All language subtitles for The.Winchesters.S01E05.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,327 --> 00:00:25,721 Oh, good. You're here. 2 00:00:25,721 --> 00:00:27,549 You've got five minutes before your press conference, 3 00:00:27,549 --> 00:00:28,941 and the reporter's already set up. 4 00:00:28,941 --> 00:00:30,639 If you need a little-- 5 00:00:30,639 --> 00:00:32,554 is everything all right? 6 00:00:34,338 --> 00:00:36,514 You gonna get that, Councilman? 7 00:00:51,660 --> 00:00:52,835 Patty? 8 00:00:54,228 --> 00:00:57,057 All right, Gordon. Come on. 9 00:01:10,157 --> 00:01:11,854 Another nightmare? 10 00:01:16,076 --> 00:01:17,729 What's on my schedule for today? 11 00:01:17,729 --> 00:01:18,774 Oh, uh, yes. 12 00:01:18,774 --> 00:01:20,819 Um, there's the meeting... 13 00:01:20,819 --> 00:01:22,473 To go over the recent vote. 14 00:01:22,473 --> 00:01:25,911 Then a photo op with the radio commission... 15 00:01:30,264 --> 00:01:32,614 Councilman? 16 00:01:42,450 --> 00:01:44,626 Spending a lifetime of hunting monsters 17 00:01:44,626 --> 00:01:46,149 takes its toll. 18 00:01:46,149 --> 00:01:47,759 There comes the time when you gotta let out 19 00:01:47,759 --> 00:01:49,239 that pain inside you. 20 00:01:49,239 --> 00:01:51,894 If you don't, it'll eat you alive. 21 00:01:51,894 --> 00:01:54,592 ♪ They all say I'm blowing my cool ♪ 22 00:01:54,592 --> 00:01:56,942 So when's the last time you actually rode this thing? 23 00:01:56,942 --> 00:01:58,292 That would be never. 24 00:01:59,771 --> 00:02:02,644 My mom bought it for my dad for his birthday. 25 00:02:02,644 --> 00:02:06,126 And he showed his appreciate by leaving two weeks later. 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,040 It's been collecting dust ever since. 27 00:02:08,040 --> 00:02:09,825 Ouch. 28 00:02:09,825 --> 00:02:11,392 Yeah. 29 00:02:11,392 --> 00:02:13,829 The gasket to the intake manifold's shot. 30 00:02:13,829 --> 00:02:15,961 Hand me that 9/16? 31 00:02:15,961 --> 00:02:17,572 You really know your stuff. 32 00:02:19,574 --> 00:02:21,793 My mom taught me my way around an engine. 33 00:02:21,793 --> 00:02:24,100 I know it's intimidating, but, I don't know, 34 00:02:24,100 --> 00:02:28,148 I could teach it to you. 35 00:02:28,148 --> 00:02:30,802 Yeah, um, I'm not so sure. 36 00:02:30,802 --> 00:02:32,761 I mean, don't sell yourself short. 37 00:02:32,761 --> 00:02:35,285 All right, let's start here. Look, so this is the manifold. 38 00:02:35,285 --> 00:02:36,808 All right, it makes sure that the air coming in 39 00:02:36,808 --> 00:02:38,375 to the engine gets distributed equally 40 00:02:38,375 --> 00:02:41,030 to all the cylinders. 41 00:02:41,030 --> 00:02:42,336 Interesting. 42 00:02:42,336 --> 00:02:44,990 And what about this? 43 00:02:44,990 --> 00:02:46,601 That's the carburetor. 44 00:02:46,601 --> 00:02:49,386 It makes sure the air and the gas is equally mixed. 45 00:02:49,386 --> 00:02:52,172 Okay, Mr. Professor. 46 00:02:52,172 --> 00:02:53,869 What's this? 47 00:02:56,350 --> 00:02:59,353 The front wheel? 48 00:03:01,398 --> 00:03:03,183 Which you knew already because-- 49 00:03:03,183 --> 00:03:05,010 My parents taught me, yeah. 50 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 The last thing you want escaping a pack of werewolves 51 00:03:07,230 --> 00:03:09,276 is a starter that won't catch. 52 00:03:09,276 --> 00:03:12,017 Your spark plugs were loose. 53 00:03:12,017 --> 00:03:13,236 I see that. 54 00:03:15,804 --> 00:03:17,109 Ow. 55 00:03:17,109 --> 00:03:20,852 Well, look, when you finish hunting, 56 00:03:20,852 --> 00:03:24,856 you should get a job here. 57 00:03:24,856 --> 00:03:27,903 Yeah, thanks. 58 00:03:27,903 --> 00:03:30,775 I--I'm not really sure-- 59 00:03:30,775 --> 00:03:33,822 No, no, yeah. I--I didn't-- I didn't mean forever. 60 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 I just meant 61 00:03:35,127 --> 00:03:36,955 until you figured out what you wanted to do. 62 00:03:36,955 --> 00:03:38,435 No, I know. It's not that. 63 00:03:38,435 --> 00:03:41,786 It's, um, when I leave hunting, 64 00:03:41,786 --> 00:03:45,529 I may have to leave Lawrence too. 65 00:03:45,529 --> 00:03:47,401 I've just been thinking, and there's just a lot 66 00:03:47,401 --> 00:03:49,229 of old memories here, you know? 67 00:03:49,229 --> 00:03:50,491 - Yeah. - And-- 68 00:03:50,491 --> 00:03:51,622 No, I know. You don't have to-- 69 00:03:51,622 --> 00:03:54,146 I get it. It makes total sense. 70 00:03:54,146 --> 00:03:56,584 Yeah. 71 00:03:56,584 --> 00:04:00,718 So, look, this is the wrong wrench. 72 00:04:00,718 --> 00:04:02,242 I'm gonna go. I'll be right back. 73 00:04:02,242 --> 00:04:03,373 - Yeah. - Okay. 74 00:04:11,251 --> 00:04:13,775 The old birthday hog, huh? 75 00:04:13,775 --> 00:04:14,602 Yeah. 76 00:04:14,602 --> 00:04:15,733 Number of times I almost 77 00:04:15,733 --> 00:04:17,344 took a pry bar to that thing. 78 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 Guess now I'm glad I didn't. 79 00:04:19,520 --> 00:04:21,826 I just needed a little project. 80 00:04:21,826 --> 00:04:24,742 Hope you don't mind. - Are you just kidding? 81 00:04:24,742 --> 00:04:27,136 I'm just glad you're taking a little time off 82 00:04:27,136 --> 00:04:29,225 after that last hunt. 83 00:04:29,225 --> 00:04:31,662 You had me scared. 84 00:04:31,662 --> 00:04:32,750 Yeah. 85 00:04:32,750 --> 00:04:34,622 Look, you, uh-- 86 00:04:34,622 --> 00:04:36,754 you don't have to worry about me. 87 00:04:36,754 --> 00:04:39,322 The VA brought some stuff up about the war, about Murph, 88 00:04:39,322 --> 00:04:42,412 but I'm good. 89 00:04:42,412 --> 00:04:45,023 I promise. 90 00:04:45,023 --> 00:04:47,025 I'm glad you're spending more time with Mary. 91 00:04:47,025 --> 00:04:48,592 I like her. 92 00:04:48,592 --> 00:04:50,942 She's good for you. 93 00:04:50,942 --> 00:04:53,293 Like Betty was. 94 00:04:53,293 --> 00:04:54,946 It's not like that. 95 00:04:54,946 --> 00:04:56,296 Hell it's not. 96 00:04:56,296 --> 00:04:57,949 Those two may be totally different, 97 00:04:57,949 --> 00:05:00,952 but the look on your face is the same. 98 00:05:04,347 --> 00:05:07,350 Do you know how she feels about you? 99 00:05:07,350 --> 00:05:09,700 I have no idea. 100 00:05:09,700 --> 00:05:11,267 You know, one second I think maybe, 101 00:05:11,267 --> 00:05:14,009 the next, I... 102 00:05:14,009 --> 00:05:16,316 I don't know. 103 00:05:16,316 --> 00:05:18,448 Can't read her. 104 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 Well, maybe if you open up to her, 105 00:05:20,015 --> 00:05:22,365 she might open up to you. 106 00:05:22,365 --> 00:05:24,933 Hey, Ms. Winchester. 