All language subtitles for chucky.s02e08.1080p.web.h264-glhf_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,038 Come back here! [truck horn blares] 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,879 - He said he was my friend till the end, 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,093 but he lied. - [laughs evilly] 4 00:00:07,132 --> 00:00:09,262 - She is incredibly rare. 5 00:00:09,301 --> 00:00:11,551 - I need to transfer my soul again, 6 00:00:11,595 --> 00:00:14,265 but I can only transfer it into a Belle doll. 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,016 - Dolls are horrifying. 8 00:00:16,058 --> 00:00:17,138 Never trust any doll. 9 00:00:17,184 --> 00:00:18,854 - Dolls are fucked up. 10 00:00:18,894 --> 00:00:21,154 - You were never there for us, and you still aren’t. 11 00:00:21,188 --> 00:00:24,108 - Whatever you do, you are my kid, 12 00:00:24,149 --> 00:00:25,439 you are a killer, 13 00:00:25,484 --> 00:00:27,904 and you can’t escape that! 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,825 - Good Guy dolls are hard to come by. 15 00:00:29,863 --> 00:00:31,203 In fact, this is the last one, 16 00:00:31,240 --> 00:00:33,030 and I’m gonna need it for Chucky Prime. 17 00:00:33,075 --> 00:00:34,125 Do we have a deal? 18 00:00:34,159 --> 00:00:36,199 [gunshot] - We did it. 19 00:00:36,245 --> 00:00:37,915 I can’t believe it. we finally got him. 20 00:00:37,955 --> 00:00:39,125 both: No! 21 00:00:39,164 --> 00:00:40,794 - Aah! [sobs] 22 00:00:40,832 --> 00:00:43,462 - Glen! - No! No! 23 00:00:43,502 --> 00:00:46,172 - Every Better Days Hospital in the country 24 00:00:46,213 --> 00:00:47,843 will receive a priceless gift 25 00:00:47,881 --> 00:00:52,261 from her personal collection of vintage Good Guy Dolls. 26 00:00:52,302 --> 00:00:53,642 - Keep this handy. 27 00:00:53,679 --> 00:00:55,099 Sweet dreams. 28 00:00:56,848 --> 00:00:59,808 [ominous music] 29 00:00:59,851 --> 00:01:01,811 ♪ ♪ 30 00:01:01,853 --> 00:01:02,943 - [grunts] 31 00:01:02,980 --> 00:01:10,030 ♪ ♪ 32 00:01:12,447 --> 00:01:15,367 [gunshots] 33 00:01:20,831 --> 00:01:23,831 [grunts] 34 00:01:23,875 --> 00:01:30,795 ♪ ♪ 35 00:01:33,135 --> 00:01:36,855 [exhales shakily] 36 00:01:36,888 --> 00:01:39,848 - Do you think his whole life is flashing before his eyes? 37 00:01:39,891 --> 00:01:42,851 [soft music] 38 00:01:42,894 --> 00:01:49,864 ♪ ♪ 39 00:01:49,901 --> 00:01:52,861 [distant rock music] 40 00:01:52,904 --> 00:01:59,994 ♪ ♪ 41 00:02:00,746 --> 00:02:02,826 - ♪ You were rockin’ and rollin’ ♪ 42 00:02:02,873 --> 00:02:05,793 ♪ You were rockin’ and rollin’ ♪ 43 00:02:05,834 --> 00:02:07,674 ♪ ♪ 44 00:02:07,711 --> 00:02:08,961 - Charlie? 45 00:02:09,004 --> 00:02:12,174 Did you always plan on killing your mother 46 00:02:12,215 --> 00:02:14,675 or was it a spontaneous decision? 47 00:02:14,718 --> 00:02:16,218 - What’s spontaneous? 48 00:02:16,261 --> 00:02:17,891 - All of a sudden. 49 00:02:17,929 --> 00:02:19,309 Unplanned. 50 00:02:19,348 --> 00:02:21,518 - I like both actually, 51 00:02:21,558 --> 00:02:23,888 but spontaneous is the most fun. 52 00:02:23,935 --> 00:02:28,895 ♪ ♪ 53 00:02:28,940 --> 00:02:32,400 So, Doc, here’s the deal. 54 00:02:32,444 --> 00:02:35,574 I need to get one of these little shits 55 00:02:35,614 --> 00:02:37,374 to kill someone. 56 00:02:37,407 --> 00:02:41,037 - Well, I’ve had them all on my couch over the years. 57 00:02:41,078 --> 00:02:43,248 I nod. I prod. 58 00:02:43,288 --> 00:02:45,708 They do what I tell them, and then I just sit back 59 00:02:45,749 --> 00:02:47,919 and watch their lives fall apart, more or less. 60 00:02:47,959 --> 00:02:49,499 [both laugh] 61 00:02:49,544 --> 00:02:51,054 It’s quite fascinating really. 62 00:02:51,088 --> 00:02:52,918 - But how do I do it? 63 00:02:52,964 --> 00:02:54,054 Most kids aren’t born 64 00:02:54,091 --> 00:02:55,971 with my kind of talent, you know? 65 00:02:56,009 --> 00:02:58,389 - Of course not, Charlie. 66 00:02:58,428 --> 00:03:03,058 Your particular form of genius is exceedingly rare. 67 00:03:03,100 --> 00:03:06,060 Keep in mind, these are teenagers. 68 00:03:06,103 --> 00:03:08,063 They are ruled by their hormones, 69 00:03:08,105 --> 00:03:10,985 their emotions, and their anxieties. 70 00:03:11,024 --> 00:03:12,654 - [yells] - [gasps] 71 00:03:12,693 --> 00:03:13,943 - Mom! 72 00:03:13,985 --> 00:03:15,355 [neck snaps] 73 00:03:15,404 --> 00:03:18,534 - If you want to push them over the edge... 74 00:03:18,573 --> 00:03:19,453 - Aah! 75 00:03:19,491 --> 00:03:21,781 [crash] [gasps] Mom? 76 00:03:21,827 --> 00:03:26,037 - All you have to do is traumatize them. 77 00:03:26,081 --> 00:03:29,081 - Uh-huh. [both laugh] 78 00:03:29,126 --> 00:03:30,456 - [grunts] 79 00:03:30,502 --> 00:03:32,302 - Whoa! 80 00:03:32,337 --> 00:03:34,297 Thank you. Finally. 81 00:03:34,339 --> 00:03:37,009 You have no idea how hard it’s been 82 00:03:37,050 --> 00:03:41,430 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 83 00:03:41,471 --> 00:03:44,891 [both cackling] 84 00:03:44,933 --> 00:03:47,103 [eerie music] 85 00:03:47,144 --> 00:03:49,104 - I’ll spare her for Dr. Mixter 86 00:03:49,146 --> 00:03:50,976 and our lord and savior. 87 00:03:51,022 --> 00:03:52,402 - So long, suckers. 88 00:03:52,441 --> 00:03:54,981 [laughs] See ya real soon. 89 00:03:55,026 --> 00:04:01,986 ♪ ♪ 90 00:04:02,033 --> 00:04:04,123 Sorry, Doc, 91 00:04:04,161 --> 00:04:07,791 but I’m afraid our time is up. 92 00:04:09,166 --> 00:04:13,286 Ade due Damballa. 93 00:04:13,336 --> 00:04:15,836 Give me the power, I beg of you. 94 00:04:15,881 --> 00:04:16,881 - Aah! 95 00:04:16,923 --> 00:04:20,133 - Ade due Damballa. 96 00:04:20,177 --> 00:04:22,047 And switch. 97 00:04:22,095 --> 00:04:23,805 And switch. 98 00:04:23,847 --> 00:04:24,927 And switch. 99 00:04:29,728 --> 00:04:30,688 - Huh? 100 00:04:30,729 --> 00:04:32,149 - [gasps] 101 00:04:32,189 --> 00:04:33,819 - [grunts] 102 00:04:33,857 --> 00:04:36,277 - [chuckles] 103 00:04:38,737 --> 00:04:40,027 - No. 104 00:04:40,071 --> 00:04:42,321 [soft dark music] 105 00:04:42,365 --> 00:04:46,735 ♪ ♪ 106 00:04:46,787 --> 00:04:49,157 [gasps] 107 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 [grunts] 108 00:04:55,337 --> 00:04:58,337 - Do you think his whole life is flashing before his eyes? 109 00:04:58,381 --> 00:05:01,381 - [grunting] 110 00:05:03,929 --> 00:05:06,889 [exhales shakily] 111 00:05:13,939 --> 00:05:15,819 - [laughing evilly] 112 00:05:21,488 --> 00:05:24,448 [mysterious music] 113 00:05:24,491 --> 00:05:31,581 ♪ ♪ 114 00:05:37,462 --> 00:05:38,712 [safe unlocks] 115 00:05:58,692 --> 00:06:01,492 [The Nuclears’ "Nuclear Winter Wonderland"] 116 00:06:01,528 --> 00:06:04,238 ♪ ♪ 117 00:06:04,281 --> 00:06:06,071 [laughing] 118 00:06:06,116 --> 00:06:09,236 - ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 119 00:06:09,286 --> 00:06:12,036 ♪ And the radiation ain’t much better ♪ 120 00:06:12,080 --> 00:06:15,120 ♪ So grab a gas mask and a rifle ♪ 121 00:06:15,166 --> 00:06:18,126 ♪ ’Cause we’re goin’ out to send a letter ♪ 122 00:06:18,169 --> 00:06:21,509 ♪ In the nuclear winter wonderland ♪ 123 00:06:21,548 --> 00:06:24,128 [playful spooky music] 124 00:06:24,175 --> 00:06:31,095 ♪ ♪ 125 00:06:40,025 --> 00:06:42,825 - Hi. My name is Lexy. 126 00:06:42,861 --> 00:06:45,451 I know you know my last name. 127 00:06:45,488 --> 00:06:49,278 I’ve never exactly been anonymous. 