All language subtitles for ncis.hawaii.s02e08.2160p.web.h265-glhf_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,078 --> 00:00:08,676 ♪ Poor wandering one ♪ 2 00:00:08,778 --> 00:00:12,648 ♪ Though thou has surely strayed ♪ 3 00:00:12,750 --> 00:00:17,054 ♪ Take heart of grace, thy steps retrace ♪ 4 00:00:17,156 --> 00:00:21,084 ♪ Poor wandering one ♪ 5 00:00:21,186 --> 00:00:23,189 CHORUS: ♪ Poor wandering one ♪ 6 00:00:23,291 --> 00:00:24,425 (vocalizing) 7 00:00:24,527 --> 00:00:26,963 ♪ Poor wandering one ♪ 8 00:00:27,065 --> 00:00:29,065 (singer vocalizing) 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,197 ♪ Fair days will shine ♪ 10 00:00:30,299 --> 00:00:31,736 ♪ Take heart ♪ 11 00:00:31,838 --> 00:00:38,006 (vocalizing) 12 00:00:38,108 --> 00:00:39,239 ♪ Heart ♪ 13 00:00:39,341 --> 00:00:42,649 ♪ Take mine ♪ 14 00:00:42,751 --> 00:00:47,315 (singer vocalizing) 15 00:00:47,417 --> 00:00:49,117 ♪ Take... ♪ Aah! 16 00:00:49,219 --> 00:00:51,888 (audience screaming) 17 00:00:51,990 --> 00:00:54,018 ♪ ♪ 18 00:01:05,035 --> 00:01:05,935 Hey. 19 00:01:06,037 --> 00:01:08,004 Hey, Kai Holman. 20 00:01:08,106 --> 00:01:09,872 (chuckles) Long time. 21 00:01:09,974 --> 00:01:10,875 Yeah. 22 00:01:10,977 --> 00:01:11,978 What you doing, brah? 23 00:01:12,080 --> 00:01:13,611 Ah, just here for the grindz, Tran. 24 00:01:13,713 --> 00:01:15,749 Your pops know you come across the street for some food? 25 00:01:15,852 --> 00:01:17,477 Yeah, it'll be our secret. 26 00:01:17,579 --> 00:01:19,487 Hey, your loco moco's coming up. 27 00:01:19,589 --> 00:01:21,113 All right. 28 00:01:21,216 --> 00:01:24,350 Hey, I, uh... Man, I heard Margaux's closed up last week. 29 00:01:24,452 --> 00:01:25,653 Yeah, it's a real shame. 30 00:01:25,755 --> 00:01:27,892 It's hard to stay open these days, huh? 31 00:01:27,994 --> 00:01:29,162 People got no money. 32 00:01:29,264 --> 00:01:31,691 But ho'omau. We do what we got to. 33 00:01:31,793 --> 00:01:34,425 Is that a new espresso machine? 34 00:01:34,527 --> 00:01:36,094 Uh, yes, it is. 35 00:01:36,196 --> 00:01:39,029 Ah. Are you selling a lot of lattes these days? 36 00:01:39,131 --> 00:01:41,372 Uh, makes the tourists feel like it's "home." 37 00:01:41,474 --> 00:01:43,408 Yeah, I tried to get Pop to install one. 38 00:01:43,510 --> 00:01:45,305 Banned me from the restaurant for a week. 39 00:01:45,407 --> 00:01:46,306 They're pricey. 40 00:01:46,408 --> 00:01:47,342 Well, tell me about it. 41 00:01:47,444 --> 00:01:49,207 But business is good, so... 42 00:01:49,309 --> 00:01:50,547 Yep. 43 00:01:52,148 --> 00:01:54,082 Is it? 44 00:01:54,184 --> 00:01:55,280 Well, usually. 45 00:01:55,382 --> 00:01:56,418 (chuckles) 46 00:01:56,520 --> 00:01:57,284 You know, I made some upgrades. 47 00:01:57,386 --> 00:01:58,283 A brand-new kitchen. 48 00:01:58,385 --> 00:01:59,952 Right on. 49 00:02:01,026 --> 00:02:02,126 Oh. Thank you. 50 00:02:02,228 --> 00:02:04,557 (phone buzzing) Oh. 51 00:02:04,659 --> 00:02:07,498 (sighs) I got to run. 52 00:02:09,596 --> 00:02:10,768 Mahalo for the moco. 53 00:02:10,870 --> 00:02:11,898 Yeah you. 54 00:02:19,010 --> 00:02:21,273 Here you go. 55 00:02:21,375 --> 00:02:22,843 Good boy. 56 00:02:26,953 --> 00:02:29,183 ♪ ♪ 57 00:02:29,285 --> 00:02:30,757 (Kai sighs) 58 00:02:30,859 --> 00:02:33,522 (indistinct chatter) 59 00:02:33,624 --> 00:02:35,626 Don't get many calls to the theater. 60 00:02:35,728 --> 00:02:38,493 Well, there's not much of a drama scene on the island. 61 00:02:38,595 --> 00:02:40,390 Unless you count school plays. 62 00:02:40,493 --> 00:02:41,629 I don't. 63 00:02:41,731 --> 00:02:43,297 Gracie was in a play in the fifth grade. 64 00:02:43,399 --> 00:02:45,096 Man, it was brutal. 65 00:02:45,198 --> 00:02:48,666 The elementary production not up to your standards? 66 00:02:48,768 --> 00:02:49,801 You know, these kids, 67 00:02:49,903 --> 00:02:51,802 they just refuse to live truthfully 68 00:02:51,904 --> 00:02:55,011 under imaginary circumstances. 69 00:02:55,113 --> 00:02:56,013 You don't say. 70 00:02:56,115 --> 00:02:58,349 Who's our victim? 71 00:02:58,451 --> 00:03:01,182 Petty Officer Second Class Kendall Wells. 72 00:03:01,284 --> 00:03:04,082 Navy weatherman. 73 00:03:04,184 --> 00:03:06,485 Who moonlights as a musketeer in the chorus? 74 00:03:06,587 --> 00:03:08,191 Pirate King, actually. 75 00:03:08,293 --> 00:03:09,797 Sorry, what's that now? 76 00:03:09,899 --> 00:03:11,888 He's the Pirate King. 77 00:03:11,990 --> 00:03:14,291 In the show? Second male lead? 78 00:03:15,294 --> 00:03:17,299 Sorry, you just seem to know a lot about this. 79 00:03:17,401 --> 00:03:19,164 Pirates of Penzance. 80 00:03:19,266 --> 00:03:22,435 I should, I once played the Pirate King myself. 81 00:03:22,537 --> 00:03:23,811 In high school? 82 00:03:23,913 --> 00:03:25,941 No, dude, in college. 83 00:03:26,044 --> 00:03:28,012 Oh. 84 00:03:28,114 --> 00:03:28,948 Okay, Pirate King. 85 00:03:29,051 --> 00:03:30,874 So, this guy was supposed 86 00:03:30,976 --> 00:03:32,119 to make an entrance, right? 87 00:03:32,221 --> 00:03:33,814 And then he falls during the finale? 88 00:03:33,916 --> 00:03:35,614 Well, this happened early in the first act. 89 00:03:35,716 --> 00:03:37,321 So, no, not the finale. 90 00:03:37,423 --> 00:03:38,821 But, yeah, you got the rest right. 91 00:03:38,923 --> 00:03:41,153 It appears he was strangled by one of the fly wires. 92 00:03:41,255 --> 00:03:43,957 Which explains the ligature marks around his neck. 93 00:03:44,059 --> 00:03:47,561 But not the defensive wounds on his hands. 94 00:03:47,663 --> 00:03:48,998 He got into a confrontation. 95 00:03:49,100 --> 00:03:50,137 Yeah. 96 00:03:50,239 --> 00:03:52,970 Who was onstage when it happened? 97 00:03:53,072 --> 00:03:55,175 The five sisters, 98 00:03:55,277 --> 00:03:58,235 Frederic, and Emma Rose, who plays Mabel. 99 00:03:59,607 --> 00:04:01,072 KAI: Pirate Queen? 100 00:04:01,174 --> 00:04:04,477 No, just stop. You're embarrassing yourself. 101 00:04:05,246 --> 00:04:09,146 It was opening weekend and everyone was so excited. 102 00:04:09,248 --> 00:04:12,021 And then the dream turned into a nightmare. 103 00:04:12,123 --> 00:04:15,220 KAI: You have any idea why Kendall was in the rafters? 104 00:04:15,322 --> 00:04:17,865 No, he was supposed to be offstage for his entrance. 105 00:04:17,967 --> 00:04:19,196 Nobody goes up there. 106 00:04:19,298 --> 00:04:20,264 It's a safety hazard. 107 00:04:20,366 --> 00:04:22,259 How well did you know Kendall? 108 00:04:23,161 --> 00:04:25,130 We've done a couple shows together. 109 00:04:25,232 --> 00:04:27,303 H-he was pretty new to the acting thing, 110 00:04:27,406 --> 00:04:29,138 being in the Navy and all. 111 00:04:29,240 --> 00:04:30,906 But he was good. 112 00:04:31,008 --> 00:04:33,914 Did you notice anything off about him lately? 113 00:04:34,016 --> 00:04:35,272 Yeah, he was way off. 114 00:04:35,374 --> 00:04:37,580 He started showing up late to rehearsals. 115 00:04:37,683 --> 00:04:39,046 And then said he couldn't help it 116 00:04:39,148 --> 00:04:41,751 because of a secret project he was working on. 117 00:04:42,952 --> 00:04:44,321 Well, what kind of secret project? 118 00:04:44,423 --> 00:04:47,620 A movie, I think. Something big. 119 00:04:47,722 --> 00:04:48,992 Yeah? Like a movie movie? 120 00:04:49,795 --> 00:04:52,091 He wouldn't say, but we all had our theories. 121 00:04:52,193 --> 00:04:54,764 Why wouldn't he talk about a movie he's in? 122 00:04:54,866 --> 00:04:55,936 Well, these big features, they make you sign 123 00:04:56,038 --> 00:04:57,804 nondisclosure agreements. 124 00:04:57,906 --> 00:04:59,263 Or so I hear. 125 00:04:59,365 --> 00:05:01,104 Anyway, I'm pretty sure I know what it was. 126 00:05:01,206 --> 00:05:02,343 And what's that? 127 00:05:03,374 --> 00:05:04,875 Three initials. 128 00:05:04,978 --> 00:05:06,213 MCU. 129 00:05:06,315 --> 00:05:10,247 Okay, so what does MCU stand for? 130 00:05:10,350 --> 00:05:12,213 Marvel something something? 131 00:05:12,315 --> 00:05:14,684 All right, well, it's fair to say that Petty Officer Wells 132 00:05:14,786 --> 00:05:18,221 wasn't killed over a superhero movie. 133 00:05:18,323 --> 00:05:19,321 'Cause he wasn't in one. 134 00:05:19,423 --> 00:05:20,457 I checked with his CO. 135 00:05:20,559 --> 00:05:21,955 Wells was a low-level weatherman. 