107 00:05:24,933 --> 00:05:26,413 Hey, Ms. Campbell. 108 00:05:26,413 --> 00:05:28,066 Sorry. Millie. 109 00:05:28,066 --> 00:05:29,329 Hey. 110 00:05:29,329 --> 00:05:30,460 We should get to the clubhouse. 111 00:05:30,460 --> 00:05:32,375 I think I found our next case. 112 00:05:32,375 --> 00:05:35,465 Councilman dead from unknown causes. 113 00:05:35,465 --> 00:05:37,293 Interesting. - According to the article, 114 00:05:37,293 --> 00:05:38,729 he died of a massive brain trauma. 115 00:05:38,729 --> 00:05:40,992 It's as if his brain had been beaten to mush 116 00:05:40,992 --> 00:05:42,472 from the inside. 117 00:05:42,472 --> 00:05:43,952 Police have no idea what to make of any of it. 118 00:05:43,952 --> 00:05:45,823 Okay, a fancy councilman with a mushy brain 119 00:05:45,823 --> 00:05:49,000 is tempting, but the demon Ada and I trapped 120 00:05:49,000 --> 00:05:51,612 in a bonsai tree said the Akrida have a leader 121 00:05:51,612 --> 00:05:53,614 running around in a human body. 122 00:05:53,614 --> 00:05:55,093 Seems like we should maybe find that person 123 00:05:55,093 --> 00:05:58,488 before they, you know, destroy the world. 124 00:05:58,488 --> 00:05:59,924 I agree with Carlos. 125 00:05:59,924 --> 00:06:01,665 No, going after this case could be our way 126 00:06:01,665 --> 00:06:03,493 of finding the Akrida. 127 00:06:03,493 --> 00:06:04,929 Ever since they arrived, monsters from far and wide 128 00:06:04,929 --> 00:06:06,453 have been showing up around Lawrence, 129 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 and I don't think that's a coincidence. 130 00:06:07,715 --> 00:06:09,369 Plus Samuel is also hunting the Akrida. 131 00:06:09,369 --> 00:06:10,979 So focusing on them is a direct line 132 00:06:10,979 --> 00:06:12,981 to finding my dad. - Well, we are tied 133 00:06:12,981 --> 00:06:16,593 two to two, so what do you say, Ada? 134 00:06:16,593 --> 00:06:20,031 Are you ready to cast the deciding vote? 135 00:06:20,031 --> 00:06:22,120 Yes. Yes. No. 136 00:06:22,120 --> 00:06:24,166 I agree with Mary and John. 137 00:06:24,166 --> 00:06:28,213 Investigating this case is the best lead we've got. 138 00:06:28,213 --> 00:06:30,041 Traitor. 139 00:06:32,479 --> 00:06:33,871 Thank you again for seeing us. 140 00:06:33,871 --> 00:06:35,873 We were a huge fan of the councilman's work. 141 00:06:35,873 --> 00:06:37,919 He was an inspiration to us. - Of course. 142 00:06:37,919 --> 00:06:41,009 The councilman was an inspiration to me as well. 143 00:06:41,009 --> 00:06:44,142 I hope that's how he's remembered. 144 00:06:44,142 --> 00:06:45,622 Well, why wouldn't he be? 145 00:06:45,622 --> 00:06:48,190 I mean, did, like, something happen? 146 00:06:48,190 --> 00:06:52,063 He was so idealistic. 147 00:06:52,063 --> 00:06:55,719 But in the last month, something shifted. 148 00:06:55,719 --> 00:06:58,374 Well, doesn't sound like the Gordon Baxter we knew. 149 00:06:58,374 --> 00:06:59,680 Any idea why? 150 00:06:59,680 --> 00:07:02,987 No, but he became so focused. 151 00:07:02,987 --> 00:07:04,293 He barely ate, 152 00:07:04,293 --> 00:07:05,729 started sleeping in his office, 153 00:07:05,729 --> 00:07:08,384 and he would become so angry. 154 00:07:08,384 --> 00:07:12,040 In the article, you mentioned he'd been suffering 155 00:07:12,040 --> 00:07:13,476 from nightmares. 156 00:07:13,476 --> 00:07:15,173 For the last week. 157 00:07:15,173 --> 00:07:16,436 He'd wake up screaming, 158 00:07:16,436 --> 00:07:18,263 but every time I asked him about it, 159 00:07:18,263 --> 00:07:19,569 he'd brush me off. 160 00:07:19,569 --> 00:07:22,093 When did that last happen? 161 00:07:22,093 --> 00:07:23,791 Right before he died. 162 00:07:26,620 --> 00:07:27,925 You'll have to excuse me. 163 00:07:27,925 --> 00:07:31,146 I've got a memorial to arrange. 164 00:07:31,146 --> 00:07:32,321 Thank you. 165 00:07:32,321 --> 00:07:33,583 - Thank you. - Of course. 166 00:07:33,583 --> 00:07:34,932 Nightmares, changes in behavior. 167 00:07:34,932 --> 00:07:37,761 Sounds a lot like a djinn to me. 168 00:07:37,761 --> 00:07:39,720 - Hey, what's a djinn? - They attack a person 169 00:07:39,720 --> 00:07:41,939 in their subconscious and feed off their mental energy, 170 00:07:41,939 --> 00:07:44,768 usually till the person slips into a coma and dies. 171 00:07:44,768 --> 00:07:48,250 It's sort of like a brain vampire. 172 00:07:48,250 --> 00:07:49,556 Okay, so how do we track it? 173 00:07:49,556 --> 00:07:51,079 They tend to be solitary, 174 00:07:51,079 --> 00:07:54,038 like to hole up in abandoned buildings. 175 00:07:54,038 --> 00:07:56,388 But in order to feed, they have to be in close proximity 176 00:07:56,388 --> 00:07:57,520 of their victims. 177 00:07:57,520 --> 00:07:58,826 You really know your djinn lore. 178 00:07:58,826 --> 00:08:00,305 - I do. - If they're hiding 179 00:08:00,305 --> 00:08:04,179 in a warehouse, we can track them down easy. 180 00:08:13,797 --> 00:08:16,365 This neighborhood is, like, a sea 181 00:08:16,365 --> 00:08:18,628 of abandoned buildings. 182 00:08:18,628 --> 00:08:20,630 Next time, remind me not to open my mouth. 183 00:08:20,630 --> 00:08:22,632 - Happily. - All right. 184 00:08:22,632 --> 00:08:25,330 For the dozenth time, 185 00:08:25,330 --> 00:08:26,549 Ada, Lata, you watch the door. 186 00:08:26,549 --> 00:08:28,116 John and Carlos, let's go. 187 00:08:33,817 --> 00:08:35,515 I feel like every warehouse we enter 188 00:08:35,515 --> 00:08:37,647 just gets bigger and bigger and bigger. 189 00:08:37,647 --> 00:08:40,955 I know. 190 00:08:45,829 --> 00:08:48,658 - Come on. - Come on! 191 00:09:01,628 --> 00:09:03,630 Ada, watch out! 192 00:09:18,949 --> 00:09:20,211 Ada? 193 00:09:20,211 --> 00:09:22,344 Ada, did you know him? 194 00:09:22,344 --> 00:09:25,652 Ada, who is he? 195 00:09:25,652 --> 00:09:28,611 He's my son. 196 00:09:33,790 --> 00:09:35,183 I'm sorry, maybe it's just 197 00:09:35,183 --> 00:09:36,924 the DMT talking from this past weekend, 198 00:09:36,924 --> 00:09:39,056 but did I just hear you say that A, you're a mom, 199 00:09:39,056 --> 00:09:42,886 and B, the monster we're hunting is your son? 200 00:09:42,886 --> 00:09:44,845 - Yes. - Ada, does that mean 201 00:09:44,845 --> 00:09:46,237 you're a djinn too? 202 00:09:46,237 --> 00:09:48,631 I am human. 203 00:09:48,631 --> 00:09:50,894 Tony is half-djinn. 