All language subtitles for ghtfr11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,680 This programme contains some strong language 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,480 MACHINERY WHIRRING AND GRINDING 3 00:00:26,760 --> 00:00:29,240 HORN BEEPS 4 00:00:29,240 --> 00:00:31,400 SIREN WAILS 5 00:00:31,400 --> 00:00:35,200 There is no oil in the North Sea. All the major companies are leaving. 6 00:00:35,200 --> 00:00:38,360 There's 37 dry wells drilled. We're bleeding money. We need to get out. 7 00:00:39,560 --> 00:00:44,360 OK. I understand. So the rig is the problem. The rental. 8 00:00:44,360 --> 00:00:48,080 We can't carry it any more. We need to sublet it. To who, 9 00:00:48,080 --> 00:00:49,960 if other companies are pulling out? 10 00:00:49,960 --> 00:00:52,640 Shell may want to have a go at block 6-10. 11 00:00:52,640 --> 00:00:54,640 So you want me to talk to Shell. 12 00:00:54,640 --> 00:00:57,800 Look, sir, I can still make the 1:30 flight to Houston. 13 00:00:57,800 --> 00:01:00,480 You need to be where it all plays out... 14 00:01:00,480 --> 00:01:02,400 ..Norway. 15 00:01:05,200 --> 00:01:08,800 "Stavenger." What kind of place is that? Stavanger. 16 00:01:08,800 --> 00:01:11,440 Stavanger. It's a small fishing village. 17 00:01:11,440 --> 00:01:13,240 It's religious, rainy, cold. 18 00:01:13,240 --> 00:01:16,520 No real summers, no real winters, no bars. Sounds great. 19 00:01:16,520 --> 00:01:19,160 We've got an office there, most of the major companies do 20 00:01:19,160 --> 00:01:23,400 for another week or so. Your plane's leaving in three hours. Right. 21 00:01:23,400 --> 00:01:27,360 So, basically, you want me to get out as quickly 22 00:01:27,360 --> 00:01:29,640 and cheaply as humanly possible? 23 00:01:29,640 --> 00:01:31,120 That's right. 24 00:01:31,120 --> 00:01:33,200 SIREN WAILS Good luck. 25 00:01:35,400 --> 00:01:37,920 Thanks, sir. 26 00:01:37,920 --> 00:01:42,440 Sir, I was kind of hoping for a senior position when I get back. 27 00:01:42,440 --> 00:01:45,040 Sure. If you can fix it. 28 00:01:45,040 --> 00:01:47,160 That's what I do, I fix. 29 00:01:47,160 --> 00:01:49,200 Good. Thank you, sir. 30 00:02:20,080 --> 00:02:22,920 PLANE ENGINE SOUNDS 31 00:02:30,480 --> 00:02:33,920 There you go, sir. Thank you. 32 00:02:33,920 --> 00:02:36,240 You're welcome. 33 00:02:58,360 --> 00:03:00,840 HELICOPTER WHIRRING 34 00:05:01,480 --> 00:05:03,280 # Oh, will you take me... # 35 00:05:08,000 --> 00:05:10,360 SPOON CLINKS ON GLASS 36 00:06:16,080 --> 00:06:18,040 Yes. Yes, yes, yes. 37 00:06:59,760 --> 00:07:02,760 Proud Mary by Creedence Clearwater Revival 38 00:07:08,680 --> 00:07:10,760 WHOOPING AND CHEERING 39 00:07:12,080 --> 00:07:15,520 # Left a good job in the city 40 00:07:15,520 --> 00:07:19,600 # Working for the man every night and day 41 00:07:19,600 --> 00:07:23,680 # And I never lost a minute of sleeping 42 00:07:23,680 --> 00:07:27,960 # Worrying 'bout the way things might have been 43 00:07:27,960 --> 00:07:31,520 # Big wheel keep on turnin' 44 00:07:31,520 --> 00:07:35,720 # Proud Mary keep on burnin' 45 00:07:35,720 --> 00:07:39,880 # Rollin', rollin' 46 00:07:39,880 --> 00:07:44,040 # Rollin' on the river 47 00:07:44,040 --> 00:07:47,960 # Cleaned a lot of