Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,810 --> 00:00:05,110
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:05,109 --> 00:00:06,409
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:06,410 --> 00:00:08,810
(Staff ensured the animals' safety
in the filming of this drama.)
4
00:00:16,790 --> 00:00:18,090
Kim Jung Ho.
5
00:00:19,759 --> 00:00:21,029
I feel weird.
6
00:00:23,230 --> 00:00:24,730
My heart is...
7
00:00:25,759 --> 00:00:26,899
pounding.
8
00:00:31,570 --> 00:00:32,770
Is it...
9
00:00:37,909 --> 00:00:39,809
It's okay. That happens.
10
00:00:40,210 --> 00:00:41,410
You're just shocked.
11
00:00:42,049 --> 00:00:43,109
Right.
12
00:00:44,820 --> 00:00:46,120
Can you breathe?
13
00:00:46,379 --> 00:00:47,489
Yes.
14
00:01:24,519 --> 00:01:25,659
Ms. Kim.
15
00:01:25,689 --> 00:01:26,819
Let me...
16
00:01:26,819 --> 00:01:28,329
Let me talk to him first.
17
00:01:31,429 --> 00:01:32,629
Jung Ho, stay with her.
18
00:02:08,900 --> 00:02:09,970
Are you okay?
19
00:02:15,710 --> 00:02:16,980
It's just like you said.
20
00:02:17,840 --> 00:02:19,240
I guess I can't be helped.
21
00:02:20,039 --> 00:02:22,309
I just spit out my thoughts
without thinking them through first.
22
00:02:22,979 --> 00:02:25,449
I don't even think about
how others might take that.
23
00:02:26,780 --> 00:02:28,620
I just act as if I care about them.
24
00:02:28,620 --> 00:02:30,620
I only meddle with their business
in a rash manner.
25
00:02:32,689 --> 00:02:33,729
Kim Yu Ri.
26
00:02:33,930 --> 00:02:35,590
I like that you're
assessing yourself objectively.
27
00:02:35,960 --> 00:02:37,200
But observe the situation clearly.
28
00:02:37,199 --> 00:02:39,299
I did. I'm an awful person.
29
00:02:40,099 --> 00:02:42,729
He almost jumped off the apartment
because of what I said.
30
00:02:46,039 --> 00:02:47,169
No.
31
00:02:47,409 --> 00:02:50,539
A man got up on the ledge
of an apartment to end his life.
32
00:02:51,210 --> 00:02:52,380
But do you really think...
33
00:02:52,479 --> 00:02:54,179
it was solely
because of what you told him?
34
00:02:54,280 --> 00:02:55,610
Oh, no.
35
00:02:56,509 --> 00:02:57,779
To be precise,
36
00:02:57,879 --> 00:03:00,619
when you told him
that no one lived upstairs,
37
00:03:00,620 --> 00:03:03,590
you didn't consider how shocking
it would have been on that guy.
38
00:03:03,590 --> 00:03:05,160
And that could be seen
as your fault.
39
00:03:06,620 --> 00:03:08,390
But you didn't make him...
40
00:03:09,560 --> 00:03:10,830
get up on the ledge.
41
00:03:12,900 --> 00:03:15,400
Things he heard, reasons he had,
and emotional struggles...
42
00:03:15,669 --> 00:03:17,039
must have caused him to do so.
43
00:03:23,370 --> 00:03:26,280
Hey, you're too old
to be sobbing like this.
44
00:03:26,710 --> 00:03:29,150
Age has nothing to do
with the way I cry.
45
00:03:31,050 --> 00:03:32,320
Kim Jung Ho.
46
00:03:33,990 --> 00:03:35,090
What?
47
00:03:39,659 --> 00:03:40,959
I'm hungry.
48
00:03:43,530 --> 00:03:44,700
After all this?
49
00:03:44,830 --> 00:03:46,600
Why are you hungry?
50
00:03:47,900 --> 00:03:49,370
How are you hungry?
51
00:04:06,319 --> 00:04:08,049
Seriously. Doesn't she clean?
52
00:04:22,229 --> 00:04:23,999
It wasn't hunger.
53
00:04:24,900 --> 00:04:26,540
It was a stomachache.
54
00:04:30,840 --> 00:04:31,980
Gosh.
55
00:04:33,409 --> 00:04:36,449
Is it impossible for you
to clean your house?
56
00:04:37,080 --> 00:04:39,780
I'm surprised that
your mother lets you live like this.
57
00:04:40,650 --> 00:04:42,120
Is this your first time
coming to my house?
58
00:04:43,090 --> 00:04:44,790
She doesn't come to my house now.
59
00:04:45,690 --> 00:04:48,430
She said she might develop
an anger issue every time she came.
60
00:04:53,830 --> 00:04:55,070
I thought you had a stomachache.
61
00:04:55,369 --> 00:04:56,629
I used the toilet earlier.
62
00:05:03,909 --> 00:05:05,539
Thank you for today.
63
00:05:06,640 --> 00:05:09,150
I can't even think
about what could have happened...
64
00:05:10,679 --> 00:05:11,949
if you weren't there.
65
00:05:13,650 --> 00:05:15,390
Nothing would have happened
even if I weren't there.
66
00:05:22,789 --> 00:05:25,459
I get that Mr. Cho wanted
to jump off the building.
67
00:05:31,599 --> 00:05:33,669
But how could he have done it?
He would've been reminded of you.
68
00:05:50,859 --> 00:05:52,359
What is it? Is it pounding again?
69
00:05:52,760 --> 00:05:53,990
I'm having...
70
00:05:54,789 --> 00:05:56,489
difficulty breathing.
71
00:05:57,030 --> 00:06:00,100
And it feels like
my heart is in my throat.
72
00:06:00,099 --> 00:06:02,029
You weren't doing anything.
And it happened again?
73
00:06:03,530 --> 00:06:06,870
You used to get panic attacks before.
Did they come back?
74
00:06:07,909 --> 00:06:09,539
I don't think so.
75
00:06:09,770 --> 00:06:12,640
That's it. You're meeting up
with Woo Jin tomorrow.
76
00:06:12,640 --> 00:06:13,810
I'll tell him to go to your cafe
in the morning.
77
00:06:14,049 --> 00:06:15,079
Gosh. He doesn't have to do that.
78
00:06:15,080 --> 00:06:16,450
Forget it. You're meeting him.
79
00:06:17,249 --> 00:06:18,779
Gosh. I'm fine.
80
00:06:26,359 --> 00:06:28,359
After my father passed away
from the accident...
81
00:06:28,359 --> 00:06:29,629
when I was in high school,
82
00:06:30,030 --> 00:06:31,930
I had my first panic attack
at school.
83
00:06:32,400 --> 00:06:33,930
I was just sitting there.
84
00:06:33,999 --> 00:06:35,869
But my heart started
to pound like crazy.
85
00:06:36,030 --> 00:06:37,840
It felt like I was going to die.
86
00:06:39,299 --> 00:06:41,169
- Hey, what's wrong?
- Yu Ri.
87
00:06:41,239 --> 00:06:42,469
- Hey.
- Are you all right?
88
00:06:42,539 --> 00:06:43,709
- Yu Ri.
- Are you okay?
89
00:06:43,739 --> 00:06:45,139
- Yu Ri.
- What's wrong, Yu Ri?
90
00:06:45,140 --> 00:06:46,840
- Open your eyes.
- What's wrong?
91
00:06:46,880 --> 00:06:48,510
- Hey, breathe.
- Should we go to the infirmary?
92
00:06:48,510 --> 00:06:49,880
- Yu Ri.
- Are you okay?
93
00:06:49,880 --> 00:06:50,920
What's wrong? Are you okay?
94
00:06:50,919 --> 00:06:53,019
- Hey, Jung Ho!
- Breathe.
95
00:06:53,020 --> 00:06:56,150
After my 1st attack,
I had 1 or 2 panic attacks a month.
96
00:06:56,820 --> 00:06:59,260
At first, I didn't know
what was happening.
97
00:06:59,260 --> 00:07:01,660
- Jung Ho ran with me on his back.
- Ma'am!
98
00:07:01,659 --> 00:07:02,829
She can't breathe.
99
00:07:02,830 --> 00:07:04,100
- This way.
- Okay.
100
00:07:04,229 --> 00:07:05,659
Her blood type is O-positive.
101
00:07:05,659 --> 00:07:07,159
She takes intestinal medication
and supplements for vitamin D,
102
00:07:07,159 --> 00:07:09,699
omega-3, and lutein. It's okay.
103
00:07:09,700 --> 00:07:12,100
You're at a hospital.
They will take care of you.
104
00:07:12,739 --> 00:07:14,209
Breathe slowly.
105
00:07:18,239 --> 00:07:20,979
But strangely,
when I was at the infirmary...
106
00:07:21,380 --> 00:07:23,810
or the hospital,
I started to feel fine.
107
00:07:24,349 --> 00:07:25,519
Are you okay?
108
00:07:26,049 --> 00:07:27,049
Yes.
109
00:07:28,820 --> 00:07:29,950
Sorry.
110
00:07:30,090 --> 00:07:31,890
I realized what it was
after a few incidents like that.
111
00:07:31,960 --> 00:07:32,990
Don't worry about it.
112
00:07:33,789 --> 00:07:35,859
It was a psychological condition.
113
00:07:38,059 --> 00:07:39,959
(Barun Mental Health Clinic)
114
00:07:41,299 --> 00:07:42,929
(Barun Mental Health Clinic)
115
00:07:47,570 --> 00:07:48,870
Here you go.
116
00:07:49,970 --> 00:07:51,180
It's green tea.
117
00:07:52,739 --> 00:07:55,649
Gosh. Jung Ho shouldn't have blabbed
to you like that.
118
00:07:56,309 --> 00:07:59,219
I did have some problems with that
when I was in school.
119
00:07:59,749 --> 00:08:03,649
But once I started working,
the symptoms never came back.
120
00:08:04,760 --> 00:08:06,760
Even if the symptoms disappear,
121
00:08:06,760 --> 00:08:08,590
they can come back for some people.
122
00:08:08,929 --> 00:08:10,529
I'm a psychiatrist,
123
00:08:10,530 --> 00:08:12,000
but I've been taking medications...
124
00:08:11,999 --> 00:08:13,529
for anxiety disorder
and depression for years.
125
00:08:14,700 --> 00:08:15,870
But...
126
00:08:15,869 --> 00:08:19,799
the symptoms didn't feel like
I was having a panic attack.
127
00:08:20,369 --> 00:08:21,669
How different were they then?
128
00:08:22,739 --> 00:08:23,739
Well,
129
00:08:23,739 --> 00:08:25,579
I had difficulty breathing.
130
00:08:26,109 --> 00:08:27,379
And my heart was pounding...
131
00:08:27,380 --> 00:08:29,380
- just like having panic attacks.
- Okay.
132
00:08:29,849 --> 00:08:32,479
It didn't feel like
I was going to die.
133
00:08:34,650 --> 00:08:37,460
But Dr. Park, I don't think
you need to worry about me.