204 00:09:50,894 --> 00:09:53,767 Well, why didn't you tell us any of this? 205 00:09:53,767 --> 00:09:56,770 Yeah. 206 00:09:56,770 --> 00:09:58,598 Yeah, of course, tell a group of hunters 207 00:09:58,598 --> 00:10:00,164 my son is half-monster. 208 00:10:00,164 --> 00:10:02,819 You told us that Tony was half-djinn. 209 00:10:02,819 --> 00:10:06,606 Do you wanna tell us about his dad? 210 00:10:06,606 --> 00:10:08,042 Ali. 211 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 Knew we were from totally different worlds, 212 00:10:09,739 --> 00:10:12,612 but I was young, about your age, 213 00:10:12,612 --> 00:10:14,788 and I thought I knew everything. 214 00:10:14,788 --> 00:10:17,486 So I fell in love anyway. 215 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 He thought he could use his powers for good. 216 00:10:20,054 --> 00:10:21,751 By being in people's subconscious, 217 00:10:21,751 --> 00:10:22,752 he could help them. 218 00:10:22,752 --> 00:10:25,102 Eventually... 219 00:10:25,102 --> 00:10:27,409 his hunger to feed took over. 220 00:10:27,409 --> 00:10:30,760 I tried to get the Ali I fell in love with back, 221 00:10:30,760 --> 00:10:33,284 but he caused so much destruction. 222 00:10:33,284 --> 00:10:37,898 The hunters, they found him and... 223 00:10:37,898 --> 00:10:40,465 Ada, I'm so sorry. 224 00:10:40,465 --> 00:10:42,685 Yeah. 225 00:10:42,685 --> 00:10:45,079 I thought our story was over. 226 00:10:45,079 --> 00:10:46,950 I went home, 227 00:10:46,950 --> 00:10:50,562 devastated, sick from grief, and... 228 00:10:50,562 --> 00:10:54,088 At least I thought that's what was making me sick. 229 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 You were pregnant with Tony. 230 00:10:55,611 --> 00:10:57,700 I was determined to save my baby. 231 00:10:57,700 --> 00:11:00,790 I didn't want him to get the-- 232 00:11:00,790 --> 00:11:02,574 that hunger that possessed Ali. 233 00:11:02,574 --> 00:11:05,360 I--I made decisions. 234 00:11:05,360 --> 00:11:08,102 There was a chance he wouldn't inherit his father's powers 235 00:11:08,102 --> 00:11:11,758 or urges, so yes, I hid the truth. 236 00:11:11,758 --> 00:11:14,282 When he turned 17, 237 00:11:14,282 --> 00:11:15,805 the djinn marks started to show, 238 00:11:15,805 --> 00:11:17,981 and I couldn't explain those away. 239 00:11:17,981 --> 00:11:22,943 And then one night, he walked right into my dream, 240 00:11:22,943 --> 00:11:24,466 and he saw everything, 241 00:11:24,466 --> 00:11:29,079 including the fact that he terrified me. 242 00:11:29,079 --> 00:11:32,169 And he ran before I got a chance to explain to him 243 00:11:32,169 --> 00:11:34,824 the danger he posed to everyone else, and I-- 244 00:11:34,824 --> 00:11:38,436 now here he is, and I have no idea what to do. 245 00:11:40,525 --> 00:11:42,310 Well, I'm guessing whatever the Akrida's doing 246 00:11:42,310 --> 00:11:45,269 to lure monsters to Lawrence is bringing him here. 247 00:11:45,269 --> 00:11:47,097 It doesn't matter. 248 00:11:47,097 --> 00:11:49,360 It doesn't matter how the monsters get to us 249 00:11:49,360 --> 00:11:50,753 or who they are, okay? 250 00:11:50,753 --> 00:11:52,581 It's our job to hunt them. 251 00:11:52,581 --> 00:11:56,106 We have to find Tony before he kills anyone else. 252 00:11:58,892 --> 00:12:00,415 Let's search his stuff. 253 00:12:02,939 --> 00:12:06,073 Maybe he left something we can use to track him. 254 00:12:15,560 --> 00:12:17,737 They're just a bunch of old bus tickets. 255 00:12:17,737 --> 00:12:19,042 Looks like he was in Los Angeles 256 00:12:19,042 --> 00:12:21,218 a few weeks ago, and then he started here. 257 00:12:23,177 --> 00:12:25,092 He'll come back for that. 258 00:12:26,833 --> 00:12:27,877 Why? 259 00:12:27,877 --> 00:12:30,227 Ali gave it to me. 260 00:12:30,227 --> 00:12:31,794 It's the only thing I have left of him. 261 00:12:31,794 --> 00:12:35,580 Tony took it before he ran away. 262 00:12:35,580 --> 00:12:38,583 Listen, I know... 263 00:12:38,583 --> 00:12:42,805 if Tony is behind all of this, I know we have to stop him. 264 00:12:42,805 --> 00:12:44,154 Okay? 265 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 All I ask is that you give me a chance 266 00:12:45,808 --> 00:12:49,725 to try and talk to him first. 267 00:12:49,725 --> 00:12:51,683 Well, Tony might not come back, 268 00:12:51,683 --> 00:12:56,079 so Ada and I can stay here and keep watch in case he does. 269 00:12:56,079 --> 00:12:59,126 Okay, yeah. John and I can go to the police 270 00:12:59,126 --> 00:13:01,476 and see if anything turned up in their investigation. 271 00:13:01,476 --> 00:13:03,565 I made a contact at the coroner's office 272 00:13:03,565 --> 00:13:05,828 when we were investigating Patches' death. 273 00:13:05,828 --> 00:13:07,787 They might be able to slide me a copy 274 00:13:07,787 --> 00:13:09,527 of the councilman's autopsy. 275 00:13:09,527 --> 00:13:12,922 Ada, Tony is half-djinn. 276 00:13:12,922 --> 00:13:15,011 He might affect humans differently. 277 00:13:19,233 --> 00:13:21,888 Thank you. 278 00:13:28,808 --> 00:13:31,201 You're pretty quiet. 279 00:13:31,201 --> 00:13:36,119 Oh, um, yeah, I was just thinking about what Ada said. 280 00:13:36,119 --> 00:13:40,210 How she was our age when her and Ali fell in love. 281 00:13:44,258 --> 00:13:45,433 And? 282 00:13:47,914 --> 00:13:48,958 I don't know. 283 00:13:48,958 --> 00:13:51,395 It must have been confusing 284 00:13:51,395 --> 00:13:53,354 for her is all. 285 00:13:53,354 --> 00:13:55,835 Anyways, we need to get intel from the cops. 286 00:13:55,835 --> 00:13:57,314 Any ideas? 287 00:13:57,314 --> 00:13:59,360 I think I have a way that won't involve us 288 00:13:59,360 --> 00:14:01,231 getting arrested. 289 00:14:01,231 --> 00:14:04,278 But I'm gonna need lunch first. 290 00:14:08,021 --> 00:14:10,893 Afternoon, Officer. - Johnny? 291 00:14:10,893 --> 00:14:13,156 I just stopped at Harper's. 292 00:14:13,156 --> 00:14:14,505 Figured I'd get you something too. 293 00:14:14,505 --> 00:14:15,724 French dip sandwich-- 294 00:14:15,724 --> 00:14:17,900 Extra au jus. 295 00:14:19,380 --> 00:14:20,511 What is this? 296 00:14:20,511 --> 00:14:22,774 It was my mom's. 297 00:14:22,774 --> 00:14:24,167 Saint Miguel. 298 00:14:24,167 --> 00:14:26,517 Patron saint of law enforcement. 299 00:14:26,517 --> 00:14:27,997 - Hmm. - Mm. 300 00:14:27,997 --> 00:14:29,520 Yeah, well, I'm sure you guys could use 301 00:14:29,520 --> 00:14:31,479 all the help you can get. 302 00:14:32,349 --> 00:14:34,917 You know, with what happened to the councilman and all. 303 00:14:36,397 --> 00:14:38,094 Nobody else thinks what happened to the councilman 304 00:14:38,094 --> 00:14:39,791 is a little suspicious? 