All language subtitles for Vampire.Academy.S01E08.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,722 --> 00:00:18,268 I'm invoking the ancient right of Royal Trials. 2 00:00:18,309 --> 00:00:21,187 Whoever wins will rule. 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,440 My parents chose to become Strigoi. 4 00:00:23,481 --> 00:00:25,066 They're looking for me. 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,194 That could put Lissa in real danger if she's with you. 6 00:00:28,236 --> 00:00:30,405 Ahh! 7 00:00:30,447 --> 00:00:33,116 There can never be a question with me or your charge. 8 00:00:33,158 --> 00:00:34,826 But you felt it... 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,411 What we could be. 10 00:00:36,453 --> 00:00:38,747 - Every second of it. - But never again. 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,540 I don't want you to be my guardian. 12 00:00:40,582 --> 00:00:42,917 You have no idea what I would give up for you. 13 00:00:42,959 --> 00:00:44,169 I would die for you! 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,296 Yeah, I know you would, because you did. 15 00:00:46,338 --> 00:00:49,257 You died saving me in the accident. 16 00:00:49,299 --> 00:00:50,800 I brought you back. 17 00:00:50,842 --> 00:00:53,219 That's why we have this bond between our spirits. 18 00:00:53,261 --> 00:00:54,679 I can make you king. 19 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 The toll it would take would be too great. 20 00:00:56,598 --> 00:00:58,224 - You know that. - I can handle it. 21 00:01:01,644 --> 00:01:02,771 Slow down. 22 00:01:02,812 --> 00:01:04,314 Please! Ahh! 23 00:01:06,274 --> 00:01:08,068 Sonya! 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,124 - Did they find her? - No. 25 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 They won't find a Strigoi. 26 00:01:32,467 --> 00:01:34,386 Sonya will be fine. 27 00:01:34,427 --> 00:01:36,429 Obviously, she's upset about Mikhail, 28 00:01:36,471 --> 00:01:38,515 so she stayed behind. 29 00:01:38,556 --> 00:01:41,101 We can protect her. 30 00:01:41,142 --> 00:01:43,937 No one has to know. 31 00:02:14,467 --> 00:02:17,345 As we reach the end of the first trial, 32 00:02:17,387 --> 00:02:20,974 I remind you all that these ancient trials 33 00:02:21,016 --> 00:02:23,643 were designed to produce an heir to the throne 34 00:02:23,685 --> 00:02:27,772 robust in body, in wisdom, and in spirit. 35 00:02:27,814 --> 00:02:29,357 Your candidates, 36 00:02:29,399 --> 00:02:32,652 Lord Victor Dashkov and Lady Tatiana Vogel, 37 00:02:32,694 --> 00:02:35,989 have spent a long and grueling day 38 00:02:36,031 --> 00:02:40,493 in a physical endurance test, braving the four Elements. 39 00:02:40,535 --> 00:02:43,955 Thus, it is the Elements, not I, 40 00:02:43,997 --> 00:02:46,750 that decide who prevails. 41 00:02:48,293 --> 00:02:52,005 The winner of the first trial is... 42 00:02:54,049 --> 00:02:56,009 Lady Vogel. 43 00:03:21,159 --> 00:03:22,911 I'll take another. 44 00:03:22,952 --> 00:03:24,412 You've had enough. 45 00:03:27,082 --> 00:03:28,208 Oy! 46 00:03:38,051 --> 00:03:39,678 Sexy. 47 00:03:39,719 --> 00:03:40,929 A Strigoi. 48 00:03:45,975 --> 00:03:47,268 All right. 49 00:03:47,310 --> 00:03:49,229 - Upsy daisy. - No. 50 00:03:49,270 --> 00:03:51,189 - Let's get you home. - I'm all right. 51 00:03:51,231 --> 00:03:52,899 I'll help you up. 52 00:04:17,799 --> 00:04:19,467 You're up late. 53 00:04:23,888 --> 00:04:25,515 I like the quiet. 54 00:04:26,933 --> 00:04:30,186 It's a shame how few people I see in here, 55 00:04:30,228 --> 00:04:32,564 off hours or otherwise. 56 00:04:32,605 --> 00:04:34,774 It's a shame how few people pray at all. 57 00:04:34,816 --> 00:04:38,445 I'm sorry our paths haven't crossed recently. 58 00:04:38,486 --> 00:04:40,572 I'd hoped we might be friends. 59 00:04:42,615 --> 00:04:46,786 There's room for Dhampir friendship in your ideology? 60 00:04:46,828 --> 00:04:50,457 My ideology is rooted in faith, 61 00:04:50,498 --> 00:04:53,001 as is yours. 62 00:04:53,043 --> 00:04:55,879 I believe that makes us kindred spirits, 63 00:04:55,920 --> 00:04:57,547 if nothing else. 64 00:05:00,050 --> 00:05:02,260 I heard you lost a charge before you came 65 00:05:02,302 --> 00:05:04,721 to this province. 66 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 A friend. 67 00:05:07,640 --> 00:05:09,768 And for three days after his death, 68 00:05:09,809 --> 00:05:12,645 you were on your knees before the altar, 69 00:05:12,687 --> 00:05:16,107 just you anchored in your faith. 70 00:05:19,569 --> 00:05:21,321 I admire that. 71 00:05:27,869 --> 00:05:32,832 Lately, I've been feeling... 72 00:05:32,874 --> 00:05:34,626 unmoored. 73 00:05:36,294 --> 00:05:40,590 Have you ever doubted... any of it? 74 00:05:43,927 --> 00:05:46,096 All of it? 75 00:05:46,137 --> 00:05:48,473 Every day. 76 00:05:48,515 --> 00:05:51,685 But if faith were easy, 77 00:05:51,726 --> 00:05:54,437 it wouldn't need to be practiced. 