All language subtitles for Torn A Wicked Trilogy.2022.ENGCP(1)
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,421 --> 00:01:30,022
When the thorn stake cuts
a halfling, their blood bubbles.
2
00:01:33,427 --> 00:01:36,096
If the prince or princess were
to procreate with a halfling
3
00:01:36,179 --> 00:01:38,683
the child resulting from
such a union would undo
4
00:01:38,766 --> 00:01:41,019
the original spells
creating the doorways.
5
00:01:41,101 --> 00:01:44,271
Holy shit, it's like
the apocalypse baby.
6
00:01:46,231 --> 00:01:47,441
Our job, the Elites,
7
00:01:47,524 --> 00:01:49,276
is not just to hunt down
the ancients.
8
00:01:49,359 --> 00:01:53,322
We're also given the duty
of hunting down the halflings.
9
00:01:53,405 --> 00:01:54,657
As in killing them.
10
00:02:02,331 --> 00:02:04,083
Why didn't you tell me?
11
00:02:04,166 --> 00:02:07,169
I didn't think it would ever
come to this.
12
00:02:07,252 --> 00:02:11,298
Well, it did come to this.
Like, right now.
13
00:02:11,381 --> 00:02:13,342
We had no idea there
was a second gate.
14
00:02:13,425 --> 00:02:15,111
We believed that there
was no chance of any
15
00:02:15,135 --> 00:02:16,679
of the royal court
coming through.
16
00:02:16,763 --> 00:02:18,890
- It was a non-issue.
- Guess what, Tink.
17
00:02:18,973 --> 00:02:20,307
It's not a non-issue.
18
00:02:20,390 --> 00:02:23,477
It's a huge,
Godzilla-sized issue.
19
00:02:23,560 --> 00:02:24,937
I can see that now.
20
00:02:25,021 --> 00:02:26,898
I never meant to lie to you.
21
00:02:26,981 --> 00:02:28,607
If you don't mean
to lie to someone,
22
00:02:28,691 --> 00:02:30,735
you simply don't lie to them.
23
00:02:30,818 --> 00:02:32,987
I knooooooooow...
24
00:02:35,614 --> 00:02:37,495
Did you know what I was
when you first saw me?
25
00:02:39,451 --> 00:02:42,204
Yes, but I didn't know
until you got near
26
00:02:42,287 --> 00:02:44,289
and I sensed the weak
fae blood in you.
27
00:02:44,373 --> 00:02:47,501
I should've told
you, Ivy-divy...
28
00:02:47,584 --> 00:02:50,004
but I was afraid
you'd do something rash!
29
00:02:53,256 --> 00:02:55,134
What could I have done?
30
00:02:55,217 --> 00:02:59,513
You could've, I don't know,
hurt yourself.
31
00:03:01,181 --> 00:03:03,017
I wouldn't hurt myself, Tink.
32
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
But you would try to leave.
33
00:03:13,027 --> 00:03:14,946
You're thinking about it now.
34
00:03:15,029 --> 00:03:17,656
You're forgetting two very
important things.
35
00:03:17,740 --> 00:03:19,258
Come to think of it,
you're forgetting a lot,
36
00:03:19,282 --> 00:03:20,635
because you got
your head knocked.
37
00:03:20,659 --> 00:03:23,412
You have to consent.
38
00:03:23,495 --> 00:03:26,540
Sex. Consent to sex
with the prince.
39
00:03:26,623 --> 00:03:29,459
As a halfling, that's the only
way a child can be conceived.
40
00:03:29,543 --> 00:03:30,544
No glamour.
41
00:03:30,627 --> 00:03:32,379
No magic or compulsion.
42
00:03:32,462 --> 00:03:35,382
- You have to actually...
- I know what consent means.
43
00:03:35,465 --> 00:03:37,885
He can't make you do it.
44
00:03:37,969 --> 00:03:40,387
Well, he could,
and that's just wrong,
45
00:03:40,470 --> 00:03:43,598
but a child won't be conceived.
46
00:03:43,682 --> 00:03:45,642
Great, so he could
force himself on me
47
00:03:45,725 --> 00:03:47,979
but hey, at least
there's no apocalypse baby.
48
00:03:49,063 --> 00:03:50,397
That's not what I meant.
49
00:03:51,899 --> 00:03:54,110
But there's a bigger
problem, Ivy.
50
00:03:54,193 --> 00:03:55,778
Worse than me being a...
51
00:03:57,947 --> 00:03:59,573
Halfling?
52
00:03:59,656 --> 00:04:01,533
You said the prince tasted
your blood, right?
53
00:04:03,535 --> 00:04:05,245
Yeah.
54
00:04:05,328 --> 00:04:07,648
Then there is nowhere you can
go that he cannot find you.
55
00:04:09,291 --> 00:04:10,918
Come again?
56
00:04:11,002 --> 00:04:12,795
He'll be able to sense you.
57
00:04:12,879 --> 00:04:15,006
It doesn't matter if you
went to Zimbabwe.
58
00:04:15,089 --> 00:04:16,900
I'm not even sure where Zimbabwe
is, but I just like
59
00:04:16,924 --> 00:04:20,094
saying Zimbabwe,
but he'd find you.
60
00:04:20,178 --> 00:04:22,304
When an ancient takes a part
of someone into them,
61
00:04:22,387 --> 00:04:24,681
he is forever connected
to that person.
62
00:04:27,101 --> 00:04:28,261
Do you know how to kill him?
63
00:04:29,603 --> 00:04:31,022
You cut off his head.
64
00:04:31,105 --> 00:04:32,540
But that's not the most
important thing...
65
00:04:32,564 --> 00:04:35,026
You cannot let anyone
know what you are.
66
00:04:35,109 --> 00:04:37,402
What's stopping the fae
from outing me?
67
00:04:37,486 --> 00:04:39,089
Well, the prince won't
want to risk that.
68
00:04:39,113 --> 00:04:40,465
He won't want to risk
the time it would take
69
00:04:40,489 --> 00:04:41,908
to find another female halfling.
70
00:04:44,534 --> 00:04:46,204
I guess that's one good thing.
71
00:04:46,286 --> 00:04:48,831
You can't even tell Ren...
72
00:04:48,915 --> 00:04:51,458
I know he's an Elite, and
while I think that is as lame
73
00:04:51,541 --> 00:04:54,419
of a name as the Order,
I have heard of them.
74
00:04:54,503 --> 00:04:56,255
How have you heard of them?
75
00:04:56,338 --> 00:04:58,507
I'm omnipresent.
76
00:04:58,590 --> 00:05:01,093
I think you mean
omniscient, and...
77
00:05:03,303 --> 00:05:05,056
You're... you're not
omniscient are you?
78
00:05:05,139 --> 00:05:06,891
No.
79
00:05:06,974 --> 00:05:10,269
I need to be able to trust you,
and I'm not sure I do right now.
80
00:05:10,352 --> 00:05:12,646
I deserve that.
81
00:05:12,729 --> 00:05:14,082
Many fae have fallen
to the Elite
82
00:05:14,106 --> 00:05:16,234
before the gateways were closed.
83
00:05:16,316 --> 00:05:18,277
Though I don't think Ren
is smart or cool enough
84
00:05:18,360 --> 00:05:19,881
for that level of badassery.
85
00:05:19,946 --> 00:05:21,446
Ren is a total badass.
86
00:05:21,530 --> 00:05:24,075
Whatever...
You cannot tell him.
87
00:05:24,158 --> 00:05:25,784
It is his duty to end you.
88
00:05:28,828 --> 00:05:31,331
You have to pull
it together, Ivy.
89
00:05:31,414 --> 00:05:34,709
I think I'm owed a pity party
for the next couple minutes.
90
00:05:34,793 --> 00:05:37,171
You need to let Ren go.
91
00:05:37,255 --> 00:05:39,257
- Break up with him.
- No.
92
00:05:39,339 --> 00:05:41,300
- Ivy...
- No.
93
00:05:41,383 --> 00:05:43,802
End of discussion.
94
00:05:43,886 --> 00:05:45,179
Fine.
95
00:05:51,894 --> 00:05:53,020
I need to shower.
96
00:05:54,854 --> 00:05:56,398
Thank Queen Mab.
97
00:05:56,481 --> 00:05:58,562
I know you probably want
to slice and dice me, Ivy.
98
00:06:00,569 --> 00:06:02,113
I'm sorry.
99
00:06:02,196 --> 00:06:05,116
No, but I kind of want to flush
you down the toilet.
100
00:06:05,199 --> 00:06:07,910
I'm not a goldfish.
101
00:06:07,994 --> 00:06:10,370
You might not believe this,
but I didn't stay with you
102
00:06:10,453 --> 00:06:12,164
because of what you are...
103
00:06:12,248 --> 00:06:14,749
I stayed
because I care about you.
104
00:06:14,833 --> 00:06:16,435
I also stayed because
you have the magical
105
00:06:16,459 --> 00:06:18,795
and wonderful Amazon Prime.
106
00:06:20,256 --> 00:06:21,299
I need a snack.
107
00:06:33,560 --> 00:06:34,728
Really?
108
00:07:18,730 --> 00:07:19,773
Ren.
109
00:07:19,856 --> 00:07:22,193
Hey. You okay?
110
00:07:22,276 --> 00:07:24,070
Yeah.
111
00:07:24,153 --> 00:07:26,197
You have sugar and crumbs
all over you.
112
00:07:30,492 --> 00:07:34,496
I was, um, hungry and tired.
113
00:07:34,579 --> 00:07:37,041
Did that ass save you
any of the Beignets?
114
00:07:37,124 --> 00:07:38,917
One.
115
00:07:39,001 --> 00:07:41,128
Mm. Looks like your chest
ate most of it.
116
00:07:41,212 --> 00:07:44,090
Thanks.
117
00:07:44,173 --> 00:07:45,341
What time is it?
118
00:07:45,424 --> 00:07:48,260
A little after two.
119
00:07:48,344 --> 00:07:49,594
The streets were dead.
120
00:07:49,678 --> 00:07:50,696
There was no sign of the prince
121
00:07:50,720 --> 00:07:52,597
or the warrior knights.
122
00:07:52,681 --> 00:07:55,059
I don't understand why they'd
be laying low like this.
123
00:07:55,142 --> 00:07:57,062
They're probably focused
on finding the halfling.
124
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
Did I hurt you?
125
00:08:00,563 --> 00:08:02,358
No.
126
00:08:02,441 --> 00:08:04,360
Did you see David tonight?
127
00:08:04,443 --> 00:08:06,320
Only for a bit.
128
00:08:06,404 --> 00:08:08,798
He said he's trying to pull in
more members in from Georgia.
129
00:08:08,822 --> 00:08:10,032
He asked about you.
130
00:08:10,116 --> 00:08:11,741
Really?
131
00:08:11,825 --> 00:08:13,469
Wants to know if you're still
planning to come in.
132
00:08:13,493 --> 00:08:17,081
I told him I thought you could
use a few more days.
133
00:08:17,164 --> 00:08:20,376
Yeah, I don't-I don't know
if I'll be... ready.
134
00:08:20,459 --> 00:08:21,769
Well, I don't want you on the
street until you're
135
00:08:21,793 --> 00:08:22,919
at a hundred percent.
136
00:08:28,508 --> 00:08:30,052
You sure you're okay?
137
00:08:30,136 --> 00:08:31,803
Yeah, just tired.
138
00:09:16,515 --> 00:09:18,600
I like you watching me.
139
00:09:22,604 --> 00:09:23,873
Why are you clutching the
blanket like it's going
140
00:09:23,897 --> 00:09:24,981
to run away from you?
141
00:09:27,401 --> 00:09:29,903
Oh...
I don't know.
142
00:09:33,324 --> 00:09:34,949
You're weird tonight.
143
00:09:35,033 --> 00:09:36,202
No, I'm not.
144
00:09:50,006 --> 00:09:52,343
You moving like that is going
to drive me crazy.
145
00:09:54,010 --> 00:09:58,097
Well, we could, you know,
do something about it.
146
00:09:59,891 --> 00:10:03,145
Ivy, we've got to take things
easy for a little while.
147
00:10:06,232 --> 00:10:09,527
Babe, I want nothing more than
to get between those legs,
148
00:10:09,609 --> 00:10:11,170
but I'm not going to risk
hurting you.
149
00:10:17,284 --> 00:10:19,035
Did David say anything
about Val?
150
00:10:19,118 --> 00:10:21,372
Order members are out
looking for her.
151
00:10:21,455 --> 00:10:24,082
David isn't too keen on the fact
she's probably shared
152
00:10:24,166 --> 00:10:26,168
a shitload of secrets.
153
00:10:26,252 --> 00:10:27,452
And I still want to kill her.
154
00:10:29,547 --> 00:10:30,815
David's not questioning
the whole
155
00:10:30,839 --> 00:10:32,299
halfling shit anymore either.
156
00:10:32,383 --> 00:10:34,050
You think Val is the halfling?
157
00:10:34,133 --> 00:10:36,134
Yeah. It's what I've been
thinking for some time.
158
00:10:37,720 --> 00:10:39,764
Maybe a fae got to her
and found out.
159
00:10:40,932 --> 00:10:42,434
Her parents are denying it.
160
00:10:42,518 --> 00:10:44,018
I mean, who would
fess up to that?
161
00:10:47,063 --> 00:10:48,648
Where are her parents now?
162
00:10:48,731 --> 00:10:50,859
Don't know.
Don't really care.
163
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
What about that crystal
she took?
164
00:10:57,199 --> 00:11:00,202
David doesn't know what it is,
or he's not saying.
165
00:11:00,286 --> 00:11:01,911
I put some feelers out
to see if anyone
166
00:11:01,995 --> 00:11:03,205
in the Elite has an idea.
167
00:11:18,596 --> 00:11:19,596
Goodnight.
168
00:11:20,805 --> 00:11:21,931
Goodnight.
169
00:11:35,613 --> 00:11:37,573
Val! No!
170
00:11:37,656 --> 00:11:38,574
Ivy.
171
00:11:38,657 --> 00:11:39,658
Why?
172
00:11:41,410 --> 00:11:44,455
I wish it hadn't been you
that chased after me.
173
00:11:56,550 --> 00:11:57,550
Uh-huh.
174
00:11:58,636 --> 00:11:59,637
Okay.
175
00:12:05,725 --> 00:12:07,977
Okay. I guess I can
reregister for classes
176
00:12:08,061 --> 00:12:09,979
in the spring.
177
00:12:10,063 --> 00:12:13,149
Yeah, thanks for
letting me know. Bye.
178
00:12:15,569 --> 00:12:17,070
Oh, so pretty. In the cart!
179
00:12:17,153 --> 00:12:18,697
I can't believe
I have to drop out.
180
00:12:18,780 --> 00:12:21,659
- Jo Ann's gonna kill me.
- It's for the best.
181
00:12:21,741 --> 00:12:25,203
If the prince can sense me, why
hasn't he showed up here yet?
182
00:12:25,287 --> 00:12:27,872
If I were the prince,
I'd be buying time.
183
00:12:28,957 --> 00:12:30,166
Buying time for what?
184
00:12:30,249 --> 00:12:32,794
He's got to win you over...
185
00:12:32,877 --> 00:12:34,879
if he wants to impregnate you.
186
00:12:34,963 --> 00:12:38,091
Please don't use the word
impregnate ever again.
187
00:12:38,174 --> 00:12:39,884
Why? That's what
he wants to do.
188
00:12:41,553 --> 00:12:43,197
He's probably trying
to learn how not to be
189
00:12:43,221 --> 00:12:44,806
a sexed-up dickhead.
190
00:12:44,889 --> 00:12:48,226
I saw the prince getting it on
with three females once.
191
00:12:48,310 --> 00:12:51,605
He's totes sexed up
and he's a dickhead.
192
00:12:51,689 --> 00:12:53,898
In other words, no humanity.
193
00:12:53,982 --> 00:12:55,191
Like most fae.
194
00:12:55,274 --> 00:12:57,361
Yeah, but the agents are worse.
195
00:12:57,444 --> 00:12:59,321
He's going to have
to work on wooing you.
196
00:12:59,405 --> 00:13:01,325
Or he's plotting something
major and any moment
197
00:13:01,365 --> 00:13:03,617
he's going to knock down
the door and storm the place.
198
00:13:03,701 --> 00:13:06,328
Wow. That's a relaxing thought.
199
00:13:06,412 --> 00:13:08,664
Don't worry.
I'm here to protect you.
200
00:13:08,747 --> 00:13:09,998
Oh.
201
00:13:21,635 --> 00:13:22,802
Mm...
202
00:13:24,680 --> 00:13:28,141
Mm... hmm...
203
00:13:30,810 --> 00:13:32,020
Mm...
204
00:13:42,280 --> 00:13:43,449
Hey.
205
00:13:45,701 --> 00:13:47,536
I didn't want to wake you.
206
00:13:47,619 --> 00:13:49,996
But you were making
these sounds.
207
00:13:50,079 --> 00:13:51,749
I was?
208
00:13:51,831 --> 00:13:53,625
These soft,
little, breathy moans.
209
00:13:55,669 --> 00:13:57,463
I was?
210
00:13:57,546 --> 00:14:00,089
I wouldn't lie about something
that was so sexy.
211
00:14:00,173 --> 00:14:01,425
Mm.
212
00:14:01,508 --> 00:14:03,259
I want to kiss you.
213
00:14:03,342 --> 00:14:04,803
You don't need my permission.
214
00:14:04,886 --> 00:14:07,514
Just assume it's always granted.
215
00:14:09,433 --> 00:14:10,642
But your lip.
216
00:14:10,726 --> 00:14:11,851
My lips are fine.
217
00:14:13,395 --> 00:14:15,647
Actually, they're not.
218
00:14:15,731 --> 00:14:18,484
They feel lonely and abandoned.
219
00:14:27,493 --> 00:14:29,368
God damn.
You're so sweet.
220
00:14:31,329 --> 00:14:33,081
I want to touch you.
221
00:14:33,164 --> 00:14:35,542
That's another thing
you don't need permission for.
222
00:15:43,902 --> 00:15:45,987
Christ.
223
00:15:46,070 --> 00:15:48,114
I can't even...
224
00:15:48,197 --> 00:15:49,491
I can't either.
225
00:15:59,918 --> 00:16:01,335
I'll be right back.
226
00:16:01,419 --> 00:16:02,713
Okay.
227
00:16:16,017 --> 00:16:17,728
Hmm.
228
00:16:36,370 --> 00:16:38,582
Hey, sweetness.
You're okay? Did I...
229
00:16:38,665 --> 00:16:39,833
I'm okay.
230
00:16:39,917 --> 00:16:42,376
Promise.
231
00:16:42,460 --> 00:16:44,086
- How's your ribs?
- Fine.
232
00:16:44,170 --> 00:16:47,591
They barely ached all day.
233
00:16:47,674 --> 00:16:50,384
I just realized
I didn't even make it to these.
234
00:16:50,468 --> 00:16:51,887
You can make up for it
next time.
235
00:16:51,970 --> 00:16:53,387
Oh, I will.
236
00:16:53,471 --> 00:16:54,866
I'm going to shower them
with so much attention,
237
00:16:54,890 --> 00:16:56,450
I might have
to take them out to dinner.
238
00:16:59,937 --> 00:17:01,688
So I was thinking...
239
00:17:01,772 --> 00:17:04,232
- That's what I smell.
- Oh, Jeez.
240
00:17:04,315 --> 00:17:07,193
You and Tink to have more in
common than you want to admit.
241
00:17:07,276 --> 00:17:09,153
I might have to kick you out
of bed for that.
242
00:17:09,237 --> 00:17:11,990
Oh, yeah, you can't kick me
out of my own bed.
243
00:17:12,073 --> 00:17:13,825
Sorry.
244
00:17:13,909 --> 00:17:15,953
What are...
245
00:17:16,035 --> 00:17:18,329
What were you thinking about?
246
00:17:18,412 --> 00:17:20,414
I was going to go out tomorrow.
247
00:17:20,498 --> 00:17:21,415
Not to work.
248
00:17:21,499 --> 00:17:24,085
Just get back out there.
249
00:17:24,168 --> 00:17:25,253
Sounds good.
250
00:17:25,336 --> 00:17:27,338
I got the evening shift again.
251
00:17:27,421 --> 00:17:30,258
I kind of just wanted to go out
and do my own thing.
252
00:17:30,341 --> 00:17:32,385
And you have to do that alone?
253
00:17:32,468 --> 00:17:33,887
Yeah.
254
00:17:33,971 --> 00:17:34,971
It's nothing personal.
255
00:17:35,013 --> 00:17:37,223
- I just...
- I know, Ivy.
256
00:17:37,306 --> 00:17:39,034
You got to prove you're still
the badass that you are.
257
00:17:39,058 --> 00:17:41,227
No one has seen a fae in days.
258
00:17:45,732 --> 00:17:47,693
Has nothing to do with the fae.
259
00:17:47,776 --> 00:17:49,318
You need a damn babysitter
260
00:17:49,402 --> 00:17:51,613
because you want to get out
there and find Belle.
261
00:17:54,992 --> 00:17:56,134
Think I don't know you
that well?
262
00:17:56,158 --> 00:17:57,493
You don't.
263
00:17:57,576 --> 00:17:59,177
What the hell is that
supposed to mean?
264
00:18:00,664 --> 00:18:02,331
Sorry.
265
00:18:03,582 --> 00:18:05,543
I know you need to find her,
266
00:18:05,627 --> 00:18:07,507
but whatever questions
you might have, it's...
267
00:18:07,545 --> 00:18:10,924
not going to change
what happened.
268
00:18:11,008 --> 00:18:12,234
Look, I'm going to be
honest with you.
269
00:18:12,258 --> 00:18:14,761
You were strong
and you were brave.
270
00:18:14,845 --> 00:18:16,972
But you were seriously injured
a few days ago.
271
00:18:17,055 --> 00:18:18,240
It was more than a few days ago.
272
00:18:18,264 --> 00:18:19,181
Does that really
make a difference?
273
00:18:19,265 --> 00:18:20,726
Look, it's late.
274
00:18:20,809 --> 00:18:22,729
Can you turn off the
light so we can go to bed?
275
00:18:25,313 --> 00:18:27,065
You almost died, Ivy.
276
00:18:29,026 --> 00:18:31,485
So could you try to use some
common sense and just say...
277
00:18:31,569 --> 00:18:33,655
I don't need your permission.
278
00:18:52,799 --> 00:18:55,134
Will you just think
about what I said? Okay?
279
00:18:57,136 --> 00:18:58,304
Ivy.
280
00:19:00,222 --> 00:19:01,432
Okay.
281
00:19:30,669 --> 00:19:32,421
You shouldn't go out.
282
00:19:32,505 --> 00:19:34,007
Am I supposed to stay
here forever?
283
00:19:34,091 --> 00:19:35,717
Yes.
284
00:19:35,801 --> 00:19:37,761
Amazon does same-day
delivery now
285
00:19:37,844 --> 00:19:39,930
and you can use man-boy
to get us beignets
286
00:19:40,013 --> 00:19:41,613
since it's the only thing
he's good at.
287
00:19:44,935 --> 00:19:47,269
I'll be careful, I promise.
288
00:20:36,569 --> 00:20:37,904
You shouldn't do that.
289
00:20:37,988 --> 00:20:40,157
I know you want to,
but that would be
290
00:20:40,239 --> 00:20:42,159
very unwise of you, Ivy.
