Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,038
Come back here!
[truck horn blares]
2
00:00:03,629 --> 00:00:05,879
- He said he was my friend
till the end,
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,093
but he lied.
- [laughs evilly]
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,262
- She is incredibly rare.
5
00:00:09,301 --> 00:00:11,551
- I need
to transfer my soul again,
6
00:00:11,595 --> 00:00:14,265
but I can only transfer it
into a Belle doll.
7
00:00:14,306 --> 00:00:16,016
- Dolls are horrifying.
8
00:00:16,058 --> 00:00:17,138
Never trust any doll.
9
00:00:17,184 --> 00:00:18,854
- Dolls are fucked up.
10
00:00:18,894 --> 00:00:21,154
- You were never there for us,
and you still aren’t.
11
00:00:21,188 --> 00:00:24,108
- Whatever you do,
you are my kid,
12
00:00:24,149 --> 00:00:25,439
you are a killer,
13
00:00:25,484 --> 00:00:27,904
and you can’t escape that!
14
00:00:27,945 --> 00:00:29,825
- Good Guy dolls are hard
to come by.
15
00:00:29,863 --> 00:00:31,203
In fact,
this is the last one,
16
00:00:31,240 --> 00:00:33,030
and I’m gonna need it
for Chucky Prime.
17
00:00:33,075 --> 00:00:34,125
Do we have a deal?
18
00:00:34,159 --> 00:00:36,199
[gunshot]
- We did it.
19
00:00:36,245 --> 00:00:37,915
I can’t believe it.
we finally got him.
20
00:00:37,955 --> 00:00:39,125
both: No!
21
00:00:39,164 --> 00:00:40,794
- Aah! [sobs]
22
00:00:40,832 --> 00:00:43,462
- Glen!
- No! No!
23
00:00:43,502 --> 00:00:46,172
- Every Better Days Hospital
in the country
24
00:00:46,213 --> 00:00:47,843
will receive a priceless gift
25
00:00:47,881 --> 00:00:52,261
from her personal collection
of vintage Good Guy Dolls.
26
00:00:52,302 --> 00:00:53,642
- Keep this handy.
27
00:00:53,679 --> 00:00:55,099
Sweet dreams.
28
00:00:56,848 --> 00:00:59,808
[ominous music]
29
00:00:59,851 --> 00:01:01,811
♪ ♪
30
00:01:01,853 --> 00:01:02,943
- [grunts]
31
00:01:02,980 --> 00:01:10,030
♪ ♪
32
00:01:12,447 --> 00:01:15,367
[gunshots]
33
00:01:20,831 --> 00:01:23,831
[grunts]
34
00:01:23,875 --> 00:01:30,795
♪ ♪
35
00:01:33,135 --> 00:01:36,855
[exhales shakily]
36
00:01:36,888 --> 00:01:39,848
- Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
37
00:01:39,891 --> 00:01:42,851
[soft music]
38
00:01:42,894 --> 00:01:49,864
♪ ♪
39
00:01:49,901 --> 00:01:52,861
[distant rock music]
40
00:01:52,904 --> 00:01:59,994
♪ ♪
41
00:02:00,746 --> 00:02:02,826
- ♪ You were rockin’
and rollin’ ♪
42
00:02:02,873 --> 00:02:05,793
♪ You were rockin’
and rollin’ ♪
43
00:02:05,834 --> 00:02:07,674
♪ ♪
44
00:02:07,711 --> 00:02:08,961
- Charlie?
45
00:02:09,004 --> 00:02:12,174
Did you always plan
on killing your mother
46
00:02:12,215 --> 00:02:14,675
or was it
a spontaneous decision?
47
00:02:14,718 --> 00:02:16,218
- What’s spontaneous?
48
00:02:16,261 --> 00:02:17,891
- All of a sudden.
49
00:02:17,929 --> 00:02:19,309
Unplanned.
50
00:02:19,348 --> 00:02:21,518
- I like both actually,
51
00:02:21,558 --> 00:02:23,888
but spontaneous
is the most fun.
52
00:02:23,935 --> 00:02:28,895
♪ ♪
53
00:02:28,940 --> 00:02:32,400
So, Doc, here’s the deal.
54
00:02:32,444 --> 00:02:35,574
I need to get one
of these little shits
55
00:02:35,614 --> 00:02:37,374
to kill someone.
56
00:02:37,407 --> 00:02:41,037
- Well, I’ve had them all
on my couch over the years.
57
00:02:41,078 --> 00:02:43,248
I nod. I prod.
58
00:02:43,288 --> 00:02:45,708
They do what I tell them,
and then I just sit back
59
00:02:45,749 --> 00:02:47,919
and watch their lives
fall apart, more or less.
60
00:02:47,959 --> 00:02:49,499
[both laugh]
61
00:02:49,544 --> 00:02:51,054
It’s quite fascinating really.
62
00:02:51,088 --> 00:02:52,918
- But how do I do it?
63
00:02:52,964 --> 00:02:54,054
Most kids aren’t born
64
00:02:54,091 --> 00:02:55,971
with my kind of talent,
you know?
65
00:02:56,009 --> 00:02:58,389
- Of course not, Charlie.
66
00:02:58,428 --> 00:03:03,058
Your particular form of genius
is exceedingly rare.
67
00:03:03,100 --> 00:03:06,060
Keep in mind,
these are teenagers.
68
00:03:06,103 --> 00:03:08,063
They are ruled
by their hormones,
69
00:03:08,105 --> 00:03:10,985
their emotions,
and their anxieties.
70
00:03:11,024 --> 00:03:12,654
- [yells]
- [gasps]
71
00:03:12,693 --> 00:03:13,943
- Mom!
72
00:03:13,985 --> 00:03:15,355
[neck snaps]
73
00:03:15,404 --> 00:03:18,534
- If you want
to push them over the edge...
74
00:03:18,573 --> 00:03:19,453
- Aah!
75
00:03:19,491 --> 00:03:21,781
[crash]
[gasps] Mom?
76
00:03:21,827 --> 00:03:26,037
- All you have to do
is traumatize them.
77
00:03:26,081 --> 00:03:29,081
- Uh-huh.
[both laugh]
78
00:03:29,126 --> 00:03:30,456
- [grunts]
79
00:03:30,502 --> 00:03:32,302
- Whoa!
80
00:03:32,337 --> 00:03:34,297
Thank you. Finally.
81
00:03:34,339 --> 00:03:37,009
You have no idea
how hard it’s been
82
00:03:37,050 --> 00:03:41,430
getting one of you little shits
to step the fuck up and play.
83
00:03:41,471 --> 00:03:44,891
[both cackling]
84
00:03:44,933 --> 00:03:47,103
[eerie music]
85
00:03:47,144 --> 00:03:49,104
- I’ll spare her
for Dr. Mixter
86
00:03:49,146 --> 00:03:50,976
and our lord and savior.
87
00:03:51,022 --> 00:03:52,402
- So long, suckers.
88
00:03:52,441 --> 00:03:54,981
[laughs]
See ya real soon.
89
00:03:55,026 --> 00:04:01,986
♪ ♪
90
00:04:02,033 --> 00:04:04,123
Sorry, Doc,
91
00:04:04,161 --> 00:04:07,791
but I’m afraid our time is up.
92
00:04:09,166 --> 00:04:13,286
Ade due Damballa.
93
00:04:13,336 --> 00:04:15,836
Give me the power,
I beg of you.
94
00:04:15,881 --> 00:04:16,881
- Aah!
95
00:04:16,923 --> 00:04:20,133
- Ade due Damballa.
96
00:04:20,177 --> 00:04:22,047
And switch.
97
00:04:22,095 --> 00:04:23,805
And switch.
98
00:04:23,847 --> 00:04:24,927
And switch.
99
00:04:29,728 --> 00:04:30,688
- Huh?
100
00:04:30,729 --> 00:04:32,149
- [gasps]
101
00:04:32,189 --> 00:04:33,819
- [grunts]
102
00:04:33,857 --> 00:04:36,277
- [chuckles]
103
00:04:38,737 --> 00:04:40,027
- No.
104
00:04:40,071 --> 00:04:42,321
[soft dark music]
105
00:04:42,365 --> 00:04:46,735
♪ ♪
106
00:04:46,787 --> 00:04:49,157
[gasps]
107
00:04:49,206 --> 00:04:50,916
[grunts]
108
00:04:55,337 --> 00:04:58,337
- Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
109
00:04:58,381 --> 00:05:01,381
- [grunting]
110
00:05:03,929 --> 00:05:06,889
[exhales shakily]
111
00:05:13,939 --> 00:05:15,819
- [laughing evilly]
112
00:05:21,488 --> 00:05:24,448
[mysterious music]
113
00:05:24,491 --> 00:05:31,581
♪ ♪
114
00:05:37,462 --> 00:05:38,712
[safe unlocks]
115
00:05:58,692 --> 00:06:01,492
[The Nuclears’
"Nuclear Winter Wonderland"]
116
00:06:01,528 --> 00:06:04,238
♪ ♪
117
00:06:04,281 --> 00:06:06,071
[laughing]
118
00:06:06,116 --> 00:06:09,236
- ♪ Oh, the weather outside
is frightful ♪
119
00:06:09,286 --> 00:06:12,036
♪ And the radiation
ain’t much better ♪
120
00:06:12,080 --> 00:06:15,120
♪ So grab a gas mask
and a rifle ♪
121
00:06:15,166 --> 00:06:18,126
♪ ’Cause we’re goin’ out
to send a letter ♪
122
00:06:18,169 --> 00:06:21,509
♪ In the nuclear winter
wonderland ♪
123
00:06:21,548 --> 00:06:24,128
[playful spooky music]
124
00:06:24,175 --> 00:06:31,095
♪ ♪
125
00:06:40,025 --> 00:06:42,825
- Hi. My name is Lexy.
