29:51,207 --> 00:29:55,545 and, Avi, he is not wrong to do so. 568 00:29:55,587 --> 00:29:57,422 - It's not unusual for an officer 569 00:29:57,464 --> 00:29:58,965 to extend comfort to a family member 570 00:29:59,007 --> 00:30:00,216 of a crime victim. 571 00:30:00,258 --> 00:30:03,678 - Uh-huh, and before that, you held her hand. 572 00:30:03,720 --> 00:30:06,056 You sat on a bed together holding hands. 573 00:30:06,097 --> 00:30:07,349 - Mr. Conte told you this? 574 00:30:07,390 --> 00:30:09,476 - No, evidently, she told him. 575 00:30:09,517 --> 00:30:12,979 You sat on the bed to better feel Vincent, 576 00:30:13,021 --> 00:30:16,649 and you held her hand. 577 00:30:16,691 --> 00:30:17,692 Avi... 578 00:30:17,734 --> 00:30:19,444 - My feelings sometimes serve me. 579 00:30:19,486 --> 00:30:21,780 - And sometimes they clearly do not. 580 00:30:21,821 --> 00:30:23,865 You held her hand. 581 00:30:23,907 --> 00:30:27,410 You embraced her. 582 00:30:27,452 --> 00:30:29,079 Are you attracted to this woman? 583 00:30:29,120 --> 00:30:31,748 - You know me better than that. - No, I barely know you at all. 584 00:30:31,790 --> 00:30:34,793 Point me to anyone out there who does. 585 00:30:34,834 --> 00:30:38,463 Leonard Conte is convinced that his wife has feelings for you. 586 00:30:38,505 --> 00:30:41,800 He's been made uncomfortable by the vibe he gets 587 00:30:41,841 --> 00:30:44,386 from the two of you in the same room together. 588 00:30:44,427 --> 00:30:45,720 - This is an insult. 589 00:30:45,762 --> 00:30:48,348 - To me as your captain, if there's even 590 00:30:48,390 --> 00:30:51,017 a shred of truth to it... - There isn't. 591 00:30:55,480 --> 00:30:57,357 - Are you being your best detective self 592 00:30:57,399 --> 00:30:58,983 on this case? 593 00:30:59,025 --> 00:31:01,778 Because from where I sit... 594 00:31:04,030 --> 00:31:05,782 - Finish it. 595 00:31:05,824 --> 00:31:09,077 - We've lost a full day on this investigation, 596 00:31:09,119 --> 00:31:12,122 the most critical day, because we got it wrong 597 00:31:12,163 --> 00:31:13,873 as to when Vincent disappeared. 598 00:31:13,915 --> 00:31:16,126 We thought it was Tuesday after school, 599 00:31:16,167 --> 00:31:19,879 when in fact he never arrived at school on Tuesday morning. 600 00:31:19,921 --> 00:31:21,464 We got it wrong 601 00:31:21,506 --> 00:31:23,633 because you took the mother at her word 602 00:31:23,675 --> 00:31:25,510 without getting any confirmation. 603 00:31:25,552 --> 00:31:28,013 Now, that is not like you, Avi, 604 00:31:28,054 --> 00:31:31,558 and it certainly isn't you being your best detective self. 605 00:31:33,977 --> 00:31:36,312 So are we dealing with a blind spot here? 606 00:31:36,354 --> 00:31:38,523 Are you dealing with one? - I'm not. 607 00:31:39,941 --> 00:31:41,901 - I'm not sure how to proceed here. 608 00:31:41,943 --> 00:31:43,653 - It's quite simple. 609 00:31:43,695 --> 00:31:45,739 I'm your most skilled detective. 610 00:31:45,780 --> 00:31:47,240 If the goal is to find Vincent... 611 00:31:47,282 --> 00:31:49,659 I'm guessing it still is... I'm your best option. 612 00:31:49,701 --> 00:31:51,178 - Yeah, when you're doing your best work, 613 00:31:51,202 --> 00:31:52,370 which right now you are not. 614 00:31:52,412 --> 00:31:53,955 How do I know this? 615 00:31:53,997 --> 00:31:56,249 Not because you're out there hugging victims' mothers, 616 00:31:56,291 --> 00:31:59,210 but because we are three days into this investigation, 617 00:31:59,252 --> 00:32:00,837 and we're fucking nowhere. 