291
00:20:43,617 --> 00:20:45,619
Your friend
has been very helpful.
292
00:20:45,703 --> 00:20:49,415
Speaking of, Val...
Happen to know where she is?
293
00:20:49,498 --> 00:20:51,292
Why don't we talk?
294
00:20:51,375 --> 00:20:52,878
That's not going to happen.
295
00:20:52,961 --> 00:20:54,253
I think it is.
296
00:20:54,336 --> 00:20:55,881
What exactly can you do?
297
00:20:55,964 --> 00:20:56,964
Refuse me?
298
00:20:58,091 --> 00:20:59,091
I can.
299
00:21:00,218 --> 00:21:02,053
I beg to differ.
300
00:21:02,137 --> 00:21:04,555
You see, we are surrounded
by humans.
301
00:21:04,638 --> 00:21:05,932
So many of them.
302
00:21:06,016 --> 00:21:09,268
And I have an extraordinary
appetite,
303
00:21:09,351 --> 00:21:13,190
a rather impressive
appetite for so many things.
304
00:21:13,272 --> 00:21:14,983
First off, eww.
305
00:21:15,066 --> 00:21:16,961
And second, I don't want to
hear about your appetites.
306
00:21:16,985 --> 00:21:18,670
And you should know that
I could kill these humans
307
00:21:18,694 --> 00:21:20,822
in less than five seconds,
leading them to believe
308
00:21:20,906 --> 00:21:24,159
that this little...
redheaded girl murdered
309
00:21:24,242 --> 00:21:27,162
all of these innocent people.
310
00:21:27,245 --> 00:21:29,538
Deny me this,
311
00:21:29,622 --> 00:21:32,042
and their blood will be on
your hands, little bird.
312
00:21:42,676 --> 00:21:43,676
Stop.
313
00:21:53,354 --> 00:21:56,482
You must be really useful
on a crowded bus.
314
00:21:56,565 --> 00:21:58,109
- Sit.
- I prefer to stand.
315
00:21:58,193 --> 00:22:00,904
- Sit, little bird.
- Don't call me that.
316
00:22:14,583 --> 00:22:18,546
Sit. Or I will make sure
his insides are on his outside.
317
00:22:18,629 --> 00:22:19,797
He's about to jump!
318
00:22:19,881 --> 00:22:21,132
Oh my God!
319
00:22:21,216 --> 00:22:22,259
Oh my God.
320
00:22:30,432 --> 00:22:32,810
The mortal realm has changed.
321
00:22:32,894 --> 00:22:34,478
Last time I was here,
322
00:22:34,562 --> 00:22:36,814
horses carried people
where they needed to go.
323
00:22:36,898 --> 00:22:39,817
It's taken me a few days
to... adjust.
324
00:22:42,279 --> 00:22:44,863
My world is dying, little bird.
325
00:22:44,948 --> 00:22:46,908
Nothing new is reborn.
326
00:22:46,992 --> 00:22:50,912
The only way I can save it is
to permanently open the gates.
327
00:22:52,289 --> 00:22:53,747
You killed your own world.
328
00:22:53,831 --> 00:22:55,350
You're not going to do
the same to ours.
329
00:22:55,374 --> 00:22:57,543
What do you know of
my world, little bird?
330
00:22:57,626 --> 00:22:58,962
What do you know at all?
331
00:22:59,045 --> 00:23:01,214
I know I want to stab you
in the eyeball
332
00:23:01,298 --> 00:23:03,341
every time you call me
little bird.
333
00:23:03,424 --> 00:23:05,509
- You do not like me.
- No shit.
334
00:23:05,593 --> 00:23:07,678
Perhaps if we met
under better circumstances.
335
00:23:07,761 --> 00:23:09,888
One where didn't kill me within
an inch of my life?
336
00:23:09,973 --> 00:23:13,184
I would have ended your life if
I hadn't realized what you are.
337
00:23:13,268 --> 00:23:14,936
Wow.
338
00:23:15,020 --> 00:23:17,230
But now that
I know how important you are,
339
00:23:17,314 --> 00:23:19,607
you will open the gates for me.
340
00:23:22,152 --> 00:23:24,695
Yeah... no.
341
00:23:24,778 --> 00:23:27,282
Let me impregnate you and
you shall want it for nothing.
342
00:23:27,365 --> 00:23:29,742
That is probably the most
unappealing offer
343
00:23:29,825 --> 00:23:30,905
in the history of mankind.
344
00:23:33,288 --> 00:23:35,957
Mmm.
345
00:23:37,875 --> 00:23:39,668
I smell fear on you
346
00:23:39,752 --> 00:23:41,920
and yet you speak to me
as if you have no concern
347
00:23:42,005 --> 00:23:43,173
for your own well-being.
348
00:23:43,256 --> 00:23:45,549
Did you just smell me?
349
00:23:45,633 --> 00:23:47,718
You can come with me now
and make this easy, or...
350
00:23:47,801 --> 00:23:48,970
Or I can make it hard?
351
00:23:50,138 --> 00:23:51,847
Yeah, I know how this works.
352
00:23:51,930 --> 00:23:54,100
You can't force me
to be with you.
353
00:23:54,184 --> 00:23:55,624
You can make me
do a lot of things,
354
00:23:55,684 --> 00:23:58,313
but not that... ever.
355
00:23:58,396 --> 00:24:00,273
Is this because you love
your human male?
356
00:24:01,815 --> 00:24:03,942
- What?
- Tell me.
357
00:24:04,027 --> 00:24:05,087
How much do you value his life?
358
00:24:05,111 --> 00:24:06,570
Don't threaten him.
359
00:24:09,698 --> 00:24:11,825
Are you insane?
360
00:24:11,909 --> 00:24:14,204
There's literally nothing
you can do or say
361
00:24:14,287 --> 00:24:15,829
that would make...
362
00:24:15,913 --> 00:24:17,831
You can fight this all you want.
363
00:24:17,915 --> 00:24:20,459
But trust me,
you will be consenting
364
00:24:20,542 --> 00:24:22,628
sooner than later.
365
00:24:49,655 --> 00:24:51,949
Hey, Dylan, why is
the gift shop closed?
366
00:24:52,033 --> 00:24:53,534
Jerome came down with a cold.
367
00:24:53,617 --> 00:24:54,636
So what are you doing out here?
368
00:24:54,660 --> 00:24:56,329
Fae know our location now,
369
00:24:56,413 --> 00:24:58,664
since that traitor led
the Prince here.
370
00:24:58,747 --> 00:25:02,210
David moved operations
down into the secure area.
371
00:25:02,293 --> 00:25:04,753
Got it.
372
00:25:04,837 --> 00:25:08,006
Sorry about this shit with Val.
373
00:25:08,091 --> 00:25:11,009
I know you was close with her.
374
00:25:11,094 --> 00:25:12,470
Thanks.
375
00:25:32,781 --> 00:25:34,176
Haven't used this place
for a while.
376
00:25:34,200 --> 00:25:35,868
I haven't needed to.
377
00:25:35,951 --> 00:25:37,804
I thought you going to think
about what you said, Ivy.
378
00:25:37,828 --> 00:25:39,122
I did.
379
00:25:39,205 --> 00:25:40,873
Yet you're here.
380
00:25:40,956 --> 00:25:42,417
Are you going to let me pass?
381
00:26:02,853 --> 00:26:03,896
What have you been up to?
382
00:26:05,356 --> 00:26:06,356
Nothing, really.
383
00:26:06,399 --> 00:26:08,109
Went to get beignets, but...
384
00:26:12,405 --> 00:26:14,449
What?
385
00:26:14,532 --> 00:26:15,908
The place was packed.
386
00:26:18,369 --> 00:26:19,787
Am I interrupting?
387
00:26:19,870 --> 00:26:22,373
You gonna get pissed
if I say yes, Miles?
388
00:26:22,457 --> 00:26:24,125
You're watching Val's
parents' house?
389
00:26:24,209 --> 00:26:25,376
Yes.
390
00:26:25,460 --> 00:26:26,620
Have been for the last week.
391
00:26:27,669 --> 00:26:29,339
How are things going?
392
00:26:29,422 --> 00:26:31,216
Her parents are
no longer a concern.
393
00:26:31,299 --> 00:26:33,008
What does that mean?
394
00:26:33,091 --> 00:26:34,718
You know what it means.
395
00:26:34,802 --> 00:26:36,595
Did they confess to anything?
396
00:26:36,678 --> 00:26:38,998
Not like either of them was
gonna admit to fucking a fae.
397
00:26:39,056 --> 00:26:40,517
Doesn't matter.
398
00:26:40,599 --> 00:26:41,826
They're compromised
and the sooner we find
399
00:26:41,850 --> 00:26:43,644
their daughter, the better.
400
00:26:43,727 --> 00:26:45,938
If we're lucky, the traitor
isn't knocked up yet.
401
00:26:51,236 --> 00:26:52,236
You okay?
402
00:26:58,784 --> 00:27:01,036
Did you know they'd
taken out her parents?
403
00:27:01,119 --> 00:27:02,264
Pretty sure
everyone in the Order
404
00:27:02,288 --> 00:27:03,789
knew that was going to happen.
405
00:27:03,872 --> 00:27:07,544
Do we have irrefutable proof
that Val was a halfling?
406
00:27:07,626 --> 00:27:09,962
- No.
- What if we're wrong?
407
00:27:10,045 --> 00:27:11,464
What if she's just a traitor
408
00:27:11,548 --> 00:27:14,842
and the Order flat out
murdered her parents?
409
00:27:14,925 --> 00:27:16,635
They were good people,
410
00:27:16,718 --> 00:27:19,389
dedicated their entire
lives, to this place.
411
00:27:19,472 --> 00:27:21,640
I get why you feel
you need to find Val.
412
00:27:21,723 --> 00:27:23,476
I don't want you out there
413
00:27:23,560 --> 00:27:25,853
because if you do find her,
it's going to be too hard.
414
00:27:25,936 --> 00:27:27,164
I don't mean
you can't handle yourself.
415
00:27:27,188 --> 00:27:28,481
It's just...
416
00:27:28,565 --> 00:27:30,483
It'll be rough on you, Ivy.
417
00:27:31,609 --> 00:27:33,110
I know.
418
00:27:33,194 --> 00:27:34,547
You don't need to live
with the kind of shit
419
00:27:34,571 --> 00:27:36,113
that's going to be left behind.
420
00:27:36,197 --> 00:27:37,448
I can shoulder that for you.
421
00:27:39,908 --> 00:27:41,118
You're too good.
422
00:27:41,202 --> 00:27:42,537
Yeah, I am pretty awesome.
423
00:27:42,620 --> 00:27:45,290
Oh...
And so modest, too.
424
00:27:50,669 --> 00:27:52,255
I really am sorry for
what she's done.
425
00:27:53,881 --> 00:27:56,217
You going home?
426
00:27:56,301 --> 00:27:57,301
In a little bit.
427
00:28:00,178 --> 00:28:01,763
Just remember what I said.
428
00:28:01,847 --> 00:28:03,765
If you find her, call me.
429
00:28:03,849 --> 00:28:05,410
I'll make sure
she's brought in alive.
430
00:28:07,978 --> 00:28:10,565
Are you coming over
after you get off?
431
00:28:10,648 --> 00:28:11,769
Well, I was planning on it.
432
00:28:14,527 --> 00:28:15,944
Ivy...
433
00:28:17,738 --> 00:28:18,738
I'll miss you.
434
00:28:27,789 --> 00:28:29,082
Hey, Brighton.
435
00:28:29,166 --> 00:28:31,168
Hey, can you come over?
436
00:28:32,462 --> 00:28:33,463
My mom's gone.
437
00:28:35,923 --> 00:28:36,963
Yeah, I'll be right over.
438
00:28:43,306 --> 00:28:45,098
I didn't know who else to call.
439
00:28:45,182 --> 00:28:47,393
I don't really trust
the other Order members.
440
00:28:47,477 --> 00:28:49,186
What's going on?
441
00:28:49,270 --> 00:28:51,855
Mom hasn't been acting right
since the gate opened.
442
00:28:51,939 --> 00:28:53,148
She hasn't been sleeping.
443
00:28:53,231 --> 00:28:54,651
She started talking
444
00:28:54,733 --> 00:28:57,945
about these places
where the fair folk lived.
445
00:28:58,028 --> 00:28:59,947
Well, was she talking about
the Otherworld?
446
00:29:00,030 --> 00:29:02,115
No, she was talking
about our world.
447
00:29:02,199 --> 00:29:04,242
She told me it's no longer safe.
448
00:29:04,327 --> 00:29:06,454
That the Order couldn't
defeat the prince.
449
00:29:06,537 --> 00:29:07,955
Only the fae could.
450
00:29:08,038 --> 00:29:11,208
And that the Order
already knew that.
451
00:29:11,292 --> 00:29:13,212
Should have followed her
when she went outside.
452
00:29:13,294 --> 00:29:14,795
But I didn't.
453
00:29:14,878 --> 00:29:17,130
And when I went out to check
on her, she was just...
454
00:29:17,214 --> 00:29:18,924
gone.
455
00:29:19,007 --> 00:29:20,694
When I came back in,
I... I saw these journals.
456
00:29:20,718 --> 00:29:22,177
So I started reading.
457
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
Oh, my God.
458
00:29:35,316 --> 00:29:36,942
This can't be.
459
00:29:37,025 --> 00:29:38,504
No, I know. That's
what I thought at first, too.
460
00:29:38,528 --> 00:29:40,697
But my Mom isn't that crazy.
461
00:29:40,779 --> 00:29:42,740
There are good fae,
462
00:29:42,823 --> 00:29:46,118
fae who came into our world and
decided not to feed on humans.
463
00:29:46,201 --> 00:29:47,745
They lived normal lifespans.
464
00:29:47,828 --> 00:29:50,415
They worked alongside
Order members.
465
00:29:50,498 --> 00:29:53,000
This book was all
the members of the Order
466
00:29:53,083 --> 00:29:54,419
during that time.
467
00:29:54,502 --> 00:29:55,812
Some are still alive
but have moved away.
468
00:29:55,836 --> 00:29:58,423
But there is one
who's still around.
469
00:30:01,008 --> 00:30:02,217
Jerome.
470
00:30:05,053 --> 00:30:06,221
Holy...
471
00:30:11,769 --> 00:30:14,021
Do we know where these
good fae are living?
472
00:30:14,104 --> 00:30:15,690
This one has maps of the city.
473
00:30:15,773 --> 00:30:17,734
Places marked where hunts
have been carried out,
474
00:30:17,775 --> 00:30:18,775
locations of kills.
475
00:30:21,362 --> 00:30:23,238
Are there any more like that?
476
00:30:23,321 --> 00:30:24,407
None that I found.
477
00:30:26,199 --> 00:30:27,826
Oh, and Ivy...
478
00:30:27,909 --> 00:30:29,537
Before she left,
479
00:30:29,620 --> 00:30:31,180
she told me
Ren would know what to do.
480
00:31:03,070 --> 00:31:05,072
Why are you wearing shorts
and knee socks?
481
00:31:07,450 --> 00:31:09,951
Why not just wear pants?
482
00:31:10,035 --> 00:31:11,912
First off,
these are sleep shorts,
483
00:31:11,995 --> 00:31:14,039
and secondly,
the socks are fuzzy,
484
00:31:14,122 --> 00:31:16,333
which makes them
better than pants.
485
00:31:16,417 --> 00:31:18,376
I'm going to love
pulling them off you later
486
00:31:18,461 --> 00:31:20,128
with my teeth.
487
00:31:23,924 --> 00:31:26,384
We need to talk
about something first.
488
00:31:26,469 --> 00:31:28,405
Aren't we going to talk about
how these are feeling abandoned
489
00:31:28,429 --> 00:31:30,889
and I've been planning all day
to rectify that?
490
00:31:33,518 --> 00:31:34,935
Mmm...
491
00:31:35,018 --> 00:31:37,187
- Merle's missing.
- Mm-hmm.
492
00:31:37,270 --> 00:31:38,856
She left behind
all these journals,
493
00:31:38,939 --> 00:31:40,608
some dating back decades.
494
00:31:40,691 --> 00:31:43,011
They detail how the Order
used to work alongside the fae.
495
00:31:45,571 --> 00:31:47,573
Come again?
496
00:31:47,657 --> 00:31:49,908
Yeah, she talks about
how there are actually good fae;
497
00:31:49,991 --> 00:31:51,452
fae that don't feed on humans.
498
00:31:54,497 --> 00:31:56,749
Are you high?
499
00:31:56,833 --> 00:31:57,999
I wish.
500
00:31:58,083 --> 00:31:59,684
But if you let go of me
I can show you.
501
00:32:05,633 --> 00:32:06,759
You're being serious.
502
00:32:13,850 --> 00:32:14,850
Merle is missing?
503
00:32:18,813 --> 00:32:20,898
And she told Brighton
it wasn't safe anymore.
504
00:32:22,399 --> 00:32:23,484
I think it's real.
505
00:32:26,529 --> 00:32:28,531
I'm not trying to be rude
or anything,
506
00:32:28,614 --> 00:32:29,782
but Merle struggles with...
507
00:32:29,866 --> 00:32:31,909
Yes, she struggles
508
00:32:31,992 --> 00:32:34,452
but this was chronicled
509
00:32:34,537 --> 00:32:36,297
before she was taken
by the fae and fed on.
510
00:32:39,416 --> 00:32:40,751
List of Order members
511
00:32:40,835 --> 00:32:43,588
who apparently co-hunted
with the fae.
512
00:32:43,671 --> 00:32:46,089
Most of the members
have either retired
513
00:32:46,173 --> 00:32:47,966
or didn't make it to retirement,
514
00:32:48,049 --> 00:32:50,093
but there's one
who's still kicking.
515
00:32:55,933 --> 00:32:56,933
Jerome.
516
00:33:02,690 --> 00:33:05,358
And there's something else...
517
00:33:05,442 --> 00:33:07,945
Merle told Brighton
to contact you...
518
00:33:08,028 --> 00:33:10,865
that you would know what to do.
519
00:33:10,948 --> 00:33:12,365
What?
520
00:33:12,449 --> 00:33:14,451
So you didn't know about this?
521
00:33:14,535 --> 00:33:16,871
I've honestly
never heard of this.
522
00:33:16,954 --> 00:33:18,789
And as a member
of the Elite, we...
523
00:33:18,873 --> 00:33:19,873
know everything.
524
00:33:23,084 --> 00:33:25,630
If this is true, then
we need to find one of these
525
00:33:25,713 --> 00:33:28,048
good natured,
non-human-eating fae
526
00:33:28,131 --> 00:33:29,842
and quickly.
527
00:33:29,926 --> 00:33:32,007
Yeah, you make that sound like
it's something easy.
528
00:33:33,638 --> 00:33:35,599
Hell, I think we've learned
that nothing's easy.
529
00:35:25,165 --> 00:35:26,876
Ren, please.
530
00:35:26,959 --> 00:35:28,711
You don't have
to ask, sweetness.
531
00:35:40,555 --> 00:35:41,555
Is this okay?
532
00:36:25,517 --> 00:36:27,477
I could keep you right here.
533
00:36:27,560 --> 00:36:28,560
Right like this.
534
00:36:45,079 --> 00:36:47,081
I seriously
doubt that's Amazon delivery.
535
00:36:57,215 --> 00:36:58,968
You just busted
into the wrong house.
536
00:37:10,520 --> 00:37:11,520
Ah!
537
00:37:26,327 --> 00:37:27,662
That was funny?
538
00:37:33,085 --> 00:37:34,086
What the hell?
539
00:37:47,183 --> 00:37:49,226
What kind of tomfoolery is this?
540
00:37:50,351 --> 00:37:51,328
A knight.
541
00:37:51,352 --> 00:37:54,023
Thou shall not pass!
542
00:37:54,106 --> 00:37:57,234
Shit. That worked
in "The Lord of the Rings."
543
00:37:57,317 --> 00:37:58,819
This needs to stop!
544
00:38:01,238 --> 00:38:03,032
- I got this.
- Tink, no!
545
00:38:09,830 --> 00:38:11,706
Holy shit.
546
00:38:11,789 --> 00:38:13,416
What in the actual fuck...
547
00:38:13,500 --> 00:38:15,335
There are none of your
kind in this realm.
548
00:38:15,418 --> 00:38:16,544
- You're not to be...
- No.
549
00:38:19,256 --> 00:38:21,884
It's the middle of the night.
550
00:38:27,014 --> 00:38:30,935
Yeah, knights and ancients
don't go poof.
551
00:38:31,018 --> 00:38:32,411
We're going to have to do
something about the body
552
00:38:32,435 --> 00:38:34,021
because they tend
to decompose fast.
553
00:38:34,104 --> 00:38:35,480
There's going to be a lot more
554
00:38:35,563 --> 00:38:37,858
than just blood
seeping through the floorboards.
555
00:38:37,942 --> 00:38:38,942
A good day to you, sir.
556
00:38:40,777 --> 00:38:43,155
- How in the...
- What?
557
00:38:43,239 --> 00:38:45,323
Big things come in
small packages.
558
00:38:45,406 --> 00:38:47,159
That explains nothing.
559
00:38:47,243 --> 00:38:48,826
I'm kind of like a house elf.
560
00:38:48,911 --> 00:38:52,206
This isn't the Wizarding World
of fucked up.
561
00:38:53,623 --> 00:38:54,959
I'm going to pretend you did not
562
00:38:55,042 --> 00:38:57,335
speak of the Wizarding World
in such a tone.
563
00:38:57,418 --> 00:38:58,879
Anyway, I'm a brownie.
564
00:38:58,963 --> 00:39:00,755
We have the remarkable ability
that allows
565
00:39:00,838 --> 00:39:03,259
us to shrink ourselves
just like opossums playing dead.
566
00:39:03,341 --> 00:39:04,986
That's nothing like an opossum
playing dead.
567
00:39:05,010 --> 00:39:07,221
But it's the same idea.
568
00:39:07,304 --> 00:39:09,406
Are you telling me this
entire time you've actually been
569
00:39:09,430 --> 00:39:11,058
pretending to be small?
570
00:39:11,141 --> 00:39:12,517
Not exactly pretending.
571
00:39:12,600 --> 00:39:14,079
Being small
is the same as being large.
572
00:39:14,103 --> 00:39:15,103
That makes no sense.
573
00:39:15,145 --> 00:39:16,897
I warned you, Ivy.
574
00:39:16,981 --> 00:39:19,125
I even asked if you knew what
you had living in your house.
575
00:39:19,149 --> 00:39:21,318
Did you know
he was actually six feet tall
576
00:39:21,401 --> 00:39:22,735
- and anatomically correct?
- No.
577
00:39:22,819 --> 00:39:24,487
Then shut the hell up.
578
00:39:24,571 --> 00:39:26,174
Why would you think it wasn't
anatomically correct?
579
00:39:26,198 --> 00:39:27,633
Well, where are
your goddamn wings?
580
00:39:27,657 --> 00:39:28,909
Oh, I have them hidden.
581
00:39:28,993 --> 00:39:30,273
In this form they're pretty big
582
00:39:30,327 --> 00:39:31,595
and would be knocking shit over
583
00:39:31,619 --> 00:39:33,413
and considering
how unstable you are...