78 00:06:01,069 --> 00:06:02,529 Now! 79 00:06:10,161 --> 00:06:12,372 You know, I thought you'd be rubbish 80 00:06:12,414 --> 00:06:15,959 when you asked me to train you, but your timing's improving. 81 00:06:16,001 --> 00:06:18,336 You're getting those off pretty quick. 82 00:06:18,378 --> 00:06:20,338 I need to be faster. 83 00:06:20,380 --> 00:06:23,425 So do I, if they catch me helping a Moroi secretly use 84 00:06:23,466 --> 00:06:25,719 their magic to fight. 85 00:06:25,760 --> 00:06:31,599 Have you seen Mia around anywhere last few days? 86 00:06:31,641 --> 00:06:34,561 She's helping Victor with the trials. 87 00:06:34,602 --> 00:06:37,772 Ah, okay. 88 00:06:37,814 --> 00:06:40,817 Back at her dad's side, palling around with royals. 89 00:06:42,485 --> 00:06:44,612 Nothing to worry about there. 90 00:06:49,409 --> 00:06:51,286 I liked new Mia. 91 00:06:51,327 --> 00:06:54,622 I just hope it wasn't a phase. 92 00:07:00,962 --> 00:07:02,505 Hi. 93 00:07:05,425 --> 00:07:06,885 Can I... 94 00:07:08,470 --> 00:07:10,472 Christian, do you have a minute? 95 00:07:10,513 --> 00:07:11,973 Yeah. 96 00:07:12,015 --> 00:07:13,475 Yeah, of course. 97 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 So I'm just... I'm gonna... 98 00:07:23,985 --> 00:07:25,487 So what are you doing out so... 99 00:07:25,528 --> 00:07:26,738 Will you marry me? 100 00:07:31,493 --> 00:07:34,579 There's some really fucked up things happening around here. 101 00:07:34,621 --> 00:07:36,873 I've already had to make too many sacrifices, 102 00:07:36,915 --> 00:07:40,168 so if getting married gives me a voice, so be it. 103 00:07:41,878 --> 00:07:45,465 So whatever happened to this famous list 104 00:07:45,507 --> 00:07:47,717 of suitable bachelors? 105 00:07:48,635 --> 00:07:49,969 It expanded. 106 00:07:50,011 --> 00:07:51,805 Turns out you have just enough Dragomir blood 107 00:07:51,846 --> 00:07:53,890 for me to regain my quorum. 108 00:07:55,517 --> 00:07:57,727 But it's just a marriage of convenience. 109 00:07:57,769 --> 00:08:00,188 Nothing more. 110 00:08:00,230 --> 00:08:01,398 Sure. 111 00:08:01,439 --> 00:08:02,899 Sure. 112 00:08:02,941 --> 00:08:05,568 That's why you're asking me 113 00:08:05,610 --> 00:08:08,488 and not one of the approved guys, 114 00:08:08,530 --> 00:08:11,616 for the convenience? 115 00:08:11,658 --> 00:08:13,827 I'm so glad you find this funny. 116 00:08:13,868 --> 00:08:15,286 Kind of do. 117 00:08:15,328 --> 00:08:16,996 Stop it. 118 00:08:19,332 --> 00:08:22,836 So are you in or not? 119 00:08:24,713 --> 00:08:26,673 There's... 120 00:08:26,715 --> 00:08:29,300 something you should know first. 121 00:09:06,338 --> 00:09:08,089 What you got there? 122 00:09:08,131 --> 00:09:09,716 Incentive. 123 00:09:09,758 --> 00:09:11,051 Cool mystery shit to dangle, 124 00:09:11,092 --> 00:09:14,471 so you tell me what happened in Lisbon. 125 00:09:14,512 --> 00:09:16,389 Lissa and I had a fight. 126 00:09:16,431 --> 00:09:18,224 It's not a big deal. 127 00:09:19,726 --> 00:09:22,020 Come on, Rose. 128 00:09:22,062 --> 00:09:24,689 Everyone is asleep. You can tell me. 129 00:09:26,399 --> 00:09:29,027 I'll show you mine if you show me yours. 130 00:09:29,069 --> 00:09:31,071 All right. 131 00:09:31,112 --> 00:09:35,075 This is everything Meredith and I have gathered. 132 00:09:35,116 --> 00:09:37,452 One, the Strigoi went from being loners 133 00:09:37,494 --> 00:09:39,704 to organizing, coordinating. 134 00:09:39,746 --> 00:09:42,248 Two, Christian's parents breached the wards 135 00:09:42,290 --> 00:09:43,667 at St. Jude's. 136 00:09:43,708 --> 00:09:46,878 I heard the guardians believe there was an inside man. 137 00:09:46,920 --> 00:09:49,089 Three, someone has been leaving Christian gifts 138 00:09:49,130 --> 00:09:50,256 from his parents. 139 00:09:50,298 --> 00:09:51,466 Okay, but why? 140 00:09:51,508 --> 00:09:54,552 Some fucked up show of love for their son? 141 00:09:54,594 --> 00:09:56,304 17 victims. 142 00:09:56,346 --> 00:09:59,224 That's not a fucked up show of love. 143 00:09:59,265 --> 00:10:00,892 That's a slaughter. 144 00:10:05,689 --> 00:10:08,149 Those are the two Dragomir victims. 145 00:10:09,943 --> 00:10:14,280 I met them once on holiday with Lissa's family, 146 00:10:14,322 --> 00:10:16,783 before everything turned to utter shit. 147 00:10:27,419 --> 00:10:29,254 Hang on a sec. 148 00:10:33,174 --> 00:10:36,720 Okay, so we think Strigoi don't have motives 149 00:10:36,761 --> 00:10:39,305 because they're too feral, right? 150 00:10:39,347 --> 00:10:41,182 Yeah. 151 00:10:41,224 --> 00:10:45,145 But when we were in Portugal, I swear to the Saints 152 00:10:45,186 --> 00:10:47,689 that the same Strigoi was following us, 153 00:10:47,731 --> 00:10:50,525 and Lissa was with me both times. 154 00:10:50,567 --> 00:10:53,194 She was in Meredith's convoy when it got attacked. 155 00:10:53,236 --> 00:10:54,964 Maybe they're not coming after Christian at all. 156 00:10:54,988 --> 00:10:56,948 Maybe they're coming after her. 157 00:10:56,990 --> 00:10:59,159 Okay, but what about St. Jude's? 158 00:10:59,200 --> 00:11:02,120 That's how she lost her shot at being queen 159 00:11:02,162 --> 00:11:04,080 and took out the rest of her bloodline. 