126
00:06:42,861 --> 00:06:45,451
I know you know my last name.
127
00:06:45,488 --> 00:06:49,278
I’ve never exactly
been anonymous.
128
00:06:49,326 --> 00:06:52,656
I’m an addict.
129
00:06:52,704 --> 00:06:55,044
Just got out of rehab.
130
00:06:57,709 --> 00:07:01,129
It’s one of the very
few things in my life
131
00:07:01,171 --> 00:07:06,131
that I never posted about
on TikTok or Instagram
132
00:07:06,176 --> 00:07:11,556
because it didn’t fit
into the perfect commercial
133
00:07:11,598 --> 00:07:15,018
for the perfect life
I was trying to advertise.
134
00:07:15,060 --> 00:07:18,020
Like, layers and layers
of secrets
135
00:07:18,063 --> 00:07:22,533
I’ve been trying so hard
to keep covered up.
136
00:07:22,567 --> 00:07:24,857
But the truth is,
137
00:07:24,903 --> 00:07:28,453
my addiction isn’t the only
secret I’ve been keeping.
138
00:07:30,575 --> 00:07:32,695
There’s another secret,
139
00:07:32,744 --> 00:07:36,584
one that only three other
people in my life know about.
140
00:07:38,208 --> 00:07:40,628
It’s definitely one
of the reasons I’m an addict
141
00:07:40,669 --> 00:07:41,919
in the first place.
142
00:07:43,838 --> 00:07:46,588
But it’s even scarier
than the addiction itself.
143
00:07:48,259 --> 00:07:50,339
The truth is,
144
00:07:50,387 --> 00:07:53,887
for a while now,
145
00:07:53,932 --> 00:07:57,852
there’s been a monster
in my life,
146
00:07:57,894 --> 00:08:03,114
a monster hiding behind
a supposedly innocent face.
147
00:08:03,149 --> 00:08:07,149
It’s actually been driving
certain behavior on my part
148
00:08:07,195 --> 00:08:11,565
that may have looked pretty bad
from the outside.
149
00:08:13,702 --> 00:08:16,912
[inhales deeply, exhales]
150
00:08:16,955 --> 00:08:19,715
The monster is...
151
00:08:23,211 --> 00:08:24,461
My mother.
152
00:08:27,424 --> 00:08:29,264
- [sighs]
153
00:08:29,300 --> 00:08:30,930
- [scoffs]
154
00:08:30,969 --> 00:08:34,639
I mean, we all know
what she’s like, right?
155
00:08:34,681 --> 00:08:38,981
Controlling, self-absorbed,
narcissistic.
156
00:08:41,271 --> 00:08:44,111
It’s no wonder I’m an addict.
157
00:08:44,149 --> 00:08:47,609
Frankly, with my mother
as a role model,
158
00:08:47,652 --> 00:08:50,202
it’s a miracle
I’m not a hooker.
159
00:08:50,238 --> 00:08:52,658
[upbeat festive music]
160
00:08:52,699 --> 00:08:57,539
♪ ♪
161
00:08:57,579 --> 00:09:00,289
- Hey, so have you talked
to Devon?
162
00:09:00,331 --> 00:09:02,121
- Maybe once.
163
00:09:02,167 --> 00:09:04,627
You know, rehab and a billion
hours of community service
164
00:09:04,669 --> 00:09:06,959
didn’t exactly
help my social life.
165
00:09:07,005 --> 00:09:08,975
He’s probably just busy
getting his hours in.
166
00:09:09,007 --> 00:09:10,217
- Yeah.
I mean, you’re probably right.
167
00:09:10,258 --> 00:09:12,968
I mean, I just finished mine
yesterday, so...
168
00:09:14,888 --> 00:09:17,518
- Merry Christmas.
You’re under arrest.
169
00:09:20,060 --> 00:09:22,810
- So your mom’s really okay
170
00:09:22,854 --> 00:09:25,234
with me staying
over the holidays?
171
00:09:25,273 --> 00:09:28,153
- I haven’t told her yet.
- Wait, what?
172
00:09:28,193 --> 00:09:30,073
- [humming]
173
00:09:30,111 --> 00:09:31,651
- Okay.
174
00:09:31,696 --> 00:09:34,656
Perfect timing.
Let me do the talking.
175
00:09:34,699 --> 00:09:35,989
[door shuts]
176
00:09:39,245 --> 00:09:40,445
Hey, Mom.
- Hi.
177
00:09:40,497 --> 00:09:42,117
- Jake’s here,
178
00:09:42,165 --> 00:09:44,925
and he needs a place to crash
for a few days.
179
00:09:44,959 --> 00:09:47,419
- Jake.
Oh, it’s so good to see you.
180
00:09:47,462 --> 00:09:48,672
Of course you can stay here.
181
00:09:48,713 --> 00:09:50,633
It’s the holidays.
182
00:09:50,673 --> 00:09:52,803
You should be
with people who love you.
183
00:09:52,842 --> 00:09:54,802
[giggles]
- Thank you, Mrs. Cross.
184
00:09:54,844 --> 00:09:57,434
- Mm.
- Yeah. Thanks, Mom.
185
00:09:57,472 --> 00:10:01,482
- Mrs. Cross is what I call
the mother of my late husband.
186
00:10:01,518 --> 00:10:03,438
God rest his soul.
187
00:10:03,478 --> 00:10:05,188
Please call me Michelle.
188
00:10:05,230 --> 00:10:07,020
- Thanks, Michelle.
189
00:10:07,065 --> 00:10:10,035
- [laughs]
190
00:10:10,068 --> 00:10:12,858
Besides,
surviving an ordeal together,
191
00:10:12,904 --> 00:10:14,414
like we did
with last year’s tragedies,
192
00:10:14,447 --> 00:10:18,617
I think has taught us all
the real meaning of community.
193
00:10:18,660 --> 00:10:20,410
I mean, what kind
of neighbor would I be
194
00:10:20,453 --> 00:10:22,503
if I wasn’t here
to take in a...
195
00:10:22,539 --> 00:10:26,129
a poor orphan
during the holidays?
196
00:10:26,167 --> 00:10:29,667
- Um, two orphans.
197
00:10:29,712 --> 00:10:31,212
[footsteps approaching]
198
00:10:31,256 --> 00:10:32,376
- What?
199
00:10:32,423 --> 00:10:33,473
- Surprise!
200
00:10:33,508 --> 00:10:35,508
- Oh, my God.
[chuckles]
201
00:10:35,552 --> 00:10:37,392
Wait, Devon.
202
00:10:37,428 --> 00:10:38,928
Oh, my God.
- Hey.
203
00:10:40,682 --> 00:10:42,392
- Uh...
- So did you miss me?
204
00:10:42,433 --> 00:10:45,393
- Uh, yeah,
I missed you.
205
00:10:45,436 --> 00:10:48,226
So what’s been going on?
206
00:10:48,273 --> 00:10:50,733
- God damn it, Alexandra.
Why do you do this to me?
207
00:10:50,775 --> 00:10:53,395
I was live streaming
to 100,000 followers.
208
00:10:53,444 --> 00:10:54,654
- What’s the problem?
209
00:10:54,696 --> 00:10:58,066
Wouldn’t taking in
two orphans at Christmas
210
00:10:58,116 --> 00:11:02,786
make you look even more
charitable and mayor-like?
211
00:11:02,829 --> 00:11:04,749
Say, normal to your followers?
212
00:11:04,789 --> 00:11:06,539
- I can’t do this
with you today, okay?
213
00:11:06,583 --> 00:11:08,423
I can’t do this.
214
00:11:08,459 --> 00:11:09,709
I’m walking away.
215
00:11:09,752 --> 00:11:11,132
I’m done.
216
00:11:12,714 --> 00:11:13,674
- Hi.
217
00:11:13,715 --> 00:11:15,765
[both laugh]
218
00:11:15,800 --> 00:11:19,140
Um, Merry Christmas, Jake.
219
00:11:19,179 --> 00:11:20,549
- I’m your present.
220
00:11:20,597 --> 00:11:22,427
- From me.
221
00:11:22,473 --> 00:11:24,983
- And this is from me.
222
00:11:25,018 --> 00:11:27,768
- Oh, wow.
Thank you.
223
00:11:27,812 --> 00:11:31,572
Um, I have to go out
for a while.
224
00:11:31,608 --> 00:11:33,398
- You just got here.
- Yeah, I--I know.
225
00:11:33,443 --> 00:11:35,993
Um, I just--
I have to get your present.
226
00:11:36,029 --> 00:11:38,949
- You’re my present.
- Yeah, but I’m from Lexy.
227
00:11:38,990 --> 00:11:41,200
You know,
we’re both presents from Lexy.
228
00:11:41,242 --> 00:11:43,582
You know,
this is from you to me,
229
00:11:43,620 --> 00:11:45,040
so, you know,
I have to reciprocate.
230
00:11:45,079 --> 00:11:47,959
- Jake, you’re making this
way too complicated.
231
00:11:47,999 --> 00:11:49,579
I just wanna
spend time with you.
232
00:11:49,626 --> 00:11:50,956
That’s all I want
for Christmas.
233
00:11:51,002 --> 00:11:52,252
- Look, I know.
Me too.
234
00:11:52,295 --> 00:11:54,465
But you’re gonna love this.
I promise, okay?
235
00:11:54,505 --> 00:11:57,125
Look, I’ll be right back.
