Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:09,462 --> 00:02:11,422
Oh, shit.
3
00:02:15,343 --> 00:02:16,469
Okay.
4
00:02:16,553 --> 00:02:18,888
Okay. Okay, wakey, wakey.
5
00:02:18,972 --> 00:02:21,391
Come on, come on, let's go.
6
00:02:21,474 --> 00:02:24,519
Let's go. We gotta go.
7
00:02:38,741 --> 00:02:39,784
Hello.
8
00:02:40,618 --> 00:02:41,995
You never sleep this late.
9
00:02:42,871 --> 00:02:45,540
Ah, it was, uh...
10
00:02:45,623 --> 00:02:48,501
Yeah, it was... it wa...
it was a late night. Yeah.
11
00:02:48,585 --> 00:02:49,878
What'd you guys do?
12
00:02:50,587 --> 00:02:52,714
Uh. We just drank all day.
13
00:02:52,797 --> 00:02:54,257
Cameron, um,
14
00:02:54,340 --> 00:02:56,509
Cameron wanted to drink, so, uh...
15
00:02:57,594 --> 00:02:59,053
Yeah, I drank too much.
16
00:03:00,221 --> 00:03:02,140
Well, I've been abducted.
17
00:03:02,223 --> 00:03:04,601
She fully planned to
spend the night here.
18
00:03:04,684 --> 00:03:06,477
She rented this gigantic villa,
19
00:03:06,561 --> 00:03:08,605
and it was a done deal when we got here.
20
00:03:08,688 --> 00:03:11,024
And she didn't even tell me
until we got out of the car.
21
00:03:12,483 --> 00:03:14,444
I tried calling you multiple times.
22
00:03:15,153 --> 00:03:16,362
Oh, I'm sorry.
23
00:03:18,323 --> 00:03:19,991
I'll miss you.
24
00:03:20,074 --> 00:03:23,077
You sound weird. I guess I'll
see you in a couple of hours.
25
00:03:23,161 --> 00:03:26,205
Yeah, I'll see you when
you get back. Love you.
26
00:03:27,165 --> 00:03:28,791
Bye.
27
00:03:40,428 --> 00:03:43,473
Okay. Here we go. Uh, 15, 16, 17...
28
00:03:44,432 --> 00:03:46,476
Sh... Ah. Eighteen hundred, that's...
29
00:03:46,559 --> 00:03:48,478
that's all I got right now.
30
00:03:48,561 --> 00:03:50,188
- You don't have the money?
- No,
31
00:03:50,271 --> 00:03:52,106
but I'm gonna get the
rest. It's all good.
32
00:03:52,190 --> 00:03:54,442
I'll go to the bank.
We're here until Friday.
33
00:03:54,525 --> 00:03:56,903
I'll leave it in an
envelope at the front desk.
34
00:03:56,986 --> 00:03:58,446
Oh, yeah. Good idea. Do that.
35
00:03:58,529 --> 00:04:00,490
- Yeah. What's your name?
- Lucia.
36
00:04:00,573 --> 00:04:01,783
- Lucia.
- Greco.
37
00:04:01,866 --> 00:04:03,993
Lucia Greco. Perfect.
38
00:04:04,911 --> 00:04:07,080
Okay, let's go.
39
00:04:07,163 --> 00:04:09,916
Choo-choo! Here we go. Okay.
40
00:04:09,999 --> 00:04:13,169
Grazie mille. And, um,
thanks for all the fun. Bye.
41
00:04:15,254 --> 00:04:18,132
"Thanks for fun?"
42
00:04:18,216 --> 00:04:19,217
Luci.
43
00:04:31,104 --> 00:04:32,355
Buongiorno, eh?
44
00:04:32,438 --> 00:04:33,439
Buongiorno.
45
00:04:45,576 --> 00:04:47,620
Ciao, Rocco.
46
00:04:47,704 --> 00:04:49,122
Ciao, Valentina.
47
00:04:49,205 --> 00:04:51,708
- Ciao.
- Ciao, Isabella.
48
00:05:02,844 --> 00:05:04,846
- Happy to take them off you.
- Thank you.
49
00:05:11,644 --> 00:05:12,645
No.
50
00:05:14,814 --> 00:05:15,815
Ah.
51
00:05:33,958 --> 00:05:35,209
Buongiorno.
52
00:05:35,293 --> 00:05:36,586
Buongiorno.
53
00:05:36,669 --> 00:05:38,796
Hello. I was hoping to buy a present
54
00:05:38,880 --> 00:05:41,299
for my wife today. Uh,
she couldn't make it,
55
00:05:41,382 --> 00:05:42,717
- unfortunately.
- Hmm.
56
00:05:42,800 --> 00:05:44,552
Uh, maybe a nice piece of jewelry,
57
00:05:44,635 --> 00:05:46,471
so I was wondering if there's a store
58
00:05:46,554 --> 00:05:47,638
you'd recommend.
59
00:05:47,722 --> 00:05:49,515
No, I don't know.