128 00:06:49,326 --> 00:06:52,656 I’m an addict. 129 00:06:52,704 --> 00:06:55,044 Just got out of rehab. 130 00:06:57,709 --> 00:07:01,129 It’s one of the very few things in my life 131 00:07:01,171 --> 00:07:06,131 that I never posted about on TikTok or Instagram 132 00:07:06,176 --> 00:07:11,556 because it didn’t fit into the perfect commercial 133 00:07:11,598 --> 00:07:15,018 for the perfect life I was trying to advertise. 134 00:07:15,060 --> 00:07:18,020 Like, layers and layers of secrets 135 00:07:18,063 --> 00:07:22,533 I’ve been trying so hard to keep covered up. 136 00:07:22,567 --> 00:07:24,857 But the truth is, 137 00:07:24,903 --> 00:07:28,453 my addiction isn’t the only secret I’ve been keeping. 138 00:07:30,575 --> 00:07:32,695 There’s another secret, 139 00:07:32,744 --> 00:07:36,584 one that only three other people in my life know about. 140 00:07:38,208 --> 00:07:40,628 It’s definitely one of the reasons I’m an addict 141 00:07:40,669 --> 00:07:41,919 in the first place. 142 00:07:43,838 --> 00:07:46,588 But it’s even scarier than the addiction itself. 143 00:07:48,259 --> 00:07:50,339 The truth is, 144 00:07:50,387 --> 00:07:53,887 for a while now, 145 00:07:53,932 --> 00:07:57,852 there’s been a monster in my life, 146 00:07:57,894 --> 00:08:03,114 a monster hiding behind a supposedly innocent face. 147 00:08:03,149 --> 00:08:07,149 It’s actually been driving certain behavior on my part 148 00:08:07,195 --> 00:08:11,565 that may have looked pretty bad from the outside. 149 00:08:13,702 --> 00:08:16,912 [inhales deeply, exhales] 150 00:08:16,955 --> 00:08:19,715 The monster is... 151 00:08:23,211 --> 00:08:24,461 My mother. 152 00:08:27,424 --> 00:08:29,264 - [sighs] 153 00:08:29,300 --> 00:08:30,930 - [scoffs] 154 00:08:30,969 --> 00:08:34,639 I mean, we all know what she’s like, right? 155 00:08:34,681 --> 00:08:38,981 Controlling, self-absorbed, narcissistic. 156 00:08:41,271 --> 00:08:44,111 It’s no wonder I’m an addict. 157 00:08:44,149 --> 00:08:47,609 Frankly, with my mother as a role model, 158 00:08:47,652 --> 00:08:50,202 it’s a miracle I’m not a hooker. 159 00:08:50,238 --> 00:08:52,658 [upbeat festive music] 160 00:08:52,699 --> 00:08:57,539 ♪ ♪ 161 00:08:57,579 --> 00:09:00,289 - Hey, so have you talked to Devon? 162 00:09:00,331 --> 00:09:02,121 - Maybe once. 163 00:09:02,167 --> 00:09:04,627 You know, rehab and a billion hours of community service 164 00:09:04,669 --> 00:09:06,959 didn’t exactly help my social life. 165 00:09:07,005 --> 00:09:08,975 He’s probably just busy getting his hours in. 166 00:09:09,007 --> 00:09:10,217 - Yeah. I mean, you’re probably right. 167 00:09:10,258 --> 00:09:12,968 I mean, I just finished mine yesterday, so... 168 00:09:14,888 --> 00:09:17,518 - Merry Christmas. You’re under arrest. 169 00:09:20,060 --> 00:09:22,810 - So your mom’s really okay 170 00:09:22,854 --> 00:09:25,234 with me staying over the holidays? 171 00:09:25,273 --> 00:09:28,153 - I haven’t told her yet. - Wait, what? 172 00:09:28,193 --> 00:09:30,073 - [humming] 173 00:09:30,111 --> 00:09:31,651 - Okay. 174 00:09:31,696 --> 00:09:34,656 Perfect timing. Let me do the talking. 175 00:09:34,699 --> 00:09:35,989 [door shuts] 176 00:09:39,245 --> 00:09:40,445 Hey, Mom. - Hi. 177 00:09:40,497 --> 00:09:42,117 - Jake’s here, 178 00:09:42,165 --> 00:09:44,925 and he needs a place to crash for a few days. 179 00:09:44,959 --> 00:09:47,419 - Jake. Oh, it’s so good to see you. 180 00:09:47,462 --> 00:09:48,672 Of course you can stay here. 181 00:09:48,713 --> 00:09:50,633 It’s the holidays. 182 00:09:50,673 --> 00:09:52,803 You should be with people who love you. 183 00:09:52,842 --> 00:09:54,802 [giggles] - Thank you, Mrs. Cross. 184 00:09:54,844 --> 00:09:57,434 - Mm. - Yeah. Thanks, Mom. 185 00:09:57,472 --> 00:10:01,482 - Mrs. Cross is what I call the mother of my late husband. 186 00:10:01,518 --> 00:10:03,438 God rest his soul. 187 00:10:03,478 --> 00:10:05,188 Please call me Michelle. 188 00:10:05,230 --> 00:10:07,020 - Thanks, Michelle. 189 00:10:07,065 --> 00:10:10,035 - [laughs] 190 00:10:10,068 --> 00:10:12,858 Besides, surviving an ordeal together, 191 00:10:12,904 --> 00:10:14,414 like we did with last year’s tragedies, 192 00:10:14,447 --> 00:10:18,617 I think has taught us all the real meaning of community. 193 00:10:18,660 --> 00:10:20,410 I mean, what kind of neighbor would I be 194 00:10:20,453 --> 00:10:22,503 if I wasn’t here to take in a... 195 00:10:22,539 --> 00:10:26,129 a poor orphan during the holidays? 196 00:10:26,167 --> 00:10:29,667 - Um, two orphans. 197 00:10:29,712 --> 00:10:31,212 [footsteps approaching] 198 00:10:31,256 --> 00:10:32,376 - What? 199 00:10:32,423 --> 00:10:33,473 - Surprise! 200 00:10:33,508 --> 00:10:35,508 - Oh, my God. [chuckles] 201 00:10:35,552 --> 00:10:37,392 Wait, Devon. 202 00:10:37,428 --> 00:10:38,928 Oh, my God. - Hey. 203 00:10:40,682 --> 00:10:42,392 - Uh... - So did you miss me? 204 00:10:42,433 --> 00:10:45,393 - Uh, yeah, I missed you. 205 00:10:45,436 --> 00:10:48,226 So what’s been going on? 206 00:10:48,273 --> 00:10:50,733 - God damn it, Alexandra. Why do you do this to me? 207 00:10:50,775 --> 00:10:53,395 I was live streaming to 100,000 followers. 208 00:10:53,444 --> 00:10:54,654 - What’s the problem? 209 00:10:54,696 --> 00:10:58,066 Wouldn’t taking in two orphans at Christmas 210 00:10:58,116 --> 00:11:02,786 make you look even more charitable and mayor-like? 211 00:11:02,829 --> 00:11:04,749 Say, normal to your followers? 212 00:11:04,789 --> 00:11:06,539 - I can’t do this with you today, okay? 213 00:11:06,583 --> 00:11:08,423 I can’t do this. 214 00:11:08,459 --> 00:11:09,709 I’m walking away. 215 00:11:09,752 --> 00:11:11,132 I’m done. 216 00:11:12,714 --> 00:11:13,674 - Hi. 217 00:11:13,715 --> 00:11:15,765 [both laugh] 218 00:11:15,800 --> 00:11:19,140 Um, Merry Christmas, Jake. 219 00:11:19,179 --> 00:11:20,549 - I’m your present. 220 00:11:20,597 --> 00:11:22,427 - From me. 221 00:11:22,473 --> 00:11:24,983 - And this is from me. 222 00:11:25,018 --> 00:11:27,768 - Oh, wow. Thank you. 223 00:11:27,812 --> 00:11:31,572 Um, I have to go out for a while. 224 00:11:31,608 --> 00:11:33,398 - You just got here. - Yeah, I--I know. 225 00:11:33,443 --> 00:11:35,993 Um, I just-- I have to get your present. 226 00:11:36,029 --> 00:11:38,949 - You’re my present. - Yeah, but I’m from Lexy. 227 00:11:38,990 --> 00:11:41,200 You know, we’re both presents from Lexy. 228 00:11:41,242 --> 00:11:43,582 You know, this is from you to me, 229 00:11:43,620 --> 00:11:45,040 so, you know, I have to reciprocate. 230 00:11:45,079 --> 00:11:47,959 - Jake, you’re making this way too complicated. 231 00:11:47,999 --> 00:11:49,579 I just wanna spend time with you. 232 00:11:49,626 --> 00:11:50,956 That’s all I want for Christmas. 