305 00:14:39,791 --> 00:14:41,924 Just me. 306 00:14:41,924 --> 00:14:43,099 You know, I found two other victims 307 00:14:43,099 --> 00:14:44,927 who sustained similar injuries. 308 00:14:44,927 --> 00:14:46,886 Garret Moles and Cynthia Klein. 309 00:14:46,886 --> 00:14:48,191 Their brains were scrambled, 310 00:14:48,191 --> 00:14:51,151 but there was no sign of blunt trauma. 311 00:14:51,151 --> 00:14:52,195 Is there any other connections 312 00:14:52,195 --> 00:14:53,893 between the three of 'em? 313 00:14:53,893 --> 00:14:55,590 None that I can find. 314 00:14:57,244 --> 00:14:59,202 My shift starts soon. 315 00:14:59,202 --> 00:15:02,031 Yeah, of course. 316 00:15:02,031 --> 00:15:06,253 Enjoy, and stay safe out there. 317 00:15:13,564 --> 00:15:15,305 What's with the grin, soldier boy? 318 00:15:15,305 --> 00:15:17,003 Baxter wasn't the only victim. 319 00:15:17,003 --> 00:15:19,048 Garret Moles and Cynthia Klein were both killed 320 00:15:19,048 --> 00:15:20,615 in the same way. 321 00:15:20,615 --> 00:15:23,400 So if we can figure out what links all three, 322 00:15:23,400 --> 00:15:26,186 well, we may be able to figure out who Tony's targeting next. 323 00:15:26,186 --> 00:15:30,277 Wow, and you got all of that with a sandwich. 324 00:15:30,277 --> 00:15:33,758 Yeah, I did, because unlike some people, 325 00:15:33,758 --> 00:15:35,151 Betty's easy to talk to. 326 00:15:35,151 --> 00:15:36,718 - Are you talking about me? - Mm-hmm. 327 00:15:36,718 --> 00:15:40,156 - No, I'm easy to talk to. - Oh, right, yeah, no. 328 00:15:41,157 --> 00:15:43,464 Just forgot. 329 00:15:43,464 --> 00:15:46,336 - Forgot what? - How easy to talk to you are. 330 00:15:46,336 --> 00:15:47,947 That's what they say, you know? 331 00:15:47,947 --> 00:15:49,426 Mary Campbell, she's easy to talk to. 332 00:15:49,426 --> 00:15:50,601 Shut up. 333 00:15:50,601 --> 00:15:52,821 I am. - Ow. 334 00:15:52,821 --> 00:15:54,475 One. You get one a day. 335 00:15:57,086 --> 00:15:58,348 I failed Tony. 336 00:15:58,348 --> 00:16:02,352 I tried to raise him right. 337 00:16:02,352 --> 00:16:05,442 But it just wasn't enough. 338 00:16:05,442 --> 00:16:09,490 Ada, you're human. 339 00:16:10,578 --> 00:16:15,539 You did your best you could in an impossible situation. 340 00:16:15,539 --> 00:16:17,411 I mean, look, mi abuela used to say, 341 00:16:17,411 --> 00:16:20,675 "Big bad wolves start off as nice pups." 342 00:16:26,115 --> 00:16:27,595 Did you see that? 343 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 Tony? 344 00:16:38,998 --> 00:16:42,175 I just came to talk. 345 00:16:43,872 --> 00:16:45,569 So you could distract me. 346 00:16:45,569 --> 00:16:47,006 So your hunter friends can move in 347 00:16:47,006 --> 00:16:48,094 and take me out just like Dad? 348 00:16:48,094 --> 00:16:49,399 I had nothing to do 349 00:16:49,399 --> 00:16:50,792 with what happened to your father. 350 00:16:50,792 --> 00:16:52,141 I just wanna help. 351 00:16:52,141 --> 00:16:53,969 I don't want your help. 352 00:16:53,969 --> 00:16:55,753 I haven't hurt anyone. 353 00:16:57,712 --> 00:16:59,235 You don't believe me. 354 00:16:59,235 --> 00:17:02,151 You're scared of your own son? - I'm not scared of you. 355 00:17:02,151 --> 00:17:05,328 I--you are my son, and I love you. 356 00:17:05,328 --> 00:17:07,852 If you love me, you would've told me the truth. 357 00:17:07,852 --> 00:17:11,073 I had to figure out what I was all by myself. 358 00:17:11,073 --> 00:17:13,293 I couldn't control my abilities. 359 00:17:13,293 --> 00:17:16,557 I just leapt from dream to dream. 360 00:17:16,557 --> 00:17:19,125 All I saw in those dreams was suffering, 361 00:17:19,125 --> 00:17:20,909 loneliness. 362 00:17:20,909 --> 00:17:23,477 And even though I was in pain, I refused to feed 363 00:17:23,477 --> 00:17:26,480 'cause I'm not a killer, Ada. 364 00:17:26,480 --> 00:17:29,178 I'm not. 365 00:17:29,178 --> 00:17:31,224 So I started small. 366 00:17:31,224 --> 00:17:32,442 I stayed in a dream. 367 00:17:32,442 --> 00:17:34,053 I helped someone face their fears, 368 00:17:34,053 --> 00:17:35,924 and then I helped another. 369 00:17:35,924 --> 00:17:37,969 Yeah. 370 00:17:37,969 --> 00:17:40,320 Yeah, I fed in the process, 371 00:17:40,320 --> 00:17:43,410 but only enough to get by. 372 00:17:43,410 --> 00:17:46,761 The worst I did was give a guy a headache. 373 00:17:46,761 --> 00:17:48,806 Everything was fine 374 00:17:48,806 --> 00:17:53,637 until I started--I started hearing this sound. 375 00:17:53,637 --> 00:17:55,509 So I followed it here to Lawrence, 376 00:17:55,509 --> 00:17:58,207 tried to do my thing here, to help. 377 00:17:58,207 --> 00:17:59,774 But the dream I went into, 378 00:17:59,774 --> 00:18:03,125 there was already something else inside his mind. 379 00:18:03,125 --> 00:18:05,127 What was it? 380 00:18:05,127 --> 00:18:07,521 Another monster. 381 00:18:07,521 --> 00:18:10,132 There were some strange green lights. 382 00:18:10,132 --> 00:18:13,222 Somehow it was controlling him. 383 00:18:13,222 --> 00:18:17,922 I got a glimpse. It was like a giant bug. 384 00:18:17,922 --> 00:18:19,272 Are you sure? 385 00:18:20,577 --> 00:18:22,666 I knew you wouldn't believe me. 386 00:18:22,666 --> 00:18:24,668 And I really don't care. 387 00:18:24,668 --> 00:18:28,542 This will be the last time that you hear from me. 388 00:18:28,542 --> 00:18:31,458 If you and your hunter buddies wanna actually do some good, 389 00:18:31,458 --> 00:18:33,416 go find Derek Fisher, 390 00:18:33,416 --> 00:18:37,116 because the monster in control said he's their next victim. 391 00:18:37,116 --> 00:18:39,205 Just wait. 392 00:18:39,205 --> 00:18:41,381 No, don't. 393 00:18:41,381 --> 00:18:45,298 You really thought I'd visit you in the real world? 394 00:18:45,298 --> 00:18:47,430 Please, just wait. Please. 395 00:18:47,430 --> 00:18:48,866 Tony! - Ada. 396 00:18:48,866 --> 00:18:50,520 - I'm sorry! - Ada. 397 00:18:53,001 --> 00:18:54,611 Tony. 398 00:18:56,483 --> 00:18:58,354 He didn't hurt anybody. 399 00:18:58,354 --> 00:19:02,271 Well, so who's dropping bodies all over town? 400 00:19:02,271 --> 00:19:03,925 The Akrida. 401 00:19:11,628 --> 00:19:13,195 These X-rays are part of the autopsy report 402 00:19:13,195 --> 00:19:16,764 I got from the coroner's office. 