584
00:39:33,496 --> 00:39:35,916
I'm unstable because you're not
the size of a Barbie doll.
585
00:39:36,000 --> 00:39:37,560
Well, I'm actually more useful
this way.
586
00:39:37,584 --> 00:39:38,602
You don't have to carry
my deliveries...
587
00:39:38,626 --> 00:39:40,837
Oh, my God.
588
00:39:40,921 --> 00:39:42,214
I'm going to kill you.
589
00:39:42,298 --> 00:39:43,924
Well, that's a little drastic.
590
00:39:44,008 --> 00:39:45,675
I can get behind that
thought process.
591
00:39:45,758 --> 00:39:47,468
I saved your life.
How dare you?
592
00:39:47,552 --> 00:39:49,013
I had it handled.
593
00:39:49,096 --> 00:39:50,447
It looked like
the only thing you had handled
594
00:39:50,471 --> 00:39:52,224
was the art of getting
your ass kicked.
595
00:39:52,308 --> 00:39:53,808
Can you put
some damn clothes on?
596
00:39:53,891 --> 00:39:55,727
You have a problem
with male nudity?
597
00:39:55,810 --> 00:39:57,371
I have a problem with your
dick hanging out.
598
00:39:57,395 --> 00:40:00,481
My, my, how the tables
have turned.
599
00:40:00,565 --> 00:40:04,278
I think you're
intimidated by my size.
600
00:40:04,361 --> 00:40:05,903
Yeah, I'm not intimidated.
601
00:40:05,988 --> 00:40:07,530
This is a nightmare.
602
00:40:07,614 --> 00:40:09,134
I'm going to wake up
in a few minutes,
603
00:40:09,158 --> 00:40:10,634
the knight will have
never been here,
604
00:40:10,658 --> 00:40:11,970
Tink will go back to being
a foot small
605
00:40:11,994 --> 00:40:13,037
playing with troll dolls.
606
00:40:13,120 --> 00:40:15,622
Oh, I'll still play with them.
607
00:40:15,705 --> 00:40:17,183
If it makes you feel better
I can return
608
00:40:17,207 --> 00:40:18,499
to your approved size.
609
00:40:18,583 --> 00:40:20,668
That's not going
to make me feel better.
610
00:40:20,752 --> 00:40:22,314
While this shit-show
is a pretty big deal,
611
00:40:22,338 --> 00:40:24,464
I'm going to have to ask
one more question.
612
00:40:24,547 --> 00:40:25,988
That knight
was gunning for my ass.
613
00:40:26,050 --> 00:40:28,344
He didn't want anything
to do with Ivy. Why?
614
00:40:28,426 --> 00:40:30,678
Probably because the knight
went after the one
615
00:40:30,762 --> 00:40:32,513
he viewed as more of a threat.
616
00:40:32,597 --> 00:40:35,642
Take out the one
that's stronger first.
617
00:40:35,725 --> 00:40:37,494
If knights are coming to Order
members houses in the middle
618
00:40:37,518 --> 00:40:41,273
of the night
and this changes everything.
619
00:40:41,357 --> 00:40:43,816
I'm going to buy a deadbolt.
I'll be right back.
620
00:40:50,032 --> 00:40:52,575
- I'm sorry, Ivy-divy...
- Stop with the cute shit.
621
00:40:52,659 --> 00:40:54,179
Oh, I never said
anything because you...
622
00:40:54,203 --> 00:40:55,536
Let me guess.
623
00:40:55,620 --> 00:40:57,289
You never thought
it would be an issue.
624
00:40:57,373 --> 00:40:59,916
Oh, it's just
when we enter the human realm,
625
00:41:00,000 --> 00:41:01,935
we always take this form,
it's a protective measure.
626
00:41:01,959 --> 00:41:03,980
- And you found me in that form...
- You're cleaning that up.
627
00:41:04,004 --> 00:41:05,106
I'll clean it up, Ivy,
but I don't like
628
00:41:05,130 --> 00:41:06,798
when you're mad at me.
629
00:41:06,881 --> 00:41:08,985
Well, then how about being
completely honest with me?
630
00:41:09,009 --> 00:41:10,593
Oh.
631
00:41:10,677 --> 00:41:12,155
If you knew that I could be
this size, you wouldn't
632
00:41:12,179 --> 00:41:13,656
have been comfortable
with me staying here.
633
00:41:13,680 --> 00:41:16,225
You probably would
have tried to kill me.
634
00:41:16,308 --> 00:41:17,809
There's nothing else, Ivy.
635
00:41:17,892 --> 00:41:19,977
You know everything about me.
636
00:41:20,062 --> 00:41:21,355
Please don't be mad.
637
00:41:21,438 --> 00:41:23,232
I can cut back on
ordering from Amazon
638
00:41:23,315 --> 00:41:24,565
like maybe down to three...
639
00:41:24,649 --> 00:41:26,318
I saw the prince earlier.
640
00:41:26,402 --> 00:41:28,778
And you just now say something?
641
00:41:28,861 --> 00:41:30,863
How in the world did
your towel stay on?
642
00:41:30,947 --> 00:41:32,490
Magic.
643
00:41:32,573 --> 00:41:35,369
Seriously, what the hell,
Ivy, what happened?
644
00:41:35,452 --> 00:41:36,577
He didn't try to take me.
645
00:41:36,661 --> 00:41:37,941
He was wooing you, like I said.
646
00:41:40,332 --> 00:41:41,874
The prince knows about Ren
647
00:41:41,958 --> 00:41:43,727
and the knight had no intention
of fighting me.
648
00:41:43,751 --> 00:41:46,130
He kept pushing me
out of the way.
649
00:41:46,213 --> 00:41:49,716
I think he was sent here
to take out the competition,
650
00:41:49,799 --> 00:41:51,051
to kill Ren.
651
00:41:52,760 --> 00:41:56,265
That's no bueno.
652
00:42:21,748 --> 00:42:23,125
Saw your coffee.
653
00:42:23,208 --> 00:42:25,001
- It was too sweet to pass up.
- Hm.
654
00:42:33,009 --> 00:42:34,594
What do you think about Tink?
655
00:42:37,638 --> 00:42:40,184
The fact the asshole isn't
the size of my boot bothers me.
656
00:42:41,893 --> 00:42:43,413
I'm not saying you should
kick him out,
657
00:42:43,437 --> 00:42:45,481
but I'd 100 percent support
that decision.
658
00:42:46,689 --> 00:42:47,899
Duly noted.
659
00:43:02,955 --> 00:43:04,500
Tonight, when we
get done working,
660
00:43:04,582 --> 00:43:06,502
it's going to be all you and me.
661
00:43:06,584 --> 00:43:08,271
And I don't care
what kind of shit we gotta
662
00:43:08,295 --> 00:43:13,133
deal with or think about
or plan for, when we're done,
663
00:43:13,217 --> 00:43:15,593
I'm going to get you naked.
664
00:43:15,676 --> 00:43:18,430
I like the sound of that.
665
00:43:18,514 --> 00:43:20,557
I got a real bad pickup
line for you.
666
00:43:20,640 --> 00:43:22,184
Oh, yeah?
667
00:43:22,267 --> 00:43:24,147
I've been saving it
for just the right moment.
668
00:43:26,979 --> 00:43:27,979
Waiting...
669
00:43:29,106 --> 00:43:30,942
You're a work of art.
670
00:43:31,025 --> 00:43:32,305
I'd like to nail you
to the wall.
671
00:43:34,446 --> 00:43:36,614
That is so terrible.
672
00:43:37,990 --> 00:43:39,033
I know.
673
00:43:55,967 --> 00:43:57,861
Good to see you finally
walking through that door.
674
00:43:57,885 --> 00:43:59,095
Ditto.
675
00:44:03,015 --> 00:44:04,141
Ren.
676
00:44:04,226 --> 00:44:05,977
It's been a while.
677
00:44:06,060 --> 00:44:07,301
Good to see you're doing well.
678
00:44:09,523 --> 00:44:10,773
Likewise.
679
00:44:10,857 --> 00:44:12,276
What are you doing here, Kyle?
680
00:44:12,359 --> 00:44:14,777
Here because we're needed.
681
00:44:14,861 --> 00:44:17,029
And you must be Ivy.
682
00:44:18,990 --> 00:44:21,410
David was telling me about you.
683
00:44:21,493 --> 00:44:22,952
Nice to meet you.
684
00:44:23,035 --> 00:44:24,096
Fought the prince
of the Otherworld
685
00:44:24,120 --> 00:44:25,455
and lived to tell the story.
686
00:44:25,539 --> 00:44:27,416
Amazing.
687
00:44:27,499 --> 00:44:29,125
Barely lived to tell the story.
688
00:44:30,252 --> 00:44:31,628
Listen up.
689
00:44:31,711 --> 00:44:33,921
We have two members
from Colorado here,
690
00:44:34,005 --> 00:44:37,800
their names are Kyle Clare
and Henry Kenner.
691
00:44:37,884 --> 00:44:41,263
I'm going to cut
through the bullshit.
692
00:44:41,346 --> 00:44:43,764
Henry and I are here
to find the halfling.
693
00:44:43,848 --> 00:44:47,311
And here's the thing that
all of you seem to be missing.
694
00:44:47,394 --> 00:44:50,355
If that girl Val
was truly the halfling
695
00:44:50,439 --> 00:44:52,982
fae wouldn't let her
anywhere near that gate.
696
00:44:53,065 --> 00:44:55,109
That would have kept her
safe and sound.
697
00:44:56,986 --> 00:44:58,614
She isn't the halfling.
698
00:45:08,915 --> 00:45:11,000
Ivy. Slow down.
699
00:45:11,083 --> 00:45:13,836
Hey, are you okay?
700
00:45:13,920 --> 00:45:15,713
What's going on, babe?
Talk to me.
701
00:45:15,796 --> 00:45:17,400
You're really starting
to scare me for real.
702
00:45:17,424 --> 00:45:19,008
- I'm the...
- Hey!
703
00:45:19,091 --> 00:45:20,452
What are you two
doing down here?
704
00:45:23,347 --> 00:45:24,514
We're talking.
705
00:45:24,598 --> 00:45:25,991
You know something
that two people,
706
00:45:26,015 --> 00:45:27,767
sometimes more...
Hell, even a person
707
00:45:27,850 --> 00:45:30,037
when they're on their own likes
you do without interruption.
708
00:45:30,061 --> 00:45:31,979
Kyle warned me
you were a smart ass.
709
00:45:32,063 --> 00:45:34,358
I can see
he wasn't exaggerating.
710
00:45:34,441 --> 00:45:37,319
- What's up?
- Kyle needs to speak with you.
711
00:45:37,402 --> 00:45:39,946
Kind of doing something right
now, I'll be up to see Kyle...
712
00:45:40,029 --> 00:45:41,029
It's an order.
713
00:45:44,200 --> 00:45:45,285
I can wait.
714
00:45:45,369 --> 00:45:46,370
You should go see Kyle.
715
00:45:51,999 --> 00:45:53,876
Hell.
716
00:45:53,960 --> 00:45:55,962
Times a ticking, my man.
717
00:45:56,045 --> 00:45:58,715
We'll continue this later, okay?
718
00:46:12,061 --> 00:46:13,355
I think she just got pregnant.
719
00:46:15,649 --> 00:46:17,585
You might want to keep your
mouth shut if you want to use it
720
00:46:17,609 --> 00:46:19,902
later for things like
breathing and eating.
721
00:46:26,410 --> 00:46:27,910
Text me when you're done.
722
00:46:29,746 --> 00:46:30,746
Will do.
723
00:46:51,476 --> 00:46:52,893
Holy shit-storm in the making.
724
00:47:10,161 --> 00:47:11,203
Val.
725
00:47:52,912 --> 00:47:53,912
Val, stop.
726
00:48:01,671 --> 00:48:03,047
Stairs. Really?
727
00:48:03,130 --> 00:48:05,717
I was hoping
you wouldn't follow.
728
00:48:05,801 --> 00:48:07,134
You hate stairs.
729
00:48:07,218 --> 00:48:08,219
Yeah, no shit.
730
00:48:13,307 --> 00:48:15,976
Why would you betray us
like this?
731
00:48:16,060 --> 00:48:18,062
People died, Val.
732
00:48:18,145 --> 00:48:20,272
I almost died. Your best friend
who trusted you.
733
00:48:20,356 --> 00:48:22,399
I never wanted you to get hurt.
734
00:48:22,484 --> 00:48:23,901
You followed me and the prince.
735
00:48:23,984 --> 00:48:25,487
- Who does that?
- Me.
736
00:48:25,570 --> 00:48:27,465
I kept thinking they had
you under their control.
737
00:48:27,489 --> 00:48:30,659
I followed you
because I care about you.
738
00:48:30,742 --> 00:48:31,761
You almost got me killed.
739
00:48:31,785 --> 00:48:32,804
But you weren't. Were you?
740
00:48:32,828 --> 00:48:34,245
That's not the point.
741
00:48:34,328 --> 00:48:36,038
I want to know why you did this.
742
00:48:36,122 --> 00:48:37,791
I don't even care
about the Order.
743
00:48:37,874 --> 00:48:40,669
- I just want to know why.
- You don't understand.
744
00:48:42,128 --> 00:48:44,673
You got your parents
killed, Val.
745
00:48:44,756 --> 00:48:46,257
Do you know that?
746
00:48:46,340 --> 00:48:48,718
That was...
747
00:48:48,802 --> 00:48:50,052
sad.
748
00:48:50,136 --> 00:48:53,264
- Sad?
- Sacrifices had to be made, Ivy.
749
00:48:53,347 --> 00:48:56,350
It's not like they didn't
live a long and happy life.
750
00:48:56,433 --> 00:48:58,060
I can't believe you.
751
00:48:58,144 --> 00:49:01,939
Jesus, Ivy. Are you really
happy working for the Order, hm?
752
00:49:02,022 --> 00:49:03,941
Putting your life on
the line every day.
753
00:49:04,024 --> 00:49:06,318
You're happy getting up
every morning knowing
754
00:49:06,402 --> 00:49:09,489
there's about a 50% chance
you're going to die that day?
755
00:49:09,573 --> 00:49:11,867
We don't get paid
enough for this shit.
756
00:49:11,949 --> 00:49:13,343
And it's not like
we can just quit.
757
00:49:13,367 --> 00:49:15,704
We were born
into this, cosmically
758
00:49:15,787 --> 00:49:19,666
pulling the short straw on life,
and I know you're not happy.
759
00:49:19,749 --> 00:49:21,626
That's why you take
college classes.
760
00:49:21,710 --> 00:49:23,837
But I don't betray
everyone I trust.
761
00:49:25,714 --> 00:49:28,842
And if you were this unhappy,
you could have just walked away.
762
00:49:28,925 --> 00:49:32,512
You have no idea
what the other side is like.
763
00:49:33,971 --> 00:49:34,972
Other side?
764
00:49:35,055 --> 00:49:37,517
What the fae are capable of.
765
00:49:37,601 --> 00:49:39,603
And I'm not talking
about taking over the world.
766
00:49:39,686 --> 00:49:43,355
They are...
oh...
767
00:49:45,734 --> 00:49:48,570
Let's just say once you go fae,
768
00:49:48,653 --> 00:49:49,779
you never go back.
769
00:49:51,488 --> 00:49:52,406
Are you serious?
770
00:49:52,489 --> 00:49:55,619
Oh, when they feed...
771
00:49:55,702 --> 00:49:58,162
it's better than
a shot of heroin.
772
00:49:58,245 --> 00:50:00,289
- You...
- Don't look at me like that.
773
00:50:00,372 --> 00:50:02,542
I got cornered
on a hunt months ago.
774
00:50:02,626 --> 00:50:05,044
I thought I was gonna die.
775
00:50:05,127 --> 00:50:07,129
But he took me
to Marlon instead.
776
00:50:07,213 --> 00:50:08,339
Marlon the ancient.
777
00:50:08,422 --> 00:50:09,883
We worked out a deal.
778
00:50:09,966 --> 00:50:12,051
He wouldn't kill me
if I helped them
779
00:50:12,134 --> 00:50:13,613
find the Order members
guarding the gate.
780
00:50:13,637 --> 00:50:15,095
So, you know, after a while,
781
00:50:15,179 --> 00:50:17,807
it wasn't even like
I was being forced.
782
00:50:17,891 --> 00:50:20,727
They're going to take over, Ivy.
783
00:50:20,810 --> 00:50:22,311
And you know what?
784
00:50:22,394 --> 00:50:24,648
I'd rather be
on the winning side.
785
00:50:24,731 --> 00:50:29,235
And, girl, the fae...
know what they're doing.
786
00:50:29,318 --> 00:50:33,782
You actually enjoy being fed on?
What is wrong with you?
787
00:50:33,865 --> 00:50:35,784
Ooh, don't knock it, babe.
788
00:50:35,867 --> 00:50:38,327
Not until you've had one that
didn't want you to hurt.
789
00:50:38,410 --> 00:50:42,624
Oh, it's like full body orgasm.
Whole thing.
790
00:50:42,707 --> 00:50:44,960
That guy you were seeing.
He's a fae.
791
00:50:45,042 --> 00:50:46,723
It took you that
long to figure that out?
792
00:50:46,795 --> 00:50:48,648
You were feeding him information
so you could get fucked
793
00:50:48,672 --> 00:50:50,047
and fed on?
794
00:50:50,130 --> 00:50:51,609
How dare you stand
there and lecture me.
795
00:50:51,633 --> 00:50:53,092
You're the halfling.
796
00:50:53,175 --> 00:50:54,820
You'll be screwing the prince
soon enough.
797
00:50:54,844 --> 00:50:56,529
I won't be screwing the prince
because I actually
798
00:50:56,553 --> 00:50:57,973
have taste in men.
799
00:50:58,055 --> 00:51:00,516
And I didn't choose
to be this, Val.
800
00:51:00,600 --> 00:51:03,102
I didn't wake up one morning
and decide to be a coward
801
00:51:03,185 --> 00:51:05,689
who betrays everyone
who trusts me.
802
00:51:05,772 --> 00:51:07,732
Because that's what you are.
A coward, Val!
803
00:51:12,696 --> 00:51:14,030
You deserve that and more.
804
00:51:17,408 --> 00:51:19,201
Hitting isn't nice, Ivy.
805
00:51:19,285 --> 00:51:21,537
You know you can't beat me
in a fight, Val.
806
00:51:24,290 --> 00:51:25,691
Why can't you just
chill out and...
807
00:51:32,632 --> 00:51:33,967
Can't just let you walk away.
808
00:51:34,050 --> 00:51:35,677
You don't have it
in you to kill me.
809
00:51:35,760 --> 00:51:38,595
So you're probably going
to try to take me in and...
810
00:51:38,680 --> 00:51:40,306
Yeah, I'm not feeling that.
811
00:51:40,389 --> 00:51:41,766
Just need to delay this.
812
00:51:41,850 --> 00:51:44,019
For what?
813
00:52:03,747 --> 00:52:05,040
I knew he'd come.
814
00:52:08,793 --> 00:52:10,879
Girls...
815
00:52:10,962 --> 00:52:12,629
What do humans say?
816
00:52:12,714 --> 00:52:14,966
Why fight when we can make love?
817
00:52:15,050 --> 00:52:17,052
That is so incredibly cliché.
818
00:52:17,134 --> 00:52:18,552
I smell your blood.
819
00:52:18,635 --> 00:52:20,387
This just keeps getting
better and better.
820
00:52:20,471 --> 00:52:22,974
Oh, I can think of so many ways
to make this evening
821
00:52:23,058 --> 00:52:24,266
so much better.
822
00:52:24,350 --> 00:52:26,185
Don't get near him.
823
00:52:26,268 --> 00:52:28,104
Oh. Babe...
824
00:52:28,187 --> 00:52:29,939
I've already been near him.
825
00:52:30,023 --> 00:52:32,191
Like really near him.
826
00:52:33,735 --> 00:52:35,028
If you get my drift.
827
00:52:38,530 --> 00:52:41,241
Why are you bleeding?
828
00:52:41,325 --> 00:52:42,744
Explain.
829
00:52:42,827 --> 00:52:44,161
We were fighting.
830
00:52:44,244 --> 00:52:46,455
She attacked me
so I had to defend myself.
831
00:52:46,538 --> 00:52:48,332
You were to bring her to me,
not beat her.
832
00:52:48,415 --> 00:52:49,918
I wouldn't say she beat me.
833
00:52:50,001 --> 00:52:51,771
I told you, she just needs
more time. I promise...
834
00:52:51,795 --> 00:52:53,963
You promised to bring her to me.
835
00:52:54,047 --> 00:52:56,841
I do not see how involving
fists would accomplish that.
836
00:52:56,925 --> 00:52:57,967
I will.
837
00:52:58,051 --> 00:53:00,053
Ivy is difficult, Drake.
838
00:53:00,136 --> 00:53:01,846
Drake?
839
00:53:01,930 --> 00:53:04,210
I did not give you permission
to address me so directly.
840
00:53:05,809 --> 00:53:07,102
You're right. I'm sorry.
841
00:53:07,184 --> 00:53:08,895
I overstepped.
842
00:53:08,978 --> 00:53:11,438
Did you just apologize
for overstepping?
843
00:53:11,522 --> 00:53:12,899
Are you on crack?
844
00:53:12,982 --> 00:53:14,901
And she can't woo me
to the dark side.
845
00:53:14,984 --> 00:53:17,779
I'm un-woo-able,
so I don't know what
846
00:53:17,862 --> 00:53:20,907
she's been promising you,
but it's a whole lot of nothing.
847
00:53:20,990 --> 00:53:24,326
You can't use her
to get to me, Drake.
848
00:53:24,410 --> 00:53:26,245
I didn't give you
permission either.
849
00:53:26,328 --> 00:53:29,665
And look how many fucks
I have to give: Zero.
850
00:53:29,749 --> 00:53:31,751
Ivy, stop.
851
00:53:31,835 --> 00:53:35,839
Oh, my lovely little bird
doesn't know when to stop.
852
00:53:35,922 --> 00:53:37,966
She's lucky
that she's necessary.
853
00:53:39,801 --> 00:53:41,845
But you...
854
00:53:41,928 --> 00:53:43,805
You are not so lucky.
855
00:53:48,559 --> 00:53:50,186
You...
856
00:53:50,269 --> 00:53:51,371
She was a problem for you,
wasn't she?
857
00:53:51,395 --> 00:53:53,689
I... took care of her.
858
00:53:53,773 --> 00:53:55,566
She was helping you.
859
00:53:55,649 --> 00:53:57,734
As you said.
I can't use her to get to you.
860
00:53:57,819 --> 00:54:00,654
So she was... expendable.
861
00:54:00,737 --> 00:54:02,364
But you are not.
862
00:54:04,159 --> 00:54:05,451
Don't come any closer.
863
00:54:05,534 --> 00:54:06,971
Remember what happened
the last time
864
00:54:06,995 --> 00:54:08,830
you pulled a weapon on me?
865
00:54:08,913 --> 00:54:10,723
Do you really think that's going
to stop me from fighting you?
866
00:54:10,747 --> 00:54:14,127
Apparently you do not learn
from previous experience.
867
00:54:14,210 --> 00:54:15,645
But this time
I don't have to worry
868
00:54:15,669 --> 00:54:17,922
about anyone else getting hurt.
869
00:54:18,006 --> 00:54:19,381
We're alone.