233 00:11:51,002 --> 00:11:52,252 - Look, I know. Me too. 234 00:11:52,295 --> 00:11:54,465 But you’re gonna love this. I promise, okay? 235 00:11:54,505 --> 00:11:57,125 Look, I’ll be right back. 236 00:11:57,175 --> 00:11:58,845 See you in a bit, and Merry Christmas. 237 00:11:58,885 --> 00:12:02,565 - Questions still surround the case of Dr. Amanda Mixter, 238 00:12:02,597 --> 00:12:05,137 the local psychiatrist who was found dead, 239 00:12:05,183 --> 00:12:09,023 apparently of natural causes, in her downtown office, 240 00:12:09,062 --> 00:12:11,312 this following the bizarre tragedy 241 00:12:11,356 --> 00:12:14,476 at Burlington’s Catholic School of the Incarnate Lord, 242 00:12:14,525 --> 00:12:16,985 where Dr. Mixter had ties. 243 00:12:17,028 --> 00:12:19,608 The school has been permanently closed, 244 00:12:19,656 --> 00:12:23,156 and the Archdiocese of Camden had no comment. 245 00:12:23,201 --> 00:12:24,491 [elevator dings] 246 00:12:24,535 --> 00:12:26,495 [indistinct chatter] 247 00:12:26,537 --> 00:12:29,497 [unsettling music] 248 00:12:29,540 --> 00:12:36,670 ♪ ♪ 249 00:12:39,342 --> 00:12:41,642 - Hey, hon. Can I get you anything? 250 00:12:41,678 --> 00:12:43,598 - Not tonight. Thanks. 251 00:12:43,638 --> 00:12:45,008 I’m okay. 252 00:12:46,849 --> 00:12:48,479 [sighs] 253 00:12:53,022 --> 00:12:55,822 Hi. Happy holidays. 254 00:12:58,069 --> 00:13:01,069 [monitor beeping steadily] 255 00:13:16,879 --> 00:13:19,799 [melancholic music] 256 00:13:19,841 --> 00:13:24,391 ♪ ♪ 257 00:13:24,429 --> 00:13:25,719 I’m back. 258 00:13:29,309 --> 00:13:32,229 [phone ringing] 259 00:13:37,942 --> 00:13:39,942 Hey. - How are they? 260 00:13:42,572 --> 00:13:45,032 - [voice breaks] Not good. 261 00:13:45,074 --> 00:13:48,084 The doctors say that they have... 262 00:13:48,119 --> 00:13:50,999 days now, maybe less. 263 00:13:53,499 --> 00:13:57,089 I can’t lose Glen, Mom. 264 00:13:57,128 --> 00:13:59,588 If they die, I die too. 265 00:13:59,630 --> 00:14:02,420 - I know, Sweetface. I know. 266 00:14:02,467 --> 00:14:05,587 - Then you know what we have to do. 267 00:14:05,636 --> 00:14:06,596 - Yes. 268 00:14:06,637 --> 00:14:09,217 - And you’re okay with that? 269 00:14:09,265 --> 00:14:12,135 - Why do you think I saved it all these years? 270 00:14:12,185 --> 00:14:14,145 - We have to get you in here. 271 00:14:14,187 --> 00:14:17,147 I mean, you’re the only one who knows how to do the spell. 272 00:14:17,190 --> 00:14:19,730 - What--what about the guard? 273 00:14:19,776 --> 00:14:21,436 - I have an idea. 274 00:14:21,486 --> 00:14:23,566 You just have to be Jennifer Tilly one last time. 275 00:14:23,613 --> 00:14:27,953 - But Jennifer Tilly’s wanted for murder. 276 00:14:27,992 --> 00:14:31,872 - Jennifer Tilly is a damn good actress. 277 00:14:31,913 --> 00:14:33,963 And tomorrow, 278 00:14:33,998 --> 00:14:39,128 you’re gonna give the performance of her life. 279 00:14:39,170 --> 00:14:43,630 - [humming "Deck the Halls"] 280 00:14:43,674 --> 00:14:45,634 ♪ ♪ 281 00:14:45,676 --> 00:14:48,346 - ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 282 00:14:48,388 --> 00:14:50,428 - [humming] 283 00:14:50,473 --> 00:14:52,733 - ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 284 00:14:52,767 --> 00:14:54,767 ♪ ♪ 285 00:14:54,811 --> 00:14:58,481 - [humming] 286 00:14:58,523 --> 00:14:59,983 Whoa. 287 00:15:00,024 --> 00:15:03,284 World’s quietest? 288 00:15:05,196 --> 00:15:08,316 Mm, what the hell? I deserve it. 289 00:15:08,366 --> 00:15:12,326 I’ve been a very naughty boy this year. 290 00:15:12,370 --> 00:15:14,870 [laughs] 291 00:15:23,756 --> 00:15:25,336 - Hey, everybody. 292 00:15:25,383 --> 00:15:27,013 I just wanted to pop in 293 00:15:27,051 --> 00:15:32,311 and share how my beautiful nativity-scape is coming along. 294 00:15:32,348 --> 00:15:35,228 Take a look. 295 00:15:35,268 --> 00:15:36,768 Here we go. 296 00:15:36,811 --> 00:15:41,771 I just finished dressing these handsome gents. 297 00:15:41,816 --> 00:15:46,196 And can’t find a suitable baby Jesus? 298 00:15:46,237 --> 00:15:48,817 Any doll from your kid’s room will do. 299 00:15:48,865 --> 00:15:52,205 [unsettling music] 300 00:15:54,829 --> 00:15:56,829 - Hi there. How you doing? - Hi. 301 00:16:05,590 --> 00:16:06,550 - [gasps] - Aah! 302 00:16:06,591 --> 00:16:08,551 - Oh, my God. - Seriously? 303 00:16:08,593 --> 00:16:10,053 - I’m sorry. I’m such a klutz. 304 00:16:10,094 --> 00:16:13,014 Here, just get another one on me. 305 00:16:17,602 --> 00:16:20,152 Sorry. 306 00:16:20,188 --> 00:16:21,978 - Fucking moron. 307 00:16:31,073 --> 00:16:32,783 - Whoa. Excuse me. 308 00:16:35,912 --> 00:16:37,412 - Merry Christmas, Doctor. 309 00:16:37,455 --> 00:16:39,425 - Merry Christmas. 310 00:16:45,630 --> 00:16:48,840 [exhales shakily] Oh. 311 00:16:48,883 --> 00:16:51,803 [melancholic music] 312 00:16:51,844 --> 00:16:54,434 ♪ ♪ 313 00:16:54,472 --> 00:16:57,142 Oh, my poor baby. 314 00:17:03,397 --> 00:17:05,897 - Okay. We have to be quick. 315 00:17:08,444 --> 00:17:11,414 [dramatic music] 316 00:17:11,447 --> 00:17:17,327 ♪ ♪ 317 00:17:17,370 --> 00:17:20,290 - Okay. All right. 318 00:17:20,331 --> 00:17:21,621 Uh, here. 319 00:17:21,666 --> 00:17:22,956 Okay. Ready? 320 00:17:25,419 --> 00:17:26,959 - Holy shit. You. 321 00:17:27,004 --> 00:17:28,594 - Yes, it’s me, 322 00:17:28,631 --> 00:17:30,591 Dr. Robert Rasmussen. 323 00:17:30,633 --> 00:17:33,393 - I didn’t think you’d actually be stupid enough to come here. 324 00:17:33,427 --> 00:17:37,387 - Predictability is so boring. Don’t you think? 325 00:17:37,431 --> 00:17:39,061 - Hold on right there. 326 00:17:39,100 --> 00:17:41,270 - Are you gonna finish that drink? 327 00:17:41,310 --> 00:17:43,480 - I suppose your plan is to throw it in my face? 328 00:17:43,521 --> 00:17:46,611 - Could be. [giggles] 329 00:17:46,649 --> 00:17:48,319 Ooh, or these flowers. 330 00:17:48,359 --> 00:17:50,149 - Jenn, put it down. - Aah! 331 00:17:53,030 --> 00:17:55,490 [knock at door] - Everything okay in there? 332 00:17:58,869 --> 00:18:00,039 I heard a crash. 333 00:18:00,079 --> 00:18:02,659 - Oh, the klutz strikes again. 334 00:18:02,707 --> 00:18:04,077 I--I broke a vase. 335 00:18:04,125 --> 00:18:05,795 - [laughs] Oh, that’s okay, hon. 336 00:18:05,835 --> 00:18:06,795 I’ll get someone to clean it up. 337 00:18:06,836 --> 00:18:08,956 - No. No, no, no. I got it. 338 00:18:09,005 --> 00:18:12,095 - You sure? - Sure as sugar. 339 00:18:12,133 --> 00:18:13,933 - Okay, then. - [laughs nervously] 340 00:18:18,556 --> 00:18:25,476 ♪ ♪ 341 00:18:34,405 --> 00:18:37,575 Hey, Mom? 342 00:18:37,617 --> 00:18:39,697 [paddles humming] Clear? 343 00:18:39,744 --> 00:18:42,834 - Oh, yes. 344 00:18:49,754 --> 00:18:53,514 - Aah! 345 00:19:03,893 --> 00:19:06,983 - Merry Christmas, Mom. 346 00:19:07,021 --> 00:19:09,441 - Merry Christmas, Glenda. 347 00:19:13,778 --> 00:19:16,738 [light cheery music] 348 00:19:16,781 --> 00:19:23,911 ♪ ♪ 349 00:19:28,459 --> 00:19:30,959 - [humming] 350 00:19:31,003 --> 00:19:34,093 [monitors flatlining] 351 00:19:36,967 --> 00:19:41,257 Aah! 352 00:19:41,305 --> 00:19:43,635 [sobbing] 353 00:19:44,725 --> 00:19:49,185 - I just finished dressing these handsome gents. 