All language subtitles for The.Law.Cafe.S01E03.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,810 --> 00:00:05,110 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:05,109 --> 00:00:06,409 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:06,410 --> 00:00:08,810 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:16,790 --> 00:00:18,090 Kim Jung Ho. 5 00:00:19,759 --> 00:00:21,029 I feel weird. 6 00:00:23,230 --> 00:00:24,730 My heart is... 7 00:00:25,759 --> 00:00:26,899 pounding. 8 00:00:31,570 --> 00:00:32,770 Is it... 9 00:00:37,909 --> 00:00:39,809 It's okay. That happens. 10 00:00:40,210 --> 00:00:41,410 You're just shocked. 11 00:00:42,049 --> 00:00:43,109 Right. 12 00:00:44,820 --> 00:00:46,120 Can you breathe? 13 00:00:46,379 --> 00:00:47,489 Yes. 14 00:01:24,519 --> 00:01:25,659 Ms. Kim. 15 00:01:25,689 --> 00:01:26,819 Let me... 16 00:01:26,819 --> 00:01:28,329 Let me talk to him first. 17 00:01:31,429 --> 00:01:32,629 Jung Ho, stay with her. 18 00:02:08,900 --> 00:02:09,970 Are you okay? 19 00:02:15,710 --> 00:02:16,980 It's just like you said. 20 00:02:17,840 --> 00:02:19,240 I guess I can't be helped. 21 00:02:20,039 --> 00:02:22,309 I just spit out my thoughts without thinking them through first. 22 00:02:22,979 --> 00:02:25,449 I don't even think about how others might take that. 23 00:02:26,780 --> 00:02:28,620 I just act as if I care about them. 24 00:02:28,620 --> 00:02:30,620 I only meddle with their business in a rash manner. 25 00:02:32,689 --> 00:02:33,729 Kim Yu Ri. 26 00:02:33,930 --> 00:02:35,590 I like that you're assessing yourself objectively. 27 00:02:35,960 --> 00:02:37,200 But observe the situation clearly. 28 00:02:37,199 --> 00:02:39,299 I did. I'm an awful person. 29 00:02:40,099 --> 00:02:42,729 He almost jumped off the apartment because of what I said. 30 00:02:46,039 --> 00:02:47,169 No. 31 00:02:47,409 --> 00:02:50,539 A man got up on the ledge of an apartment to end his life. 32 00:02:51,210 --> 00:02:52,380 But do you really think... 33 00:02:52,479 --> 00:02:54,179 it was solely because of what you told him? 34 00:02:54,280 --> 00:02:55,610 Oh, no. 35 00:02:56,509 --> 00:02:57,779 To be precise, 36 00:02:57,879 --> 00:03:00,619 when you told him that no one lived upstairs, 37 00:03:00,620 --> 00:03:03,590 you didn't consider how shocking it would have been on that guy. 38 00:03:03,590 --> 00:03:05,160 And that could be seen as your fault. 39 00:03:06,620 --> 00:03:08,390 But you didn't make him... 40 00:03:09,560 --> 00:03:10,830 get up on the ledge. 41 00:03:12,900 --> 00:03:15,400 Things he heard, reasons he had, and emotional struggles... 42 00:03:15,669 --> 00:03:17,039 must have caused him to do so. 43 00:03:23,370 --> 00:03:26,280 Hey, you're too old to be sobbing like this. 44 00:03:26,710 --> 00:03:29,150 Age has nothing to do with the way I cry. 45 00:03:31,050 --> 00:03:32,320 Kim Jung Ho. 46 00:03:33,990 --> 00:03:35,090 What? 47 00:03:39,659 --> 00:03:40,959 I'm hungry. 48 00:03:43,530 --> 00:03:44,700 After all this? 49 00:03:44,830 --> 00:03:46,600 Why are you hungry? 50 00:03:47,900 --> 00:03:49,370 How are you hungry? 51 00:04:06,319 --> 00:04:08,049 Seriously. Doesn't she clean? 52 00:04:22,229 --> 00:04:23,999 It wasn't hunger. 53 00:04:24,900 --> 00:04:26,540 It was a stomachache. 54 00:04:30,840 --> 00:04:31,980 Gosh. 55 00:04:33,409 --> 00:04:36,449 Is it impossible for you to clean your house? 56 00:04:37,080 --> 00:04:39,780 I'm surprised that your mother lets you live like this. 57 00:04:40,650 --> 00:04:42,120 Is this your first time coming to my house? 58 00:04:43,090 --> 00:04:44,790 She doesn't come to my house now. 59 00:04:45,690 --> 00:04:48,430 She said she might develop an anger issue every time she came. 60 00:04:53,830 --> 00:04:55,070 I thought you had a stomachache. 61 00:04:55,369 --> 00:04:56,629 I used the toilet earlier. 62 00:05:03,909 --> 00:05:05,539 Thank you for today. 63 00:05:06,640 --> 00:05:09,150 I can't even think about what could have happened... 64 00:05:10,679 --> 00:05:11,949 if you weren't there. 65 00:05:13,650 --> 00:05:15,390 Nothing would have happened even if I weren't there. 66 00:05:22,789 --> 00:05:25,459 I get that Mr. Cho wanted to jump off the building. 67 00:05:31,599 --> 00:05:33,669 But how could he have done it? He would've been reminded of you. 68 00:05:50,859 --> 00:05:52,359 What is it? Is it pounding again? 69 00:05:52,760 --> 00:05:53,990 I'm having... 70 00:05:54,789 --> 00:05:56,489 difficulty breathing. 71 00:05:57,030 --> 00:06:00,100 And it feels like my heart is in my throat. 72 00:06:00,099 --> 00:06:02,029 You weren't doing anything. And it happened again? 73 00:06:03,530 --> 00:06:06,870 You used to get panic attacks before. Did they come back? 74 00:06:07,909 --> 00:06:09,539 I don't think so. 75 00:06:09,770 --> 00:06:12,640 That's it. You're meeting up with Woo Jin tomorrow. 76 00:06:12,640 --> 00:06:13,810 I'll tell him to go to your cafe in the morning. 77 00:06:14,049 --> 00:06:15,079 Gosh. He doesn't have to do that. 78 00:06:15,080 --> 00:06:16,450 Forget it. You're meeting him. 79 00:06:17,249 --> 00:06:18,779 Gosh. I'm fine. 80 00:06:26,359 --> 00:06:28,359 After my father passed away from the accident... 81 00:06:28,359 --> 00:06:29,629 when I was in high school, 82 00:06:30,030 --> 00:06:31,930 I had my first panic attack at school. 83 00:06:32,400 --> 00:06:33,930 I was just sitting there. 84 00:06:33,999 --> 00:06:35,869 But my heart started to pound like crazy. 85 00:06:36,030 --> 00:06:37,840 It felt like I was going to die. 86 00:06:39,299 --> 00:06:41,169 - Hey, what's wrong? - Yu Ri. 87 00:06:41,239 --> 00:06:42,469 - Hey. - Are you all right? 88 00:06:42,539 --> 00:06:43,709 - Yu Ri. - Are you okay? 89 00:06:43,739 --> 00:06:45,139 - Yu Ri. - What's wrong, Yu Ri? 90 00:06:45,140 --> 00:06:46,840 - Open your eyes. - What's wrong? 91 00:06:46,880 --> 00:06:48,510 - Hey, breathe. - Should we go to the infirmary? 92 00:06:48,510 --> 00:06:49,880 - Yu Ri. - Are you okay? 93 00:06:49,880 --> 00:06:50,920 What's wrong? Are you okay? 94 00:06:50,919 --> 00:06:53,019 - Hey, Jung Ho! - Breathe. 95 00:06:53,020 --> 00:06:56,150 After my 1st attack, I had 1 or 2 panic attacks a month. 96 00:06:56,820 --> 00:06:59,260 At first, I didn't know what was happening. 97 00:06:59,260 --> 00:07:01,660 - Jung Ho ran with me on his back. - Ma'am! 98 00:07:01,659 --> 00:07:02,829 She can't breathe. 99 00:07:02,830 --> 00:07:04,100 - This way. - Okay. 100 00:07:04,229 --> 00:07:05,659 Her blood type is O-positive. 101 00:07:05,659 --> 00:07:07,159 She takes intestinal medication and supplements for vitamin D, 102 00:07:07,159 --> 00:07:09,699 omega-3, and lutein. It's okay. 103 00:07:09,700 --> 00:07:12,100 You're at a hospital. They will take care of you. 104 00:07:12,739 --> 00:07:14,209 Breathe slowly. 105 00:07:18,239 --> 00:07:20,979 But strangely, when I was at the infirmary... 106 00:07:21,380 --> 00:07:23,810 or the hospital, I started to feel fine. 107 00:07:24,349 --> 00:07:25,519 Are you okay? 108 00:07:26,049 --> 00:07:27,049 Yes. 109 00:07:28,820 --> 00:07:29,950 Sorry. 110 00:07:30,090 --> 00:07:31,890 I realized what it was after a few incidents like that. 111 00:07:31,960 --> 00:07:32,990 Don't worry about it. 112 00:07:33,789 --> 00:07:35,859 It was a psychological condition. 113 00:07:38,059 --> 00:07:39,959 (Barun Mental Health Clinic) 114 00:07:41,299 --> 00:07:42,929 (Barun Mental Health Clinic) 115 00:07:47,570 --> 00:07:48,870 Here you go. 116 00:07:49,970 --> 00:07:51,180 It's green tea. 117 00:07:52,739 --> 00:07:55,649 Gosh. Jung Ho shouldn't have blabbed to you like that. 118 00:07:56,309 --> 00:07:59,219 I did have some problems with that when I was in school. 119 00:07:59,749 --> 00:08:03,649 But once I started working, the symptoms never came back. 120 00:08:04,760 --> 00:08:06,760 Even if the symptoms disappear, 121 00:08:06,760 --> 00:08:08,590 they can come back for some people. 122 00:08:08,929 --> 00:08:10,529 I'm a psychiatrist, 123 00:08:10,530 --> 00:08:12,000 but I've been taking medications... 124 00:08:11,999 --> 00:08:13,529 for anxiety disorder and depression for years. 125 00:08:14,700 --> 00:08:15,870 But... 126 00:08:15,869 --> 00:08:19,799 the symptoms didn't feel like I was having a panic attack. 127 00:08:20,369 --> 00:08:21,669 How different were they then? 128 00:08:22,739 --> 00:08:23,739 Well, 129 00:08:23,739 --> 00:08:25,579 I had difficulty breathing. 130 00:08:26,109 --> 00:08:27,379 And my heart was pounding... 131 00:08:27,380 --> 00:08:29,380 - just like having panic attacks. - Okay. 132 00:08:29,849 --> 00:08:32,479 It didn't feel like I was going to die. 133 00:08:34,650 --> 00:08:37,460 But Dr. Park, I don't think you need to worry about me. 134 00:08:38,019 --> 00:08:40,189 I may not be as knowledgeable as you, 135 00:08:40,190 --> 00:08:42,960 but I'm kind of an expert in this field. 