618 00:32:00,879 --> 00:32:03,381 There's a 16-year-old boy out there missing. 619 00:32:03,423 --> 00:32:04,966 You don't have a clue. 620 00:32:09,429 --> 00:32:11,639 - "You need to die already." 621 00:32:11,681 --> 00:32:13,892 That's a pretty aggressive text, 622 00:32:13,933 --> 00:32:14,934 don't you think? 623 00:32:14,976 --> 00:32:17,103 Do you wish your brother harm? 624 00:32:17,145 --> 00:32:19,272 - I text him stuff like that all the time. 625 00:32:19,314 --> 00:32:20,774 - We searched his phone. 626 00:32:20,815 --> 00:32:23,401 We found no such other texts from you like this. 627 00:32:23,443 --> 00:32:25,278 We found this one on Monday. 628 00:32:25,320 --> 00:32:27,113 What happened on Monday? 629 00:33:39,561 --> 00:33:42,939 - I needed to apologize for my husband. 630 00:33:44,649 --> 00:33:49,154 And to my husband, which I've already done. 631 00:33:49,195 --> 00:33:50,947 - To your husband? 632 00:33:50,989 --> 00:33:55,285 - Because what he said, it wasn't unfounded. 633 00:33:55,326 --> 00:33:57,829 For whatever reason, 634 00:33:57,871 --> 00:34:00,957 I am, uh, drawn to you. 635 00:34:02,334 --> 00:34:06,796 I think you represent a certain compassion 636 00:34:06,838 --> 00:34:10,175 and sensitivity that's gone missing from my life. 637 00:34:14,512 --> 00:34:17,515 And I am not saying this to be untoward 638 00:34:17,557 --> 00:34:19,934 or to make any kind of advance, 639 00:34:19,976 --> 00:34:24,731 but just to mitigate whatever animosity you may have 640 00:34:24,773 --> 00:34:26,316 towards my husband. 641 00:34:26,358 --> 00:34:29,694 He was off-base to accuse you, but not to accuse me. 642 00:34:34,699 --> 00:34:36,493 Also, he wants you off the case, 643 00:34:36,534 --> 00:34:39,829 and I am here to ask you... To beg you 644 00:34:39,871 --> 00:34:42,123 to please stay on it. 645 00:34:43,500 --> 00:34:45,126 - Because? 646 00:34:45,168 --> 00:34:48,088 - Because you're a good detective 647 00:34:48,129 --> 00:34:50,882 who feels my son. 648 00:34:50,924 --> 00:34:53,593 And if he's still alive, if he can still be found, 649 00:34:53,635 --> 00:34:55,720 you're my best chance. 650 00:35:05,397 --> 00:35:07,023 Please. 651 00:35:12,737 --> 00:35:14,155 - That's pretty fucked up, Avi. 652 00:35:14,197 --> 00:35:15,716 Are you sure she wasn't trying to make a pass at you? 653 00:35:15,740 --> 00:35:17,075 - She wasn't. 654 00:35:17,117 --> 00:35:20,537 - Okay, so where exactly are we at this point? 655 00:35:20,578 --> 00:35:22,539 - I'm afraid the captain may be right. 656 00:35:22,580 --> 00:35:24,040 We're much closer to nowhere 657 00:35:24,082 --> 00:35:25,917 than we are solved. - We're not nowhere. 658 00:35:25,959 --> 00:35:28,294 After the shift, let's go out and have a think and a drink. 659 00:35:28,336 --> 00:35:29,730 - Earl thinks better out of the office. 660 00:35:29,754 --> 00:35:31,047 - Everyone does. 661 00:35:31,089 --> 00:35:32,650 The default network in the brain works better 662 00:35:32,674 --> 00:35:34,050 when it's off the clock. 663 00:35:34,092 --> 00:35:35,635 Bob Dylan wrote all his best songs 664 00:35:35,677 --> 00:35:37,721 after he retired as a songwriter. 665 00:35:37,762 --> 00:35:38,888 - Is that true? - Google it. 666 00:35:38,930 --> 00:35:40,640 First round's on me. 667 00:35:44,978 --> 00:35:46,580 - Okay, okay, okay, so you say unhappy home. 668 00:35:46,604 --> 00:35:48,398 Fine. Maybe that's true. 669 00:35:48,440 --> 00:35:53,903 But maybe Vincent is the source of that unhappiness. 