354 00:19:49,230 --> 00:19:54,110 And can’t find a suitable baby Jesus? 355 00:19:54,151 --> 00:19:56,651 Any doll from your kid’s room will do. 356 00:19:56,696 --> 00:19:59,106 - Oh, my God. - Bye, and Merry Christmas! 357 00:19:59,156 --> 00:20:01,616 - [in British accent] What is it? 358 00:20:01,659 --> 00:20:06,289 - I think Mummy just found her next sublet. 359 00:20:06,330 --> 00:20:07,620 Okay. 360 00:20:07,665 --> 00:20:10,295 Let’s see. Where was I? 361 00:20:10,334 --> 00:20:12,674 - Am I done yet? Can I see? 362 00:20:12,712 --> 00:20:14,552 - No, no, no, no, no, no. 363 00:20:14,588 --> 00:20:18,548 I just have to put on the finishing touches. 364 00:20:18,592 --> 00:20:20,472 Oh. 365 00:20:20,511 --> 00:20:23,561 And a little bit more lip gloss. 366 00:20:23,597 --> 00:20:25,427 [laughs] 367 00:20:25,474 --> 00:20:26,644 All right. 368 00:20:26,684 --> 00:20:29,984 You can look now. 369 00:20:30,020 --> 00:20:33,520 Ta-da. 370 00:20:33,566 --> 00:20:36,816 - Oh, it’s me. 371 00:20:36,861 --> 00:20:39,571 Oh, I love it. 372 00:20:39,613 --> 00:20:41,663 I love me. 373 00:20:41,699 --> 00:20:43,329 Oh, thank you, Mummy. 374 00:20:43,367 --> 00:20:46,197 - Oh, you’re welcome, Gl-- 375 00:20:46,245 --> 00:20:48,455 Oh, what should I call you now? 376 00:20:50,332 --> 00:20:51,752 - G. G. 377 00:20:51,792 --> 00:20:53,002 Call me G. G. 378 00:20:53,043 --> 00:20:54,593 - G. G. 379 00:20:54,628 --> 00:20:56,798 I love it. 380 00:20:56,839 --> 00:20:59,339 So, G. G., what should we do now? 381 00:20:59,383 --> 00:21:03,303 Should we go online and shop for little tiny shoes? 382 00:21:03,345 --> 00:21:05,005 - Oh, stop it, Mummy! 383 00:21:05,055 --> 00:21:07,715 You’ll wrinkle my dress. - [laughs] 384 00:21:07,767 --> 00:21:11,397 Or we could scare the shit out of that little brat 385 00:21:11,437 --> 00:21:13,557 in room 304 down the hall. 386 00:21:13,606 --> 00:21:17,226 - Oh, actually I thought maybe-- 387 00:21:17,276 --> 00:21:19,646 I thought I might do some traveling. 388 00:21:21,197 --> 00:21:23,277 - [softly] Oh. 389 00:21:23,324 --> 00:21:25,374 Oh, that would... [sniffles] 390 00:21:25,409 --> 00:21:29,039 That sounds very exciting. 391 00:21:29,079 --> 00:21:31,369 Where do you think you might wanna go? 392 00:21:31,415 --> 00:21:32,705 - England. 393 00:21:32,750 --> 00:21:35,340 England, definitely. 394 00:21:35,377 --> 00:21:37,377 I want to explore my roots. 395 00:21:37,421 --> 00:21:38,711 - [chuckles] Oh, yeah. 396 00:21:38,756 --> 00:21:41,376 I’m kind of clocking that. 397 00:21:41,425 --> 00:21:43,885 What’s that accent you’re doing? 398 00:21:43,928 --> 00:21:46,218 - It’s my accent. 399 00:21:46,263 --> 00:21:49,893 - Oh, no, Sweetface, you’re way overplaying it. 400 00:21:49,934 --> 00:21:54,194 If I were you, I would dial it back to about a seven. 401 00:21:55,773 --> 00:21:59,403 - What would Jennifer Tilly do, hmm? 402 00:21:59,443 --> 00:22:03,033 - [laughs] Crank that shit. 403 00:22:04,740 --> 00:22:07,740 [both laugh] 404 00:22:10,621 --> 00:22:13,421 - Oh, I’m going to miss you, Mummy. 405 00:22:13,457 --> 00:22:14,917 - Aw. 406 00:22:14,959 --> 00:22:18,589 I’m going to miss you too, G. G. 407 00:22:18,629 --> 00:22:23,339 Can I give you a lift to the post office? 408 00:22:23,384 --> 00:22:26,514 [melancholic music] 409 00:22:26,554 --> 00:22:33,444 ♪ ♪ 410 00:22:41,068 --> 00:22:44,488 [playful spooky music] 411 00:22:44,530 --> 00:22:51,330 ♪ ♪ 412 00:22:51,370 --> 00:22:52,700 - Hey, I’m back. 413 00:22:52,746 --> 00:22:54,706 - Where have you been? 414 00:22:54,748 --> 00:22:56,458 What’s this? 415 00:22:56,500 --> 00:22:58,460 - So I know this is against the rules of Christmas, 416 00:22:58,502 --> 00:23:01,842 but I couldn’t wait till tomorrow, so... 417 00:23:10,306 --> 00:23:12,056 Come on. Open it. 418 00:23:20,107 --> 00:23:22,357 I did some research online. 419 00:23:22,401 --> 00:23:25,571 Apparently, this is the best one, so... 420 00:23:25,613 --> 00:23:28,453 I thought maybe it could help you get back into podcasting, 421 00:23:28,490 --> 00:23:30,080 just like old times. 422 00:23:32,161 --> 00:23:33,121 - Thanks. 423 00:23:35,205 --> 00:23:37,285 - What? 424 00:23:37,333 --> 00:23:41,003 - Well, I haven’t really been into podcasting for a year. 425 00:23:41,045 --> 00:23:42,715 I’m kind of done with it. 426 00:23:45,883 --> 00:23:48,183 - Okay. Um, I’m sorry. 427 00:23:49,929 --> 00:23:52,559 - But, I mean, it is cool, though. 428 00:23:52,598 --> 00:23:54,138 Thanks. 429 00:23:55,643 --> 00:23:56,943 - Yeah. 430 00:24:01,482 --> 00:24:03,442 Merry Christmas, Devon. 431 00:24:03,484 --> 00:24:07,284 - Yeah, you too. 432 00:24:07,321 --> 00:24:11,031 [festive music] 433 00:24:11,075 --> 00:24:13,035 - ♪ For the end of December ♪ 434 00:24:13,077 --> 00:24:15,367 ♪ When the weather’s really chilly ♪ 435 00:24:15,412 --> 00:24:17,542 - All right. 436 00:24:17,581 --> 00:24:19,251 There we go. 437 00:24:21,126 --> 00:24:23,086 Oh. 438 00:24:23,128 --> 00:24:26,338 [stammers] I have to post this. 439 00:24:30,302 --> 00:24:33,102 Everybody, smile. 440 00:24:33,138 --> 00:24:35,308 [camera shutter clicks] Beautiful. 441 00:24:35,349 --> 00:24:38,769 Bon appétit. [chuckles] 442 00:24:40,437 --> 00:24:45,147 So my followers really seem to love my nativity scene. 443 00:24:45,192 --> 00:24:48,532 It got over 30,000 likes. 444 00:24:48,570 --> 00:24:51,870 So, sweetheart, are you excited for Santa tonight? 445 00:24:51,907 --> 00:24:54,077 - I guess. 446 00:24:54,118 --> 00:24:56,118 - Well, you’ve been such a good girl this year. 447 00:24:56,161 --> 00:24:58,411 I bet he’s gonna bring you something really special. 448 00:24:58,455 --> 00:25:00,075 - I hope I like it. 449 00:25:00,124 --> 00:25:02,294 - No, it’s okay if you don’t, though. 450 00:25:02,334 --> 00:25:03,464 You could always just exchange it 451 00:25:03,502 --> 00:25:04,962 for something you think is better. 452 00:25:05,004 --> 00:25:06,384 - Jake-- - I mean, 453 00:25:06,422 --> 00:25:07,802 just return it for cash. 454 00:25:07,840 --> 00:25:09,170 I mean, cash is great. 455 00:25:09,216 --> 00:25:11,586 - [sighs] Jake, I like the gift, okay? 456 00:25:11,635 --> 00:25:13,425 - Yeah, well, it doesn’t seem like you do. 457 00:25:13,470 --> 00:25:15,510 - What do you want me to say? I love it. 458 00:25:15,556 --> 00:25:17,426 I think it’s the greatest gift in the history of all gifts. 459 00:25:17,474 --> 00:25:18,934 - I was just trying to make you happy. 460 00:25:18,976 --> 00:25:19,886 What’s wrong with that? - You’re not trying 461 00:25:19,935 --> 00:25:21,225 to make me happy. 462 00:25:21,270 --> 00:25:22,440 You’re trying to make yourself feel better. 463 00:25:22,479 --> 00:25:24,109 - What is that supposed to mean? 464 00:25:24,148 --> 00:25:26,268 - That podcast shit is so last year. 465 00:25:26,316 --> 00:25:27,526 - [gasps] 466 00:25:27,568 --> 00:25:29,488 Language. 