60
00:05:49,599 --> 00:05:52,226
But you could, uh, walk along the corso,
61
00:05:52,310 --> 00:05:54,020
and you'll find something.
62
00:05:54,103 --> 00:05:56,981
There's a wonderful
store called Pancrazi.
63
00:05:57,065 --> 00:05:59,525
It's very near, and it's very nice.
64
00:05:59,609 --> 00:06:00,860
Great. Grazie.
65
00:06:00,943 --> 00:06:02,445
- You're welcome.
- Prego.
66
00:06:05,823 --> 00:06:06,908
Grazie.
67
00:06:14,123 --> 00:06:15,124
Ah.
68
00:06:19,087 --> 00:06:20,713
Okay. Grazie mille.
69
00:06:44,821 --> 00:06:47,115
I'm just gonna get some fruit...
70
00:06:47,198 --> 00:06:48,783
really quick. I'll be right back.
71
00:06:49,450 --> 00:06:50,535
Okay?
72
00:06:51,869 --> 00:06:54,205
Okay.
73
00:06:54,288 --> 00:06:55,331
- Hey!
- Hey.
74
00:06:56,374 --> 00:06:57,708
How'd you sleep?
75
00:06:57,792 --> 00:06:59,836
- Uh, not good.
- No?
76
00:06:59,919 --> 00:07:02,046
No. We... we really should've hung out.
77
00:07:02,130 --> 00:07:03,965
I'm sorry that I was...
78
00:07:04,048 --> 00:07:05,842
I don't know why...
Just... Last night was...
79
00:07:05,925 --> 00:07:09,011
No. It's... it's fine.
Don't... don't be sorry.
80
00:07:09,095 --> 00:07:12,932
Yeah. Uh, we should
definitely hang out today.
81
00:07:13,015 --> 00:07:15,685
Okay. Yeah. That'd be fun.
82
00:07:15,768 --> 00:07:18,062
Yeah, I... I just have to get out
83
00:07:18,146 --> 00:07:19,939
of babysitting, you know?
84
00:07:24,986 --> 00:07:26,487
It's been a lot.
85
00:07:26,571 --> 00:07:29,407
I just have to deal with
that. And then, um...
86
00:07:29,490 --> 00:07:32,410
Yeah, maybe we can, like,
plan something after breakfast.
87
00:07:32,493 --> 00:07:33,619
Okay. Good luck.
88
00:07:33,703 --> 00:07:34,829
- Cool.
- Okay.
89
00:07:34,912 --> 00:07:36,622
See you in a bit. Bye.
90
00:07:40,835 --> 00:07:43,588
So, I know I'm, like, on the clock,
91
00:07:43,671 --> 00:07:44,922
technically, for today.
92
00:07:45,006 --> 00:07:49,510
Uh, but I was just wondering
if... if it'd be okay with you
93
00:07:49,594 --> 00:07:53,347
if I just hung out with that
guy that I met here for a little?
94
00:07:53,431 --> 00:07:58,227
He's nice and smart. He
went to Stanford and...
95
00:07:59,020 --> 00:08:02,190
and he's not non-binary.
96
00:08:03,232 --> 00:08:05,318
Yeah, I just mess everything up.
97
00:08:05,401 --> 00:08:06,819
I feel like if I won the lottery,
98
00:08:06,903 --> 00:08:08,196
I'd throw away the ticket.
99
00:08:09,697 --> 00:08:11,574
So, I just feel like I...
100
00:08:11,657 --> 00:08:13,868
should give him a chance, you know?
101
00:08:25,129 --> 00:08:27,256
I don't know what's
going on with Greg...
102
00:08:28,925 --> 00:08:30,468
... but I think it's bullshit.
103
00:08:47,276 --> 00:08:48,736
So chic.
104
00:08:48,819 --> 00:08:50,696
Oh, oh...
105
00:08:51,447 --> 00:08:52,740
Thank you.
106
00:08:52,823 --> 00:08:54,158
You have impeccable style.
107
00:08:54,242 --> 00:08:55,576
The moment I saw you last night,
108
00:08:55,660 --> 00:08:59,080
I said to Matteo, "Finally, a
glamorous woman in Taormina."
109
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
Thank you.
110
00:09:00,706 --> 00:09:02,458
Oh, it's just the color.
111
00:09:02,541 --> 00:09:04,210
All the women here
dress like they're going
112
00:09:04,293 --> 00:09:05,628
to a funeral on the beach.
113
00:09:05,711 --> 00:09:08,631
But you, thank God you're here.
114
00:09:08,714 --> 00:09:10,967
We're just going to breakfast.
Do you wanna join us?
115
00:09:11,050 --> 00:09:14,220
Oh, no, that's okay, 'cause we just ate.
116
00:09:14,303 --> 00:09:17,181
Do you think we might see
you at the beach club later?
117
00:09:17,890 --> 00:09:18,975
Oh, yeah,
118
00:09:19,058 --> 00:09:21,644
I... I've never been to
the beach club. Is it nice?
119
00:09:21,727 --> 00:09:25,106
Come down, have a cocktail.