403 00:19:16,764 --> 00:19:19,027 You can see clear signs of trauma, 404 00:19:19,027 --> 00:19:20,376 but if you look closer, 405 00:19:20,376 --> 00:19:22,335 the damage is hiding something else: 406 00:19:22,335 --> 00:19:24,075 three entry points. 407 00:19:24,075 --> 00:19:27,992 I think this is what caused the councilman's brain injury. 408 00:19:27,992 --> 00:19:31,518 Look, djinn gain access to a person's subconscious 409 00:19:31,518 --> 00:19:34,608 through the dream realm, not by any physical means. 410 00:19:34,608 --> 00:19:37,132 So you're saying that Tony was telling the truth 411 00:19:37,132 --> 00:19:41,397 and that he didn't kill Baxter, and the Akrida did? 412 00:19:41,397 --> 00:19:44,139 EMTs found three splinter-like objects 413 00:19:44,139 --> 00:19:45,314 near the body. 414 00:19:45,314 --> 00:19:46,750 It's just a theory, 415 00:19:46,750 --> 00:19:48,839 but these stingers could have been implanted 416 00:19:48,839 --> 00:19:51,015 by the Akrida, allowing them to take control 417 00:19:51,015 --> 00:19:53,148 of the human host. 418 00:19:53,148 --> 00:19:55,759 The toxicology report confirms an unknown substance 419 00:19:55,759 --> 00:19:57,848 was found in the councilman's brain. 420 00:19:57,848 --> 00:19:59,937 Okay, but why would the Akrida 421 00:19:59,937 --> 00:20:01,548 wanna control humans? 422 00:20:01,548 --> 00:20:03,985 Whatever the reason, we need to find the next person 423 00:20:03,985 --> 00:20:05,291 Tony was talking about. 424 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 Well, Carlos and I get on that, 425 00:20:07,249 --> 00:20:10,339 try to find the connection between these victims and... 426 00:20:10,339 --> 00:20:12,167 why the Akrida chose to control these people. 427 00:20:12,167 --> 00:20:13,995 - Okay. - Great. 428 00:20:13,995 --> 00:20:16,563 And I will keep looking for answers in the report. 429 00:20:16,563 --> 00:20:18,434 Sounds like a plan. 430 00:20:25,746 --> 00:20:27,487 Hey. 431 00:20:27,487 --> 00:20:28,792 I just thought you'd wanna know 432 00:20:28,792 --> 00:20:31,708 that Lata confirmed Tony's story. 433 00:20:31,708 --> 00:20:34,102 That he was telling the truth. 434 00:20:34,102 --> 00:20:35,712 He didn't hurt anybody. 435 00:20:38,628 --> 00:20:41,283 One thing you learn about plants, 436 00:20:41,283 --> 00:20:43,720 you can never treat any of the two the same. 437 00:20:43,720 --> 00:20:46,593 They each need their own perfect amount 438 00:20:46,593 --> 00:20:49,726 of light and water in order to grow. 439 00:20:51,511 --> 00:20:53,556 I was so scared Tony would become his father, 440 00:20:53,556 --> 00:20:56,385 I started treating them like the same person. 441 00:20:56,385 --> 00:20:59,301 I never let him just be who he'd always been, 442 00:20:59,301 --> 00:21:02,348 himself. 443 00:21:02,348 --> 00:21:04,132 I doubt he'll forgive me for that. 444 00:21:04,132 --> 00:21:05,525 Maybe telling him 445 00:21:05,525 --> 00:21:07,353 what you just told me is the first step. 446 00:21:07,353 --> 00:21:09,746 I may never see him again. 447 00:21:09,746 --> 00:21:12,445 When I think of him out there alone, 448 00:21:12,445 --> 00:21:15,099 by himself, struggling-- 449 00:21:15,099 --> 00:21:18,929 Trust me, Tony found a way to survive. 450 00:21:18,929 --> 00:21:21,149 Where do you think he learned that from? 451 00:21:25,719 --> 00:21:27,460 - I'll take that win. - Mm-hmm. 452 00:21:27,460 --> 00:21:30,245 I'll take that. 453 00:21:30,245 --> 00:21:33,466 Um, can I ask you something 454 00:21:33,466 --> 00:21:36,295 about you and Tony's dad, Ali? 455 00:21:36,295 --> 00:21:38,340 What would you like to know? 456 00:21:38,340 --> 00:21:39,863 Well, going into it, 457 00:21:39,863 --> 00:21:41,604 you both knew you were from different worlds. 458 00:21:41,604 --> 00:21:43,780 - Mm-hmm. - But you went for it anyway. 459 00:21:43,780 --> 00:21:47,131 If you had the chance to do it over again, 460 00:21:47,131 --> 00:21:48,959 would you? 461 00:21:52,093 --> 00:21:55,314 I followed my heart. 462 00:21:55,314 --> 00:21:57,707 I don't think that's ever a mistake. 463 00:21:57,707 --> 00:22:00,841 - Even if you're scared? - Especially then. 464 00:22:03,322 --> 00:22:05,193 It's just part of falling in love. 465 00:22:10,677 --> 00:22:12,548 Hey, where's John? 466 00:22:12,548 --> 00:22:13,854 I thought he was with you. 467 00:22:13,854 --> 00:22:15,986 I sent him down here to come get you. 468 00:22:15,986 --> 00:22:18,685 Anyway, I found the guy that Tony mentioned. 469 00:22:18,685 --> 00:22:21,078 Derek Fisher. He's a mechanical engineer, 470 00:22:21,078 --> 00:22:23,037 and his secretary said he's working on a job. 471 00:22:23,037 --> 00:22:24,560 I've got the address. We need to get to him 472 00:22:24,560 --> 00:22:26,040 before the Akrida do. 473 00:22:26,040 --> 00:22:27,781 Okay. 474 00:22:31,828 --> 00:22:36,398 Tarps. Dark corners. 475 00:22:36,398 --> 00:22:37,617 Mold. 476 00:22:37,617 --> 00:22:39,358 Seems like the perfect place 477 00:22:39,358 --> 00:22:42,622 for our little buggy friends to be 478 00:22:42,622 --> 00:22:44,232 pretty much anywhere. 479 00:22:44,232 --> 00:22:45,842 Yeah. 480 00:22:52,849 --> 00:22:55,199 Say something. 481 00:22:56,505 --> 00:22:59,508 Hey, this is private property. 482 00:22:59,508 --> 00:23:00,901 What are you doing down here? 483 00:23:00,901 --> 00:23:02,598 Sir, uh, 484 00:23:02,598 --> 00:23:05,558 we are building inspectors. 485 00:23:07,081 --> 00:23:10,389 - Uh-huh. - College building inspectors. 486 00:23:10,389 --> 00:23:13,827 Um, this is our first... 487 00:23:16,046 --> 00:23:18,179 Building. 488 00:23:18,179 --> 00:23:20,094 Uh, but unfortunately it is not up to code, 489 00:23:20,094 --> 00:23:23,489 so we're gonna have to escort you out of here. 490 00:23:23,489 --> 00:23:25,708 I know it's not up to code. 491 00:23:25,708 --> 00:23:27,884 I was hired to fix that. 492 00:23:29,886 --> 00:23:31,714 What the hell is going on here? 493 00:23:31,714 --> 00:23:33,977 Listen, I really think it's best if you come-- 494 00:23:39,026 --> 00:23:40,375 - Shoot! - Hang on! 495 00:23:40,375 --> 00:23:42,072 Go, go, go, go, go! 496 00:23:42,072 --> 00:23:44,814 Run faster! Definitely run faster! 497 00:23:44,814 --> 00:23:47,556 - Mary! - Get in! Go! Go! 498 00:23:50,733 --> 00:23:52,518 We can't hold it much longer! - John! 499 00:23:53,736 --> 00:23:56,435 Never mind! Come on! 500 00:24:01,918 --> 00:24:05,095 No! 501 00:24:08,534 --> 00:24:09,622 Hey, what are you doing? 502 00:24:09,622 --> 00:24:11,145 What the hell was that thing? 