plates in Memphis 48 00:07:47,960 --> 00:07:51,440 # Pumped a lot of pain down in New Orleans 49 00:07:51,440 --> 00:07:55,320 # But I never saw the good side of the city 50 00:07:55,320 --> 00:07:59,760 # Till I hitched a ride on a river boat queen 51 00:07:59,760 --> 00:08:03,520 # Big wheel keep on turnin' 52 00:08:03,520 --> 00:08:07,640 # Proud Mary keep on burnin' 53 00:08:07,640 --> 00:08:11,280 # Rollin', rollin' 54 00:08:11,280 --> 00:08:15,400 # Rollin' on the river 55 00:08:15,400 --> 00:08:19,040 # Rollin', rollin' 56 00:08:19,040 --> 00:08:21,280 # Rollin on the river... # 57 00:08:33,960 --> 00:08:36,840 It's Jonathan Kay. Here you go. 58 00:08:41,640 --> 00:08:45,040 These are your keys. The stairs are over there. Have a nice stay. 59 00:08:45,040 --> 00:08:47,120 Thank you. 60 00:08:47,120 --> 00:08:49,280 This is our block. 61 00:08:51,400 --> 00:08:54,840 Now, here, this is the 2-4, 62 00:08:54,840 --> 00:08:57,640 the well our headquarter doesn't want us to drill. 63 00:08:57,640 --> 00:09:01,520 Now, this has most probably been pressed up by salt, 64 00:09:01,520 --> 00:09:05,440 collapsed in the middle, leaving a big cavity underneath. 65 00:09:05,440 --> 00:09:08,520 This could be a giant. They don't even look at it. 66 00:09:08,520 --> 00:09:13,000 Well, I guess sometimes you just got to, you know, draw a line. 67 00:09:13,000 --> 00:09:16,120 But here? Now? Yeah. I mean, that's the brief. 68 00:09:18,200 --> 00:09:20,040 This is not a dead field. 69 00:09:20,040 --> 00:09:23,080 I mean, they've found hydrocarbons. I know, but nothing substantial. 70 00:09:24,120 --> 00:09:26,160 We're obliged to drill by the Norwegian state. 71 00:09:26,160 --> 00:09:28,880 I know. What? We've got another couple of years on this deal 72 00:09:28,880 --> 00:09:32,840 and rumours says, "If no oil's found then Norway's going to let it go." 73 00:09:32,840 --> 00:09:36,280 A rumour created by Bartlesville, Oklahoma. 74 00:09:36,280 --> 00:09:39,200 So you're telling me that you don't want to pull out? Yeah. 75 00:09:39,200 --> 00:09:40,560 Then who do I work for? 76 00:09:41,920 --> 00:09:43,800 Phillips Petroleum. 77 00:09:43,800 --> 00:09:48,960 They sent me here to facilitate a withdrawal. They? Who are they? 78 00:09:48,960 --> 00:09:51,640 Are they more Phillips Petroleum than I am? Look, I don't know. 79 00:09:51,640 --> 00:09:53,920 Headquarters, they pay me. I can pay you. No, you can't. 80 00:09:53,920 --> 00:09:57,000 What have you got - like a three-man set-up here? I've seen. 81 00:09:57,000 --> 00:09:59,560 And all your funds are channelled in from Bartlesville. 82 00:10:03,320 --> 00:10:05,880 So what now? 83 00:10:05,880 --> 00:10:10,240 Over to Shell to get yourself a crap leasing deal on the Ocean Viking. 84 00:10:10,240 --> 00:10:14,040 We are, and if Shell decide to go for the 6-10, which they might, 85 00:10:14,040 --> 00:10:16,640 then our rig's in a good place and, you know, 86 00:10:16,640 --> 00:10:19,160 it might work out well for everyone. 87 00:10:19,160 --> 00:10:21,720 And just how far have they authorised you to go 88 00:10:21,720 --> 00:10:23,640 to subsidise Shell's success? 89 00:10:23,640 --> 00:10:26,000 Look, Ed, I understand that you still hope to find something. 