We always get the best seats
120
00:09:25,189 --> 00:09:27,733
'cause Marco's an old
friend who looks after us.
121
00:09:28,359 --> 00:09:29,610
Are you English?
122
00:09:29,694 --> 00:09:30,694
- Ah. I am.
- Oh.
123
00:09:30,695 --> 00:09:32,113
Yes, originally.
124
00:09:32,196 --> 00:09:34,573
But I live here now in Palermo.
125
00:09:34,657 --> 00:09:36,701
We've got a couple of
friends staying in the hotel,
126
00:09:36,784 --> 00:09:39,578
so we took the boat 'round to meet them.
127
00:09:39,662 --> 00:09:41,247
You have a boat, huh?
128
00:09:41,330 --> 00:09:42,665
Yes, come down.
129
00:09:42,748 --> 00:09:44,292
Come see the boat.
130
00:09:44,375 --> 00:09:46,043
We'll save you two chairs.
131
00:09:47,169 --> 00:09:49,046
See you later. I hope.
132
00:09:49,130 --> 00:09:50,381
Bye-bye.
133
00:09:53,050 --> 00:09:54,510
Those guys are nice.
134
00:10:29,962 --> 00:10:30,963
Mia...
135
00:10:54,278 --> 00:10:56,280
No, no. Ah, Lucia.
136
00:11:28,771 --> 00:11:30,439
Oh!
137
00:11:30,523 --> 00:11:32,400
- Luci.
- Mount Etna.
138
00:11:33,484 --> 00:11:35,069
We should climb it.
139
00:11:35,152 --> 00:11:36,862
Not sure you're up for that, Nonno.
140
00:11:37,863 --> 00:11:39,281
Yeah. I could do it.
141
00:11:40,658 --> 00:11:42,159
That looks inviting. Let's try it.
142
00:11:42,243 --> 00:11:44,495
- Um, I'm gonna just... head back to the room...
- Come on!
143
00:11:44,578 --> 00:11:45,746
Have something with me.
144
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
I just ate.
145
00:11:47,248 --> 00:11:49,583
Well, perhaps you'll have a drink.
146
00:12:16,986 --> 00:12:18,320
Dude.
147
00:12:18,863 --> 00:12:20,781
Jesus Christ.
148
00:12:20,865 --> 00:12:23,117
This is all your fault.
149
00:12:24,285 --> 00:12:26,245
Come on. We had fun.
150
00:12:30,958 --> 00:12:32,042
Bro code?
151
00:12:33,085 --> 00:12:34,712
Bro code?
152
00:12:34,795 --> 00:12:36,172
Yeah, baby, bro code.
153
00:12:37,423 --> 00:12:39,842
Sure, yeah, whatever. Bro code.
154
00:12:40,926 --> 00:12:42,052
Thank you.
155
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
I love you.
156
00:12:43,721 --> 00:12:45,848
- I just wanna be inside you.
- No, thank you.
157
00:12:45,931 --> 00:12:47,057
- Please.
- No, ma'am.
158
00:12:47,141 --> 00:12:48,350
I wanna do stuff to you.
159
00:12:48,434 --> 00:12:50,478
- No.
- I wanna make you feel good.
160
00:12:53,647 --> 00:12:55,649
- Oh, fuck!
- You okay?
161
00:13:09,121 --> 00:13:10,206
You okay, buddy?
162
00:13:33,646 --> 00:13:35,689
So, I was really high last night.
163
00:13:35,773 --> 00:13:38,484
Um, and I said a couple things I hope...
164
00:13:39,777 --> 00:13:41,028
... stay between us.
165
00:13:42,613 --> 00:13:44,031
Mm. You didn't say anything.
166
00:13:46,116 --> 00:13:49,328
I have trouble keeping
girlfriends sometimes. I mean,
167
00:13:49,411 --> 00:13:51,288
you know how girls are.
168
00:13:51,372 --> 00:13:52,706
They pretend they wanna be your friend,
169
00:13:52,790 --> 00:13:54,542
but really they just wanna
get something out of you
170
00:13:54,625 --> 00:13:57,086
and then talk shit and
stab you in the back.
171
00:13:59,672 --> 00:14:01,131
But I feel like I can trust you.
172
00:14:03,509 --> 00:14:05,427
Can I?
173
00:14:07,096 --> 00:14:09,014
For sure.
174
00:14:12,518 --> 00:14:13,894
Plus, you don't know anybody.
175
00:14:15,145 --> 00:14:17,565
I mean, you don't know any
of the people that I know.
176
00:14:19,984 --> 00:14:22,486
No. I mean, probably not.
177
00:14:39,086 --> 00:14:40,129
Mia?
178
00:14:42,047 --> 00:14:43,048
Mia.
179
00:14:48,762 --> 00:14:50,639
Um...
180
00:14:50,723 --> 00:14:53,642
Portia says she's heading
down to the beach club.
181
00:14:53,726 --> 00:14:55,603
I might meet her there.