870
00:54:19,465 --> 00:54:21,050
So I can do anything
I want to you.
871
00:54:21,134 --> 00:54:23,803
And there's
no one here to stop me.
872
00:54:27,347 --> 00:54:28,347
Goodbye.
873
00:54:29,349 --> 00:54:30,434
For now.
874
00:55:19,566 --> 00:55:21,527
What?
875
00:55:21,610 --> 00:55:23,403
Val's dead.- I need a little more detail.
876
00:55:23,487 --> 00:55:25,990
I saw her on Bourbon
and she ran.
877
00:55:26,074 --> 00:55:27,992
Chased her to a rooftop
on Canal.
878
00:55:28,076 --> 00:55:30,744
We fought and she...
879
00:55:33,622 --> 00:55:34,999
She fell.
880
00:55:35,083 --> 00:55:36,084
Shit.
881
00:55:36,167 --> 00:55:37,168
I didn't kill her.
882
00:55:37,252 --> 00:55:38,710
I asked her why she betrayed us.
883
00:55:38,794 --> 00:55:39,855
And then she...- The why doesn't matter.
884
00:55:39,879 --> 00:55:42,798
She did what she did.
885
00:55:42,882 --> 00:55:44,675
She's still out there?
886
00:55:44,758 --> 00:55:46,135
Yeah.
887
00:55:46,219 --> 00:55:47,678
I'll send someone.
888
00:55:47,761 --> 00:55:49,031
You're off
for the rest of the night.
889
00:55:49,055 --> 00:55:50,556
I'm fine.
890
00:55:50,639 --> 00:55:52,450
Get your ass off the streets
or you find yourself
891
00:55:52,474 --> 00:55:53,475
off tomorrow too.
892
00:55:55,352 --> 00:55:56,352
All right.
893
00:56:10,826 --> 00:56:13,162
Ren.
894
00:56:13,246 --> 00:56:14,871
I just heard.
Where are you?
895
00:56:14,956 --> 00:56:17,041
On Bourbon.
Next to Galatoire's.
896
00:56:17,125 --> 00:56:18,126
I'll be right there.
897
00:56:18,209 --> 00:56:19,209
Okay.
898
00:56:31,805 --> 00:56:32,806
Ivy.
899
00:56:34,225 --> 00:56:35,226
Ivy.
900
00:56:37,937 --> 00:56:39,314
I'm sorry, sweetness.
901
00:56:39,396 --> 00:56:40,606
I didn't kill her.
902
00:56:40,689 --> 00:56:42,275
- It was...
- It doesn't matter.
903
00:56:42,358 --> 00:56:44,693
You facing her down was
the last thing I wanted for you.
904
00:56:44,776 --> 00:56:45,945
That's too heavy.
905
00:56:46,029 --> 00:56:48,447
I know what you're feeling.
906
00:56:48,530 --> 00:56:50,033
You okay?
Your jaw...
907
00:56:50,116 --> 00:56:52,035
What did... what did Kyle say?
908
00:56:52,118 --> 00:56:54,536
He wanted to talk about
the halfling.
909
00:56:54,620 --> 00:56:56,806
Plans to ferret out some of the
fae, to recapture one of them
910
00:56:56,830 --> 00:56:59,018
and maybe get them to point us
in the right direction.
911
00:56:59,042 --> 00:57:00,792
- But with Val...
- She wasn't the halfling.
912
00:57:00,876 --> 00:57:03,046
- I know, Kyle thinks...
- I'm the halfling.
913
00:57:08,550 --> 00:57:12,263
- What? Ivy...
- It's me.
914
00:57:12,347 --> 00:57:14,182
I... I didn't know until
a couple of days
915
00:57:14,265 --> 00:57:16,059
after I fought the prince.
916
00:57:16,142 --> 00:57:17,684
Stop.
917
00:57:17,768 --> 00:57:20,771
I... I don't know why
you think that.
918
00:57:20,854 --> 00:57:22,249
Val was the halfling,
that makes sense.
919
00:57:22,273 --> 00:57:24,691
No. No, it doesn't make sense.
920
00:57:24,775 --> 00:57:26,753
If Val had been the halfling,
they wouldn't have risked her
921
00:57:26,777 --> 00:57:28,588
to open the gate.
They would have kept her safe
922
00:57:28,612 --> 00:57:30,656
so she could be available
for the prince.
923
00:57:30,739 --> 00:57:31,739
It wasn't her.
924
00:57:34,077 --> 00:57:35,452
Okay. All right.
925
00:57:35,535 --> 00:57:37,579
I... I can see why
you'd believe that.
926
00:57:37,663 --> 00:57:38,765
And you've been
under a ton of stress...
927
00:57:38,789 --> 00:57:40,582
It's not stress!
928
00:57:40,666 --> 00:57:43,669
This isn't some whacked out
theory I've come up with.
929
00:57:43,752 --> 00:57:46,922
I know you said
my parents were in love, but...
930
00:57:47,006 --> 00:57:48,257
maybe it was like your friend.
931
00:57:48,341 --> 00:57:49,342
I don't know.
932
00:57:49,425 --> 00:57:50,425
But it's me.
933
00:57:51,885 --> 00:57:52,886
That's impossible.
934
00:57:55,014 --> 00:57:56,015
Come here.
935
00:58:06,525 --> 00:58:08,503
I know I should have told you
as soon as I found out
936
00:58:08,527 --> 00:58:10,029
but I can't lie to you anymore.
937
00:58:12,198 --> 00:58:15,867
You must be so disgusted
with me.
938
00:58:15,951 --> 00:58:19,538
I could never be
disgusted with you.
939
00:58:19,621 --> 00:58:20,932
I don't know what's
going on in your head
940
00:58:20,956 --> 00:58:22,874
but we can figure this out.
941
00:58:22,958 --> 00:58:25,479
Try to get to the bottom of why
you think this about yourself.
942
00:58:28,131 --> 00:58:29,132
I'll show you.
943
00:58:30,341 --> 00:58:31,800
Sweetness.
944
00:58:31,883 --> 00:58:33,324
You don't have
to show me anything.
945
00:58:47,649 --> 00:58:49,985
I'm the halfling, Ren.
946
00:58:52,863 --> 00:58:56,492
I don't need you to lie
for me or do anything
947
00:58:56,575 --> 00:58:58,456
and I hate putting in this
position because...
948
00:59:00,871 --> 00:59:02,081
I love you.
949
00:59:07,295 --> 00:59:08,295
Ren.
950
00:59:09,921 --> 00:59:10,921
You what?
951
00:59:12,632 --> 00:59:15,677
You...
952
00:59:15,761 --> 00:59:17,180
you told me
that you're this thing
953
00:59:17,263 --> 00:59:20,224
and then you say that
you love me.
954
00:59:20,308 --> 00:59:22,976
What is...
How did I miss this?
955
00:59:23,059 --> 00:59:24,060
No, Ren...
956
00:59:24,145 --> 00:59:26,314
You...
957
00:59:26,397 --> 00:59:27,981
I just...
958
00:59:28,064 --> 00:59:31,026
I don't even know how
to process this right now.
959
00:59:31,110 --> 00:59:34,780
I... I... I got to go see David.
960
00:59:34,863 --> 00:59:36,449
He needs to know
about the knight.
961
00:59:36,532 --> 00:59:38,534
You're not...
962
00:59:38,617 --> 00:59:40,119
I ju... I can't.
963
00:59:40,203 --> 00:59:41,412
I can't do this right now.
964
01:01:43,242 --> 01:01:47,538
You came home alone last night,
and he's not here now.
965
01:01:47,622 --> 01:01:48,662
Not that I'm complaining.
966
01:01:48,705 --> 01:01:49,873
I needed a break from him.
967
01:01:52,293 --> 01:01:54,920
Are you fishing?
968
01:01:55,003 --> 01:01:56,339
Yeah.
969
01:01:56,422 --> 01:01:57,964
If there are fish in my sink
970
01:01:58,048 --> 01:02:00,301
I swear to God, I am flushing
you down the toilet.
971
01:02:00,384 --> 01:02:03,262
Relax. They're not real fish.
972
01:02:03,346 --> 01:02:05,764
I tried to order real ones
from Amazon, but alas,
973
01:02:05,847 --> 01:02:07,182
they do not sell them.
974
01:02:10,645 --> 01:02:14,690
So where is Renny Tin Tin?
975
01:02:14,773 --> 01:02:16,024
We had a fight.
976
01:02:16,107 --> 01:02:18,694
Really?
977
01:02:18,777 --> 01:02:20,987
Yeah. I don't think
he'll be around for a while.
978
01:02:21,071 --> 01:02:22,822
That big of a fight?
979
01:02:22,906 --> 01:02:24,240
You didn't tell him, did you?
980
01:02:24,325 --> 01:02:25,660
About what you are?
981
01:02:28,663 --> 01:02:30,121
No, I didn't tell him.
982
01:02:31,748 --> 01:02:33,166
What would you do if I died?
983
01:02:33,249 --> 01:02:35,168
Why would you even be
thinking about that?
984
01:02:35,251 --> 01:02:37,338
With everything going
on, there's a chance.
985
01:02:37,421 --> 01:02:38,422
What would you do?
986
01:02:38,506 --> 01:02:40,256
I don't know.
987
01:02:40,341 --> 01:02:43,093
I guess I'd have to go find
someone else with Amazon Prime.
988
01:02:43,176 --> 01:02:44,844
Nice.
989
01:02:44,928 --> 01:02:47,008
But seriously, you'd have to
leave here eventually.
990
01:02:47,055 --> 01:02:49,642
You know, take on your...
991
01:02:49,725 --> 01:02:53,437
um, bigger form.
992
01:02:53,521 --> 01:02:55,439
I know what I'd have to do, Ivy.
993
01:02:55,523 --> 01:02:57,441
You don't have to worry
about me.
994
01:03:03,196 --> 01:03:04,490
Do you want a fish?
995
01:03:04,573 --> 01:03:05,824
Like as a pet?
996
01:03:05,907 --> 01:03:08,411
You'd get me some if I said yes?
997
01:03:08,494 --> 01:03:10,454
Yeah, I could start you off
small with, like,
998
01:03:10,538 --> 01:03:12,540
- a beta or a goldfish.
- Can I have a ferret?
999
01:03:12,623 --> 01:03:15,334
- What? No?
- What about a cat?
1000
01:03:15,418 --> 01:03:17,877
Oh, I watch videos of them
on the YouTube.
1001
01:03:17,961 --> 01:03:19,254
They seem to be sort of mean
1002
01:03:19,338 --> 01:03:20,922
and I kind of like that
about them.
1003
01:03:21,006 --> 01:03:23,384
A cat would probably eat you
if you stay that size.
1004
01:03:23,467 --> 01:03:25,844
Naw, I think a cat
would love me.
1005
01:03:25,927 --> 01:03:28,179
Especially if you get me
a kitten and I raise it.
1006
01:03:28,263 --> 01:03:29,824
It doesn't matter
if you've raised it.
1007
01:03:29,848 --> 01:03:32,809
The cat will try to kill you
at some point.
1008
01:03:32,892 --> 01:03:34,185
I refuse to believe that.
1009
01:03:35,604 --> 01:03:37,814
I will hug it and pet it.
1010
01:03:37,897 --> 01:03:38,916
Forget I said anything
about this
1011
01:03:38,940 --> 01:03:40,108
Nope.
1012
01:03:40,191 --> 01:03:42,611
Not ever going to forget.
Ever.
1013
01:03:42,695 --> 01:03:45,448
If you had a cat,
you'd have to take care of it.
1014
01:03:45,531 --> 01:03:47,157
I know that.
1015
01:03:47,240 --> 01:03:49,535
I'd have to get a litter box,
preferably one of those
1016
01:03:49,618 --> 01:03:51,911
self-cleaning ones,
cat toys and...
1017
01:03:53,038 --> 01:03:54,540
That was screwed up.
1018
01:03:54,623 --> 01:03:55,874
I'd never do that to a kitten.
1019
01:03:55,957 --> 01:03:56,958
Bye, Tink.
1020
01:04:36,247 --> 01:04:37,541
What?
1021
01:04:37,625 --> 01:04:39,000
I came to see
how you're feeling.
1022
01:04:39,084 --> 01:04:40,877
I'm feeling like
I don't want visitors.
1023
01:04:42,838 --> 01:04:44,047
Too bad.
1024
01:04:49,720 --> 01:04:51,387
You look like crap.
1025
01:04:51,472 --> 01:04:55,391
Well, your house smells like
dust and Vicks VapoRub.
1026
01:04:55,476 --> 01:04:57,936
Oh, insult me
while I might be dying.
1027
01:04:58,019 --> 01:05:01,898
That's a new low even
for you, redheaded demon.
1028
01:05:01,981 --> 01:05:04,067
But, hey, I brought you
chocolate cake.
1029
01:05:06,903 --> 01:05:09,740
So they've essentially
told me to get off my ass
1030
01:05:09,824 --> 01:05:11,324
and get back to the shop.
1031
01:05:11,407 --> 01:05:13,284
Actually, David doesn't
even know I'm here.
1032
01:05:13,368 --> 01:05:15,621
No one does. I...
1033
01:05:17,205 --> 01:05:18,998
Jesus, I didn't come here
to kill you.
1034
01:05:19,082 --> 01:05:20,626
What the hell, Jerome?
1035
01:05:20,709 --> 01:05:24,045
Oh, you can't be
too safe these days.
1036
01:05:24,129 --> 01:05:28,049
I want to know about the
fae who don't feed on humans.
1037
01:05:28,133 --> 01:05:30,069
You don't need to
be asking questions like that.
1038
01:05:30,093 --> 01:05:31,302
You don't know what...
1039
01:05:31,386 --> 01:05:33,429
I know the Order
used to work with them
1040
01:05:33,514 --> 01:05:36,892
and I know they hid it so deep
no one else knows about it.
1041
01:05:36,975 --> 01:05:38,686
Merle's been talking.
1042
01:05:38,769 --> 01:05:41,187
I think she might have gone
to one of these communities.
1043
01:05:41,271 --> 01:05:44,817
Those communities
ain't in existence anymore.
1044
01:05:44,900 --> 01:05:46,359
You...
1045
01:05:46,442 --> 01:05:48,361
So you're saying
there are communities of fae
1046
01:05:48,444 --> 01:05:51,156
who don't feed on humans,
that are good?
1047
01:05:51,239 --> 01:05:53,074
I said was.
They've all been dealt with.
1048
01:05:53,158 --> 01:05:54,743
That's all in the past.
1049
01:05:54,827 --> 01:05:56,428
But the knights and the Prince
came through the gate.
1050
01:05:56,452 --> 01:05:58,664
I'm sorry but it's...
You need to go now.
1051
01:05:58,747 --> 01:06:00,206
- Jerome.
- I mean it, Ivy.
1052
01:06:00,290 --> 01:06:02,543
You need to go now.
1053
01:06:07,297 --> 01:06:08,549
Don't have me ask you again.
1054
01:06:18,642 --> 01:06:19,560
What's up?
1055
01:06:19,643 --> 01:06:20,561
Is Ren with you?
1056
01:06:20,644 --> 01:06:22,395
No, why?
1057
01:06:22,478 --> 01:06:23,874
He was supposed to come back
and talk about some shit
1058
01:06:23,898 --> 01:06:25,231
that was urgent.
He didn't show.
1059
01:06:25,315 --> 01:06:26,316
I called him, no answer.
1060
01:06:26,399 --> 01:06:27,943
I'm going back to headquarters.
1061
01:06:28,026 --> 01:06:29,746
I'll see if his car's
still in the garage.
1062
01:07:15,866 --> 01:07:17,242
Hm. All righty, then.
1063
01:07:22,205 --> 01:07:23,916
The hell am I supposed
to do this?
1064
01:07:23,999 --> 01:07:26,167
Most people use it
to actually kill fae.
1065
01:07:26,251 --> 01:07:28,169
Oh. You know, when they
go out there and work.
1066
01:07:36,552 --> 01:07:39,890
I just saw a fae
in the parking garage.
1067
01:07:39,974 --> 01:07:41,850
Actually, I saw two.
1068
01:07:41,934 --> 01:07:45,520
One killed the other and then
impaled herself on my dagger.
1069
01:07:45,604 --> 01:07:47,648
I'm not even sure
what to do with that info.
1070
01:07:48,732 --> 01:07:50,191
You guys?
1071
01:07:50,275 --> 01:07:52,193
Did either of the faes
say anything?
1072
01:07:52,277 --> 01:07:53,654
One looked like he was about to,
1073
01:07:53,737 --> 01:07:55,823
but he was killed before
he could.
1074
01:07:55,906 --> 01:07:59,200
She was carrying
one of our daggers.
1075
01:07:59,284 --> 01:08:01,036
Fae had long since
adapted the use of iron
1076
01:08:01,119 --> 01:08:03,706
for their own
in a self-policing sort of way.
1077
01:08:06,917 --> 01:08:09,085
It's good that you're here, Ivy.
1078
01:08:09,168 --> 01:08:11,922
Got some questions to ask you.
1079
01:08:12,006 --> 01:08:14,424
What's up?
1080
01:08:14,507 --> 01:08:17,302
Last night we were
chatting with Ren
1081
01:08:17,385 --> 01:08:19,638
and then he left
to meet with you.
1082
01:08:19,722 --> 01:08:21,765
You still haven't
heard from him?
1083
01:08:21,849 --> 01:08:23,099
No.
1084
01:08:23,182 --> 01:08:24,935
That's why I was in the garage.
1085
01:08:25,019 --> 01:08:27,079
Ren parked there yesterday
and now his truck is gone.
1086
01:08:27,103 --> 01:08:28,832
He was asking if we knew
anything about fae
1087
01:08:28,856 --> 01:08:32,525
who didn't feed on humans.
1088
01:08:32,608 --> 01:08:36,487
Do you know why he would ask
something so strange like that?
1089
01:08:36,571 --> 01:08:38,073
Ren's always curious
about things.
1090
01:08:38,156 --> 01:08:40,826
Hm.
1091
01:08:40,909 --> 01:08:43,578
What a weird thing
to be curious about.
1092
01:08:43,662 --> 01:08:46,164
His absence
and his timing is strange.
1093
01:08:46,247 --> 01:08:48,166
Do you have any idea
where he would be?
1094
01:08:48,249 --> 01:08:49,793
No.
1095
01:08:49,877 --> 01:08:52,295
I mean, I was thinking
about checking his place.
1096
01:08:52,378 --> 01:08:54,172
I'm a little freaked out.
1097
01:08:58,761 --> 01:08:59,970
Yeah...
1098
01:09:04,767 --> 01:09:05,976
I'll send a team out now.
1099
01:09:07,936 --> 01:09:10,146
What's going on?
1100
01:09:10,229 --> 01:09:14,192
Dylan said there's a lot of
police activity down at Flux.
1101
01:09:14,275 --> 01:09:15,962
This may not have anything
to do with fae,
1102
01:09:15,986 --> 01:09:17,905
but it warrants investigating.
1103
01:09:17,988 --> 01:09:19,948
- I'll go.
- Not you.
1104
01:09:20,032 --> 01:09:22,868
I want that report about Val
filled out now.
1105
01:09:22,951 --> 01:09:24,160
But I don't...
1106
01:09:24,243 --> 01:09:25,913
Why is it that I always
have to tell you
1107
01:09:25,996 --> 01:09:28,414
that an order is an order?
1108
01:09:28,498 --> 01:09:30,416
Every single time.
1109
01:09:35,380 --> 01:09:37,548
I'd rather get shot in the head
than do paperwork.
1110
01:09:57,027 --> 01:09:58,068
Can I ask you a question?
1111
01:10:00,114 --> 01:10:01,507
If I say no,
you still going to ask?
1112
01:10:01,531 --> 01:10:03,574
Probably.
1113
01:10:03,658 --> 01:10:05,535
That crystal Val took.
1114
01:10:05,618 --> 01:10:08,204
What's the significance of it?
1115
01:10:08,287 --> 01:10:10,581
Just a piece of shit gem
that doesn't mean much.
1116
01:10:22,136 --> 01:10:23,428
What?
1117
01:10:23,511 --> 01:10:25,346
You and I don't really
know each other.
1118
01:10:25,430 --> 01:10:27,031
Well, to be honest,
no one in the Order
1119
01:10:27,057 --> 01:10:27,975
really knows each other.
1120
01:10:28,058 --> 01:10:29,684
Except you and Val.
1121
01:10:29,768 --> 01:10:33,021
You two knew each other
fairly well.
1122
01:10:33,105 --> 01:10:35,398
Fell off a roof, huh?
1123
01:10:35,481 --> 01:10:37,985
Close with Ren and now he's MIA.
1124
01:10:38,068 --> 01:10:40,236
An Elite member missing.
1125
01:10:40,319 --> 01:10:41,571
That's odd.
1126
01:10:43,656 --> 01:10:45,177
Where are you going
with this, Miles?
1127
01:10:46,576 --> 01:10:47,577
Nowhere.
1128
01:10:50,080 --> 01:10:51,414
Just thinking out loud.
1129
01:10:53,208 --> 01:10:54,877
Can you not do that?
1130
01:10:54,960 --> 01:10:57,212
You know what else
I can't not do?
1131
01:10:57,295 --> 01:10:59,089
Your double negative
is confusing as hell.
1132
01:10:59,173 --> 01:11:01,134
I can't shake this feeling
for about three years
1133
01:11:01,216 --> 01:11:05,595
that there is something
very, very off about you.
1134
01:11:05,678 --> 01:11:08,473
David trusts you.
I don't know why.
1135
01:11:08,556 --> 01:11:10,142
But I don't, Ivy.
1136
01:11:12,895 --> 01:11:14,455
Thank you for letting me
know your personal,
1137
01:11:14,479 --> 01:11:16,190
irrelevant opinion of me.
1138
01:11:16,272 --> 01:11:18,150
I appreciate it.
1139
01:11:18,233 --> 01:11:20,443
I'm going to be cliché as hell.
1140
01:11:20,526 --> 01:11:22,154
I'm keeping my eye on you.
1141
01:11:38,753 --> 01:11:40,796
Holy crap, Glenn!
1142
01:11:40,881 --> 01:11:42,132
Are you part ninja?
1143
01:11:42,216 --> 01:11:43,466
Whatcha doing here?
1144
01:11:43,549 --> 01:11:45,219
Just filling out a
report for David.
1145
01:11:45,301 --> 01:11:47,155
I was going to head to Club
Flux, see what was going on.
1146
01:11:47,179 --> 01:11:48,889
Look, I was just there.
1147
01:11:48,972 --> 01:11:50,699
Look, I'm guessing you've
seen some crazy stuff
1148
01:11:50,723 --> 01:11:53,268
since we all have...
1149
01:11:53,351 --> 01:11:54,853
but this...
1150
01:12:05,072 --> 01:12:06,656
Oh my God.
1151
01:12:12,411 --> 01:12:14,873
Detectives are gonna spin it
as mass cult suicide.
1152
01:12:39,480 --> 01:12:41,233
Why are you sleeping
on the couch?
1153
01:12:41,316 --> 01:12:43,110
Are you and Ren still fighting?
1154
01:12:43,193 --> 01:12:45,611
If so, there's a chance you
might want to see my junk.
1155
01:12:45,695 --> 01:12:47,906
I don't want to see
your junk again, Tink.