160 00:11:04,122 --> 00:11:06,833 Okay, but what do Strigoi care about who's queen or not? 161 00:11:06,875 --> 00:11:08,043 They don't, 162 00:11:08,084 --> 00:11:10,086 or at least, they didn't used to. 163 00:11:10,128 --> 00:11:12,172 So you think that someone inside the royal court 164 00:11:12,213 --> 00:11:15,759 is conspiring with Strigoi to take Lissa out? 165 00:11:24,059 --> 00:11:26,144 I think we should accept that anything is possible. 166 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 After my parents started reaching out, 167 00:11:56,007 --> 00:11:58,635 Rose and I thought that it wouldn't be safe 168 00:11:58,677 --> 00:11:59,969 for you to be with me. 169 00:12:00,011 --> 00:12:02,931 I can't believe I didn't know any of this. 170 00:12:02,972 --> 00:12:04,724 Why wouldn't you tell me? 171 00:12:04,766 --> 00:12:06,434 Why wouldn't Rose tell me? 172 00:12:06,476 --> 00:12:09,104 I asked her to let it be my secret. 173 00:12:11,147 --> 00:12:15,235 But I don't want to keep anything from you anymore. 174 00:12:16,653 --> 00:12:18,279 I get that. 175 00:12:18,321 --> 00:12:20,657 It's just... 176 00:12:20,699 --> 00:12:23,493 I don't think Rose has ever kept an actual secret 177 00:12:23,535 --> 00:12:24,994 from me in her life. 178 00:12:25,036 --> 00:12:26,663 Well, I guess she was protecting you. 179 00:12:26,705 --> 00:12:28,373 Exactly. 180 00:12:28,415 --> 00:12:30,041 Like always. 181 00:12:30,083 --> 00:12:32,419 I'm the royal princess that needs protecting, 182 00:12:32,460 --> 00:12:36,089 so Rose gives and gives, and I take and take, 183 00:12:36,131 --> 00:12:38,466 which is why I'm trying to actually do 184 00:12:38,508 --> 00:12:39,926 something about it. 185 00:12:39,968 --> 00:12:44,556 So again, are you in or not? 186 00:12:47,350 --> 00:12:48,852 I'm in. 187 00:12:48,893 --> 00:12:51,479 I'm so in. 188 00:13:03,199 --> 00:13:07,328 Come, we need to find Christian, so that we can... 189 00:13:21,009 --> 00:13:22,445 - Come on. - They're already waiting for us. 190 00:13:22,469 --> 00:13:24,804 - I know. I know. - I know. That's what I said. 191 00:13:35,815 --> 00:13:40,111 Round two, Trial by Proxy. 192 00:13:40,153 --> 00:13:43,239 Our candidates will each select 193 00:13:43,281 --> 00:13:46,451 a worthy representative in battle. 194 00:13:46,493 --> 00:13:48,661 It's fight night, people. 195 00:13:48,703 --> 00:13:50,163 Get ready. 196 00:14:04,010 --> 00:14:05,970 Hey, I've been looking for you. 197 00:14:10,350 --> 00:14:12,102 Are you okay? 198 00:14:17,065 --> 00:14:19,442 Rose used to always say, the one good thing 199 00:14:19,484 --> 00:14:21,695 about being a Dhampir is you don't have 200 00:14:21,736 --> 00:14:23,530 to get married like Moroi do. 201 00:14:25,323 --> 00:14:28,952 She'd make fun of my ridiculous 12-year-old fantasies 202 00:14:28,993 --> 00:14:34,040 of unicorns and 10,000 gold balloons. 203 00:14:34,082 --> 00:14:36,167 - Wow. - Yeah. 204 00:14:38,128 --> 00:14:42,007 And though the groom was always a mystery... 205 00:14:44,509 --> 00:14:47,345 Rose was there... 206 00:14:51,266 --> 00:14:55,437 Wearing a dress she'd probably hate, 207 00:14:55,478 --> 00:14:59,607 but pretending she liked it for me. 208 00:15:01,901 --> 00:15:08,116 Even now, with my parents gone... 209 00:15:08,158 --> 00:15:10,952 I always knew my best friend would be there. 210 00:15:15,582 --> 00:15:20,628 This isn't a real marriage, but still... 211 00:15:23,548 --> 00:15:28,970 Nowhere in all my fantasies did I ever feel this... 212 00:15:29,012 --> 00:15:31,056 Lonely. 213 00:15:42,901 --> 00:15:44,402 I know. 214 00:15:49,532 --> 00:15:51,284 But you don't have to be. 215 00:15:52,952 --> 00:15:58,458 Because I will always be here for you. 216 00:16:00,001 --> 00:16:02,837 However this came about and whatever else 217 00:16:02,879 --> 00:16:05,507 this marriage will be, 218 00:16:05,548 --> 00:16:08,134 it will be real to me. 219 00:16:10,428 --> 00:16:12,222 Okay? 220 00:16:12,263 --> 00:16:14,599 - Okay. - Okay. 221 00:16:18,853 --> 00:16:24,192 So what does this say about how we're supposed to do this? 222 00:16:24,234 --> 00:16:28,279 So we have to perform three rites, 223 00:16:28,321 --> 00:16:30,740 a blood-marking ceremony under the eyes of the Monks... 224 00:16:30,782 --> 00:16:33,618 - Gross, but okay. - An exchanging of gifts... 225 00:16:33,660 --> 00:16:35,704 Easy enough. 226 00:16:35,745 --> 00:16:39,916 And... 227 00:16:39,958 --> 00:16:43,128 a ceremonial announcement of our betrothal. 228 00:16:43,169 --> 00:16:47,799 We have to announce ourselves to the entire court... 229 00:16:47,841 --> 00:16:49,259 in public. 230 00:16:52,929 --> 00:16:55,223 Shit. 231 00:16:55,265 --> 00:16:56,891 All those people judging us. 232 00:16:56,933 --> 00:16:58,935 Can you handle it? 233 00:17:02,897 --> 00:17:06,151 For you, anything. 234 00:18:12,759 --> 00:18:14,344 No, it can't be about Lissa. 235 00:18:14,386 --> 00:18:16,471 How would my parents even know about us? 236 00:18:16,513 --> 00:18:17,722 No one else does. 237 00:18:17,764 --> 00:18:19,641 What about Jesse Zeklos? 