236
00:11:57,175 --> 00:11:58,845
See you in a bit,
and Merry Christmas.
237
00:11:58,885 --> 00:12:02,565
- Questions still surround
the case of Dr. Amanda Mixter,
238
00:12:02,597 --> 00:12:05,137
the local psychiatrist
who was found dead,
239
00:12:05,183 --> 00:12:09,023
apparently of natural causes,
in her downtown office,
240
00:12:09,062 --> 00:12:11,312
this following
the bizarre tragedy
241
00:12:11,356 --> 00:12:14,476
at Burlington’s Catholic
School of the Incarnate Lord,
242
00:12:14,525 --> 00:12:16,985
where Dr. Mixter had ties.
243
00:12:17,028 --> 00:12:19,608
The school has been
permanently closed,
244
00:12:19,656 --> 00:12:23,156
and the Archdiocese of Camden
had no comment.
245
00:12:23,201 --> 00:12:24,491
[elevator dings]
246
00:12:24,535 --> 00:12:26,495
[indistinct chatter]
247
00:12:26,537 --> 00:12:29,497
[unsettling music]
248
00:12:29,540 --> 00:12:36,670
♪ ♪
249
00:12:39,342 --> 00:12:41,642
- Hey, hon.
Can I get you anything?
250
00:12:41,678 --> 00:12:43,598
- Not tonight. Thanks.
251
00:12:43,638 --> 00:12:45,008
I’m okay.
252
00:12:46,849 --> 00:12:48,479
[sighs]
253
00:12:53,022 --> 00:12:55,822
Hi. Happy holidays.
254
00:12:58,069 --> 00:13:01,069
[monitor beeping steadily]
255
00:13:16,879 --> 00:13:19,799
[melancholic music]
256
00:13:19,841 --> 00:13:24,391
♪ ♪
257
00:13:24,429 --> 00:13:25,719
I’m back.
258
00:13:29,309 --> 00:13:32,229
[phone ringing]
259
00:13:37,942 --> 00:13:39,942
Hey.
- How are they?
260
00:13:42,572 --> 00:13:45,032
- [voice breaks]
Not good.
261
00:13:45,074 --> 00:13:48,084
The doctors say
that they have...
262
00:13:48,119 --> 00:13:50,999
days now, maybe less.
263
00:13:53,499 --> 00:13:57,089
I can’t lose Glen, Mom.
264
00:13:57,128 --> 00:13:59,588
If they die,
I die too.
265
00:13:59,630 --> 00:14:02,420
- I know, Sweetface.
I know.
266
00:14:02,467 --> 00:14:05,587
- Then you know
what we have to do.
267
00:14:05,636 --> 00:14:06,596
- Yes.
268
00:14:06,637 --> 00:14:09,217
- And you’re okay with that?
269
00:14:09,265 --> 00:14:12,135
- Why do you think I saved it
all these years?
270
00:14:12,185 --> 00:14:14,145
- We have to get you in here.
271
00:14:14,187 --> 00:14:17,147
I mean, you’re the only one
who knows how to do the spell.
272
00:14:17,190 --> 00:14:19,730
- What--what about the guard?
273
00:14:19,776 --> 00:14:21,436
- I have an idea.
274
00:14:21,486 --> 00:14:23,566
You just have to be
Jennifer Tilly one last time.
275
00:14:23,613 --> 00:14:27,953
- But Jennifer Tilly’s wanted
for murder.
276
00:14:27,992 --> 00:14:31,872
- Jennifer Tilly
is a damn good actress.
277
00:14:31,913 --> 00:14:33,963
And tomorrow,
278
00:14:33,998 --> 00:14:39,128
you’re gonna give
the performance of her life.
279
00:14:39,170 --> 00:14:43,630
- [humming "Deck the Halls"]
280
00:14:43,674 --> 00:14:45,634
♪ ♪
281
00:14:45,676 --> 00:14:48,346
- ♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
282
00:14:48,388 --> 00:14:50,428
- [humming]
283
00:14:50,473 --> 00:14:52,733
- ♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
284
00:14:52,767 --> 00:14:54,767
♪ ♪
285
00:14:54,811 --> 00:14:58,481
- [humming]
286
00:14:58,523 --> 00:14:59,983
Whoa.
287
00:15:00,024 --> 00:15:03,284
World’s quietest?
288
00:15:05,196 --> 00:15:08,316
Mm, what the hell?
I deserve it.
289
00:15:08,366 --> 00:15:12,326
I’ve been a very naughty boy
this year.
290
00:15:12,370 --> 00:15:14,870
[laughs]
291
00:15:23,756 --> 00:15:25,336
- Hey, everybody.
292
00:15:25,383 --> 00:15:27,013
I just wanted to pop in
293
00:15:27,051 --> 00:15:32,311
and share how my beautiful
nativity-scape is coming along.
294
00:15:32,348 --> 00:15:35,228
Take a look.
295
00:15:35,268 --> 00:15:36,768
Here we go.
296
00:15:36,811 --> 00:15:41,771
I just finished dressing
these handsome gents.
297
00:15:41,816 --> 00:15:46,196
And can’t find
a suitable baby Jesus?
298
00:15:46,237 --> 00:15:48,817
Any doll from your kid’s room
will do.
299
00:15:48,865 --> 00:15:52,205
[unsettling music]
300
00:15:54,829 --> 00:15:56,829
- Hi there. How you doing?
- Hi.
301
00:16:05,590 --> 00:16:06,550
- [gasps]
- Aah!
302
00:16:06,591 --> 00:16:08,551
- Oh, my God.
- Seriously?
303
00:16:08,593 --> 00:16:10,053
- I’m sorry.
I’m such a klutz.
304
00:16:10,094 --> 00:16:13,014
Here, just get another one
on me.
305
00:16:17,602 --> 00:16:20,152
Sorry.
306
00:16:20,188 --> 00:16:21,978
- Fucking moron.
307
00:16:31,073 --> 00:16:32,783
- Whoa.
Excuse me.
308
00:16:35,912 --> 00:16:37,412
- Merry Christmas, Doctor.
309
00:16:37,455 --> 00:16:39,425
- Merry Christmas.
310
00:16:45,630 --> 00:16:48,840
[exhales shakily] Oh.
311
00:16:48,883 --> 00:16:51,803
[melancholic music]
312
00:16:51,844 --> 00:16:54,434
♪ ♪
313
00:16:54,472 --> 00:16:57,142
Oh, my poor baby.
314
00:17:03,397 --> 00:17:05,897
- Okay.
We have to be quick.
315
00:17:08,444 --> 00:17:11,414
[dramatic music]
316
00:17:11,447 --> 00:17:17,327
♪ ♪
317
00:17:17,370 --> 00:17:20,290
- Okay. All right.
318
00:17:20,331 --> 00:17:21,621
Uh, here.
319
00:17:21,666 --> 00:17:22,956
Okay. Ready?
320
00:17:25,419 --> 00:17:26,959
- Holy shit. You.
321
00:17:27,004 --> 00:17:28,594
- Yes, it’s me,
322
00:17:28,631 --> 00:17:30,591
Dr. Robert Rasmussen.
323
00:17:30,633 --> 00:17:33,393
- I didn’t think you’d actually
be stupid enough to come here.
324
00:17:33,427 --> 00:17:37,387
- Predictability is so boring.
Don’t you think?
325
00:17:37,431 --> 00:17:39,061
- Hold on right there.
326
00:17:39,100 --> 00:17:41,270
- Are you gonna
finish that drink?
327
00:17:41,310 --> 00:17:43,480
- I suppose your plan is
to throw it in my face?
328
00:17:43,521 --> 00:17:46,611
- Could be.
[giggles]
329
00:17:46,649 --> 00:17:48,319
Ooh, or these flowers.
330
00:17:48,359 --> 00:17:50,149
- Jenn, put it down.
- Aah!
331
00:17:53,030 --> 00:17:55,490
[knock at door]
- Everything okay in there?
332
00:17:58,869 --> 00:18:00,039
I heard a crash.
333
00:18:00,079 --> 00:18:02,659
- Oh, the klutz strikes again.
334
00:18:02,707 --> 00:18:04,077
I--I broke a vase.
335
00:18:04,125 --> 00:18:05,795
- [laughs]
Oh, that’s okay, hon.
336
00:18:05,835 --> 00:18:06,795
I’ll get someone
to clean it up.
337
00:18:06,836 --> 00:18:08,956
- No. No, no, no.
I got it.
338
00:18:09,005 --> 00:18:12,095
- You sure?
- Sure as sugar.
339
00:18:12,133 --> 00:18:13,933
- Okay, then.
- [laughs nervously]
340
00:18:18,556 --> 00:18:25,476
♪ ♪
341
00:18:34,405 --> 00:18:37,575
Hey, Mom?
342
00:18:37,617 --> 00:18:39,697
[paddles humming]
Clear?
343
00:18:39,744 --> 00:18:42,834
- Oh, yes.
344
00:18:49,754 --> 00:18:53,514
- Aah!
345
00:19:03,893 --> 00:19:06,983
- Merry Christmas, Mom.
346
00:19:07,021 --> 00:19:09,441
- Merry Christmas, Glenda.
347
00:19:13,778 --> 00:19:16,738
[light cheery music]
348
00:19:16,781 --> 00:19:23,911
♪ ♪
349
00:19:28,459 --> 00:19:30,959
- [humming]
350
00:19:31,003 --> 00:19:34,093
[monitors flatlining]
351
00:19:36,967 --> 00:19:41,257
Aah!
352
00:19:41,305 --> 00:19:43,635
[sobbing]
353
00:19:44,725 --> 00:19:49,185
- I just finished
dressing these handsome gents.