134
00:08:38,019 --> 00:08:40,189
I may not be
as knowledgeable as you,
135
00:08:40,190 --> 00:08:42,960
but I'm kind of an expert
in this field.
136
00:08:45,300 --> 00:08:47,500
All right. Then...
137
00:08:47,830 --> 00:08:50,370
I will trust your judgment for now.
138
00:09:09,190 --> 00:09:10,450
Who are they?
139
00:09:11,759 --> 00:09:12,889
TWICE.
140
00:09:13,489 --> 00:09:15,489
I was watching
a variety show yesterday.
141
00:09:15,489 --> 00:09:17,499
And they totally crashed my heart.
142
00:09:18,529 --> 00:09:20,459
Crashed your heart?
143
00:09:21,800 --> 00:09:22,900
Oh, that.
144
00:09:23,200 --> 00:09:24,540
Like a car crash,
145
00:09:24,540 --> 00:09:27,910
it's a sudden and intense encounter.
146
00:09:27,910 --> 00:09:30,840
That's how I felt
when I met my star.
147
00:09:33,109 --> 00:09:35,709
There are all kinds
of crashes these days.
148
00:09:36,349 --> 00:09:38,179
Well, they're technically different.
149
00:09:52,499 --> 00:09:55,999
And if you experience
the same symptoms again,
150
00:09:56,129 --> 00:09:58,139
don't focus on your symptoms.
151
00:09:58,139 --> 00:10:00,669
Focus on three things you see.
152
00:10:01,840 --> 00:10:02,940
Kim Jung Ho.
153
00:10:05,580 --> 00:10:06,740
Wet hair.
154
00:10:09,009 --> 00:10:10,179
A tracking suit.
155
00:10:11,320 --> 00:10:12,420
And then...
156
00:10:13,249 --> 00:10:16,049
take a deep breath
and remember three things you hear.
157
00:10:18,560 --> 00:10:19,690
The sound of the coffee.
158
00:10:21,430 --> 00:10:22,890
The sound of Jung Ho's footsteps.
159
00:10:24,229 --> 00:10:25,229
What are you doing?
160
00:10:25,229 --> 00:10:26,399
The sound of Jung Ho's voice.
161
00:10:28,499 --> 00:10:29,499
What's wrong with her?
162
00:10:29,529 --> 00:10:31,239
No idea. She's acting weird.
163
00:10:50,960 --> 00:10:54,330
(Episode 3: Fan-cident)
164
00:10:54,330 --> 00:10:58,830
(The Law Cafe)
165
00:10:59,700 --> 00:11:02,500
Hey! Why...
Why do you keep coming here?
166
00:11:02,499 --> 00:11:04,999
We signed the agreement saying
we shouldn't run into each other.
167
00:11:06,170 --> 00:11:09,540
According to the agreement,
I can come here anytime.
168
00:11:09,970 --> 00:11:12,910
Even so, your tenant is trying
to run a business here.
169
00:11:12,979 --> 00:11:15,079
You're inconveniencing your tenant
by coming here every day.
170
00:11:15,849 --> 00:11:18,149
Okay, fine.
Hey, can I get a cup of coffee?
171
00:11:18,149 --> 00:11:20,449
What kind? An Americano,
cappuccino, vanilla latte, or...
172
00:11:20,450 --> 00:11:21,750
Anything. I don't care.
173
00:11:21,749 --> 00:11:23,119
Any kind of coffee, please.
174
00:11:24,389 --> 00:11:26,489
So? Did you go see Woo Jin?
175
00:11:26,960 --> 00:11:28,830
Yes, I did.
176
00:11:28,830 --> 00:11:30,230
What did he say?
177
00:11:30,229 --> 00:11:32,459
Nothing much. He said I was fine.
178
00:11:35,430 --> 00:11:38,600
Right, Eun Gang.
I asked you for some coffee earlier.
179
00:11:40,540 --> 00:11:41,710
What kind is it today?
180
00:11:41,710 --> 00:11:43,540
Kona beans that I roasted myself.
181
00:11:43,570 --> 00:11:44,980
Okay!
182
00:11:46,739 --> 00:11:47,979
Hey, where are you going?
183
00:11:48,009 --> 00:11:49,709
I'm off to see Mr. Cho Seok Jun.
184
00:11:49,879 --> 00:11:51,719
Dr. Park said
he was at a hospital he knew.
185
00:11:52,080 --> 00:11:53,380
Oh, no. I'm running late.
186
00:11:53,619 --> 00:11:56,249
Hey, Yu Ri! When will you be back?
187
00:11:57,690 --> 00:11:59,220
What's with her?
188
00:12:00,759 --> 00:12:01,959
No idea.
189
00:12:02,660 --> 00:12:03,760
That punk...
190
00:12:04,660 --> 00:12:05,800
Hey, where's my coffee?
191
00:12:05,800 --> 00:12:08,670
(Hankook Hospital)
192
00:12:15,310 --> 00:12:16,470
Here, have some coffee.
193
00:12:23,609 --> 00:12:25,479
So how do you like staying here?
194
00:12:27,019 --> 00:12:29,189
Thanks to the doctor,
I have it very easy here.
195
00:12:30,019 --> 00:12:31,859
I feel more comfortable here
than I do at home.
196
00:12:32,920 --> 00:12:34,090
You see,
197
00:12:35,190 --> 00:12:38,460
I was always sensitive to sounds.
198
00:12:39,430 --> 00:12:40,800
I used to be a musician.
199
00:12:41,269 --> 00:12:43,969
Really? What type of musician?
200
00:12:43,970 --> 00:12:45,240
I played the guitar.
201
00:12:46,200 --> 00:12:49,370
I worked as a session musician
for a bunch of stuff.
202
00:12:49,810 --> 00:12:51,340
They always bought me drinks
after we worked.
203
00:12:53,279 --> 00:12:55,679
My wife and I got a divorce
because of my drinking problem.
204
00:12:55,680 --> 00:12:57,450
That was when I moved
to the apartment.
205
00:12:57,749 --> 00:12:59,619
But while trying to quit drinking,
206
00:13:00,249 --> 00:13:03,789
my sensitive ears
became even more sensitive.
207
00:13:05,320 --> 00:13:07,360
So I wanted
to just give up everything.
208
00:13:08,759 --> 00:13:10,959
But Dr. Park talked me out of it,
209
00:13:12,560 --> 00:13:14,530
and I met you.
210
00:13:17,269 --> 00:13:18,439
All this time,
211
00:13:19,440 --> 00:13:22,040
I blamed my luck
for having bad neighbors.
212
00:13:24,979 --> 00:13:26,309
But I was totally wrong.
213
00:13:31,550 --> 00:13:32,820
I am...
214
00:13:33,820 --> 00:13:35,790
hugely indebted to the two of you.
215
00:13:37,859 --> 00:13:39,989
I feel like
I keep asking you for help,
216
00:13:41,190 --> 00:13:44,600
but the lawsuit you mentioned
the other day...
217
00:13:45,960 --> 00:13:47,500
I want to do it.
218
00:13:48,269 --> 00:13:49,329
Really?
219
00:13:49,330 --> 00:13:53,900
But before that,
I should apologize first.
220
00:13:58,710 --> 00:14:00,580
Even if he wants to apologize,
221
00:14:01,180 --> 00:14:03,580
I'm not sure if I want to accept it.
222
00:14:03,710 --> 00:14:05,280
Right, I totally understand.
223
00:14:05,349 --> 00:14:07,249
You must resent him a lot
for everything he did.
224
00:14:07,920 --> 00:14:11,320
I kept telling him it wasn't us,
but he didn't believe me.
225
00:14:12,420 --> 00:14:14,990
Every day, he was banging
on the wall with that hammer.
226
00:14:16,090 --> 00:14:19,730
Yi Seul had nightmares
every single night.
227
00:14:22,070 --> 00:14:24,970
I'm sure he was miserable,
228
00:14:26,269 --> 00:14:29,039
but he made us miserable too.
229
00:14:33,940 --> 00:14:35,110
Mom!
230
00:14:46,790 --> 00:14:48,530
I worked hard on this.
231
00:14:53,759 --> 00:14:55,369
(Information Session
for Noise Lawsuit)
232
00:14:56,330 --> 00:14:58,270
I want to gather some residents
who are interested in it...
233
00:14:58,269 --> 00:15:00,039
and hold
an information session first.
234
00:15:00,269 --> 00:15:01,469
What do you think?
235
00:15:01,810 --> 00:15:05,080
So you'll actually file a lawsuit
against Dohan Construction?
236
00:15:05,910 --> 00:15:07,540
What did you say
when you signed your lease?
237
00:15:07,849 --> 00:15:10,009
You said you'd stay out of trouble
and only offer consultations...
238
00:15:10,009 --> 00:15:11,979
so I wouldn't have to worry.
Did you not say that?
239
00:15:12,149 --> 00:15:15,349
I was going to proceed with it quietly
so you wouldn't worry.
240
00:15:15,349 --> 00:15:19,389
But I changed my mind when I heard
what you said yesterday.
241
00:15:19,389 --> 00:15:20,589
What are you talking about?
242
00:15:20,820 --> 00:15:23,530
"So let's fight together."
243
00:15:23,529 --> 00:15:24,959
"You don't have to fight alone."
244
00:15:25,129 --> 00:15:26,129
"You'll be compensated
for everything..."
245
00:15:26,129 --> 00:15:27,159
"you've had to put up with."
246
00:15:27,160 --> 00:15:29,300
"We'll make sure those scumbags
can't build apartments like this."
247
00:15:29,300 --> 00:15:32,100
Hey, it was just something I said
on the spur of the moment.
248
00:15:32,099 --> 00:15:34,669
What? Who makes such an inspiring remark
on the spur of the moment?
249
00:15:34,670 --> 00:15:35,970
It made my heart flutter.
250
00:15:41,210 --> 00:15:42,580
Why would it
make your heart flutter?
251
00:15:42,580 --> 00:15:44,750
You told him you'd fight with him.
That made my heart flutter.
252
00:15:48,489 --> 00:15:49,589
You'll have to prove...
253
00:15:49,590 --> 00:15:51,390
that it's
the construction company's fault.
254
00:15:51,389 --> 00:15:52,489
Do you think that's easy?
255
00:15:52,660 --> 00:15:54,690
It'll be hard, but it doesn't mean
it's impossible.
256
00:15:54,690 --> 00:15:57,060
If we look up foreign precedents,
we'll find a way.
257
00:15:57,060 --> 00:16:00,600
Even if there is a way,
the building was built 16 years ago.
258
00:16:00,599 --> 00:16:01,629
You'll lose, for sure.
259
00:16:01,670 --> 00:16:04,640
Right,
so let's build a case together.
260
00:16:08,239 --> 00:16:09,769
Build what together?
261
00:16:10,609 --> 00:16:11,979
Let's take it to the Supreme Court.
262
00:16:14,609 --> 00:16:16,449
(Law Cafe)
263
00:16:18,180 --> 00:16:21,490
Please, ladies.