670 00:35:53,945 --> 00:35:58,825 Teenage boys, they can be these Olympian brooders. 671 00:35:58,867 --> 00:36:01,911 And where does teenage unhappiness come from most, 672 00:36:01,953 --> 00:36:04,622 statistically speaking, right? 673 00:36:04,664 --> 00:36:06,416 From school. 674 00:36:06,458 --> 00:36:07,917 This kid, he was an outsider. 675 00:36:07,959 --> 00:36:10,503 He was bullied. He was sexually taunted. 676 00:36:10,545 --> 00:36:12,380 And that girl's boyfriend, ugh. 677 00:36:12,422 --> 00:36:14,966 He struck me as bit of a powder-kegger. 678 00:36:15,008 --> 00:36:17,385 And that's two in his life, if you count his dad. 679 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 So that's two powder-keggers and counting. 680 00:36:20,221 --> 00:36:22,116 And let's not forget about our friend Mr. Wentworth, 681 00:36:22,140 --> 00:36:23,433 who was in the area at the time 682 00:36:23,475 --> 00:36:26,227 with all his, you know, mental health issues. 683 00:36:26,269 --> 00:36:29,689 So we've got bits and pieces here. 684 00:36:29,731 --> 00:36:32,609 We got clues. We're not nowhere. 685 00:36:32,650 --> 00:36:34,736 - I'm not a mother, okay, 686 00:36:34,778 --> 00:36:37,697 although I would like to be one one day. 687 00:36:37,739 --> 00:36:39,032 - Aww. 688 00:36:39,074 --> 00:36:43,578 - Okay, I'm going somewhere with this. 689 00:36:43,620 --> 00:36:46,373 Whenever that day comes, I don't know, 690 00:36:46,414 --> 00:36:48,792 something tells me I'll be discovering 691 00:36:48,833 --> 00:36:50,752 just the beginning of the beginning 692 00:36:50,794 --> 00:36:53,963 of what it means to truly and unconditionally 693 00:36:54,005 --> 00:36:56,675 love another person. 694 00:36:56,716 --> 00:36:59,969 And should something, God forbid, happen to my child, 695 00:37:00,011 --> 00:37:02,180 like should he or she go missing, 696 00:37:02,222 --> 00:37:05,850 I just... I don't think I would have it within me 697 00:37:05,892 --> 00:37:10,522 to tumble to the feeling that he's dead, 698 00:37:10,563 --> 00:37:12,982 like Nora's doing. 699 00:37:13,024 --> 00:37:14,669 No, I mean, you would think the opposite, right? 700 00:37:14,693 --> 00:37:16,444 Denial would rear up 701 00:37:16,486 --> 00:37:21,324 and demand for any and every other possibility. 702 00:37:21,366 --> 00:37:23,159 So she could fear that he's dead, sure. 703 00:37:23,201 --> 00:37:25,829 But for her to feel it, I think, 704 00:37:25,870 --> 00:37:27,997 she has to somehow know it. 705 00:37:28,039 --> 00:37:30,000 Even if it is knowing without knowing, 706 00:37:30,041 --> 00:37:33,128 as you like to say. 707 00:37:33,169 --> 00:37:36,673 So yes, I think we have made progress. 708 00:37:36,715 --> 00:37:38,842 We may not have found him, 709 00:37:38,883 --> 00:37:42,804 but he's most likely dead. 710 00:37:42,846 --> 00:37:45,974 And how do we know this? 711 00:37:46,016 --> 00:37:48,476 His mother's telling you, Avi. 712 00:37:52,439 --> 00:37:54,733 Any notes, feedback? 713 00:37:54,774 --> 00:37:58,028 I do do well with positive reinforcement, 714 00:37:58,069 --> 00:37:59,988 FYI. 715 00:38:00,030 --> 00:38:02,365 - I'll think about it. 716 00:38:28,433 --> 00:38:30,518 Again. 717 00:39:17,941 --> 00:39:20,151 "Mother and Father." 718 00:39:22,654 --> 00:39:26,950 "You want me to be unheard. 