136 00:08:45,300 --> 00:08:47,500 All right. Then... 137 00:08:47,830 --> 00:08:50,370 I will trust your judgment for now. 138 00:09:09,190 --> 00:09:10,450 Who are they? 139 00:09:11,759 --> 00:09:12,889 TWICE. 140 00:09:13,489 --> 00:09:15,489 I was watching a variety show yesterday. 141 00:09:15,489 --> 00:09:17,499 And they totally crashed my heart. 142 00:09:18,529 --> 00:09:20,459 Crashed your heart? 143 00:09:21,800 --> 00:09:22,900 Oh, that. 144 00:09:23,200 --> 00:09:24,540 Like a car crash, 145 00:09:24,540 --> 00:09:27,910 it's a sudden and intense encounter. 146 00:09:27,910 --> 00:09:30,840 That's how I felt when I met my star. 147 00:09:33,109 --> 00:09:35,709 There are all kinds of crashes these days. 148 00:09:36,349 --> 00:09:38,179 Well, they're technically different. 149 00:09:52,499 --> 00:09:55,999 And if you experience the same symptoms again, 150 00:09:56,129 --> 00:09:58,139 don't focus on your symptoms. 151 00:09:58,139 --> 00:10:00,669 Focus on three things you see. 152 00:10:01,840 --> 00:10:02,940 Kim Jung Ho. 153 00:10:05,580 --> 00:10:06,740 Wet hair. 154 00:10:09,009 --> 00:10:10,179 A tracking suit. 155 00:10:11,320 --> 00:10:12,420 And then... 156 00:10:13,249 --> 00:10:16,049 take a deep breath and remember three things you hear. 157 00:10:18,560 --> 00:10:19,690 The sound of the coffee. 158 00:10:21,430 --> 00:10:22,890 The sound of Jung Ho's footsteps. 159 00:10:24,229 --> 00:10:25,229 What are you doing? 160 00:10:25,229 --> 00:10:26,399 The sound of Jung Ho's voice. 161 00:10:28,499 --> 00:10:29,499 What's wrong with her? 162 00:10:29,529 --> 00:10:31,239 No idea. She's acting weird. 163 00:10:50,960 --> 00:10:54,330 (Episode 3: Fan-cident) 164 00:10:54,330 --> 00:10:58,830 (The Law Cafe) 165 00:10:59,700 --> 00:11:02,500 Hey! Why... Why do you keep coming here? 166 00:11:02,499 --> 00:11:04,999 We signed the agreement saying we shouldn't run into each other. 167 00:11:06,170 --> 00:11:09,540 According to the agreement, I can come here anytime. 168 00:11:09,970 --> 00:11:12,910 Even so, your tenant is trying to run a business here. 169 00:11:12,979 --> 00:11:15,079 You're inconveniencing your tenant by coming here every day. 170 00:11:15,849 --> 00:11:18,149 Okay, fine. Hey, can I get a cup of coffee? 171 00:11:18,149 --> 00:11:20,449 What kind? An Americano, cappuccino, vanilla latte, or... 172 00:11:20,450 --> 00:11:21,750 Anything. I don't care. 173 00:11:21,749 --> 00:11:23,119 Any kind of coffee, please. 174 00:11:24,389 --> 00:11:26,489 So? Did you go see Woo Jin? 175 00:11:26,960 --> 00:11:28,830 Yes, I did. 176 00:11:28,830 --> 00:11:30,230 What did he say? 177 00:11:30,229 --> 00:11:32,459 Nothing much. He said I was fine. 178 00:11:35,430 --> 00:11:38,600 Right, Eun Gang. I asked you for some coffee earlier. 179 00:11:40,540 --> 00:11:41,710 What kind is it today? 180 00:11:41,710 --> 00:11:43,540 Kona beans that I roasted myself. 181 00:11:43,570 --> 00:11:44,980 Okay! 182 00:11:46,739 --> 00:11:47,979 Hey, where are you going? 183 00:11:48,009 --> 00:11:49,709 I'm off to see Mr. Cho Seok Jun. 184 00:11:49,879 --> 00:11:51,719 Dr. Park said he was at a hospital he knew. 185 00:11:52,080 --> 00:11:53,380 Oh, no. I'm running late. 186 00:11:53,619 --> 00:11:56,249 Hey, Yu Ri! When will you be back? 187 00:11:57,690 --> 00:11:59,220 What's with her? 188 00:12:00,759 --> 00:12:01,959 No idea. 189 00:12:02,660 --> 00:12:03,760 That punk... 190 00:12:04,660 --> 00:12:05,800 Hey, where's my coffee? 191 00:12:05,800 --> 00:12:08,670 (Hankook Hospital) 192 00:12:15,310 --> 00:12:16,470 Here, have some coffee. 193 00:12:23,609 --> 00:12:25,479 So how do you like staying here? 194 00:12:27,019 --> 00:12:29,189 Thanks to the doctor, I have it very easy here. 195 00:12:30,019 --> 00:12:31,859 I feel more comfortable here than I do at home. 196 00:12:32,920 --> 00:12:34,090 You see, 197 00:12:35,190 --> 00:12:38,460 I was always sensitive to sounds. 198 00:12:39,430 --> 00:12:40,800 I used to be a musician. 199 00:12:41,269 --> 00:12:43,969 Really? What type of musician? 200 00:12:43,970 --> 00:12:45,240 I played the guitar. 201 00:12:46,200 --> 00:12:49,370 I worked as a session musician for a bunch of stuff. 202 00:12:49,810 --> 00:12:51,340 They always bought me drinks after we worked. 203 00:12:53,279 --> 00:12:55,679 My wife and I got a divorce because of my drinking problem. 204 00:12:55,680 --> 00:12:57,450 That was when I moved to the apartment. 205 00:12:57,749 --> 00:12:59,619 But while trying to quit drinking, 206 00:13:00,249 --> 00:13:03,789 my sensitive ears became even more sensitive. 207 00:13:05,320 --> 00:13:07,360 So I wanted to just give up everything. 208 00:13:08,759 --> 00:13:10,959 But Dr. Park talked me out of it, 209 00:13:12,560 --> 00:13:14,530 and I met you. 210 00:13:17,269 --> 00:13:18,439 All this time, 211 00:13:19,440 --> 00:13:22,040 I blamed my luck for having bad neighbors. 212 00:13:24,979 --> 00:13:26,309 But I was totally wrong. 213 00:13:31,550 --> 00:13:32,820 I am... 214 00:13:33,820 --> 00:13:35,790 hugely indebted to the two of you. 215 00:13:37,859 --> 00:13:39,989 I feel like I keep asking you for help, 216 00:13:41,190 --> 00:13:44,600 but the lawsuit you mentioned the other day... 217 00:13:45,960 --> 00:13:47,500 I want to do it. 218 00:13:48,269 --> 00:13:49,329 Really? 219 00:13:49,330 --> 00:13:53,900 But before that, I should apologize first. 220 00:13:58,710 --> 00:14:00,580 Even if he wants to apologize, 221 00:14:01,180 --> 00:14:03,580 I'm not sure if I want to accept it. 222 00:14:03,710 --> 00:14:05,280 Right, I totally understand. 223 00:14:05,349 --> 00:14:07,249 You must resent him a lot for everything he did. 224 00:14:07,920 --> 00:14:11,320 I kept telling him it wasn't us, but he didn't believe me. 225 00:14:12,420 --> 00:14:14,990 Every day, he was banging on the wall with that hammer. 226 00:14:16,090 --> 00:14:19,730 Yi Seul had nightmares every single night. 227 00:14:22,070 --> 00:14:24,970 I'm sure he was miserable, 228 00:14:26,269 --> 00:14:29,039 but he made us miserable too. 229 00:14:33,940 --> 00:14:35,110 Mom! 230 00:14:46,790 --> 00:14:48,530 I worked hard on this. 231 00:14:53,759 --> 00:14:55,369 (Information Session for Noise Lawsuit) 232 00:14:56,330 --> 00:14:58,270 I want to gather some residents who are interested in it... 233 00:14:58,269 --> 00:15:00,039 and hold an information session first. 234 00:15:00,269 --> 00:15:01,469 What do you think? 235 00:15:01,810 --> 00:15:05,080 So you'll actually file a lawsuit against Dohan Construction? 236 00:15:05,910 --> 00:15:07,540 What did you say when you signed your lease? 237 00:15:07,849 --> 00:15:10,009 You said you'd stay out of trouble and only offer consultations... 238 00:15:10,009 --> 00:15:11,979 so I wouldn't have to worry. Did you not say that? 239 00:15:12,149 --> 00:15:15,349 I was going to proceed with it quietly so you wouldn't worry. 240 00:15:15,349 --> 00:15:19,389 But I changed my mind when I heard what you said yesterday. 241 00:15:19,389 --> 00:15:20,589 What are you talking about? 242 00:15:20,820 --> 00:15:23,530 "So let's fight together." 243 00:15:23,529 --> 00:15:24,959 "You don't have to fight alone." 244 00:15:25,129 --> 00:15:26,129 "You'll be compensated for everything..." 245 00:15:26,129 --> 00:15:27,159 "you've had to put up with." 246 00:15:27,160 --> 00:15:29,300 "We'll make sure those scumbags can't build apartments like this." 247 00:15:29,300 --> 00:15:32,100 Hey, it was just something I said on the spur of the moment. 248 00:15:32,099 --> 00:15:34,669 What? Who makes such an inspiring remark on the spur of the moment? 249 00:15:34,670 --> 00:15:35,970 It made my heart flutter. 250 00:15:41,210 --> 00:15:42,580 Why would it make your heart flutter? 251 00:15:42,580 --> 00:15:44,750 You told him you'd fight with him. That made my heart flutter. 252 00:15:48,489 --> 00:15:49,589 You'll have to prove... 253 00:15:49,590 --> 00:15:51,390 that it's the construction company's fault. 254 00:15:51,389 --> 00:15:52,489 Do you think that's easy? 255 00:15:52,660 --> 00:15:54,690 It'll be hard, but it doesn't mean it's impossible. 256 00:15:54,690 --> 00:15:57,060 If we look up foreign precedents, we'll find a way. 257 00:15:57,060 --> 00:16:00,600 Even if there is a way, the building was built 16 years ago. 258 00:16:00,599 --> 00:16:01,629 You'll lose, for sure. 259 00:16:01,670 --> 00:16:04,640 Right, so let's build a case together. 260 00:16:08,239 --> 00:16:09,769 Build what together? 261 00:16:10,609 --> 00:16:11,979 Let's take it to the Supreme Court. 262 00:16:14,609 --> 00:16:16,449 (Law Cafe) 263 00:16:18,180 --> 00:16:21,490 Please, ladies. 264 00:16:23,320 --> 00:16:24,920 I know it's for a good cause, 265 00:16:25,290 --> 00:16:28,560 but I'm not sure if you can convince them. 266 00:16:29,229 --> 00:16:31,259 That's why she needs our help. 267 00:16:31,460 --> 00:16:35,370 Come on, Ms. Gimcheon. People always fall for your charisma. 