136 00:05:22,057 --> 00:05:24,460 Performed minor maintenance, weather forecasts, 137 00:05:24,562 --> 00:05:26,123 and the occasional light opera. 138 00:05:26,225 --> 00:05:28,865 None of which lead to murder. 139 00:05:28,967 --> 00:05:31,630 Except Wells did have a top secret clearance. 140 00:05:31,732 --> 00:05:32,896 As a weather technician? 141 00:05:32,998 --> 00:05:34,398 No. As something else. 142 00:05:34,500 --> 00:05:36,373 But his CO was told it was a need-to-know only, 143 00:05:36,475 --> 00:05:37,869 and he didn't need to know. 144 00:05:37,971 --> 00:05:39,573 Okay, well, we need to know. 145 00:05:39,675 --> 00:05:40,614 So I'll get us read in. 146 00:05:40,716 --> 00:05:41,541 Yeah. 147 00:05:41,643 --> 00:05:42,845 Uh, can I help you? 148 00:05:44,613 --> 00:05:45,714 Special Agent Boone. 149 00:05:45,816 --> 00:05:48,448 Dang. I was hoping to surprise you. 150 00:05:48,550 --> 00:05:49,484 You did, Alan. 151 00:05:49,586 --> 00:05:51,084 By messing with my stuff. 152 00:05:51,186 --> 00:05:53,889 Sorry. I saw these files weren't alphabetized 153 00:05:53,991 --> 00:05:56,293 or really organized in any conceivable way. 154 00:05:56,395 --> 00:05:58,225 I have a system, okay? 155 00:05:58,328 --> 00:05:59,924 ALAN: Then again, no one really uses physical files anymore. 156 00:06:00,026 --> 00:06:01,530 I can digitize them for you. 157 00:06:01,632 --> 00:06:04,967 Or you can not do that, too. 158 00:06:05,069 --> 00:06:07,331 Just want to make the most of my time on the team. 159 00:06:09,538 --> 00:06:10,606 On the what now? 160 00:06:10,708 --> 00:06:12,705 Alan is filling in for Lucy 161 00:06:12,808 --> 00:06:14,778 while she is Agent Afloat. 162 00:06:15,676 --> 00:06:17,374 Temporarily. 163 00:06:18,216 --> 00:06:19,614 Really? 164 00:06:19,716 --> 00:06:21,550 I know. I was shocked, too. 165 00:06:21,652 --> 00:06:23,018 Being invited to the A-Team? 166 00:06:23,120 --> 00:06:24,324 JESSE: Yeah, okay, well, first rule of the A-Team: 167 00:06:24,427 --> 00:06:27,090 we don't touch each other's stuff. 168 00:06:27,192 --> 00:06:29,522 Copy. 169 00:06:29,624 --> 00:06:30,524 Any other rules? 170 00:06:30,626 --> 00:06:32,060 Yeah, there's a ton. 171 00:06:32,162 --> 00:06:34,631 But I got to go see Commander Chase about an autopsy. 172 00:06:34,734 --> 00:06:37,900 No, sir, you do not. I spoke with her. 173 00:06:38,700 --> 00:06:39,467 TENNANT: Okay. 174 00:06:39,569 --> 00:06:40,898 What'd she say? 175 00:06:41,000 --> 00:06:44,036 Oh, she was very kind. 176 00:06:44,139 --> 00:06:46,610 Could tell I was nervous about being around 177 00:06:46,712 --> 00:06:47,942 a dead body for the first time. 178 00:06:48,044 --> 00:06:49,841 She suggested celestite and amethyst. 179 00:06:49,943 --> 00:06:52,349 About the victim, Alan. 180 00:06:52,451 --> 00:06:53,417 Oh, right. The victim. 181 00:06:53,519 --> 00:06:54,783 He had burn marks on his body 182 00:06:54,885 --> 00:06:56,919 from a cattle prod or a stun gun. 183 00:06:57,021 --> 00:06:59,152 Or some other electrical shocking instrument. 184 00:06:59,254 --> 00:07:01,385 So he was tortured before he was murdered? 185 00:07:02,558 --> 00:07:03,794 (phone buzzing) 186 00:07:05,061 --> 00:07:06,491 Ernie's got something on Petty Officer Wells. 187 00:07:06,594 --> 00:07:07,529 I'll go. 188 00:07:07,632 --> 00:07:09,063 TENNANT: No. I'll send Kai. 189 00:07:09,963 --> 00:07:11,296 Let Alan talk you through 190 00:07:11,398 --> 00:07:13,397 the rest of Commander Chase's observations. 191 00:07:15,272 --> 00:07:17,005 Fun. 192 00:07:21,446 --> 00:07:22,280 What do you got, Ernie? 193 00:07:22,383 --> 00:07:24,140 ♪ A paradox, a paradox ♪ 194 00:07:24,242 --> 00:07:26,279 ♪ A most ingenious paradox ♪ 195 00:07:27,049 --> 00:07:28,280 Am I supposed to know what that means? 196 00:07:29,552 --> 00:07:30,981 Come on. Really? 197 00:07:31,083 --> 00:07:32,450 Pirates of Penzance. 198 00:07:32,552 --> 00:07:34,022 ♪ We've quips and quibbles heard in flocks ♪ 199 00:07:34,124 --> 00:07:36,658 ♪ But none to beat this paradox. ♪ 200 00:07:36,760 --> 00:07:39,227 Still nothing. What? 201 00:07:39,330 --> 00:07:42,631 I'm a lifelong member of the Gilbert & Sullivan Society. 202 00:07:42,733 --> 00:07:44,062 Well, seems to be an epidemic. 203 00:07:44,164 --> 00:07:45,534 But does any of this have to do 204 00:07:45,636 --> 00:07:46,802 with Kendall Wells' murder? 205 00:07:46,905 --> 00:07:49,132 Yes. I'm not sure what Wells was into, 206 00:07:49,234 --> 00:07:50,603 but I know where he's been. 207 00:07:50,705 --> 00:07:51,707 Well, sort of. 208 00:07:51,809 --> 00:07:53,372 According to his cell phone GPS, 209 00:07:53,474 --> 00:07:55,516 Wells made regular visits over the last few weeks 210 00:07:55,618 --> 00:07:57,677 to a particular location on the island. 211 00:07:57,779 --> 00:07:58,946 And where is that? 212 00:07:59,049 --> 00:08:01,719 That's the paradox. It doesn't exist. 213 00:08:01,821 --> 00:08:03,880 Just a big blank spot on the island. 214 00:08:03,982 --> 00:08:05,251 (computer beeps) 215 00:08:05,353 --> 00:08:07,884 Kunia Regional SIGINT Operations Center. 216 00:08:07,986 --> 00:08:10,056 It's "The Hole." 217 00:08:10,159 --> 00:08:12,690 So top secret it can't even be mapped. 218 00:08:12,792 --> 00:08:15,160 But what business would our singing weatherman have there? 219 00:08:15,262 --> 00:08:17,461 There's only one way to find out. 220 00:08:22,234 --> 00:08:23,439 JESSE: This is it? 221 00:08:23,541 --> 00:08:25,546 Right coordinates. 222 00:08:30,946 --> 00:08:33,119 Doesn't seem all that secure. 223 00:08:33,221 --> 00:08:35,216 Gate's no longer locked, 224 00:08:35,318 --> 00:08:37,887 old-school cameras with the wires hanging loose. 225 00:08:37,989 --> 00:08:40,889 Yeah, if this was a military installation... 226 00:08:40,991 --> 00:08:41,985 There should be more military. 227 00:08:42,087 --> 00:08:43,220 Let's check it out. 228 00:08:43,322 --> 00:08:44,955 Alan, why don't you stay back and... 229 00:08:45,057 --> 00:08:47,100 What are you doing? 230 00:08:47,202 --> 00:08:48,134 We're back in the field. 231 00:08:48,236 --> 00:08:49,159 Anything can happen. 232 00:08:49,261 --> 00:08:50,729 Got to be prepared. 233 00:08:50,831 --> 00:08:52,172 Prepared for...? 234 00:08:52,274 --> 00:08:54,200 When the hammer falls. 235 00:08:54,302 --> 00:08:56,605 Like last time. I got taken hostage. 236 00:08:56,707 --> 00:08:57,807 JESSE: For two minutes. 237 00:08:57,909 --> 00:08:59,910 By a friendly agent with a cell phone. 238 00:09:00,680 --> 00:09:01,773 I didn't know that at the time. 239 00:09:01,875 --> 00:09:03,308 (sighs) Sure. 240 00:09:03,410 --> 00:09:07,112 But you've been in the field since then, right? 241 00:09:07,214 --> 00:09:08,588 You mean other than today? 242 00:09:08,690 --> 00:09:11,049 What have you been doing for the last year? 243 00:09:11,151 --> 00:09:12,849 Uh, a stint in economic crime, 244 00:09:12,951 --> 00:09:16,663 then fraud and back to FLETC for a digital evidence intensive. 245 00:09:16,765 --> 00:09:20,794 All right. Well, second rule of being on the A-Team: 246 00:09:20,897 --> 00:09:21,859 Most of the time, 247 00:09:21,961 --> 00:09:23,196 nothing happens, 248 00:09:23,298 --> 00:09:24,304 so you don't... (automatic gunfire) 249 00:09:24,406 --> 00:09:25,897 So much for nothing happening. 250 00:09:25,999 --> 00:09:27,370 Stay there, Alan! 251 00:09:27,472 --> 00:09:30,105 ♪ ♪ 252 00:09:33,710 --> 00:09:34,677 Federal agents! 253 00:09:34,779 --> 00:09:36,005 (gasping) Put your guns down! 254 00:09:36,107 --> 00:09:37,541 (anxious chatter) 255 00:09:38,978 --> 00:09:40,951 JESSICA: Cut! 256 00:09:42,918 --> 00:09:44,514 What the hell is this? 257 00:09:44,616 --> 00:09:47,023 This is truly screwing up my timeline. 258 00:09:47,125 --> 00:09:49,289 You have a warrant for interrupting my movie? 259 00:09:58,606 --> 00:09:59,737 What exactly do you do here? 260 00:09:59,839 --> 00:10:01,308 We're the media arm for the government. 261 00:10:01,410 --> 00:10:03,343 Film top secret training videos. 262 00:10:03,445 --> 00:10:05,136 That's what we walked into? 263 00:10:05,238 --> 00:10:06,303 The lethal defense portion of 264 00:10:06,405 --> 00:10:07,646 our force continuum training series. 