182
00:14:55,686 --> 00:14:57,813
Oh, your dad and I
can join you for lunch.
183
00:14:57,896 --> 00:14:59,732
Uh, maybe. I was kinda thinking
184
00:14:59,815 --> 00:15:02,651
of just having a day,
you know, for myself.
185
00:15:02,735 --> 00:15:04,445
I don't understand, you don't eat lunch?
186
00:15:04,528 --> 00:15:07,239
I think, let's just
play it by ear, yeah?
187
00:15:07,323 --> 00:15:09,033
Yeah, all right.
188
00:15:12,786 --> 00:15:14,288
Uh... So... Sorry.
189
00:15:14,371 --> 00:15:16,165
Sorry, wrong room!
190
00:15:16,248 --> 00:15:17,499
Yes!
191
00:15:23,422 --> 00:15:25,883
I'm so sorry! We... We
thought it was our room!
192
00:15:25,966 --> 00:15:27,760
- Arrivederci.
- We are sorry.
193
00:15:27,843 --> 00:15:29,011
Buona giornata!
194
00:15:46,070 --> 00:15:48,989
That's the weirdest
voice I've ever heard.
195
00:15:49,073 --> 00:15:53,035
- Hey! Hi! So glad you came!
- Hello.
196
00:15:53,118 --> 00:15:54,662
Come back around and up.
197
00:15:58,957 --> 00:15:59,958
Okay.
198
00:16:04,922 --> 00:16:06,882
Bellissima. Sorry, I'm already drunk.
199
00:16:06,965 --> 00:16:09,051
Hello.
200
00:16:09,134 --> 00:16:10,678
What can I get you to drink?
201
00:16:10,761 --> 00:16:12,179
Wow, yeah. Um, okay.
202
00:16:12,262 --> 00:16:13,889
All right here. Okay.
203
00:16:13,972 --> 00:16:15,641
I'm gonna have some
rosé if you have it.
204
00:16:15,724 --> 00:16:16,809
- Rosé?
- Yeah.
205
00:16:19,937 --> 00:16:21,730
So, you've met Matteo
206
00:16:21,814 --> 00:16:23,357
and these are our friends
in for the weekend...
207
00:16:23,440 --> 00:16:24,650
- Oh, hi.
- ... Hugo and Didier.
208
00:16:24,733 --> 00:16:25,733
- Hello.
- Hey.
209
00:16:25,776 --> 00:16:27,778
- Bonjour, bonjour, bonjour.
- Hi.
210
00:16:27,861 --> 00:16:29,655
- You're French, right?
- Yes!
211
00:16:29,738 --> 00:16:31,699
Oh, my gosh.
212
00:16:31,782 --> 00:16:34,368
Didier's family have the most
incredible family estate in Èze,
213
00:16:34,451 --> 00:16:36,078
which you have to see before it crumbles
214
00:16:36,161 --> 00:16:37,579
entirely to the ground.
215
00:16:37,663 --> 00:16:41,250
It is my masterpiece
but it's ruined my life.
216
00:16:41,333 --> 00:16:42,543
- Yes.
- Of course, yeah.
217
00:16:42,626 --> 00:16:45,879
Yeah. Take it from me,
I know how that is. I do.
218
00:16:45,963 --> 00:16:47,256
- Yeah.
- Jack! Jack!
219
00:16:47,339 --> 00:16:49,758
This is my naughty nephew, Jack.
220
00:16:49,842 --> 00:16:51,468
All right, all right. Hello, hello.
221
00:16:51,552 --> 00:16:54,263
It's nice to meet you, darling.
222
00:16:54,346 --> 00:16:56,265
- Oh.
- Oh, shit! I know you.
223
00:16:56,348 --> 00:16:57,766
You were by the pool last night.
224
00:16:57,850 --> 00:17:00,477
- I was. Yeah, um. Hi, again.
- Yeah.
225
00:17:00,561 --> 00:17:02,896
You been in it? It's not heated, is it?
226
00:17:02,980 --> 00:17:05,399
Um, I... I don't know.
I haven't been in it.
227
00:17:05,482 --> 00:17:08,110
Should we get some
panelle, some fritto misto?
228
00:17:08,193 --> 00:17:10,571
Finger food is always a must. Anyway...
229
00:17:10,654 --> 00:17:11,739
- Oh! Thank you.
- Oh, thank you.
230
00:17:12,156 --> 00:17:13,157
Thank you.
231
00:17:13,240 --> 00:17:14,324
- That's it!
- Let's go.
232
00:17:14,408 --> 00:17:15,492
- Oh!
- Salute!
233
00:17:15,576 --> 00:17:17,911
Salute!
234
00:18:03,749 --> 00:18:07,169
So, you're from America then?
235
00:18:07,252 --> 00:18:08,545
Yes.
236
00:18:08,629 --> 00:18:10,631
- I've never been.
- Really?
237
00:18:10,714 --> 00:18:12,508
- No, I ain't been to shit.
- Hm.
238
00:18:12,591 --> 00:18:16,011
I'm from Essex, so...