90 00:10:26,000 --> 00:10:30,440 Do you know how many dry wells our nation has drilled? No, I do not. 91 00:10:30,440 --> 00:10:32,720 470,000. 92 00:10:35,080 --> 00:10:37,720 So giving up at 37, I think, is weak. 93 00:10:41,080 --> 00:10:43,240 You need balls to grow big, Jonathan. 94 00:10:45,120 --> 00:10:47,360 Have you spoken to anyone at Shell? Sure. 95 00:10:47,360 --> 00:10:50,080 I speak to Shell all the time. 96 00:10:57,360 --> 00:11:00,240 That...is your treasure map. 97 00:11:13,440 --> 00:11:14,880 Where are you going? 98 00:11:14,880 --> 00:11:16,520 I'm going to go and talk to Shell. 99 00:11:27,160 --> 00:11:30,640 Topside to diver one. You're about to exceed your 15-minute dive. 100 00:11:30,640 --> 00:11:32,680 Hurry up. 101 00:11:36,520 --> 00:11:37,960 Diver one, do you read me? 102 00:11:41,840 --> 00:11:44,600 Repeat, diver one, can you hear me? 103 00:11:50,000 --> 00:11:53,320 Repeat, this is topside. Get your ass into the bell now. 104 00:11:53,320 --> 00:11:56,840 Diver one to topside. I read you loud and clear. 105 00:12:03,520 --> 00:12:05,040 Diver in the bell. 106 00:12:09,360 --> 00:12:12,800 Good to see you. Pick up the bell. 107 00:12:30,920 --> 00:12:35,200 Hey, Christian. How do you say three beers in Norwegian again? 108 00:12:35,200 --> 00:12:37,680 Tre ol. Tre ol? Yeah. 109 00:12:37,680 --> 00:12:40,320 Yeah? And what was that pick-up line? 110 00:12:40,320 --> 00:12:42,240 Spille Ludo. 111 00:12:42,240 --> 00:12:45,240 Flublee, what? 112 00:12:47,640 --> 00:12:49,400 That's the magic? 113 00:12:58,880 --> 00:13:00,200 Whoo! 114 00:13:01,960 --> 00:13:04,160 All right. Spille Ludo. 115 00:13:06,120 --> 00:13:08,520 Now, here's the situation. 116 00:13:08,520 --> 00:13:12,280 In short, this might be our last Norwegian job. 117 00:13:12,280 --> 00:13:16,120 Phillips Petroleum has sent some bad ass lawyer over from the US 118 00:13:16,120 --> 00:13:19,640 to try to get out of the deal. We're pulling out of Norway. 119 00:13:19,640 --> 00:13:22,480 There's no oil. What about our contract? 120 00:13:22,480 --> 00:13:26,200 Santa Barbara crew will travel with us. What about the others? 121 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 Hey, I don't know what to tell you, man. 122 00:18:24,040 --> 00:18:27,120 SINGING IN NORWEGIAN 123 00:19:36,040 --> 00:19:39,600 PHONE RINGS 124 00:19:39,600 --> 00:19:42,800 Phillips Petroleum headquarters, please. 125 00:19:42,800 --> 00:19:46,120 Bartlesville, Oklahoma. 126 00:19:46,120 --> 00:19:47,720 Legal Department. 127 00:19:52,480 --> 00:19:56,440 It's Jonathan Kay. I want to talk to Carson. 128 00:19:56,440 --> 00:20:00,360 Ah. Yeah, things are going well. 129 00:20:00,360 --> 00:20:03,000 There was just one thing. 130 00:20:03,000 --> 00:20:07,440 Ed Young seems to think that the 2-4 has some potential. 131 00:20:09,440 --> 00:20:10,520 But, Mack... 132 00:20:13,320 --> 00:20:14,480 Yeah, OK. 133 00:20:15,520 --> 00:20:17,440 Yeah. No, no, I understand. 134 00:20:18,840 --> 00:20:20,600 Stick to the plan. Yes, sir. 135 00:20:20,600 --> 00:20:26,880 If we pull out, and in ten years' time, another operator finds oil 136 00:20:26,880 --> 00:20:29,720 in the 2-4, what are you going to think about that? 137 00:20:29,720 --> 00:20:32,680 That you were right and we were wrong. 