265 00:10:07,748 --> 00:10:09,412 It's, uh, it's been pretty important. 266 00:10:09,514 --> 00:10:13,484 Was Petty Officer Kendall Wells involved in this, uh, series? 267 00:10:13,587 --> 00:10:16,118 Kenny? No. Why do you ask? 268 00:10:17,182 --> 00:10:19,088 He was killed yesterday. 269 00:10:21,361 --> 00:10:22,262 Oh, my God. 270 00:10:22,364 --> 00:10:23,460 But he did work here? 271 00:10:23,562 --> 00:10:25,026 One of our regulars. 272 00:10:25,128 --> 00:10:26,931 Always on time. Always committed. 273 00:10:27,033 --> 00:10:29,526 What's required to participate in these videos? 274 00:10:29,628 --> 00:10:32,462 JESSICA: Our screening process is thorough. 275 00:10:32,564 --> 00:10:33,669 Actors need top secret clearance, 276 00:10:33,771 --> 00:10:35,104 impeccable background, 277 00:10:35,206 --> 00:10:36,875 doesn't hurt to have some acting experience. 278 00:10:36,977 --> 00:10:40,076 I think we found your people, Pirate King. 279 00:10:42,417 --> 00:10:43,817 What happened to Kenny? 280 00:10:43,919 --> 00:10:45,380 JESSE: No, we can't go into too many details, 281 00:10:45,482 --> 00:10:47,784 but it's possible that Petty Officer Wells was killed 282 00:10:47,886 --> 00:10:49,689 for something he learned here. 283 00:10:49,791 --> 00:10:51,053 JESSICA: I can't imagine that's the case. 284 00:10:51,155 --> 00:10:52,791 Actors are siloed while they're filming. 285 00:10:52,893 --> 00:10:54,790 They only have access to their scenes. 286 00:10:54,892 --> 00:10:56,158 Usually don't have enough info 287 00:10:56,260 --> 00:10:58,127 to threaten national security. "Usually"? 288 00:10:58,229 --> 00:11:01,735 Well, like my mama said, anything's possible. 289 00:11:02,869 --> 00:11:04,837 How many productions was Wells in? 290 00:11:04,939 --> 00:11:06,705 Dozens probably. Been at it a couple of years. 291 00:11:06,808 --> 00:11:08,037 KAI: We're going to need a list 292 00:11:08,139 --> 00:11:09,872 of every actor who participated in them 293 00:11:09,974 --> 00:11:11,808 and access to the training videos. 294 00:11:11,910 --> 00:11:13,207 Well, that's above my pay grade, 295 00:11:13,309 --> 00:11:15,914 but I'll put you in touch with my bosses. 296 00:11:17,176 --> 00:11:17,910 (labored breathing) 297 00:11:18,012 --> 00:11:19,180 Perimeter's secure. 298 00:11:19,282 --> 00:11:21,378 I'll do another pass just to make sure. 299 00:11:21,480 --> 00:11:23,782 Alan, it's okay. Stand down. 300 00:11:23,884 --> 00:11:25,792 Okay. 301 00:11:29,527 --> 00:11:30,797 KAI: Hey. 302 00:11:30,899 --> 00:11:32,461 Just been read into the training program. 303 00:11:32,563 --> 00:11:34,901 Videos, crew lists and actor contacts are being sent over. 304 00:11:35,003 --> 00:11:37,595 Great. Let me know when they're here. Okay. 305 00:11:41,973 --> 00:11:43,542 Everything all right? Yeah. 306 00:11:43,644 --> 00:11:45,504 Yep, everything's all right. 307 00:11:46,313 --> 00:11:47,880 (sighs) 308 00:11:49,416 --> 00:11:50,750 Hey, I, um... 309 00:11:50,852 --> 00:11:52,180 I've been working on something off-hours 310 00:11:52,282 --> 00:11:54,010 that I'd like to talk to you about. 311 00:11:54,112 --> 00:11:55,980 Okay. 312 00:11:56,082 --> 00:11:57,219 Go for it. 313 00:11:58,985 --> 00:12:02,156 So, I have been looking into the Koa brothers' operation. 314 00:12:02,259 --> 00:12:04,663 The Koa brothers were killed in prison. 315 00:12:04,765 --> 00:12:06,130 And we took down their operation. 316 00:12:06,232 --> 00:12:09,165 That is half right. Yeah, they're dead, but... 317 00:12:09,267 --> 00:12:11,662 I think the operation is still being run. 318 00:12:13,704 --> 00:12:15,233 By AJ Hale. 319 00:12:15,335 --> 00:12:17,340 Your friend who worked for them? 320 00:12:17,443 --> 00:12:18,568 Yep. 321 00:12:18,670 --> 00:12:19,978 He did more than just work for them. 322 00:12:20,080 --> 00:12:22,207 I think he set up their whole financial structure. 323 00:12:22,309 --> 00:12:23,984 Buying into local businesses 324 00:12:24,086 --> 00:12:26,744 and then funneling cash through them to launder it. 325 00:12:27,614 --> 00:12:29,953 Now, I have been looking at these places-- 326 00:12:30,055 --> 00:12:33,689 restaurants, a funeral home, bait store. 327 00:12:33,791 --> 00:12:35,219 All have face-lifts. 328 00:12:35,322 --> 00:12:36,521 New equipment, new designs. 329 00:12:36,623 --> 00:12:39,232 And there's no way the owners can afford it. 330 00:12:39,835 --> 00:12:42,464 So, you think AJ is giving them money? 331 00:12:42,566 --> 00:12:45,571 And then he's cleaning his. He's acting like a savior. 332 00:12:45,673 --> 00:12:47,197 A man of the people, but it's... 333 00:12:47,299 --> 00:12:48,965 it's just a racket. 334 00:12:49,068 --> 00:12:52,278 Well, if that's true, this has RICO written all over it. 335 00:12:52,380 --> 00:12:53,776 I know, right? 336 00:12:53,878 --> 00:12:55,812 I don't see a Navy nexus. 337 00:12:55,914 --> 00:12:57,450 This is not our jurisdiction. 338 00:12:57,552 --> 00:12:59,109 Not-not technically... 339 00:12:59,211 --> 00:13:00,282 Not at all. 340 00:13:01,356 --> 00:13:02,521 This is FBI. 341 00:13:02,623 --> 00:13:03,789 I understand that, but... 342 00:13:03,892 --> 00:13:06,157 This is also way too personal for you. 343 00:13:06,259 --> 00:13:08,953 Conflict of interest. It is personal. 344 00:13:09,055 --> 00:13:10,860 It's personal because we're letting him get away with it. 345 00:13:10,962 --> 00:13:12,161 We should've taken him down 346 00:13:12,263 --> 00:13:13,990 when we had the chance with the Koas. 347 00:13:14,093 --> 00:13:17,299 It's personal because he is a childhood friend of yours. 348 00:13:18,199 --> 00:13:19,266 Refer this to Whistler. 349 00:13:19,368 --> 00:13:21,572 See if you can get her to buy in. 350 00:13:21,674 --> 00:13:23,943 Then walk away. 351 00:13:26,079 --> 00:13:28,772 All right, I'll reach out to Whistler. 352 00:13:33,887 --> 00:13:35,252 KAI: What are we looking at here? 353 00:13:35,354 --> 00:13:39,256 JESSE: United States Navy training video 423-DN7. 354 00:13:39,358 --> 00:13:41,919 "Principles of Ordnance Maintenance, Part Two." 355 00:13:42,021 --> 00:13:44,764 A little hard to follow without the context of part one. 356 00:13:44,867 --> 00:13:46,097 SOLDIER (on video): Fire in the hole! 357 00:13:47,667 --> 00:13:48,968 How many are there? 358 00:13:49,070 --> 00:13:50,762 Dozens. Alan's going through them as we speak. 359 00:13:50,864 --> 00:13:52,772 He'll flag anything that's more sensitive than 360 00:13:52,875 --> 00:13:55,641 "proper storage of blasting caps." 361 00:13:55,743 --> 00:13:57,000 How long is that gonna take? 362 00:13:57,103 --> 00:13:58,306 A while. 363 00:13:58,408 --> 00:14:00,709 Which helps solve the Alan problem. 364 00:14:00,811 --> 00:14:02,673 Dude. Be nice. 365 00:14:02,775 --> 00:14:04,248 Look, unless we can find a way to narrow down 366 00:14:04,350 --> 00:14:06,816 what we're looking for, it's the best lead we got. 367 00:14:06,919 --> 00:14:08,317 Think I have a workaround. 368 00:14:09,248 --> 00:14:10,451 I've been scouring 369 00:14:10,553 --> 00:14:12,354 the cast lists from the videos Wells was in. 370 00:14:12,456 --> 00:14:16,061 And I found Army Warrant Officer Angela Pettis. 371 00:14:17,489 --> 00:14:18,655 What's special about her? 372 00:14:18,757 --> 00:14:19,796 ERNIE: She was killed in a hit-and-run 373 00:14:19,898 --> 00:14:21,565 two days ago in San Diego. 374 00:14:22,301 --> 00:14:24,332 Locals got any leads? No, but her autopsy 375 00:14:24,434 --> 00:14:26,531 also came up with some sort of burn marks 376 00:14:26,633 --> 00:14:29,306 from a stun gun or a cattle prod. 377 00:14:30,243 --> 00:14:33,211 Pettis and Wells were tortured the same way. 378 00:14:34,147 --> 00:14:36,239 How many videos were they in together? 379 00:14:36,341 --> 00:14:38,674 Uh, just one. 380 00:14:38,776 --> 00:14:40,452 What's this? In the control room, 381 00:14:40,554 --> 00:14:42,620 at the top of each server rack, you'll find a thermite grenade. 382 00:14:42,722 --> 00:14:43,789 Thermite grenade... 383 00:14:43,891 --> 00:14:44,888 ERNIE: Petty Officer Wells 384 00:14:44,990 --> 00:14:46,155 demonstrating a burn switch. 385 00:14:46,258 --> 00:14:48,091 Designed to self-detonate upon activation. 386 00:14:48,193 --> 00:14:50,721 A defense measure in safe houses. 387 00:14:50,823 --> 00:14:51,762 That's what this whole video is about. 