1156
01:12:52,077 --> 01:12:54,162
A bunch of people
were killed last night.
1157
01:12:54,246 --> 01:12:56,206
Fed on until they died.
1158
01:12:56,290 --> 01:12:57,916
Well, that's a buzzkill.
1159
01:12:58,000 --> 01:13:00,294
- And Ren is missing.
- What!
1160
01:13:00,376 --> 01:13:01,711
I don't know what to do.
1161
01:13:01,794 --> 01:13:03,964
Maybe he's off licking
his man wounds?
1162
01:13:04,047 --> 01:13:05,566
Or maybe the prince
has captured him.
1163
01:13:05,590 --> 01:13:06,716
Both make sense.
1164
01:13:06,799 --> 01:13:08,384
That's not helping.
1165
01:13:08,467 --> 01:13:10,053
Sorry?
1166
01:13:10,137 --> 01:13:11,948
I'm really not good at saying
sorry and sounding
1167
01:13:11,972 --> 01:13:14,975
like I mean it,
but I do mean it.
1168
01:13:15,058 --> 01:13:18,061
Would now be a bad time to talk
about getting that kitten you...
1169
01:13:19,478 --> 01:13:20,605
So close.
1170
01:13:54,930 --> 01:13:55,974
Ivy.
1171
01:13:57,558 --> 01:14:01,271
Ren... Where have you been?
1172
01:14:01,355 --> 01:14:02,563
I've been around.
1173
01:14:02,647 --> 01:14:04,191
David's been trying to call you.
1174
01:14:04,274 --> 01:14:05,834
I thought you disappeared
because of what I said
1175
01:14:05,858 --> 01:14:07,610
- And then I thought...
- Ivy.
1176
01:14:07,693 --> 01:14:08,944
The Prince.
1177
01:14:09,029 --> 01:14:10,905
His name is Drake,
he killed Val.
1178
01:14:10,989 --> 01:14:12,591
Pushed her off the roof
like she was a just
1179
01:14:12,615 --> 01:14:14,575
some piece of trash.
1180
01:14:14,659 --> 01:14:16,262
I planned on telling
you the truth but...
1181
01:14:16,286 --> 01:14:18,788
Ivy, it's okay.
1182
01:14:18,871 --> 01:14:23,626
I'm the halfling, Ren...
I'm this... abomination.
1183
01:14:23,709 --> 01:14:25,461
You are not an abomination.
1184
01:14:25,544 --> 01:14:27,214
I'm not even completely human.
1185
01:14:27,297 --> 01:14:30,508
The Prince wants to knock me up
so have his... apocalypse baby.
1186
01:14:31,884 --> 01:14:34,304
I wish you would stop
calling it that.
1187
01:14:34,388 --> 01:14:36,847
You came to New Orleans
to find the halfling.
1188
01:14:36,931 --> 01:14:38,641
How can this be okay?
1189
01:14:38,724 --> 01:14:40,601
And now that
Kyle and Henry are here,
1190
01:14:40,685 --> 01:14:42,478
how can any of it be okay?
1191
01:14:42,561 --> 01:14:45,357
Because I will make it okay.
1192
01:14:45,440 --> 01:14:47,858
You called me a "thing" after
I told you that I loved you,
1193
01:14:47,942 --> 01:14:49,735
and then you left.
1194
01:14:49,819 --> 01:14:52,155
I shouldn't have
reacted the way I did.
1195
01:14:52,239 --> 01:14:53,614
Everything will be okay.
1196
01:14:54,907 --> 01:14:56,326
Are you hungry?
1197
01:14:56,410 --> 01:14:57,743
What?
1198
01:14:57,827 --> 01:14:59,427
Would you like to get
something to eat?
1199
01:15:01,373 --> 01:15:02,832
Let's eat.
1200
01:15:21,642 --> 01:15:23,437
So is this part of your plan?
1201
01:15:23,519 --> 01:15:24,913
You pretend everything
is okay and then
1202
01:15:24,937 --> 01:15:26,314
you turn me in to the Elite?
1203
01:15:27,441 --> 01:15:28,983
It's not a trap, Ivy.
1204
01:15:29,067 --> 01:15:31,069
And the Elite will never
get their hands on you.
1205
01:15:32,778 --> 01:15:34,048
Have you checked in with David?
1206
01:15:34,072 --> 01:15:35,449
I will later.
1207
01:15:35,531 --> 01:15:38,076
He's not really my priority
right now.
1208
01:15:38,160 --> 01:15:39,840
He's not going to like
the sound of that.
1209
01:15:41,537 --> 01:15:43,206
Cannot say I care.
1210
01:15:43,290 --> 01:15:44,665
What about Kyle?
1211
01:15:44,749 --> 01:15:46,126
Henry? He said that...
1212
01:15:46,209 --> 01:15:47,729
They're not really
my concern either.
1213
01:15:52,548 --> 01:15:53,548
Are you going to eat?
1214
01:16:00,515 --> 01:16:01,516
Mmm.
1215
01:16:08,606 --> 01:16:10,006
Was there something
wrong with it?
1216
01:16:13,195 --> 01:16:14,362
It didn't taste right.
1217
01:16:14,446 --> 01:16:16,114
Mine's fine.
1218
01:16:24,289 --> 01:16:27,334
I really thought you'd be
disgusted with me.
1219
01:16:27,417 --> 01:16:31,129
I thought you'd be...
so repulsed.
1220
01:16:32,588 --> 01:16:34,757
I could never
be repulsed by you.
1221
01:16:40,012 --> 01:16:41,181
Are you done?
1222
01:16:43,599 --> 01:16:45,017
Let's go somewhere.
1223
01:16:45,100 --> 01:16:46,852
Tink's at my place.
1224
01:16:46,936 --> 01:16:48,938
- What?
- Well, yeah.
1225
01:16:49,021 --> 01:16:50,398
The brownie's always there.
1226
01:16:51,857 --> 01:16:54,610
Let's not go to your apartment.
1227
01:16:54,693 --> 01:16:55,945
Where'd you park?
1228
01:16:56,028 --> 01:16:57,447
I didn't feel like driving.
1229
01:16:57,531 --> 01:16:58,948
I had a lot on my mind.
1230
01:16:59,031 --> 01:17:00,658
Let's get that cab.
1231
01:17:30,480 --> 01:17:32,064
- Want something to drink?
- No.
1232
01:17:42,325 --> 01:17:43,410
You're nervous.
1233
01:17:46,538 --> 01:17:47,788
I don't want you to be.
1234
01:17:49,207 --> 01:17:50,708
Is it that obvious?
1235
01:17:53,878 --> 01:17:56,005
I get that things have been
tough recently.
1236
01:18:00,552 --> 01:18:01,552
Tough?
1237
01:18:03,388 --> 01:18:06,516
I left you without giving you
a chance to fully explain.
1238
01:18:06,600 --> 01:18:10,853
It was wrong, especially after
what happened to your friend.
1239
01:18:10,936 --> 01:18:13,939
Yeah, that was kind of...
dickish.
1240
01:18:15,525 --> 01:18:16,859
I overreacted.
1241
01:18:16,942 --> 01:18:18,570
Trust me, I regret it.
1242
01:18:20,154 --> 01:18:21,239
You do?
1243
01:18:24,158 --> 01:18:26,244
More than you will ever know.
1244
01:19:16,835 --> 01:19:18,796
Do you...
want me to slow down?
1245
01:19:18,879 --> 01:19:20,881
That's the last thing
I want to do.
1246
01:19:44,614 --> 01:19:46,616
Ignore it.
1247
01:19:51,245 --> 01:19:53,014
Ren, if you're in there,
I need you to open this
1248
01:19:53,038 --> 01:19:54,708
damn door right now.
1249
01:20:13,685 --> 01:20:15,478
Well...
1250
01:20:15,562 --> 01:20:18,042
This explains why you haven't
been answering your damn phone.
1251
01:20:20,816 --> 01:20:22,919
Kyle said you were reliable,
that we could count on you.
1252
01:20:22,943 --> 01:20:24,945
So far, the only thing
we can count on
1253
01:20:25,029 --> 01:20:27,072
is you spending your time
getting fucked.
1254
01:20:27,156 --> 01:20:28,198
Hi, Henry.
1255
01:20:28,282 --> 01:20:30,034
I haven't heard from him, huh?
1256
01:20:34,163 --> 01:20:36,541
He's quite annoying.
1257
01:20:36,624 --> 01:20:38,710
Was... not so much anymore.
1258
01:20:40,919 --> 01:20:41,919
What the hell?
1259
01:20:46,676 --> 01:20:49,679
Holy shit!
Ren, why would you do that?
1260
01:20:49,763 --> 01:20:50,971
He knew what you were.
1261
01:20:51,055 --> 01:20:52,264
What?
1262
01:20:52,347 --> 01:20:54,975
He knew that
you were the halfling.
1263
01:20:55,059 --> 01:20:56,478
How?
1264
01:20:56,561 --> 01:20:58,605
I don't know.
1265
01:20:58,688 --> 01:21:00,248
Well, then how do you
know that he knew?
1266
01:21:00,272 --> 01:21:02,692
And if he knew,
then that means Kyle knows.
1267
01:21:02,776 --> 01:21:06,529
And if Kyle knows,
how am I still standing here?
1268
01:21:06,613 --> 01:21:08,424
They don't seem like
the type to wait around.
1269
01:21:08,448 --> 01:21:09,800
They will, if they believe
that you will lead them
1270
01:21:09,824 --> 01:21:11,618
back to the prince.
1271
01:21:11,701 --> 01:21:14,496
After all, they wouldn't
to just take out the halfling.
1272
01:21:16,664 --> 01:21:18,458
I'm sorry
that this bothered you,
1273
01:21:18,541 --> 01:21:19,875
but it had to be done.
1274
01:21:22,420 --> 01:21:25,047
I need to take care of the body.
1275
01:21:25,130 --> 01:21:27,634
I should probably do this alone.
1276
01:21:27,717 --> 01:21:29,677
It'll be okay, I promise.
1277
01:21:34,181 --> 01:21:35,433
I'll catch up with you later.
1278
01:21:59,791 --> 01:22:01,208
- Hey.
- I found something.
1279
01:22:01,291 --> 01:22:02,877
What?
1280
01:22:02,960 --> 01:22:05,463
On one of the old hand-drawn
maps, there's these
1281
01:22:05,547 --> 01:22:08,382
strange markings in front of
certain homes and businesses.
1282
01:22:08,466 --> 01:22:11,511
They look like
crudely drawn wings.
1283
01:22:11,594 --> 01:22:15,598
Those markings symbolize
a safe haven for the fae.
1284
01:22:15,682 --> 01:22:17,559
Are you sure?- That's what it says?
1285
01:22:17,642 --> 01:22:18,910
I think I know where my mom is.
1286
01:22:18,934 --> 01:22:20,310
There's this house.
1287
01:22:20,394 --> 01:22:21,855
Well, it's like
a mansion, really.
1288
01:22:21,937 --> 01:22:24,022
But it keeps popping up
on all the maps.
1289
01:22:24,106 --> 01:22:26,818
My mom even has it
circled on one of her maps.
1290
01:22:26,901 --> 01:22:28,235
This mansion
1291
01:22:28,318 --> 01:22:31,071
is where the Market Street
Power Plant is.
1292
01:22:31,155 --> 01:22:33,467
That old, abandoned, creepy-ass
building on Peters Street?
1293
01:22:33,491 --> 01:22:35,450
Yes.
1294
01:22:35,535 --> 01:22:38,287
Promise me you won't go there
before I check it out.
1295
01:22:38,370 --> 01:22:39,288
Okay.
1296
01:22:39,371 --> 01:22:40,371
Okay.
1297
01:22:50,675 --> 01:22:51,676
Tink.
1298
01:22:51,759 --> 01:22:54,178
How did you know it was me?
1299
01:22:54,261 --> 01:22:56,447
Who else would be calling me
from inside my apartment?
1300
01:22:56,471 --> 01:22:59,934
I don't know.
People, ghosts.
1301
01:23:00,017 --> 01:23:01,369
Is there a reason
for your calling?
1302
01:23:01,393 --> 01:23:02,812
I might have ordered something.
1303
01:23:02,896 --> 01:23:03,813
Okay. I definitely
ordered something.
1304
01:23:03,897 --> 01:23:05,314
But not from Amazon.
1305
01:23:05,397 --> 01:23:07,065
You can't get these from Amazon.
1306
01:23:07,149 --> 01:23:08,568
Well, what is it?
1307
01:23:08,651 --> 01:23:10,778
You'll see when you
come home. Bye!
1308
01:24:06,960 --> 01:24:07,877
Hey.
1309
01:24:07,961 --> 01:24:10,004
Where are you?
1310
01:24:10,087 --> 01:24:11,338
Nowhere. Where are you?
1311
01:24:11,421 --> 01:24:12,464
At the apartment.
1312
01:24:12,547 --> 01:24:13,925
It's been taken care of.
1313
01:24:14,008 --> 01:24:16,301
We need to talk about
what happened.
1314
01:24:16,385 --> 01:24:17,986
I'll meet you back
at your place, okay?
1315
01:24:18,053 --> 01:24:19,221
I'll be waiting.
1316
01:24:55,049 --> 01:24:56,258
What did you do with Henry?
1317
01:24:59,594 --> 01:25:01,055
You probably don't want to know.
1318
01:25:03,432 --> 01:25:05,559
Who are you?
1319
01:25:05,643 --> 01:25:07,311
Excuse me.
1320
01:25:07,394 --> 01:25:09,474
You're straight up murdered
Henry and you're acting
1321
01:25:09,521 --> 01:25:11,481
like today's
any other Wednesday.
1322
01:25:11,565 --> 01:25:13,693
He was going to hurt you.
1323
01:25:13,776 --> 01:25:16,070
So will Kyle.
I'm protecting you.
1324
01:25:16,153 --> 01:25:18,698
I get that. But I wasn't
in immediate danger.
1325
01:25:18,781 --> 01:25:20,615
You would have been.
1326
01:25:20,700 --> 01:25:22,593
And if you're wondering if
I'll do the same thing to Kyle,
1327
01:25:22,617 --> 01:25:24,037
the answer is yes.
1328
01:25:26,413 --> 01:25:28,082
Why are you so surprised, Ivy?
1329
01:25:28,165 --> 01:25:29,291
They will kill you.
1330
01:25:36,340 --> 01:25:38,175
- May I...
- Have at it?
1331
01:25:41,136 --> 01:25:44,348
Mm!
1332
01:25:44,431 --> 01:25:47,434
That is some strong
black coffee.
1333
01:25:47,517 --> 01:25:49,603
It's the way I like it.
1334
01:25:49,687 --> 01:25:50,897
No, it's not.
1335
01:25:50,980 --> 01:25:53,231
You like it with sugar like me.
1336
01:25:53,315 --> 01:25:56,485
Actually you usually use
six packets or more.
1337
01:25:56,568 --> 01:25:58,821
You don't like it black.
1338
01:25:58,905 --> 01:26:01,573
I like it both ways.
1339
01:26:01,656 --> 01:26:03,034
Nobody likes it both ways.
1340
01:26:07,662 --> 01:26:10,499
What did I study in college?
1341
01:26:10,582 --> 01:26:11,751
Are you feeling well?
1342
01:26:11,834 --> 01:26:13,293
Answer the question.
1343
01:26:18,256 --> 01:26:20,134
What did you call me
when you first met me?
1344
01:26:30,103 --> 01:26:32,772
Where's Ren?
1345
01:26:32,855 --> 01:26:34,356
I'm right in front of you.
1346
01:26:34,439 --> 01:26:35,439
You're not him.
1347
01:26:38,736 --> 01:26:40,863
Whatever is going on
inside your head,
1348
01:26:40,947 --> 01:26:41,965
we can work this out together.
1349
01:26:41,989 --> 01:26:43,950
Where is the real Ren?
1350
01:26:45,450 --> 01:26:48,203
- Ivy.
- Don't say my name.
1351
01:26:48,286 --> 01:26:50,123
Tell me where he is
1352
01:26:50,205 --> 01:26:52,005
or I'm gonna make this hurt
before I kill you.
1353
01:26:54,584 --> 01:26:56,129
Start talking!
1354
01:27:08,473 --> 01:27:11,601
I was hoping you wouldn't
catch on so quickly.
1355
01:27:11,685 --> 01:27:15,022
Unfortunately, you are more
clever than I anticipated.
1356
01:27:15,106 --> 01:27:16,941
Don't come any closer.
1357
01:27:17,024 --> 01:27:19,734
You could have tried to stab me,
but you didn't.
1358
01:27:19,819 --> 01:27:22,019
As long as I look like him,
you will do nothing to me.
1359
01:27:32,372 --> 01:27:34,583
That was not very nice,
little bird.
1360
01:27:36,043 --> 01:27:38,045
You... Drake.
1361
01:27:42,008 --> 01:27:43,092
Where's Ren?
1362
01:27:43,176 --> 01:27:44,551
You are so aggressive.
1363
01:27:44,634 --> 01:27:46,220
Where is he?
1364
01:27:46,303 --> 01:27:48,680
He's a little occupied
at the moment.
1365
01:27:48,763 --> 01:27:50,682
Is he alive?
1366
01:27:50,765 --> 01:27:52,018
Answer me.
1367
01:27:52,101 --> 01:27:53,768
The last time I checked.
1368
01:27:53,853 --> 01:27:55,813
That could change at any moment.
1369
01:27:55,897 --> 01:27:58,191
You better
pray he's still alive.
1370
01:27:58,273 --> 01:28:00,026
And if not?
1371
01:28:00,109 --> 01:28:01,986
You have to admit
this was impressive.
1372
01:28:02,069 --> 01:28:03,671
If it wasn't for that
stupid cup of coffee...
1373
01:28:03,695 --> 01:28:05,405
I would have figured it out.
1374
01:28:05,489 --> 01:28:07,092
Would you have figured it out
with my tongue in your mouth
1375
01:28:07,116 --> 01:28:08,196
or while I was thrusting...
1376
01:28:08,242 --> 01:28:09,451
Ah!
1377
01:28:15,707 --> 01:28:17,667
You were so close earlier,
weren't you?
1378
01:28:17,751 --> 01:28:18,836
I thought it was Ren.
1379
01:28:18,920 --> 01:28:20,213
You disgust me.
1380
01:28:20,295 --> 01:28:21,796
Keep telling yourself that.
1381
01:28:21,881 --> 01:28:23,925
Get off me!
1382
01:28:24,008 --> 01:28:26,093
You want this body.
I'm not sure why.
1383
01:28:26,177 --> 01:28:27,511
But if this is what it takes...
1384
01:28:35,853 --> 01:28:38,355
You're not stabbing me
with that.
1385
01:28:38,438 --> 01:28:40,233
Why do you even try
to fight me, Ivy?
1386
01:28:40,315 --> 01:28:41,733
You know you cannot win.
1387
01:28:44,819 --> 01:28:46,197
I like it when they fight back.
1388
01:28:46,280 --> 01:28:48,241
Oh, gross!
1389
01:28:48,323 --> 01:28:51,911
Shame. But there will
be time later.
1390
01:28:55,330 --> 01:28:56,999
I'm going to enjoy this.
1391
01:28:58,667 --> 01:29:00,253
Ugh!
1392
01:29:00,335 --> 01:29:01,879
So difficult.
1393
01:29:04,966 --> 01:29:06,466
Uh...
1394
01:29:50,844 --> 01:29:51,845
Oh...
1395
01:29:59,353 --> 01:30:00,353
Shit.
1396
01:30:32,261 --> 01:30:33,553
She's awake.
1397
01:30:38,725 --> 01:30:41,270
- Where am I?
- I don't answer to you, cow.
1398
01:30:41,354 --> 01:30:43,730
You guys really need to come up
with better insults.
1399
01:30:43,813 --> 01:30:45,916
Should put that pitcher down
before you hurt yourself.
1400
01:30:45,940 --> 01:30:47,234
No, thanks.
1401
01:30:47,318 --> 01:30:49,028
We're having
food brought to you.
1402
01:30:49,111 --> 01:30:51,655
If you misbehave,
you will net the consequences.
1403
01:30:51,738 --> 01:30:53,573
Ooh, scary.
1404
01:30:53,657 --> 01:30:55,117
I think we should starve you.
1405
01:30:55,201 --> 01:30:57,036
Maybe then when
hunger is gnawing at you,
1406
01:30:57,119 --> 01:30:58,703
you will gladly
open your thighs.
1407
01:30:59,788 --> 01:31:00,872
Ah!
1408
01:31:08,505 --> 01:31:11,342
Tastes like wine.
Do it.
1409
01:31:11,425 --> 01:31:14,345
Or I'll break her in two.
1410
01:31:14,428 --> 01:31:16,638
The prince will not be pleased
to see her injured.
1411
01:31:17,764 --> 01:31:18,764
No...
1412
01:31:46,000 --> 01:31:47,294
Son of a bitch.
1413
01:31:58,055 --> 01:31:59,723
You haven't touched your dinner.
1414
01:31:59,806 --> 01:32:01,183
Unchain me.
1415
01:32:01,267 --> 01:32:02,892
You've been awake
for all of 5 minutes
1416
01:32:02,976 --> 01:32:04,371
and you've already abused
one of mine.
1417
01:32:04,395 --> 01:32:05,854
One of yours bit me.
1418
01:32:05,937 --> 01:32:07,731
And she's been taken care of.
1419
01:32:07,814 --> 01:32:08,874
I do not want you injured.
1420
01:32:08,898 --> 01:32:11,277
You have me chained to a bed!
1421
01:32:11,360 --> 01:32:13,880
Obviously we can't expect you
to behave like a civil creature.
1422
01:32:13,945 --> 01:32:15,947
Like a civil...
1423
01:32:16,030 --> 01:32:17,074
I'm gonna kill you.
1424
01:32:17,158 --> 01:32:18,575
How?
1425
01:32:18,658 --> 01:32:20,077
You can't even reach me.
1426
01:32:20,161 --> 01:32:21,661
You'll get close enough
eventually.
1427
01:32:21,745 --> 01:32:22,954
True.
1428
01:32:23,037 --> 01:32:25,832
And when I do,
you will be willing.
1429
01:32:25,915 --> 01:32:27,251
Not likely.
1430
01:32:27,334 --> 01:32:29,836
You can't pretend
to be Ren anymore.
1431
01:32:29,919 --> 01:32:31,172
I don't have to be Ren.
1432
01:32:33,757 --> 01:32:37,010
I love seeing this on you.
1433
01:32:37,094 --> 01:32:39,138
It's like having a
rabid cat on a leash.
1434
01:32:43,600 --> 01:32:46,395
I also love seeing you
down here, little bird.
1435
01:32:46,479 --> 01:32:47,937
Do you really think that I would
1436
01:32:48,021 --> 01:32:51,941
ever in a million years
be with you?
1437
01:32:52,025 --> 01:32:53,360
I think so.
1438
01:32:57,614 --> 01:32:59,616
I hate you.
1439
01:32:59,699 --> 01:33:01,494
I'm not exactly fond
of you either.
1440
01:33:05,414 --> 01:33:07,500
You're not even attracted to me.
1441
01:33:07,582 --> 01:33:10,127
Oh, there are times that I find
you deliciously attractive.
1442
01:33:17,592 --> 01:33:19,886
This is one of those moments.
1443
01:33:22,515 --> 01:33:23,932
Eww.