138 00:20:32,680 --> 00:20:35,160 So, when the guy from Shell walks in that door in approximately 139 00:20:35,160 --> 00:20:38,520 one minute, you're going to know as soon as you see his face. 140 00:20:38,520 --> 00:20:41,040 What are you hoping for - a yes or no? 141 00:20:41,040 --> 00:20:43,360 Ed, I'm just here to make sure that Phillips Petroleum 142 00:20:43,360 --> 00:20:45,080 don't go bankrupt, all right? 143 00:20:45,080 --> 00:20:47,840 I don't think you care about Phillips Petroleum. 144 00:20:47,840 --> 00:20:50,360 I think you're just here to impress your bosses 145 00:20:50,360 --> 00:20:53,200 and get yourself a long-term contract back at headquarters. 146 00:20:53,200 --> 00:20:56,120 As far as I'm concerned, you're just a corporate nobody, 147 00:20:56,120 --> 00:20:58,200 with a badly-financed education. 148 00:21:03,600 --> 00:21:06,040 Ed, Jonathan, glad you could make it. 149 00:21:06,040 --> 00:21:07,920 Sorry, I can only stay a few minutes. 150 00:21:07,920 --> 00:21:09,320 I'm catching a plane this evening 151 00:21:09,320 --> 00:21:12,160 and I've got a few things to sort out, so in short... 152 00:21:12,160 --> 00:21:14,640 ..Shell's pulling out of Norway. We won't be needing the rig. 153 00:21:14,640 --> 00:21:17,080 We're not going to drill the 6-10. I'm sorry. 154 00:21:17,080 --> 00:21:19,320 Well, listen, thanks for your interest. Thank you. 155 00:21:19,320 --> 00:21:21,600 It was a most generous offer. Good luck. 156 00:21:25,440 --> 00:21:28,600 Two whiskeys, please. Let's make a toast on 2-4. 157 00:21:28,600 --> 00:21:33,000 No, Ed, my instructions are, go for it, Shell. If not pay out to Deco. 158 00:21:33,000 --> 00:21:36,320 Finish all the short-term contracts, get the rig onshore and get out. 159 00:21:38,920 --> 00:21:40,680 You're an asshole. 160 00:21:51,280 --> 00:21:54,240 Hi. Can I speak to Mr Carson, please? It's Ed Young. 161 00:21:56,440 --> 00:21:57,680 Hi, Mr Carson. 162 00:21:58,640 --> 00:22:00,320 Yes, sir. 163 00:22:00,320 --> 00:22:04,320 Yes, sir, I know but...if you can... Well, if you just hear me out, sir, 164 00:22:04,320 --> 00:22:08,440 I... I'm 100% sure there's oil on the 2-4, I know there is. 165 00:22:08,440 --> 00:22:11,040 You've got to give me the shot, one last well. 166 00:22:11,040 --> 00:22:14,320 How expensive can that be while everything's in place? 167 00:22:14,320 --> 00:22:16,040 Shell don't want the Ocean Viking. 168 00:22:16,040 --> 00:22:17,560 But... 169 00:22:17,560 --> 00:22:19,400 So, what's the price if we don't do it? 170 00:22:20,600 --> 00:22:21,840 Hello? 171 00:22:26,560 --> 00:22:28,760 Jonathan, what do you really think? 172 00:22:32,880 --> 00:22:34,800 What I think is... 173 00:22:37,040 --> 00:22:39,800 ..that I should take these rolls of seismic investigations 174 00:22:39,800 --> 00:22:42,280 you're talking about, catch the 7pm plane to London, 175 00:22:42,280 --> 00:22:44,440 get the 11 o'clock transfer to Washington, so that 176 00:22:44,440 --> 00:22:47,400 by tomorrow afternoon, our geologists will be on the floor, 177 00:22:47,400 --> 00:22:50,720 going through the data, making sure not the tiniest irregularity 178 00:22:50,720 --> 00:22:53,560 will pass them by. And then... 179 00:22:55,440 --> 00:22:57,880 ..then, hopefully, they can make the right conclusion. 