354
00:19:49,230 --> 00:19:54,110
And can’t find
a suitable baby Jesus?
355
00:19:54,151 --> 00:19:56,651
Any doll from your kid’s room
will do.
356
00:19:56,696 --> 00:19:59,106
- Oh, my God.
- Bye, and Merry Christmas!
357
00:19:59,156 --> 00:20:01,616
- [in British accent]
What is it?
358
00:20:01,659 --> 00:20:06,289
- I think Mummy just found
her next sublet.
359
00:20:06,330 --> 00:20:07,620
Okay.
360
00:20:07,665 --> 00:20:10,295
Let’s see.
Where was I?
361
00:20:10,334 --> 00:20:12,674
- Am I done yet?
Can I see?
362
00:20:12,712 --> 00:20:14,552
- No, no, no, no, no, no.
363
00:20:14,588 --> 00:20:18,548
I just have to put on
the finishing touches.
364
00:20:18,592 --> 00:20:20,472
Oh.
365
00:20:20,511 --> 00:20:23,561
And a little bit
more lip gloss.
366
00:20:23,597 --> 00:20:25,427
[laughs]
367
00:20:25,474 --> 00:20:26,644
All right.
368
00:20:26,684 --> 00:20:29,984
You can look now.
369
00:20:30,020 --> 00:20:33,520
Ta-da.
370
00:20:33,566 --> 00:20:36,816
- Oh, it’s me.
371
00:20:36,861 --> 00:20:39,571
Oh, I love it.
372
00:20:39,613 --> 00:20:41,663
I love me.
373
00:20:41,699 --> 00:20:43,329
Oh, thank you, Mummy.
374
00:20:43,367 --> 00:20:46,197
- Oh, you’re welcome, Gl--
375
00:20:46,245 --> 00:20:48,455
Oh, what should I call you now?
376
00:20:50,332 --> 00:20:51,752
- G. G.
377
00:20:51,792 --> 00:20:53,002
Call me G. G.
378
00:20:53,043 --> 00:20:54,593
- G. G.
379
00:20:54,628 --> 00:20:56,798
I love it.
380
00:20:56,839 --> 00:20:59,339
So, G. G.,
what should we do now?
381
00:20:59,383 --> 00:21:03,303
Should we go online
and shop for little tiny shoes?
382
00:21:03,345 --> 00:21:05,005
- Oh, stop it, Mummy!
383
00:21:05,055 --> 00:21:07,715
You’ll wrinkle my dress.
- [laughs]
384
00:21:07,767 --> 00:21:11,397
Or we could scare the shit out
of that little brat
385
00:21:11,437 --> 00:21:13,557
in room 304
down the hall.
386
00:21:13,606 --> 00:21:17,226
- Oh,
actually I thought maybe--
387
00:21:17,276 --> 00:21:19,646
I thought
I might do some traveling.
388
00:21:21,197 --> 00:21:23,277
- [softly] Oh.
389
00:21:23,324 --> 00:21:25,374
Oh, that would...
[sniffles]
390
00:21:25,409 --> 00:21:29,039
That sounds very exciting.
391
00:21:29,079 --> 00:21:31,369
Where do you think
you might wanna go?
392
00:21:31,415 --> 00:21:32,705
- England.
393
00:21:32,750 --> 00:21:35,340
England, definitely.
394
00:21:35,377 --> 00:21:37,377
I want to explore my roots.
395
00:21:37,421 --> 00:21:38,711
- [chuckles]
Oh, yeah.
396
00:21:38,756 --> 00:21:41,376
I’m kind of clocking that.
397
00:21:41,425 --> 00:21:43,885
What’s that accent
you’re doing?
398
00:21:43,928 --> 00:21:46,218
- It’s my accent.
399
00:21:46,263 --> 00:21:49,893
- Oh, no, Sweetface,
you’re way overplaying it.
400
00:21:49,934 --> 00:21:54,194
If I were you, I would
dial it back to about a seven.
401
00:21:55,773 --> 00:21:59,403
- What would Jennifer Tilly do,
hmm?
402
00:21:59,443 --> 00:22:03,033
- [laughs]
Crank that shit.
403
00:22:04,740 --> 00:22:07,740
[both laugh]
404
00:22:10,621 --> 00:22:13,421
- Oh, I’m going
to miss you, Mummy.
405
00:22:13,457 --> 00:22:14,917
- Aw.
406
00:22:14,959 --> 00:22:18,589
I’m going to miss you too, G. G.
407
00:22:18,629 --> 00:22:23,339
Can I give you a lift
to the post office?
408
00:22:23,384 --> 00:22:26,514
[melancholic music]
409
00:22:26,554 --> 00:22:33,444
♪ ♪
410
00:22:41,068 --> 00:22:44,488
[playful spooky music]
411
00:22:44,530 --> 00:22:51,330
♪ ♪
412
00:22:51,370 --> 00:22:52,700
- Hey, I’m back.
413
00:22:52,746 --> 00:22:54,706
- Where have you been?
414
00:22:54,748 --> 00:22:56,458
What’s this?
415
00:22:56,500 --> 00:22:58,460
- So I know this is
against the rules of Christmas,
416
00:22:58,502 --> 00:23:01,842
but I couldn’t wait
till tomorrow, so...
417
00:23:10,306 --> 00:23:12,056
Come on.
Open it.
418
00:23:20,107 --> 00:23:22,357
I did some research online.
419
00:23:22,401 --> 00:23:25,571
Apparently,
this is the best one, so...
420
00:23:25,613 --> 00:23:28,453
I thought maybe it could help
you get back into podcasting,
421
00:23:28,490 --> 00:23:30,080
just like old times.
422
00:23:32,161 --> 00:23:33,121
- Thanks.
423
00:23:35,205 --> 00:23:37,285
- What?
424
00:23:37,333 --> 00:23:41,003
- Well, I haven’t really been
into podcasting for a year.
425
00:23:41,045 --> 00:23:42,715
I’m kind of done with it.
426
00:23:45,883 --> 00:23:48,183
- Okay.
Um, I’m sorry.
427
00:23:49,929 --> 00:23:52,559
- But, I mean,
it is cool, though.
428
00:23:52,598 --> 00:23:54,138
Thanks.
429
00:23:55,643 --> 00:23:56,943
- Yeah.
430
00:24:01,482 --> 00:24:03,442
Merry Christmas, Devon.
431
00:24:03,484 --> 00:24:07,284
- Yeah, you too.
432
00:24:07,321 --> 00:24:11,031
[festive music]
433
00:24:11,075 --> 00:24:13,035
- ♪ For the end of December ♪
434
00:24:13,077 --> 00:24:15,367
♪ When the weather’s
really chilly ♪
435
00:24:15,412 --> 00:24:17,542
- All right.
436
00:24:17,581 --> 00:24:19,251
There we go.
437
00:24:21,126 --> 00:24:23,086
Oh.
438
00:24:23,128 --> 00:24:26,338
[stammers]
I have to post this.
439
00:24:30,302 --> 00:24:33,102
Everybody, smile.
440
00:24:33,138 --> 00:24:35,308
[camera shutter clicks]
Beautiful.
441
00:24:35,349 --> 00:24:38,769
Bon appétit.
[chuckles]
442
00:24:40,437 --> 00:24:45,147
So my followers really seem
to love my nativity scene.
443
00:24:45,192 --> 00:24:48,532
It got over 30,000 likes.
444
00:24:48,570 --> 00:24:51,870
So, sweetheart, are you excited
for Santa tonight?
445
00:24:51,907 --> 00:24:54,077
- I guess.
446
00:24:54,118 --> 00:24:56,118
- Well, you’ve been
such a good girl this year.
447
00:24:56,161 --> 00:24:58,411
I bet he’s gonna bring you
something really special.
448
00:24:58,455 --> 00:25:00,075
- I hope I like it.
449
00:25:00,124 --> 00:25:02,294
- No, it’s okay
if you don’t, though.
450
00:25:02,334 --> 00:25:03,464
You could always
just exchange it
451
00:25:03,502 --> 00:25:04,962
for something
you think is better.
452
00:25:05,004 --> 00:25:06,384
- Jake--
- I mean,
453
00:25:06,422 --> 00:25:07,802
just return it for cash.
454
00:25:07,840 --> 00:25:09,170
I mean,
cash is great.
455
00:25:09,216 --> 00:25:11,586
- [sighs]
Jake, I like the gift, okay?
456
00:25:11,635 --> 00:25:13,425
- Yeah, well,
it doesn’t seem like you do.
457
00:25:13,470 --> 00:25:15,510
- What do you want me to say?
I love it.
458
00:25:15,556 --> 00:25:17,426
I think it’s the greatest gift
in the history of all gifts.
459
00:25:17,474 --> 00:25:18,934
- I was just trying
to make you happy.
460
00:25:18,976 --> 00:25:19,886
What’s wrong with that?
- You’re not trying
461
00:25:19,935 --> 00:25:21,225
to make me happy.
462
00:25:21,270 --> 00:25:22,440
You’re trying
to make yourself feel better.
463
00:25:22,479 --> 00:25:24,109
- What is that
supposed to mean?
464
00:25:24,148 --> 00:25:26,268
- That podcast shit
is so last year.
465
00:25:26,316 --> 00:25:27,526
- [gasps]
466
00:25:27,568 --> 00:25:29,488
Language.
467
00:25:29,528 --> 00:25:30,698
- Then what?
468
00:25:30,738 --> 00:25:32,278
What do you want?
- You.
469
00:25:32,322 --> 00:25:34,492
- You have me.