268 00:16:35,899 --> 00:16:37,669 I am quite charismatic indeed. 269 00:16:42,869 --> 00:16:45,879 As you had requested, we went over every single novel... 270 00:16:45,879 --> 00:16:48,109 involving the companies that the male protagonist... 271 00:16:48,109 --> 00:16:49,479 punishes in the story. 272 00:16:49,749 --> 00:16:52,419 And as for the details regarding the bid rigging... 273 00:16:52,420 --> 00:16:54,050 that occurred when Dohan Construction... 274 00:16:54,050 --> 00:16:55,650 landed the Dohan New City project, 275 00:16:55,989 --> 00:16:58,759 the writer had to have seen the court records to write about it. 276 00:16:59,220 --> 00:17:01,830 What? Are you saying... 277 00:17:01,830 --> 00:17:04,130 the writer could actually be someone in Dohan Group? 278 00:17:04,700 --> 00:17:05,830 Darn it. 279 00:17:05,830 --> 00:17:07,230 What did the publisher say? 280 00:17:07,460 --> 00:17:09,470 Even the publisher only knows his pseudonym. 281 00:17:09,470 --> 00:17:11,740 They know nothing else about the writer. 282 00:17:13,100 --> 00:17:15,510 Who is this lunatic? 283 00:17:18,380 --> 00:17:21,250 Put some pressure on the publisher and make them take it down. 284 00:17:21,350 --> 00:17:22,710 (The Fruit of Hard Work) 285 00:17:23,950 --> 00:17:27,950 They kept asking me about you. 286 00:17:28,089 --> 00:17:30,649 Prosecutor Kim... I mean, Mr. Kim. 287 00:17:30,690 --> 00:17:33,590 You know that I'm fainthearted. 288 00:17:33,589 --> 00:17:36,589 I really struggled to act like I knew nothing. 289 00:17:38,360 --> 00:17:40,830 So please stop writing this series that critiques society. 290 00:17:40,829 --> 00:17:43,129 It's nothing but a headache. 291 00:17:43,170 --> 00:17:45,600 Just write a cheerful story like the last time. 292 00:17:45,600 --> 00:17:46,670 I don't want to hear it. 293 00:17:46,670 --> 00:17:49,310 If people from Hwang and Goo come again, record them. 294 00:17:49,610 --> 00:17:52,780 If they threaten me like this, I'll sue them. Tell them that. 295 00:17:52,779 --> 00:17:56,649 What? It's the biggest law firm in the country. 296 00:17:56,650 --> 00:17:58,550 How will you sue them? 297 00:17:58,650 --> 00:18:00,650 - You're no longer a prosecutor... - Forget it. I have to go. 298 00:18:00,650 --> 00:18:01,650 (Mr. Kim) 299 00:18:07,190 --> 00:18:08,560 ("The Punisher of Evil Corporations") 300 00:18:24,170 --> 00:18:26,340 What's with all the noise? 301 00:18:32,880 --> 00:18:35,090 - What is this? - Seriously. 302 00:18:35,089 --> 00:18:37,219 - Goodness. - What a headache. 303 00:18:37,350 --> 00:18:38,760 - Hurry. - Let's go. 304 00:18:39,489 --> 00:18:40,719 Right here. 305 00:18:41,460 --> 00:18:45,000 Clause 112.2 clearly states that the tenant cannot... 306 00:18:44,999 --> 00:18:46,759 hold an event with more than 30 attendees... 307 00:18:46,759 --> 00:18:48,529 without the landlord's permission. 308 00:18:48,870 --> 00:18:50,930 I put this in just in case. 309 00:18:51,299 --> 00:18:53,099 Who knew she'd even violate this? 310 00:18:53,839 --> 00:18:56,839 It's only been a week... The cafe has only been open for a week. 311 00:18:59,779 --> 00:19:02,949 What? These all came out of this bag? 312 00:19:05,380 --> 00:19:07,150 Oh, my. It's nice. 313 00:19:07,950 --> 00:19:10,090 I like it because it's light and holds a lot. 314 00:19:12,589 --> 00:19:15,329 Hey, this coffee is so good. What is this? 315 00:19:15,430 --> 00:19:16,760 It's this. 316 00:19:17,089 --> 00:19:18,299 Come with me. 317 00:19:22,769 --> 00:19:23,999 Hey, what are you doing here? 318 00:19:23,999 --> 00:19:25,369 I just wanted to check it out. 319 00:19:26,470 --> 00:19:28,610 We measured the heavy-weight floor impact noise levels... 320 00:19:28,610 --> 00:19:29,970 in the building. 321 00:19:29,970 --> 00:19:32,340 It was 68 decibels on average. 322 00:19:32,640 --> 00:19:35,580 The noise guidelines amended in 2003 state... 323 00:19:35,850 --> 00:19:38,880 that it must not exceed 50 to 58 decibels depending on the weight, 324 00:19:38,880 --> 00:19:40,220 and this is way above it. 325 00:19:40,549 --> 00:19:42,919 Even all the precedents tell us... 326 00:19:42,920 --> 00:19:44,620 that this is way above the acceptable range. 327 00:19:44,690 --> 00:19:47,390 In other words, if you feel like you're going crazy... 328 00:19:47,390 --> 00:19:50,890 in your own home, it is totally understandable. 329 00:19:50,890 --> 00:19:53,560 - Yes, totally! - It was driving me nuts. 330 00:19:53,559 --> 00:19:55,029 - No wonder. - I told you. 331 00:19:55,029 --> 00:19:58,199 It was built wrong. 332 00:19:58,400 --> 00:20:01,640 Should you really fight with your neighbors because of it? 333 00:20:01,640 --> 00:20:04,640 - Good point. - I'm so sick of it. 334 00:20:04,640 --> 00:20:06,610 - Stop nodding. - This noise issue... 335 00:20:06,610 --> 00:20:09,210 was caused by faulty construction work. 336 00:20:09,850 --> 00:20:11,650 Hence, I believe... 337 00:20:11,880 --> 00:20:15,090 that suing the construction company is the best solution to the problem. 338 00:20:16,690 --> 00:20:19,560 You see, there are rules and regulations for everything. 339 00:20:19,559 --> 00:20:21,559 So how come sound travels so easily in the building? 340 00:20:22,130 --> 00:20:25,660 In 2004, they implemented the pre-certification system, 341 00:20:25,660 --> 00:20:26,860 and this was the problem. 342 00:20:27,130 --> 00:20:30,570 Builders just had to get a pre-construction model approved. 343 00:20:30,729 --> 00:20:33,699 Then it didn't matter what kinds of materials they used. 344 00:20:33,739 --> 00:20:36,539 In other words, the stupid government... 345 00:20:36,539 --> 00:20:39,009 did an inspection before the building was built. 346 00:20:39,009 --> 00:20:41,679 After it was built, they didn't even care. 347 00:20:41,680 --> 00:20:44,080 Those jerks. 348 00:20:44,549 --> 00:20:48,749 Hence, the fact that the apartments were built differently... 349 00:20:48,749 --> 00:20:51,349 compared to Dohan Construction's preapproved blueprints. 350 00:20:51,350 --> 00:20:54,590 Those sly scumbags! 351 00:20:54,960 --> 00:20:56,760 If we can prove that, 352 00:20:56,759 --> 00:20:58,959 we'll gain the upper hand. 353 00:20:59,200 --> 00:21:03,000 So? How much can we get if we sue them? 354 00:21:03,299 --> 00:21:07,099 In 2009, 170 residents of an apartment complex in Namyangju... 355 00:21:07,100 --> 00:21:09,240 sued Daeon Construction. 356 00:21:09,569 --> 00:21:11,369 The court did order Daeon Construction... 357 00:21:11,370 --> 00:21:14,910 to pay each resident from 6,000 to 14,000 dollars... 358 00:21:14,910 --> 00:21:16,980 at the most. 359 00:21:16,979 --> 00:21:20,849 However, if you consider all the legal expenses and time, 360 00:21:20,850 --> 00:21:22,790 it really isn't a lot of money at all. 361 00:21:23,089 --> 00:21:25,089 And that's only if we win. 362 00:21:25,360 --> 00:21:26,520 - Gosh. - This won't work. 363 00:21:26,519 --> 00:21:27,759 Hey. Kim Jung Ho. 364 00:21:27,860 --> 00:21:30,090 Why is he ruining the mood? 365 00:21:31,499 --> 00:21:32,899 And to be exact, 366 00:21:33,100 --> 00:21:36,530 this apartment was built 16 years ago. 367 00:21:36,900 --> 00:21:38,770 According to the Public Housing Management Act, 368 00:21:38,769 --> 00:21:41,869 the company no longer has any obligations to repair defects. 369 00:21:42,809 --> 00:21:44,209 It doesn't matter if it's been 16 years. 370 00:21:44,210 --> 00:21:45,340 People still live here. 371 00:21:45,509 --> 00:21:47,309 Don't people still have the right to pursue legal action? 372 00:21:48,180 --> 00:21:50,150 What if word gets out about this lawsuit... 373 00:21:50,150 --> 00:21:52,280 and the value of our apartments falls? 374 00:21:52,279 --> 00:21:55,649 That's true. Why would we sue for 10,000 dollars? 375 00:21:55,650 --> 00:21:57,050 Let's forget about this. 376 00:21:57,049 --> 00:21:58,989 - Let's not do this. - You're right. We shouldn't. 377 00:21:58,989 --> 00:22:00,159 - We shouldn't. - If the values of your homes... 378 00:22:00,160 --> 00:22:02,960 fall due to noise issues or other problems, 379 00:22:03,089 --> 00:22:04,629 you can sue the company to compensate for that as well. 380 00:22:04,630 --> 00:22:06,200 Yes. That sounds nice, 381 00:22:06,499 --> 00:22:08,029 but you still have to prove that the reason the prices fell... 382 00:22:08,029 --> 00:22:11,429 is due to noise issues and the related lawsuit, 383 00:22:12,200 --> 00:22:13,840 and that's not an easy task. 384 00:22:13,839 --> 00:22:16,969 - This isn't a good idea. - This is a waste of time. 385 00:22:16,970 --> 00:22:19,940 - I don't know. - If we sell our houses... 386 00:22:21,039 --> 00:22:22,479 Hey. You can't come up here. 387 00:22:22,910 --> 00:22:23,950 This is a breach of contract. 