1444
01:33:24,015 --> 01:33:25,809
You'll change your
tune soon enough.
1445
01:34:09,978 --> 01:34:10,895
Oh my God.
1446
01:34:10,979 --> 01:34:11,896
You...
1447
01:34:11,980 --> 01:34:13,566
We need to feed.
1448
01:34:15,526 --> 01:34:17,986
You would too,
if you would stop fighting me.
1449
01:34:18,069 --> 01:34:19,904
They enjoy it?
1450
01:34:19,988 --> 01:34:21,072
What kind of life is this?
1451
01:34:26,537 --> 01:34:29,290
You killed those people
in the club.
1452
01:34:29,373 --> 01:34:31,292
- You...
- They crossed me.
1453
01:34:31,375 --> 01:34:34,085
It would be wise to learn
from their example.
1454
01:35:07,744 --> 01:35:08,745
Ren!
1455
01:35:11,080 --> 01:35:13,041
Did I give you
permission to go to him?
1456
01:35:13,124 --> 01:35:14,668
Please.
1457
01:35:14,751 --> 01:35:16,792
You will pay for your actions
if you displease me.
1458
01:35:18,380 --> 01:35:20,257
Okay.
Oh, God, Ren!
1459
01:35:21,592 --> 01:35:23,217
Don't feel too badly for him.
1460
01:35:23,302 --> 01:35:24,553
He's caught the eye of Breena
1461
01:35:24,637 --> 01:35:27,055
and she's been rather hands on.
1462
01:35:31,268 --> 01:35:32,603
How romantic.
1463
01:35:36,105 --> 01:35:37,274
I'm so sorry.
1464
01:35:42,195 --> 01:35:44,490
- Hey.
- Ivy?
1465
01:35:44,573 --> 01:35:45,574
It's me.
1466
01:35:47,493 --> 01:35:48,993
You shouldn't be here.
1467
01:35:49,077 --> 01:35:50,954
Neither should you.
1468
01:35:51,037 --> 01:35:53,457
I told you he was still alive.
1469
01:35:53,540 --> 01:35:55,501
But for how long
depends solely on you.
1470
01:35:57,126 --> 01:35:59,045
I will let him go...
1471
01:35:59,128 --> 01:36:00,547
in exchange for you.
1472
01:36:02,508 --> 01:36:04,175
What?
1473
01:36:04,258 --> 01:36:07,596
I will let him go right now
if you agree to be with me.
1474
01:36:07,680 --> 01:36:11,725
If not, I cannot guarantee that
Breena will be so pleasurable
1475
01:36:11,808 --> 01:36:13,394
with him as she has in the past.
1476
01:36:17,855 --> 01:36:21,067
- No, you can't.
- You have a choice.
1477
01:36:21,150 --> 01:36:24,237
I let this human male go free
and you submit to me
1478
01:36:24,321 --> 01:36:28,032
or I hand him over to Breena
and he won't survive the night.
1479
01:36:31,745 --> 01:36:33,913
How do I know you're not lying?
1480
01:36:33,997 --> 01:36:35,541
I give you my word.
1481
01:36:35,624 --> 01:36:38,251
Once given it can only
be broken by death.
1482
01:36:40,629 --> 01:36:43,089
And you'd promise to stop
hurting him and let him go?
1483
01:36:44,298 --> 01:36:45,342
Yes.
1484
01:36:48,637 --> 01:36:49,804
No, Ivy.
1485
01:36:52,349 --> 01:36:53,475
Don't.
1486
01:36:58,062 --> 01:37:00,064
I need time.
1487
01:37:00,148 --> 01:37:01,065
I can't just be with you.
1488
01:37:01,149 --> 01:37:02,568
That's not who I am.
1489
01:37:04,902 --> 01:37:06,613
No.
1490
01:37:06,697 --> 01:37:09,658
If you don't give me time
and stop hurting him,
1491
01:37:09,742 --> 01:37:11,951
I'll find a way to end this.
1492
01:37:12,035 --> 01:37:14,871
You'll be back to square one
looking for another halfling.
1493
01:37:14,954 --> 01:37:16,205
How much time?
1494
01:37:19,376 --> 01:37:20,293
A month?
1495
01:37:20,377 --> 01:37:22,962
- Two weeks.
- Three.
1496
01:37:23,046 --> 01:37:24,757
I have to get comfortable.
1497
01:37:24,839 --> 01:37:26,199
You don't need
to be comfortable.
1498
01:37:26,257 --> 01:37:28,098
You just need to
let me plant my seed in you.
1499
01:37:28,134 --> 01:37:30,721
You see, that's exactly why
I have to get comfortable.
1500
01:37:30,804 --> 01:37:33,432
You sick son of a bitch.
1501
01:37:33,515 --> 01:37:35,183
You're not going to touch her.
1502
01:37:35,266 --> 01:37:36,685
I will end you.
1503
01:37:41,440 --> 01:37:43,442
Three weeks
and you'll submit to me?
1504
01:37:45,068 --> 01:37:46,068
Say it.
1505
01:37:48,489 --> 01:37:51,074
Three weeks
and those conditions.
1506
01:37:53,034 --> 01:37:54,495
And I'll submit to you.
1507
01:37:55,746 --> 01:37:56,747
Deal.
1508
01:37:58,331 --> 01:38:02,419
Marique, he's to be released.
1509
01:38:02,503 --> 01:38:04,421
Ivy, no.
1510
01:38:06,005 --> 01:38:08,634
I've got this. Okay?
1511
01:38:08,717 --> 01:38:10,134
Trust me.
1512
01:38:10,218 --> 01:38:11,804
Don't do it.
1513
01:38:11,886 --> 01:38:12,929
I'm not worth it.
1514
01:38:14,972 --> 01:38:16,725
Yes, you are.
1515
01:38:19,143 --> 01:38:20,437
I love you.
1516
01:38:37,995 --> 01:38:39,581
Don't you touch her!
1517
01:38:41,290 --> 01:38:43,918
I will rip you
into fucking pieces!
1518
01:38:44,001 --> 01:38:45,462
Ivy, no!
1519
01:38:48,549 --> 01:38:51,259
If you think to trick me,
I will do things to you
1520
01:38:51,342 --> 01:38:53,928
that will make you beg
for death.
1521
01:38:54,011 --> 01:38:55,263
Do you understand me?
1522
01:38:55,346 --> 01:38:56,473
I understand.
1523
01:39:13,782 --> 01:39:15,199
You still haven't eaten.
1524
01:39:15,283 --> 01:39:16,636
Well, we're here to make
sure she showers.
1525
01:39:16,660 --> 01:39:18,704
So last opportunity to eat.
1526
01:39:18,787 --> 01:39:20,454
She can still eat afterwards,
Breena.
1527
01:39:22,165 --> 01:39:24,585
- You're Breena?
- I am.
1528
01:39:24,668 --> 01:39:26,628
You're on my to kill list.
1529
01:39:26,712 --> 01:39:28,672
Is that so?
1530
01:39:28,755 --> 01:39:30,674
Well, I think I know why.
1531
01:39:30,757 --> 01:39:32,383
Yeah, I bet you do.
1532
01:39:32,466 --> 01:39:34,595
I told you it wasn't
wise for you to be here.
1533
01:39:34,678 --> 01:39:37,013
Prince spoke of you.
She wasn't going to forget you.
1534
01:39:37,096 --> 01:39:38,557
I was hoping she wouldn't.
1535
01:39:38,640 --> 01:39:41,017
You know who else is never
going to forget my name?
1536
01:39:41,100 --> 01:39:42,310
My little human pet.
1537
01:39:42,393 --> 01:39:44,145
You're disgusting.
1538
01:39:44,228 --> 01:39:46,732
Well, that's not
what Ren thought.
1539
01:39:46,815 --> 01:39:50,484
Especially not when
my tongue was on his skin.
1540
01:39:50,569 --> 01:39:52,320
My mouth on his neck.
1541
01:39:52,403 --> 01:39:55,616
You're so proud of yourself
for forcing yourself on someone.
1542
01:39:55,699 --> 01:39:57,951
Who said anything
about forcing myself?
1543
01:39:58,034 --> 01:39:59,828
I can be very convincing.
1544
01:39:59,912 --> 01:40:02,038
You're about to be very dead.
1545
01:40:02,121 --> 01:40:04,958
My pet had the most
amazing tattoos.
1546
01:40:05,041 --> 01:40:07,335
I traced my tongue up and down
those vines.
1547
01:40:07,418 --> 01:40:08,461
Shut up.
1548
01:40:08,545 --> 01:40:10,756
Give me the key.
1549
01:40:10,839 --> 01:40:13,967
He tasted like man and salt.
1550
01:40:14,050 --> 01:40:15,050
Not a bad combination.
1551
01:40:15,092 --> 01:40:16,195
I should go pay him a visit.
1552
01:40:16,219 --> 01:40:17,470
I doubt you'll get the chance.
1553
01:40:17,554 --> 01:40:19,640
I'm going to unchain you now.
1554
01:40:19,723 --> 01:40:22,350
If you try anything,
one of the males will come in.
1555
01:40:22,433 --> 01:40:23,894
You don't want that, right?
1556
01:40:25,646 --> 01:40:27,355
No.
1557
01:40:27,438 --> 01:40:30,651
Then please don't go after her.
1558
01:40:30,734 --> 01:40:32,819
She wasn't with him that long.
1559
01:40:32,903 --> 01:40:35,572
She fed on him.
That is all.
1560
01:40:35,656 --> 01:40:38,032
She's just trying
to get a rise out of you.
1561
01:40:38,115 --> 01:40:39,158
Don't give her that.
1562
01:40:39,242 --> 01:40:40,284
Why do you care?
1563
01:40:42,704 --> 01:40:44,163
Okay.
1564
01:40:58,679 --> 01:41:00,179
Let's go.
1565
01:41:26,330 --> 01:41:27,498
Strip.
1566
01:41:35,966 --> 01:41:38,217
Do you really have
flowers on your bra?
1567
01:41:44,683 --> 01:41:46,142
Pink panties.
1568
01:41:48,687 --> 01:41:50,521
How old are you?
1569
01:41:50,604 --> 01:41:51,982
Go fuck yourself.
1570
01:41:52,065 --> 01:41:53,500
How about I go
fuck your boyfriend instead?
1571
01:41:53,524 --> 01:41:54,985
Shut up, Breena.
1572
01:41:55,068 --> 01:41:56,778
And you have a tattoo
in the same place
1573
01:41:56,862 --> 01:41:57,988
as your boyfriend.
1574
01:41:59,990 --> 01:42:01,867
How cute.
1575
01:42:01,950 --> 01:42:04,327
It's okay, you can shower.
1576
01:42:17,548 --> 01:42:20,802
I felt so alive
while I was feeding on Ren.
1577
01:42:22,679 --> 01:42:24,931
Pretty soon
the prince will knock you up,
1578
01:42:25,015 --> 01:42:27,893
and he'll cast you aside
1579
01:42:27,976 --> 01:42:30,394
and I'll take my rightful place
at his side.
1580
01:42:43,407 --> 01:42:44,575
He wants you to shave.
1581
01:42:44,658 --> 01:42:47,037
Gross.
Humans are so hairy.
1582
01:42:48,287 --> 01:42:49,580
No way.
1583
01:42:49,663 --> 01:42:50,749
It's not happening.
1584
01:42:59,925 --> 01:43:01,592
The prince wants you
to wear this.
1585
01:43:03,344 --> 01:43:05,179
Are you serious?
1586
01:43:05,262 --> 01:43:08,265
Well, it's either that
or your naked.
1587
01:43:08,349 --> 01:43:09,433
Your choice.
1588
01:43:12,145 --> 01:43:14,773
Please, I can't wear that.
1589
01:43:14,856 --> 01:43:16,066
I'm sorry.
1590
01:43:48,556 --> 01:43:50,016
How cute.
1591
01:43:50,100 --> 01:43:51,941
You look like you're
trying to play dress up.
1592
01:43:53,436 --> 01:43:55,063
Ah!
1593
01:43:55,147 --> 01:43:56,230
I'm going to kill you.
1594
01:43:57,858 --> 01:43:58,984
Stop it.
1595
01:43:59,067 --> 01:44:00,443
Valor!
1596
01:44:08,492 --> 01:44:10,453
Oh!
1597
01:44:11,745 --> 01:44:13,456
Come on, let's go.
1598
01:44:13,539 --> 01:44:16,001
Let's go.
1599
01:44:16,084 --> 01:44:19,712
The prince won't be
Pleased with your actions.
1600
01:44:19,796 --> 01:44:21,006
Worth it.
1601
01:44:43,694 --> 01:44:46,489
Do you like the dress
I picked out for you?
1602
01:44:46,572 --> 01:44:48,407
No.
1603
01:44:48,491 --> 01:44:50,534
You should not have gouged
Breena's eyes.
1604
01:44:50,618 --> 01:44:52,286
I'm gonna kill her.
1605
01:44:52,369 --> 01:44:54,347
You kill her because she
touched your human male.
1606
01:44:54,371 --> 01:44:57,416
I'd kill her because what she
did to him wasn't consensual.
1607
01:44:57,500 --> 01:44:59,293
How do you know?
1608
01:44:59,376 --> 01:45:01,754
Being fed on isn't something
Ren would have wanted.
1609
01:45:01,838 --> 01:45:03,380
And you think that
he truly wants you
1610
01:45:03,464 --> 01:45:04,744
knowing that you're a halfling?
1611
01:45:07,718 --> 01:45:11,472
How do you think that
we captured your human male?
1612
01:45:11,555 --> 01:45:15,726
Breena caught his attention
and lured him in quite easily.
1613
01:45:15,809 --> 01:45:17,603
He saw past her glamour.
1614
01:45:17,686 --> 01:45:20,023
It's our job to follow fae
when we see them.
1615
01:45:20,106 --> 01:45:21,649
Breena is beautiful.
1616
01:45:21,732 --> 01:45:22,859
And you? Well, you.
1617
01:45:22,943 --> 01:45:24,194
You have this hair.
1618
01:45:24,277 --> 01:45:26,445
I'm not sure what to make of it.
1619
01:45:26,529 --> 01:45:28,322
Gee, thanks.
1620
01:45:28,405 --> 01:45:32,035
I know what you're trying
to do, and it's not working.
1621
01:45:32,118 --> 01:45:33,637
You know that
when we feed on people,
1622
01:45:33,661 --> 01:45:35,163
we can see inside of them,
1623
01:45:35,247 --> 01:45:39,876
pieces of their personality,
their wants and desires.
1624
01:45:39,960 --> 01:45:41,938
One of the things that
I picked up from your human male
1625
01:45:41,962 --> 01:45:45,173
was his concern over
Henry and Kyle.
1626
01:45:45,257 --> 01:45:46,757
You should thank me
1627
01:45:46,840 --> 01:45:48,601
for removing at least
one of those threats.
1628
01:45:48,676 --> 01:45:51,679
Murdering someone in cold blood
isn't exactly a desirable trait.
1629
01:45:54,057 --> 01:45:55,378
Do you know what else I learned?
1630
01:45:57,143 --> 01:46:00,981
Your human male isn't sure
how he feels about you.
1631
01:46:02,565 --> 01:46:04,400
He's torn.
He cares about you,
1632
01:46:04,483 --> 01:46:07,028
but he loathes
half of what you are.
1633
01:46:10,156 --> 01:46:11,908
Why should I believe
what you're saying?
1634
01:46:15,869 --> 01:46:17,223
Because I've been
inside your head
1635
01:46:17,247 --> 01:46:18,915
and you share those same fears.
1636
01:46:20,791 --> 01:46:22,394
Now, why would you want
to be with someone
1637
01:46:22,418 --> 01:46:25,754
who doesn't fully accept you
for who you are?
1638
01:46:25,838 --> 01:46:28,424
Do you think telling
me this is going to help?
1639
01:46:28,507 --> 01:46:30,010
You made a deal,
1640
01:46:30,093 --> 01:46:31,719
so in the end
it doesn't really matter.
1641
01:46:31,802 --> 01:46:33,470
You have 17 days left.
1642
01:46:33,554 --> 01:46:36,266
I would rather you kill me
than remind me of that.
1643
01:46:36,349 --> 01:46:37,976
I thought you didn't
want to die.
1644
01:46:38,059 --> 01:46:41,354
Your mere presence makes me
wish for a 50 story window
1645
01:46:41,437 --> 01:46:43,522
to jump out of.
Or a moat.
1646
01:46:43,606 --> 01:46:46,192
A moat filled with dozens
of hungry alligators.
1647
01:46:46,276 --> 01:46:47,752
You always paint
such lovely pictures
1648
01:46:47,776 --> 01:46:49,528
with your words, little bird.
1649
01:46:49,612 --> 01:46:52,823
I'm going to paint lovely
pictures with your intestines.
1650
01:46:52,906 --> 01:46:54,658
Resist all you want,
1651
01:46:54,742 --> 01:46:58,330
in the end I will plant my seed.
1652
01:46:58,412 --> 01:47:00,123
Then once the apocalypse
baby is born...
1653
01:47:00,206 --> 01:47:01,683
Oh, I wish you'd stop
calling it that.
1654
01:47:01,707 --> 01:47:04,627
The apocalypse baby...
1655
01:47:04,710 --> 01:47:06,379
you're going to kill me.
1656
01:47:06,462 --> 01:47:08,672
I'll be of no use
to you anymore.
1657
01:47:08,756 --> 01:47:11,301
So not wanting this
is my life insurance policy.
1658
01:47:13,261 --> 01:47:14,553
You know, little bird...
1659
01:47:19,392 --> 01:47:21,061
I plan to keep you afterwards.
1660
01:47:22,270 --> 01:47:25,148
Your mouth amuses me.
1661
01:47:25,231 --> 01:47:27,233
Perhaps I'll have a pretty
little cage fashioned
1662
01:47:27,317 --> 01:47:30,195
for my pretty little bird.
1663
01:47:30,278 --> 01:47:33,073
Nothing screams romance like
being held captive in a cage.
1664
01:47:35,992 --> 01:47:37,035
I'm going to kill you.
1665
01:47:39,662 --> 01:47:41,622
I will find a way.
1666
01:47:42,915 --> 01:47:45,293
That's a promise.
1667
01:47:49,546 --> 01:47:51,715
My amusement has its
limitations, little bird.
1668
01:47:51,799 --> 01:47:55,220
There's something
that you haven't realized.
1669
01:47:55,303 --> 01:47:57,064
There are worse things
that I can do to you
1670
01:47:57,097 --> 01:47:58,722
than end your life.
1671
01:47:58,806 --> 01:48:00,225
It's time you realized that.
1672
01:48:27,377 --> 01:48:29,503
You're a fighter,
even when it's useless.
1673
01:48:29,586 --> 01:48:31,047
I can respect that.
1674
01:48:31,131 --> 01:48:32,840
But it doesn't mean
I won't break you.
1675
01:48:33,966 --> 01:48:35,968
You won't break me.
1676
01:48:36,052 --> 01:48:38,011
You've already agreed
to be with me.
1677
01:48:38,096 --> 01:48:40,681
I'd say I'm already
well on my way, little bird.
1678
01:48:43,476 --> 01:48:46,104
You know, I've only met a few
halflings in my many centuries
1679
01:48:46,187 --> 01:48:47,646
of being alive.
1680
01:48:47,730 --> 01:48:50,358
Used to have many
humans in the other world.
1681
01:48:50,442 --> 01:48:52,402
Well, they didn't
last very long.
1682
01:48:52,485 --> 01:48:54,903
The feedings or the environment
always got to them.
1683
01:48:54,987 --> 01:49:00,160
So we bred them,
replenishing our stock.
1684
01:49:00,243 --> 01:49:01,785
Unfortunately,
our world has cooled
1685
01:49:01,869 --> 01:49:04,788
and the environment
no longer sustains human life.
1686
01:49:04,872 --> 01:49:08,542
And without humans, we age
1687
01:49:08,625 --> 01:49:10,336
and we die.
1688
01:49:10,420 --> 01:49:13,797
The dying flowers, the cold.
1689
01:49:15,300 --> 01:49:16,675
It's because you're here.
1690
01:49:16,759 --> 01:49:18,844
It's adjusting to our needs.
1691
01:49:18,927 --> 01:49:21,054
The weather will continue
to change.
1692
01:49:21,139 --> 01:49:23,224
Winter is in our
blood after all.
1693
01:49:23,308 --> 01:49:26,186
You joined
the Summer court. You...
1694
01:49:26,269 --> 01:49:28,645
We overtook
the Summer court centuries ago.
1695
01:49:28,729 --> 01:49:30,190
Before we learned
of the loopholes
1696
01:49:30,273 --> 01:49:32,108
in the prophecies surrounding
the doorway,
1697
01:49:32,192 --> 01:49:36,446
halflings were considered
an abhorrence.
1698
01:49:36,529 --> 01:49:38,114
They were killed.
1699
01:49:38,198 --> 01:49:39,998
As if your kind treats
halflings any better.
1700
01:49:41,825 --> 01:49:44,370
Every once in a while,
1701
01:49:44,454 --> 01:49:46,456
one of our kind would
1702
01:49:46,539 --> 01:49:49,375
take a liking to the child
1703
01:49:49,459 --> 01:49:50,834
and the halfling would grow.
1704
01:49:55,589 --> 01:49:59,344
Do you know what we discovered
about halflings?
1705
01:50:00,844 --> 01:50:05,433
We learned that they
could feed just like us.
1706
01:50:06,725 --> 01:50:07,726
No.
1707
01:50:07,810 --> 01:50:09,895
It's just like a kiss.
1708
01:50:09,978 --> 01:50:13,525
All have to do is inhale
and want it.
1709
01:50:13,607 --> 01:50:15,318
The first
couple of times are like,
1710
01:50:15,401 --> 01:50:17,778
how do you humans
say, taking a hit?
1711
01:50:19,780 --> 01:50:21,157
You'll get used to it.
1712
01:50:24,701 --> 01:50:27,871
It's time that you discover
who you truly are.
1713
01:50:27,955 --> 01:50:31,083
There is no way
I'm feeding off of a human.
1714
01:50:32,377 --> 01:50:33,419
That's not who I am.
1715
01:50:33,503 --> 01:50:35,629
You don't know what you are.
1716
01:50:35,712 --> 01:50:37,130
I've Ivy Morgan.
1717
01:50:37,215 --> 01:50:38,341
I'm a member of the Order
1718
01:50:38,424 --> 01:50:40,176
and I'm human.
1719
01:50:40,260 --> 01:50:42,135
I don't feed off
of other humans.
1720
01:50:42,220 --> 01:50:45,557
You are a halfling
and you will do as I say.
1721
01:50:45,639 --> 01:50:46,639
Never.
1722
01:50:48,309 --> 01:50:49,810
You do remember I can make you?
1723
01:50:53,021 --> 01:50:54,648
Don't do this.
1724
01:50:54,731 --> 01:50:55,731
Please.
1725
01:50:57,109 --> 01:50:58,194
Don't make me do this.
1726
01:51:01,239 --> 01:51:03,449
My will is yours.
1727
01:51:05,326 --> 01:51:06,994
Show her.
1728
01:51:14,294 --> 01:51:15,836
You're hungry.
1729
01:51:17,255 --> 01:51:19,756
There is a need burning bright
1730
01:51:19,840 --> 01:51:23,344
in your belly, lighting up
every cell of your body.