264
00:16:23,320 --> 00:16:24,920
I know it's for a good cause,
265
00:16:25,290 --> 00:16:28,560
but I'm not sure
if you can convince them.
266
00:16:29,229 --> 00:16:31,259
That's why she needs our help.
267
00:16:31,460 --> 00:16:35,370
Come on, Ms. Gimcheon.
People always fall for your charisma.
268
00:16:35,899 --> 00:16:37,669
I am quite charismatic indeed.
269
00:16:42,869 --> 00:16:45,879
As you had requested,
we went over every single novel...
270
00:16:45,879 --> 00:16:48,109
involving the companies that
the male protagonist...
271
00:16:48,109 --> 00:16:49,479
punishes in the story.
272
00:16:49,749 --> 00:16:52,419
And as for the details
regarding the bid rigging...
273
00:16:52,420 --> 00:16:54,050
that occurred
when Dohan Construction...
274
00:16:54,050 --> 00:16:55,650
landed the Dohan New City project,
275
00:16:55,989 --> 00:16:58,759
the writer had to have seen
the court records to write about it.
276
00:16:59,220 --> 00:17:01,830
What? Are you saying...
277
00:17:01,830 --> 00:17:04,130
the writer could actually be
someone in Dohan Group?
278
00:17:04,700 --> 00:17:05,830
Darn it.
279
00:17:05,830 --> 00:17:07,230
What did the publisher say?
280
00:17:07,460 --> 00:17:09,470
Even the publisher
only knows his pseudonym.
281
00:17:09,470 --> 00:17:11,740
They know nothing else
about the writer.
282
00:17:13,100 --> 00:17:15,510
Who is this lunatic?
283
00:17:18,380 --> 00:17:21,250
Put some pressure on the publisher
and make them take it down.
284
00:17:21,350 --> 00:17:22,710
(The Fruit of Hard Work)
285
00:17:23,950 --> 00:17:27,950
They kept asking me about you.
286
00:17:28,089 --> 00:17:30,649
Prosecutor Kim... I mean, Mr. Kim.
287
00:17:30,690 --> 00:17:33,590
You know that I'm fainthearted.
288
00:17:33,589 --> 00:17:36,589
I really struggled
to act like I knew nothing.
289
00:17:38,360 --> 00:17:40,830
So please stop writing this series
that critiques society.
290
00:17:40,829 --> 00:17:43,129
It's nothing but a headache.
291
00:17:43,170 --> 00:17:45,600
Just write a cheerful story
like the last time.
292
00:17:45,600 --> 00:17:46,670
I don't want to hear it.
293
00:17:46,670 --> 00:17:49,310
If people from Hwang and Goo
come again, record them.
294
00:17:49,610 --> 00:17:52,780
If they threaten me like this,
I'll sue them. Tell them that.
295
00:17:52,779 --> 00:17:56,649
What? It's the biggest law firm
in the country.
296
00:17:56,650 --> 00:17:58,550
How will you sue them?
297
00:17:58,650 --> 00:18:00,650
- You're no longer a prosecutor...
- Forget it. I have to go.
298
00:18:00,650 --> 00:18:01,650
(Mr. Kim)
299
00:18:07,190 --> 00:18:08,560
("The Punisher
of Evil Corporations")
300
00:18:24,170 --> 00:18:26,340
What's with all the noise?
301
00:18:32,880 --> 00:18:35,090
- What is this?
- Seriously.
302
00:18:35,089 --> 00:18:37,219
- Goodness.
- What a headache.
303
00:18:37,350 --> 00:18:38,760
- Hurry.
- Let's go.
304
00:18:39,489 --> 00:18:40,719
Right here.
305
00:18:41,460 --> 00:18:45,000
Clause 112.2 clearly states
that the tenant cannot...
306
00:18:44,999 --> 00:18:46,759
hold an event
with more than 30 attendees...
307
00:18:46,759 --> 00:18:48,529
without the landlord's permission.
308
00:18:48,870 --> 00:18:50,930
I put this in just in case.
309
00:18:51,299 --> 00:18:53,099
Who knew she'd even violate this?
310
00:18:53,839 --> 00:18:56,839
It's only been a week... The cafe
has only been open for a week.
311
00:18:59,779 --> 00:19:02,949
What?
These all came out of this bag?
312
00:19:05,380 --> 00:19:07,150
Oh, my. It's nice.
313
00:19:07,950 --> 00:19:10,090
I like it because it's light
and holds a lot.
314
00:19:12,589 --> 00:19:15,329
Hey, this coffee is so good.
What is this?
315
00:19:15,430 --> 00:19:16,760
It's this.
316
00:19:17,089 --> 00:19:18,299
Come with me.
317
00:19:22,769 --> 00:19:23,999
Hey, what are you doing here?
318
00:19:23,999 --> 00:19:25,369
I just wanted to check it out.
319
00:19:26,470 --> 00:19:28,610
We measured the heavy-weight
floor impact noise levels...
320
00:19:28,610 --> 00:19:29,970
in the building.
321
00:19:29,970 --> 00:19:32,340
It was 68 decibels on average.
322
00:19:32,640 --> 00:19:35,580
The noise guidelines amended
in 2003 state...
323
00:19:35,850 --> 00:19:38,880
that it must not exceed 50 to 58 decibels
depending on the weight,
324
00:19:38,880 --> 00:19:40,220
and this is way above it.
325
00:19:40,549 --> 00:19:42,919
Even all the precedents tell us...
326
00:19:42,920 --> 00:19:44,620
that this is way above
the acceptable range.
327
00:19:44,690 --> 00:19:47,390
In other words, if you feel like
you're going crazy...
328
00:19:47,390 --> 00:19:50,890
in your own home,
it is totally understandable.
329
00:19:50,890 --> 00:19:53,560
- Yes, totally!
- It was driving me nuts.
330
00:19:53,559 --> 00:19:55,029
- No wonder.
- I told you.
331
00:19:55,029 --> 00:19:58,199
It was built wrong.
332
00:19:58,400 --> 00:20:01,640
Should you really fight
with your neighbors because of it?
333
00:20:01,640 --> 00:20:04,640
- Good point.
- I'm so sick of it.
334
00:20:04,640 --> 00:20:06,610
- Stop nodding.
- This noise issue...
335
00:20:06,610 --> 00:20:09,210
was caused
by faulty construction work.
336
00:20:09,850 --> 00:20:11,650
Hence, I believe...
337
00:20:11,880 --> 00:20:15,090
that suing the construction company
is the best solution to the problem.
338
00:20:16,690 --> 00:20:19,560
You see, there are rules
and regulations for everything.
339
00:20:19,559 --> 00:20:21,559
So how come sound travels
so easily in the building?
340
00:20:22,130 --> 00:20:25,660
In 2004, they implemented
the pre-certification system,
341
00:20:25,660 --> 00:20:26,860
and this was the problem.
342
00:20:27,130 --> 00:20:30,570
Builders just had to get
a pre-construction model approved.
343
00:20:30,729 --> 00:20:33,699
Then it didn't matter
what kinds of materials they used.
344
00:20:33,739 --> 00:20:36,539
In other words,
the stupid government...
345
00:20:36,539 --> 00:20:39,009
did an inspection
before the building was built.
346
00:20:39,009 --> 00:20:41,679
After it was built,
they didn't even care.
347
00:20:41,680 --> 00:20:44,080
Those jerks.
348
00:20:44,549 --> 00:20:48,749
Hence, the fact that the apartments
were built differently...
349
00:20:48,749 --> 00:20:51,349
compared to Dohan Construction's
preapproved blueprints.
350
00:20:51,350 --> 00:20:54,590
Those sly scumbags!
351
00:20:54,960 --> 00:20:56,760
If we can prove that,
352
00:20:56,759 --> 00:20:58,959
we'll gain the upper hand.
353
00:20:59,200 --> 00:21:03,000
So? How much can we get
if we sue them?
354
00:21:03,299 --> 00:21:07,099
In 2009, 170 residents
of an apartment complex in Namyangju...
355
00:21:07,100 --> 00:21:09,240
sued Daeon Construction.
356
00:21:09,569 --> 00:21:11,369
The court did order
Daeon Construction...
357
00:21:11,370 --> 00:21:14,910
to pay each resident
from 6,000 to 14,000 dollars...
358
00:21:14,910 --> 00:21:16,980
at the most.
359
00:21:16,979 --> 00:21:20,849
However, if you consider
all the legal expenses and time,
360
00:21:20,850 --> 00:21:22,790
it really isn't
a lot of money at all.
361
00:21:23,089 --> 00:21:25,089
And that's only if we win.
362
00:21:25,360 --> 00:21:26,520
- Gosh.
- This won't work.
363
00:21:26,519 --> 00:21:27,759
Hey. Kim Jung Ho.
364
00:21:27,860 --> 00:21:30,090
Why is he ruining the mood?
365
00:21:31,499 --> 00:21:32,899
And to be exact,
366
00:21:33,100 --> 00:21:36,530
this apartment
was built 16 years ago.
367
00:21:36,900 --> 00:21:38,770
According to
the Public Housing Management Act,
368
00:21:38,769 --> 00:21:41,869
the company no longer has
any obligations to repair defects.
369
00:21:42,809 --> 00:21:44,209
It doesn't matter
if it's been 16 years.
370
00:21:44,210 --> 00:21:45,340
People still live here.
371
00:21:45,509 --> 00:21:47,309
Don't people still have
the right to pursue legal action?
372
00:21:48,180 --> 00:21:50,150
What if word gets out
about this lawsuit...
373
00:21:50,150 --> 00:21:52,280
and the value
of our apartments falls?
374
00:21:52,279 --> 00:21:55,649
That's true. Why would we sue
for 10,000 dollars?
375
00:21:55,650 --> 00:21:57,050
Let's forget about this.
376
00:21:57,049 --> 00:21:58,989
- Let's not do this.
- You're right. We shouldn't.
377
00:21:58,989 --> 00:22:00,159
- We shouldn't.
- If the values of your homes...
378
00:22:00,160 --> 00:22:02,960
fall due to noise issues
or other problems,
379
00:22:03,089 --> 00:22:04,629
you can sue the company
to compensate for that as well.
380
00:22:04,630 --> 00:22:06,200
Yes. That sounds nice,
381
00:22:06,499 --> 00:22:08,029
but you still have to prove
that the reason the prices fell...
382
00:22:08,029 --> 00:22:11,429
is due to noise issues
and the related lawsuit,
383
00:22:12,200 --> 00:22:13,840
and that's not an easy task.
384
00:22:13,839 --> 00:22:16,969
- This isn't a good idea.
- This is a waste of time.
385
00:22:16,970 --> 00:22:19,940
- I don't know.
- If we sell our houses...
386
00:22:21,039 --> 00:22:22,479
Hey. You can't come up here.
387
00:22:22,910 --> 00:22:23,950
This is a breach of contract.
388
00:22:23,950 --> 00:22:25,950
I didn't expect you to help,
but you didn't need to mess things up.
389
00:22:27,579 --> 00:22:29,649
Because you're starting something
that you can't handle.