388 00:22:23,950 --> 00:22:25,950 I didn't expect you to help, but you didn't need to mess things up. 389 00:22:27,579 --> 00:22:29,649 Because you're starting something that you can't handle. 390 00:22:29,650 --> 00:22:31,820 Are you sure you just don't want to take responsibility for anything? 391 00:22:33,960 --> 00:22:35,060 You said so yourself. 392 00:22:35,190 --> 00:22:36,730 A good lawyer helps their clients... 393 00:22:36,789 --> 00:22:39,329 end things before it goes to trial. 394 00:22:43,700 --> 00:22:44,830 Take a seat. 395 00:22:50,809 --> 00:22:51,939 Fine. 396 00:22:52,210 --> 00:22:55,110 Let's say we work together for the common good, 397 00:22:55,509 --> 00:22:57,349 and those people decide to spend their money and time... 398 00:22:57,350 --> 00:23:00,150 on this headache of a lawsuit because they appreciate our passion. 399 00:23:00,150 --> 00:23:01,790 All they get out of it is a few thousand dollars... 400 00:23:01,789 --> 00:23:02,919 after years of suffering. 401 00:23:04,190 --> 00:23:06,390 Do you think that makes up for even a bit... 402 00:23:06,390 --> 00:23:08,190 of the years they spent... 403 00:23:08,190 --> 00:23:10,160 tiptoeing around their own homes? 404 00:23:10,529 --> 00:23:11,899 So what are you suggesting we do? 405 00:23:11,900 --> 00:23:13,300 Are you saying we shouldn't do anything? 406 00:23:13,299 --> 00:23:16,599 I almost want to sue the government the more I look into this case. 407 00:23:16,600 --> 00:23:18,270 Do you think this policy makes any sense? 408 00:23:18,269 --> 00:23:21,739 Those people don't care about laws or government policies. 409 00:23:21,739 --> 00:23:23,969 They just want their lives to improve. 410 00:23:24,910 --> 00:23:26,010 So, are you saying... 411 00:23:26,309 --> 00:23:29,679 that what I'm doing won't help improve their lives? 412 00:23:29,680 --> 00:23:31,010 No. It won't at all. 413 00:23:31,009 --> 00:23:32,149 Same for your life. 414 00:23:34,150 --> 00:23:35,820 Is that why you sit around... 415 00:23:35,819 --> 00:23:38,119 in sweatpants on your rooftop doing nothing? 416 00:23:38,360 --> 00:23:40,160 Is that what's good for your life? 417 00:23:46,329 --> 00:23:47,429 Yes. 418 00:23:47,799 --> 00:23:49,299 Me doing nothing... 419 00:23:49,930 --> 00:23:51,370 is what's best for everyone. 420 00:24:02,549 --> 00:24:04,309 (Petition, Plaintiff, Plaintiff's Legal Counsel) 421 00:24:07,850 --> 00:24:09,120 (Petition, Plaintiff, Plaintiff's Legal Counsel) 422 00:24:14,160 --> 00:24:16,230 - Ms. Kim. - Oh, Ms. Song A. 423 00:24:16,759 --> 00:24:17,889 Hello. 424 00:24:19,529 --> 00:24:20,929 Hi, Yi Seul. 425 00:24:21,029 --> 00:24:22,599 Hello. 426 00:24:32,739 --> 00:24:34,279 You held an information session for everyone today, right? 427 00:24:34,739 --> 00:24:35,779 Yes. 428 00:24:36,249 --> 00:24:37,749 I tried my best, 429 00:24:38,110 --> 00:24:39,650 but I don't think I convinced anyone. 430 00:24:40,249 --> 00:24:42,019 I wanted to come, 431 00:24:42,249 --> 00:24:43,549 but I had to stay late for work. 432 00:24:43,549 --> 00:24:44,589 It's not too late. 433 00:24:44,589 --> 00:24:45,719 Would you like me to share the information with you now? 434 00:24:47,890 --> 00:24:49,160 Why are you... 435 00:24:49,460 --> 00:24:51,560 working so hard on this case? 436 00:24:51,700 --> 00:24:53,500 You're not personally affected by it. 437 00:24:55,729 --> 00:24:57,429 Because I can. 438 00:24:58,170 --> 00:24:59,940 This problem could be solved with me making some coffee... 439 00:24:59,940 --> 00:25:03,770 and getting involved in other people's business. 440 00:25:04,210 --> 00:25:06,040 I can't just do nothing. 441 00:25:07,979 --> 00:25:09,979 I've never met a person like you. 442 00:25:11,079 --> 00:25:13,019 I hear that often. 443 00:25:14,779 --> 00:25:18,089 But while I try my best, 444 00:25:18,089 --> 00:25:21,019 I sometimes doubt whether I'm helping in the best way. 445 00:25:22,089 --> 00:25:23,889 It's the same with this case. 446 00:25:23,890 --> 00:25:27,100 I'm not sure if a lawsuit is what's best for the residents. 447 00:25:30,299 --> 00:25:32,939 I want to give... 448 00:25:33,970 --> 00:25:35,270 the lawsuit a go. 449 00:25:38,410 --> 00:25:40,580 To tell you the truth, I lived in that house... 450 00:25:42,309 --> 00:25:46,679 with my husband when we first got married. 451 00:25:47,979 --> 00:25:49,589 I want to experience... 452 00:25:49,589 --> 00:25:51,649 living in my own house comfortably. 453 00:25:59,499 --> 00:26:00,659 Welcome in. 454 00:26:04,130 --> 00:26:05,540 We'd like to participate in the lawsuit as well. 455 00:26:05,970 --> 00:26:08,270 I know people are worried about their home values falling, 456 00:26:08,610 --> 00:26:10,110 but we still have to keep living here. 457 00:26:10,239 --> 00:26:11,609 We want to do something. 458 00:26:11,610 --> 00:26:13,540 - Yes. Me too. - Me too. 459 00:26:15,249 --> 00:26:16,309 Okay. 460 00:26:16,309 --> 00:26:19,149 Please look over the details carefully. 461 00:26:19,150 --> 00:26:22,290 If there's anything you don't understand, let me know. 462 00:26:22,950 --> 00:26:24,720 Make sure to sign the back page. 463 00:26:30,890 --> 00:26:32,200 - Enjoy. - Thank you. 464 00:26:51,210 --> 00:26:53,820 Criticizing something without an alternative solution is cowardly. 465 00:26:54,519 --> 00:26:56,049 (Plastics, Vinyls) 466 00:26:56,049 --> 00:26:57,549 Yes. I'm cowardly. 467 00:26:58,220 --> 00:27:01,220 If you're going to keep breaching our contract like that, move out. 468 00:27:01,720 --> 00:27:04,930 Fine. I agree that my idea might not be the best. 469 00:27:05,400 --> 00:27:06,530 But I can't agree... 470 00:27:06,529 --> 00:27:08,669 that doing nothing... 471 00:27:08,670 --> 00:27:10,270 is better. 472 00:27:15,809 --> 00:27:17,069 I'm sure. 473 00:27:17,069 --> 00:27:19,609 So don't just criticize me. 474 00:27:19,610 --> 00:27:22,310 Propose another solution to this problem. 475 00:27:22,579 --> 00:27:24,249 Honestly, anyone can be a critic. 476 00:27:24,350 --> 00:27:26,720 I can criticize you all day too, you know. 477 00:27:37,630 --> 00:27:40,400 You don't have the capacity to accept my avant-garde ideas. 478 00:27:40,529 --> 00:27:42,599 - It'll just be a waste of time. - What are you saying? 479 00:27:42,600 --> 00:27:44,630 I'm a totally avant-garde person. 480 00:27:44,630 --> 00:27:46,470 You're just a tiger moth. 481 00:27:46,870 --> 00:27:48,000 What? 482 00:27:48,239 --> 00:27:50,769 The reason a strange person like me could do so well in life... 483 00:27:50,769 --> 00:27:53,339 is because I'm open to hearing out even annoying guys like you. 484 00:27:53,779 --> 00:27:55,679 Look. I'm a mutant tiger moth. 485 00:28:05,720 --> 00:28:09,190 Dohan Construction built Palacio Hills apartments, 486 00:28:09,190 --> 00:28:11,830 which have over 1,000 units. They're awaiting the final inspection. 487 00:28:12,160 --> 00:28:14,230 Their plan is to connect it with Palacio Hotel... 488 00:28:14,559 --> 00:28:17,329 and market Palacio Hills as luxury apartments. 489 00:28:17,729 --> 00:28:20,369 I'm sure they won't want any bad press... 490 00:28:20,370 --> 00:28:22,370 due to noise complaints or whatever reason right now. 491 00:28:22,370 --> 00:28:23,740 - I agree. - However, 492 00:28:23,940 --> 00:28:27,740 getting coverage for Pureun Apartments... 493 00:28:27,739 --> 00:28:28,979 won't particularly help. 494 00:28:32,249 --> 00:28:34,579 Why is it taking so long to build this? 495 00:28:34,880 --> 00:28:36,150 - It should be much quicker. - Over here, 496 00:28:36,489 --> 00:28:37,549 Hey. 497 00:28:38,860 --> 00:28:39,920 Picture, please. 498 00:28:42,089 --> 00:28:44,089 - Very handsome. - Okay. 499 00:28:44,229 --> 00:28:45,999 Oh, my. 500 00:28:47,999 --> 00:28:49,099 Therefore, 501 00:28:49,100 --> 00:28:50,600 we need to get Palacio Hills into this story somehow... 502 00:28:50,600 --> 00:28:52,100 in order to put Dohan... 503 00:28:53,069 --> 00:28:55,239 - in the hot seat. - Hello. 504 00:28:55,440 --> 00:28:56,540 Hello. 505 00:28:56,640 --> 00:28:58,140 I look forward to working with you. 506 00:28:59,079 --> 00:29:02,309 Of course, we'll need to approach this in a creative way... 507 00:29:02,309 --> 00:29:05,619 in order to get people's attention. 508 00:29:12,720 --> 00:29:13,890 Is this... 509 00:29:15,120 --> 00:29:16,190 your creative idea? 510 00:29:16,960 --> 00:29:18,330 See? 511 00:29:18,460 --> 00:29:20,100 I told you that you wouldn't understand. 512 00:29:20,660 --> 00:29:23,770 It turns out, Mr. Cho is a very impressive person. 513 00:29:24,170 --> 00:29:25,300 Cho Seok Jun. 514 00:29:25,299 --> 00:29:27,199 Korea's Jimi Hendrix. 515 00:29:27,200 --> 00:29:30,110 He's a living legend in the guitar world. 516 00:29:32,710 --> 00:29:34,440 What did I expect? 517 00:29:35,779 --> 00:29:37,449 Where did you get all of this? 518 00:29:37,850 --> 00:29:39,520 We borrowed it from a church over there. 