388 00:14:51,864 --> 00:14:53,064 Safe house protocols. 389 00:14:53,166 --> 00:14:55,230 Someone's going after safe house intel. 390 00:14:55,332 --> 00:14:58,838 What did Pettis and Wells actually know? 391 00:14:58,940 --> 00:14:59,937 Not much. They hit a few buttons, 392 00:15:00,039 --> 00:15:01,203 demonstrate what to do in case of 393 00:15:01,306 --> 00:15:03,575 breach or fire, but nothing else. 394 00:15:03,677 --> 00:15:05,011 So why torture them? 395 00:15:05,113 --> 00:15:07,046 KAI: Might not be what they know but who. 396 00:15:08,875 --> 00:15:11,281 We should find the director of this training video. 397 00:15:12,520 --> 00:15:13,711 Lennox Kay. 398 00:15:13,813 --> 00:15:15,852 Former Air Force, current freelance director 399 00:15:15,954 --> 00:15:18,149 and producer for the DoD. 400 00:15:18,251 --> 00:15:19,723 Where is he now? 401 00:15:19,825 --> 00:15:21,423 Lives here on Oahu. 402 00:15:23,762 --> 00:15:25,999 ♪ ♪ 403 00:15:29,594 --> 00:15:30,669 KAI: Front door's open. 404 00:15:30,771 --> 00:15:31,668 Jesse, cover the rear. 405 00:15:31,770 --> 00:15:33,270 Kai, with me. 406 00:15:34,234 --> 00:15:36,273 ♪ ♪ 407 00:15:43,643 --> 00:15:45,549 Lennox Kay? Federal agents. 408 00:15:45,651 --> 00:15:47,350 Anyone home? 409 00:15:54,595 --> 00:15:56,590 ♪ ♪ 410 00:15:57,326 --> 00:15:58,431 JESSE: Federal agents. 411 00:15:58,533 --> 00:16:00,330 Put your hands up. 412 00:16:03,968 --> 00:16:06,270 Turn around slowly. 413 00:16:09,500 --> 00:16:10,868 Hey, Jane Tennant. 414 00:16:12,211 --> 00:16:14,410 Looks like we're all late to the party. 415 00:16:24,323 --> 00:16:25,417 Kai, can you call it in? One dead body 416 00:16:25,519 --> 00:16:27,020 and one person of interest. 417 00:16:27,122 --> 00:16:28,388 On it, boss. 418 00:16:28,490 --> 00:16:30,393 Are you gonna put the cuffs on me? 419 00:16:30,495 --> 00:16:32,325 Not a good look standing over a dead body. 420 00:16:32,427 --> 00:16:33,626 I arrived moments before you. 421 00:16:33,728 --> 00:16:35,535 Got sick of those perfect sunsets again? 422 00:16:35,637 --> 00:16:37,597 Something like that. 423 00:16:37,699 --> 00:16:40,033 I'm sorry, how do you two know each other? 424 00:16:40,135 --> 00:16:41,437 Charlie 1. 425 00:16:41,539 --> 00:16:43,809 He gave us the assist in the Manila situation. 426 00:16:43,911 --> 00:16:45,973 How's Captain Milius, anyway? 427 00:16:46,075 --> 00:16:47,372 Charlie 1? 428 00:16:47,474 --> 00:16:49,478 That's what they call me. 429 00:16:50,442 --> 00:16:52,180 Why are you here? 430 00:16:52,282 --> 00:16:53,179 CHARLIE 1: Same reason you are. 431 00:16:53,281 --> 00:16:55,088 Dead guy on the floor. 432 00:16:58,517 --> 00:16:59,416 What are you doing? 433 00:16:59,518 --> 00:17:02,190 I am looking for snacks. 434 00:17:02,292 --> 00:17:03,490 This is an active crime scene. 435 00:17:03,593 --> 00:17:05,223 Yeah, but I already touched these. 436 00:17:05,325 --> 00:17:06,393 Put 'em back. 437 00:17:06,495 --> 00:17:08,530 MCRT and M.E. are on their way. 438 00:17:09,530 --> 00:17:10,626 I could save you the trouble. 439 00:17:10,729 --> 00:17:12,131 I already know who did it. 440 00:17:12,233 --> 00:17:13,165 Who's that? 441 00:17:13,267 --> 00:17:14,800 His name's Harom. 442 00:17:16,644 --> 00:17:17,836 That's all? 443 00:17:18,703 --> 00:17:19,503 What more do you need? 444 00:17:19,605 --> 00:17:20,604 TENNANT: A lot more. 445 00:17:20,706 --> 00:17:22,911 Motive, evidence, context... 446 00:17:23,013 --> 00:17:24,513 Last name. 447 00:17:25,447 --> 00:17:26,849 Well, I can't get into it. 448 00:17:26,951 --> 00:17:28,313 Sorry, just... 449 00:17:28,415 --> 00:17:29,650 Who's this guy? 450 00:17:30,450 --> 00:17:31,651 That's Charlie 1. 451 00:17:31,753 --> 00:17:33,416 For real? TENNANT: He's a contractor. 452 00:17:33,518 --> 00:17:34,694 Black ops. 453 00:17:34,796 --> 00:17:36,486 Oh, that explains it. 454 00:17:36,588 --> 00:17:38,022 We're not all bad. 455 00:17:38,124 --> 00:17:39,666 Maybe. But none of you should be working on U.S. soil. 456 00:17:39,768 --> 00:17:41,530 Tell us who Harom is. 457 00:17:42,361 --> 00:17:43,592 (sighs) 458 00:17:43,694 --> 00:17:45,199 Kobani. Eight years ago. 459 00:17:45,301 --> 00:17:47,665 Operation Blue Delta. 460 00:17:47,767 --> 00:17:49,065 U.S. trained a Free Syrian Army 461 00:17:49,167 --> 00:17:51,574 as part of the resistance to the Assad regime. 462 00:17:51,676 --> 00:17:54,773 A lot of those guys switched sides, became loyalists. 463 00:17:54,875 --> 00:17:57,212 Harom was never in it for ideology. 464 00:17:57,314 --> 00:17:58,679 He's straight-up mercenary. 465 00:17:59,587 --> 00:18:00,478 Like you? 466 00:18:00,580 --> 00:18:03,180 No, sir. I'm a patriot. 467 00:18:04,050 --> 00:18:05,653 And how do you know so much about Harom? 468 00:18:07,788 --> 00:18:09,558 'Cause I'm the one who trained him. 469 00:18:13,591 --> 00:18:14,930 Okay, sure. 470 00:18:15,032 --> 00:18:16,536 Talk soon. 471 00:18:16,638 --> 00:18:18,261 I know, me, too. 472 00:18:18,364 --> 00:18:19,568 (laughs) 473 00:18:20,604 --> 00:18:23,537 Hey, I know that smile. How's Lucy? 474 00:18:23,640 --> 00:18:25,636 Good. Settling into the aircraft carrier. 475 00:18:25,738 --> 00:18:27,279 Only got lost once this week. 476 00:18:27,381 --> 00:18:29,449 Yeah, well, that is, that's progress. (laughs) 477 00:18:29,551 --> 00:18:32,115 You know, I-I spent like two months on one of those things 478 00:18:32,217 --> 00:18:33,382 and I could never find the mess. 479 00:18:33,485 --> 00:18:36,219 Well, she's a quick learner. Yeah. 480 00:18:36,321 --> 00:18:37,919 She'll be running that place soon. 481 00:18:38,021 --> 00:18:39,220 Yeah. 482 00:18:39,323 --> 00:18:41,418 You miss her, though, huh? 483 00:18:41,520 --> 00:18:42,992 Yeah, I do. 484 00:18:43,094 --> 00:18:44,193 You want to talk AJ? 485 00:18:44,295 --> 00:18:46,599 Yeah. Yeah. Did you take a look? 486 00:18:46,701 --> 00:18:48,557 I did, it's... 487 00:18:48,659 --> 00:18:49,894 it's interesting. 488 00:18:49,996 --> 00:18:53,100 "Interesting" in a criminal conspiracy way? 489 00:18:53,202 --> 00:18:55,267 Um, not sure yet. 490 00:18:55,369 --> 00:18:57,705 Look, he is... 491 00:18:57,807 --> 00:18:59,638 He's pouring money into these businesses. 492 00:18:59,740 --> 00:19:00,671 Way more than they're worth. 493 00:19:00,773 --> 00:19:02,477 Profit margins don't add up. 494 00:19:02,579 --> 00:19:03,841 Well, it could just be bad business. 495 00:19:03,944 --> 00:19:06,151 AJ has control of the Koa organization. 496 00:19:06,254 --> 00:19:08,749 There's millions of their blood money. 497 00:19:08,851 --> 00:19:10,715 He's cleaning it. There's no other explanation. 498 00:19:10,817 --> 00:19:12,815 Okay, but is there other evidence? 499 00:19:12,917 --> 00:19:14,327 You want to make a RICO case, 500 00:19:14,429 --> 00:19:16,663 you need to prove two or more instances of racketeering. 501 00:19:16,765 --> 00:19:18,122 We can do that. 502 00:19:18,224 --> 00:19:19,899 That AJ knew he was engaged in a criminal act. 503 00:19:20,001 --> 00:19:21,658 We can do that, too. We... 504 00:19:21,760 --> 00:19:23,196 are not doing anything. 505 00:19:23,298 --> 00:19:24,199 Whistler. 506 00:19:24,301 --> 00:19:26,063 This is a solid case. 507 00:19:27,237 --> 00:19:28,604 What is your stake here? 508 00:19:30,111 --> 00:19:31,740 I'm looking after my community. 509 00:19:31,842 --> 00:19:33,404 No, you've been building this case in your off time. 510 00:19:33,506 --> 00:19:34,742 There's more. 511 00:19:38,253 --> 00:19:43,084 AJ and I, we... we grew up together. 512 00:19:43,186 --> 00:19:45,619 And he is... 513 00:19:45,721 --> 00:19:47,788 he is someone that I thought I knew. 514 00:19:49,590 --> 00:19:51,287 Right. It's personal. 515 00:19:52,090 --> 00:19:54,729 It can be personal and a good case. 516 00:19:55,562 --> 00:19:56,628 If I go out on a limb... 517 00:19:56,730 --> 00:19:58,064 Are you going out on a limb? 518 00:19:58,167 --> 00:19:59,504 If I do, 519 00:19:59,606 --> 00:20:03,136 you got to stay clear and let FBI do what we do. 520 00:20:03,238 --> 00:20:04,308 Sure. 521 00:20:04,410 --> 00:20:05,473 Of course. But does that mean...? 522 00:20:05,575 --> 00:20:07,038 I'm gonna take it up the chain. 