390
00:22:29,650 --> 00:22:31,820
Are you sure you just don't want
to take responsibility for anything?
391
00:22:33,960 --> 00:22:35,060
You said so yourself.
392
00:22:35,190 --> 00:22:36,730
A good lawyer helps their clients...
393
00:22:36,789 --> 00:22:39,329
end things before it goes to trial.
394
00:22:43,700 --> 00:22:44,830
Take a seat.
395
00:22:50,809 --> 00:22:51,939
Fine.
396
00:22:52,210 --> 00:22:55,110
Let's say we work together
for the common good,
397
00:22:55,509 --> 00:22:57,349
and those people decide
to spend their money and time...
398
00:22:57,350 --> 00:23:00,150
on this headache of a lawsuit
because they appreciate our passion.
399
00:23:00,150 --> 00:23:01,790
All they get out of it
is a few thousand dollars...
400
00:23:01,789 --> 00:23:02,919
after years of suffering.
401
00:23:04,190 --> 00:23:06,390
Do you think
that makes up for even a bit...
402
00:23:06,390 --> 00:23:08,190
of the years they spent...
403
00:23:08,190 --> 00:23:10,160
tiptoeing around their own homes?
404
00:23:10,529 --> 00:23:11,899
So what are you suggesting we do?
405
00:23:11,900 --> 00:23:13,300
Are you saying
we shouldn't do anything?
406
00:23:13,299 --> 00:23:16,599
I almost want to sue the government
the more I look into this case.
407
00:23:16,600 --> 00:23:18,270
Do you think
this policy makes any sense?
408
00:23:18,269 --> 00:23:21,739
Those people don't care
about laws or government policies.
409
00:23:21,739 --> 00:23:23,969
They just want
their lives to improve.
410
00:23:24,910 --> 00:23:26,010
So, are you saying...
411
00:23:26,309 --> 00:23:29,679
that what I'm doing
won't help improve their lives?
412
00:23:29,680 --> 00:23:31,010
No. It won't at all.
413
00:23:31,009 --> 00:23:32,149
Same for your life.
414
00:23:34,150 --> 00:23:35,820
Is that why you sit around...
415
00:23:35,819 --> 00:23:38,119
in sweatpants on your rooftop
doing nothing?
416
00:23:38,360 --> 00:23:40,160
Is that what's good for your life?
417
00:23:46,329 --> 00:23:47,429
Yes.
418
00:23:47,799 --> 00:23:49,299
Me doing nothing...
419
00:23:49,930 --> 00:23:51,370
is what's best for everyone.
420
00:24:02,549 --> 00:24:04,309
(Petition, Plaintiff,
Plaintiff's Legal Counsel)
421
00:24:07,850 --> 00:24:09,120
(Petition, Plaintiff,
Plaintiff's Legal Counsel)
422
00:24:14,160 --> 00:24:16,230
- Ms. Kim.
- Oh, Ms. Song A.
423
00:24:16,759 --> 00:24:17,889
Hello.
424
00:24:19,529 --> 00:24:20,929
Hi, Yi Seul.
425
00:24:21,029 --> 00:24:22,599
Hello.
426
00:24:32,739 --> 00:24:34,279
You held an information session
for everyone today, right?
427
00:24:34,739 --> 00:24:35,779
Yes.
428
00:24:36,249 --> 00:24:37,749
I tried my best,
429
00:24:38,110 --> 00:24:39,650
but I don't think
I convinced anyone.
430
00:24:40,249 --> 00:24:42,019
I wanted to come,
431
00:24:42,249 --> 00:24:43,549
but I had to stay late for work.
432
00:24:43,549 --> 00:24:44,589
It's not too late.
433
00:24:44,589 --> 00:24:45,719
Would you like me to share
the information with you now?
434
00:24:47,890 --> 00:24:49,160
Why are you...
435
00:24:49,460 --> 00:24:51,560
working so hard on this case?
436
00:24:51,700 --> 00:24:53,500
You're not personally affected
by it.
437
00:24:55,729 --> 00:24:57,429
Because I can.
438
00:24:58,170 --> 00:24:59,940
This problem could be solved
with me making some coffee...
439
00:24:59,940 --> 00:25:03,770
and getting involved
in other people's business.
440
00:25:04,210 --> 00:25:06,040
I can't just do nothing.
441
00:25:07,979 --> 00:25:09,979
I've never met a person like you.
442
00:25:11,079 --> 00:25:13,019
I hear that often.
443
00:25:14,779 --> 00:25:18,089
But while I try my best,
444
00:25:18,089 --> 00:25:21,019
I sometimes doubt
whether I'm helping in the best way.
445
00:25:22,089 --> 00:25:23,889
It's the same with this case.
446
00:25:23,890 --> 00:25:27,100
I'm not sure if a lawsuit
is what's best for the residents.
447
00:25:30,299 --> 00:25:32,939
I want to give...
448
00:25:33,970 --> 00:25:35,270
the lawsuit a go.
449
00:25:38,410 --> 00:25:40,580
To tell you the truth,
I lived in that house...
450
00:25:42,309 --> 00:25:46,679
with my husband
when we first got married.
451
00:25:47,979 --> 00:25:49,589
I want to experience...
452
00:25:49,589 --> 00:25:51,649
living in my own house comfortably.
453
00:25:59,499 --> 00:26:00,659
Welcome in.
454
00:26:04,130 --> 00:26:05,540
We'd like to participate
in the lawsuit as well.
455
00:26:05,970 --> 00:26:08,270
I know people are worried
about their home values falling,
456
00:26:08,610 --> 00:26:10,110
but we still have to
keep living here.
457
00:26:10,239 --> 00:26:11,609
We want to do something.
458
00:26:11,610 --> 00:26:13,540
- Yes. Me too.
- Me too.
459
00:26:15,249 --> 00:26:16,309
Okay.
460
00:26:16,309 --> 00:26:19,149
Please look over the details carefully.
461
00:26:19,150 --> 00:26:22,290
If there's anything you don't understand,
let me know.
462
00:26:22,950 --> 00:26:24,720
Make sure to sign the back page.
463
00:26:30,890 --> 00:26:32,200
- Enjoy.
- Thank you.
464
00:26:51,210 --> 00:26:53,820
Criticizing something without
an alternative solution is cowardly.
465
00:26:54,519 --> 00:26:56,049
(Plastics, Vinyls)
466
00:26:56,049 --> 00:26:57,549
Yes. I'm cowardly.
467
00:26:58,220 --> 00:27:01,220
If you're going to keep breaching
our contract like that, move out.
468
00:27:01,720 --> 00:27:04,930
Fine. I agree that my idea
might not be the best.
469
00:27:05,400 --> 00:27:06,530
But I can't agree...
470
00:27:06,529 --> 00:27:08,669
that doing nothing...
471
00:27:08,670 --> 00:27:10,270
is better.
472
00:27:15,809 --> 00:27:17,069
I'm sure.
473
00:27:17,069 --> 00:27:19,609
So don't just criticize me.
474
00:27:19,610 --> 00:27:22,310
Propose another solution
to this problem.
475
00:27:22,579 --> 00:27:24,249
Honestly, anyone can be a critic.
476
00:27:24,350 --> 00:27:26,720
I can criticize you
all day too, you know.
477
00:27:37,630 --> 00:27:40,400
You don't have the capacity
to accept my avant-garde ideas.
478
00:27:40,529 --> 00:27:42,599
- It'll just be a waste of time.
- What are you saying?
479
00:27:42,600 --> 00:27:44,630
I'm a totally avant-garde person.
480
00:27:44,630 --> 00:27:46,470
You're just a tiger moth.
481
00:27:46,870 --> 00:27:48,000
What?
482
00:27:48,239 --> 00:27:50,769
The reason a strange person like me
could do so well in life...
483
00:27:50,769 --> 00:27:53,339
is because I'm open to hearing out
even annoying guys like you.
484
00:27:53,779 --> 00:27:55,679
Look. I'm a mutant tiger moth.
485
00:28:05,720 --> 00:28:09,190
Dohan Construction built
Palacio Hills apartments,
486
00:28:09,190 --> 00:28:11,830
which have over 1,000 units.
They're awaiting the final inspection.
487
00:28:12,160 --> 00:28:14,230
Their plan is to connect it
with Palacio Hotel...
488
00:28:14,559 --> 00:28:17,329
and market Palacio Hills
as luxury apartments.
489
00:28:17,729 --> 00:28:20,369
I'm sure they won't want
any bad press...
490
00:28:20,370 --> 00:28:22,370
due to noise complaints
or whatever reason right now.
491
00:28:22,370 --> 00:28:23,740
- I agree.
- However,
492
00:28:23,940 --> 00:28:27,740
getting coverage
for Pureun Apartments...
493
00:28:27,739 --> 00:28:28,979
won't particularly help.
494
00:28:32,249 --> 00:28:34,579
Why is it taking so long
to build this?
495
00:28:34,880 --> 00:28:36,150
- It should be much quicker.
- Over here,
496
00:28:36,489 --> 00:28:37,549
Hey.
497
00:28:38,860 --> 00:28:39,920
Picture, please.
498
00:28:42,089 --> 00:28:44,089
- Very handsome.
- Okay.
499
00:28:44,229 --> 00:28:45,999
Oh, my.
500
00:28:47,999 --> 00:28:49,099
Therefore,
501
00:28:49,100 --> 00:28:50,600
we need to get Palacio Hills
into this story somehow...
502
00:28:50,600 --> 00:28:52,100
in order to put Dohan...
503
00:28:53,069 --> 00:28:55,239
- in the hot seat.
- Hello.
504
00:28:55,440 --> 00:28:56,540
Hello.
505
00:28:56,640 --> 00:28:58,140
I look forward to working with you.
506
00:28:59,079 --> 00:29:02,309
Of course, we'll need to approach this
in a creative way...
507
00:29:02,309 --> 00:29:05,619
in order to get people's attention.
508
00:29:12,720 --> 00:29:13,890
Is this...
509
00:29:15,120 --> 00:29:16,190
your creative idea?
510
00:29:16,960 --> 00:29:18,330
See?
511
00:29:18,460 --> 00:29:20,100
I told you
that you wouldn't understand.
512
00:29:20,660 --> 00:29:23,770
It turns out,
Mr. Cho is a very impressive person.
513
00:29:24,170 --> 00:29:25,300
Cho Seok Jun.
514
00:29:25,299 --> 00:29:27,199
Korea's Jimi Hendrix.
515
00:29:27,200 --> 00:29:30,110
He's a living legend
in the guitar world.
516
00:29:32,710 --> 00:29:34,440
What did I expect?
517
00:29:35,779 --> 00:29:37,449
Where did you get all of this?
518
00:29:37,850 --> 00:29:39,520
We borrowed it
from a church over there.
519
00:29:40,180 --> 00:29:42,350
Jung Ho.
I can play the drums, right?
520
00:29:42,350 --> 00:29:43,620
- Sure.
- Hey.
521
00:29:43,690 --> 00:29:45,460
Hello. Long time no see.