238 00:18:19,683 --> 00:18:21,726 He can come and go through the walls as he pleases. 239 00:18:21,768 --> 00:18:24,187 He easily could have smuggled those gifts in. 240 00:18:24,229 --> 00:18:26,106 Convoy in Lisbon. 241 00:18:26,147 --> 00:18:29,192 Didn't you say he made you all leave early? 242 00:18:29,234 --> 00:18:31,319 He could have been luring her there. 243 00:18:31,361 --> 00:18:33,488 His dad could have put him up to it. 244 00:18:35,198 --> 00:18:37,325 Whoever's behind this is trying 245 00:18:37,367 --> 00:18:39,244 to prevent Lissa's bloodline from having a vote 246 00:18:39,285 --> 00:18:40,787 on the Council. 247 00:18:40,829 --> 00:18:42,765 Okay, so we think one of the Elementalist bloodlines 248 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 is responsible. 249 00:18:44,082 --> 00:18:45,625 Yes. 250 00:18:45,667 --> 00:18:48,211 Not to mention Dane Zeklos was angling for the crown 251 00:18:48,253 --> 00:18:51,131 before the queen even named Andre as heir. 252 00:18:54,718 --> 00:18:56,761 What if... 253 00:18:56,803 --> 00:19:00,181 What if the car accident that killed Lissa's family... 254 00:19:00,223 --> 00:19:02,100 wasn't an accident at all? 255 00:19:21,578 --> 00:19:23,204 I know you don't want to talk to me, 256 00:19:23,246 --> 00:19:25,331 but I'm not talking to anyone else, 257 00:19:25,373 --> 00:19:28,084 because you are still the person that I trust. 258 00:19:28,126 --> 00:19:30,962 There's more going on around here than you think, 259 00:19:31,004 --> 00:19:33,381 including possible treason. 260 00:19:34,632 --> 00:19:37,260 Come on, I know you think we shouldn't 261 00:19:37,302 --> 00:19:38,511 be talking right now, but... 262 00:19:38,553 --> 00:19:40,347 It's not what I think. 263 00:19:40,388 --> 00:19:43,016 It's what has to be. 264 00:19:43,058 --> 00:19:45,101 I've put you at risk. 265 00:19:45,143 --> 00:19:46,895 I've all but put Lissa at risk. 266 00:19:46,936 --> 00:19:48,313 I recall. 267 00:19:48,355 --> 00:19:51,983 I was there, making my own choices. 268 00:19:52,025 --> 00:19:53,401 Were you? 269 00:19:53,443 --> 00:19:56,112 The only reason you think you have a choice 270 00:19:56,154 --> 00:19:59,532 is because you were raised by a powerful Moroi family 271 00:19:59,574 --> 00:20:03,244 who pretended that you being Dhampir didn't matter. 272 00:20:03,286 --> 00:20:04,579 Maybe if I'd had that, 273 00:20:04,621 --> 00:20:07,248 I'd believe that I could do anything too, 274 00:20:07,290 --> 00:20:09,959 but I don't. 275 00:20:10,001 --> 00:20:14,089 All I have is this life 276 00:20:14,130 --> 00:20:17,467 and the faith that's helped me endure it. 277 00:20:18,968 --> 00:20:21,971 I can't lose that, Rose. 278 00:20:22,013 --> 00:20:25,225 It's not that I don't want to help you. 279 00:20:25,266 --> 00:20:27,060 It's that I can't. 280 00:20:28,770 --> 00:20:31,856 This faith that you're holding on to 281 00:20:31,898 --> 00:20:35,485 with a death grip is supporting an unfair system 282 00:20:35,527 --> 00:20:38,697 that is never going to change. 283 00:20:38,738 --> 00:20:41,866 Maybe you should be the one who does. 284 00:20:41,908 --> 00:20:44,077 I'm sorry. 285 00:20:44,119 --> 00:20:47,580 Am I interrupting something? 286 00:20:47,622 --> 00:20:50,625 I came to watch you train. 287 00:20:50,667 --> 00:20:52,919 I want to see what I'm putting all my faith in. 288 00:20:52,961 --> 00:20:55,296 Faith in what? 289 00:20:55,338 --> 00:20:56,631 What for? 290 00:20:56,673 --> 00:20:58,484 Guardian Belikov has agreed to be my champion 291 00:20:58,508 --> 00:21:01,219 in the second trial, 292 00:21:01,261 --> 00:21:03,054 the Trial by Proxy. 293 00:21:08,518 --> 00:21:10,395 Do carry on. 294 00:21:40,550 --> 00:21:42,344 - Did they find her? - No. 295 00:21:42,385 --> 00:21:43,678 Hey, Dad. 296 00:21:43,720 --> 00:21:46,514 Oh, you just missed Sonya. 297 00:21:46,556 --> 00:21:48,516 She called from her hotel. 298 00:21:48,558 --> 00:21:50,352 Can you ring her back? 299 00:21:50,393 --> 00:21:52,312 She was off to the spa. 300 00:21:52,354 --> 00:21:54,564 Victor, who's your champion? 301 00:21:54,606 --> 00:21:56,149 Really, Rose? 302 00:21:56,191 --> 00:21:58,234 For the second trial, who? 303 00:21:58,276 --> 00:22:01,196 James has never lost in hand-to-hand combat. 304 00:22:01,237 --> 00:22:02,572 Is that true? 305 00:22:02,614 --> 00:22:04,824 I have a record of 50 and 0. 306 00:22:07,952 --> 00:22:10,080 He won't beat Dimitri, but I can. 307 00:22:10,121 --> 00:22:12,040 I know how he thinks, how he moves. 308 00:22:12,082 --> 00:22:13,833 I understand him better than anyone. 309 00:22:13,875 --> 00:22:17,712 I will win this, so pick me. 310 00:22:27,222 --> 00:22:32,102 Lady Eugenie Lee and her husband, 311 00:22:32,143 --> 00:22:33,853 Lord Vincent Lee. 312 00:22:33,895 --> 00:22:35,772 Lord Peter Tarus 313 00:22:35,814 --> 00:22:37,941 and his wife, Lady Chelsea Tarus. 314 00:22:37,982 --> 00:22:42,278 Lady Marie Carter and her gentleman friend. 315 00:22:45,281 --> 00:22:50,120 Lady Batista and her wife, 316 00:22:50,161 --> 00:22:53,540 Lady Andrea Batisa. 