523 00:20:09,079 --> 00:20:10,149 Okay. 524 00:20:10,251 --> 00:20:12,942 ERNIE: Hmm. Working hard, I see. 525 00:20:13,044 --> 00:20:15,245 I needed a break from the new guy. 526 00:20:15,347 --> 00:20:17,848 I thought Alan was sequestered in the A/V room. 527 00:20:17,950 --> 00:20:19,655 No, I mean the other new guy. 528 00:20:19,757 --> 00:20:21,755 What kind of person goes by a call sign? 529 00:20:21,857 --> 00:20:23,693 Pilots mostly. Some hackers, I think. 530 00:20:23,795 --> 00:20:25,888 And, weirdly, the towel guy at the health club. 531 00:20:25,990 --> 00:20:28,163 Makes us call him Sweet-Dog. 532 00:20:28,265 --> 00:20:29,862 It's sketchy, Ern. 533 00:20:29,964 --> 00:20:32,839 Not going by an actual name? Charlie 1? 534 00:20:32,941 --> 00:20:34,130 Come on. What is that? 535 00:20:34,232 --> 00:20:37,001 I won't comment on the nomenclature, 536 00:20:37,103 --> 00:20:39,345 but Charlie 1 was right about Harom. 537 00:20:40,309 --> 00:20:41,809 (computer beeps) 538 00:20:43,410 --> 00:20:46,176 Lennox has a few Ring cameras set up around his property. 539 00:20:46,278 --> 00:20:49,214 Uh, no sign of the suspects going in or out. 540 00:20:49,317 --> 00:20:50,486 However, 541 00:20:50,589 --> 00:20:52,952 on the inside he had a SirGawain. 542 00:20:55,086 --> 00:20:56,528 You gonna tell me what that is? 543 00:20:56,630 --> 00:20:59,365 It's a mini indoor spy cam. Practically undetectable. 544 00:20:59,467 --> 00:21:00,958 Marketed for keeping an eye on the nanny 545 00:21:01,061 --> 00:21:02,494 but equally useful for identifying 546 00:21:02,596 --> 00:21:03,833 homicidal mercenaries. 547 00:21:04,436 --> 00:21:06,035 Well, sadly, he only had the one. 548 00:21:06,137 --> 00:21:07,164 (computer beeps) 549 00:21:08,239 --> 00:21:09,137 (stun gun crackling) 550 00:21:09,239 --> 00:21:10,266 (groaning) 551 00:21:11,036 --> 00:21:12,139 We all know what happened next. 552 00:21:12,241 --> 00:21:13,077 Yeah. 553 00:21:13,180 --> 00:21:14,471 Tell me more about Harom. 554 00:21:14,573 --> 00:21:16,110 Okay. 555 00:21:16,212 --> 00:21:17,745 Harom Ahmad. 556 00:21:17,847 --> 00:21:20,847 Made his bones wreaking international havoc. 557 00:21:20,949 --> 00:21:22,111 JESSE: "Kidnapping for ransom, 558 00:21:22,214 --> 00:21:25,220 murder for hire, causing civil unrest"? 559 00:21:25,322 --> 00:21:26,852 You know. The usual. 560 00:21:26,954 --> 00:21:28,318 Now he's killing actors and directors 561 00:21:28,420 --> 00:21:30,386 all because of some safe house training video? 562 00:21:30,488 --> 00:21:32,932 My guess: he was paid to track down someone else 563 00:21:33,034 --> 00:21:33,999 connected to the video, 564 00:21:34,101 --> 00:21:36,432 or a safe house itself. 565 00:21:36,534 --> 00:21:38,663 There's got to be dozens of those. 566 00:21:38,766 --> 00:21:40,600 Yes. Let's narrow it down. 567 00:21:40,702 --> 00:21:42,341 I scoured Lennox's cell phone. 568 00:21:42,443 --> 00:21:45,871 Lennox has over 126 saved text chains. 569 00:21:45,974 --> 00:21:47,136 Which makes him a hoarder, really. 570 00:21:47,239 --> 00:21:48,174 But I shouldn't speak ill of the dead. 571 00:21:48,276 --> 00:21:49,514 Ernie. 572 00:21:49,616 --> 00:21:51,307 The interesting thing is what's not on it. 573 00:21:51,409 --> 00:21:53,780 A deleted text chain with an unknown number. 574 00:21:53,883 --> 00:21:55,446 Either Lennox had something to hide... 575 00:21:55,548 --> 00:21:58,585 Or someone wanted to make sure no one found those messages. 576 00:21:58,687 --> 00:22:00,156 You get a trace on the number? 577 00:22:00,258 --> 00:22:01,189 Well, not exactly. 578 00:22:01,291 --> 00:22:02,627 At least not yet. 579 00:22:02,729 --> 00:22:04,588 But the SMS records helped identify the messages 580 00:22:04,690 --> 00:22:05,822 came from Oaxaca, 581 00:22:05,924 --> 00:22:07,562 South Coast of Mexico. 582 00:22:08,332 --> 00:22:12,171 CHARLIE 1: Oaxaca's a delightful region known for its seven moles, 583 00:22:12,273 --> 00:22:14,567 outstanding mescals, and, of course, 584 00:22:14,669 --> 00:22:15,600 its bustling cartel culture. 585 00:22:15,702 --> 00:22:17,036 KAI: It also covers 586 00:22:17,138 --> 00:22:21,872 36 million square miles and has 570 municipalities. 587 00:22:21,974 --> 00:22:23,409 Harom could be anywhere there. 588 00:22:23,511 --> 00:22:24,745 Not anywhere. 589 00:22:24,847 --> 00:22:26,713 He's looking for a safe house. Why? 590 00:22:26,815 --> 00:22:29,018 Could be for a target held there. 591 00:22:29,120 --> 00:22:31,814 We don't even know if there are any safe houses in Oaxaca. 592 00:22:31,916 --> 00:22:34,986 We don't. 593 00:22:35,088 --> 00:22:36,488 (chuckles): Why would you assume I do? 594 00:22:36,590 --> 00:22:37,490 Don't you? 595 00:22:37,592 --> 00:22:38,789 Really couldn't say. 596 00:22:38,891 --> 00:22:40,461 (scoffs) That's a yes. 597 00:22:40,563 --> 00:22:42,030 No. It's coy noncommitment. 598 00:22:42,132 --> 00:22:44,164 TENNANT: Harom's likely heading there as we speak. 599 00:22:44,266 --> 00:22:47,864 Someone's in a safe house he's going to extract or kill. 600 00:22:47,966 --> 00:22:49,802 CHARLIE 1: Solid theory. 601 00:22:49,904 --> 00:22:51,106 I'll let you know what I find. 602 00:22:51,208 --> 00:22:52,178 KAI: Hey. 603 00:22:52,280 --> 00:22:53,312 No, you can't just go by yourself. 604 00:22:53,414 --> 00:22:55,409 That's literally what I'm paid for. 605 00:22:55,511 --> 00:22:56,874 This is our case. 606 00:22:56,976 --> 00:22:58,743 NCIS needs to be involved. 607 00:22:58,845 --> 00:23:00,112 We'll all go together. 608 00:23:00,214 --> 00:23:02,213 That's a lot of declarative statements. 609 00:23:02,315 --> 00:23:03,685 Look, I know you want to protect your mission. 610 00:23:03,788 --> 00:23:05,317 But if it wasn't for our investigation, 611 00:23:05,420 --> 00:23:08,461 you wouldn't know what Harom was after or where he was going. 612 00:23:09,527 --> 00:23:11,024 I mean, I would have eventually. 613 00:23:12,124 --> 00:23:13,423 We all want the same thing here. 614 00:23:13,525 --> 00:23:15,796 Yes. What I do and what you do are different. 615 00:23:15,898 --> 00:23:17,764 A team of federal agents need permission 616 00:23:17,866 --> 00:23:19,164 to operate in a foreign country. 617 00:23:19,266 --> 00:23:21,931 That's phone calls. Red tape. Approvals. 618 00:23:22,033 --> 00:23:23,199 Okay, what do you need? 619 00:23:23,302 --> 00:23:25,304 A small jet and some good fortune. 620 00:23:25,407 --> 00:23:26,611 (scoffs) 621 00:23:26,713 --> 00:23:28,037 Can't be responsible for a bunch of Navy cops 622 00:23:28,139 --> 00:23:29,746 getting shot at on foreign soil. 623 00:23:30,842 --> 00:23:31,917 So just take me. 624 00:23:32,019 --> 00:23:33,410 Wait. What? 625 00:23:33,512 --> 00:23:36,079 Hey, you have no idea what you'd be walking into. 626 00:23:36,181 --> 00:23:37,754 Actually, I have some idea. 627 00:23:38,587 --> 00:23:39,855 I've done it before. 628 00:23:42,486 --> 00:23:43,958 Otherwise, we might have to detain you 629 00:23:44,060 --> 00:23:45,927 for questioning in the Lennox Kay murder. 630 00:23:47,728 --> 00:23:50,162 Yeah, okay. Why not? 631 00:23:51,236 --> 00:23:52,428 We leave now? 632 00:24:01,005 --> 00:24:02,172 ALEX: Hello? 633 00:24:02,275 --> 00:24:04,279 Hey. Sorry I had to leave so quickly, hon. 634 00:24:04,381 --> 00:24:05,283 It's all good. 635 00:24:05,385 --> 00:24:06,943 Jules is cool to stay with Dad 636 00:24:07,045 --> 00:24:08,220 and hang with the baby. 637 00:24:08,322 --> 00:24:10,081 Sensing you're not cool with it? 638 00:24:10,184 --> 00:24:12,151 Nah, I'm just gonna chill at home. 639 00:24:12,884 --> 00:24:13,886 (sighs) Okay. 640 00:24:13,988 --> 00:24:14,651 Well, remember the rules, all right? 641 00:24:14,753 --> 00:24:15,653 No parties, 642 00:24:15,755 --> 00:24:16,852 no drinking... 643 00:24:16,954 --> 00:24:18,392 In bed by 10:00. 644 00:24:18,494 --> 00:24:19,395 Don't worry, Jane. 645 00:24:19,497 --> 00:24:20,533 I'll keep him honest. 646 00:24:22,565 --> 00:24:23,661 Cassandra's there. 647 00:24:23,763 --> 00:24:25,165 Making pasta 648 00:24:25,267 --> 00:24:26,906 and making sure Alex finishes his social studies paper. 649 00:24:27,008 --> 00:24:27,898 How sweet. 650 00:24:28,000 --> 00:24:29,133 Though I have to say, 651 00:24:29,235 --> 00:24:30,743 it feels like this teacher is taking 652 00:24:30,845 --> 00:24:32,737 colonialism from the point of view of the colonialists. 