- No, I don’t.
470
00:25:34,533 --> 00:25:36,033
[scoffs]
471
00:25:36,076 --> 00:25:37,986
You didn’t even show up
for Halloween.
472
00:25:38,037 --> 00:25:40,327
And when we were
finally back together,
473
00:25:40,372 --> 00:25:42,332
all you did was ignore
how I felt about...
474
00:25:42,374 --> 00:25:43,674
[wine pouring]
475
00:25:43,709 --> 00:25:45,209
Stuff.
476
00:25:46,670 --> 00:25:48,510
I came here ’cause I thought
things were gonna be different.
477
00:25:50,674 --> 00:25:52,184
I feel like an idiot.
478
00:25:54,011 --> 00:25:55,971
All this time we’ve said
we’ve been together,
479
00:25:56,013 --> 00:25:59,223
but I think you left
a long time ago.
480
00:26:05,230 --> 00:26:08,360
[sighs]
- Devon, I--
481
00:26:08,400 --> 00:26:10,690
- All right, all right.
Enough, enough.
482
00:26:10,736 --> 00:26:12,106
This is wildly inappropriate.
483
00:26:12,154 --> 00:26:13,364
- Mom,
they’re just being honest.
484
00:26:13,405 --> 00:26:16,485
- The dinner table
is no place for that.
485
00:26:16,533 --> 00:26:18,993
It’s Christmas,
for God’s sake.
486
00:26:21,872 --> 00:26:23,672
- Well, I have something
that I wanna say.
487
00:26:23,707 --> 00:26:25,997
- Oh, Lexy,
please, not now.
488
00:26:26,043 --> 00:26:28,923
- Mom, I was just gonna--
- Oh, look, here it goes.
489
00:26:31,757 --> 00:26:33,427
- I’m sorry.
490
00:26:35,928 --> 00:26:39,968
All this time,
during my recovery...
491
00:26:40,015 --> 00:26:43,765
I’ve blamed you for everything
that’s gone wrong in my life--
492
00:26:43,811 --> 00:26:47,561
how you’ve been
selfish and mean
493
00:26:47,606 --> 00:26:51,276
and how you’ve just left me
alone in all the sadness.
494
00:26:51,318 --> 00:26:53,358
- This is your apology?
495
00:26:53,403 --> 00:26:56,203
- Look, Michelle--
- Mrs. Cross.
496
00:26:56,240 --> 00:27:00,540
- Mrs. Cross,
this isn’t easy for her, okay?
497
00:27:00,577 --> 00:27:02,197
I know you think that Lexy
just cares about herself,
498
00:27:02,246 --> 00:27:04,366
but that’s not true.
499
00:27:04,414 --> 00:27:06,044
She’s been trying really hard,
500
00:27:06,083 --> 00:27:08,923
and the least you can do
is listen to her.
501
00:27:08,961 --> 00:27:10,341
- [whispers] Okay.
502
00:27:11,672 --> 00:27:14,092
- Thanks, Jake.
503
00:27:17,803 --> 00:27:21,683
What I was trying to say
504
00:27:21,723 --> 00:27:24,603
was that everything
that I have blamed you for,
505
00:27:24,643 --> 00:27:27,023
I’m also guilty of doing.
506
00:27:27,062 --> 00:27:30,232
And that’s on me.
That’s my fault.
507
00:27:30,274 --> 00:27:32,234
I never really thought
508
00:27:32,276 --> 00:27:36,236
about what you might
be going through,
509
00:27:36,280 --> 00:27:39,530
that you would be hiding
the pain just as much as I was.
510
00:27:42,327 --> 00:27:44,997
I think we’re both more alike
511
00:27:45,038 --> 00:27:47,368
than either of us
wants to admit.
512
00:27:53,005 --> 00:27:55,635
- Well...
513
00:27:55,674 --> 00:27:57,264
um,
514
00:27:57,301 --> 00:27:59,761
I’m glad you’re learning
515
00:27:59,803 --> 00:28:02,723
how much your behavior
affects other people.
516
00:28:06,059 --> 00:28:08,309
You’re really growing up.
517
00:28:11,523 --> 00:28:13,443
And...
518
00:28:13,483 --> 00:28:18,073
I admit I have made
some mistakes too.
519
00:28:21,033 --> 00:28:24,083
I’m really sorry for that.
520
00:28:26,371 --> 00:28:28,671
- It’s a Christmas miracle.
521
00:28:28,707 --> 00:28:30,377
- [laughs]
522
00:28:30,417 --> 00:28:32,997
- Why don’t you two
just make up already?
523
00:28:34,171 --> 00:28:37,631
[soft laughter]
524
00:28:41,220 --> 00:28:42,800
- Yes, please.
525
00:28:42,846 --> 00:28:46,806
[jolly percussive beat]
526
00:28:46,850 --> 00:28:49,600
[eerie music]
527
00:28:49,645 --> 00:28:56,575
♪ ♪
528
00:29:14,419 --> 00:29:16,879
Are we gonna be like them
when we grow up?
529
00:29:16,922 --> 00:29:20,012
- Who?
- Andy and Kyle.
530
00:29:20,050 --> 00:29:22,890
No jobs, no lives.
531
00:29:22,928 --> 00:29:27,428
Just complete obsession
with all things Chucky.
532
00:29:27,474 --> 00:29:30,564
- That is a terrifying thought.
533
00:29:30,602 --> 00:29:32,562
- Every time
I get a wrong number,
534
00:29:32,604 --> 00:29:38,234
every time
we see someone with red hair,
535
00:29:38,277 --> 00:29:41,447
or even a certain kind of box,
536
00:29:41,488 --> 00:29:44,698
are we just always
gonna think it’s him?
537
00:29:44,741 --> 00:29:46,871
- Chucky’s dead.
538
00:29:46,910 --> 00:29:48,870
- So I’ve heard.
- [sighs]
539
00:29:48,912 --> 00:29:51,162
I think we just need
to learn to live with it.
540
00:29:51,206 --> 00:29:55,206
Bad things will always happen,
whether Chucky’s here or not.
541
00:29:55,252 --> 00:29:57,842
- Wow, that makes me
feel so much better.
542
00:30:00,173 --> 00:30:02,133
- You know
what makes me feel better?
543
00:30:04,011 --> 00:30:06,641
You two.
544
00:30:06,680 --> 00:30:08,140
You really do.
545
00:30:10,976 --> 00:30:12,976
- Now I feel like a dick.
546
00:30:13,020 --> 00:30:15,900
- We love you anyways.
- Okay.
547
00:30:15,939 --> 00:30:18,399
Yeah, I love you too.
548
00:30:18,442 --> 00:30:20,072
I’m going to sleep.
549
00:30:20,110 --> 00:30:22,110
Good night, dorks.
550
00:30:26,992 --> 00:30:30,122
- I’m sorry, Devon.
551
00:30:30,162 --> 00:30:32,292
- It’s okay.
552
00:30:32,331 --> 00:30:33,871
- No, it’s not.
553
00:30:35,792 --> 00:30:39,922
You’re right,
and I think I was avoiding you.
554
00:30:39,963 --> 00:30:41,173
- Why?
555
00:30:43,925 --> 00:30:46,585
- I don’t know, I...
556
00:30:46,636 --> 00:30:49,216
I thought
I wasn’t good enough for you.
557
00:30:49,264 --> 00:30:51,274
- That’s insane.
558
00:30:51,308 --> 00:30:53,558
- I let Chucky get to me twice.
559
00:30:55,312 --> 00:30:59,112
He got inside my head,
and people died.
560
00:30:59,149 --> 00:31:00,939
- Chucky was the asshole.
561
00:31:00,984 --> 00:31:03,194
It’s not your fault.
562
00:31:03,236 --> 00:31:04,856
- Yeah, well,
Chucky may be gone,
563
00:31:04,905 --> 00:31:08,325
but you’re still stuck
with the same old me.
564
00:31:08,367 --> 00:31:11,197
- That’s exactly
the you I want--
565
00:31:11,244 --> 00:31:13,964
the Jake who makes
weird fucking art.
566
00:31:13,997 --> 00:31:15,997
[both laugh]
567
00:31:16,041 --> 00:31:20,041
The Jake with long, curly hair.
568
00:31:20,087 --> 00:31:22,127
- Oh, my God, I knew
you didn’t like my haircut.
569
00:31:22,172 --> 00:31:23,802
- [chuckles]
570
00:31:23,840 --> 00:31:27,970
And the Jake
who stands up for his friends,
571
00:31:28,011 --> 00:31:30,511
like you did with Lexy tonight.
572
00:31:30,555 --> 00:31:32,305
That’s the Jake I love.
573
00:31:34,017 --> 00:31:36,517
- I love you more, Devon.
574
00:31:36,561 --> 00:31:38,061
- That’s not possible.
575
00:31:38,105 --> 00:31:40,065
- [chuckles]
576
00:31:40,107 --> 00:31:41,267
Coolio.
577
00:31:41,316 --> 00:31:44,186
[both chuckle]
578
00:31:44,236 --> 00:31:46,196
[enchanting music]
579
00:31:46,238 --> 00:31:49,198
♪ ♪
580
00:31:49,241 --> 00:31:51,031
- Okay, this is very sweet,
581
00:31:51,076 --> 00:31:53,286
but can you two please
stop making out on my floor
582
00:31:53,328 --> 00:31:54,828
so I can get some sleep?
583
00:31:54,871 --> 00:31:57,541
[laughter]
584
00:32:00,877 --> 00:32:02,377
- You know...
585
00:32:04,714 --> 00:32:07,884
You’re the best Christmas
present I’ve ever gotten.