519 00:29:40,180 --> 00:29:42,350 Jung Ho. I can play the drums, right? 520 00:29:42,350 --> 00:29:43,620 - Sure. - Hey. 521 00:29:43,690 --> 00:29:45,460 Hello. Long time no see. 522 00:29:46,160 --> 00:29:47,190 I'll be on bass. 523 00:29:47,190 --> 00:29:49,490 You too, Doctor? 524 00:29:49,489 --> 00:29:52,199 I was the best keyboard player in Cheonggang Prison. 525 00:29:52,259 --> 00:29:53,359 You're all out of your mind. 526 00:29:53,360 --> 00:29:55,000 You're really going to do this? 527 00:30:20,890 --> 00:30:22,390 - Oh, my. - So cool. 528 00:30:25,930 --> 00:30:27,100 Okay. Let's go! 529 00:30:30,299 --> 00:30:31,599 Okay. Let's go! 530 00:30:31,600 --> 00:30:32,840 Let's do this. 531 00:30:37,170 --> 00:30:38,470 I'm ready. 532 00:30:41,640 --> 00:30:43,480 Yes. I'm ready. 533 00:30:43,479 --> 00:30:44,749 One. Two. 534 00:30:45,650 --> 00:30:47,080 I'm also ready. 535 00:30:49,850 --> 00:30:51,650 Let's go with no rehearsal. 536 00:30:58,630 --> 00:31:02,500 The trees are disappearing from the mountains 537 00:31:02,499 --> 00:31:04,199 The ocean has been abandoned 538 00:31:04,200 --> 00:31:05,870 Isn't it still nice? 539 00:31:05,870 --> 00:31:09,040 I can do anything I want in this world 540 00:31:10,269 --> 00:31:12,939 Memories I've been fighting off come back at night 541 00:31:13,180 --> 00:31:18,550 A notebook I can use as a journal and a pencil appeared by my side 542 00:31:18,880 --> 00:31:22,350 I can draw this world as I like 543 00:31:23,019 --> 00:31:25,589 Above the clouds in the blue sky 544 00:31:25,759 --> 00:31:27,619 An eagle flies high 545 00:31:27,620 --> 00:31:31,460 It tries to swallow the world of the cowboy 546 00:31:31,729 --> 00:31:34,499 Gunshots ring 547 00:31:34,600 --> 00:31:37,270 A victorious warrior on TV 548 00:31:37,430 --> 00:31:39,840 My angel writing in my diary 549 00:31:39,839 --> 00:31:43,069 The scenery that will be drawn on the canvas 550 00:31:43,069 --> 00:31:46,439 The world that she'll draw 551 00:31:47,210 --> 00:31:49,250 We sing 552 00:31:50,009 --> 00:31:52,079 Things will get better 553 00:31:52,979 --> 00:31:54,879 We remember 554 00:31:54,950 --> 00:31:57,550 The days that idly passed us by 555 00:31:57,789 --> 00:32:01,089 The days that stupidly passed us by 556 00:32:01,559 --> 00:32:06,329 But aren't we still happy? 557 00:32:06,329 --> 00:32:11,929 Aren't we together in the river that flows from our tears? 558 00:32:12,999 --> 00:32:17,439 Aren't we funny? 559 00:32:17,710 --> 00:32:20,280 If you were crying 560 00:32:20,309 --> 00:32:23,249 We could've never seen this world again 561 00:32:23,249 --> 00:32:25,009 So isn't it great? 562 00:32:25,009 --> 00:32:29,089 But aren't we still happy? 563 00:32:29,120 --> 00:32:35,960 Aren't we together in the river that flows from our tears? 564 00:32:36,029 --> 00:32:40,459 Aren't we funny? 565 00:32:40,529 --> 00:32:43,029 If you were crying 566 00:32:43,069 --> 00:32:45,839 We could've never seen this world again 567 00:32:45,839 --> 00:32:51,469 So isn't it great? 568 00:32:54,940 --> 00:32:57,480 Did you enjoy our noise complaint concert? 569 00:32:58,079 --> 00:33:00,319 We performed in an apartment complex built by "D Construction" in 2007, 570 00:33:00,319 --> 00:33:02,789 an apartment complex built by "Y Construction" in 1998, 571 00:33:02,950 --> 00:33:06,620 and lastly, an office building built by "G Company." 572 00:33:06,620 --> 00:33:08,590 Although both apartment complexes had the same layout, 573 00:33:08,589 --> 00:33:11,729 there was a clear difference between D Construction and Y Construction. 574 00:33:11,729 --> 00:33:14,759 Why was the noise much worse in D Construction's apartments? 575 00:33:14,860 --> 00:33:16,300 Could there be a problem with D Construction? 576 00:33:16,529 --> 00:33:18,129 If so, I wonder how the new apartment complex... 577 00:33:18,130 --> 00:33:19,740 of D Construction will be. 578 00:33:25,739 --> 00:33:26,909 Oh, my. 579 00:33:37,319 --> 00:33:39,489 The timing is terrible. 580 00:33:41,220 --> 00:33:43,730 How did they know Palacio Hills is about to go under inspection? 581 00:33:45,029 --> 00:33:47,529 Why is everyone out to get me these days? 582 00:33:48,870 --> 00:33:49,970 Gosh. 583 00:33:49,970 --> 00:33:53,300 I'll order the legal team to have the video taken down. 584 00:33:53,299 --> 00:33:54,499 Okay. 585 00:33:57,309 --> 00:33:58,439 Fine. 586 00:34:00,140 --> 00:34:01,280 So... 587 00:34:04,680 --> 00:34:06,380 if we take the video down, 588 00:34:06,620 --> 00:34:11,250 will people's memories of watching the video disappear? 589 00:34:12,149 --> 00:34:13,319 Hello? 590 00:34:14,520 --> 00:34:15,630 Is anyone there? 591 00:34:15,830 --> 00:34:18,360 The view count isn't very high yet. 592 00:34:18,359 --> 00:34:21,929 It's not as if it went viral. You don't need to worry too much. 593 00:34:23,270 --> 00:34:25,230 If you see one cockroach, 594 00:34:25,230 --> 00:34:28,300 it means there are already many cockroaches... 595 00:34:28,299 --> 00:34:29,709 infesting that house. 596 00:34:29,709 --> 00:34:32,409 Don't you know that? 597 00:34:32,410 --> 00:34:35,650 The fact that a video like this exists... 598 00:34:35,680 --> 00:34:38,010 means that there are many other people... 599 00:34:38,450 --> 00:34:41,680 who think Dohan Construction builds shabby apartments... 600 00:34:41,680 --> 00:34:43,690 and are talking behind our backs. 601 00:34:43,689 --> 00:34:45,119 Move, old man. 602 00:34:47,319 --> 00:34:48,559 Gosh. 603 00:34:49,790 --> 00:34:54,400 Director Park. You're old. You aren't quick on your feet. 604 00:34:54,399 --> 00:34:57,129 You're not very intuitive either. When are you retiring again? 605 00:34:59,399 --> 00:35:01,799 Anyway, if the completion of Palacio Hills... 606 00:35:01,799 --> 00:35:03,339 gets delayed even by one day... 607 00:35:05,439 --> 00:35:06,609 Well, 608 00:35:07,310 --> 00:35:08,480 everyone here... 609 00:35:09,379 --> 00:35:11,879 is going to pack your bags. 610 00:35:12,520 --> 00:35:13,720 Except for me, of course. 611 00:35:17,049 --> 00:35:18,219 Get out. 612 00:35:19,259 --> 00:35:20,459 I said, get out. 613 00:35:22,020 --> 00:35:23,930 Get out. I told you to get out. 614 00:35:23,930 --> 00:35:27,130 Didn't I tell you to get out? Get out there and do something. 615 00:35:27,230 --> 00:35:28,530 Go do some work. 616 00:35:29,770 --> 00:35:31,970 Don't walk. Run. 617 00:35:46,480 --> 00:35:48,780 Did you see? Did you see the view count? 618 00:35:49,620 --> 00:35:52,390 Why are you making such a big deal out of it? Of course, it's high. 619 00:35:52,390 --> 00:35:54,990 I can't believe it surpassed 500,000 in 3 days. 620 00:35:55,319 --> 00:35:56,759 - It got 500,000 views? - Yes. 621 00:35:56,959 --> 00:35:59,699 This is all thanks to my ability to read trends... 622 00:35:59,700 --> 00:36:01,700 Mr. Cho is really amazing. 623 00:36:01,859 --> 00:36:04,529 No wonder they call him a legend. 624 00:36:05,799 --> 00:36:09,239 Celebrities are reposting our video. It's crazy. 625 00:36:09,439 --> 00:36:10,969 So, have they contacted you? 626 00:36:11,009 --> 00:36:12,939 Yes. They said they would sue me for defamation... 627 00:36:12,939 --> 00:36:15,039 and obstruction of business if I don't take the video down. 628 00:36:15,750 --> 00:36:18,350 That means we can move on to step two, right? 629 00:36:20,620 --> 00:36:23,390 Okay. Let's do it. 630 00:36:24,250 --> 00:36:25,490 Let's get started. 631 00:36:25,489 --> 00:36:26,789 Good. 632 00:36:27,419 --> 00:36:32,629 (Happy Mart) 633 00:36:32,959 --> 00:36:34,599 What's taking so long? 634 00:36:35,899 --> 00:36:38,129 - Eat up. - Thanks. 635 00:37:18,910 --> 00:37:20,080 Kim Yu Ri. Let's go. 636 00:37:21,310 --> 00:37:22,550 Gosh. 637 00:37:23,649 --> 00:37:26,349 Gross. What are you doing? 638 00:37:26,350 --> 00:37:28,080 What is this? 639 00:37:28,549 --> 00:37:30,419 How did you transform into a human? 640 00:37:30,919 --> 00:37:32,989 Do you have a fairy godmother or something? 641 00:37:33,489 --> 00:37:35,389 I can't go there in sweatpants, you know. 642 00:37:36,890 --> 00:37:39,300 What are you dressed up as today, a python? 643 00:37:40,600 --> 00:37:41,800 An anaconda? 644 00:37:42,259 --> 00:37:45,469 You don't know fashion. You're in sweatpants year-round. 645 00:37:46,069 --> 00:37:47,239 Let's go. 646 00:37:47,870 --> 00:37:51,410 How can you say I look like a snake? 647 00:37:55,980 --> 00:37:57,410 (Dohan Construction) 648 00:38:00,980 --> 00:38:04,520 (Dohan Construction) 649 00:38:16,169 --> 00:38:18,429 What? What's wrong? 650 00:38:19,299 --> 00:38:21,399 It's nothing. It's an antidiarrheic. 651 00:38:21,669 --> 00:38:24,239 You know my stomach acts up when I get nervous. 652 00:38:25,739 --> 00:38:26,879 If this is too tough, 653 00:38:27,640 --> 00:38:29,750 - you can still quit. - No way. 654 00:38:29,980 --> 00:38:32,180 Also, you stay out of the way once we enter the building. 