503 00:24:11,145 --> 00:24:12,668 Roach. 504 00:24:12,668 --> 00:24:14,975 Let's get you out of here, shall we? 505 00:24:16,063 --> 00:24:17,586 Hey, hey. You okay? 506 00:24:17,586 --> 00:24:20,023 Yeah, I--I don't know. 507 00:24:20,023 --> 00:24:21,503 All right, come on, come on. Get up. 508 00:24:21,503 --> 00:24:22,765 Get up. Come on. All right, let's go. 509 00:24:22,765 --> 00:24:24,375 Let's go. Okay, easy, easy. 510 00:24:24,375 --> 00:24:26,943 - John... - Hey, hey, hey. 511 00:24:29,946 --> 00:24:31,470 Carlos, help! 512 00:24:38,520 --> 00:24:40,174 Okay, all right, she's fading. 513 00:24:40,174 --> 00:24:42,176 All right, how long until she's under Akrida control? 514 00:24:42,176 --> 00:24:43,786 There's no telling how much time 515 00:24:43,786 --> 00:24:45,614 before the toxin takes effect. 516 00:24:45,614 --> 00:24:47,137 You guys have to tie me up. 517 00:24:47,137 --> 00:24:49,618 I don't wanna hurt you. 518 00:24:51,098 --> 00:24:52,316 Hey. 519 00:24:52,316 --> 00:24:53,622 You got a safe word? 520 00:24:53,622 --> 00:24:55,450 Shut up, 'Losi. 521 00:24:55,450 --> 00:24:57,974 There's gotta be a way to get the Akrida stingers out, right? 522 00:24:57,974 --> 00:24:59,585 Some way to cut off the supply of toxin. 523 00:24:59,585 --> 00:25:01,151 There's a supernatural element involved. 524 00:25:01,151 --> 00:25:04,546 We'd need a supernatural brain surgeon. 525 00:25:04,546 --> 00:25:06,853 You mean we'd need Tony. 526 00:25:06,853 --> 00:25:08,594 If he can dreamwalk into Mary's mind, maybe, 527 00:25:08,594 --> 00:25:14,164 but we'd have to find him first and convince him to help us. 528 00:25:14,164 --> 00:25:17,124 He had bus tickets in his bag. 529 00:25:17,124 --> 00:25:18,691 You have to talk to him, querida. 530 00:25:18,691 --> 00:25:20,040 I know if you want him to say yes, 531 00:25:20,040 --> 00:25:22,259 the further away I am, the better. 532 00:25:22,259 --> 00:25:24,174 He's definitely not gonna listen to us. 533 00:25:24,174 --> 00:25:26,568 When you find him, give him this. 534 00:25:26,568 --> 00:25:30,572 It'll hide his djinn nature and allow him past the warding. 535 00:25:30,572 --> 00:25:32,661 Just tell him the truth. 536 00:25:35,795 --> 00:25:38,406 - Sorry. - Miss. 537 00:25:38,406 --> 00:25:39,581 Just a moment, okay? 538 00:25:39,581 --> 00:25:40,887 I just need to... 539 00:25:45,369 --> 00:25:48,372 Please, just--just hear me out. 540 00:25:48,372 --> 00:25:50,200 I take it your monster hunter friends are nearby? 541 00:25:50,200 --> 00:25:52,376 They know you didn't do anything, and so do I. 542 00:25:52,376 --> 00:25:54,596 Then why are you here? 543 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 I came to ask for your help. 544 00:26:03,083 --> 00:26:05,389 I... 545 00:26:05,389 --> 00:26:07,914 was wrong to lie to you about who you are, 546 00:26:07,914 --> 00:26:12,005 and I was even more wrong for not believing in you. 547 00:26:12,005 --> 00:26:13,572 I know you're not your father. 548 00:26:13,572 --> 00:26:14,877 You're not the worst parts of him. 549 00:26:14,877 --> 00:26:16,226 You're not the worst parts of me. 550 00:26:16,226 --> 00:26:18,098 You're j--you're my s... 551 00:26:19,665 --> 00:26:22,232 You're Tony. 552 00:26:22,232 --> 00:26:23,973 And you're exactly what you've always been 553 00:26:23,973 --> 00:26:25,409 from the moment you were born. 554 00:26:25,409 --> 00:26:27,498 You're-- 555 00:26:27,498 --> 00:26:29,631 you're perfect. 556 00:26:29,631 --> 00:26:32,242 You can't just apologize 557 00:26:32,242 --> 00:26:35,637 and make all of this just go away. 558 00:26:35,637 --> 00:26:38,161 You told me 559 00:26:38,161 --> 00:26:42,035 that you use your powers for good, right? 560 00:26:42,035 --> 00:26:44,080 Tony? 561 00:26:44,080 --> 00:26:48,171 Let me see that before I never see you again. 562 00:27:11,455 --> 00:27:13,066 So what do you think? 563 00:27:13,066 --> 00:27:15,068 We get the stingers out and your friend's home free? 564 00:27:15,068 --> 00:27:17,070 Yes, though I don't believe 565 00:27:17,070 --> 00:27:18,941 they can be removed conventionally. 566 00:27:18,941 --> 00:27:22,118 Because they're not just embedded in the brain. 567 00:27:22,118 --> 00:27:26,209 They're also embedded in her mind. 568 00:27:26,209 --> 00:27:30,387 Okay, I'm gonna need two chairs and a volunteer. 569 00:27:30,387 --> 00:27:32,738 What are you, a magician? 570 00:27:32,738 --> 00:27:34,000 Let's hope so. 571 00:27:36,002 --> 00:27:38,700 Our nightmares are rooted in trauma. 572 00:27:38,700 --> 00:27:40,659 They take shape in our darkest memories. 573 00:27:40,659 --> 00:27:43,792 Mine... 574 00:27:43,792 --> 00:27:46,795 mine are about turning into my dad. 575 00:27:46,795 --> 00:27:49,058 The councilman, 576 00:27:49,058 --> 00:27:50,712 his are tied into the boiler room 577 00:27:50,712 --> 00:27:52,366 of his apartment as a kid. - What the-- 578 00:27:52,366 --> 00:27:54,455 I'd follow him, trying to help, and every night, 579 00:27:54,455 --> 00:27:56,326 one of those Akrida was down there with him. 580 00:27:56,326 --> 00:27:59,503 You think that's where the Akrida hid the stingers. 581 00:27:59,503 --> 00:28:01,027 Where better to hide them than a place 582 00:28:01,027 --> 00:28:02,942 where you don't want to face? 583 00:28:02,942 --> 00:28:05,945 A place where your deepest, darkest fears exist. 584 00:28:05,945 --> 00:28:08,599 So you're saying that Mary's is gonna be hidden 585 00:28:08,599 --> 00:28:11,080 in the same kind of place, 586 00:28:11,080 --> 00:28:13,039 and you're gonna help her find them? 587 00:28:13,039 --> 00:28:14,431 Oh, no. 588 00:28:14,431 --> 00:28:16,216 She'd run from me, just like the councilman did. 589 00:28:16,216 --> 00:28:18,653 That's why you need a volunteer. 590 00:28:18,653 --> 00:28:20,002 Someone that she recognizes, 591 00:28:20,002 --> 00:28:22,831 ideally someone she feels connected to. 592 00:28:27,183 --> 00:28:28,402 John. 593 00:28:32,058 --> 00:28:34,800 Okay. Uh, yeah. What do I need to do? 594 00:28:34,800 --> 00:28:36,453 Well, it's gonna take all of my strength 595 00:28:36,453 --> 00:28:38,064 to get you inside Mary's mind. 596 00:28:38,064 --> 00:28:39,892 Once you're in, you're gonna need to help her 597 00:28:39,892 --> 00:28:42,503 confront her trauma and find those stingers. 598 00:28:42,503 --> 00:28:44,635 That way, she can destroy them. 599 00:28:44,635 --> 00:28:46,202 How? 600 00:28:46,202 --> 00:28:48,335 I have no idea. 601 00:28:48,335 --> 00:28:50,337 I think the neurotoxins are working. 