467 00:25:29,528 --> 00:25:30,698 - Then what? 468 00:25:30,738 --> 00:25:32,278 What do you want? - You. 469 00:25:32,322 --> 00:25:34,492 - You have me. - No, I don’t. 470 00:25:34,533 --> 00:25:36,033 [scoffs] 471 00:25:36,076 --> 00:25:37,986 You didn’t even show up for Halloween. 472 00:25:38,037 --> 00:25:40,327 And when we were finally back together, 473 00:25:40,372 --> 00:25:42,332 all you did was ignore how I felt about... 474 00:25:42,374 --> 00:25:43,674 [wine pouring] 475 00:25:43,709 --> 00:25:45,209 Stuff. 476 00:25:46,670 --> 00:25:48,510 I came here ’cause I thought things were gonna be different. 477 00:25:50,674 --> 00:25:52,184 I feel like an idiot. 478 00:25:54,011 --> 00:25:55,971 All this time we’ve said we’ve been together, 479 00:25:56,013 --> 00:25:59,223 but I think you left a long time ago. 480 00:26:05,230 --> 00:26:08,360 [sighs] - Devon, I-- 481 00:26:08,400 --> 00:26:10,690 - All right, all right. Enough, enough. 482 00:26:10,736 --> 00:26:12,106 This is wildly inappropriate. 483 00:26:12,154 --> 00:26:13,364 - Mom, they’re just being honest. 484 00:26:13,405 --> 00:26:16,485 - The dinner table is no place for that. 485 00:26:16,533 --> 00:26:18,993 It’s Christmas, for God’s sake. 486 00:26:21,872 --> 00:26:23,672 - Well, I have something that I wanna say. 487 00:26:23,707 --> 00:26:25,997 - Oh, Lexy, please, not now. 488 00:26:26,043 --> 00:26:28,923 - Mom, I was just gonna-- - Oh, look, here it goes. 489 00:26:31,757 --> 00:26:33,427 - I’m sorry. 490 00:26:35,928 --> 00:26:39,968 All this time, during my recovery... 491 00:26:40,015 --> 00:26:43,765 I’ve blamed you for everything that’s gone wrong in my life-- 492 00:26:43,811 --> 00:26:47,561 how you’ve been selfish and mean 493 00:26:47,606 --> 00:26:51,276 and how you’ve just left me alone in all the sadness. 494 00:26:51,318 --> 00:26:53,358 - This is your apology? 495 00:26:53,403 --> 00:26:56,203 - Look, Michelle-- - Mrs. Cross. 496 00:26:56,240 --> 00:27:00,540 - Mrs. Cross, this isn’t easy for her, okay? 497 00:27:00,577 --> 00:27:02,197 I know you think that Lexy just cares about herself, 498 00:27:02,246 --> 00:27:04,366 but that’s not true. 499 00:27:04,414 --> 00:27:06,044 She’s been trying really hard, 500 00:27:06,083 --> 00:27:08,923 and the least you can do is listen to her. 501 00:27:08,961 --> 00:27:10,341 - [whispers] Okay. 502 00:27:11,672 --> 00:27:14,092 - Thanks, Jake. 503 00:27:17,803 --> 00:27:21,683 What I was trying to say 504 00:27:21,723 --> 00:27:24,603 was that everything that I have blamed you for, 505 00:27:24,643 --> 00:27:27,023 I’m also guilty of doing. 506 00:27:27,062 --> 00:27:30,232 And that’s on me. That’s my fault. 507 00:27:30,274 --> 00:27:32,234 I never really thought 508 00:27:32,276 --> 00:27:36,236 about what you might be going through, 509 00:27:36,280 --> 00:27:39,530 that you would be hiding the pain just as much as I was. 510 00:27:42,327 --> 00:27:44,997 I think we’re both more alike 511 00:27:45,038 --> 00:27:47,368 than either of us wants to admit. 512 00:27:53,005 --> 00:27:55,635 - Well... 513 00:27:55,674 --> 00:27:57,264 um, 514 00:27:57,301 --> 00:27:59,761 I’m glad you’re learning 515 00:27:59,803 --> 00:28:02,723 how much your behavior affects other people. 516 00:28:06,059 --> 00:28:08,309 You’re really growing up. 517 00:28:11,523 --> 00:28:13,443 And... 518 00:28:13,483 --> 00:28:18,073 I admit I have made some mistakes too. 519 00:28:21,033 --> 00:28:24,083 I’m really sorry for that. 520 00:28:26,371 --> 00:28:28,671 - It’s a Christmas miracle. 521 00:28:28,707 --> 00:28:30,377 - [laughs] 522 00:28:30,417 --> 00:28:32,997 - Why don’t you two just make up already? 523 00:28:34,171 --> 00:28:37,631 [soft laughter] 524 00:28:41,220 --> 00:28:42,800 - Yes, please. 525 00:28:42,846 --> 00:28:46,806 [jolly percussive beat] 526 00:28:46,850 --> 00:28:49,600 [eerie music] 527 00:28:49,645 --> 00:28:56,575 ♪ ♪ 528 00:29:14,419 --> 00:29:16,879 Are we gonna be like them when we grow up? 529 00:29:16,922 --> 00:29:20,012 - Who? - Andy and Kyle. 530 00:29:20,050 --> 00:29:22,890 No jobs, no lives. 531 00:29:22,928 --> 00:29:27,428 Just complete obsession with all things Chucky. 532 00:29:27,474 --> 00:29:30,564 - That is a terrifying thought. 533 00:29:30,602 --> 00:29:32,562 - Every time I get a wrong number, 534 00:29:32,604 --> 00:29:38,234 every time we see someone with red hair, 535 00:29:38,277 --> 00:29:41,447 or even a certain kind of box, 536 00:29:41,488 --> 00:29:44,698 are we just always gonna think it’s him? 537 00:29:44,741 --> 00:29:46,871 - Chucky’s dead. 538 00:29:46,910 --> 00:29:48,870 - So I’ve heard. - [sighs] 539 00:29:48,912 --> 00:29:51,162 I think we just need to learn to live with it. 540 00:29:51,206 --> 00:29:55,206 Bad things will always happen, whether Chucky’s here or not. 541 00:29:55,252 --> 00:29:57,842 - Wow, that makes me feel so much better. 542 00:30:00,173 --> 00:30:02,133 - You know what makes me feel better? 543 00:30:04,011 --> 00:30:06,641 You two. 544 00:30:06,680 --> 00:30:08,140 You really do. 545 00:30:10,976 --> 00:30:12,976 - Now I feel like a dick. 546 00:30:13,020 --> 00:30:15,900 - We love you anyways. - Okay. 547 00:30:15,939 --> 00:30:18,399 Yeah, I love you too. 548 00:30:18,442 --> 00:30:20,072 I’m going to sleep. 549 00:30:20,110 --> 00:30:22,110 Good night, dorks. 550 00:30:26,992 --> 00:30:30,122 - I’m sorry, Devon. 551 00:30:30,162 --> 00:30:32,292 - It’s okay. 552 00:30:32,331 --> 00:30:33,871 - No, it’s not. 553 00:30:35,792 --> 00:30:39,922 You’re right, and I think I was avoiding you. 554 00:30:39,963 --> 00:30:41,173 - Why? 555 00:30:43,925 --> 00:30:46,585 - I don’t know, I... 556 00:30:46,636 --> 00:30:49,216 I thought I wasn’t good enough for you. 557 00:30:49,264 --> 00:30:51,274 - That’s insane. 558 00:30:51,308 --> 00:30:53,558 - I let Chucky get to me twice. 559 00:30:55,312 --> 00:30:59,112 He got inside my head, and people died. 560 00:30:59,149 --> 00:31:00,939 - Chucky was the asshole. 561 00:31:00,984 --> 00:31:03,194 It’s not your fault. 562 00:31:03,236 --> 00:31:04,856 - Yeah, well, Chucky may be gone, 563 00:31:04,905 --> 00:31:08,325 but you’re still stuck with the same old me. 564 00:31:08,367 --> 00:31:11,197 - That’s exactly the you I want-- 565 00:31:11,244 --> 00:31:13,964 the Jake who makes weird fucking art. 566 00:31:13,997 --> 00:31:15,997 [both laugh] 567 00:31:16,041 --> 00:31:20,041 The Jake with long, curly hair. 568 00:31:20,087 --> 00:31:22,127 - Oh, my God, I knew you didn’t like my haircut. 569 00:31:22,172 --> 00:31:23,802 - [chuckles] 570 00:31:23,840 --> 00:31:27,970 And the Jake who stands up for his friends, 571 00:31:28,011 --> 00:31:30,511 like you did with Lexy tonight. 572 00:31:30,555 --> 00:31:32,305 That’s the Jake I love. 573 00:31:34,017 --> 00:31:36,517 - I love you more, Devon. 574 00:31:36,561 --> 00:31:38,061 - That’s not possible. 575 00:31:38,105 --> 00:31:40,065 - [chuckles] 576 00:31:40,107 --> 00:31:41,267 Coolio. 