Well, I've been to Essex.
239
00:18:18,138 --> 00:18:20,891
So, uh, how long have
you been in Sicily?
240
00:18:21,934 --> 00:18:23,769
Two months in Palermo.
241
00:18:23,852 --> 00:18:24,895
- Two months?
- Mm.
242
00:18:24,978 --> 00:18:27,105
That's... that's amazing.
243
00:18:27,189 --> 00:18:29,942
Yeah, it's all right, if
you don't mind a bunch of...
244
00:18:30,025 --> 00:18:31,985
gays grabbing your
arse and copping a feel.
245
00:18:33,278 --> 00:18:34,863
Do you mind?
246
00:18:34,947 --> 00:18:37,658
No, no, but, like, you
know, these guys get...
247
00:18:37,741 --> 00:18:39,993
pissed. And some of them
are really fucking strong
248
00:18:40,077 --> 00:18:41,119
as well.
249
00:18:41,203 --> 00:18:42,955
They have these parties
out in the villa.
250
00:18:43,038 --> 00:18:44,122
Mm-hmm.
251
00:18:44,206 --> 00:18:47,459
And the only women they
invite are just old, rich hags.
252
00:18:47,543 --> 00:18:50,420
I mean, like, you know,
they're nice and that, but...
253
00:18:51,797 --> 00:18:54,216
I didn't come to Sicily to
have tea with old ladies.
254
00:18:55,050 --> 00:18:56,426
Yeah.
255
00:18:56,510 --> 00:18:59,721
I've, um... I was kind of hoping that
256
00:18:59,805 --> 00:19:02,558
Sicily would be more of
an adventure, you know.
257
00:19:02,641 --> 00:19:04,685
But so far, it's just been...
258
00:19:05,310 --> 00:19:06,562
soul-crushing.
259
00:19:06,645 --> 00:19:08,188
- Soul-crushing?
- Mm-hmm.
260
00:19:08,272 --> 00:19:09,314
Fucking hell.
261
00:19:09,398 --> 00:19:12,276
All right. Well then,
if you want an adventure,
262
00:19:13,026 --> 00:19:14,361
stick with me!
263
00:19:14,444 --> 00:19:16,572
'Cause I know how to
have fun in the sandbox.
264
00:19:17,239 --> 00:19:18,407
If you know what I mean.
265
00:19:19,241 --> 00:19:20,367
I... I...
266
00:19:20,450 --> 00:19:22,703
... don't know what you mean by that.
267
00:19:22,786 --> 00:19:23,996
I'll teach you.
268
00:19:25,622 --> 00:19:27,249
Okay.
269
00:19:47,060 --> 00:19:48,103
Hmm.
270
00:19:49,187 --> 00:19:50,272
Matteo.
271
00:19:57,362 --> 00:19:59,990
Allora...
272
00:20:00,073 --> 00:20:01,658
Oh.
273
00:20:04,912 --> 00:20:07,247
This place is so beautiful.
274
00:20:07,873 --> 00:20:08,874
It is.
275
00:20:10,417 --> 00:20:13,795
I just wanna know the...
What... what is that?
276
00:20:13,879 --> 00:20:15,172
Isola Bella.
277
00:20:16,924 --> 00:20:18,842
There's a story attached to that island.
278
00:20:18,926 --> 00:20:20,552
- Yeah.
- There's a house on it.
279
00:20:20,636 --> 00:20:23,055
It was owned by a
wealthy Swedish family,
280
00:20:23,138 --> 00:20:26,350
and the old matriarch was
the last one living in it.
281
00:20:28,560 --> 00:20:31,396
And there were these
powerful local investors,
282
00:20:31,480 --> 00:20:33,440
if you know what I mean,
283
00:20:33,523 --> 00:20:36,568
who wanted the house, wanted the island.
284
00:20:39,363 --> 00:20:42,324
But the old battle-ax wouldn't budge.
285
00:20:42,407 --> 00:20:44,368
They made her all kinds of offers.
286
00:20:46,119 --> 00:20:47,537
And then one day, her body was found
287
00:20:47,621 --> 00:20:49,581
in a heap at the bottom of the rocks.
288
00:20:53,293 --> 00:20:54,544
They killed her?
289
00:20:56,922 --> 00:20:59,007
Oh, my God!
290
00:20:59,091 --> 00:21:01,718
But now, the house
is open to the public,
291
00:21:01,802 --> 00:21:03,303
so maybe it was worth it.
292
00:21:05,514 --> 00:21:07,808
We should go and see it.
293
00:21:09,184 --> 00:21:11,019
You're just here with
your assistant, right?
294
00:21:12,854 --> 00:21:14,564
No, no, I... I...
295
00:21:14,648 --> 00:21:17,401
I actually came here
with my husband, uh...
296
00:21:18,402 --> 00:21:19,444
but he left.
297
00:21:20,737 --> 00:21:22,239
He left you alone in Sicily?
298
00:21:24,032 --> 00:21:26,034
Why would he leave you?