317 00:22:53,581 --> 00:22:56,543 Lord Karim Dawoud 318 00:22:56,584 --> 00:22:59,254 and his wife, Lady A yes ha Dawoud. 319 00:23:14,811 --> 00:23:17,605 There you have it, a crowd of suspects. 320 00:23:17,647 --> 00:23:21,151 Dane Zeklos, Marie Carter, Peter Tarus. 321 00:23:22,861 --> 00:23:25,238 I wish I could remember the accident. 322 00:23:25,280 --> 00:23:26,906 Maybe I saw something. 323 00:23:26,948 --> 00:23:29,534 Well, you know who you could ask. 324 00:23:29,576 --> 00:23:30,702 No. 325 00:23:37,625 --> 00:23:39,461 When are you gonna tell me what she did 326 00:23:39,502 --> 00:23:40,670 that hurt you so much? 327 00:23:44,966 --> 00:23:46,718 I have a fight to prepare for. 328 00:24:07,322 --> 00:24:11,659 I'm giving you one opportunity to come clean. 329 00:24:14,537 --> 00:24:17,165 I'm tired, Ozera. 330 00:24:17,207 --> 00:24:19,834 Whatever this is, no. 331 00:24:19,876 --> 00:24:21,878 I know about your fucked up Strigoi fetish. 332 00:24:21,920 --> 00:24:23,922 I know you're in contact with my parents, 333 00:24:23,963 --> 00:24:26,341 and I know you're smuggling packages 334 00:24:26,383 --> 00:24:27,676 through the wards for them. 335 00:24:27,717 --> 00:24:29,969 What the fuck are you even talking about? 336 00:24:30,011 --> 00:24:32,347 Actually, no, I don't want to know. 337 00:24:32,389 --> 00:24:33,556 Move. 338 00:24:33,598 --> 00:24:36,518 What did you do to Lissa's family? 339 00:24:38,687 --> 00:24:40,814 I didn't do shit. 340 00:24:40,855 --> 00:24:43,316 You think I'd stick my neck out for anyone? 341 00:24:43,358 --> 00:24:45,735 Me? 342 00:24:45,777 --> 00:24:47,946 If anyone is working with your parents, 343 00:24:47,987 --> 00:24:51,241 maybe look at your own band of freaky little outcasts. 344 00:24:55,912 --> 00:24:58,415 Because it wasn't fucking me. 345 00:25:13,304 --> 00:25:15,015 Hey. 346 00:25:22,647 --> 00:25:24,107 I love this next part. 347 00:25:35,535 --> 00:25:37,912 Mer, hey. 348 00:25:37,954 --> 00:25:39,998 I feel like I haven't seen you in forever. 349 00:25:40,040 --> 00:25:41,541 I haven't been hard to find. 350 00:25:41,583 --> 00:25:42,917 - No, I know. I'm sorry. - I... 351 00:25:42,959 --> 00:25:44,437 - That's okay. - You don't have to apologize. 352 00:25:44,461 --> 00:25:45,420 I get it if. 353 00:25:45,462 --> 00:25:47,088 If your dad wins, 354 00:25:47,130 --> 00:25:49,799 you get everything you always wanted. 355 00:25:51,384 --> 00:25:55,305 Lord Karim Dawoud. 356 00:25:55,347 --> 00:25:56,890 Lady Ayeesha Dawoud. 357 00:25:59,059 --> 00:26:03,146 Lord Rufus Ivashkov and his daughter... 358 00:26:03,188 --> 00:26:04,356 Hey, sorry. 359 00:26:04,397 --> 00:26:06,608 Oh, I thought you'd changed your mind. 360 00:26:06,649 --> 00:26:08,526 Here's my gift to you. 361 00:26:08,568 --> 00:26:10,236 Did you bring yours? 362 00:26:10,278 --> 00:26:12,131 'Cause once we cross this line and make it public... 363 00:26:12,155 --> 00:26:15,325 I think my parents may have done something that... 364 00:26:15,367 --> 00:26:17,786 - What, Christian? - Done something that what? 365 00:26:17,827 --> 00:26:19,412 May make you hate me. 366 00:26:19,454 --> 00:26:22,957 Lady Vasilissa Dragomir and her betrothed, 367 00:26:22,999 --> 00:26:26,211 Lord Christian Ozera. 368 00:26:30,298 --> 00:26:32,842 It's too late to turn back now. 369 00:26:45,855 --> 00:26:49,192 Welcome to the Trial by Proxy. 370 00:26:49,234 --> 00:26:52,445 Our candidates have each selected two warriors 371 00:26:52,487 --> 00:26:54,531 to do battle on their behalf. 372 00:26:54,572 --> 00:26:55,990 By grace of the Elements, 373 00:26:56,032 --> 00:26:58,576 let us hope they have chosen wisely. 374 00:26:58,618 --> 00:27:03,498 Lady Vogel has selected Guardian Dimitri Belikov. 375 00:27:12,215 --> 00:27:17,804 And Lord Dashkov has selected Novice Rose Hathaway. 376 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 What are you doing here? 377 00:27:40,493 --> 00:27:42,620 I'm here to beat some sense into you. 378 00:27:51,046 --> 00:27:54,007 Tatiana Vogel is everything I hate about this place. 379 00:27:54,049 --> 00:27:56,676 - I do what I'm told. - Right, your fucking duty. 380 00:28:08,188 --> 00:28:10,565 Why are you doing this? 381 00:28:10,607 --> 00:28:12,525 Apparently, it's the only way you'll listen. 382 00:28:12,567 --> 00:28:14,194 Rose... 383 00:28:18,615 --> 00:28:20,408 You want me to stop? 384 00:28:20,450 --> 00:28:21,826 Win. 385 00:28:27,916 --> 00:28:29,668 You're taking it easy on me. 386 00:28:29,709 --> 00:28:31,252 Or maybe you're just that good. 387 00:28:31,294 --> 00:28:32,837 Bullshit! 388 00:28:32,879 --> 00:28:35,340 What kind of a champion refuses to fight? 389 00:28:35,382 --> 00:28:37,842 I don't want to hurt you. 390 00:28:39,636 --> 00:28:41,137 It's too late. 391 00:28:51,481 --> 00:28:54,192 Your honor as a champion is on the line here, comrade. 392 00:28:54,234 --> 00:28:55,694 Come on. 393 00:28:55,735 --> 00:28:57,153 Our duty won't let us be together? 