180 00:23:03,600 --> 00:23:05,640 What made you change your mind? 181 00:23:06,880 --> 00:23:09,960 Come on. Only an asshole doesn't like a treasure hunt. 182 00:23:12,800 --> 00:23:14,680 2-4! 183 00:23:31,960 --> 00:23:34,400 All right. All right. 184 00:23:36,400 --> 00:23:38,640 Look, I, um... 185 00:23:46,720 --> 00:23:49,840 You're leaving. I'm sorry. I, er... 186 00:24:08,040 --> 00:24:11,240 ORGAN MUSIC 187 00:25:23,640 --> 00:25:27,120 Peter Gunn Theme by Henry Mancini 188 00:26:50,960 --> 00:26:52,440 PHONE RINGS 189 00:27:11,400 --> 00:27:14,240 PHONE RINGS 190 00:27:17,720 --> 00:27:22,400 In short, we've decided to drill the last well. Yeah. 191 00:27:22,400 --> 00:27:25,960 That's wonderful news. Now you have the chance to go down in history. 192 00:27:25,960 --> 00:27:27,840 Yeah, as the company, who lost the most money 193 00:27:27,840 --> 00:27:29,360 on the Norwegian Continental Shelf. 194 00:27:29,360 --> 00:27:30,680 HE LAUGHS 195 00:27:30,680 --> 00:27:34,360 So what can we do for you? Well, two things. 196 00:27:34,360 --> 00:27:38,560 Try and make sure when the day comes that our...exit 197 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 is as smooth as possible. 198 00:27:40,040 --> 00:27:43,800 No lingering payments, no small print contracts. Of course. 199 00:27:43,800 --> 00:27:47,720 We'll do that. We'll do our best. Hoping it won't be needed. 200 00:27:47,720 --> 00:27:49,200 And second? 201 00:27:49,200 --> 00:27:53,560 If we were to find anything, we would appreciate it if our efforts 202 00:27:53,560 --> 00:27:56,760 and investments were repaid by getting a more exclusive deal 203 00:27:56,760 --> 00:27:58,720 in the second round of concessions. 204 00:27:58,720 --> 00:28:02,400 Yeah. I thought you had given up on that. 205 00:28:02,400 --> 00:28:05,760 You will never be the only operator out of Norway. 206 00:28:06,800 --> 00:28:09,600 Denmark has only one operator. Well, yeah. 207 00:28:09,600 --> 00:28:14,240 But Denmark has behaved in the most idiotic fashion, 208 00:28:14,240 --> 00:28:16,640 calling themselves a social democracy 209 00:28:16,640 --> 00:28:21,160 and giving it all away to one family, that's disgraceful. Look... 210 00:28:21,160 --> 00:28:23,920 All we're asking is that you put forward our point of view 211 00:28:23,920 --> 00:28:26,800 to the oil board. 212 00:28:26,800 --> 00:28:30,680 Well, at least ask them to consider giving us first choice 213 00:28:30,680 --> 00:28:33,080 if we were to find oil from there. 214 00:28:33,080 --> 00:28:35,400 Pretend that for just one second you understand what a hell 215 00:28:35,400 --> 00:28:37,080 of a drain this is for us. 216 00:28:37,080 --> 00:28:41,360 Look, we understand the cost and the gamble, even the oil board does. 217 00:28:41,360 --> 00:28:44,080 You've been good cooperating with the Norwegian companies, 218 00:28:44,080 --> 00:28:46,400 made a real effort. So? 219 00:28:46,400 --> 00:28:51,760 But when it comes down to it, you've hired some farmland, that is all. 220 00:28:51,760 --> 00:28:57,760 For Shell, Esso, Gulf, Fina, farmland that proved to be barren. 221 00:28:57,760 --> 00:29:01,280 You may still have the chance to harvest something 222 00:29:01,280 --> 00:29:04,040 and, if you do, you will get your share. 