655 00:38:34,220 --> 00:38:36,690 - Are you confident? - Look here, Prosecutor Kim. 656 00:38:36,850 --> 00:38:38,720 I know everyone called me "Queen of Lost Trials"... 657 00:38:38,720 --> 00:38:40,660 because I picked hard fights, 658 00:38:40,959 --> 00:38:43,289 but I'm the queen of pretrial settlements. 659 00:38:51,129 --> 00:38:54,839 (Dohan Construction) 660 00:39:02,709 --> 00:39:03,949 You're a lawyer. 661 00:39:04,310 --> 00:39:07,050 You should know better. Why did you upload such a video... 662 00:39:07,180 --> 00:39:09,190 and make trouble for yourself? 663 00:39:09,350 --> 00:39:11,190 I uploaded the video out of public interest, 664 00:39:11,189 --> 00:39:12,759 so I most likely won't get a sentence. 665 00:39:12,759 --> 00:39:15,089 If you really want to waste manpower on this... 666 00:39:15,089 --> 00:39:17,959 We can argue about whether it was... 667 00:39:18,359 --> 00:39:20,599 for public interest or for defamation. 668 00:39:20,830 --> 00:39:23,200 Well, then. While you're at it, 669 00:39:24,069 --> 00:39:26,139 please review this as well. 670 00:39:44,250 --> 00:39:45,590 You had something else you wanted. I see. 671 00:39:45,589 --> 00:39:47,819 Please look at it carefully. 672 00:39:47,819 --> 00:39:50,629 I put so much effort into writing up this petition. 673 00:39:50,660 --> 00:39:52,530 Take a look at this formal complaint as well. 674 00:39:53,000 --> 00:39:55,330 I wrote it so well, didn't I? 675 00:39:55,330 --> 00:39:56,870 Yes, you did. 676 00:39:58,129 --> 00:40:00,199 By the way, who is he? 677 00:40:00,370 --> 00:40:02,740 Right. He's one of our law firm's partners... 678 00:40:02,739 --> 00:40:04,409 I'm Kim Jung Ho, the office manager. 679 00:40:05,910 --> 00:40:07,080 The office manager? 680 00:40:09,910 --> 00:40:11,080 What? 681 00:40:15,180 --> 00:40:18,320 Ms. Kim. I see you're famous. 682 00:40:19,319 --> 00:40:20,619 Oh, that. 683 00:40:24,230 --> 00:40:25,560 Isn't that a great picture of me? 684 00:40:27,029 --> 00:40:28,559 I look great. 685 00:40:28,759 --> 00:40:32,499 So what exactly is your purpose for coming here? 686 00:40:32,839 --> 00:40:34,039 Did you come here to declare war? 687 00:40:34,339 --> 00:40:36,369 I'm used to working on cases like this... 688 00:40:36,370 --> 00:40:38,410 for the public good, 689 00:40:38,410 --> 00:40:41,180 but it must be very tiring for you. 690 00:40:41,540 --> 00:40:44,110 I came because I was hoping to find a wiser solution... 691 00:40:44,109 --> 00:40:47,749 before I file the petition. 692 00:40:53,560 --> 00:40:56,790 My staff will do the work for me. 693 00:40:56,859 --> 00:40:59,129 But you must feel the burden of being in charge. 694 00:40:59,129 --> 00:41:00,699 If you lose this lawsuit, 695 00:41:00,700 --> 00:41:02,330 all of the other apartments will follow our steps. 696 00:41:02,799 --> 00:41:04,469 Can you imagine the losses? 697 00:41:04,470 --> 00:41:06,340 It'll be astronomical. 698 00:41:06,339 --> 00:41:07,769 I just got goosebumps. 699 00:41:07,939 --> 00:41:09,609 There's no way we'll lose. 700 00:41:09,640 --> 00:41:11,540 Is that really something... 701 00:41:12,310 --> 00:41:14,910 you want to bet on? You're just a Chief Legal Officer. 702 00:41:20,419 --> 00:41:21,549 Chief. 703 00:41:23,450 --> 00:41:25,390 The world is changing. 704 00:41:25,790 --> 00:41:28,820 It's now much easier for people... 705 00:41:29,060 --> 00:41:31,230 to know what's negatively affecting their quality of life... 706 00:41:31,230 --> 00:41:32,900 and how to assert their rights. 707 00:41:33,529 --> 00:41:35,859 Even if we don't do this now, 708 00:41:36,629 --> 00:41:38,029 some crazy lawyer... 709 00:41:38,029 --> 00:41:41,969 will sue some construction company someday. 710 00:41:43,839 --> 00:41:46,209 But is there a need for that to happen... 711 00:41:46,509 --> 00:41:49,709 specifically to Dohan Construction? 712 00:41:54,319 --> 00:41:55,519 Is there? 713 00:42:06,660 --> 00:42:10,470 Were you able to talk to your higher-ups? 714 00:42:11,669 --> 00:42:13,969 On the condition that you take down the video immediately, 715 00:42:13,970 --> 00:42:16,970 we'll pay the residents involved 7,000 dollars for repairs, 716 00:42:17,069 --> 00:42:20,779 and 520 dollars for other damages. What do you say? 717 00:42:20,779 --> 00:42:22,239 Did you just say 520 dollars? 718 00:42:22,439 --> 00:42:25,109 That won't do. Make it 1,000. 719 00:42:25,310 --> 00:42:27,450 Are you all beggars on the street or something? 720 00:42:27,450 --> 00:42:28,820 Beggars? 721 00:42:37,390 --> 00:42:40,000 You're the one acting like you don't have any money. 722 00:42:40,200 --> 00:42:42,460 You're not even giving people 10,000 dollars. Look who's talking? 723 00:42:42,459 --> 00:42:45,729 Maybe you shouldn't have built such crummy houses in the first place. 724 00:42:45,899 --> 00:42:48,399 If I sue you for damages, you'll have to pay more than 100,000. 725 00:42:48,399 --> 00:42:50,709 I was going to plaster this all over the news and sue you, 726 00:42:50,739 --> 00:42:52,639 but I'm giving you a chance to take responsibility. 727 00:42:52,640 --> 00:42:55,040 I'm being so generous. Who are you calling a beggar? 728 00:42:56,850 --> 00:42:59,950 Why are you speaking to me casually? 729 00:43:00,350 --> 00:43:03,520 Well, you were so rude to me just now. 730 00:43:03,520 --> 00:43:04,950 I thought you wanted to be friends. 731 00:43:06,189 --> 00:43:09,629 Chief. These people are tortured to live in this expensive house, 732 00:43:09,629 --> 00:43:12,089 so how can you offer a compensation of only hundreds of dollars? 733 00:43:12,129 --> 00:43:14,659 There's a precedent from the Supreme Court, 734 00:43:15,160 --> 00:43:16,500 and it was nowhere this much. 735 00:43:16,500 --> 00:43:18,700 That case is from 2009! 736 00:43:18,700 --> 00:43:19,970 There's a thing we call inflation... 737 00:43:20,669 --> 00:43:21,669 Forget it. 738 00:43:21,669 --> 00:43:24,869 I'll make money off YouTube and use the proceeds for the construction. 739 00:43:26,509 --> 00:43:27,639 In that case, 740 00:43:28,439 --> 00:43:30,949 I'll go with your suggestion... 741 00:43:31,850 --> 00:43:33,680 and give 8,000 dollars per house. Is that good? 742 00:43:33,980 --> 00:43:35,280 I guess so. 743 00:43:35,480 --> 00:43:36,690 I'm exhausted. 744 00:43:37,290 --> 00:43:40,090 You can figure out the paperwork with my staff. 745 00:43:40,089 --> 00:43:41,259 Please excuse me. 746 00:43:41,959 --> 00:43:43,329 I must be at another meeting. 747 00:43:45,029 --> 00:43:46,559 Oh my, time flies. 748 00:43:47,660 --> 00:43:48,800 Chief. 749 00:43:49,470 --> 00:43:50,830 You don't have to travel far. 750 00:43:51,470 --> 00:43:52,870 What is it now? 751 00:43:54,399 --> 00:43:56,439 Representatives, over here. 752 00:43:57,669 --> 00:43:58,769 What? 753 00:43:59,069 --> 00:44:00,479 What's going on? 754 00:44:00,939 --> 00:44:02,179 Let me introduce myself once again. 755 00:44:02,310 --> 00:44:03,980 I'm Kim Yu Ri, the advisory counsel... 756 00:44:03,980 --> 00:44:05,950 of the resident representatives of Palacio Hills Apartment. 757 00:44:06,279 --> 00:44:08,819 They haven't even moved in yet, but with this apartment complex, 758 00:44:08,819 --> 00:44:10,319 there are leakages, cracks, 759 00:44:10,819 --> 00:44:13,889 and arbitrary constructional changes without sticking to the blueprint. 760 00:44:14,359 --> 00:44:15,789 Let's go upstairs. Let's go. 761 00:44:16,330 --> 00:44:18,390 This case will make your head hurt... 762 00:44:18,390 --> 00:44:20,130 a little more than before. 763 00:44:20,129 --> 00:44:21,859 You should've made a good house from the start. 764 00:44:21,959 --> 00:44:23,199 The housing price is astronomical. 765 00:44:23,770 --> 00:44:24,900 Wait. 766 00:44:34,939 --> 00:44:37,649 - Great work today. - Great work. 767 00:44:37,649 --> 00:44:39,919 - Goodbye. - Great job today. 768 00:44:39,919 --> 00:44:42,019 - Good one. - Let's go. 769 00:44:42,520 --> 00:44:44,590 - It's raining. - Let's hurry. 770 00:45:00,700 --> 00:45:03,940 I feel so relieved! 771 00:45:37,239 --> 00:45:39,009 You always do this when it rains. 772 00:45:40,810 --> 00:45:42,110 Doesn't it feel nice? 773 00:45:42,980 --> 00:45:44,150 Jeez. 774 00:45:49,149 --> 00:45:51,319 Do you remember? When we were in college, 775 00:45:51,720 --> 00:45:54,020 I suddenly had a panic attack on the bus, 776 00:45:54,020 --> 00:45:57,590 so we got off and walked all the way home in the rain. 777 00:45:58,259 --> 00:45:59,699 I'm feeling great today. 778 00:45:59,700 --> 00:46:01,400 So why don't we walk home? 779 00:46:01,600 --> 00:46:04,830 Don't you remember how you were sick for a week after that day? 780 00:46:05,529 --> 00:46:08,939 You failed your midterms after that, so you threw a huge fit in tears. 781 00:46:09,399 --> 00:46:12,609 I'm trying to relive my memories. Stop bursting my bubble. 