394 00:28:57,195 --> 00:28:58,655 Then do your fucking duty. 395 00:29:01,366 --> 00:29:02,492 Yes! 396 00:29:49,456 --> 00:29:50,498 Yes. 397 00:29:52,000 --> 00:29:53,835 That's what I thought. 398 00:30:01,343 --> 00:30:04,179 The winner is Victor Dashkov. 399 00:30:04,220 --> 00:30:06,681 Thank you, champions. 400 00:30:06,723 --> 00:30:07,932 - Let's go! - Whoo! 401 00:30:07,974 --> 00:30:09,517 Come on! 402 00:30:17,025 --> 00:30:19,069 Fight back. 403 00:30:21,654 --> 00:30:22,989 Fight back! 404 00:30:27,702 --> 00:30:28,703 Fight! 405 00:30:35,460 --> 00:30:36,711 Fight! 406 00:31:05,448 --> 00:31:08,201 Our third trial will be Trial by Reverie. 407 00:31:08,243 --> 00:31:09,744 - Just up this way. - You okay? 408 00:31:09,786 --> 00:31:11,079 I'm fine. 409 00:31:11,121 --> 00:31:14,249 Because that fight was kind of fraught. 410 00:31:14,290 --> 00:31:16,251 It's been a fraught kind of week. 411 00:31:16,292 --> 00:31:18,044 Who's this source we're talking to? 412 00:31:18,086 --> 00:31:19,605 Someone who might know something about the night 413 00:31:19,629 --> 00:31:21,089 of the accident. 414 00:31:21,131 --> 00:31:22,674 You want to take a trip? 415 00:31:22,716 --> 00:31:24,884 No, thank you. 416 00:31:24,926 --> 00:31:26,678 What a shit show. 417 00:31:26,720 --> 00:31:29,055 Everyone's here waving their flags, 418 00:31:29,097 --> 00:31:31,016 buying their drugs, 419 00:31:31,057 --> 00:31:33,393 no idea that someone inside of these wards 420 00:31:33,435 --> 00:31:35,270 is in league with the Strigoi. 421 00:31:35,311 --> 00:31:37,230 Do you ever want to get the fuck out of here? 422 00:31:37,272 --> 00:31:41,276 All the time, but right now... 423 00:31:41,317 --> 00:31:43,445 we both know what needs to happen. 424 00:31:48,199 --> 00:31:50,577 - No, no. - Yeah. 425 00:31:50,618 --> 00:31:51,929 You can't just spring this on me. 426 00:31:51,953 --> 00:31:53,496 Yeah, I can. 427 00:31:53,538 --> 00:31:55,123 And I am. 428 00:31:55,165 --> 00:31:58,168 You're a fucking mess, Rose. 429 00:31:58,209 --> 00:31:59,961 And what's going on right now is too big 430 00:32:00,003 --> 00:32:02,380 for you to be off your game. 431 00:32:02,422 --> 00:32:05,050 Just talk to your best friend. 432 00:32:05,091 --> 00:32:08,261 Work your shit out, okay? 433 00:32:12,057 --> 00:32:13,683 Thank you. 434 00:32:20,565 --> 00:32:21,566 Hey. 435 00:32:21,608 --> 00:32:23,401 Hi. 436 00:32:23,443 --> 00:32:26,738 I guess, congratulations on your engagement. 437 00:32:28,490 --> 00:32:30,825 Yeah. 438 00:32:30,867 --> 00:32:33,995 It's complicated. 439 00:32:34,037 --> 00:32:36,498 Christian told me about your theory. 440 00:32:36,539 --> 00:32:38,500 I was hoping you and I could find some answers 441 00:32:38,541 --> 00:32:40,502 in our memories of that night. 442 00:32:41,336 --> 00:32:43,505 But I don't remember anything from the crash. 443 00:32:43,546 --> 00:32:47,342 I know, but I do, and I can show you. 444 00:32:48,551 --> 00:32:50,720 How are we supposed to do that? 445 00:32:59,688 --> 00:33:03,191 What you're asking for is a memory walk. 446 00:33:03,233 --> 00:33:05,860 I've seen those get quite messy. 447 00:33:05,902 --> 00:33:07,737 Plus, they're not cheap. 448 00:33:07,779 --> 00:33:10,323 We can handle it. 449 00:33:10,365 --> 00:33:14,703 Well then, get comfortable. 450 00:33:24,212 --> 00:33:26,548 This is the Trial by Reverie. 451 00:33:26,589 --> 00:33:30,677 Our candidates will be asked a single question 452 00:33:30,719 --> 00:33:34,389 while a flake of St. Vladimir's dehydrated blood 453 00:33:34,431 --> 00:33:38,351 infused with Elemental magic is placed on their tongue. 454 00:33:38,393 --> 00:33:41,354 Then they will be led to a place of reflection, 455 00:33:41,396 --> 00:33:44,566 where they will experience their reveries. 456 00:33:44,607 --> 00:33:48,236 The first candidate to emerge with the correct answer 457 00:33:48,278 --> 00:33:50,739 will be declared the winner. 458 00:33:50,780 --> 00:33:56,327 Your question... What must a good ruler possess 459 00:33:56,369 --> 00:33:59,706 in order to rule their subjects? 460 00:33:59,748 --> 00:34:02,834 Talking aloud is critical to a shared memory walk. 461 00:34:05,754 --> 00:34:08,089 You have to tell each other what you see. 462 00:34:32,364 --> 00:34:33,698 I'm in the car. 463 00:34:35,492 --> 00:34:37,077 I can see your family. 464 00:34:39,037 --> 00:34:41,206 And the trees outside. 465 00:34:41,247 --> 00:34:43,833 I didn't think we were going so fast. 466 00:34:45,960 --> 00:34:47,295 I see you. 467 00:34:47,337 --> 00:34:49,506 I see you too. 468 00:35:18,368 --> 00:35:20,954 Oh, what is this? 469 00:35:22,205 --> 00:35:23,998 My memory. 470 00:36:20,764 --> 00:36:23,933 No. 471 00:37:54,816 --> 00:37:57,527 That'll be 85 mirs, please. 472 00:38:16,504 --> 00:38:19,799 Daddy, Daddy, Mia was mean to me. 473 00:38:19,841 --> 00:38:22,177 I was not mean to Sonya. 474 00:38:22,218 --> 00:38:23,928 She's just being a baby. 475 00:38:23,970 --> 00:38:27,265 Or maybe what you said hurt Sonya's feelings. 