522
00:29:46,160 --> 00:29:47,190
I'll be on bass.
523
00:29:47,190 --> 00:29:49,490
You too, Doctor?
524
00:29:49,489 --> 00:29:52,199
I was the best keyboard player
in Cheonggang Prison.
525
00:29:52,259 --> 00:29:53,359
You're all out of your mind.
526
00:29:53,360 --> 00:29:55,000
You're really going to do this?
527
00:30:20,890 --> 00:30:22,390
- Oh, my.
- So cool.
528
00:30:25,930 --> 00:30:27,100
Okay. Let's go!
529
00:30:30,299 --> 00:30:31,599
Okay. Let's go!
530
00:30:31,600 --> 00:30:32,840
Let's do this.
531
00:30:37,170 --> 00:30:38,470
I'm ready.
532
00:30:41,640 --> 00:30:43,480
Yes. I'm ready.
533
00:30:43,479 --> 00:30:44,749
One. Two.
534
00:30:45,650 --> 00:30:47,080
I'm also ready.
535
00:30:49,850 --> 00:30:51,650
Let's go with no rehearsal.
536
00:30:58,630 --> 00:31:02,500
The trees are disappearing
from the mountains
537
00:31:02,499 --> 00:31:04,199
The ocean has been abandoned
538
00:31:04,200 --> 00:31:05,870
Isn't it still nice?
539
00:31:05,870 --> 00:31:09,040
I can do anything I want
in this world
540
00:31:10,269 --> 00:31:12,939
Memories I've been fighting off
come back at night
541
00:31:13,180 --> 00:31:18,550
A notebook I can use as a journal
and a pencil appeared by my side
542
00:31:18,880 --> 00:31:22,350
I can draw this world as I like
543
00:31:23,019 --> 00:31:25,589
Above the clouds in the blue sky
544
00:31:25,759 --> 00:31:27,619
An eagle flies high
545
00:31:27,620 --> 00:31:31,460
It tries to swallow
the world of the cowboy
546
00:31:31,729 --> 00:31:34,499
Gunshots ring
547
00:31:34,600 --> 00:31:37,270
A victorious warrior on TV
548
00:31:37,430 --> 00:31:39,840
My angel writing in my diary
549
00:31:39,839 --> 00:31:43,069
The scenery that will be drawn
on the canvas
550
00:31:43,069 --> 00:31:46,439
The world that she'll draw
551
00:31:47,210 --> 00:31:49,250
We sing
552
00:31:50,009 --> 00:31:52,079
Things will get better
553
00:31:52,979 --> 00:31:54,879
We remember
554
00:31:54,950 --> 00:31:57,550
The days that idly passed us by
555
00:31:57,789 --> 00:32:01,089
The days that stupidly passed us by
556
00:32:01,559 --> 00:32:06,329
But aren't we still happy?
557
00:32:06,329 --> 00:32:11,929
Aren't we together in the river
that flows from our tears?
558
00:32:12,999 --> 00:32:17,439
Aren't we funny?
559
00:32:17,710 --> 00:32:20,280
If you were crying
560
00:32:20,309 --> 00:32:23,249
We could've never seen
this world again
561
00:32:23,249 --> 00:32:25,009
So isn't it great?
562
00:32:25,009 --> 00:32:29,089
But aren't we still happy?
563
00:32:29,120 --> 00:32:35,960
Aren't we together in the river
that flows from our tears?
564
00:32:36,029 --> 00:32:40,459
Aren't we funny?
565
00:32:40,529 --> 00:32:43,029
If you were crying
566
00:32:43,069 --> 00:32:45,839
We could've never seen
this world again
567
00:32:45,839 --> 00:32:51,469
So isn't it great?
568
00:32:54,940 --> 00:32:57,480
Did you enjoy
our noise complaint concert?
569
00:32:58,079 --> 00:33:00,319
We performed in an apartment complex
built by "D Construction" in 2007,
570
00:33:00,319 --> 00:33:02,789
an apartment complex built
by "Y Construction" in 1998,
571
00:33:02,950 --> 00:33:06,620
and lastly, an office building
built by "G Company."
572
00:33:06,620 --> 00:33:08,590
Although both apartment complexes
had the same layout,
573
00:33:08,589 --> 00:33:11,729
there was a clear difference between
D Construction and Y Construction.
574
00:33:11,729 --> 00:33:14,759
Why was the noise much worse
in D Construction's apartments?
575
00:33:14,860 --> 00:33:16,300
Could there be a problem
with D Construction?
576
00:33:16,529 --> 00:33:18,129
If so, I wonder
how the new apartment complex...
577
00:33:18,130 --> 00:33:19,740
of D Construction will be.
578
00:33:25,739 --> 00:33:26,909
Oh, my.
579
00:33:37,319 --> 00:33:39,489
The timing is terrible.
580
00:33:41,220 --> 00:33:43,730
How did they know Palacio Hills
is about to go under inspection?
581
00:33:45,029 --> 00:33:47,529
Why is everyone
out to get me these days?
582
00:33:48,870 --> 00:33:49,970
Gosh.
583
00:33:49,970 --> 00:33:53,300
I'll order the legal team
to have the video taken down.
584
00:33:53,299 --> 00:33:54,499
Okay.
585
00:33:57,309 --> 00:33:58,439
Fine.
586
00:34:00,140 --> 00:34:01,280
So...
587
00:34:04,680 --> 00:34:06,380
if we take the video down,
588
00:34:06,620 --> 00:34:11,250
will people's memories
of watching the video disappear?
589
00:34:12,149 --> 00:34:13,319
Hello?
590
00:34:14,520 --> 00:34:15,630
Is anyone there?
591
00:34:15,830 --> 00:34:18,360
The view count isn't very high yet.
592
00:34:18,359 --> 00:34:21,929
It's not as if it went viral.
You don't need to worry too much.
593
00:34:23,270 --> 00:34:25,230
If you see one cockroach,
594
00:34:25,230 --> 00:34:28,300
it means there are already
many cockroaches...
595
00:34:28,299 --> 00:34:29,709
infesting that house.
596
00:34:29,709 --> 00:34:32,409
Don't you know that?
597
00:34:32,410 --> 00:34:35,650
The fact
that a video like this exists...
598
00:34:35,680 --> 00:34:38,010
means that there are
many other people...
599
00:34:38,450 --> 00:34:41,680
who think Dohan Construction
builds shabby apartments...
600
00:34:41,680 --> 00:34:43,690
and are talking behind our backs.
601
00:34:43,689 --> 00:34:45,119
Move, old man.
602
00:34:47,319 --> 00:34:48,559
Gosh.
603
00:34:49,790 --> 00:34:54,400
Director Park. You're old.
You aren't quick on your feet.
604
00:34:54,399 --> 00:34:57,129
You're not very intuitive either.
When are you retiring again?
605
00:34:59,399 --> 00:35:01,799
Anyway, if the completion
of Palacio Hills...
606
00:35:01,799 --> 00:35:03,339
gets delayed even by one day...
607
00:35:05,439 --> 00:35:06,609
Well,
608
00:35:07,310 --> 00:35:08,480
everyone here...
609
00:35:09,379 --> 00:35:11,879
is going to pack your bags.
610
00:35:12,520 --> 00:35:13,720
Except for me, of course.
611
00:35:17,049 --> 00:35:18,219
Get out.
612
00:35:19,259 --> 00:35:20,459
I said, get out.
613
00:35:22,020 --> 00:35:23,930
Get out. I told you to get out.
614
00:35:23,930 --> 00:35:27,130
Didn't I tell you to get out?
Get out there and do something.
615
00:35:27,230 --> 00:35:28,530
Go do some work.
616
00:35:29,770 --> 00:35:31,970
Don't walk. Run.
617
00:35:46,480 --> 00:35:48,780
Did you see?
Did you see the view count?
618
00:35:49,620 --> 00:35:52,390
Why are you making such a big deal
out of it? Of course, it's high.
619
00:35:52,390 --> 00:35:54,990
I can't believe
it surpassed 500,000 in 3 days.
620
00:35:55,319 --> 00:35:56,759
- It got 500,000 views?
- Yes.
621
00:35:56,959 --> 00:35:59,699
This is all thanks
to my ability to read trends...
622
00:35:59,700 --> 00:36:01,700
Mr. Cho is really amazing.
623
00:36:01,859 --> 00:36:04,529
No wonder they call him a legend.
624
00:36:05,799 --> 00:36:09,239
Celebrities are reposting our video.
It's crazy.
625
00:36:09,439 --> 00:36:10,969
So, have they contacted you?
626
00:36:11,009 --> 00:36:12,939
Yes. They said they would
sue me for defamation...
627
00:36:12,939 --> 00:36:15,039
and obstruction of business
if I don't take the video down.
628
00:36:15,750 --> 00:36:18,350
That means
we can move on to step two, right?
629
00:36:20,620 --> 00:36:23,390
Okay. Let's do it.
630
00:36:24,250 --> 00:36:25,490
Let's get started.
631
00:36:25,489 --> 00:36:26,789
Good.
632
00:36:27,419 --> 00:36:32,629
(Happy Mart)
633
00:36:32,959 --> 00:36:34,599
What's taking so long?
634
00:36:35,899 --> 00:36:38,129
- Eat up.
- Thanks.
635
00:37:18,910 --> 00:37:20,080
Kim Yu Ri. Let's go.
636
00:37:21,310 --> 00:37:22,550
Gosh.
637
00:37:23,649 --> 00:37:26,349
Gross. What are you doing?
638
00:37:26,350 --> 00:37:28,080
What is this?
639
00:37:28,549 --> 00:37:30,419
How did you transform into a human?
640
00:37:30,919 --> 00:37:32,989
Do you have
a fairy godmother or something?
641
00:37:33,489 --> 00:37:35,389
I can't go there in sweatpants,
you know.
642
00:37:36,890 --> 00:37:39,300
What are you dressed up as today,
a python?
643
00:37:40,600 --> 00:37:41,800
An anaconda?
644
00:37:42,259 --> 00:37:45,469
You don't know fashion.
You're in sweatpants year-round.
645
00:37:46,069 --> 00:37:47,239
Let's go.
646
00:37:47,870 --> 00:37:51,410
How can you say I look like a snake?
647
00:37:55,980 --> 00:37:57,410
(Dohan Construction)
648
00:38:00,980 --> 00:38:04,520
(Dohan Construction)
649
00:38:16,169 --> 00:38:18,429
What? What's wrong?
650
00:38:19,299 --> 00:38:21,399
It's nothing. It's an antidiarrheic.
651
00:38:21,669 --> 00:38:24,239
You know my stomach acts up
when I get nervous.
652
00:38:25,739 --> 00:38:26,879
If this is too tough,
653
00:38:27,640 --> 00:38:29,750
- you can still quit.
- No way.
654
00:38:29,980 --> 00:38:32,180
Also, you stay out of the way
once we enter the building.
655
00:38:34,220 --> 00:38:36,690
- Are you confident?
- Look here, Prosecutor Kim.
656
00:38:36,850 --> 00:38:38,720
I know everyone called me
"Queen of Lost Trials"...