299
00:21:26,118 --> 00:21:29,329
- It's a long story and...
- Well, we have all day.
300
00:21:30,497 --> 00:21:33,083
Tell me everything from the beginning.
301
00:21:34,626 --> 00:21:35,752
Well...
302
00:21:38,797 --> 00:21:40,549
I was born in San Francisco.
303
00:21:40,632 --> 00:21:42,092
Oh, from the very beginning.
304
00:21:42,175 --> 00:21:44,136
- Okay.
- And, um...
305
00:21:51,268 --> 00:21:53,186
- Hi.
- Here you go, miss.
306
00:21:53,270 --> 00:21:54,479
Thank you.
307
00:21:55,105 --> 00:21:56,398
Bye.
308
00:21:56,481 --> 00:21:58,317
- Thank you so much.
- Thank you, Francesco.
309
00:21:59,276 --> 00:22:00,736
Bye, thank you.
310
00:22:16,168 --> 00:22:17,336
Hey.
311
00:22:17,419 --> 00:22:21,214
Oh, my God. Oh, I'm so glad to be back.
312
00:22:22,674 --> 00:22:23,675
Nice dress.
313
00:22:24,843 --> 00:22:26,636
Daphne bought it for me in Noto.
314
00:22:28,847 --> 00:22:30,015
They didn't clean the room?
315
00:22:30,098 --> 00:22:31,600
Oh, yeah, sorry. The maid did come.
316
00:22:31,683 --> 00:22:33,602
I was just still in bed, so...
317
00:22:34,227 --> 00:22:35,270
How'd it go?
318
00:22:36,229 --> 00:22:37,314
It's what I thought.
319
00:22:38,023 --> 00:22:39,566
It's a front.
320
00:22:39,649 --> 00:22:42,903
The whole thing, the
whole kissy, perfect thing.
321
00:22:42,986 --> 00:22:44,696
- It's a front.
- Yeah.
322
00:22:44,780 --> 00:22:46,281
He cheats on her.
323
00:22:47,908 --> 00:22:48,909
Why do you say that?
324
00:22:48,992 --> 00:22:51,036
Because she basically told me.
325
00:22:51,119 --> 00:22:53,038
And I think she does it, too.
326
00:22:53,121 --> 00:22:54,623
- Really?
- Yes.
327
00:22:55,582 --> 00:22:56,666
I mean, she was super vague.
328
00:22:56,750 --> 00:23:01,129
But the point is, they
have a twisted relationship,
329
00:23:01,213 --> 00:23:03,924
and we are fine. Compared to them...
330
00:23:05,092 --> 00:23:06,134
we are fine.
331
00:23:08,095 --> 00:23:09,304
I'm happy to see you.
332
00:23:11,306 --> 00:23:12,474
Yeah?
333
00:23:13,475 --> 00:23:15,227
You got drunk?
334
00:23:16,895 --> 00:23:18,313
The Jet Skiing was fun.
335
00:23:18,396 --> 00:23:21,775
Oh, and she has no women
friends, like, at all.
336
00:23:21,858 --> 00:23:23,318
I'm, like, basically
her best friend now,
337
00:23:23,401 --> 00:23:24,444
and I barely know her.
338
00:23:25,070 --> 00:23:26,070
Isn't that crazy?
339
00:23:26,113 --> 00:23:27,989
Why does she have no female friends?
340
00:23:28,073 --> 00:23:29,324
Because she basically realized
341
00:23:29,407 --> 00:23:31,535
that they were all talking
shit behind her back.
342
00:23:31,618 --> 00:23:32,911
Kinda like you are now?
343
00:23:32,994 --> 00:23:34,454
Okay, so she gave me an edible,
344
00:23:34,538 --> 00:23:36,790
which I know was a mistake.
I know, I know, I know.
345
00:23:36,873 --> 00:23:38,166
I might need to go to the bathroom.
346
00:23:38,250 --> 00:23:41,044
But I started tripping
out, like... crazy.
347
00:23:41,128 --> 00:23:42,128
You know how I get.
348
00:23:42,129 --> 00:23:43,338
- Yeah.
- It was a disaster.
349
00:23:43,421 --> 00:23:45,048
I'm, like, going down
the wormhole, like...
350
00:23:45,132 --> 00:23:47,342
so high. Just, like...
351
00:23:47,425 --> 00:23:49,511
- Mm-hmm.
- ... everything that's coming out of her mouth,
352
00:23:49,594 --> 00:23:50,804
I'm just like, "What?"
353
00:23:50,887 --> 00:23:53,181
- I gotta...
- I'm like, "Wow!"
354
00:23:53,265 --> 00:23:54,975
You know? And, like,
she thinks that, like,
355
00:23:55,058 --> 00:23:56,434
everybody wants to be her,
356
00:23:56,518 --> 00:23:58,812
- everybody wants her life.
- Yeah.
357
00:23:59,813 --> 00:24:01,022
No.
358
00:24:22,335 --> 00:24:24,045
Okay.