586
00:32:07,926 --> 00:32:09,886
- Speaking of which,
you did save the receipt
587
00:32:09,928 --> 00:32:12,098
for that podcast shit, right?
- Oh, shut up.
588
00:32:12,139 --> 00:32:14,099
[both laugh]
589
00:32:14,141 --> 00:32:17,271
- ♪ No matter how fierce
falls the snow ♪
590
00:32:17,310 --> 00:32:20,270
♪ Baby,
I’ma never let you go ♪
591
00:32:20,313 --> 00:32:22,693
♪ Till you start believing ♪
592
00:32:22,732 --> 00:32:25,112
♪ That I don’t need baubles
and I don’t need gifts ♪
593
00:32:25,152 --> 00:32:28,032
♪ And we don’t need mistletoe
to kiss ♪
594
00:32:28,071 --> 00:32:31,451
♪ You are
my only Christmas wish ♪
595
00:32:31,491 --> 00:32:33,371
♪ Every season ♪
596
00:32:33,410 --> 00:32:35,500
♪ This ain’t no lullaby ♪
597
00:32:35,537 --> 00:32:38,077
♪ But I can make it rhyme
for you ♪
598
00:32:38,123 --> 00:32:39,873
♪ Yeah, I can try ♪
599
00:32:39,916 --> 00:32:44,246
♪ I can try to lie,
but you know me too well ♪
600
00:32:44,296 --> 00:32:46,126
♪ This ain’t no symphony ♪
601
00:32:46,173 --> 00:32:49,093
♪ But if you wanna
sing with me ♪
602
00:32:49,134 --> 00:32:50,764
♪ Then I can try ♪
603
00:32:50,802 --> 00:32:55,722
♪ I can try to lie ♪
604
00:32:55,765 --> 00:32:57,885
♪ In the lullaby ♪
605
00:32:57,934 --> 00:33:00,734
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
606
00:33:00,770 --> 00:33:03,360
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
607
00:33:03,398 --> 00:33:06,068
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
608
00:33:06,109 --> 00:33:08,569
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
609
00:33:08,612 --> 00:33:11,612
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
610
00:33:11,656 --> 00:33:14,116
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
611
00:33:14,159 --> 00:33:17,039
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
612
00:33:17,078 --> 00:33:19,158
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
613
00:33:19,206 --> 00:33:23,076
[rustling]
614
00:33:23,126 --> 00:33:27,916
- [grunting]
615
00:33:27,964 --> 00:33:29,844
[laughs evilly]
616
00:33:36,264 --> 00:33:38,604
- ’Twas the night
before Christmas,
617
00:33:38,642 --> 00:33:40,392
and all through the house,
618
00:33:40,435 --> 00:33:42,055
not a creature was stirring--
619
00:33:42,103 --> 00:33:43,603
not even a mouse.
620
00:33:43,647 --> 00:33:47,107
The stockings were hung
by the chimney with care
621
00:33:47,150 --> 00:33:48,650
in the hopes
that Saint Nicholas
622
00:33:48,693 --> 00:33:50,493
soon would be there.
623
00:33:50,529 --> 00:33:53,869
The children were nestled
all snug in their beds...
624
00:33:53,907 --> 00:33:55,867
- While visions
of killer dolls
625
00:33:55,909 --> 00:33:59,249
danced
in their fucking skulls.
626
00:33:59,287 --> 00:34:02,247
I’ll take it from here,
Caroline.
627
00:34:02,290 --> 00:34:04,580
I enjoyed my milk and cookies,
628
00:34:04,626 --> 00:34:06,996
wearing a silly red hat,
629
00:34:07,045 --> 00:34:10,795
but I had zero intention
of taking a nap.
630
00:34:10,840 --> 00:34:15,140
So then to the stairs,
I flew with a flash,
631
00:34:15,178 --> 00:34:21,138
excited to have
three nosy kids to slash.
632
00:34:21,184 --> 00:34:24,154
[unsettling music]
633
00:34:24,187 --> 00:34:31,277
♪ ♪
634
00:34:43,498 --> 00:34:44,458
- [gasps]
635
00:34:46,626 --> 00:34:48,996
No.
636
00:34:49,045 --> 00:34:50,165
No...
637
00:34:50,213 --> 00:34:57,303
♪ ♪
638
00:35:48,104 --> 00:35:49,314
- Who’s there?
- [gasps]
639
00:35:49,356 --> 00:35:51,396
[footsteps retreating]
640
00:35:51,441 --> 00:35:53,111
- I’m gonna call the cops.
641
00:35:55,445 --> 00:35:57,785
Jennifer?
- [stammering]
642
00:35:57,822 --> 00:35:59,782
- Jennifer Tilly?
643
00:35:59,824 --> 00:36:02,624
Hi!
It’s me, Mayor Michelle!
644
00:36:02,661 --> 00:36:03,951
- Oh. Oh, hi.
645
00:36:03,995 --> 00:36:05,655
- Remember we met last year
at the charity event
646
00:36:05,705 --> 00:36:07,825
for Better Days
Children’s Hospitals?
647
00:36:07,874 --> 00:36:09,464
I know that didn’t go so well.
648
00:36:09,501 --> 00:36:10,841
I hope you won’t
hold that against me.
649
00:36:10,877 --> 00:36:12,837
- [laughs]
Oh, no, not at all.
650
00:36:12,879 --> 00:36:14,129
- Wait.
651
00:36:14,172 --> 00:36:15,672
Aren’t you wanted for murder?
652
00:36:15,715 --> 00:36:18,505
- [laughing]
Oh, no, no, no, no, no, no.
653
00:36:18,551 --> 00:36:22,351
That was just
a big misunderstanding.
654
00:36:22,389 --> 00:36:24,519
- Oh.
- And that’s why I’m here.
655
00:36:24,557 --> 00:36:27,387
Oh, my God.
This is so random.
656
00:36:27,435 --> 00:36:30,265
And I’m sorry to barge in
on your house
657
00:36:30,313 --> 00:36:31,813
on Christmas Eve...
- Oh, no worries.
658
00:36:31,856 --> 00:36:36,236
- But I saw on your Instagram,
you have this doll.
659
00:36:36,277 --> 00:36:38,647
- Yes!
- This very rare doll,
660
00:36:38,697 --> 00:36:40,697
which I desperately need,
661
00:36:40,740 --> 00:36:44,870
because, well, you know,
that Good Guy doll shipment
662
00:36:44,911 --> 00:36:46,701
never did make it
to Better Days...
663
00:36:46,746 --> 00:36:48,456
- Oh, I’m so sorry.
- And I feel
664
00:36:48,498 --> 00:36:50,208
if the public
were just reminded
665
00:36:50,250 --> 00:36:52,380
of all my charitable endeavors
666
00:36:52,419 --> 00:36:56,209
that perhaps they would make
that silly murder charge
667
00:36:56,256 --> 00:36:57,216
just go away--
- No, wait, wait.
668
00:36:57,257 --> 00:36:58,257
I need to post this.
[giggles]
669
00:36:58,299 --> 00:37:00,299
- Oh, okay. Okay.
670
00:37:00,343 --> 00:37:02,553
- Oh, my gosh.
I’m so excited.
671
00:37:02,595 --> 00:37:04,845
[squeals]
It’s Jennifer Tilly!
672
00:37:04,889 --> 00:37:06,769
[giggles]
673
00:37:06,808 --> 00:37:07,848
- Uh...
674
00:37:07,892 --> 00:37:09,852
- Oh, my gosh.
Smile!
675
00:37:09,894 --> 00:37:12,654
Okay.
- No.
676
00:37:12,689 --> 00:37:15,729
- [laughing]
[chainsaw revving]
677
00:37:15,775 --> 00:37:16,775
- [giggling]
678
00:37:19,904 --> 00:37:22,284
Aah!
679
00:37:22,323 --> 00:37:25,453
- [laughing evilly]
680
00:37:26,953 --> 00:37:29,913
- [whimpering]
681
00:37:29,956 --> 00:37:32,916
[suspenseful music]
682
00:37:32,959 --> 00:37:39,259
♪ ♪
683
00:37:41,885 --> 00:37:45,605
- [laughing evilly]
684
00:37:52,979 --> 00:37:56,149
- [whimpering]
685
00:37:59,986 --> 00:38:03,486
- Man, that was quiet.
686
00:38:04,699 --> 00:38:07,449
Where have you been
all my life?
687
00:38:07,494 --> 00:38:09,414
Mwah!
- Chucky!
688
00:38:09,454 --> 00:38:11,214
You’re supposed to be dead!
689
00:38:11,247 --> 00:38:16,707
- You know, if I had a nickel
for every time I heard that...
690
00:38:16,753 --> 00:38:20,593
What are you doing here?
- None of your beeswax.
691
00:38:20,632 --> 00:38:23,382
Killing a mother
on Christmas Eve?
692
00:38:23,426 --> 00:38:25,636
You’re despicable!
693
00:38:25,678 --> 00:38:29,348
- You’re just jealous
you didn’t think of it first.
694
00:38:29,390 --> 00:38:31,930
- What are those poor kids
gonna do now?
695
00:38:31,976 --> 00:38:34,806
- They’re gonna rest in pieces,
696
00:38:34,854 --> 00:38:36,524
just like their parents.
697
00:38:36,564 --> 00:38:38,574
Except for that Caroline.
698
00:38:38,608 --> 00:38:41,238
I think she’s got potential.
699
00:38:41,277 --> 00:38:42,777
But...
700
00:38:42,821 --> 00:38:46,911
kids who misbehave
have to be punished.