657
00:38:38,720 --> 00:38:40,660
because I picked hard fights,
658
00:38:40,959 --> 00:38:43,289
but I'm the queen
of pretrial settlements.
659
00:38:51,129 --> 00:38:54,839
(Dohan Construction)
660
00:39:02,709 --> 00:39:03,949
You're a lawyer.
661
00:39:04,310 --> 00:39:07,050
You should know better.
Why did you upload such a video...
662
00:39:07,180 --> 00:39:09,190
and make trouble for yourself?
663
00:39:09,350 --> 00:39:11,190
I uploaded the video
out of public interest,
664
00:39:11,189 --> 00:39:12,759
so I most likely
won't get a sentence.
665
00:39:12,759 --> 00:39:15,089
If you really want
to waste manpower on this...
666
00:39:15,089 --> 00:39:17,959
We can argue about whether it was...
667
00:39:18,359 --> 00:39:20,599
for public interest
or for defamation.
668
00:39:20,830 --> 00:39:23,200
Well, then. While you're at it,
669
00:39:24,069 --> 00:39:26,139
please review this as well.
670
00:39:44,250 --> 00:39:45,590
You had something else
you wanted. I see.
671
00:39:45,589 --> 00:39:47,819
Please look at it carefully.
672
00:39:47,819 --> 00:39:50,629
I put so much effort
into writing up this petition.
673
00:39:50,660 --> 00:39:52,530
Take a look
at this formal complaint as well.
674
00:39:53,000 --> 00:39:55,330
I wrote it so well, didn't I?
675
00:39:55,330 --> 00:39:56,870
Yes, you did.
676
00:39:58,129 --> 00:40:00,199
By the way, who is he?
677
00:40:00,370 --> 00:40:02,740
Right. He's
one of our law firm's partners...
678
00:40:02,739 --> 00:40:04,409
I'm Kim Jung Ho, the office manager.
679
00:40:05,910 --> 00:40:07,080
The office manager?
680
00:40:09,910 --> 00:40:11,080
What?
681
00:40:15,180 --> 00:40:18,320
Ms. Kim. I see you're famous.
682
00:40:19,319 --> 00:40:20,619
Oh, that.
683
00:40:24,230 --> 00:40:25,560
Isn't that a great picture of me?
684
00:40:27,029 --> 00:40:28,559
I look great.
685
00:40:28,759 --> 00:40:32,499
So what exactly is your purpose
for coming here?
686
00:40:32,839 --> 00:40:34,039
Did you come here to declare war?
687
00:40:34,339 --> 00:40:36,369
I'm used to working
on cases like this...
688
00:40:36,370 --> 00:40:38,410
for the public good,
689
00:40:38,410 --> 00:40:41,180
but it must be very tiring for you.
690
00:40:41,540 --> 00:40:44,110
I came because I was hoping
to find a wiser solution...
691
00:40:44,109 --> 00:40:47,749
before I file the petition.
692
00:40:53,560 --> 00:40:56,790
My staff will do the work for me.
693
00:40:56,859 --> 00:40:59,129
But you must feel the burden
of being in charge.
694
00:40:59,129 --> 00:41:00,699
If you lose this lawsuit,
695
00:41:00,700 --> 00:41:02,330
all of the other apartments
will follow our steps.
696
00:41:02,799 --> 00:41:04,469
Can you imagine the losses?
697
00:41:04,470 --> 00:41:06,340
It'll be astronomical.
698
00:41:06,339 --> 00:41:07,769
I just got goosebumps.
699
00:41:07,939 --> 00:41:09,609
There's no way we'll lose.
700
00:41:09,640 --> 00:41:11,540
Is that really something...
701
00:41:12,310 --> 00:41:14,910
you want to bet on?
You're just a Chief Legal Officer.
702
00:41:20,419 --> 00:41:21,549
Chief.
703
00:41:23,450 --> 00:41:25,390
The world is changing.
704
00:41:25,790 --> 00:41:28,820
It's now much easier for people...
705
00:41:29,060 --> 00:41:31,230
to know what's negatively affecting
their quality of life...
706
00:41:31,230 --> 00:41:32,900
and how to assert their rights.
707
00:41:33,529 --> 00:41:35,859
Even if we don't do this now,
708
00:41:36,629 --> 00:41:38,029
some crazy lawyer...
709
00:41:38,029 --> 00:41:41,969
will sue
some construction company someday.
710
00:41:43,839 --> 00:41:46,209
But is there a need
for that to happen...
711
00:41:46,509 --> 00:41:49,709
specifically to Dohan Construction?
712
00:41:54,319 --> 00:41:55,519
Is there?
713
00:42:06,660 --> 00:42:10,470
Were you able
to talk to your higher-ups?
714
00:42:11,669 --> 00:42:13,969
On the condition that you take down
the video immediately,
715
00:42:13,970 --> 00:42:16,970
we'll pay the residents involved
7,000 dollars for repairs,
716
00:42:17,069 --> 00:42:20,779
and 520 dollars for other damages.
What do you say?
717
00:42:20,779 --> 00:42:22,239
Did you just say 520 dollars?
718
00:42:22,439 --> 00:42:25,109
That won't do. Make it 1,000.
719
00:42:25,310 --> 00:42:27,450
Are you all beggars
on the street or something?
720
00:42:27,450 --> 00:42:28,820
Beggars?
721
00:42:37,390 --> 00:42:40,000
You're the one acting
like you don't have any money.
722
00:42:40,200 --> 00:42:42,460
You're not even giving people
10,000 dollars. Look who's talking?
723
00:42:42,459 --> 00:42:45,729
Maybe you shouldn't have built
such crummy houses in the first place.
724
00:42:45,899 --> 00:42:48,399
If I sue you for damages, you'll
have to pay more than 100,000.
725
00:42:48,399 --> 00:42:50,709
I was going to plaster this
all over the news and sue you,
726
00:42:50,739 --> 00:42:52,639
but I'm giving you
a chance to take responsibility.
727
00:42:52,640 --> 00:42:55,040
I'm being so generous.
Who are you calling a beggar?
728
00:42:56,850 --> 00:42:59,950
Why are you speaking to me casually?
729
00:43:00,350 --> 00:43:03,520
Well, you were
so rude to me just now.
730
00:43:03,520 --> 00:43:04,950
I thought you wanted to be friends.
731
00:43:06,189 --> 00:43:09,629
Chief. These people are tortured
to live in this expensive house,
732
00:43:09,629 --> 00:43:12,089
so how can you offer a compensation
of only hundreds of dollars?
733
00:43:12,129 --> 00:43:14,659
There's a precedent
from the Supreme Court,
734
00:43:15,160 --> 00:43:16,500
and it was nowhere this much.
735
00:43:16,500 --> 00:43:18,700
That case is from 2009!
736
00:43:18,700 --> 00:43:19,970
There's a thing we call inflation...
737
00:43:20,669 --> 00:43:21,669
Forget it.
738
00:43:21,669 --> 00:43:24,869
I'll make money off YouTube and use
the proceeds for the construction.
739
00:43:26,509 --> 00:43:27,639
In that case,
740
00:43:28,439 --> 00:43:30,949
I'll go with your suggestion...
741
00:43:31,850 --> 00:43:33,680
and give 8,000 dollars per house.
Is that good?
742
00:43:33,980 --> 00:43:35,280
I guess so.
743
00:43:35,480 --> 00:43:36,690
I'm exhausted.
744
00:43:37,290 --> 00:43:40,090
You can figure out the paperwork
with my staff.
745
00:43:40,089 --> 00:43:41,259
Please excuse me.
746
00:43:41,959 --> 00:43:43,329
I must be at another meeting.
747
00:43:45,029 --> 00:43:46,559
Oh my, time flies.
748
00:43:47,660 --> 00:43:48,800
Chief.
749
00:43:49,470 --> 00:43:50,830
You don't have to travel far.
750
00:43:51,470 --> 00:43:52,870
What is it now?
751
00:43:54,399 --> 00:43:56,439
Representatives, over here.
752
00:43:57,669 --> 00:43:58,769
What?
753
00:43:59,069 --> 00:44:00,479
What's going on?
754
00:44:00,939 --> 00:44:02,179
Let me introduce myself once again.
755
00:44:02,310 --> 00:44:03,980
I'm Kim Yu Ri,
the advisory counsel...
756
00:44:03,980 --> 00:44:05,950
of the resident representatives
of Palacio Hills Apartment.
757
00:44:06,279 --> 00:44:08,819
They haven't even moved in yet,
but with this apartment complex,
758
00:44:08,819 --> 00:44:10,319
there are leakages, cracks,
759
00:44:10,819 --> 00:44:13,889
and arbitrary constructional changes
without sticking to the blueprint.
760
00:44:14,359 --> 00:44:15,789
Let's go upstairs. Let's go.
761
00:44:16,330 --> 00:44:18,390
This case
will make your head hurt...
762
00:44:18,390 --> 00:44:20,130
a little more than before.
763
00:44:20,129 --> 00:44:21,859
You should've made
a good house from the start.
764
00:44:21,959 --> 00:44:23,199
The housing price is astronomical.
765
00:44:23,770 --> 00:44:24,900
Wait.
766
00:44:34,939 --> 00:44:37,649
- Great work today.
- Great work.
767
00:44:37,649 --> 00:44:39,919
- Goodbye.
- Great job today.
768
00:44:39,919 --> 00:44:42,019
- Good one.
- Let's go.
769
00:44:42,520 --> 00:44:44,590
- It's raining.
- Let's hurry.
770
00:45:00,700 --> 00:45:03,940
I feel so relieved!
771
00:45:37,239 --> 00:45:39,009
You always do this when it rains.
772
00:45:40,810 --> 00:45:42,110
Doesn't it feel nice?
773
00:45:42,980 --> 00:45:44,150
Jeez.
774
00:45:49,149 --> 00:45:51,319
Do you remember?
When we were in college,
775
00:45:51,720 --> 00:45:54,020
I suddenly had a panic attack
on the bus,
776
00:45:54,020 --> 00:45:57,590
so we got off and walked
all the way home in the rain.
777
00:45:58,259 --> 00:45:59,699
I'm feeling great today.
778
00:45:59,700 --> 00:46:01,400
So why don't we walk home?
779
00:46:01,600 --> 00:46:04,830
Don't you remember how you were sick
for a week after that day?
780
00:46:05,529 --> 00:46:08,939
You failed your midterms after that,
so you threw a huge fit in tears.
781
00:46:09,399 --> 00:46:12,609
I'm trying to relive my memories.
Stop bursting my bubble.
782
00:46:12,609 --> 00:46:13,879
Only I enjoyed that day, didn't I?
783
00:47:34,959 --> 00:47:36,729
(Mutant Tiger Moth,
Did you go home safely?)
784
00:47:43,770 --> 00:47:45,070
(Mutant Tiger Moth)
785
00:47:53,910 --> 00:47:55,380
(Law Cafe)
786
00:47:55,379 --> 00:47:57,449
Look at what's inside.