602 00:28:50,337 --> 00:28:51,730 All right, then we don't have much time. 603 00:28:51,730 --> 00:28:53,209 Sit. 604 00:28:55,211 --> 00:28:56,778 Okay. All right, what do I do? 605 00:28:56,778 --> 00:28:58,475 Take her hand. 606 00:28:58,475 --> 00:28:59,738 As soon as I close my eyes, 607 00:28:59,738 --> 00:29:01,827 I'm gonna be in the dream world. 608 00:29:01,827 --> 00:29:03,742 Someone's gonna need to help John. 609 00:29:03,742 --> 00:29:05,047 On it. 610 00:29:05,047 --> 00:29:06,745 Help me with what? 611 00:29:09,965 --> 00:29:13,316 What are you doing here? 612 00:29:13,316 --> 00:29:14,491 It's okay. 613 00:29:14,491 --> 00:29:16,755 Look, I'm here to help, but... 614 00:29:16,755 --> 00:29:18,365 we don't have much time. 615 00:29:18,365 --> 00:29:20,062 Tony said the Akrida stingers will be hidden 616 00:29:20,062 --> 00:29:22,064 in a traumatic memory, buried in the deepest part 617 00:29:22,064 --> 00:29:23,500 of your subconscious. 618 00:29:23,500 --> 00:29:28,070 Which apparently looks exactly like my house. 619 00:29:28,070 --> 00:29:29,898 Any ideas where to start? 620 00:29:55,837 --> 00:29:57,143 Mary's restraints are working, 621 00:29:57,143 --> 00:29:59,101 but they're not gonna hold forever. 622 00:29:59,101 --> 00:30:01,016 What is all this? - Everything I could find 623 00:30:01,016 --> 00:30:03,932 about the Akrida and the people it's taken over. 624 00:30:03,932 --> 00:30:05,281 As near as I can tell, 625 00:30:05,281 --> 00:30:07,849 they're all connected by jobs 626 00:30:07,849 --> 00:30:10,852 at a building, a new radio tower. 627 00:30:10,852 --> 00:30:12,854 A radio tower would be a good way 628 00:30:12,854 --> 00:30:15,291 to send out a pied piper-type signal 629 00:30:15,291 --> 00:30:18,294 to lure rare monsters and bring them here. 630 00:30:28,522 --> 00:30:32,178 Kinda doesn't seem like I'm supposed to go in this one. 631 00:30:32,178 --> 00:30:36,312 Oh, I think that's exactly why you need to. 632 00:30:36,312 --> 00:30:38,880 You can't fight your trauma, but you can face it. 633 00:30:41,143 --> 00:30:43,232 She's losing control. 634 00:30:43,232 --> 00:30:44,886 We're running out of time! 635 00:30:50,979 --> 00:30:53,503 Is this someone you lost? 636 00:30:53,503 --> 00:30:54,853 Someone I killed. 637 00:30:57,986 --> 00:31:00,206 Jacob was just a kid. 638 00:31:01,555 --> 00:31:05,994 He was part of a werewolf pack my family hunted. 639 00:31:05,994 --> 00:31:07,343 It's okay. 640 00:31:08,344 --> 00:31:10,346 He changed back into human form. 641 00:31:10,346 --> 00:31:11,434 He... 642 00:31:14,002 --> 00:31:16,700 He begged me not to do it. 643 00:31:16,700 --> 00:31:17,919 I know. 644 00:31:21,357 --> 00:31:23,098 And I'm sorry. 645 00:31:24,926 --> 00:31:26,493 It's not in here. 646 00:31:40,942 --> 00:31:42,683 Hey, what's wrong? 647 00:31:42,683 --> 00:31:45,904 - I--I can't face it. I-- - What do you mean, 648 00:31:45,904 --> 00:31:47,253 you can't face it? - I can't do this. 649 00:31:47,253 --> 00:31:48,732 What do you mean, you can't face it? 650 00:31:48,732 --> 00:31:50,125 Mary, we don't have time for this. 651 00:31:50,125 --> 00:31:51,387 All right? The Akrida are closing in. 652 00:31:51,387 --> 00:31:52,954 Um, maybe there's another way. 653 00:31:52,954 --> 00:31:54,216 There's not another way. Okay, look. 654 00:31:54,216 --> 00:31:55,565 Nobody would rather punch their way 655 00:31:55,565 --> 00:31:56,958 through these things than me, okay? 656 00:31:56,958 --> 00:31:58,220 But that's not an option here. 657 00:31:58,220 --> 00:32:00,744 Listen to me, Mary! Hey! 658 00:32:00,744 --> 00:32:03,922 Look, whatever's on the other side of that door, 659 00:32:03,922 --> 00:32:05,097 you can face it. 660 00:32:05,097 --> 00:32:07,403 - I can't. - All right, listen. 661 00:32:07,403 --> 00:32:10,580 If you do not go through that door right now, 662 00:32:10,580 --> 00:32:12,756 you will die. 663 00:32:12,756 --> 00:32:15,542 Whatever's on the other side of that door, 664 00:32:15,542 --> 00:32:16,586 I'm right here. 665 00:32:16,586 --> 00:32:17,979 You can do this. 666 00:32:17,979 --> 00:32:21,113 Okay? Trust me. 667 00:32:21,113 --> 00:32:24,768 I'm right here. 668 00:32:42,612 --> 00:32:45,398 You said that you were afraid of the monster under your bed 669 00:32:45,398 --> 00:32:49,489 and your parents told you not to worry. 670 00:32:49,489 --> 00:32:51,621 Yeah, why? 671 00:32:51,621 --> 00:32:53,406 Well, my parents told me that the monsters 672 00:32:53,406 --> 00:32:56,844 I was afraid of were real. 673 00:32:56,844 --> 00:32:59,586 And that one day it would be my job to hunt them down 674 00:32:59,586 --> 00:33:01,066 and kill them. 675 00:33:02,676 --> 00:33:07,115 And this was the night they told me that. 676 00:33:25,960 --> 00:33:29,964 I was five, John. Five! 677 00:33:29,964 --> 00:33:32,662 Every door to every future I could possibly have had 678 00:33:32,662 --> 00:33:36,057 closed that night forever. 679 00:33:36,057 --> 00:33:38,494 Look. 680 00:33:38,494 --> 00:33:40,757 I'm sorry, Mary. 681 00:33:40,757 --> 00:33:43,804 Okay, no kid should ever have to go through that. 682 00:33:46,372 --> 00:33:51,072 Those doors are not closed forever. 683 00:33:51,072 --> 00:33:54,075 Just... 684 00:33:54,075 --> 00:33:56,164 just be here. 685 00:33:56,164 --> 00:33:59,820 Okay, in this moment. 686 00:33:59,820 --> 00:34:02,214 Look, when you were five... 687 00:34:04,477 --> 00:34:06,218 What would you have wanted to hear? 688 00:34:14,400 --> 00:34:16,924 Mom and Dad told me not to be scared, 689 00:34:16,924 --> 00:34:20,667 but I am scared. 690 00:34:20,667 --> 00:34:24,279 It's okay to be scared. 691 00:34:24,279 --> 00:34:26,760 In fact, it's good to be scared. 692 00:34:30,677 --> 00:34:33,158 You can't be brave if you're never scared. 693 00:34:35,943 --> 00:34:38,293 It's gonna be okay. 694 00:34:38,293 --> 00:34:41,035 Not in this moment. 695 00:34:41,035 --> 00:34:43,733 Not today. 696 00:34:43,733 --> 00:34:45,257 But someday. 697 00:34:45,257 --> 00:34:46,736 I'm gonna find a way 698 00:34:46,736 --> 00:34:50,958 to open all the doors that were closed for you. 699 00:34:50,958 --> 00:34:52,220 I promise. 