653 00:24:32,839 --> 00:24:34,547 Uh, yeah. Hey, Alex? 654 00:24:34,649 --> 00:24:36,775 It's aggressively patriarchal, don't you think? 655 00:24:36,878 --> 00:24:38,109 I never really have. Alex? 656 00:24:38,211 --> 00:24:39,408 I mean, really, the whole concept 657 00:24:39,510 --> 00:24:40,981 of social studies is completely antiquated. 658 00:24:41,083 --> 00:24:43,556 Yep. Alex, take me off speaker, please. 659 00:24:45,059 --> 00:24:46,615 Yep, done. 660 00:24:46,717 --> 00:24:49,087 And don't worry, I'm not gonna burn my history book. 661 00:24:49,190 --> 00:24:50,486 That's not what I'm worried about. 662 00:24:50,588 --> 00:24:52,225 I didn't know that you were gonna have a guest. 663 00:24:52,327 --> 00:24:55,828 Uh, yeah. Cassandra stopped by to keep me company. 664 00:24:55,930 --> 00:24:57,162 Look, just 'cause you're 18 665 00:24:57,264 --> 00:24:58,630 doesn't mean that the rules have changed. 666 00:24:58,732 --> 00:25:00,268 Mom, I get it. 667 00:25:00,370 --> 00:25:01,106 Do you? 668 00:25:01,208 --> 00:25:03,570 Yes. Okay? Promise. 669 00:25:03,672 --> 00:25:05,011 Have a safe flight. 670 00:25:05,113 --> 00:25:06,304 Okay. You be... 671 00:25:07,939 --> 00:25:08,838 ...safe, too. 672 00:25:08,940 --> 00:25:10,143 (phone beeps) 673 00:25:13,483 --> 00:25:14,477 All good at home? 674 00:25:15,784 --> 00:25:17,590 Don't have teenagers. 675 00:25:19,253 --> 00:25:20,983 There's nothing you can do about it here. 676 00:25:21,085 --> 00:25:22,452 Might as well settle in. 677 00:25:23,526 --> 00:25:25,323 Want a snack? 678 00:25:26,067 --> 00:25:27,325 No, thanks. 679 00:25:28,497 --> 00:25:29,861 But, hey, 680 00:25:29,963 --> 00:25:32,166 just so I understand, 681 00:25:32,268 --> 00:25:35,069 what exactly is your objective when you find Harom? 682 00:25:36,033 --> 00:25:37,571 Between friends? 683 00:25:37,673 --> 00:25:39,402 Is that what we are? 684 00:25:39,504 --> 00:25:41,943 Well, we worked two missions together. 685 00:25:42,045 --> 00:25:44,976 Well, A) this mission is still ongoing, 686 00:25:45,078 --> 00:25:47,013 B) the last one was a quickie. 687 00:25:47,115 --> 00:25:48,582 Didn't even amount to a first date. 688 00:25:48,684 --> 00:25:51,549 Depends on the date. 689 00:25:51,652 --> 00:25:53,222 (laughs) 690 00:25:54,158 --> 00:25:55,753 Let's just see how this one turns out, Jane Tennant. 691 00:25:55,855 --> 00:25:57,790 That's not fair. 692 00:25:57,892 --> 00:25:59,224 You know my full name. 693 00:25:59,326 --> 00:26:02,501 And I just know your... boy band name. 694 00:26:02,604 --> 00:26:04,236 You really need a name to know me? 695 00:26:04,339 --> 00:26:06,672 Oh, no, no. I know plenty. 696 00:26:07,536 --> 00:26:08,564 That so? 697 00:26:10,238 --> 00:26:12,135 Guys who like code names and secret ops 698 00:26:12,237 --> 00:26:13,602 only grow on one kind of tree. 699 00:26:13,704 --> 00:26:16,605 You're former military. Tier One operator. 700 00:26:16,707 --> 00:26:19,713 Now, the obvious choice would be SEALs or Delta. 701 00:26:19,815 --> 00:26:21,086 But you're not obvious. 702 00:26:21,188 --> 00:26:22,578 You got tricks. 703 00:26:23,721 --> 00:26:26,384 Let's say Task Force Orange. 704 00:26:29,724 --> 00:26:31,123 (chuckles) 705 00:26:31,225 --> 00:26:34,624 See, you're no enigma, Charlie 1. 706 00:26:34,726 --> 00:26:37,232 But I am starting to worry that you have a tapeworm. 707 00:26:37,335 --> 00:26:39,331 (laughs) 708 00:26:40,935 --> 00:26:43,170 (engines winding down) 709 00:26:43,903 --> 00:26:45,205 (Charlie 1 sighs) 710 00:26:49,447 --> 00:26:50,382 TENNANT: Oh. 711 00:26:50,484 --> 00:26:52,146 Thought these guys were friends. 712 00:26:53,146 --> 00:26:54,748 Friends of friends, actually. 713 00:26:54,850 --> 00:26:55,846 This stuff's for Harom. 714 00:26:55,948 --> 00:26:57,948 No cuffs, huh? 715 00:26:58,050 --> 00:26:59,617 I'm not law enforcement. 716 00:27:00,687 --> 00:27:02,854 I'm starting to get an idea of what your objective with Harom. 717 00:27:02,956 --> 00:27:04,992 I'm not law enforcement. 718 00:27:05,094 --> 00:27:07,260 But not a hired killer either. 719 00:27:07,362 --> 00:27:08,861 I need to bring him in, one way or another. 720 00:27:08,964 --> 00:27:09,929 Let's stick with one way. 721 00:27:10,031 --> 00:27:12,397 Let him answer for his crimes. 722 00:27:12,499 --> 00:27:14,599 You're not a closed book either, Jane Tennant. 723 00:27:14,701 --> 00:27:17,506 That little guessing game you played on the plane earlier? 724 00:27:17,608 --> 00:27:19,771 Like ten hours ago? 725 00:27:19,873 --> 00:27:20,875 Good boss. 726 00:27:20,977 --> 00:27:22,072 Sees her team as family 727 00:27:22,175 --> 00:27:23,882 and family as everything. 728 00:27:23,984 --> 00:27:26,312 Believe in law and order, but you didn't always. 729 00:27:26,978 --> 00:27:27,879 That so? 730 00:27:27,981 --> 00:27:30,347 You've done this before. 731 00:27:30,449 --> 00:27:33,083 Uncertain mission. No parameters. 732 00:27:33,185 --> 00:27:35,655 Questionable company. 733 00:27:35,757 --> 00:27:37,455 CIA, right? 734 00:27:39,225 --> 00:27:40,700 Couldn't tell you if I wanted. 735 00:27:42,797 --> 00:27:44,231 Hola, gentlemen. 736 00:27:52,037 --> 00:27:53,273 Let's roll. 737 00:27:56,712 --> 00:27:58,751 ♪ ♪ 738 00:28:14,126 --> 00:28:15,293 It's definitely remote. 739 00:28:15,396 --> 00:28:18,265 It's one way to keep a safe house safe. 740 00:28:19,630 --> 00:28:21,770 I'd feel safer with my own team. 741 00:28:21,872 --> 00:28:23,767 So, what do we do? Just knock? 742 00:28:23,870 --> 00:28:25,371 No need. 743 00:28:28,746 --> 00:28:30,343 (door buzzes, unlocks) 744 00:28:37,021 --> 00:28:38,648 Doesn't look open for business. 745 00:28:39,726 --> 00:28:41,022 Which means no one's staying here. 746 00:28:41,124 --> 00:28:42,019 DUGGY: Well, I'm staying here. 747 00:28:42,121 --> 00:28:44,020 At least for a week. 748 00:28:44,122 --> 00:28:45,860 I'm Duggy. 749 00:28:45,962 --> 00:28:48,163 Guessing you two are government. 750 00:28:49,100 --> 00:28:51,260 Special Agent Jane Tennant, NCIS. 751 00:28:51,362 --> 00:28:53,899 Navy police in Mexico? 752 00:28:54,001 --> 00:28:55,636 That's interesting. 753 00:28:55,738 --> 00:28:56,637 And you are? 754 00:28:56,739 --> 00:28:57,770 Charlie 1. 755 00:28:57,872 --> 00:28:58,773 Oh, yeah. 756 00:28:58,875 --> 00:29:00,769 Your type I'm used to. 757 00:29:01,739 --> 00:29:03,406 Look, you got identification, Duggy? 758 00:29:03,508 --> 00:29:05,981 Uh, never thought I'd be carded 759 00:29:06,083 --> 00:29:07,853 in the middle of my own safe house. 760 00:29:10,216 --> 00:29:11,616 What can I do for you? 761 00:29:11,718 --> 00:29:13,859 Several people back in the States were murdered. 762 00:29:13,961 --> 00:29:16,218 All connected to a safe house training video. 763 00:29:16,320 --> 00:29:18,154 I know that video. 764 00:29:18,256 --> 00:29:19,493 I wrote the script. 765 00:29:19,596 --> 00:29:20,765 You did? 766 00:29:20,868 --> 00:29:23,160 Yeah-- well, the technical script. 767 00:29:23,262 --> 00:29:25,328 I design safe houses. 768 00:29:25,430 --> 00:29:27,002 Facilitate security measures. 769 00:29:27,104 --> 00:29:28,832 And no one else is coming here? 770 00:29:28,935 --> 00:29:30,038 Just me. 771 00:29:30,140 --> 00:29:33,007 And my crew during work hours. 772 00:29:33,109 --> 00:29:34,246 Who killed those people? 773 00:29:34,348 --> 00:29:35,447 His name's Harom. 774 00:29:35,549 --> 00:29:37,007 He's a soldier for hire. 775 00:29:37,109 --> 00:29:38,576 You know him? 776 00:29:39,376 --> 00:29:40,610 DUGGY: No. 777 00:29:40,712 --> 00:29:42,548 He'd be wasting his time coming here. 778 00:29:42,650 --> 00:29:45,081 How many of these safe houses you know about? 779 00:29:45,183 --> 00:29:46,483 All of 'em. 780 00:29:46,586 --> 00:29:48,686 If I'm not building 'em, I'm updating 'em. 781 00:29:48,788 --> 00:29:51,163 So, you know where every safe house is located? 782 00:29:51,265 --> 00:29:52,458 Yeah. 783 00:29:54,561 --> 00:29:55,925 All right, we need to get out of here now. 784 00:29:56,028 --> 00:29:56,964 Why? 785 00:29:57,066 --> 00:29:59,135 Because your Harom's target. 