476 00:38:27,307 --> 00:38:28,558 Because she's a baby. 477 00:38:28,600 --> 00:38:30,643 Because she isn't you. 478 00:38:30,685 --> 00:38:32,854 Sonya isn't like anyone else, Mia. 479 00:38:32,896 --> 00:38:36,024 So we have to be gentle with her, protect her. 480 00:38:36,066 --> 00:38:38,068 You don't really want to hurt her, do you? 481 00:38:38,109 --> 00:38:39,194 No. 482 00:38:39,235 --> 00:38:41,446 Oh, that's my girl. 483 00:38:41,488 --> 00:38:43,782 Remember, how you treat family says 484 00:38:43,823 --> 00:38:46,618 everything about who you are. 485 00:38:46,659 --> 00:38:48,453 Sorry, Sonya. 486 00:38:51,247 --> 00:38:53,208 Come here. 487 00:39:01,091 --> 00:39:04,719 Victor, have you the answer to my question, 488 00:39:04,761 --> 00:39:08,973 what must a good ruler possess to rule their subjects? 489 00:39:18,191 --> 00:39:21,319 I've learned something very important, 490 00:39:21,361 --> 00:39:24,864 that a Moroi of integrity must put his family first, 491 00:39:24,906 --> 00:39:27,492 above all. 492 00:39:27,534 --> 00:39:30,412 Love is the gift of the Saints. 493 00:39:30,453 --> 00:39:32,789 It is pure. It is unwavering. 494 00:39:32,831 --> 00:39:35,625 It is what will keep this Dominion whole. 495 00:39:39,421 --> 00:39:43,758 But a ruler is not just any Moroi, 496 00:39:43,800 --> 00:39:48,304 and love is not enough to protect our citizens. 497 00:39:48,346 --> 00:39:52,809 Leadership requires sacrifice for the greater good. 498 00:39:55,020 --> 00:39:57,230 The answer to your question, Your Majesty, 499 00:39:57,272 --> 00:40:02,068 is that a good ruler must possess nothing at all. 500 00:40:02,110 --> 00:40:05,155 They must be willing to give everything they have 501 00:40:05,196 --> 00:40:08,116 in the name of the Dominion. 502 00:40:32,265 --> 00:40:35,393 The crown is yours, Victor. 503 00:40:35,435 --> 00:40:37,771 May your rule be prosperous. 504 00:41:16,893 --> 00:41:19,396 I came to apologize. 505 00:41:19,437 --> 00:41:20,939 I should not have begun that fight 506 00:41:20,980 --> 00:41:22,774 knowing there was no way I could do 507 00:41:22,816 --> 00:41:24,359 what I had to do to win. 508 00:41:26,277 --> 00:41:29,114 I'm going to ask to be reassigned to another province. 509 00:41:29,155 --> 00:41:31,950 My value here has been... 510 00:41:31,991 --> 00:41:33,702 compromised. 511 00:41:36,246 --> 00:41:38,707 You're in love with that girl, aren't you? 512 00:41:41,209 --> 00:41:43,753 But you can't be with her without sacrificing the duty 513 00:41:43,795 --> 00:41:46,506 you pledged to the Saints, 514 00:41:46,548 --> 00:41:49,509 so you've chosen not to be with her at all. 515 00:41:52,012 --> 00:41:54,889 Well, according to the Elements then, 516 00:41:54,931 --> 00:41:57,267 you'd make a terrific king. 517 00:41:58,768 --> 00:42:02,105 I'm gonna let you into a little secret, Dimitri. 518 00:42:04,899 --> 00:42:11,531 In the Reverie, I was hoping to see someone I cherish, 519 00:42:11,573 --> 00:42:13,074 who I lost. 520 00:42:15,160 --> 00:42:16,870 But I didn't. 521 00:42:21,249 --> 00:42:24,419 It's hard wanting something you can't have, isn't it? 522 00:42:45,148 --> 00:42:47,942 I don't even know why I'm so shocked. 523 00:42:47,984 --> 00:42:49,944 - I shouldn't be. - You should. 524 00:42:49,986 --> 00:42:51,404 We all should. 525 00:42:51,446 --> 00:42:52,739 It should never have happened. 526 00:42:52,781 --> 00:42:54,824 If they were willing to do what they did, 527 00:42:54,866 --> 00:42:57,285 having a seat on the Council isn't nearly enough. 528 00:42:57,327 --> 00:43:00,121 I need to fight. We need to fight. 529 00:43:06,586 --> 00:43:09,214 When your family died, I kept thinking 530 00:43:09,255 --> 00:43:11,299 that as long as you and I were together, 531 00:43:11,341 --> 00:43:12,842 that everything would be okay, 532 00:43:12,884 --> 00:43:17,806 that somehow we could preserve some little part 533 00:43:17,847 --> 00:43:21,267 of that life before the crash, 534 00:43:21,309 --> 00:43:25,480 one where Moroi versus Dhampirs didn't matter, 535 00:43:25,522 --> 00:43:27,982 and we could keep living that sweet lie, 536 00:43:28,024 --> 00:43:30,735 untouched by all the bullshit around us. 537 00:43:33,530 --> 00:43:36,032 But we can't. 538 00:43:36,074 --> 00:43:38,326 And I don't want to. 539 00:43:40,370 --> 00:43:42,997 I mean, you were right. 540 00:43:43,039 --> 00:43:46,334 We both need to find our way... 541 00:43:46,376 --> 00:43:48,336 without each other. 542 00:43:49,713 --> 00:43:52,757 - Wait. - What does that mean, Rose? 543 00:43:52,799 --> 00:43:54,843 What does that mean? 544 00:43:58,513 --> 00:44:01,349 Such wonderful news. 545 00:44:01,391 --> 00:44:04,436 I heard you finally got the girl. 546 00:44:05,895 --> 00:44:08,273 Honey, are you okay? 547 00:44:12,694 --> 00:44:15,030 Not really, no. 548 00:44:17,699 --> 00:44:19,784 If you're having a tiff with Lissa, 549 00:44:19,826 --> 00:44:20,952 it will pass. 550 00:44:20,994 --> 00:44:22,412 You'll see. 551 00:44:22,454 --> 00:44:26,750 I'm not sure it can, but... 552 00:44:26,791 --> 00:44:27,834 thank you. 553 00:44:29,461 --> 00:44:31,921 Anybody else would have thought I was crazy to think 554 00:44:31,963 --> 00:44:34,466 that Lissa and I would ever... 555 00:44:34,507 --> 00:44:36,634 But you, 556 00:44:36,676 --> 00:44:40,263 you supported my relationship... 