359
00:24:24,129 --> 00:24:26,423
I think I can rally.
360
00:24:26,506 --> 00:24:29,259
So, uh, what do you wanna do today?
361
00:24:29,342 --> 00:24:31,219
Do you wanna do something just us?
362
00:24:31,303 --> 00:24:34,014
Do you want me to see
what they wanna do, or... ?
363
00:24:34,097 --> 00:24:35,640
Um, I guess.
364
00:24:37,309 --> 00:24:39,227
All right. Cool.
365
00:24:47,027 --> 00:24:50,030
Hey! Hi, so, uh, yeah, what do you...
366
00:24:53,700 --> 00:24:54,784
Go to the beach?
367
00:25:29,819 --> 00:25:31,029
Um...
368
00:25:39,079 --> 00:25:40,497
- Huh?
- Oh, sorry.
369
00:25:40,580 --> 00:25:42,666
Sorry, hi. Excuse... Excus-ez me, sorry.
370
00:25:42,749 --> 00:25:43,917
Um, I... You can't sit there.
371
00:25:44,000 --> 00:25:45,794
I'm just... I'm saving this seat.
372
00:25:45,877 --> 00:25:48,129
You don't want us to sit here?
373
00:25:48,213 --> 00:25:50,173
Oh, I'm just... I'm
saving it for my friend.
374
00:25:53,760 --> 00:25:56,471
Can we sit here until your friend comes?
375
00:25:56,554 --> 00:26:00,517
Uh... I just... I think
she's coming any minute now,
376
00:26:00,600 --> 00:26:01,977
- so...
- Oh.
377
00:26:02,060 --> 00:26:03,436
Yeah.
378
00:26:03,520 --> 00:26:04,813
I've seen you around.
379
00:26:06,231 --> 00:26:08,275
Yeah! I've seen you around.
380
00:26:12,028 --> 00:26:13,530
Cool, taste the rainbow.
381
00:26:13,613 --> 00:26:15,407
Sounds like something
out of Willy Wonka.
382
00:26:23,331 --> 00:26:25,041
So what's Palermo like?
383
00:26:25,125 --> 00:26:27,335
Palermo's fucking wild.
384
00:26:27,419 --> 00:26:29,671
It's mental, man. People just...
385
00:26:29,754 --> 00:26:32,757
They party in the street,
and they fight in the street,
386
00:26:32,841 --> 00:26:34,551
and they fuck in the street.
387
00:26:34,634 --> 00:26:36,845
It's my kind of town.
388
00:26:36,928 --> 00:26:38,346
Is this villa just like...
389
00:26:38,430 --> 00:26:40,181
Ah, Portia, it's the tits.
390
00:26:40,265 --> 00:26:42,976
It's so fucking nice.
You gotta come see it.
391
00:26:43,059 --> 00:26:45,020
- I would love to come see it.
- Would ya?
392
00:26:45,103 --> 00:26:46,396
- Yes.
- Yeah?
393
00:26:46,479 --> 00:26:47,981
I don't think there's ever been a...
394
00:26:48,064 --> 00:26:49,566
a woman under sixty inside of it.
395
00:26:49,649 --> 00:26:53,486
- So, you would be the first.
- I'm all right with that.
396
00:26:53,570 --> 00:26:54,738
Hey.
397
00:26:54,821 --> 00:26:57,741
Um, hey, I'm... I'm Albie.
398
00:26:58,575 --> 00:26:59,826
All right, geez.
399
00:26:59,909 --> 00:27:01,911
So, I... I saved you a chair over there.
400
00:27:01,995 --> 00:27:04,289
I think I got the last one, so...
401
00:27:04,372 --> 00:27:07,292
Oh! Cool.
402
00:27:07,375 --> 00:27:09,836
Yeah. Thank you. Um...
403
00:27:09,919 --> 00:27:12,380
Yeah, I think I just
need to be here with Tanya
404
00:27:12,464 --> 00:27:13,548
just a little longer,
405
00:27:13,631 --> 00:27:15,550
and these guys just ordered
us all this food, so...
406
00:27:15,633 --> 00:27:16,760
Um, yeah, seems like
407
00:27:16,843 --> 00:27:18,970
there's a party going on or something.
408
00:27:19,054 --> 00:27:21,890
I mean, I do wanna hangout,
so I'll come find you and...
409
00:27:21,973 --> 00:27:23,058
- Yeah, I'm...
- Yeah.
410
00:27:23,141 --> 00:27:24,684
- I'm right over there.
- Okay, I just...
411
00:27:24,768 --> 00:27:26,686
- Albie!
- You know.
412
00:27:26,770 --> 00:27:29,981
- We got a table. Hi, Portia.
- Hey!
413
00:27:33,151 --> 00:27:38,198
Yeah, I'll... I'll find you, okay? Um...
414
00:27:38,281 --> 00:27:39,824
Well, I'll... Uh, yeah.
I'll see you later.
415
00:27:39,908 --> 00:27:41,743
- See ya.
- Nice to meet you.
416
00:27:45,288 --> 00:27:46,539
Who's he?