701
00:38:46,950 --> 00:38:49,240
So where are they, Tiff?
702
00:38:49,285 --> 00:38:51,445
- I don’t know
who you’re talking about.
703
00:38:51,496 --> 00:38:55,366
- Glen and Glenda.
They disobeyed me.
704
00:38:55,416 --> 00:38:59,126
They have to be punished too,
severely.
705
00:38:59,170 --> 00:39:01,170
- Chucky.
706
00:39:01,214 --> 00:39:03,514
They’re--they’re dead.
707
00:39:03,550 --> 00:39:06,680
- Come on, doll.
I wasn’t born yesterday.
708
00:39:06,719 --> 00:39:09,389
I mean, technically, I was
born about three weeks ago.
709
00:39:09,430 --> 00:39:12,020
But I’m not stupid.
710
00:39:12,058 --> 00:39:13,678
I know what you’re up to.
711
00:39:13,726 --> 00:39:17,606
I’m gonna find them
and punish them
712
00:39:17,647 --> 00:39:21,567
right after I punish
those brats upstairs.
713
00:39:21,609 --> 00:39:24,239
- You’re not gonna get
to them--any of them.
714
00:39:24,279 --> 00:39:26,159
You’ll have to go
through me first.
715
00:39:26,197 --> 00:39:29,617
- Ah, the scenic route.
716
00:39:29,659 --> 00:39:31,869
- Aah!
[chainsaw whirs]
717
00:39:31,911 --> 00:39:33,751
- [grunts]
718
00:39:33,788 --> 00:39:36,998
- [panting loudly]
719
00:39:37,041 --> 00:39:38,041
- Hey!
720
00:39:38,084 --> 00:39:39,254
- What did you do
to my mother?
721
00:39:39,294 --> 00:39:41,054
I’ll fucking kill you!
- Tiff!
722
00:39:41,087 --> 00:39:43,377
Get this bitch off me!
723
00:39:43,423 --> 00:39:46,053
- No.
- Tiff, listen to me.
724
00:39:46,092 --> 00:39:48,262
I’m the last Chucky standing.
725
00:39:48,303 --> 00:39:52,013
If I die this time,
I die for good.
726
00:39:52,056 --> 00:39:53,926
- Oh, dear.
727
00:39:53,975 --> 00:39:55,145
So sad.
728
00:39:55,184 --> 00:39:56,644
- [moans] Tiff.
729
00:39:56,686 --> 00:39:57,976
Tiff.
730
00:39:58,021 --> 00:40:00,021
Tiff!
731
00:40:00,064 --> 00:40:02,364
[groans] Lexy.
732
00:40:02,400 --> 00:40:04,440
Let me go,
733
00:40:04,485 --> 00:40:08,775
and I’ll get you
all the drugs you’ll ever need.
734
00:40:08,823 --> 00:40:12,283
- This is the only drug I need.
[chainsaw whirs]
735
00:40:12,327 --> 00:40:13,907
- Aah!
736
00:40:13,953 --> 00:40:18,003
[both screaming]
737
00:40:18,041 --> 00:40:21,421
[The Debonaires’
"Crazy Santa Claus"]
738
00:40:21,461 --> 00:40:24,051
- ♪ Here comes Santa ♪
739
00:40:24,088 --> 00:40:25,838
♪ Santa Claus ♪
740
00:40:25,882 --> 00:40:29,512
♪ Ooh, make way
for Santa Claus ♪
741
00:40:29,552 --> 00:40:31,512
♪ He’s swinging toys ♪
742
00:40:31,554 --> 00:40:33,854
♪ For girls and boys ♪
743
00:40:33,890 --> 00:40:37,600
♪ But they are
sleeping tight ♪
744
00:40:37,644 --> 00:40:40,604
♪ For the chicks
at the malt shop ♪
745
00:40:40,647 --> 00:40:42,357
♪ Down the street ♪
746
00:40:42,398 --> 00:40:43,478
- Oh!
747
00:40:44,609 --> 00:40:46,439
- [grunts]
- Aah!
748
00:40:47,779 --> 00:40:50,869
I--aah!
- [grunts]
749
00:40:50,907 --> 00:40:53,487
[both screaming]
750
00:40:56,412 --> 00:40:59,252
- [gargles]
751
00:40:59,290 --> 00:41:01,880
[powers down]
752
00:41:01,918 --> 00:41:05,048
- [panting]
753
00:41:05,088 --> 00:41:07,378
What a fucking rush.
754
00:41:08,424 --> 00:41:11,144
- [sobbing]
755
00:41:11,177 --> 00:41:14,137
[dramatic music]
756
00:41:14,180 --> 00:41:19,310
♪ ♪
757
00:41:19,352 --> 00:41:20,942
- No.
758
00:41:20,979 --> 00:41:23,479
No. No, no.
759
00:41:23,523 --> 00:41:25,903
[stammering]
760
00:41:25,942 --> 00:41:27,362
I just wanted...
761
00:41:32,073 --> 00:41:35,163
- Devon, call the police.
762
00:41:37,996 --> 00:41:40,826
Devon, call the fucking cops!
She’s gonna bleed out!
763
00:41:43,042 --> 00:41:44,922
- You’re lucky
he’s such a good guy.
764
00:41:44,961 --> 00:41:48,591
- No, Devon,
you’re the lucky one.
765
00:41:48,631 --> 00:41:55,051
♪ ♪
766
00:41:58,391 --> 00:42:00,851
- Hold this.
767
00:42:00,893 --> 00:42:06,073
♪ ♪
768
00:42:12,071 --> 00:42:13,701
Put the phone down.
769
00:42:19,537 --> 00:42:20,827
And the knives.
770
00:42:20,872 --> 00:42:22,082
Now.
771
00:42:25,668 --> 00:42:27,958
Let’s go.
- Uh-huh.
772
00:42:28,004 --> 00:42:29,924
- No. No, Caroline,
what are you doing?
773
00:42:31,257 --> 00:42:33,757
- Chucky always told me,
774
00:42:33,801 --> 00:42:36,801
one day, my real mommy
would come for me.
775
00:42:38,222 --> 00:42:40,602
He told me a long time ago
776
00:42:40,641 --> 00:42:43,191
that the lady downstairs,
777
00:42:43,227 --> 00:42:45,347
she only adopted me.
778
00:42:45,396 --> 00:42:47,186
That’s why I never fit in here.
779
00:42:47,231 --> 00:42:50,531
- Caroline, it’s not--
780
00:42:50,568 --> 00:42:51,818
he--he lied to you.
781
00:42:51,861 --> 00:42:54,411
- You’re not my real sister.
782
00:42:54,447 --> 00:42:57,027
Chucky told me everything.
783
00:42:57,075 --> 00:43:00,415
He told me to just pretend
to be afraid of him.
784
00:43:00,453 --> 00:43:02,333
And I fooled you.
785
00:43:02,371 --> 00:43:05,251
I fooled everyone.
786
00:43:05,291 --> 00:43:07,251
- [whispers]
Clever girl.
787
00:43:07,293 --> 00:43:09,253
- [sobbing] No.
788
00:43:09,295 --> 00:43:12,455
Caroline, he lies.
Remember?
789
00:43:14,258 --> 00:43:16,508
I’m your sister.
- She’s lying.
790
00:43:16,552 --> 00:43:18,052
- I’m your real sister.
791
00:43:18,096 --> 00:43:19,426
- You’re the liar.
792
00:43:19,472 --> 00:43:20,762
- [chuckles]
793
00:43:22,058 --> 00:43:23,888
- Now where is he, Lexy?
794
00:43:23,935 --> 00:43:27,275
What have you done with him?
795
00:43:27,313 --> 00:43:28,813
- I killed him.
796
00:43:31,150 --> 00:43:33,240
For real this time.
797
00:43:33,277 --> 00:43:35,107
- You’ll be sorry, Lexy.
798
00:43:35,154 --> 00:43:37,664
You’ll all be sorry.
799
00:43:40,493 --> 00:43:42,543
Mommy?
- Yes, honey?
800
00:43:42,578 --> 00:43:44,998
- Let’s go.
- All right, Sweetface.
801
00:43:46,541 --> 00:43:48,211
Toodle-oo.
802
00:43:48,251 --> 00:43:49,421
- No, Caroline. No.
803
00:43:49,460 --> 00:43:51,000
No. Please, no.
804
00:43:51,045 --> 00:43:55,255
♪ ♪
805
00:43:55,299 --> 00:43:57,589
[tires squealing]
806
00:44:06,894 --> 00:44:09,904
[siren wailing]
807
00:44:09,939 --> 00:44:13,069
[tense music]
808
00:44:13,109 --> 00:44:17,529
♪ ♪
809
00:44:17,572 --> 00:44:19,282
[camera shutter clicking]
810
00:44:21,075 --> 00:44:23,945
[indistinct chatter]
811
00:44:29,625 --> 00:44:31,915
- Now I’m an orphan too.
812
00:44:35,840 --> 00:44:37,760
- We got you.
813
00:44:37,800 --> 00:44:39,720
- Okay.
814
00:44:39,760 --> 00:44:43,430
So you heard screams
around 11:45.
815
00:44:43,472 --> 00:44:44,772
You had reason
to believe
816
00:44:44,807 --> 00:44:46,677
that the suspect was
still in the house,
817
00:44:46,726 --> 00:44:49,306
so you acted in self-defense.
818
00:44:49,353 --> 00:44:52,063
Then the suspect
left the scene,
819
00:44:52,106 --> 00:44:54,856
taking your sister,
Caroline, hostage.
820
00:44:54,901 --> 00:44:55,901
- Exactly.