782 00:46:12,609 --> 00:46:13,879 Only I enjoyed that day, didn't I? 783 00:47:34,959 --> 00:47:36,729 (Mutant Tiger Moth, Did you go home safely?) 784 00:47:43,770 --> 00:47:45,070 (Mutant Tiger Moth) 785 00:47:53,910 --> 00:47:55,380 (Law Cafe) 786 00:47:55,379 --> 00:47:57,449 Look at what's inside. 787 00:47:58,580 --> 00:47:59,980 - That looks amazing. - It tastes amazing. 788 00:47:59,980 --> 00:48:01,120 Open up. 789 00:48:01,779 --> 00:48:02,919 How is it? 790 00:48:03,189 --> 00:48:04,349 It's so good. 791 00:48:04,489 --> 00:48:05,819 - I'm sorry. - Come on in. 792 00:48:05,819 --> 00:48:07,489 I'm sorry. I'm quite late, aren't I? 793 00:48:07,919 --> 00:48:09,089 - This way, please. - Okay. 794 00:48:10,830 --> 00:48:11,860 Sit down. 795 00:48:11,859 --> 00:48:13,599 - We haven't started. - Really? 796 00:48:18,029 --> 00:48:19,329 Thank you. 797 00:48:25,870 --> 00:48:28,180 Look at that young woman. I feel so bad for her. 798 00:48:28,439 --> 00:48:29,779 Why? 799 00:48:29,779 --> 00:48:31,649 Stop tutting at a perfectly ordinary person. 800 00:48:31,649 --> 00:48:33,619 Goodness gracious. She is... 801 00:48:34,220 --> 00:48:35,520 that woman. 802 00:48:35,580 --> 00:48:39,020 She lost her husband two years ago, and she's raising her kid alone. 803 00:48:39,919 --> 00:48:41,859 She has to go to work, 804 00:48:41,859 --> 00:48:43,759 but she has no one to look after her kid. 805 00:48:44,290 --> 00:48:47,830 I always felt bad for her, running around to keep it together. 806 00:48:48,000 --> 00:48:50,800 - No way. Really? - Yes. 807 00:48:54,770 --> 00:48:56,040 Is everyone here? 808 00:48:56,040 --> 00:48:57,170 - Yes. - Yes. 809 00:49:00,239 --> 00:49:01,939 As I mentioned last time, 810 00:49:01,939 --> 00:49:05,949 a lawsuit will take far too long to help you in practical ways. 811 00:49:06,180 --> 00:49:09,320 So I visited Dohan Construction to come to an agreement. 812 00:49:09,989 --> 00:49:12,589 Thankfully, they'll pay for soundproofing and alimony, 813 00:49:12,589 --> 00:49:15,219 which will amount to 8,000 dollars per household. 814 00:49:15,220 --> 00:49:16,660 - That's great. - Oh my. 815 00:49:17,060 --> 00:49:19,230 - My goodness. - I can't believe it. 816 00:49:19,230 --> 00:49:20,800 It may not be much, 817 00:49:20,959 --> 00:49:23,569 but I visited many businesses and got their quotes. 818 00:49:23,799 --> 00:49:25,869 It'll take this much to soundproof the living room... 819 00:49:25,870 --> 00:49:27,540 and the master bedroom. 820 00:49:29,939 --> 00:49:31,609 - Goodness. - Thank you so much. 821 00:49:31,609 --> 00:49:33,679 Ms. Kim. thank you so much. 822 00:49:33,680 --> 00:49:35,140 - Thank you very much. - Thank you. 823 00:49:35,140 --> 00:49:36,610 - You've done well too. - Oh my. 824 00:49:36,649 --> 00:49:37,709 I'm so grateful. 825 00:49:41,220 --> 00:49:42,420 And Song A. 826 00:49:43,220 --> 00:49:44,920 I'll ask them to put in extra care... 827 00:49:44,919 --> 00:49:49,559 for Yi Seul to play as much as she wants at home. 828 00:49:50,060 --> 00:49:51,490 Thank you. 829 00:49:53,899 --> 00:49:56,059 Why are you crying? Come here. 830 00:50:03,770 --> 00:50:06,070 And I'm sorry. 831 00:50:07,239 --> 00:50:10,209 At first, I told you as if I could change everything. 832 00:50:11,149 --> 00:50:13,449 - This is all I... - No, Ms. Kim. 833 00:50:14,480 --> 00:50:16,990 I was comforted enough to have you step up... 834 00:50:16,989 --> 00:50:19,549 and put in your effort as if this was your problem. 835 00:50:20,290 --> 00:50:21,720 Thanks to you, 836 00:50:23,120 --> 00:50:24,990 even if I hear something from my neighbors, 837 00:50:26,160 --> 00:50:27,630 I don't think I'll get angry. 838 00:50:31,870 --> 00:50:36,500 There was nothing more torturing than to live in hatred. 839 00:50:38,169 --> 00:50:39,469 Thank you so much. 840 00:50:43,509 --> 00:50:44,679 Thank you, Ms. Kim. 841 00:50:46,250 --> 00:50:47,680 I should thank you. 842 00:50:48,049 --> 00:50:49,179 Clap for them. 843 00:50:51,520 --> 00:50:53,290 A smile looks good on you. 844 00:50:56,089 --> 00:50:58,129 So let me get this straight. 845 00:50:58,830 --> 00:51:01,900 They humiliated us all they wanted, 846 00:51:02,600 --> 00:51:04,700 then got what they wanted too. 847 00:51:04,700 --> 00:51:05,870 (President Lee Pyun Woong) 848 00:51:05,870 --> 00:51:09,000 And this Kim Yu Ri or whatever. 849 00:51:10,339 --> 00:51:11,469 Of all places, 850 00:51:13,439 --> 00:51:16,309 she used to work for Law Firm Hwang and Goo? 851 00:51:22,950 --> 00:51:24,750 - Yes, sir. - Darn it. 852 00:51:26,020 --> 00:51:27,890 Who is this girl? 853 00:51:28,489 --> 00:51:29,989 Well... 854 00:51:31,160 --> 00:51:33,960 She's a lawyer affiliated with our public trust. 855 00:51:35,600 --> 00:51:37,830 I'm not sure if it will be any comforting, 856 00:51:38,230 --> 00:51:40,900 but she recently quit. 857 00:51:41,299 --> 00:51:42,499 Why? 858 00:51:45,509 --> 00:51:47,209 She wanted to open a cafe. 859 00:51:47,910 --> 00:51:49,180 A cafe? 860 00:51:50,350 --> 00:51:51,580 Like selling coffee? 861 00:51:51,580 --> 00:51:52,810 Yes, a cafe. 862 00:51:54,049 --> 00:51:57,289 She can go and sell coffee, then. Why is she picking a fight with us? 863 00:51:57,290 --> 00:52:00,320 I'm sure she didn't have any malicious intent. 864 00:52:00,560 --> 00:52:03,260 She's the type who loves to cause trouble... 865 00:52:03,560 --> 00:52:05,960 and blow up her cases as a pro bono lawyer. 866 00:52:09,299 --> 00:52:10,899 She's that type? 867 00:52:15,600 --> 00:52:16,870 That kind of character... 868 00:52:17,939 --> 00:52:19,169 needs to be corrected. 869 00:52:19,870 --> 00:52:21,240 It's all because... 870 00:52:21,239 --> 00:52:23,309 she's not scared of anything. 871 00:52:30,189 --> 00:52:32,019 (Dohan Construction) 872 00:52:34,759 --> 00:52:37,329 Why won't she pick up? 873 00:52:39,129 --> 00:52:41,229 - Why are you discriminating? - Think about it. 874 00:52:41,230 --> 00:52:43,770 - What is this? - You can't just do it for them. 875 00:52:43,770 --> 00:52:45,400 - We're all residents there. - Exactly. 876 00:52:45,399 --> 00:52:46,769 Come on, sir. 877 00:52:46,870 --> 00:52:49,240 You didn't do a thing, scared of a drop in your housing price. 878 00:52:49,339 --> 00:52:51,839 You could be considered a thief if you want a part of this now. 879 00:52:52,069 --> 00:52:54,579 These residents wanted to find their own right, 880 00:52:54,580 --> 00:52:57,380 so they signed the litigation and insisted they'll file a lawsuit. 881 00:52:57,379 --> 00:52:59,809 So Dohan Construction had no choice but to come to this agreement. 882 00:52:59,810 --> 00:53:01,750 Then we'll settle with them too. 883 00:53:01,750 --> 00:53:03,450 - Yes. - She's right. 884 00:53:06,250 --> 00:53:07,790 - Hello? - Kim Yu Ri! 885 00:53:07,790 --> 00:53:09,520 Why won't you pick up? 886 00:53:09,759 --> 00:53:12,429 What on earth are you doing out there? 887 00:53:13,230 --> 00:53:14,630 I've been busy lately. 888 00:53:15,060 --> 00:53:17,100 Anyway, the rumors already reached you? 889 00:53:17,299 --> 00:53:18,799 Don't get so cheeky anymore. 890 00:53:19,830 --> 00:53:24,870 Do you know what President Lee and his men are like? 891 00:53:24,870 --> 00:53:28,240 If you're going to nag me, then do it in person at the cafe. 892 00:53:28,239 --> 00:53:29,479 That's more loving. 893 00:53:30,180 --> 00:53:32,410 I have customers, so please excuse me. 894 00:53:32,410 --> 00:53:33,850 What? No, wait. Yu Ri! 895 00:53:35,450 --> 00:53:36,750 Where were we? 896 00:53:37,089 --> 00:53:38,389 Right, the settlement. 897 00:53:38,649 --> 00:53:41,659 I settled the case under a condition that I won't object again over this. 898 00:53:42,189 --> 00:53:44,359 You can always find another lawyer, 899 00:53:44,430 --> 00:53:46,630 but I doubt anybody will be up for it. 900 00:53:46,629 --> 00:53:47,929 - Nobody? - Then... 901 00:53:47,930 --> 00:53:49,400 - What do we do? - What now? 902 00:53:49,399 --> 00:53:50,569 Hence, 903 00:53:50,799 --> 00:53:53,029 if you need any legal counsel, 904 00:53:53,029 --> 00:53:54,269 make sure you come to me. 905 00:53:54,600 --> 00:53:56,640 Even if I know I'll lose the case, 906 00:53:56,640 --> 00:53:58,210 I'll make sure, 907 00:53:59,040 --> 00:54:00,980 and make sure again... 908 00:54:04,009 --> 00:54:05,679 that I stand with you. 909 00:54:18,029 --> 00:54:20,229 - Gosh, look at the meat. - Pour me one. 910 00:54:20,230 --> 00:54:23,900 Everyone, do you know how amazing what we did is? 911 00:54:24,100 --> 00:54:27,440 We broke down the misunderstanding, indifference, and hatred... 912 00:54:27,439 --> 00:54:29,739 that stand between neighbors in this age of apathy. 913 00:54:29,739 --> 00:54:32,209 Yu Ri, you always try to make a speech when you're drunk. 