1731
01:51:23,428 --> 01:51:25,721
It's not food that you desire.
1732
01:51:25,804 --> 01:51:27,348
You need life.
1733
01:51:27,432 --> 01:51:28,807
You need a piece of her
1734
01:51:28,891 --> 01:51:31,519
and she can give you
what you need.
1735
01:51:32,645 --> 01:51:33,854
Take it.
1736
01:51:35,772 --> 01:51:37,483
She wants to give it to you.
1737
01:51:38,651 --> 01:51:39,651
Show her.
1738
01:51:48,952 --> 01:51:50,246
Inhale.
1739
01:51:53,333 --> 01:51:56,252
That's it. Feed.
1740
01:53:14,121 --> 01:53:15,373
No.
1741
01:53:16,666 --> 01:53:18,166
No.
1742
01:53:19,669 --> 01:53:20,669
You want it.
1743
01:53:22,338 --> 01:53:26,384
No. I don't want this.
1744
01:53:26,467 --> 01:53:28,844
I don't want you.
1745
01:53:28,927 --> 01:53:30,137
No.
1746
01:53:31,389 --> 01:53:33,641
Soon you will say yes.
1747
01:53:33,725 --> 01:53:35,601
There is no other option.
1748
01:55:30,883 --> 01:55:32,684
Are you going to put
that collar back on me?
1749
01:55:34,762 --> 01:55:36,681
I hope I will not have to,
1750
01:55:36,764 --> 01:55:39,517
but I guess that
depends entirely on you.
1751
01:55:42,310 --> 01:55:44,730
Why are you so nice to me?
1752
01:55:44,814 --> 01:55:47,274
Is it so surprising that my
first inclination
1753
01:55:47,357 --> 01:55:51,319
when I look at you is not
to feed on you and kill you?
1754
01:55:53,656 --> 01:55:56,492
Considering where we are, yeah.
1755
01:56:06,794 --> 01:56:08,378
The Prince wants her
brought to him.
1756
01:56:12,132 --> 01:56:14,373
If you come willingly, I won't
have to put this on you.
1757
01:56:59,137 --> 01:57:01,891
Jesus.
1758
01:57:01,974 --> 01:57:03,855
Do you guys need us
to come back or something?
1759
01:57:03,935 --> 01:57:05,018
I was expecting you.
1760
01:57:05,101 --> 01:57:06,353
Seriously?
1761
01:57:20,952 --> 01:57:22,662
Did she eat?
1762
01:57:22,745 --> 01:57:24,789
A little.
1763
01:57:24,872 --> 01:57:28,918
If you don't eat your dinner,
you don't get dessert.
1764
01:57:29,001 --> 01:57:31,587
Yeah, I definitely
don't want dessert.
1765
01:57:31,671 --> 01:57:34,006
Do you want dessert?
1766
01:57:34,089 --> 01:57:36,592
You know I do.
1767
01:57:36,676 --> 01:57:39,887
You know, who else
loved dessert?
1768
01:57:39,971 --> 01:57:42,389
Do you want me to gouge out
your eyes for real this time?
1769
01:57:42,472 --> 01:57:44,099
I would like to see you try.
1770
01:57:44,182 --> 01:57:45,433
Enough.
1771
01:57:47,227 --> 01:57:49,605
You know what your mouth
is better used on.
1772
01:57:49,689 --> 01:57:50,689
Ugh.
1773
01:57:54,401 --> 01:57:55,820
Ew!
1774
01:58:05,705 --> 01:58:07,505
As if your human male
doesn't feel the same.
1775
01:58:08,916 --> 01:58:10,333
He actually respects me.
1776
01:58:15,798 --> 01:58:17,275
You stand there
as if you will still
1777
01:58:17,299 --> 01:58:19,844
be reunited
with your human lover.
1778
01:58:19,927 --> 01:58:22,407
I find it amusing that you think
that he would take you back.
1779
01:58:24,849 --> 01:58:27,434
If he felt that same
way about you,
1780
01:58:27,517 --> 01:58:29,998
don't you think he would have
found his way back here by now?
1781
01:58:31,731 --> 01:58:33,065
I don't need him to save me.
1782
01:58:50,498 --> 01:58:51,498
It's time.
1783
01:58:54,169 --> 01:58:55,253
Time for what?
1784
01:59:06,598 --> 01:59:08,100
Feed.
1785
02:00:30,808 --> 02:00:32,475
Can we talk?
1786
02:00:32,559 --> 02:00:34,061
Talk?
1787
02:00:34,145 --> 02:00:35,413
I only have a couple more days.
1788
02:00:35,437 --> 02:00:38,731
Two days,
if we're counting today.
1789
02:00:38,816 --> 02:00:42,318
You intimidate me into feeding
and I'm not myself afterwards.
1790
02:00:42,402 --> 02:00:45,655
So not all this time counts.
1791
02:00:45,738 --> 02:00:48,324
And it doesn't help me feel
more comfortable around you.
1792
02:00:48,408 --> 02:00:52,079
I have been incredibly
lenient with you.
1793
02:00:52,163 --> 02:00:54,664
- Seriously?
- Yes.
1794
02:00:54,747 --> 02:00:56,792
I have removed
the collar for now.
1795
02:00:56,876 --> 02:00:58,418
I have not pushed.
1796
02:00:58,501 --> 02:01:01,213
I could have gotten you to say
yes many times over.
1797
02:01:01,296 --> 02:01:03,673
Sure, you could get me to agree.
1798
02:01:03,756 --> 02:01:05,157
But I can't be
under your control,
1799
02:01:05,217 --> 02:01:07,385
and I have been
this entire time.
1800
02:01:12,640 --> 02:01:14,476
What do you want to talk about?
1801
02:01:14,559 --> 02:01:16,311
Do we have to talk in here?
1802
02:01:16,394 --> 02:01:17,515
Where would you like to go?
1803
02:01:22,151 --> 02:01:23,401
Outside.
1804
02:01:23,485 --> 02:01:25,112
Not gonna happen.
1805
02:01:25,196 --> 02:01:27,356
All I'm asking for is
a couple of minutes in the sun.
1806
02:01:35,538 --> 02:01:38,000
If you try anything,
1807
02:01:38,083 --> 02:01:39,626
you will not like what happens.
1808
02:01:40,710 --> 02:01:43,630
Okay, just a heads up.
1809
02:01:43,713 --> 02:01:46,382
Threats don't exactly make
me more comfortable either.
1810
02:02:11,324 --> 02:02:12,910
Ask your questions.
1811
02:02:14,619 --> 02:02:15,913
Can we walk?
1812
02:02:18,748 --> 02:02:19,917
Fine.
1813
02:02:29,301 --> 02:02:30,886
Ask.
1814
02:02:30,970 --> 02:02:33,346
What's the game plan?
1815
02:02:33,429 --> 02:02:36,183
The baby's born, the gates open.
Then what?
1816
02:02:36,267 --> 02:02:37,347
There are a lot of humans.
1817
02:02:37,392 --> 02:02:39,144
Like 7 billion.
1818
02:02:39,228 --> 02:02:41,729
And I know that sounds like an
all you can eat buffet to you,
1819
02:02:41,813 --> 02:02:43,606
but it's a whole lot of people
1820
02:02:43,690 --> 02:02:44,918
who aren't going
to want to be on the menu.
1821
02:02:44,942 --> 02:02:46,484
Humans are stupid.
1822
02:02:46,568 --> 02:02:48,754
They have a tendency to stick
their heads in the sand.
1823
02:02:48,778 --> 02:02:51,531
We'll have complete control
before they know it.
1824
02:02:51,614 --> 02:02:53,200
How are you going
to take control?
1825
02:02:53,284 --> 02:02:55,660
Once we open the gates,
all will come through
1826
02:02:55,743 --> 02:02:56,944
and there are millions of us.
1827
02:02:56,996 --> 02:02:58,454
There's still more of us.
1828
02:02:58,538 --> 02:03:00,165
You mean more of them.
1829
02:03:00,249 --> 02:03:02,269
You think we haven't
been planning this for decades?
1830
02:03:02,293 --> 02:03:03,751
Centuries?
1831
02:03:03,835 --> 02:03:05,712
We are everywhere.
1832
02:03:05,795 --> 02:03:08,715
Some have even willed themselves
into positions of power.
1833
02:03:08,798 --> 02:03:10,199
You've infiltrated
the government?
1834
02:03:10,259 --> 02:03:13,803
Local, federal, global.
1835
02:03:13,886 --> 02:03:16,848
It's only a matter of time
until we have complete control.
1836
02:03:16,932 --> 02:03:19,310
We will fight back.
1837
02:03:19,392 --> 02:03:21,937
And yeah, the fae
may have more abilities than us,
1838
02:03:22,021 --> 02:03:24,856
but we have a reason
to fight no matter what.
1839
02:03:24,940 --> 02:03:26,774
And what reason is that?
1840
02:03:26,858 --> 02:03:28,193
Freedom.
1841
02:03:28,277 --> 02:03:29,795
Most humans will already
be bent to our will.
1842
02:03:29,819 --> 02:03:32,364
Human cannon fodder.
1843
02:03:32,447 --> 02:03:33,991
I'm done with this.
1844
02:03:34,074 --> 02:03:35,533
- It's time.
- Wait, no.
1845
02:03:35,617 --> 02:03:36,970
I... We haven't been out here
long enough.
1846
02:03:36,994 --> 02:03:38,245
I still have questions.
1847
02:03:38,329 --> 02:03:39,871
You're only
delaying the inevitable.
1848
02:03:39,955 --> 02:03:41,640
I don't have to feed.
You've made your point.
1849
02:03:41,664 --> 02:03:43,101
You clearly
haven't gotten the point
1850
02:03:43,125 --> 02:03:44,965
if you keep referring
to yourself as a human.
1851
02:03:45,002 --> 02:03:47,462
It's time for you
to remember what you are.
1852
02:03:49,256 --> 02:03:50,548
Ivy, stop.
1853
02:03:52,508 --> 02:03:53,508
Look at me.
1854
02:04:01,393 --> 02:04:03,062
You will do as I say.
1855
02:04:48,315 --> 02:04:49,691
Ivy, you need to wake up.
1856
02:04:51,026 --> 02:04:52,361
The prince is not here.
1857
02:04:52,444 --> 02:04:54,570
This will be your only
chance to escape.
1858
02:04:54,654 --> 02:04:55,822
What?
1859
02:04:58,242 --> 02:05:00,618
Oh...
1860
02:05:00,702 --> 02:05:01,869
I fed again.
1861
02:05:03,163 --> 02:05:04,831
I know.
1862
02:05:04,914 --> 02:05:07,167
If you keep feeding,
you're going to get addicted.
1863
02:05:07,251 --> 02:05:09,211
Addicted?
What do you...
1864
02:05:09,294 --> 02:05:12,047
This will be the only chance
before the prince returns,
1865
02:05:12,131 --> 02:05:14,258
and your time is up,
he will be back in this bed.
1866
02:05:17,510 --> 02:05:19,054
The prince isn't here?
1867
02:05:19,138 --> 02:05:20,472
No.
1868
02:05:20,555 --> 02:05:22,932
He left, taking
three Ancients with him.
1869
02:05:23,015 --> 02:05:24,143
We don't have much time.
1870
02:05:29,398 --> 02:05:31,150
You're going to help me escape?
1871
02:05:32,692 --> 02:05:34,002
All you need to know
right now is the Order
1872
02:05:34,026 --> 02:05:35,362
are not the only ones
1873
02:05:35,446 --> 02:05:37,655
that want to prevent
the gates from opening.
1874
02:05:37,739 --> 02:05:39,949
I couldn't get a thorn stake,
but this will do.
1875
02:05:43,786 --> 02:05:44,786
This'll do.
1876
02:05:48,250 --> 02:05:50,085
I will not kill any of them.
1877
02:05:50,169 --> 02:05:52,463
I will incapacitate,
but I will not kill.
1878
02:05:54,922 --> 02:05:56,300
I'm probably going to kill them.
1879
02:06:10,481 --> 02:06:13,108
Valor is occupied in
the back room at the moment.
1880
02:06:13,192 --> 02:06:15,610
Can you incapacitate quietly?
1881
02:06:15,693 --> 02:06:17,112
Because I can kill quietly.
1882
02:06:28,332 --> 02:06:29,458
What the hell?
1883
02:06:29,541 --> 02:06:30,833
Where are you two going?
1884
02:06:40,009 --> 02:06:41,136
Sorry.
1885
02:06:53,357 --> 02:06:55,359
You don't have to kill them!
1886
02:06:55,442 --> 02:06:56,734
They don't know any better.
1887
02:07:01,656 --> 02:07:03,977
We're really going to have to
talk about that part later.
1888
02:07:07,454 --> 02:07:08,539
What? It didn't kill her.
1889
02:07:08,621 --> 02:07:09,941
There's a road about a mile out.
1890
02:07:09,997 --> 02:07:11,500
We're going to have
to run, okay?
1891
02:07:35,773 --> 02:07:37,317
Stop!
1892
02:07:37,401 --> 02:07:39,110
- They'll catch us.
- You're right.
1893
02:07:39,194 --> 02:07:41,280
I'm killing this time.
It's too risky not to.
1894
02:07:52,123 --> 02:07:53,458
Ivy, look out!
1895
02:08:02,384 --> 02:08:03,944
Did you really think
you could escape?
1896
02:08:05,970 --> 02:08:08,307
Uh, yeah.
1897
02:08:08,390 --> 02:08:10,517
Stupid.
1898
02:08:10,601 --> 02:08:13,102
Because of you,
she's going to die
1899
02:08:13,185 --> 02:08:14,205
and you'll wish
you would have been
1900
02:08:14,229 --> 02:08:16,273
smart enough to know better.
1901
02:08:32,163 --> 02:08:33,956
I can snap your neck
in a second!
1902
02:08:34,040 --> 02:08:35,684
I don't think your prince would
be too happy about this.
1903
02:08:35,708 --> 02:08:37,669
He's going to find
another halfling.
1904
02:08:37,752 --> 02:08:39,588
He's going to think you escaped.
1905
02:08:39,671 --> 02:08:41,256
But in reality,
you're gonna be dead.
1906
02:09:00,942 --> 02:09:02,068
Ivy.
1907
02:09:02,151 --> 02:09:04,404
Are you okay?
Ivy, it's okay.
1908
02:09:04,488 --> 02:09:06,030
Everything's okay.
1909
02:09:06,113 --> 02:09:08,325
- I don't know if it's you.
- It's me.
1910
02:09:08,408 --> 02:09:09,636
I'll explain everything later.
1911
02:09:09,660 --> 02:09:12,036
I just need you to trust me.
1912
02:09:12,119 --> 02:09:13,996
Why are there more fae?
1913
02:09:14,080 --> 02:09:15,790
We have to go.
We'll lose this window.
1914
02:09:18,377 --> 02:09:20,795
Ivy!
Ivy!
1915
02:09:20,878 --> 02:09:22,088
Ivy?
1916
02:09:22,171 --> 02:09:24,006
Ivy! Ivy!
1917
02:09:26,217 --> 02:09:27,552
Oh, my Queen Mab.
1918
02:09:27,636 --> 02:09:29,557
I thought you were dead
or at least knocked up.
1919
02:09:29,596 --> 02:09:30,514
And I thought I'd be dead
because no one
1920
02:09:30,597 --> 02:09:32,223
but jerk face knew about me.
1921
02:09:32,307 --> 02:09:34,476
- Ivy, we need to go.
- I thought I'd starve to death.
1922
02:09:34,559 --> 02:09:35,768
- Tink.
- Just sitting at home
1923
02:09:35,851 --> 02:09:37,312
all by myself.
1924
02:09:37,396 --> 02:09:39,731
Not by myself.
But I was worried.
1925
02:09:39,814 --> 02:09:41,273
Wait, why are you
wearing a dress?
1926
02:09:41,358 --> 02:09:43,067
Come on, let's go.
1927
02:09:43,150 --> 02:09:44,403
Yuck.
1928
02:09:55,246 --> 02:09:57,164
Are we going
to the old power plant?
1929
02:09:57,248 --> 02:09:58,750
Yes.
1930
02:10:00,001 --> 02:10:03,422
I'm Kalen.
This is Dane.
1931
02:10:03,505 --> 02:10:06,173
I'm Tink.
You guys know that.
1932
02:10:06,257 --> 02:10:08,175
I checked this place out.
1933
02:10:08,259 --> 02:10:09,885
It was on a map Merle drew.
1934
02:10:09,969 --> 02:10:11,513
Yeah, we know.
1935
02:10:11,596 --> 02:10:13,432
Merle is with us.
1936
02:10:13,515 --> 02:10:14,515
Safe.
1937
02:10:16,183 --> 02:10:18,729
You guys are the good fae?
1938
02:10:18,811 --> 02:10:21,313
I told you, not everything
is as it seems.
1939
02:10:21,398 --> 02:10:23,692
We do not use our abilities
to manipulate humans
1940
02:10:23,775 --> 02:10:25,943
beyond protecting what we are.
1941
02:10:26,027 --> 02:10:28,739
They age and die like humans.
1942
02:10:28,821 --> 02:10:31,157
I'm a brownie, therefore
I do not need to feed.
1943
02:10:31,240 --> 02:10:32,992
I just age very slowly.
1944
02:10:33,075 --> 02:10:34,285
I'm guessing you're probably
1945
02:10:34,369 --> 02:10:35,828
still in your toddler
years, then.
1946
02:10:35,911 --> 02:10:38,540
I'll have you know that
I'm 200 years old.
1947
02:10:38,623 --> 02:10:40,082
What?
1948
02:10:40,166 --> 02:10:42,544
Brownies can live to be
over a thousand years old.
1949
02:10:42,627 --> 02:10:45,296
In human years, he's barely 20.
1950
02:10:45,380 --> 02:10:47,840
Eww, sticky.
1951
02:10:47,923 --> 02:10:50,802
But the power plant,
it's run down and abandoned.
1952
02:10:50,885 --> 02:10:53,012
We only let you see
what we want you to see.
1953
02:10:53,095 --> 02:10:55,408
Keeps the humans away and allows
us to live in peace from...
1954
02:10:55,432 --> 02:10:56,348
From the Order.
1955
02:10:56,433 --> 02:10:58,017
Exactly.
1956
02:10:58,100 --> 02:10:59,662
The type of glamour
we're using on the building
1957
02:10:59,686 --> 02:11:01,854
can't be seen through.
No ward will break it.
1958
02:11:01,937 --> 02:11:03,377
We can protect you
from the prince.
1959
02:11:03,440 --> 02:11:05,900
But we cannot
put our people at risk.
1960
02:11:05,983 --> 02:11:07,611
Won't your kind be at risk
1961
02:11:07,694 --> 02:11:09,320
once the prince
notices I'm missing?
1962
02:11:09,404 --> 02:11:11,238
The prince is not
our only concern.
1963
02:11:11,322 --> 02:11:13,199
The Order cannot know
where we are either.
1964
02:11:13,282 --> 02:11:15,744
- I won't betray you.
- She won't.
1965
02:11:15,827 --> 02:11:18,204
She kept me all this time
and never told anyone.
1966
02:11:18,287 --> 02:11:19,848
Renny Tin Tin didn't
even know about me
1967
02:11:19,872 --> 02:11:21,434
until he walked down to
the kitchen naked
1968
02:11:21,458 --> 02:11:22,834
with his junk, all hanging out.
1969
02:11:22,917 --> 02:11:25,377
I'm going to punch you,
and it will hurt.
1970
02:12:29,984 --> 02:12:31,695
Oh, my God.
1971
02:12:54,008 --> 02:12:56,248
When I first saw it, I couldn't
believe my eyes either.
1972
02:12:57,219 --> 02:12:59,180
They've been here a long time
1973
02:12:59,263 --> 02:13:01,241
and there are places like
this hidden everywhere.
1974
02:13:01,265 --> 02:13:05,102
You make it sound so creepy.
We're not really everywhere.
1975
02:13:05,186 --> 02:13:07,479
That's just
Ren being all ominous.
1976
02:13:07,564 --> 02:13:09,190
I think he's socially awkward.
1977
02:13:09,273 --> 02:13:11,108
Or maybe just
intellectually stunted.
1978
02:13:14,654 --> 02:13:16,071
Terrible for my allergies.
1979
02:13:16,155 --> 02:13:17,198
Come on, let's go.
1980
02:13:22,203 --> 02:13:24,246
Make sure you check with Kalen
1981
02:13:24,330 --> 02:13:26,457
that there's extra fae
standing guard.
1982
02:13:26,541 --> 02:13:27,458
Absolutely.
1983
02:13:27,542 --> 02:13:28,960
What is this place?
1984
02:13:29,043 --> 02:13:30,377
It's a safe haven.
1985
02:13:30,461 --> 02:13:33,005
Any one day we can house
one hundred fae or more.
1986
02:13:33,088 --> 02:13:34,381
Ivy needs to shower and rest.
1987
02:13:34,465 --> 02:13:36,133
What room could she stay in?
1988
02:13:36,217 --> 02:13:38,538
I think she would like the one
that overlooks the garden.
1989
02:13:39,638 --> 02:13:40,931
The garden room is fine.
1990
02:14:08,833 --> 02:14:10,435
I'll get you your clothes.
I brought some.
1991
02:14:10,459 --> 02:14:12,127
And there's a robe on the door.
1992
02:14:12,211 --> 02:14:13,630
It's not yours, but it's nicer.
1993
02:14:15,339 --> 02:14:17,132
Does the door lock?
1994
02:14:17,216 --> 02:14:18,885
From the inside.
1995
02:14:18,969 --> 02:14:20,804
You're not being held
captive here, Ivy.
1996
02:15:16,400 --> 02:15:18,653
I'm not there anymore.
1997
02:15:18,737 --> 02:15:20,529
I'm not there anymore.
1998
02:15:28,913 --> 02:15:30,289
I brought you some weapons,
1999
02:15:30,372 --> 02:15:32,042
but don't let the
other fae see them.
2000
02:15:32,124 --> 02:15:33,500
Iron kind of wigs them out.
2001
02:15:36,880 --> 02:15:38,422
I had to grab
the unmentionables.
2002
02:15:38,505 --> 02:15:41,885
So I sort of rifled
through your underwear.
2003
02:15:41,968 --> 02:15:42,968
Um, Tink?
2004
02:15:44,178 --> 02:15:45,889
What's up with the sling.
2005
02:15:45,972 --> 02:15:47,598
I didn't get it from Amazon.
2006
02:15:47,682 --> 02:15:49,600
Well, I got the
sling from Amazon
2007
02:15:49,684 --> 02:15:52,687
but not Dixon.
2008
02:15:54,313 --> 02:15:57,191
Dixon, meet Ivy.
2009
02:15:58,484 --> 02:16:00,319
Are you mad?
2010
02:16:00,402 --> 02:16:02,363
I'm not mad.
2011
02:16:02,446 --> 02:16:03,823
Get over here, you little fella.
2012
02:16:06,200 --> 02:16:07,911
Maybe you should tell
Tink what happened.
2013
02:16:10,537 --> 02:16:12,040
Can you just tell me first?
2014
02:16:16,335 --> 02:16:18,755
It's not for kitten's ears.
2015
02:16:24,886 --> 02:16:27,221
You left Wednesday morning
and that was it.
2016
02:16:27,304 --> 02:16:29,515
Then about a week later,
Ren showed up.