786 00:30:00,804 --> 00:30:02,336 (metallic clunking) 787 00:30:11,275 --> 00:30:13,485 ♪ ♪ 788 00:30:13,587 --> 00:30:15,120 Where'd the cavalry go? 789 00:30:15,223 --> 00:30:16,317 No clue. 790 00:30:19,860 --> 00:30:20,888 All right, I count at least five. 791 00:30:20,990 --> 00:30:22,823 No one's being kept here. 792 00:30:22,925 --> 00:30:23,857 What do they want? 793 00:30:23,959 --> 00:30:24,991 They want you, Duggy. 794 00:30:25,093 --> 00:30:26,460 Why would they want me? 795 00:30:26,562 --> 00:30:28,324 Because you know where all the safe houses are. 796 00:30:28,426 --> 00:30:29,726 And how they operate. 797 00:30:31,438 --> 00:30:33,466 ♪ ♪ 798 00:30:35,008 --> 00:30:36,498 Harom's gonna cut the comms and feeds. 799 00:30:36,600 --> 00:30:37,976 We've got maybe two minutes. 800 00:30:39,478 --> 00:30:40,877 Or less. 801 00:30:40,979 --> 00:30:42,613 All right, you got a secure line? 802 00:30:42,715 --> 00:30:44,648 Uh, no line, no Internet. 803 00:30:44,751 --> 00:30:47,276 We're not operational yet. 804 00:30:47,378 --> 00:30:48,650 Just this sat phone. 805 00:30:48,752 --> 00:30:50,813 That'll do. 806 00:30:54,491 --> 00:30:57,062 Harom was flagged at the Oaxaca International Airport 807 00:30:57,164 --> 00:30:59,761 about three hours before Tennant and Charlie 1 landed. 808 00:30:59,863 --> 00:31:01,030 Then he disappeared. 809 00:31:01,133 --> 00:31:02,432 I've been trying to get boss on the phone. 810 00:31:02,534 --> 00:31:04,260 No signal. 811 00:31:04,362 --> 00:31:05,363 Can you track her? 812 00:31:05,465 --> 00:31:06,829 Well, no signal means no signal. 813 00:31:06,931 --> 00:31:08,270 Wherever she is, it's another black hole. 814 00:31:09,137 --> 00:31:10,332 So we're in the dark. 815 00:31:10,434 --> 00:31:12,406 (phone ringing) 816 00:31:13,537 --> 00:31:14,709 That's the secure line. 817 00:31:14,811 --> 00:31:16,304 So answer it. 818 00:31:16,406 --> 00:31:17,873 What? Really? 819 00:31:20,345 --> 00:31:21,747 Boss, that you? 820 00:31:21,849 --> 00:31:23,786 Hey, guys. We got a situation and not a lot of time. 821 00:31:23,888 --> 00:31:26,388 KAI: Okay, what's going on? Harom and his guys are at the safe house. 822 00:31:26,490 --> 00:31:28,422 They're about to breach any moment. We need help. 823 00:31:28,524 --> 00:31:30,759 I'm contacting the Federales and the FBI right now. 824 00:31:30,861 --> 00:31:32,062 Who's the target? 825 00:31:32,164 --> 00:31:34,164 Duggy Atwater, safe house architect. 826 00:31:34,266 --> 00:31:35,728 We have him secure right now but not for long. 827 00:31:35,830 --> 00:31:37,967 All right, listen, I need you to alert all agencies: 828 00:31:38,069 --> 00:31:39,867 safe houses may be compromised. 829 00:31:39,969 --> 00:31:43,265 Got it. Gonna need some idea where you are so we can send backup. 830 00:31:43,367 --> 00:31:44,739 (explosion) 831 00:31:44,841 --> 00:31:45,838 (static hissing) 832 00:31:45,940 --> 00:31:47,177 Boss? 833 00:31:48,382 --> 00:31:49,141 Ernie? 834 00:31:49,243 --> 00:31:50,548 They're in. We got to go. 835 00:31:50,650 --> 00:31:52,950 They jammed the signal. 836 00:31:53,052 --> 00:31:54,482 Can you get a trace on the sat line? 837 00:31:54,584 --> 00:31:57,255 I-I can try to pick up any satellites in the area. 838 00:31:57,358 --> 00:31:58,681 (typing) 839 00:31:58,783 --> 00:31:59,889 Maybe you can reverse engineer. 840 00:31:59,991 --> 00:32:01,290 Track the last signal 841 00:32:01,392 --> 00:32:02,951 from Tennant's cell phone before it went dead. 842 00:32:03,053 --> 00:32:04,653 Look for any government black holes in the area. 843 00:32:04,755 --> 00:32:06,460 Good call. Okay, keep at it. 844 00:32:06,562 --> 00:32:09,034 Jesse and I will see about getting that backup. 845 00:32:10,167 --> 00:32:11,163 They jammed comms and breached. 846 00:32:11,266 --> 00:32:12,632 We need an exit strategy. 847 00:32:12,734 --> 00:32:14,463 Okay, every safe house has an escape tunnel, right? 848 00:32:14,565 --> 00:32:16,065 First thing we built. 849 00:32:16,167 --> 00:32:18,404 Uh, there's a trap door at the other end of the house. 850 00:32:18,506 --> 00:32:20,643 All right, we move. Out there? 851 00:32:20,745 --> 00:32:21,646 With them inside? 852 00:32:21,748 --> 00:32:22,646 You got a better idea? 853 00:32:22,748 --> 00:32:23,982 I got a safer one. 854 00:32:24,084 --> 00:32:25,816 The panic room at the end of the hall. 855 00:32:25,918 --> 00:32:27,910 Four-inch-thick, steel-plated. 856 00:32:28,012 --> 00:32:29,721 I'd rather not be a sitting duck in a steel cage. 857 00:32:29,823 --> 00:32:30,954 Harom will eventually breach it. 858 00:32:31,056 --> 00:32:32,853 What other defenses do we have? 859 00:32:32,955 --> 00:32:34,123 Not much yet. 860 00:32:34,226 --> 00:32:37,152 No IR sensors, no motion detectors. 861 00:32:37,254 --> 00:32:40,696 Uh, the burn switch is only active in the server room. 862 00:32:40,798 --> 00:32:42,826 The tunnel it is. 863 00:32:45,539 --> 00:32:47,534 ♪ ♪ 864 00:32:55,176 --> 00:32:56,543 We got to move before... 865 00:32:56,846 --> 00:32:58,083 (groans) 866 00:33:00,081 --> 00:33:01,515 (pained groaning) 867 00:33:03,050 --> 00:33:05,690 (muttering) 868 00:33:05,792 --> 00:33:07,022 How bad? I'm fine. 869 00:33:07,124 --> 00:33:08,885 That doesn't look fine to me. 870 00:33:09,729 --> 00:33:10,562 You got a first aid kit? 871 00:33:10,664 --> 00:33:11,728 Yeah, in the panic room. 872 00:33:11,830 --> 00:33:13,364 We don't have time. 873 00:33:13,467 --> 00:33:14,697 We need to get to the tunnel. They know where we are. 874 00:33:14,799 --> 00:33:16,034 We won't make it. 875 00:33:16,136 --> 00:33:17,459 Listen, that is stinkin' thinkin', Duggy. 876 00:33:17,561 --> 00:33:18,629 TENNANT: He's right. 877 00:33:18,731 --> 00:33:20,270 Panic room's our best bad option. 878 00:33:20,973 --> 00:33:22,206 Lead the way. All right. 879 00:33:23,038 --> 00:33:25,572 ♪ ♪ 880 00:33:26,506 --> 00:33:27,806 I got a general location. 881 00:33:27,908 --> 00:33:31,013 Rural housing community Loma Bonita in Oaxaca. 882 00:33:31,115 --> 00:33:32,640 Three hours from the airport. 883 00:33:32,743 --> 00:33:33,775 Not a lot of good it'll do. 884 00:33:33,877 --> 00:33:35,153 I can't get through to the backup. 885 00:33:35,255 --> 00:33:36,822 A lot of these smaller Federale stations 886 00:33:36,924 --> 00:33:37,888 are manned by two agents. 887 00:33:37,990 --> 00:33:38,989 Haven't been able to get ahold 888 00:33:39,091 --> 00:33:40,087 of the FBI Legal Attaché Office 889 00:33:40,189 --> 00:33:41,956 in Mexico City either. 890 00:33:42,058 --> 00:33:43,426 Don't worry, I have. 891 00:33:43,528 --> 00:33:45,053 Figured I'd rattle some cages on your behalf. 892 00:33:45,155 --> 00:33:46,921 My colleagues put in a call to the Federales 893 00:33:47,024 --> 00:33:48,830 who escorted Tennant and Charlie 1. 894 00:33:48,932 --> 00:33:49,831 No response. 895 00:33:49,933 --> 00:33:50,831 Not good news. 896 00:33:50,933 --> 00:33:52,369 We're on it. 897 00:33:52,471 --> 00:33:53,995 There's a joint Mexico-DEA task force in the area, 898 00:33:54,097 --> 00:33:55,198 and they're heading to the safe house. 899 00:33:55,300 --> 00:33:55,969 How long? 900 00:33:56,071 --> 00:33:58,033 20 to 30 minutes. 901 00:34:00,345 --> 00:34:01,641 Let's pray they make it there on time. 902 00:34:05,086 --> 00:34:06,547 All right, where's the panic room? 903 00:34:08,184 --> 00:34:10,155 (mechanical clicking) 904 00:34:12,286 --> 00:34:13,521 (electronic beeping) 905 00:34:16,791 --> 00:34:18,224 This place gonna hold? It certainly should. 906 00:34:18,326 --> 00:34:20,294 Once we're locked inside, 907 00:34:20,396 --> 00:34:22,065 it'll take them hours to breach. 908 00:34:22,167 --> 00:34:23,625 You two should be safe in here. 909 00:34:23,727 --> 00:34:25,032 We'll all be safe. 910 00:34:25,134 --> 00:34:26,198 Until backup arrives. 911 00:34:26,300 --> 00:34:27,234 This is too risky. 912 00:34:27,336 --> 00:34:28,498 You stay in here with Duggy. 913 00:34:28,600 --> 00:34:29,700 I'll draw Harom away. 914 00:34:29,803 --> 00:34:31,239 Look, you don't need to impress me. 915 00:34:31,341 --> 00:34:32,672 I already know you're a badass. 916 00:34:33,670 --> 00:34:34,745 It's a smart move. 917 00:34:34,847 --> 00:34:36,978 Okay. You're right. 