577 00:31:41,316 --> 00:31:44,186 [both chuckle] 578 00:31:44,236 --> 00:31:46,196 [enchanting music] 579 00:31:46,238 --> 00:31:49,198 ♪ ♪ 580 00:31:49,241 --> 00:31:51,031 - Okay, this is very sweet, 581 00:31:51,076 --> 00:31:53,286 but can you two please stop making out on my floor 582 00:31:53,328 --> 00:31:54,828 so I can get some sleep? 583 00:31:54,871 --> 00:31:57,541 [laughter] 584 00:32:00,877 --> 00:32:02,377 - You know... 585 00:32:04,714 --> 00:32:07,884 You’re the best Christmas present I’ve ever gotten. 586 00:32:07,926 --> 00:32:09,886 - Speaking of which, you did save the receipt 587 00:32:09,928 --> 00:32:12,098 for that podcast shit, right? - Oh, shut up. 588 00:32:12,139 --> 00:32:14,099 [both laugh] 589 00:32:14,141 --> 00:32:17,271 - ♪ No matter how fierce falls the snow ♪ 590 00:32:17,310 --> 00:32:20,270 ♪ Baby, I’ma never let you go ♪ 591 00:32:20,313 --> 00:32:22,693 ♪ Till you start believing ♪ 592 00:32:22,732 --> 00:32:25,112 ♪ That I don’t need baubles and I don’t need gifts ♪ 593 00:32:25,152 --> 00:32:28,032 ♪ And we don’t need mistletoe to kiss ♪ 594 00:32:28,071 --> 00:32:31,451 ♪ You are my only Christmas wish ♪ 595 00:32:31,491 --> 00:32:33,371 ♪ Every season ♪ 596 00:32:33,410 --> 00:32:35,500 ♪ This ain’t no lullaby ♪ 597 00:32:35,537 --> 00:32:38,077 ♪ But I can make it rhyme for you ♪ 598 00:32:38,123 --> 00:32:39,873 ♪ Yeah, I can try ♪ 599 00:32:39,916 --> 00:32:44,246 ♪ I can try to lie, but you know me too well ♪ 600 00:32:44,296 --> 00:32:46,126 ♪ This ain’t no symphony ♪ 601 00:32:46,173 --> 00:32:49,093 ♪ But if you wanna sing with me ♪ 602 00:32:49,134 --> 00:32:50,764 ♪ Then I can try ♪ 603 00:32:50,802 --> 00:32:55,722 ♪ I can try to lie ♪ 604 00:32:55,765 --> 00:32:57,885 ♪ In the lullaby ♪ 605 00:32:57,934 --> 00:33:00,734 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 606 00:33:00,770 --> 00:33:03,360 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 607 00:33:03,398 --> 00:33:06,068 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 608 00:33:06,109 --> 00:33:08,569 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 609 00:33:08,612 --> 00:33:11,612 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 610 00:33:11,656 --> 00:33:14,116 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 611 00:33:14,159 --> 00:33:17,039 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 612 00:33:17,078 --> 00:33:19,158 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 613 00:33:19,206 --> 00:33:23,076 [rustling] 614 00:33:23,126 --> 00:33:27,916 - [grunting] 615 00:33:27,964 --> 00:33:29,844 [laughs evilly] 616 00:33:36,264 --> 00:33:38,604 - ’Twas the night before Christmas, 617 00:33:38,642 --> 00:33:40,392 and all through the house, 618 00:33:40,435 --> 00:33:42,055 not a creature was stirring-- 619 00:33:42,103 --> 00:33:43,603 not even a mouse. 620 00:33:43,647 --> 00:33:47,107 The stockings were hung by the chimney with care 621 00:33:47,150 --> 00:33:48,650 in the hopes that Saint Nicholas 622 00:33:48,693 --> 00:33:50,493 soon would be there. 623 00:33:50,529 --> 00:33:53,869 The children were nestled all snug in their beds... 624 00:33:53,907 --> 00:33:55,867 - While visions of killer dolls 625 00:33:55,909 --> 00:33:59,249 danced in their fucking skulls. 626 00:33:59,287 --> 00:34:02,247 I’ll take it from here, Caroline. 627 00:34:02,290 --> 00:34:04,580 I enjoyed my milk and cookies, 628 00:34:04,626 --> 00:34:06,996 wearing a silly red hat, 629 00:34:07,045 --> 00:34:10,795 but I had zero intention of taking a nap. 630 00:34:10,840 --> 00:34:15,140 So then to the stairs, I flew with a flash, 631 00:34:15,178 --> 00:34:21,138 excited to have three nosy kids to slash. 632 00:34:21,184 --> 00:34:24,154 [unsettling music] 633 00:34:24,187 --> 00:34:31,277 ♪ ♪ 634 00:34:43,498 --> 00:34:44,458 - [gasps] 635 00:34:46,626 --> 00:34:48,996 No. 636 00:34:49,045 --> 00:34:50,165 No... 637 00:34:50,213 --> 00:34:57,303 ♪ ♪ 638 00:35:48,104 --> 00:35:49,314 - Who’s there? - [gasps] 639 00:35:49,356 --> 00:35:51,396 [footsteps retreating] 640 00:35:51,441 --> 00:35:53,111 - I’m gonna call the cops. 641 00:35:55,445 --> 00:35:57,785 Jennifer? - [stammering] 642 00:35:57,822 --> 00:35:59,782 - Jennifer Tilly? 643 00:35:59,824 --> 00:36:02,624 Hi! It’s me, Mayor Michelle! 644 00:36:02,661 --> 00:36:03,951 - Oh. Oh, hi. 645 00:36:03,995 --> 00:36:05,655 - Remember we met last year at the charity event 646 00:36:05,705 --> 00:36:07,825 for Better Days Children’s Hospitals? 647 00:36:07,874 --> 00:36:09,464 I know that didn’t go so well. 648 00:36:09,501 --> 00:36:10,841 I hope you won’t hold that against me. 649 00:36:10,877 --> 00:36:12,837 - [laughs] Oh, no, not at all. 650 00:36:12,879 --> 00:36:14,129 - Wait. 651 00:36:14,172 --> 00:36:15,672 Aren’t you wanted for murder? 652 00:36:15,715 --> 00:36:18,505 - [laughing] Oh, no, no, no, no, no, no. 653 00:36:18,551 --> 00:36:22,351 That was just a big misunderstanding. 654 00:36:22,389 --> 00:36:24,519 - Oh. - And that’s why I’m here. 655 00:36:24,557 --> 00:36:27,387 Oh, my God. This is so random. 656 00:36:27,435 --> 00:36:30,265 And I’m sorry to barge in on your house 657 00:36:30,313 --> 00:36:31,813 on Christmas Eve... - Oh, no worries. 658 00:36:31,856 --> 00:36:36,236 - But I saw on your Instagram, you have this doll. 659 00:36:36,277 --> 00:36:38,647 - Yes! - This very rare doll, 660 00:36:38,697 --> 00:36:40,697 which I desperately need, 661 00:36:40,740 --> 00:36:44,870 because, well, you know, that Good Guy doll shipment 662 00:36:44,911 --> 00:36:46,701 never did make it to Better Days... 663 00:36:46,746 --> 00:36:48,456 - Oh, I’m so sorry. - And I feel 664 00:36:48,498 --> 00:36:50,208 if the public were just reminded 665 00:36:50,250 --> 00:36:52,380 of all my charitable endeavors 666 00:36:52,419 --> 00:36:56,209 that perhaps they would make that silly murder charge 667 00:36:56,256 --> 00:36:57,216 just go away-- - No, wait, wait. 668 00:36:57,257 --> 00:36:58,257 I need to post this. [giggles] 669 00:36:58,299 --> 00:37:00,299 - Oh, okay. Okay. 670 00:37:00,343 --> 00:37:02,553 - Oh, my gosh. I’m so excited. 671 00:37:02,595 --> 00:37:04,845 [squeals] It’s Jennifer Tilly! 672 00:37:04,889 --> 00:37:06,769 [giggles] 673 00:37:06,808 --> 00:37:07,848 - Uh... 674 00:37:07,892 --> 00:37:09,852 - Oh, my gosh. Smile! 675 00:37:09,894 --> 00:37:12,654 Okay. - No. 676 00:37:12,689 --> 00:37:15,729 - [laughing] [chainsaw revving] 677 00:37:15,775 --> 00:37:16,775 - [giggling] 678 00:37:19,904 --> 00:37:22,284 Aah! 679 00:37:22,323 --> 00:37:25,453 - [laughing evilly] 680 00:37:26,953 --> 00:37:29,913 - [whimpering] 681 00:37:29,956 --> 00:37:32,916 [suspenseful music] 682 00:37:32,959 --> 00:37:39,259 ♪ ♪ 683 00:37:41,885 --> 00:37:45,605 - [laughing evilly] 684 00:37:52,979 --> 00:37:56,149 - [whimpering] 685 00:37:59,986 --> 00:38:03,486 - Man, that was quiet. 686 00:38:04,699 --> 00:38:07,449 Where have you been all my life? 687 00:38:07,494 --> 00:38:09,414 Mwah! - Chucky! 688 00:38:09,454 --> 00:38:11,214 You’re supposed to be dead! 689 00:38:11,247 --> 00:38:16,707 - You know, if I had a nickel for every time I heard that... 690 00:38:16,753 --> 00:38:20,593 What are you doing here? - None of your beeswax. 