557 00:44:43,433 --> 00:44:45,435 Right from the start. 558 00:44:51,858 --> 00:44:54,694 It was Diane, not Jesse. 559 00:44:54,736 --> 00:44:56,863 I mean, she's the only one who knew about you and me. 560 00:44:56,905 --> 00:44:59,199 She gets escorted outside the wards every day 561 00:44:59,240 --> 00:45:00,575 along with all the Feeders. 562 00:45:00,617 --> 00:45:02,345 I mean, she must be in contact with my parents. 563 00:45:02,369 --> 00:45:04,454 She must have some kind of... 564 00:45:08,208 --> 00:45:09,959 What is it? 565 00:45:10,001 --> 00:45:11,628 You were right. 566 00:45:13,171 --> 00:45:16,257 Rose and I remembered everything. 567 00:45:16,299 --> 00:45:18,510 Your parents were there. 568 00:45:19,803 --> 00:45:22,222 - No. - They murdered my family. 569 00:45:26,726 --> 00:45:28,103 Fuck! 570 00:45:31,064 --> 00:45:32,649 Fuck. 571 00:45:34,275 --> 00:45:36,403 I'm so sorry. 572 00:45:38,113 --> 00:45:39,322 I don't even know what to say. 573 00:45:39,364 --> 00:45:41,616 You don't have to say anything. 574 00:45:43,952 --> 00:45:48,164 Your parents are not you. 575 00:45:48,206 --> 00:45:51,459 Their choices don't define you. 576 00:45:51,501 --> 00:45:53,753 Their actions don't mark you. 577 00:45:55,296 --> 00:45:57,298 And I'm sorry for everyone 578 00:45:57,340 --> 00:45:59,968 who's ever made you feel otherwise. 579 00:46:06,850 --> 00:46:10,186 You are a good person, Christian. 580 00:46:11,771 --> 00:46:13,648 One of the best. 581 00:46:18,111 --> 00:46:19,738 But... 582 00:46:21,698 --> 00:46:23,825 But... 583 00:46:29,039 --> 00:46:32,167 When I marry you, 584 00:46:32,208 --> 00:46:37,130 I want music, and laughter, 585 00:46:37,172 --> 00:46:39,758 and friends... 586 00:46:42,302 --> 00:46:46,973 And to be able to look forward, not back. 587 00:46:48,975 --> 00:46:53,563 I want it to feel right in every way possible. 588 00:46:53,605 --> 00:46:59,027 But right now, all I feel 589 00:46:59,069 --> 00:47:03,323 is pain and rage. 590 00:47:10,789 --> 00:47:14,876 We never stood a chance, did we? 591 00:47:19,673 --> 00:47:21,883 Um... 592 00:47:21,925 --> 00:47:23,510 here. 593 00:47:24,761 --> 00:47:28,723 In case I'm not around to translate. 594 00:48:27,532 --> 00:48:29,451 I have to tell you something. 595 00:48:29,492 --> 00:48:31,619 All of this... 596 00:48:31,661 --> 00:48:34,914 everything that's happened... 597 00:48:34,956 --> 00:48:36,624 it's is too much. 598 00:48:38,209 --> 00:48:39,753 I have to get out of here. 599 00:48:39,794 --> 00:48:41,921 No, Rose. 600 00:48:41,963 --> 00:48:45,175 I have to be loyal to myself for a change. 601 00:48:45,216 --> 00:48:48,636 I need to make my life count. 602 00:48:48,678 --> 00:48:50,722 Remember when you thought I'd get expelled, 603 00:48:50,764 --> 00:48:53,850 and you offered to go with me? 604 00:48:53,892 --> 00:48:56,144 I was just wondering if the offer still stands. 605 00:48:56,186 --> 00:48:57,437 What? 606 00:48:57,479 --> 00:48:58,831 I mean, I know we were at the bar, 607 00:48:58,855 --> 00:49:01,441 and we were drinking and everything, but... 608 00:49:06,863 --> 00:49:09,407 Yes, Rose. 609 00:49:09,449 --> 00:49:11,284 Yes. 610 00:49:23,088 --> 00:49:24,839 We're so proud of you. 611 00:49:29,135 --> 00:49:33,181 A ruler must be willing to give up everything he has? 612 00:49:33,223 --> 00:49:34,516 I was a little nervous. 613 00:49:34,557 --> 00:49:36,142 He didn't mean literally. 614 00:49:38,061 --> 00:49:39,771 You'll make this Dominion a better place 615 00:49:39,813 --> 00:49:41,648 for our children, my love. 616 00:49:43,817 --> 00:49:47,362 I only wish Sonya was here to celebrate with us. 617 00:49:47,404 --> 00:49:49,906 We spoke just before the trial. 618 00:49:52,492 --> 00:49:54,411 She said this was all worth it. 619 00:50:11,970 --> 00:50:15,015 It is customary for the runner-up 620 00:50:15,056 --> 00:50:17,559 to present a gift to the winner, 621 00:50:17,600 --> 00:50:21,563 and tonight, the Elements have declared 622 00:50:21,604 --> 00:50:25,108 Lord Victor Dashkov your next king. 623 00:50:27,444 --> 00:50:29,863 Lady Vogel, 624 00:50:29,904 --> 00:50:32,991 are you ready to present your gift? 625 00:50:34,826 --> 00:50:37,328 Indeed, it is customary that I should 626 00:50:37,370 --> 00:50:42,834 give a concession speech and congratulate the winner. 627 00:50:42,876 --> 00:50:47,464 And under normal circumstances, I would be happy to do so, 628 00:50:47,505 --> 00:50:50,592 but these aren't normal circumstances. 629 00:50:50,633 --> 00:50:52,927 We have shamed the Elements with the choice 630 00:50:52,969 --> 00:50:55,597 of Victor Dashkov during these trials. 631 00:50:55,638 --> 00:50:59,434 They could have never have chosen a man so sick 632 00:50:59,476 --> 00:51:02,771 in body and in faith 633 00:51:02,812 --> 00:51:06,274 that he would allow this to happen. 634 00:51:38,431 --> 00:51:39,724 Sonya!43964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.