700 00:35:01,838 --> 00:35:06,713 ♪ Round like a circle in spiral ♪ 701 00:35:06,713 --> 00:35:09,759 ♪ Like a wheel within a wheel ♪ 702 00:35:09,759 --> 00:35:12,675 ♪ Never ending or beginning 703 00:35:12,675 --> 00:35:15,809 ♪ On an ever-spinning reel 704 00:35:15,809 --> 00:35:19,073 ♪ Like a snowball down a mountain ♪ 705 00:35:19,073 --> 00:35:21,684 ♪ Or a carnival balloon 706 00:35:21,684 --> 00:35:24,383 ♪ Like a carousel that's turning ♪ 707 00:35:24,383 --> 00:35:27,603 ♪ Running rings around the moon ♪ 708 00:35:27,603 --> 00:35:30,345 ♪ Like a clock whose hands are sweeping ♪ 709 00:35:30,345 --> 00:35:33,609 ♪ Past the minutes of its face ♪ 710 00:35:33,609 --> 00:35:35,002 ♪ And the world is like an apple ♪ 711 00:35:35,002 --> 00:35:37,091 Are you okay, baby? 712 00:35:37,091 --> 00:35:38,701 I'm good. 713 00:35:38,701 --> 00:35:40,616 I'm okay, Mama. 714 00:35:40,616 --> 00:35:42,705 ♪ Like the circles 715 00:35:42,705 --> 00:35:45,317 Thank you. 716 00:35:45,317 --> 00:35:51,845 ♪ In the windmills of your mind ♪ 717 00:36:11,821 --> 00:36:13,301 Pretty quiet today. 718 00:36:13,301 --> 00:36:15,477 Not much to talk about. 719 00:36:15,477 --> 00:36:17,914 Did you open up to Mary yet? 720 00:36:17,914 --> 00:36:19,220 Nope. 721 00:36:19,220 --> 00:36:22,397 But she opened up to me. 722 00:36:22,397 --> 00:36:24,443 Just now how she expected. 723 00:36:26,445 --> 00:36:29,883 Sounds like you two have some things to talk about. 724 00:36:31,406 --> 00:36:35,280 Working on the bike without me, huh? 725 00:36:35,280 --> 00:36:37,020 Uh, I'm just doing the easy parts. 726 00:36:37,020 --> 00:36:39,588 Oh. 727 00:36:39,588 --> 00:36:42,330 Thanks for keeping an eye on this one for me. 728 00:36:45,986 --> 00:36:47,379 How you doing? 729 00:36:47,379 --> 00:36:49,685 I'm still processing it all, to be honest. 730 00:36:49,685 --> 00:36:52,949 I mean, seeing all those versions of myself 731 00:36:52,949 --> 00:36:54,255 was a lot. 732 00:36:54,255 --> 00:36:56,388 But... 733 00:36:56,388 --> 00:36:58,868 thanks for being there with me, John. 734 00:36:58,868 --> 00:37:01,523 Yeah. 735 00:37:01,523 --> 00:37:02,785 Anytime. 736 00:37:06,224 --> 00:37:08,965 Look, I'm, um... 737 00:37:08,965 --> 00:37:10,880 I'm glad that you stopped by. 738 00:37:11,925 --> 00:37:15,668 There's something I wanted to talk to you about. 739 00:37:15,668 --> 00:37:17,235 Yeah. 740 00:37:17,235 --> 00:37:18,279 What is it? 741 00:37:18,279 --> 00:37:20,238 Uh... 742 00:37:27,245 --> 00:37:29,899 I think that you're right. 743 00:37:29,899 --> 00:37:31,771 You know, when you finally do leave hunting, 744 00:37:31,771 --> 00:37:34,730 I think... 745 00:37:34,730 --> 00:37:37,951 I think you should leave Lawrence too. 746 00:37:37,951 --> 00:37:42,303 You deserve that fresh start we talked about. 747 00:37:42,303 --> 00:37:47,308 So once we fix her up, she's all yours. 748 00:37:47,308 --> 00:37:50,093 You can take her wherever you want. 749 00:37:50,093 --> 00:37:51,660 Just like you always dreamed of. 750 00:37:54,010 --> 00:37:55,316 Thanks. 751 00:37:55,316 --> 00:37:56,970 I will. 752 00:38:09,417 --> 00:38:10,897 I wish you were here longer. 753 00:38:10,897 --> 00:38:13,813 I've got, like, a million questions. 754 00:38:13,813 --> 00:38:16,294 Well, you never know. I might come back. 755 00:38:16,294 --> 00:38:18,339 Sorry to be tapping out in the middle of your battle 756 00:38:18,339 --> 00:38:20,341 with these bugs. 757 00:38:20,341 --> 00:38:22,474 Thanks to you, Mary's brain isn't Jell-O, 758 00:38:22,474 --> 00:38:24,606 and now we know more about the Akrida. 759 00:38:24,606 --> 00:38:26,129 I don't know if this helps, 760 00:38:26,129 --> 00:38:29,045 but the Akrida I heard in the councilman's mind 761 00:38:29,045 --> 00:38:30,438 and the others', 762 00:38:30,438 --> 00:38:33,789 there was talk about collecting essence 763 00:38:33,789 --> 00:38:38,664 from the remains of rare monsters. 764 00:38:38,664 --> 00:38:41,928 So you're telling me by killing these monster unicorns, 765 00:38:41,928 --> 00:38:44,322 we've also been doing the Akrida's dirty work? 766 00:38:44,322 --> 00:38:46,933 - Basically. - Great. 767 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 Okay, so what are they planning 768 00:38:48,456 --> 00:38:49,588 on doing with the essence? 769 00:38:49,588 --> 00:38:51,590 That I couldn't tell you. 770 00:38:51,590 --> 00:38:53,156 But I'm guessing whatever it is, 771 00:38:53,156 --> 00:38:55,942 it's probably bad news. 772 00:38:57,509 --> 00:39:00,250 See you guys. 773 00:39:00,250 --> 00:39:02,644 So where are you headed next? 774 00:39:02,644 --> 00:39:05,343 Somewhere where the Akrida can't get into my head 775 00:39:05,343 --> 00:39:07,867 and scramble things up. 776 00:39:07,867 --> 00:39:09,564 Somewhere quiet. 777 00:39:09,564 --> 00:39:14,787 Any chance that you could use a ride? 778 00:39:14,787 --> 00:39:17,659 Only if you'll let me drive. 779 00:39:17,659 --> 00:39:19,618 - I'll regret it. - No, you won't. 780 00:39:19,618 --> 00:39:20,836 - I will. - You will not. 781 00:39:20,836 --> 00:39:22,838 I always used to. 782 00:39:22,838 --> 00:39:25,363 Ask 'Losi to water my plants while I'm gone? 783 00:39:25,363 --> 00:39:28,714 Absolutely. 784 00:39:33,675 --> 00:39:35,895 Can I write to you? 785 00:39:35,895 --> 00:39:36,983 Yeah. 786 00:39:38,811 --> 00:39:40,290 All right, I'll see you. 787 00:39:59,092 --> 00:40:03,052 All right, so the monster signal is mostly likely coming 788 00:40:03,052 --> 00:40:04,663 from a radio tower. 789 00:40:04,663 --> 00:40:06,752 Pretty sure. This is everything 790 00:40:06,752 --> 00:40:09,145 I can get my beautiful little hands on. 791 00:40:09,145 --> 00:40:12,453 Employee records, blueprints, land deals, you name it. 792 00:40:12,453 --> 00:40:14,324 Wait. 793 00:40:14,324 --> 00:40:17,284 Roxanne. 794 00:40:24,334 --> 00:40:27,163 You thinking what I'm thinking? 795 00:40:29,122 --> 00:40:32,125 Roxy has you covered, my friends, 796 00:40:32,125 --> 00:40:34,083 playing all the hits 797 00:40:34,083 --> 00:40:39,132 that got through the cracks 24-7. 798 00:40:48,533 --> 00:40:51,449 Unfortunately, Mary Campbell didn't succumb 799 00:40:51,449 --> 00:40:52,928 to our control. 800 00:40:52,928 --> 00:40:58,064 These young hunters are gonna be a problem. 801 00:40:59,718 --> 00:41:01,633 You don't need to worry. 802 00:41:01,633 --> 00:41:04,113 We'll get them the way we want eventually. 803 00:41:04,113 --> 00:41:09,467 We just have to make sure the hits keep on coming. 804 00:41:14,689 --> 00:41:17,431 ♪ You better stop the things you do ♪ 805 00:41:21,435 --> 00:41:22,654 ♪ I ain't lyin' 806 00:41:25,526 --> 00:41:29,399 ♪ No, I ain't lyin' 807 00:41:29,399 --> 00:41:31,227 ♪ I put a spell on, spell on you ♪ 53406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.