914 00:54:32,209 --> 00:54:34,239 Se Yeon and Jin Gi. 915 00:54:34,239 --> 00:54:35,939 They let us borrow their newlywed home. 916 00:54:35,939 --> 00:54:38,609 Dr. Park, Eun Gang, and Joon showed us... 917 00:54:38,609 --> 00:54:40,279 their hidden talent. 918 00:54:40,750 --> 00:54:43,720 And our landlord. As always, 919 00:54:43,720 --> 00:54:47,020 he was annoying, but he only said the right things, 920 00:54:47,319 --> 00:54:49,489 so I could set things right. 921 00:54:50,089 --> 00:54:52,989 Anyway, let's celebrate the successful settlement... 922 00:54:52,989 --> 00:54:56,029 of Law Cafe's first case. Let's make a toast. 923 00:54:56,029 --> 00:54:57,329 - Cheers. - Wait. 924 00:54:57,330 --> 00:54:59,470 - Cheers. - Cheers. 925 00:54:59,470 --> 00:55:01,140 - Good work. - Good one. 926 00:55:02,000 --> 00:55:04,410 (Law Cafe) 927 00:55:05,470 --> 00:55:07,380 It was really crazy. 928 00:55:09,640 --> 00:55:12,410 Are you sure you played the bass right? 929 00:55:14,120 --> 00:55:15,350 Stop laughing. 930 00:55:16,149 --> 00:55:18,089 - Let's drink. - Okay. 931 00:55:40,239 --> 00:55:43,439 Let's play the Truth Game. Truth Game! 932 00:55:43,439 --> 00:55:45,509 Her pronunciation is completely off. 933 00:55:45,509 --> 00:55:46,779 It's time to go home. 934 00:55:46,779 --> 00:55:49,179 Truth Game. I want to play. 935 00:55:50,049 --> 00:55:53,919 I want to ask Eun Gang. 936 00:55:55,120 --> 00:55:58,560 As far as I know, in order to get five years of sentence with arson, 937 00:55:58,560 --> 00:56:00,900 it means you set a place on fire with someone inside. 938 00:56:00,899 --> 00:56:04,569 So why did you set a place on fire? 939 00:56:06,129 --> 00:56:07,339 Come on. 940 00:56:09,870 --> 00:56:11,340 He's not telling me the truth. 941 00:56:12,970 --> 00:56:16,240 Then it's my turn. 942 00:56:18,950 --> 00:56:21,520 Jung Ho, be honest. 943 00:56:21,980 --> 00:56:25,220 You had fun working with me this time, right? 944 00:56:26,589 --> 00:56:28,989 Since when is the Truth Game just a time for you to demand... 945 00:56:28,989 --> 00:56:30,559 the answer to whatever you want? 946 00:56:30,560 --> 00:56:32,530 Just answer me already. 947 00:56:33,189 --> 00:56:36,299 Didn't it feel great? Wasn't it fun? Wasn't it gratifying? 948 00:56:36,859 --> 00:56:39,799 Never mind, that was such an easy question. 949 00:56:39,899 --> 00:56:41,099 The answer is so obvious. 950 00:56:41,100 --> 00:56:43,500 No, I'm changing it. I'm changing the question. 951 00:56:43,540 --> 00:56:44,670 You can't do that. 952 00:56:44,669 --> 00:56:47,679 Stay quiet. I'll ask him a fun question. 953 00:56:48,410 --> 00:56:50,680 Hey, Jung Ho. Back then, 954 00:56:51,609 --> 00:56:53,049 why did you dump me? 955 00:56:54,020 --> 00:56:55,350 - What? - Hey. 956 00:56:55,419 --> 00:56:57,249 Did you two date? 957 00:56:59,049 --> 00:57:01,789 Tell me now. If you can't, drink. 958 00:57:08,430 --> 00:57:09,930 Can we call that a real relationship? 959 00:57:09,930 --> 00:57:13,030 Even if it was fake, you did dump me. 960 00:57:13,029 --> 00:57:14,299 - Why did you dump me? - Then how long... 961 00:57:14,299 --> 00:57:15,639 did I have to do that? 962 00:57:19,370 --> 00:57:21,740 Then why did you make... 963 00:57:21,739 --> 00:57:23,579 such a fake promise? 964 00:57:23,810 --> 00:57:27,520 This hammered lawyer right here was dating this senior... 965 00:57:27,549 --> 00:57:29,319 who was two-timing, no, even multiple-timing her. 966 00:57:29,319 --> 00:57:30,919 Then she got dumped too. 967 00:57:31,189 --> 00:57:32,889 I dumped him. 968 00:57:32,890 --> 00:57:35,520 She got embarrassed and began to pretend like... 969 00:57:35,520 --> 00:57:37,260 she was dating Jung Ho, who was always with her. 970 00:57:37,259 --> 00:57:38,829 It means she used me. 971 00:57:38,830 --> 00:57:39,830 Used you? 972 00:57:39,830 --> 00:57:42,160 You also didn't like how other girls came on to you. 973 00:57:42,160 --> 00:57:44,270 That's why you pretended to date me. 974 00:57:44,270 --> 00:57:46,600 You can't belittle an agreement we both entered... 975 00:57:46,600 --> 00:57:48,370 for the benefit of both parties. 976 00:57:48,370 --> 00:57:50,540 Hey, you two need to stop bickering. 977 00:57:50,609 --> 00:57:51,839 Aren't you sick of that? 978 00:57:52,640 --> 00:57:55,010 Fine, let's call it over, Jung Ho. 979 00:57:55,009 --> 00:57:56,439 Call what over? 980 00:57:57,250 --> 00:57:58,680 Feigning hatred when it's the opposite. 981 00:57:58,680 --> 00:58:00,080 Playing hard to get. 982 00:58:00,109 --> 00:58:01,549 Let's call that over. 983 00:58:06,890 --> 00:58:08,960 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 984 00:58:09,160 --> 00:58:11,490 Hey, sit down. 985 00:58:11,489 --> 00:58:13,259 You'll regret this very much, Yu Ri. 986 00:58:13,259 --> 00:58:14,499 No. 987 00:58:14,500 --> 00:58:17,670 I'm going to use this chance to make a formal suggestion. 988 00:58:18,569 --> 00:58:21,699 Jung Ho, you. Come and be with me. 989 00:58:21,770 --> 00:58:23,300 I'll be good to you. 990 00:58:24,739 --> 00:58:26,669 I'll give you the best treatment. 991 00:58:26,839 --> 00:58:28,909 Be my part... No. 992 00:58:29,509 --> 00:58:31,009 My Law Cafe's... 993 00:58:31,910 --> 00:58:33,110 Are you all right? 994 00:58:33,580 --> 00:58:34,820 - Honey! - Se Yeon! 995 00:58:34,819 --> 00:58:36,079 - Se Yeon. - Honey. 996 00:58:36,080 --> 00:58:37,420 - What's wrong? - Honey, what's wrong? Are you okay? 997 00:58:37,419 --> 00:58:38,849 Let me see you. 998 00:58:39,419 --> 00:58:40,589 My kid is about to be born. 999 00:58:40,589 --> 00:58:42,919 - Hey, are you okay? - The taxi. The taxi is here. 1000 00:58:42,919 --> 00:58:45,359 - It's here. - One, two, three. 1001 00:58:45,359 --> 00:58:46,559 Her contractions are coming every four minutes. 1002 00:58:46,560 --> 00:58:48,000 - We have to hurry. - Hurry! 1003 00:58:48,000 --> 00:58:50,260 Hang in there a little, honey. 1004 00:58:50,830 --> 00:58:53,070 - Go. - Get her inside. 1005 00:59:01,379 --> 00:59:02,739 She's so adorable. 1006 00:59:06,350 --> 00:59:08,880 Even if you fall for someone and your world is shaken, 1007 00:59:11,220 --> 00:59:13,860 if you do not start acting, 1008 00:59:14,120 --> 00:59:15,860 nothing begins. 1009 00:59:17,730 --> 00:59:19,390 I finally realized it this time. 1010 00:59:20,089 --> 00:59:22,259 I feel more energetic when we're together. 1011 00:59:22,259 --> 00:59:23,659 He's dependable in every moment. 1012 00:59:23,870 --> 00:59:25,470 He understands me the most. 1013 00:59:25,970 --> 00:59:29,070 And we both help each other live a better life. 1014 00:59:36,810 --> 00:59:40,380 Anyway, why aren't you going home? Why did you return here? 1015 00:59:41,480 --> 00:59:43,680 I wanted to finish up what I was saying earlier. 1016 01:00:00,540 --> 01:00:01,970 - Don't do it. - Why not? 1017 01:00:02,669 --> 01:00:03,969 Because I won't do it. 1018 01:00:03,970 --> 01:00:06,110 I didn't even ask. Why are you saying no already? 1019 01:00:06,339 --> 01:00:07,709 I want to work with you. 1020 01:00:07,709 --> 01:00:09,779 I feel reassured to have you around. It's fun to be with you. 1021 01:00:09,779 --> 01:00:12,779 I want you as my partner here at Law Cafe. 1022 01:00:13,379 --> 01:00:14,979 - No. - Why not? 1023 01:00:16,049 --> 01:00:18,749 As I said last time, it's best for everyone... 1024 01:00:19,250 --> 01:00:20,890 if I don't do anything. 1025 01:00:21,290 --> 01:00:22,690 What do you mean? 1026 01:00:25,759 --> 01:00:27,729 It means I hate everything, and everything is annoying. 1027 01:00:27,730 --> 01:00:30,300 Why do you hate everything and find everything annoying? 1028 01:00:31,069 --> 01:00:33,499 You. You're annoying. 1029 01:00:34,100 --> 01:00:36,100 I tried to avoid you and sealed a contract... 1030 01:00:36,100 --> 01:00:37,710 for you to stop annoying me. 1031 01:00:37,810 --> 01:00:40,270 Are you that slow, or do you choose to be oblivious? 1032 01:00:42,939 --> 01:00:45,909 So please, stop harassing me. 1033 01:01:58,720 --> 01:02:00,250 Darn it. 1034 01:02:46,129 --> 01:02:48,599 Yu Ri, keep your eyes closed. 1035 01:03:02,350 --> 01:03:03,650 Clear your mind. 1036 01:04:07,209 --> 01:04:10,079 (The Law Cafe) 1037 01:04:10,790 --> 01:04:12,650 Hey! Let go of me. 1038 01:04:12,649 --> 01:04:13,849 I've been getting confused. 1039 01:04:13,850 --> 01:04:15,890 I don't want to leave you alone, Yu Ri. 1040 01:04:19,459 --> 01:04:21,759 What an interesting twist of fate. 1041 01:04:22,859 --> 01:04:25,569 You mentioned that report to the police for child abuse. 1042 01:04:25,970 --> 01:04:27,270 I've seen her. 1043 01:04:27,970 --> 01:04:29,270 Soo A! 1044 01:04:29,270 --> 01:04:31,370 You don't have to change who you are. 1045 01:04:31,739 --> 01:04:33,439 - Hey! - Let go of me! 1046 01:04:34,109 --> 01:04:36,079 I don't want to be your family. 1047 01:04:36,910 --> 01:04:38,180 I want to be something else. 72721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.