223 00:29:04,040 --> 00:29:07,040 Best of luck to you, gentlemen. 224 00:29:08,880 --> 00:29:11,160 Right. 225 00:29:13,400 --> 00:29:17,160 Ed... Arne... Always a pleasure. Yeah, sure. 226 00:29:17,160 --> 00:29:21,240 Mr Mayor... Thank you. Oh, no, no, no. Help yourself, yes. 227 00:29:37,520 --> 00:29:39,800 Goddamn socialists. 228 00:29:39,800 --> 00:29:42,400 You know the US is the only country in the world 229 00:29:42,400 --> 00:29:45,240 that has private ownership over its natural resources. 230 00:29:45,240 --> 00:29:49,160 Exactly. And who do you think makes the most money out of that oil? 231 00:29:49,160 --> 00:29:52,960 Gulf states. 232 00:29:54,760 --> 00:29:56,840 Thank you. 233 00:29:58,760 --> 00:30:00,440 Jon... 234 00:31:16,400 --> 00:31:20,080 So, there I am, first day on the job, 90 feet down. Fucking hell, 235 00:31:20,080 --> 00:31:21,680 90 feet down and then I feel it! 236 00:31:21,680 --> 00:31:26,120 Oh. The whisky, the fucking breakfast. All coming up again. 237 00:31:28,320 --> 00:31:30,760 Will you stop wasting our beer? It's expensive stuff. 238 00:31:30,760 --> 00:31:34,920 What the fuck is that, man?... Imported from the States, man. 239 00:31:36,640 --> 00:31:41,640 Can I have another one? What do you say? Please. 240 00:31:41,640 --> 00:31:43,840 There it is. 241 00:32:20,800 --> 00:32:24,320 You're such an asshole. 242 00:32:24,320 --> 00:32:26,880 Oh. 243 00:32:27,920 --> 00:32:31,080 Christian. You got overexcited again. 244 00:33:40,840 --> 00:33:42,120 Toril! 245 00:33:43,360 --> 00:33:45,160 CAR CRASHES, TYRES SQUEAL 246 00:33:45,160 --> 00:33:46,560 TORIL GASPS 247 00:35:19,560 --> 00:35:21,640 DOOR OPENS 248 00:35:35,520 --> 00:35:37,680 PHONE RINGS 249 00:40:50,600 --> 00:40:52,480 Papa? 250 00:41:09,760 --> 00:41:11,440 Papa? 251 00:41:13,920 --> 00:41:15,320 Papa! 252 00:42:43,280 --> 00:42:46,960 The Weight by The Band 253 00:42:53,360 --> 00:42:56,320 # I pulled into Nazareth 254 00:42:56,320 --> 00:43:00,280 # Was feeling about half past dead 255 00:43:00,280 --> 00:43:02,920 # I just needed some place 256 00:43:02,920 --> 00:43:06,840 # Where I can lay my head 257 00:43:06,840 --> 00:43:11,760 # Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed? 258 00:43:13,320 --> 00:43:16,200 # He just grinned and shook my hand 259 00:43:16,200 --> 00:43:18,200 # "No" was all he said 260 00:43:20,320 --> 00:43:23,400 # Take a load off, Fanny 261 00:43:23,400 --> 00:43:25,120 # Take a load for free 262 00:43:26,880 --> 00:43:29,040 # Take a load off, Fanny 263 00:43:30,360 --> 00:43:33,280 # And... And... And... 264 00:43:33,280 --> 00:43:36,760 # You put the load right on me You put the load right on me 265 00:43:42,960 --> 00:43:45,320 # I picked up my bag 266 00:43:45,320 --> 00:43:48,160 # I went looking for a place to hide 267 00:43:49,640 --> 00:43:55,280 # When I saw Carmen and the Devil walking side by side 268 00:43:56,360 --> 00:44:01,520 # I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown." 269 00:44:02,800 --> 00:44:06,360 # She said, "I gotta go, but my friend..." # 270 00:44:09,360 --> 00:44:13,360 Preuzeto sa www.titlovi.com 20969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.