787
00:47:58,580 --> 00:47:59,980
- That looks amazing.
- It tastes amazing.
788
00:47:59,980 --> 00:48:01,120
Open up.
789
00:48:01,779 --> 00:48:02,919
How is it?
790
00:48:03,189 --> 00:48:04,349
It's so good.
791
00:48:04,489 --> 00:48:05,819
- I'm sorry.
- Come on in.
792
00:48:05,819 --> 00:48:07,489
I'm sorry. I'm quite late, aren't I?
793
00:48:07,919 --> 00:48:09,089
- This way, please.
- Okay.
794
00:48:10,830 --> 00:48:11,860
Sit down.
795
00:48:11,859 --> 00:48:13,599
- We haven't started.
- Really?
796
00:48:18,029 --> 00:48:19,329
Thank you.
797
00:48:25,870 --> 00:48:28,180
Look at that young woman.
I feel so bad for her.
798
00:48:28,439 --> 00:48:29,779
Why?
799
00:48:29,779 --> 00:48:31,649
Stop tutting
at a perfectly ordinary person.
800
00:48:31,649 --> 00:48:33,619
Goodness gracious. She is...
801
00:48:34,220 --> 00:48:35,520
that woman.
802
00:48:35,580 --> 00:48:39,020
She lost her husband two years ago,
and she's raising her kid alone.
803
00:48:39,919 --> 00:48:41,859
She has to go to work,
804
00:48:41,859 --> 00:48:43,759
but she has no one
to look after her kid.
805
00:48:44,290 --> 00:48:47,830
I always felt bad for her,
running around to keep it together.
806
00:48:48,000 --> 00:48:50,800
- No way. Really?
- Yes.
807
00:48:54,770 --> 00:48:56,040
Is everyone here?
808
00:48:56,040 --> 00:48:57,170
- Yes.
- Yes.
809
00:49:00,239 --> 00:49:01,939
As I mentioned last time,
810
00:49:01,939 --> 00:49:05,949
a lawsuit will take far too long
to help you in practical ways.
811
00:49:06,180 --> 00:49:09,320
So I visited Dohan Construction
to come to an agreement.
812
00:49:09,989 --> 00:49:12,589
Thankfully, they'll pay
for soundproofing and alimony,
813
00:49:12,589 --> 00:49:15,219
which will amount
to 8,000 dollars per household.
814
00:49:15,220 --> 00:49:16,660
- That's great.
- Oh my.
815
00:49:17,060 --> 00:49:19,230
- My goodness.
- I can't believe it.
816
00:49:19,230 --> 00:49:20,800
It may not be much,
817
00:49:20,959 --> 00:49:23,569
but I visited many businesses
and got their quotes.
818
00:49:23,799 --> 00:49:25,869
It'll take this much
to soundproof the living room...
819
00:49:25,870 --> 00:49:27,540
and the master bedroom.
820
00:49:29,939 --> 00:49:31,609
- Goodness.
- Thank you so much.
821
00:49:31,609 --> 00:49:33,679
Ms. Kim. thank you so much.
822
00:49:33,680 --> 00:49:35,140
- Thank you very much.
- Thank you.
823
00:49:35,140 --> 00:49:36,610
- You've done well too.
- Oh my.
824
00:49:36,649 --> 00:49:37,709
I'm so grateful.
825
00:49:41,220 --> 00:49:42,420
And Song A.
826
00:49:43,220 --> 00:49:44,920
I'll ask them
to put in extra care...
827
00:49:44,919 --> 00:49:49,559
for Yi Seul to play
as much as she wants at home.
828
00:49:50,060 --> 00:49:51,490
Thank you.
829
00:49:53,899 --> 00:49:56,059
Why are you crying? Come here.
830
00:50:03,770 --> 00:50:06,070
And I'm sorry.
831
00:50:07,239 --> 00:50:10,209
At first, I told you
as if I could change everything.
832
00:50:11,149 --> 00:50:13,449
- This is all I...
- No, Ms. Kim.
833
00:50:14,480 --> 00:50:16,990
I was comforted enough
to have you step up...
834
00:50:16,989 --> 00:50:19,549
and put in your effort
as if this was your problem.
835
00:50:20,290 --> 00:50:21,720
Thanks to you,
836
00:50:23,120 --> 00:50:24,990
even if I hear something
from my neighbors,
837
00:50:26,160 --> 00:50:27,630
I don't think I'll get angry.
838
00:50:31,870 --> 00:50:36,500
There was nothing more torturing
than to live in hatred.
839
00:50:38,169 --> 00:50:39,469
Thank you so much.
840
00:50:43,509 --> 00:50:44,679
Thank you, Ms. Kim.
841
00:50:46,250 --> 00:50:47,680
I should thank you.
842
00:50:48,049 --> 00:50:49,179
Clap for them.
843
00:50:51,520 --> 00:50:53,290
A smile looks good on you.
844
00:50:56,089 --> 00:50:58,129
So let me get this straight.
845
00:50:58,830 --> 00:51:01,900
They humiliated us all they wanted,
846
00:51:02,600 --> 00:51:04,700
then got what they wanted too.
847
00:51:04,700 --> 00:51:05,870
(President Lee Pyun Woong)
848
00:51:05,870 --> 00:51:09,000
And this Kim Yu Ri or whatever.
849
00:51:10,339 --> 00:51:11,469
Of all places,
850
00:51:13,439 --> 00:51:16,309
she used to work
for Law Firm Hwang and Goo?
851
00:51:22,950 --> 00:51:24,750
- Yes, sir.
- Darn it.
852
00:51:26,020 --> 00:51:27,890
Who is this girl?
853
00:51:28,489 --> 00:51:29,989
Well...
854
00:51:31,160 --> 00:51:33,960
She's a lawyer
affiliated with our public trust.
855
00:51:35,600 --> 00:51:37,830
I'm not sure
if it will be any comforting,
856
00:51:38,230 --> 00:51:40,900
but she recently quit.
857
00:51:41,299 --> 00:51:42,499
Why?
858
00:51:45,509 --> 00:51:47,209
She wanted to open a cafe.
859
00:51:47,910 --> 00:51:49,180
A cafe?
860
00:51:50,350 --> 00:51:51,580
Like selling coffee?
861
00:51:51,580 --> 00:51:52,810
Yes, a cafe.
862
00:51:54,049 --> 00:51:57,289
She can go and sell coffee, then.
Why is she picking a fight with us?
863
00:51:57,290 --> 00:52:00,320
I'm sure she didn't have
any malicious intent.
864
00:52:00,560 --> 00:52:03,260
She's the type
who loves to cause trouble...
865
00:52:03,560 --> 00:52:05,960
and blow up her cases
as a pro bono lawyer.
866
00:52:09,299 --> 00:52:10,899
She's that type?
867
00:52:15,600 --> 00:52:16,870
That kind of character...
868
00:52:17,939 --> 00:52:19,169
needs to be corrected.
869
00:52:19,870 --> 00:52:21,240
It's all because...
870
00:52:21,239 --> 00:52:23,309
she's not scared of anything.
871
00:52:30,189 --> 00:52:32,019
(Dohan Construction)
872
00:52:34,759 --> 00:52:37,329
Why won't she pick up?
873
00:52:39,129 --> 00:52:41,229
- Why are you discriminating?
- Think about it.
874
00:52:41,230 --> 00:52:43,770
- What is this?
- You can't just do it for them.
875
00:52:43,770 --> 00:52:45,400
- We're all residents there.
- Exactly.
876
00:52:45,399 --> 00:52:46,769
Come on, sir.
877
00:52:46,870 --> 00:52:49,240
You didn't do a thing,
scared of a drop in your housing price.
878
00:52:49,339 --> 00:52:51,839
You could be considered a thief
if you want a part of this now.
879
00:52:52,069 --> 00:52:54,579
These residents
wanted to find their own right,
880
00:52:54,580 --> 00:52:57,380
so they signed the litigation
and insisted they'll file a lawsuit.
881
00:52:57,379 --> 00:52:59,809
So Dohan Construction had no choice
but to come to this agreement.
882
00:52:59,810 --> 00:53:01,750
Then we'll settle with them too.
883
00:53:01,750 --> 00:53:03,450
- Yes.
- She's right.
884
00:53:06,250 --> 00:53:07,790
- Hello?
- Kim Yu Ri!
885
00:53:07,790 --> 00:53:09,520
Why won't you pick up?
886
00:53:09,759 --> 00:53:12,429
What on earth
are you doing out there?
887
00:53:13,230 --> 00:53:14,630
I've been busy lately.
888
00:53:15,060 --> 00:53:17,100
Anyway, the rumors
already reached you?
889
00:53:17,299 --> 00:53:18,799
Don't get so cheeky anymore.
890
00:53:19,830 --> 00:53:24,870
Do you know what President Lee
and his men are like?
891
00:53:24,870 --> 00:53:28,240
If you're going to nag me,
then do it in person at the cafe.
892
00:53:28,239 --> 00:53:29,479
That's more loving.
893
00:53:30,180 --> 00:53:32,410
I have customers,
so please excuse me.
894
00:53:32,410 --> 00:53:33,850
What? No, wait. Yu Ri!
895
00:53:35,450 --> 00:53:36,750
Where were we?
896
00:53:37,089 --> 00:53:38,389
Right, the settlement.
897
00:53:38,649 --> 00:53:41,659
I settled the case under a condition
that I won't object again over this.
898
00:53:42,189 --> 00:53:44,359
You can always find another lawyer,
899
00:53:44,430 --> 00:53:46,630
but I doubt
anybody will be up for it.
900
00:53:46,629 --> 00:53:47,929
- Nobody?
- Then...
901
00:53:47,930 --> 00:53:49,400
- What do we do?
- What now?
902
00:53:49,399 --> 00:53:50,569
Hence,
903
00:53:50,799 --> 00:53:53,029
if you need any legal counsel,
904
00:53:53,029 --> 00:53:54,269
make sure you come to me.
905
00:53:54,600 --> 00:53:56,640
Even if I know I'll lose the case,
906
00:53:56,640 --> 00:53:58,210
I'll make sure,
907
00:53:59,040 --> 00:54:00,980
and make sure again...
908
00:54:04,009 --> 00:54:05,679
that I stand with you.
909
00:54:18,029 --> 00:54:20,229
- Gosh, look at the meat.
- Pour me one.
910
00:54:20,230 --> 00:54:23,900
Everyone, do you know
how amazing what we did is?
911
00:54:24,100 --> 00:54:27,440
We broke down the misunderstanding,
indifference, and hatred...
912
00:54:27,439 --> 00:54:29,739
that stand between neighbors
in this age of apathy.
913
00:54:29,739 --> 00:54:32,209
Yu Ri, you always try
to make a speech when you're drunk.
914
00:54:32,209 --> 00:54:34,239
Se Yeon and Jin Gi.
915
00:54:34,239 --> 00:54:35,939
They let us borrow
their newlywed home.
916
00:54:35,939 --> 00:54:38,609
Dr. Park, Eun Gang,
and Joon showed us...
917
00:54:38,609 --> 00:54:40,279
their hidden talent.