719 00:39:26,991 --> 00:39:29,661 "But I am heard. 720 00:39:29,703 --> 00:39:32,914 You wish me to be unfelt..." 721 00:39:32,956 --> 00:39:35,083 - "But I am felt. 722 00:39:35,125 --> 00:39:37,252 "You thought you made me gone. 723 00:39:37,293 --> 00:39:40,130 "But you failed. 724 00:39:40,171 --> 00:39:42,882 "I'm here, and I will haunt you. 725 00:39:42,924 --> 00:39:45,427 I will not be gone." 726 00:40:23,548 --> 00:40:25,675 - What are you going? 727 00:40:25,717 --> 00:40:27,344 What are you doing? - I... 728 00:40:27,385 --> 00:40:28,386 I was curious 729 00:40:28,428 --> 00:40:30,305 as to your writing project, so... 730 00:40:30,347 --> 00:40:33,558 why is there a letter from Vincent 731 00:40:33,600 --> 00:40:35,477 to his parents? 732 00:40:35,518 --> 00:40:39,105 What's going on? - I... I wrote that. 733 00:40:39,147 --> 00:40:41,941 - No, these are handwritten by him. 734 00:40:41,983 --> 00:40:44,944 I know Vincent's handwriting. 735 00:40:44,986 --> 00:40:48,573 "I will not be gone. I will haunt you." 736 00:40:48,615 --> 00:40:50,533 - I... I can explain that. 737 00:40:50,575 --> 00:40:51,993 - Really? - Yes. 738 00:40:52,035 --> 00:40:54,120 - Well, you better start. 739 00:40:56,456 --> 00:41:00,627 - The handwritten materials were written by Vincent, yes. 740 00:41:00,669 --> 00:41:02,837 We were going over his college essays, 741 00:41:02,879 --> 00:41:06,591 and I was encouraging him to, you know, dig a little deeper, 742 00:41:06,633 --> 00:41:10,512 which you can obviously see that he did. 743 00:41:10,553 --> 00:41:14,391 The stuff on the computer, I wrote that. 744 00:41:14,432 --> 00:41:15,558 - Why? 745 00:41:15,600 --> 00:41:17,394 - For class. 746 00:41:17,435 --> 00:41:19,020 - For class? 747 00:41:19,062 --> 00:41:20,939 - Yes, Michael wanted me to be more authentic. 748 00:41:20,980 --> 00:41:23,858 He told me that my writing didn't feel real, 749 00:41:23,900 --> 00:41:27,445 so I just appropriated some of Vincent's feelings, 750 00:41:27,487 --> 00:41:30,615 some of Vincent's thoughts, and I used them in my... 751 00:41:30,657 --> 00:41:35,036 Put them in my... you know? 752 00:41:35,078 --> 00:41:38,498 - I don't understand. 753 00:41:38,540 --> 00:41:40,542 - You don't underst... Look, I just... 754 00:41:40,583 --> 00:41:44,963 I needed to... climb into the inside of something, 755 00:41:45,005 --> 00:41:47,632 so I decided to get inside Vincent, 756 00:41:47,674 --> 00:41:51,594 to figure out, if he ran away, why he would run away. 757 00:41:51,636 --> 00:41:54,014 It's fiction. Honey, I made it up. 758 00:41:54,055 --> 00:41:55,557 It's nothing. - This is sick. 759 00:41:55,598 --> 00:41:58,393 - This is what writers do. We channel. 760 00:41:58,435 --> 00:41:59,644 Kafka, Sondheim. 761 00:41:59,686 --> 00:42:01,563 They look into the souls of themselves, 762 00:42:01,604 --> 00:42:04,065 into the souls of others, and they channel. 763 00:42:04,107 --> 00:42:05,859 That's what I was trying to do with Vincent, 764 00:42:05,900 --> 00:42:10,113 to feel what he might be feeling. 765 00:42:10,155 --> 00:42:13,742 To get the reader to feel that. That's all, baby. 766 00:42:13,783 --> 00:42:16,077 It's okay. That's all. 767 00:42:19,873 --> 00:42:22,876 - I don't believe you. 768 00:42:22,917 --> 00:42:24,753 You've done something. 769 00:42:26,546 --> 00:42:30,592 You've done something to Vincent. 55352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.