691 00:38:20,632 --> 00:38:23,382 Killing a mother on Christmas Eve? 692 00:38:23,426 --> 00:38:25,636 You’re despicable! 693 00:38:25,678 --> 00:38:29,348 - You’re just jealous you didn’t think of it first. 694 00:38:29,390 --> 00:38:31,930 - What are those poor kids gonna do now? 695 00:38:31,976 --> 00:38:34,806 - They’re gonna rest in pieces, 696 00:38:34,854 --> 00:38:36,524 just like their parents. 697 00:38:36,564 --> 00:38:38,574 Except for that Caroline. 698 00:38:38,608 --> 00:38:41,238 I think she’s got potential. 699 00:38:41,277 --> 00:38:42,777 But... 700 00:38:42,821 --> 00:38:46,911 kids who misbehave have to be punished. 701 00:38:46,950 --> 00:38:49,240 So where are they, Tiff? 702 00:38:49,285 --> 00:38:51,445 - I don’t know who you’re talking about. 703 00:38:51,496 --> 00:38:55,366 - Glen and Glenda. They disobeyed me. 704 00:38:55,416 --> 00:38:59,126 They have to be punished too, severely. 705 00:38:59,170 --> 00:39:01,170 - Chucky. 706 00:39:01,214 --> 00:39:03,514 They’re--they’re dead. 707 00:39:03,550 --> 00:39:06,680 - Come on, doll. I wasn’t born yesterday. 708 00:39:06,719 --> 00:39:09,389 I mean, technically, I was born about three weeks ago. 709 00:39:09,430 --> 00:39:12,020 But I’m not stupid. 710 00:39:12,058 --> 00:39:13,678 I know what you’re up to. 711 00:39:13,726 --> 00:39:17,606 I’m gonna find them and punish them 712 00:39:17,647 --> 00:39:21,567 right after I punish those brats upstairs. 713 00:39:21,609 --> 00:39:24,239 - You’re not gonna get to them--any of them. 714 00:39:24,279 --> 00:39:26,159 You’ll have to go through me first. 715 00:39:26,197 --> 00:39:29,617 - Ah, the scenic route. 716 00:39:29,659 --> 00:39:31,869 - Aah! [chainsaw whirs] 717 00:39:31,911 --> 00:39:33,751 - [grunts] 718 00:39:33,788 --> 00:39:36,998 - [panting loudly] 719 00:39:37,041 --> 00:39:38,041 - Hey! 720 00:39:38,084 --> 00:39:39,254 - What did you do to my mother? 721 00:39:39,294 --> 00:39:41,054 I’ll fucking kill you! - Tiff! 722 00:39:41,087 --> 00:39:43,377 Get this bitch off me! 723 00:39:43,423 --> 00:39:46,053 - No. - Tiff, listen to me. 724 00:39:46,092 --> 00:39:48,262 I’m the last Chucky standing. 725 00:39:48,303 --> 00:39:52,013 If I die this time, I die for good. 726 00:39:52,056 --> 00:39:53,926 - Oh, dear. 727 00:39:53,975 --> 00:39:55,145 So sad. 728 00:39:55,184 --> 00:39:56,644 - [moans] Tiff. 729 00:39:56,686 --> 00:39:57,976 Tiff. 730 00:39:58,021 --> 00:40:00,021 Tiff! 731 00:40:00,064 --> 00:40:02,364 [groans] Lexy. 732 00:40:02,400 --> 00:40:04,440 Let me go, 733 00:40:04,485 --> 00:40:08,775 and I’ll get you all the drugs you’ll ever need. 734 00:40:08,823 --> 00:40:12,283 - This is the only drug I need. [chainsaw whirs] 735 00:40:12,327 --> 00:40:13,907 - Aah! 736 00:40:13,953 --> 00:40:18,003 [both screaming] 737 00:40:18,041 --> 00:40:21,421 [The Debonaires’ "Crazy Santa Claus"] 738 00:40:21,461 --> 00:40:24,051 - ♪ Here comes Santa ♪ 739 00:40:24,088 --> 00:40:25,838 ♪ Santa Claus ♪ 740 00:40:25,882 --> 00:40:29,512 ♪ Ooh, make way for Santa Claus ♪ 741 00:40:29,552 --> 00:40:31,512 ♪ He’s swinging toys ♪ 742 00:40:31,554 --> 00:40:33,854 ♪ For girls and boys ♪ 743 00:40:33,890 --> 00:40:37,600 ♪ But they are sleeping tight ♪ 744 00:40:37,644 --> 00:40:40,604 ♪ For the chicks at the malt shop ♪ 745 00:40:40,647 --> 00:40:42,357 ♪ Down the street ♪ 746 00:40:42,398 --> 00:40:43,478 - Oh! 747 00:40:44,609 --> 00:40:46,439 - [grunts] - Aah! 748 00:40:47,779 --> 00:40:50,869 I--aah! - [grunts] 749 00:40:50,907 --> 00:40:53,487 [both screaming] 750 00:40:56,412 --> 00:40:59,252 - [gargles] 751 00:40:59,290 --> 00:41:01,880 [powers down] 752 00:41:01,918 --> 00:41:05,048 - [panting] 753 00:41:05,088 --> 00:41:07,378 What a fucking rush. 754 00:41:08,424 --> 00:41:11,144 - [sobbing] 755 00:41:11,177 --> 00:41:14,137 [dramatic music] 756 00:41:14,180 --> 00:41:19,310 ♪ ♪ 757 00:41:19,352 --> 00:41:20,942 - No. 758 00:41:20,979 --> 00:41:23,479 No. No, no. 759 00:41:23,523 --> 00:41:25,903 [stammering] 760 00:41:25,942 --> 00:41:27,362 I just wanted... 761 00:41:32,073 --> 00:41:35,163 - Devon, call the police. 762 00:41:37,996 --> 00:41:40,826 Devon, call the fucking cops! She’s gonna bleed out! 763 00:41:43,042 --> 00:41:44,922 - You’re lucky he’s such a good guy. 764 00:41:44,961 --> 00:41:48,591 - No, Devon, you’re the lucky one. 765 00:41:48,631 --> 00:41:55,051 ♪ ♪ 766 00:41:58,391 --> 00:42:00,851 - Hold this. 767 00:42:00,893 --> 00:42:06,073 ♪ ♪ 768 00:42:12,071 --> 00:42:13,701 Put the phone down. 769 00:42:19,537 --> 00:42:20,827 And the knives. 770 00:42:20,872 --> 00:42:22,082 Now. 771 00:42:25,668 --> 00:42:27,958 Let’s go. - Uh-huh. 772 00:42:28,004 --> 00:42:29,924 - No. No, Caroline, what are you doing? 773 00:42:31,257 --> 00:42:33,757 - Chucky always told me, 774 00:42:33,801 --> 00:42:36,801 one day, my real mommy would come for me. 775 00:42:38,222 --> 00:42:40,602 He told me a long time ago 776 00:42:40,641 --> 00:42:43,191 that the lady downstairs, 777 00:42:43,227 --> 00:42:45,347 she only adopted me. 778 00:42:45,396 --> 00:42:47,186 That’s why I never fit in here. 779 00:42:47,231 --> 00:42:50,531 - Caroline, it’s not-- 780 00:42:50,568 --> 00:42:51,818 he--he lied to you. 781 00:42:51,861 --> 00:42:54,411 - You’re not my real sister. 782 00:42:54,447 --> 00:42:57,027 Chucky told me everything. 783 00:42:57,075 --> 00:43:00,415 He told me to just pretend to be afraid of him. 784 00:43:00,453 --> 00:43:02,333 And I fooled you. 785 00:43:02,371 --> 00:43:05,251 I fooled everyone. 786 00:43:05,291 --> 00:43:07,251 - [whispers] Clever girl. 787 00:43:07,293 --> 00:43:09,253 - [sobbing] No. 788 00:43:09,295 --> 00:43:12,455 Caroline, he lies. Remember? 789 00:43:14,258 --> 00:43:16,508 I’m your sister. - She’s lying. 790 00:43:16,552 --> 00:43:18,052 - I’m your real sister. 791 00:43:18,096 --> 00:43:19,426 - You’re the liar. 792 00:43:19,472 --> 00:43:20,762 - [chuckles] 793 00:43:22,058 --> 00:43:23,888 - Now where is he, Lexy? 794 00:43:23,935 --> 00:43:27,275 What have you done with him? 795 00:43:27,313 --> 00:43:28,813 - I killed him. 796 00:43:31,150 --> 00:43:33,240 For real this time. 797 00:43:33,277 --> 00:43:35,107 - You’ll be sorry, Lexy. 798 00:43:35,154 --> 00:43:37,664 You’ll all be sorry. 799 00:43:40,493 --> 00:43:42,543 Mommy? - Yes, honey? 800 00:43:42,578 --> 00:43:44,998 - Let’s go. - All right, Sweetface. 801 00:43:46,541 --> 00:43:48,211 Toodle-oo. 802 00:43:48,251 --> 00:43:49,421 - No, Caroline. No. 803 00:43:49,460 --> 00:43:51,000 No. Please, no. 804 00:43:51,045 --> 00:43:55,255 ♪ ♪ 805 00:43:55,299 --> 00:43:57,589 [tires squealing] 806 00:44:06,894 --> 00:44:09,904 [siren wailing] 807 00:44:09,939 --> 00:44:13,069 [tense music] 808 00:44:13,109 --> 00:44:17,529 ♪ ♪ 809 00:44:17,572 --> 00:44:19,282 [camera shutter clicking] 810 00:44:21,075 --> 00:44:23,945 [indistinct chatter] 811 00:44:29,625 --> 00:44:31,915 - Now I’m an orphan too. 812 00:44:35,840 --> 00:44:37,760 - We got you. 813 00:44:37,800 --> 00:44:39,720 - Okay. 814 00:44:39,760 --> 00:44:43,430 So you heard screams around 11:45. 