2017
02:16:29,598 --> 02:16:31,433
He didn't know
how to get back to you.
2018
02:16:31,517 --> 02:16:32,811
Then a fae showed up.
2019
02:16:32,894 --> 02:16:33,894
Not a good one.
2020
02:16:33,937 --> 02:16:35,939
We took care of that together.
2021
02:16:36,022 --> 02:16:37,582
The fae said he was going
to bring Ren's body
2022
02:16:37,606 --> 02:16:39,441
back to the prince.
2023
02:16:39,525 --> 02:16:41,443
We talked about
going to the Order,
2024
02:16:41,527 --> 02:16:44,114
but he knew
that wouldn't be smart.
2025
02:16:44,196 --> 02:16:46,991
You told him what you are.
2026
02:16:47,075 --> 02:16:48,743
He would have
figured it out eventually.
2027
02:16:48,827 --> 02:16:51,830
But still, you lied to me.
2028
02:16:51,913 --> 02:16:54,581
Anyway, Kalen and
Dane showed up.
2029
02:16:54,665 --> 02:16:56,208
We tried to look for you.
2030
02:16:56,291 --> 02:16:58,878
You worked with Ren?
2031
02:16:58,962 --> 02:17:02,090
Well, I had to find my Ivy-divy.
2032
02:17:02,173 --> 02:17:03,842
Thank you.
2033
02:17:03,925 --> 02:17:05,717
It's what friends do.
2034
02:17:05,802 --> 02:17:08,096
And it's what
boyfriends do, right?
2035
02:17:10,639 --> 02:17:12,224
I don't know if Ren is my...
2036
02:17:14,643 --> 02:17:17,271
I think he's
just doing his duty.
2037
02:17:17,354 --> 02:17:19,523
I don't think it was
just his duty.
2038
02:17:19,606 --> 02:17:21,860
He wanted to storm that house.
2039
02:17:21,943 --> 02:17:23,378
As much as it hurts
my soul to say this,
2040
02:17:23,402 --> 02:17:25,071
and yes,
2041
02:17:25,155 --> 02:17:27,573
I believe I have a soul filled
with glitter and rainbows,
2042
02:17:27,656 --> 02:17:29,909
I don't think you're giving him
enough credit.
2043
02:17:29,993 --> 02:17:32,286
He barely slept or ate.
2044
02:17:32,369 --> 02:17:33,579
He missed you, Ivy.
2045
02:17:37,959 --> 02:17:39,002
What happened to you?
2046
02:17:41,171 --> 02:17:42,172
A lot.
2047
02:17:44,381 --> 02:17:47,384
I know what the fae
are capable of.
2048
02:17:47,468 --> 02:17:49,888
But I know that you're strong.
2049
02:17:49,971 --> 02:17:50,971
It'll be okay.
2050
02:17:59,646 --> 02:18:01,607
I'm getting sleepy.
2051
02:18:01,690 --> 02:18:02,817
See you in the morning.
2052
02:18:08,447 --> 02:18:09,490
Come here, Dixon.
2053
02:18:15,287 --> 02:18:17,040
Renald.
2054
02:18:17,123 --> 02:18:18,958
Tinker Bell.
2055
02:18:21,335 --> 02:18:22,753
Meow, meow.
2056
02:18:36,100 --> 02:18:37,420
I should've gotten there sooner.
2057
02:18:39,062 --> 02:18:40,729
It's not your fault.
2058
02:18:40,812 --> 02:18:42,857
You got there in time.
2059
02:18:42,941 --> 02:18:43,941
It is my fault.
2060
02:18:45,442 --> 02:18:46,861
I wasn't paying attention.
2061
02:18:46,945 --> 02:18:49,446
I walked right into a damn trap.
2062
02:18:49,530 --> 02:18:51,050
And because of me,
that bastard was able
2063
02:18:51,074 --> 02:18:52,491
to get his hands on you.
2064
02:18:52,574 --> 02:18:55,245
I should have warned you.
2065
02:18:55,327 --> 02:18:56,955
I get why you didn't.
2066
02:18:57,038 --> 02:18:58,289
I'm a member of the Elite.
2067
02:18:59,831 --> 02:19:01,042
Well, was a member.
2068
02:19:03,086 --> 02:19:04,212
Was?
2069
02:19:04,295 --> 02:19:06,089
I've been M.I.A. For weeks.
2070
02:19:06,172 --> 02:19:07,532
That's not going
to go over well.
2071
02:19:11,802 --> 02:19:13,923
I doubt it's going to go over
well for either of us.
2072
02:19:22,646 --> 02:19:25,984
I don't give a fuck
about the Order.
2073
02:19:26,067 --> 02:19:27,387
I don't want to talk about them.
2074
02:19:30,196 --> 02:19:31,697
I want to talk about us.
2075
02:19:31,780 --> 02:19:33,157
I'm kind of tired.
2076
02:19:33,241 --> 02:19:36,244
- I just...
- Don't... shut me out, Ivy.
2077
02:19:42,000 --> 02:19:43,542
He pretended to be you.
2078
02:19:46,129 --> 02:19:48,422
After you left,
no one knew where you were
2079
02:19:48,505 --> 02:19:51,259
and you showed up.
2080
02:19:51,342 --> 02:19:52,467
I thought it was you.
2081
02:19:54,012 --> 02:19:58,224
And he said
he didn't care what I was.
2082
02:19:58,308 --> 02:20:00,143
It didn't matter what I was.
2083
02:20:00,226 --> 02:20:03,604
I was just so desperate
to believe you.
2084
02:20:05,231 --> 02:20:07,150
And I should have
known right then.
2085
02:20:11,070 --> 02:20:12,172
You're being
too hard on himself.
2086
02:20:12,196 --> 02:20:14,740
He didn't like beignets.
2087
02:20:14,823 --> 02:20:16,617
I should have known right then.
2088
02:20:18,244 --> 02:20:21,622
And he killed Henry,
snapped his neck.
2089
02:20:21,705 --> 02:20:24,375
If Henry hadn't shown up, I...
2090
02:20:31,174 --> 02:20:32,841
Did he...
2091
02:20:32,925 --> 02:20:34,177
Did he touch you?
2092
02:20:41,225 --> 02:20:42,559
It didn't get very far.
2093
02:20:48,191 --> 02:20:49,431
I'm going to fucking kill him.
2094
02:20:56,698 --> 02:20:58,326
I got out before he could...
2095
02:21:00,203 --> 02:21:02,363
It doesn't change the fact
that he did things to you.
2096
02:21:04,332 --> 02:21:06,292
You sacrificed yourself for me,
2097
02:21:06,376 --> 02:21:08,603
and I couldn't do anything
to stop him from hurting you.
2098
02:21:08,627 --> 02:21:10,004
He hurt you, too.
2099
02:21:11,922 --> 02:21:14,300
What do you remember?
2100
02:21:14,384 --> 02:21:16,010
I remember him feeding on me.
2101
02:21:19,805 --> 02:21:21,349
Not a whole lot.
2102
02:21:21,432 --> 02:21:24,018
But enough to have a
kill list a mile long.
2103
02:21:24,102 --> 02:21:26,354
Do you remember Breena?
2104
02:21:28,189 --> 02:21:31,234
The parasite with serious
boundary issues? Yeah.
2105
02:21:31,317 --> 02:21:33,860
She's number two
on my kill list.
2106
02:21:33,944 --> 02:21:35,904
I gouged her eyes out.
2107
02:21:35,987 --> 02:21:37,489
Well, I tried.
2108
02:21:39,574 --> 02:21:40,574
You did?
2109
02:21:46,124 --> 02:21:47,499
You're the bravest
person I know.
2110
02:21:51,212 --> 02:21:52,838
I'm not brave.
2111
02:21:52,921 --> 02:21:56,591
I just couldn't
let them hurt you anymore.
2112
02:21:59,262 --> 02:22:00,471
I love you, Ivy.
2113
02:22:02,764 --> 02:22:03,764
What?
2114
02:22:05,268 --> 02:22:06,268
I'm in love with you.
2115
02:22:08,271 --> 02:22:11,274
I don't know how long I've been
in love with you, but it was
2116
02:22:11,357 --> 02:22:13,377
probably after that night
you flipped me on my back
2117
02:22:13,401 --> 02:22:15,153
and held the dagger
to my throat.
2118
02:22:17,529 --> 02:22:18,530
You're crazy.
2119
02:22:20,408 --> 02:22:23,161
Yeah, crazy in love with you.
2120
02:22:26,164 --> 02:22:28,124
I'm the halfling, Ren.
2121
02:22:29,292 --> 02:22:30,292
I know who you are.
2122
02:22:33,337 --> 02:22:35,173
You're Ivy Morgan.
2123
02:22:35,256 --> 02:22:38,049
You're this beautiful,
wild and brave woman.
2124
02:22:38,134 --> 02:22:39,718
And I don't deserve your love.
2125
02:22:39,801 --> 02:22:41,345
But I'll take it
2126
02:22:41,429 --> 02:22:44,014
and I won't regret a damn
second of doing so.
2127
02:22:44,098 --> 02:22:45,599
When I was sitting
in that damn room
2128
02:22:45,682 --> 02:22:47,268
before my head got all foggy,
2129
02:22:48,769 --> 02:22:52,273
all I could think about was you,
2130
02:22:52,356 --> 02:22:53,356
getting back to you.
2131
02:22:56,235 --> 02:22:59,780
I didn't give a shit
that you were the halfling.
2132
02:22:59,863 --> 02:23:02,325
You were sent here to find
and kill me.
2133
02:23:04,535 --> 02:23:06,896
I wouldn't lay a finger on you
that you didn't want there.
2134
02:23:09,915 --> 02:23:11,250
The prince made me do things.
2135
02:23:15,796 --> 02:23:18,673
I can't imagine
what he made you do.
2136
02:23:18,757 --> 02:23:20,486
But I'm telling you right now,
that's not going to change
2137
02:23:20,510 --> 02:23:22,430
- the way I feel...
- He made me feed on someone.
2138
02:23:27,183 --> 02:23:28,767
You see?
2139
02:23:30,685 --> 02:23:32,480
You can't be
with someone who did that.
2140
02:23:34,482 --> 02:23:36,359
I hurt a woman.
2141
02:23:36,442 --> 02:23:37,442
I might have...
2142
02:23:39,403 --> 02:23:42,406
Oh, God, I...
I might have killed her.
2143
02:23:44,450 --> 02:23:46,160
And I could do that to you, too.
2144
02:23:46,244 --> 02:23:47,828
You would never do that to me.
2145
02:23:47,911 --> 02:23:48,995
You don't know that.
2146
02:23:53,124 --> 02:23:55,253
Did you feed of your
own free will?
2147
02:23:55,336 --> 02:23:57,003
Or did he manipulate
you into doing it?
2148
02:24:00,632 --> 02:24:01,632
He forced me.
2149
02:24:06,847 --> 02:24:09,015
What if I hurt you?
2150
02:24:09,099 --> 02:24:11,768
I could never live with myself.
2151
02:24:11,852 --> 02:24:15,398
You would never hurt me
because I love you.
2152
02:24:17,107 --> 02:24:18,317
And because you love me, too.
2153
02:24:31,746 --> 02:24:32,746
Hey, it's okay.
2154
02:24:34,875 --> 02:24:36,419
Ivy...
2155
02:24:37,711 --> 02:24:39,213
I got you.
2156
02:25:05,864 --> 02:25:08,105
I was beginning to wonder
if you were going to wake up.
2157
02:25:08,867 --> 02:25:10,536
How long was I sleeping?
2158
02:25:10,620 --> 02:25:13,247
You slept straight through
yesterday and last night.
2159
02:25:13,331 --> 02:25:15,583
Jeez, I didn't mean to.
2160
02:25:20,504 --> 02:25:21,547
You needed the rest.
2161
02:25:25,259 --> 02:25:28,094
I'm sorry for crying
all over you.
2162
02:25:28,178 --> 02:25:30,764
Never apologize for that.
2163
02:25:30,847 --> 02:25:32,642
You wanna cry all over me again,
2164
02:25:32,724 --> 02:25:33,725
I'm right here.
2165
02:25:36,312 --> 02:25:37,854
You love me.
2166
02:25:40,023 --> 02:25:42,192
Sounds about right.
2167
02:25:42,276 --> 02:25:44,076
Do you have something
you want to say to me?
2168
02:25:46,280 --> 02:25:49,367
No, I don't
have anything to say.
2169
02:25:53,161 --> 02:25:54,705
I love you.
2170
02:25:57,123 --> 02:25:58,292
That's all I wanted to hear.
2171
02:26:00,877 --> 02:26:02,638
I do wish you were awake
yesterday, though,
2172
02:26:02,672 --> 02:26:04,798
just to bear witness
to what I saw.
2173
02:26:04,881 --> 02:26:06,883
What was that?
2174
02:26:06,967 --> 02:26:10,346
Tink fashioned some
kind of leash for that cat.
2175
02:26:10,429 --> 02:26:13,724
He was flying and walking and...
2176
02:26:13,807 --> 02:26:15,559
I'm pretty sure he was naked.
2177
02:26:15,643 --> 02:26:17,268
Oh, Lord.
2178
02:26:17,353 --> 02:26:20,021
When that cat gets bigger,
he will eat him.
2179
02:26:20,105 --> 02:26:21,106
One can only hope.
2180
02:26:23,858 --> 02:26:26,445
He's kind of grown on me...
2181
02:26:26,529 --> 02:26:27,904
like a fungus.
2182
02:26:33,034 --> 02:26:34,515
Do you feel up to
talking to anyone?
2183
02:26:36,747 --> 02:26:38,708
Of course.
2184
02:26:38,790 --> 02:26:42,378
I feel like I need to wash
a layer of sleep off me.
2185
02:26:45,589 --> 02:26:47,257
You look beautiful.
2186
02:26:47,341 --> 02:26:49,217
You need to get
your head checked.
2187
02:26:49,300 --> 02:26:50,300
No.
2188
02:26:55,599 --> 02:26:57,279
I think you might want this
back, though.
2189
02:27:00,854 --> 02:27:03,273
The chain was broken,
so I got you a new one.
2190
02:27:10,781 --> 02:27:11,990
Thank you.
2191
02:27:14,075 --> 02:27:16,476
After you shower, we'll go
and meet up with everyone, okay?
2192
02:27:56,827 --> 02:27:58,119
Ivy!
2193
02:27:59,287 --> 02:28:01,499
Oh!
2194
02:28:01,582 --> 02:28:03,208
I am so glad you're okay.
2195
02:28:03,291 --> 02:28:05,503
Come on. Everyone's here.
2196
02:28:05,586 --> 02:28:07,463
I mean, this is Tanner.
He runs the place.
2197
02:28:09,465 --> 02:28:11,341
Nice to finally meet you, Ivy.
2198
02:28:11,425 --> 02:28:13,134
Nice to meet you, too.
2199
02:28:13,218 --> 02:28:15,386
You look a bit shocked.
2200
02:28:15,471 --> 02:28:18,139
Yeah, I'm sorry.
I'm just a little out of it.
2201
02:28:18,223 --> 02:28:19,642
Understandable.
2202
02:28:19,725 --> 02:28:21,769
I also understand
it must be a bit shocking
2203
02:28:21,852 --> 02:28:23,646
to be here around my people.
2204
02:28:26,106 --> 02:28:29,150
We used to work side
by side with the Order,
2205
02:28:29,234 --> 02:28:32,696
but unfortunately that joining
didn't last very long.
2206
02:28:32,780 --> 02:28:34,865
Our ancestors left
the other world
2207
02:28:34,948 --> 02:28:37,785
because they didn't agree with
what the ruling court was doing.
2208
02:28:37,868 --> 02:28:42,288
They were killing our world,
turning all of us into monsters.
2209
02:28:42,372 --> 02:28:45,291
Most of the fae here are
descendants of the Summer Court.
2210
02:28:45,375 --> 02:28:48,169
They started escaping
because they were being hunted.
2211
02:28:48,253 --> 02:28:51,923
Hunted much like your friend
Tink and his kind.
2212
02:28:52,006 --> 02:28:54,134
The fact that
you took care of him
2213
02:28:54,217 --> 02:28:55,845
told me that we could trust you.
2214
02:28:55,927 --> 02:28:58,972
Did you guys try and
seek me out before this?
2215
02:28:59,055 --> 02:29:01,391
No.
Why do you ask?
2216
02:29:01,475 --> 02:29:03,059
Before the whole prince thing,
2217
02:29:03,143 --> 02:29:05,436
a fae followed me
into a parking garage.
2218
02:29:05,521 --> 02:29:07,272
A female fae showed up,
killed him
2219
02:29:07,355 --> 02:29:10,400
and then impaled herself
on my dagger.
2220
02:29:10,484 --> 02:29:12,402
That was not us.
2221
02:29:12,486 --> 02:29:13,821
I'll see what I can find out.
2222
02:29:16,657 --> 02:29:18,784
Did he plant his seed?
2223
02:29:18,868 --> 02:29:22,245
Can you not phrase it
like that again, ever?
2224
02:29:22,328 --> 02:29:23,497
No.
2225
02:29:23,581 --> 02:29:24,874
I need to hear her say it.
2226
02:29:27,458 --> 02:29:29,503
He didn't, I swear.
2227
02:29:31,171 --> 02:29:33,381
Good.
2228
02:29:33,464 --> 02:29:35,091
I would have hated
to have to kill you.
2229
02:29:35,175 --> 02:29:36,092
Mom!
2230
02:29:36,176 --> 02:29:37,636
What?
2231
02:29:37,720 --> 02:29:39,196
If she was caring
the prince's child,
2232
02:29:39,220 --> 02:29:40,848
we would have had to kill her.
2233
02:29:40,931 --> 02:29:42,766
That is a fact.
2234
02:29:42,850 --> 02:29:44,434
We do not believe
in killing humans
2235
02:29:44,518 --> 02:29:46,186
no matter the circumstance.
2236
02:29:46,269 --> 02:29:49,565
Well, somebody should
tell Merle that.
2237
02:29:49,648 --> 02:29:51,375
Why did you tell Brighton
Ren would know what to do
2238
02:29:51,399 --> 02:29:53,234
with the info in the journals?
2239
02:29:53,318 --> 02:29:56,446
Because this young man
has trust in his eyes.
2240
02:29:58,198 --> 02:30:00,743
We know you've got
a lot of questions,
2241
02:30:00,826 --> 02:30:03,746
but we don't want
to overwhelm you.
2242
02:30:03,829 --> 02:30:07,040
They know how to send the prince
back to the other world.
2243
02:30:07,123 --> 02:30:08,667
What?
2244
02:30:08,751 --> 02:30:11,252
When my family left, they took
a very powerful crystal
2245
02:30:11,336 --> 02:30:12,772
from the king's throne,
which was then
2246
02:30:12,796 --> 02:30:15,131
given to the Order
for safekeeping.
2247
02:30:15,215 --> 02:30:17,133
Or at least
that's what they said.
2248
02:30:17,217 --> 02:30:19,553
Their decision to move the
crystal without our permission
2249
02:30:19,637 --> 02:30:22,723
is what created a rift
between our kinds.
2250
02:30:22,806 --> 02:30:24,432
This crystal has the power
to send
2251
02:30:24,515 --> 02:30:27,018
the prince back to
the other world for good.
2252
02:30:27,101 --> 02:30:29,563
But we don't know where it is.
2253
02:30:29,647 --> 02:30:32,775
Okay, so we... we find the
crystal, and then what?
2254
02:30:32,858 --> 02:30:36,946
Then we need the blood of
a halfling and of a royal.
2255
02:30:37,028 --> 02:30:39,489
Like a drop of halfling's blood.
2256
02:30:39,573 --> 02:30:41,532
He's still not happy
about that one.
2257
02:30:41,617 --> 02:30:43,786
Finding the crystal,
getting the prince's blood,
2258
02:30:43,869 --> 02:30:46,371
and a drop of your blood
isn't the hard part.
2259
02:30:46,454 --> 02:30:48,498
Well, it sounds pretty hard.
2260
02:30:48,582 --> 02:30:50,392
The ritual of the blood
in the crystal must be
2261
02:30:50,416 --> 02:30:51,919
completed in the other world.
2262
02:30:53,461 --> 02:30:55,046
We must open the gates.
2263
02:31:13,857 --> 02:31:15,609
Okay, have fun.
2264
02:31:15,693 --> 02:31:18,111
La la la la la
2265
02:31:20,488 --> 02:31:22,783
Dixon has a play date
with Auntie Faye.
2266
02:31:22,866 --> 02:31:24,534
There's really not room
for three.
2267
02:31:24,618 --> 02:31:26,662
There's totes room for three.
2268
02:31:26,745 --> 02:31:28,305
If you have a problem
with our closeness,
2269
02:31:28,329 --> 02:31:30,624
you're more than
welcome to leave.
2270
02:31:30,708 --> 02:31:32,292
Yeah. I should have
let you starve.
2271
02:31:32,375 --> 02:31:33,711
Whatever.
2272
02:31:33,794 --> 02:31:35,211
Heard you met with Tanner.
2273
02:31:35,295 --> 02:31:37,047
He thinks I'm amazing.
2274
02:31:37,130 --> 02:31:39,108
Let's ask him what he thinks
of you in a few days.
2275
02:31:39,132 --> 02:31:40,801
Hate the game, not the player.
2276
02:31:40,884 --> 02:31:42,845
That doesn't even make sense.
2277
02:31:42,928 --> 02:31:44,930
I was worried about you,
Ivy-divy.
2278
02:31:45,014 --> 02:31:46,365
You slept like you were
a Disney princess
2279
02:31:46,389 --> 02:31:47,891
who ate a rotten apple.
2280
02:31:47,975 --> 02:31:49,285
I think you mean
a poisoned apple.
2281
02:31:49,309 --> 02:31:50,226
Same difference.
2282
02:31:50,310 --> 02:31:51,602
Prince Charming over there
2283
02:31:51,687 --> 02:31:52,747
couldn't wake you up
with a kiss.
2284
02:31:52,771 --> 02:31:54,355
That's all I know.
2285
02:31:54,439 --> 02:31:55,667
You're going to need
more than a Prince Charming
2286
02:31:55,691 --> 02:31:57,150
when I beat you ass unconscious.
2287
02:31:57,233 --> 02:31:58,443
Ooh, so scared.
2288
02:32:02,781 --> 02:32:04,950
I, um...
2289
02:32:05,034 --> 02:32:09,620
I just want to thank you guys
for not giving up on me.
2290
02:32:09,705 --> 02:32:11,247
For looking for me and...
2291
02:32:13,333 --> 02:32:14,333
And for caring.
2292
02:32:16,419 --> 02:32:18,463
You don't need to thank us.
2293
02:32:18,546 --> 02:32:20,465
You never need to
do that, sweetness.
2294
02:32:20,548 --> 02:32:25,345
For once, I agree
with the loser.
2295
02:32:25,428 --> 02:32:27,513
You're gonna be okay.
2296
02:32:27,597 --> 02:32:29,683
'Course she will be.
2297
02:32:29,767 --> 02:32:30,768
She has us.
2298
02:32:33,687 --> 02:32:35,396
Yeah.
2299
02:32:35,480 --> 02:32:36,480
I'm going to be okay.
2300
02:32:37,858 --> 02:32:39,735
Aw, back together.
162263