918 00:34:37,514 --> 00:34:38,916 But I'm the only one who can walk. 919 00:34:39,018 --> 00:34:40,542 CHARLIE 1: Hey, wait. 920 00:34:40,644 --> 00:34:41,549 Wait! Wait, wait! 921 00:34:55,430 --> 00:34:57,664 This is really stupid, Jane. 922 00:35:04,502 --> 00:35:07,003 ♪ ♪ 923 00:35:25,028 --> 00:35:26,055 (grunting) 924 00:35:37,701 --> 00:35:39,571 (muffled collapsing) 925 00:35:39,673 --> 00:35:41,939 It's Tennant. We got to go now. 926 00:35:43,909 --> 00:35:45,809 That was low. It worked, didn't it? 927 00:35:45,911 --> 00:35:47,119 Think I got 'em all, but I don't want 928 00:35:47,221 --> 00:35:48,682 to stick around and find out. Let's go. 929 00:35:51,253 --> 00:35:52,290 (Charlie 1 groaning) 930 00:35:56,393 --> 00:35:57,757 Watch your step. Right here. 931 00:35:59,524 --> 00:36:01,563 ♪ ♪ 932 00:36:04,704 --> 00:36:06,095 Keep moving. 933 00:36:07,006 --> 00:36:08,933 HAROM: Put the guns down. 934 00:36:11,505 --> 00:36:13,039 CHARLIE 1: Harom. 935 00:36:13,141 --> 00:36:14,603 Long time. 936 00:36:14,705 --> 00:36:15,914 Get on your knees. 937 00:36:16,016 --> 00:36:17,742 No one else needs to get hurt. 938 00:36:17,845 --> 00:36:20,180 Says the woman who tried to burn me alive. 939 00:36:20,282 --> 00:36:22,446 Get on your knees! 940 00:36:22,548 --> 00:36:24,251 Hand over the architect. 941 00:36:24,353 --> 00:36:26,852 And I'll make it quick. 942 00:36:30,823 --> 00:36:32,424 You know we can't do that. 943 00:36:32,526 --> 00:36:33,865 Then I'll kill you first. 944 00:36:33,967 --> 00:36:35,194 You sure about that? 945 00:36:35,296 --> 00:36:36,631 Harom. Think fast! 946 00:36:46,406 --> 00:36:48,071 (Harom groaning) 947 00:36:49,409 --> 00:36:51,144 He's wounded. 948 00:36:51,246 --> 00:36:52,048 Not dead. 949 00:36:52,150 --> 00:36:53,517 CHARLIE 1: Good. 950 00:36:53,619 --> 00:36:55,677 I was looking forward to some alone time with him. 951 00:36:55,779 --> 00:36:57,652 (engine approaching) 952 00:36:58,686 --> 00:37:00,182 TENNANT: Here comes the cavalry. 953 00:37:01,260 --> 00:37:03,554 Told you my team would deliver. 954 00:37:03,657 --> 00:37:05,891 (indistinct radio chatter) 955 00:37:10,562 --> 00:37:12,766 ♪ ♪ 956 00:37:14,733 --> 00:37:16,698 The architect is safe, 957 00:37:16,800 --> 00:37:18,301 Harom's in custody, 958 00:37:18,403 --> 00:37:20,038 and the boss and Charlie 1 are on their way back home. 959 00:37:20,140 --> 00:37:23,675 Taking out Harom and his crew is next-level G.I. Jane. 960 00:37:23,777 --> 00:37:25,977 She didn't even need the backup. 961 00:37:26,079 --> 00:37:28,479 Well, they were happy for the ride home. 962 00:37:28,581 --> 00:37:30,647 I got it, guys. 963 00:37:30,749 --> 00:37:31,923 I found the connection. 964 00:37:32,025 --> 00:37:33,391 What do you mean, Alan? 965 00:37:33,493 --> 00:37:36,654 Took me hours to scour the training videos. 966 00:37:36,756 --> 00:37:38,154 Then create a universal matrix 967 00:37:38,256 --> 00:37:41,629 of every actor, crew member, and production staff, 968 00:37:41,731 --> 00:37:43,862 but I found out who Harom is after. 969 00:37:43,964 --> 00:37:46,329 Duggy Atwater. Safe house architect. 970 00:37:46,432 --> 00:37:47,872 Yes. 971 00:37:47,974 --> 00:37:48,940 How did you...? 972 00:37:49,043 --> 00:37:50,600 We were on that a day ago. 973 00:37:50,702 --> 00:37:53,338 Yeah. Case solved. 974 00:37:53,440 --> 00:37:54,440 Harom's done. 975 00:37:55,142 --> 00:37:59,241 But I've been down in the media room for 36 hours. 976 00:38:00,347 --> 00:38:01,578 Didn't eat. 977 00:38:01,680 --> 00:38:03,647 Or sleep. Or... 978 00:38:03,749 --> 00:38:04,915 Dude, we're so sorry. 979 00:38:05,018 --> 00:38:06,617 Everything was just moving so fast. 980 00:38:06,719 --> 00:38:08,421 JESSE: Yeah... 981 00:38:08,523 --> 00:38:09,486 but good work, though. 982 00:38:09,588 --> 00:38:10,824 Mm, yeah. 983 00:38:11,624 --> 00:38:13,556 Not cool, guys. 984 00:38:13,658 --> 00:38:16,159 Not cool at all. 985 00:38:17,695 --> 00:38:20,638 Hey, Alan. Alan. 986 00:38:20,741 --> 00:38:22,000 Wait up. 987 00:38:22,908 --> 00:38:24,671 Look... 988 00:38:24,773 --> 00:38:26,944 you A-Teamed the crap out of this. 989 00:38:27,046 --> 00:38:28,809 All right, man? 990 00:38:32,447 --> 00:38:33,547 Heard it all worked out? 991 00:38:33,649 --> 00:38:35,386 Yeah. I spoke to Tennant. 992 00:38:35,488 --> 00:38:38,184 Uh, also spoke to my boss about AJ. 993 00:38:38,286 --> 00:38:39,189 Oh, yeah? 994 00:38:39,291 --> 00:38:40,615 Did he agree to take the case? 995 00:38:40,717 --> 00:38:42,488 Yeah. 996 00:38:42,590 --> 00:38:43,687 But there's a problem. 997 00:38:43,789 --> 00:38:45,486 What kind of problem? 998 00:38:45,588 --> 00:38:49,067 Well, we did some digging on AJ's investments, and... 999 00:38:49,169 --> 00:38:50,631 the businesses you identified 1000 00:38:50,734 --> 00:38:52,767 weren't the only ones to receive cash. 1001 00:38:53,665 --> 00:38:55,297 Okay. And? 1002 00:38:57,100 --> 00:38:59,204 One of them was your father's. 1003 00:38:59,307 --> 00:39:01,408 No. 1004 00:39:01,510 --> 00:39:02,506 No, my dad would never... 1005 00:39:02,608 --> 00:39:04,812 But he did, Kai. 1006 00:39:05,610 --> 00:39:07,148 When? 1007 00:39:07,250 --> 00:39:08,881 Two years ago. 1008 00:39:08,983 --> 00:39:11,789 Wally's Eatery received a $50,000 investment. 1009 00:39:11,891 --> 00:39:15,118 Look, I don't need to tell you what the optics on this are. 1010 00:39:15,220 --> 00:39:17,221 A federal agent's father taking blood money. 1011 00:39:17,323 --> 00:39:19,321 We are not sure that's what happened. No. 1012 00:39:19,423 --> 00:39:21,458 But we will need to question your father. 1013 00:39:21,560 --> 00:39:22,591 When? 1014 00:39:22,693 --> 00:39:23,801 Soon. 1015 00:39:23,903 --> 00:39:25,664 Okay. 1016 00:39:25,766 --> 00:39:27,934 You'll want to talk to him. 1017 00:39:32,605 --> 00:39:34,842 ♪ ♪ 1018 00:39:39,381 --> 00:39:41,251 TENNANT: I think you should've stayed at the hospital. 1019 00:39:41,353 --> 00:39:45,083 For this? 'Tis but a scratch. 1020 00:39:45,892 --> 00:39:46,883 Besides, 1021 00:39:46,985 --> 00:39:48,389 I like to sleep in my own bed 1022 00:39:48,491 --> 00:39:49,519 any chance I can get. 1023 00:39:49,621 --> 00:39:51,320 Same. 1024 00:39:52,995 --> 00:39:55,095 I learned something else about you today. 1025 00:39:55,198 --> 00:39:56,133 Do tell. 1026 00:39:56,236 --> 00:39:57,696 You like to be in control. 1027 00:39:57,798 --> 00:39:59,900 Is that a bad thing? (laughs) 1028 00:40:00,866 --> 00:40:02,170 No. It's just a thing. 1029 00:40:02,272 --> 00:40:03,805 (chuckles) 1030 00:40:03,907 --> 00:40:06,874 I'm guessing you've been burned in the past. 1031 00:40:07,774 --> 00:40:10,782 By a spouse, a colleague, 1032 00:40:10,884 --> 00:40:12,110 a parent? 1033 00:40:14,314 --> 00:40:16,180 Well, since it's clear you're too proud to tell me 1034 00:40:16,282 --> 00:40:18,219 how grateful you are for saving your ass... 1035 00:40:18,321 --> 00:40:20,854 (laughing) 1036 00:40:20,956 --> 00:40:22,352 I mean, I feel like we saved each other. 1037 00:40:22,454 --> 00:40:25,387 In lieu of a thank you, I'll take a first name. 1038 00:40:28,067 --> 00:40:29,058 Charlemagne. 1039 00:40:29,160 --> 00:40:30,996 What? (Charlie 1 laughs) 1040 00:40:31,098 --> 00:40:34,466 First emperor of the Holy Roman Empire. 1041 00:40:34,568 --> 00:40:35,467 Also known as... 1042 00:40:35,569 --> 00:40:37,975 Charles I. 1043 00:40:38,077 --> 00:40:39,401 Very cute. 1044 00:40:40,237 --> 00:40:42,910 Blame my history-teaching mother. 1045 00:40:43,974 --> 00:40:47,218 Well, Charlemagne, 1046 00:40:47,320 --> 00:40:49,411 your secret is safe with me. 1047 00:40:53,685 --> 00:40:55,153 Mm-hmm. 1048 00:40:58,526 --> 00:41:00,323 (chuckles) 1049 00:41:03,728 --> 00:41:05,603 (sighs) 1050 00:41:06,897 --> 00:41:08,472 (clattering) 1051 00:41:08,574 --> 00:41:11,203 Oh, great, you're up early, Alex. 1052 00:41:11,305 --> 00:41:14,002 Thank goodness. I'm gonna need you to get Julie 1053 00:41:14,104 --> 00:41:15,842 because I am exhausted... 1054 00:41:15,945 --> 00:41:17,810 Hey, Jane. Alex is still sleeping. 1055 00:41:17,912 --> 00:41:20,442 But I'd be happy to grab Jules. 1056 00:41:23,022 --> 00:41:24,347 Uh... 1057 00:41:24,449 --> 00:41:27,086 Maybe make you some oatmeal pancakes first? 1058 00:41:28,456 --> 00:41:29,526 Alex! 1059 00:41:29,628 --> 00:41:31,062 Captioning sponsored by CBS 1060 00:41:31,164 --> 00:41:32,993 and TOYOTA. 1061 00:41:37,631 --> 00:41:40,836 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.