821
00:44:55,943 --> 00:44:57,823
- Had you seen
the suspect before?
822
00:44:57,862 --> 00:44:58,862
- Absolutely.
823
00:44:58,905 --> 00:45:01,285
[keyboard clicking]
824
00:45:01,324 --> 00:45:04,124
- It was Jennifer Tilly.
- Huh.
825
00:45:04,160 --> 00:45:05,620
Damn shame.
826
00:45:05,661 --> 00:45:07,791
I always thought
she was overrated.
827
00:45:07,830 --> 00:45:11,750
Anyway, since none of you
has any next of kin,
828
00:45:11,792 --> 00:45:13,342
we made an emergency call to--
- No, you don’t understand.
829
00:45:13,377 --> 00:45:14,837
We need to find my sister now.
830
00:45:14,879 --> 00:45:17,129
- I’m sorry, but we’re trying
everything we can to--
831
00:45:17,173 --> 00:45:18,633
- [whispers]
Oh, my God.
832
00:45:18,674 --> 00:45:20,474
Are you guys okay?
- Mrs. F.
833
00:45:20,509 --> 00:45:22,009
- Oh, my God.
834
00:45:28,309 --> 00:45:29,639
- Thanks for coming.
835
00:45:29,685 --> 00:45:32,015
We still have a lot
of forensic work to do here.
836
00:45:32,063 --> 00:45:34,823
Can you take them
somewhere safe today?
837
00:45:34,857 --> 00:45:38,107
- Yeah.
Yeah, no problem.
838
00:45:38,152 --> 00:45:40,152
Lexy, I’m so sorry.
839
00:45:40,196 --> 00:45:43,316
- Yeah, but right now,
we need your help.
840
00:45:43,366 --> 00:45:45,826
- With or without the cops.
841
00:45:45,868 --> 00:45:47,328
- Okay.
842
00:45:47,370 --> 00:45:49,710
What’s going on?
843
00:45:49,747 --> 00:45:51,667
- We have something
to tell you.
844
00:45:51,707 --> 00:45:54,127
It’s gonna sound
completely insane.
845
00:45:56,295 --> 00:45:58,455
Mrs. F.,
do you remember Chucky?
846
00:46:03,594 --> 00:46:06,104
- [sighs]
I knew it.
847
00:46:08,182 --> 00:46:11,192
[eerie music]
848
00:46:11,227 --> 00:46:18,107
♪ ♪
849
00:46:21,612 --> 00:46:23,952
[phone ringing]
850
00:46:27,743 --> 00:46:29,203
- Hello?
851
00:46:29,245 --> 00:46:31,045
- Hello, Tiffany.
852
00:46:31,080 --> 00:46:32,750
- Nica.
853
00:46:32,790 --> 00:46:34,790
- Look.
854
00:46:34,834 --> 00:46:36,844
I owe you an apology.
855
00:46:38,004 --> 00:46:39,764
I’m sorry
about what happened with Glen.
856
00:46:39,797 --> 00:46:42,377
I, um...
857
00:46:42,425 --> 00:46:45,515
I never wanted to hurt them.
858
00:46:45,553 --> 00:46:47,393
I’m glad
G. G.’s doing so well now.
859
00:46:47,430 --> 00:46:50,180
- Uh, you heard from G. G.?
860
00:46:51,934 --> 00:46:53,814
- They call me once a week.
861
00:46:55,438 --> 00:46:58,728
- Oh, well, t--
862
00:46:58,774 --> 00:47:00,944
tell them
I said hello, okay?
863
00:47:00,985 --> 00:47:02,745
- I will.
864
00:47:02,778 --> 00:47:06,158
Tiffany,
nothing has changed between us.
865
00:47:07,742 --> 00:47:10,662
I’m still going to torture
866
00:47:10,703 --> 00:47:13,213
and kill you.
867
00:47:13,247 --> 00:47:14,867
But I’m gonna give you
a head start.
868
00:47:14,915 --> 00:47:15,865
- Okay.
869
00:47:19,295 --> 00:47:22,765
- And I love
what you’ve done to your hair.
870
00:47:24,633 --> 00:47:27,723
- [gasps]
871
00:47:30,514 --> 00:47:33,524
- [laughing]
872
00:47:33,559 --> 00:47:40,149
♪ ♪
873
00:47:43,444 --> 00:47:45,034
- Give me that!
874
00:47:47,281 --> 00:47:49,701
[thunder crackling]
875
00:47:49,742 --> 00:47:53,872
Ade due Damballa.
876
00:47:53,913 --> 00:47:57,963
Give me the power,
I beg of you.
877
00:47:58,000 --> 00:48:01,840
[chanting]
878
00:48:06,217 --> 00:48:09,847
Ade due Damballa.
879
00:48:09,887 --> 00:48:11,887
Possess!
880
00:48:14,892 --> 00:48:16,692
Possess?
881
00:48:20,314 --> 00:48:23,404
Possess!
882
00:48:23,442 --> 00:48:25,152
No.
883
00:48:25,194 --> 00:48:27,154
No. Oh, God damn it!
884
00:48:27,196 --> 00:48:28,696
Possess!
Possess!
885
00:48:28,739 --> 00:48:30,159
Possess!
Possess!
886
00:48:30,199 --> 00:48:32,489
Possess, you stupid doll!
887
00:48:32,535 --> 00:48:35,335
What a crock!
888
00:48:35,371 --> 00:48:36,751
[gasps]
889
00:48:43,254 --> 00:48:46,884
[whimpering]
890
00:48:59,812 --> 00:49:02,862
Oh, no!
- [chuckling]
891
00:49:02,898 --> 00:49:05,978
- No, no, no, no.
- [laughing evilly]
892
00:49:06,026 --> 00:49:09,356
- No!
893
00:49:09,405 --> 00:49:12,125
No!
894
00:49:12,158 --> 00:49:15,868
[whimpering]
895
00:49:15,911 --> 00:49:17,371
Aah!
896
00:49:17,413 --> 00:49:19,583
Aah!
897
00:49:22,251 --> 00:49:24,961
- ♪ On the first day
of Christmas ♪
898
00:49:25,004 --> 00:49:27,344
♪ My true love gave to me ♪
899
00:49:27,381 --> 00:49:31,801
♪ Liv Morgan
killed on live TV ♪
900
00:49:31,844 --> 00:49:34,724
♪ On the second day
of Christmas ♪
901
00:49:34,763 --> 00:49:36,933
♪ My true love gave to me ♪
902
00:49:36,974 --> 00:49:39,064
♪ One strangulation ♪
903
00:49:39,101 --> 00:49:43,611
♪ And Liv Morgan
killed on live TV ♪
904
00:49:43,647 --> 00:49:46,727
♪ On the third day
of Christmas-- ♪
905
00:49:46,775 --> 00:49:48,775
What--what?
906
00:49:48,819 --> 00:49:51,659
We’re rolling here.
907
00:49:51,697 --> 00:49:53,737
30 seconds?
908
00:49:53,782 --> 00:49:56,542
Fine.
Skip ahead, then.
909
00:49:56,577 --> 00:49:59,577
♪ On the 22nd day
of Christmas ♪
910
00:49:59,622 --> 00:50:01,752
♪ My true love gave to me ♪
911
00:50:01,790 --> 00:50:03,750
♪ One crucifixion ♪
912
00:50:03,792 --> 00:50:05,382
♪ One resurrection ♪
913
00:50:05,419 --> 00:50:07,249
♪ One vivisection ♪
914
00:50:07,296 --> 00:50:08,796
♪ One execution ♪
915
00:50:08,839 --> 00:50:10,419
♪ One enucleation ♪
916
00:50:10,466 --> 00:50:12,216
♪ One defibrillation ♪
- [screams]
917
00:50:12,259 --> 00:50:13,889
- ♪ One defenestration ♪
- [screams]
918
00:50:13,928 --> 00:50:15,598
[gunshot fires]
- ♪ One crime of passion ♪
919
00:50:15,638 --> 00:50:17,758
♪ One poisoned asshole ♪
920
00:50:17,806 --> 00:50:19,306
♪ One throbbing headache ♪
921
00:50:19,350 --> 00:50:20,980
♪ One triple bypass ♪
922
00:50:21,018 --> 00:50:22,768
♪ Cardiac infarction ♪
923
00:50:22,811 --> 00:50:24,521
♪ One poisoned wafer ♪
924
00:50:24,563 --> 00:50:26,403
♪ One sad explosion ♪
925
00:50:26,440 --> 00:50:27,940
♪ Holy combustion ♪
926
00:50:27,983 --> 00:50:29,613
♪ One Texas chainsaw ♪
- [screams]
927
00:50:29,652 --> 00:50:31,402
- ♪ Two classic slashings ♪
928
00:50:31,445 --> 00:50:32,945
♪ Doll decapitation ♪
929
00:50:32,988 --> 00:50:34,608
♪ And a detonation ♪
[truck horn blares]
930
00:50:34,657 --> 00:50:36,867
♪ Plus that strangulation ♪
931
00:50:36,909 --> 00:50:41,959
♪ And Liv Morgan
killed on live TV ♪
932
00:50:41,997 --> 00:50:44,747
[cheers and applause]
Happy holidays, everybody.
933
00:50:44,792 --> 00:50:45,962
And remember,
934
00:50:46,001 --> 00:50:50,631
friends don’t let friends
drive drunk.
935
00:50:50,673 --> 00:50:52,263
[chuckles]
936
00:50:53,092 --> 00:50:56,182
[playful spooky music]
937
00:50:56,220 --> 00:51:03,190
♪ ♪
62536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.