918
00:54:40,750 --> 00:54:43,720
And our landlord. As always,
919
00:54:43,720 --> 00:54:47,020
he was annoying,
but he only said the right things,
920
00:54:47,319 --> 00:54:49,489
so I could set things right.
921
00:54:50,089 --> 00:54:52,989
Anyway, let's celebrate
the successful settlement...
922
00:54:52,989 --> 00:54:56,029
of Law Cafe's first case.
Let's make a toast.
923
00:54:56,029 --> 00:54:57,329
- Cheers.
- Wait.
924
00:54:57,330 --> 00:54:59,470
- Cheers.
- Cheers.
925
00:54:59,470 --> 00:55:01,140
- Good work.
- Good one.
926
00:55:02,000 --> 00:55:04,410
(Law Cafe)
927
00:55:05,470 --> 00:55:07,380
It was really crazy.
928
00:55:09,640 --> 00:55:12,410
Are you sure
you played the bass right?
929
00:55:14,120 --> 00:55:15,350
Stop laughing.
930
00:55:16,149 --> 00:55:18,089
- Let's drink.
- Okay.
931
00:55:40,239 --> 00:55:43,439
Let's play the Truth Game.
Truth Game!
932
00:55:43,439 --> 00:55:45,509
Her pronunciation is completely off.
933
00:55:45,509 --> 00:55:46,779
It's time to go home.
934
00:55:46,779 --> 00:55:49,179
Truth Game. I want to play.
935
00:55:50,049 --> 00:55:53,919
I want to ask Eun Gang.
936
00:55:55,120 --> 00:55:58,560
As far as I know, in order to get
five years of sentence with arson,
937
00:55:58,560 --> 00:56:00,900
it means you set a place on fire
with someone inside.
938
00:56:00,899 --> 00:56:04,569
So why did you set a place on fire?
939
00:56:06,129 --> 00:56:07,339
Come on.
940
00:56:09,870 --> 00:56:11,340
He's not telling me the truth.
941
00:56:12,970 --> 00:56:16,240
Then it's my turn.
942
00:56:18,950 --> 00:56:21,520
Jung Ho, be honest.
943
00:56:21,980 --> 00:56:25,220
You had fun
working with me this time, right?
944
00:56:26,589 --> 00:56:28,989
Since when is the Truth Game
just a time for you to demand...
945
00:56:28,989 --> 00:56:30,559
the answer to whatever you want?
946
00:56:30,560 --> 00:56:32,530
Just answer me already.
947
00:56:33,189 --> 00:56:36,299
Didn't it feel great?
Wasn't it fun? Wasn't it gratifying?
948
00:56:36,859 --> 00:56:39,799
Never mind, that was
such an easy question.
949
00:56:39,899 --> 00:56:41,099
The answer is so obvious.
950
00:56:41,100 --> 00:56:43,500
No, I'm changing it.
I'm changing the question.
951
00:56:43,540 --> 00:56:44,670
You can't do that.
952
00:56:44,669 --> 00:56:47,679
Stay quiet.
I'll ask him a fun question.
953
00:56:48,410 --> 00:56:50,680
Hey, Jung Ho. Back then,
954
00:56:51,609 --> 00:56:53,049
why did you dump me?
955
00:56:54,020 --> 00:56:55,350
- What?
- Hey.
956
00:56:55,419 --> 00:56:57,249
Did you two date?
957
00:56:59,049 --> 00:57:01,789
Tell me now. If you can't, drink.
958
00:57:08,430 --> 00:57:09,930
Can we call that
a real relationship?
959
00:57:09,930 --> 00:57:13,030
Even if it was fake,
you did dump me.
960
00:57:13,029 --> 00:57:14,299
- Why did you dump me?
- Then how long...
961
00:57:14,299 --> 00:57:15,639
did I have to do that?
962
00:57:19,370 --> 00:57:21,740
Then why did you make...
963
00:57:21,739 --> 00:57:23,579
such a fake promise?
964
00:57:23,810 --> 00:57:27,520
This hammered lawyer right here
was dating this senior...
965
00:57:27,549 --> 00:57:29,319
who was two-timing,
no, even multiple-timing her.
966
00:57:29,319 --> 00:57:30,919
Then she got dumped too.
967
00:57:31,189 --> 00:57:32,889
I dumped him.
968
00:57:32,890 --> 00:57:35,520
She got embarrassed
and began to pretend like...
969
00:57:35,520 --> 00:57:37,260
she was dating Jung Ho,
who was always with her.
970
00:57:37,259 --> 00:57:38,829
It means she used me.
971
00:57:38,830 --> 00:57:39,830
Used you?
972
00:57:39,830 --> 00:57:42,160
You also didn't like
how other girls came on to you.
973
00:57:42,160 --> 00:57:44,270
That's why you pretended to date me.
974
00:57:44,270 --> 00:57:46,600
You can't belittle an agreement
we both entered...
975
00:57:46,600 --> 00:57:48,370
for the benefit of both parties.
976
00:57:48,370 --> 00:57:50,540
Hey, you two need to stop bickering.
977
00:57:50,609 --> 00:57:51,839
Aren't you sick of that?
978
00:57:52,640 --> 00:57:55,010
Fine, let's call it over, Jung Ho.
979
00:57:55,009 --> 00:57:56,439
Call what over?
980
00:57:57,250 --> 00:57:58,680
Feigning hatred
when it's the opposite.
981
00:57:58,680 --> 00:58:00,080
Playing hard to get.
982
00:58:00,109 --> 00:58:01,549
Let's call that over.
983
00:58:06,890 --> 00:58:08,960
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
984
00:58:09,160 --> 00:58:11,490
Hey, sit down.
985
00:58:11,489 --> 00:58:13,259
You'll regret this very much, Yu Ri.
986
00:58:13,259 --> 00:58:14,499
No.
987
00:58:14,500 --> 00:58:17,670
I'm going to use this chance
to make a formal suggestion.
988
00:58:18,569 --> 00:58:21,699
Jung Ho, you. Come and be with me.
989
00:58:21,770 --> 00:58:23,300
I'll be good to you.
990
00:58:24,739 --> 00:58:26,669
I'll give you the best treatment.
991
00:58:26,839 --> 00:58:28,909
Be my part... No.
992
00:58:29,509 --> 00:58:31,009
My Law Cafe's...
993
00:58:31,910 --> 00:58:33,110
Are you all right?
994
00:58:33,580 --> 00:58:34,820
- Honey!
- Se Yeon!
995
00:58:34,819 --> 00:58:36,079
- Se Yeon.
- Honey.
996
00:58:36,080 --> 00:58:37,420
- What's wrong?
- Honey, what's wrong? Are you okay?
997
00:58:37,419 --> 00:58:38,849
Let me see you.
998
00:58:39,419 --> 00:58:40,589
My kid is about to be born.
999
00:58:40,589 --> 00:58:42,919
- Hey, are you okay?
- The taxi. The taxi is here.
1000
00:58:42,919 --> 00:58:45,359
- It's here.
- One, two, three.
1001
00:58:45,359 --> 00:58:46,559
Her contractions are coming
every four minutes.
1002
00:58:46,560 --> 00:58:48,000
- We have to hurry.
- Hurry!
1003
00:58:48,000 --> 00:58:50,260
Hang in there a little, honey.
1004
00:58:50,830 --> 00:58:53,070
- Go.
- Get her inside.
1005
00:59:01,379 --> 00:59:02,739
She's so adorable.
1006
00:59:06,350 --> 00:59:08,880
Even if you fall for someone
and your world is shaken,
1007
00:59:11,220 --> 00:59:13,860
if you do not start acting,
1008
00:59:14,120 --> 00:59:15,860
nothing begins.
1009
00:59:17,730 --> 00:59:19,390
I finally realized it this time.
1010
00:59:20,089 --> 00:59:22,259
I feel more energetic
when we're together.
1011
00:59:22,259 --> 00:59:23,659
He's dependable in every moment.
1012
00:59:23,870 --> 00:59:25,470
He understands me the most.
1013
00:59:25,970 --> 00:59:29,070
And we both help each other
live a better life.
1014
00:59:36,810 --> 00:59:40,380
Anyway, why aren't you going home?
Why did you return here?
1015
00:59:41,480 --> 00:59:43,680
I wanted to finish up
what I was saying earlier.
1016
01:00:00,540 --> 01:00:01,970
- Don't do it.
- Why not?
1017
01:00:02,669 --> 01:00:03,969
Because I won't do it.
1018
01:00:03,970 --> 01:00:06,110
I didn't even ask.
Why are you saying no already?
1019
01:00:06,339 --> 01:00:07,709
I want to work with you.
1020
01:00:07,709 --> 01:00:09,779
I feel reassured to have you around.
It's fun to be with you.
1021
01:00:09,779 --> 01:00:12,779
I want you as my partner
here at Law Cafe.
1022
01:00:13,379 --> 01:00:14,979
- No.
- Why not?
1023
01:00:16,049 --> 01:00:18,749
As I said last time,
it's best for everyone...
1024
01:00:19,250 --> 01:00:20,890
if I don't do anything.
1025
01:00:21,290 --> 01:00:22,690
What do you mean?
1026
01:00:25,759 --> 01:00:27,729
It means I hate everything,
and everything is annoying.
1027
01:00:27,730 --> 01:00:30,300
Why do you hate everything
and find everything annoying?
1028
01:00:31,069 --> 01:00:33,499
You. You're annoying.
1029
01:00:34,100 --> 01:00:36,100
I tried to avoid you
and sealed a contract...
1030
01:00:36,100 --> 01:00:37,710
for you to stop annoying me.
1031
01:00:37,810 --> 01:00:40,270
Are you that slow,
or do you choose to be oblivious?
1032
01:00:42,939 --> 01:00:45,909
So please, stop harassing me.
1033
01:01:58,720 --> 01:02:00,250
Darn it.
1034
01:02:46,129 --> 01:02:48,599
Yu Ri, keep your eyes closed.
1035
01:03:02,350 --> 01:03:03,650
Clear your mind.
1036
01:04:07,209 --> 01:04:10,079
(The Law Cafe)
1037
01:04:10,790 --> 01:04:12,650
Hey! Let go of me.
1038
01:04:12,649 --> 01:04:13,849
I've been getting confused.
1039
01:04:13,850 --> 01:04:15,890
I don't want
to leave you alone, Yu Ri.
1040
01:04:19,459 --> 01:04:21,759
What an interesting twist of fate.
1041
01:04:22,859 --> 01:04:25,569
You mentioned that report
to the police for child abuse.
1042
01:04:25,970 --> 01:04:27,270
I've seen her.
1043
01:04:27,970 --> 01:04:29,270
Soo A!
1044
01:04:29,270 --> 01:04:31,370
You don't have to change
who you are.
1045
01:04:31,739 --> 01:04:33,439
- Hey!
- Let go of me!
1046
01:04:34,109 --> 01:04:36,079
I don't want to be your family.
1047
01:04:36,910 --> 01:04:38,180
I want to be something else.
72721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.