815 00:44:43,472 --> 00:44:44,772 You had reason to believe 816 00:44:44,807 --> 00:44:46,677 that the suspect was still in the house, 817 00:44:46,726 --> 00:44:49,306 so you acted in self-defense. 818 00:44:49,353 --> 00:44:52,063 Then the suspect left the scene, 819 00:44:52,106 --> 00:44:54,856 taking your sister, Caroline, hostage. 820 00:44:54,901 --> 00:44:55,901 - Exactly. 821 00:44:55,943 --> 00:44:57,823 - Had you seen the suspect before? 822 00:44:57,862 --> 00:44:58,862 - Absolutely. 823 00:44:58,905 --> 00:45:01,285 [keyboard clicking] 824 00:45:01,324 --> 00:45:04,124 - It was Jennifer Tilly. - Huh. 825 00:45:04,160 --> 00:45:05,620 Damn shame. 826 00:45:05,661 --> 00:45:07,791 I always thought she was overrated. 827 00:45:07,830 --> 00:45:11,750 Anyway, since none of you has any next of kin, 828 00:45:11,792 --> 00:45:13,342 we made an emergency call to-- - No, you don’t understand. 829 00:45:13,377 --> 00:45:14,837 We need to find my sister now. 830 00:45:14,879 --> 00:45:17,129 - I’m sorry, but we’re trying everything we can to-- 831 00:45:17,173 --> 00:45:18,633 - [whispers] Oh, my God. 832 00:45:18,674 --> 00:45:20,474 Are you guys okay? - Mrs. F. 833 00:45:20,509 --> 00:45:22,009 - Oh, my God. 834 00:45:28,309 --> 00:45:29,639 - Thanks for coming. 835 00:45:29,685 --> 00:45:32,015 We still have a lot of forensic work to do here. 836 00:45:32,063 --> 00:45:34,823 Can you take them somewhere safe today? 837 00:45:34,857 --> 00:45:38,107 - Yeah. Yeah, no problem. 838 00:45:38,152 --> 00:45:40,152 Lexy, I’m so sorry. 839 00:45:40,196 --> 00:45:43,316 - Yeah, but right now, we need your help. 840 00:45:43,366 --> 00:45:45,826 - With or without the cops. 841 00:45:45,868 --> 00:45:47,328 - Okay. 842 00:45:47,370 --> 00:45:49,710 What’s going on? 843 00:45:49,747 --> 00:45:51,667 - We have something to tell you. 844 00:45:51,707 --> 00:45:54,127 It’s gonna sound completely insane. 845 00:45:56,295 --> 00:45:58,455 Mrs. F., do you remember Chucky? 846 00:46:03,594 --> 00:46:06,104 - [sighs] I knew it. 847 00:46:08,182 --> 00:46:11,192 [eerie music] 848 00:46:11,227 --> 00:46:18,107 ♪ ♪ 849 00:46:21,612 --> 00:46:23,952 [phone ringing] 850 00:46:27,743 --> 00:46:29,203 - Hello? 851 00:46:29,245 --> 00:46:31,045 - Hello, Tiffany. 852 00:46:31,080 --> 00:46:32,750 - Nica. 853 00:46:32,790 --> 00:46:34,790 - Look. 854 00:46:34,834 --> 00:46:36,844 I owe you an apology. 855 00:46:38,004 --> 00:46:39,764 I’m sorry about what happened with Glen. 856 00:46:39,797 --> 00:46:42,377 I, um... 857 00:46:42,425 --> 00:46:45,515 I never wanted to hurt them. 858 00:46:45,553 --> 00:46:47,393 I’m glad G. G.’s doing so well now. 859 00:46:47,430 --> 00:46:50,180 - Uh, you heard from G. G.? 860 00:46:51,934 --> 00:46:53,814 - They call me once a week. 861 00:46:55,438 --> 00:46:58,728 - Oh, well, t-- 862 00:46:58,774 --> 00:47:00,944 tell them I said hello, okay? 863 00:47:00,985 --> 00:47:02,745 - I will. 864 00:47:02,778 --> 00:47:06,158 Tiffany, nothing has changed between us. 865 00:47:07,742 --> 00:47:10,662 I’m still going to torture 866 00:47:10,703 --> 00:47:13,213 and kill you. 867 00:47:13,247 --> 00:47:14,867 But I’m gonna give you a head start. 868 00:47:14,915 --> 00:47:15,865 - Okay. 869 00:47:19,295 --> 00:47:22,765 - And I love what you’ve done to your hair. 870 00:47:24,633 --> 00:47:27,723 - [gasps] 871 00:47:30,514 --> 00:47:33,524 - [laughing] 872 00:47:33,559 --> 00:47:40,149 ♪ ♪ 873 00:47:43,444 --> 00:47:45,034 - Give me that! 874 00:47:47,281 --> 00:47:49,701 [thunder crackling] 875 00:47:49,742 --> 00:47:53,872 Ade due Damballa. 876 00:47:53,913 --> 00:47:57,963 Give me the power, I beg of you. 877 00:47:58,000 --> 00:48:01,840 [chanting] 878 00:48:06,217 --> 00:48:09,847 Ade due Damballa. 879 00:48:09,887 --> 00:48:11,887 Possess! 880 00:48:14,892 --> 00:48:16,692 Possess? 881 00:48:20,314 --> 00:48:23,404 Possess! 882 00:48:23,442 --> 00:48:25,152 No. 883 00:48:25,194 --> 00:48:27,154 No. Oh, God damn it! 884 00:48:27,196 --> 00:48:28,696 Possess! Possess! 885 00:48:28,739 --> 00:48:30,159 Possess! Possess! 886 00:48:30,199 --> 00:48:32,489 Possess, you stupid doll! 887 00:48:32,535 --> 00:48:35,335 What a crock! 888 00:48:35,371 --> 00:48:36,751 [gasps] 889 00:48:43,254 --> 00:48:46,884 [whimpering] 890 00:48:59,812 --> 00:49:02,862 Oh, no! - [chuckling] 891 00:49:02,898 --> 00:49:05,978 - No, no, no, no. - [laughing evilly] 892 00:49:06,026 --> 00:49:09,356 - No! 893 00:49:09,405 --> 00:49:12,125 No! 894 00:49:12,158 --> 00:49:15,868 [whimpering] 895 00:49:15,911 --> 00:49:17,371 Aah! 896 00:49:17,413 --> 00:49:19,583 Aah! 897 00:49:22,251 --> 00:49:24,961 - ♪ On the first day of Christmas ♪ 898 00:49:25,004 --> 00:49:27,344 ♪ My true love gave to me ♪ 899 00:49:27,381 --> 00:49:31,801 ♪ Liv Morgan killed on live TV ♪ 900 00:49:31,844 --> 00:49:34,724 ♪ On the second day of Christmas ♪ 901 00:49:34,763 --> 00:49:36,933 ♪ My true love gave to me ♪ 902 00:49:36,974 --> 00:49:39,064 ♪ One strangulation ♪ 903 00:49:39,101 --> 00:49:43,611 ♪ And Liv Morgan killed on live TV ♪ 904 00:49:43,647 --> 00:49:46,727 ♪ On the third day of Christmas-- ♪ 905 00:49:46,775 --> 00:49:48,775 What--what? 906 00:49:48,819 --> 00:49:51,659 We’re rolling here. 907 00:49:51,697 --> 00:49:53,737 30 seconds? 908 00:49:53,782 --> 00:49:56,542 Fine. Skip ahead, then. 909 00:49:56,577 --> 00:49:59,577 ♪ On the 22nd day of Christmas ♪ 910 00:49:59,622 --> 00:50:01,752 ♪ My true love gave to me ♪ 911 00:50:01,790 --> 00:50:03,750 ♪ One crucifixion ♪ 912 00:50:03,792 --> 00:50:05,382 ♪ One resurrection ♪ 913 00:50:05,419 --> 00:50:07,249 ♪ One vivisection ♪ 914 00:50:07,296 --> 00:50:08,796 ♪ One execution ♪ 915 00:50:08,839 --> 00:50:10,419 ♪ One enucleation ♪ 916 00:50:10,466 --> 00:50:12,216 ♪ One defibrillation ♪ - [screams] 917 00:50:12,259 --> 00:50:13,889 - ♪ One defenestration ♪ - [screams] 918 00:50:13,928 --> 00:50:15,598 [gunshot fires] - ♪ One crime of passion ♪ 919 00:50:15,638 --> 00:50:17,758 ♪ One poisoned asshole ♪ 920 00:50:17,806 --> 00:50:19,306 ♪ One throbbing headache ♪ 921 00:50:19,350 --> 00:50:20,980 ♪ One triple bypass ♪ 922 00:50:21,018 --> 00:50:22,768 ♪ Cardiac infarction ♪ 923 00:50:22,811 --> 00:50:24,521 ♪ One poisoned wafer ♪ 924 00:50:24,563 --> 00:50:26,403 ♪ One sad explosion ♪ 925 00:50:26,440 --> 00:50:27,940 ♪ Holy combustion ♪ 926 00:50:27,983 --> 00:50:29,613 ♪ One Texas chainsaw ♪ - [screams] 927 00:50:29,652 --> 00:50:31,402 - ♪ Two classic slashings ♪ 928 00:50:31,445 --> 00:50:32,945 ♪ Doll decapitation ♪ 929 00:50:32,988 --> 00:50:34,608 ♪ And a detonation ♪ [truck horn blares] 930 00:50:34,657 --> 00:50:36,867 ♪ Plus that strangulation ♪ 931 00:50:36,909 --> 00:50:41,959 ♪ And Liv Morgan killed on live TV ♪ 932 00:50:41,997 --> 00:50:44,747 [cheers and applause] Happy holidays, everybody. 933 00:50:44,792 --> 00:50:45,962 And remember, 934 00:50:46,001 --> 00:50:50,631 friends don’t let friends drive drunk. 935 00:50:50,673 --> 00:50:52,263 [chuckles] 936 00:50:53,092 --> 00:50:56,182 [playful spooky music] 937 00:50:56,220 --> 00:51:03,190 ♪ ♪ 62536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.