417
00:27:46,623 --> 00:27:49,793
Oh, gosh, he's this guy that I...
I... I met at the hotel, and...
418
00:27:50,835 --> 00:27:53,129
- I think he likes you.
- Mm-hmm.
419
00:28:00,970 --> 00:28:02,931
- Albie!
- Hey.
420
00:28:03,014 --> 00:28:05,809
I want you to see what I got.
421
00:28:07,894 --> 00:28:08,978
What do you think?
422
00:28:09,729 --> 00:28:11,439
Like, what?
423
00:28:11,523 --> 00:28:13,733
It's for your mom. Think she'll like it?
424
00:28:13,817 --> 00:28:15,568
It's nice, right? Wasn't cheap.
425
00:28:15,652 --> 00:28:19,239
Oh! It's perfect. She's gonna love it.
426
00:28:19,322 --> 00:28:21,116
I got some earrings for Cara, too.
427
00:28:21,199 --> 00:28:24,369
You can't just buy people off, Dad.
428
00:28:24,452 --> 00:28:26,204
It's a gesture, Albie.
429
00:28:26,287 --> 00:28:28,957
Like I said, I'm happy to talk to her.
430
00:28:29,040 --> 00:28:31,292
No. She's not gonna listen to you.
431
00:28:31,835 --> 00:28:33,211
She respects me.
432
00:28:33,294 --> 00:28:35,588
Not in this area, no, she does not.
433
00:28:35,672 --> 00:28:38,800
The only person that
she'd actually listen to
434
00:28:38,883 --> 00:28:39,968
is probably...
435
00:28:41,136 --> 00:28:43,388
But, whatever.
436
00:28:43,471 --> 00:28:46,307
I'm not gonna be your
advocate in this, Dad.
437
00:28:46,391 --> 00:28:49,310
I get it. I understand.
That's fine. That's fair.
438
00:28:50,228 --> 00:28:51,229
I just think,
439
00:28:51,312 --> 00:28:54,399
probably want the family
to stay together, but...
440
00:28:54,482 --> 00:28:57,193
That is... Wow, that is so manipulative.
441
00:28:58,403 --> 00:28:59,446
What?
442
00:29:00,780 --> 00:29:01,948
I have to go.
443
00:29:02,866 --> 00:29:04,033
I have to go.
444
00:29:04,701 --> 00:29:05,785
Sorry.
445
00:29:06,619 --> 00:29:08,997
Uh, no, no, no.
446
00:29:09,080 --> 00:29:10,957
He'll be all right. He'll be all right.
447
00:29:12,208 --> 00:29:14,627
Ciao, how are you dear?
448
00:29:14,711 --> 00:29:15,837
- I think, uh...
- Sì.
449
00:29:15,920 --> 00:29:17,088
I think we're ready to order.
450
00:29:17,172 --> 00:29:18,840
- Go first.
- Tell me something.
451
00:29:18,923 --> 00:29:19,924
What are these numbers...
452
00:29:20,008 --> 00:29:21,801
- Wow.
- ... beside all these dishes?
453
00:29:21,885 --> 00:29:23,636
- Yeah.
- Are those the prices?
454
00:29:23,720 --> 00:29:25,180
Why are you worried about the price?
455
00:29:25,263 --> 00:29:27,724
It's not like you're paying
for anything, all right.
456
00:29:29,100 --> 00:29:30,518
Nice!
457
00:29:30,602 --> 00:29:32,353
- Menus.
- Four spritzers. Thanks.
458
00:29:32,437 --> 00:29:33,688
We shouldn't even be drinking.
459
00:29:33,771 --> 00:29:35,315
Oh, come on. Hair of the dog, man.
460
00:29:35,398 --> 00:29:37,233
I just don't wanna throw up again.
461
00:29:37,317 --> 00:29:39,152
Wow, you guys really drank a lot, huh?
462
00:29:39,235 --> 00:29:41,613
Oh, my God. You should've seen him.
463
00:29:41,696 --> 00:29:43,156
Tearing up the dance floor.
464
00:29:43,239 --> 00:29:44,365
Really?
465
00:29:44,449 --> 00:29:46,534
Can't drink like that
anymore. I'm out of practice.
466
00:29:46,618 --> 00:29:47,911
Hmm.
467
00:29:47,994 --> 00:29:49,245
Well, I did some damage myself,
468
00:29:49,329 --> 00:29:50,497
and I have the receipts to prove it.
469
00:29:50,580 --> 00:29:53,124
So Christmas is going
to be molto Italiano.
470
00:29:53,208 --> 00:29:55,293
Oh, kill me now.
471
00:29:56,503 --> 00:29:58,880
Are you okay?
472
00:30:33,748 --> 00:30:34,832
Sì.
473
00:30:52,850 --> 00:30:53,851
Yeah!
474
00:31:00,775 --> 00:31:02,777
No, Mia. No!
475
00:31:14,163 --> 00:31:15,206
Vado.
476
00:31:28,052 --> 00:31:31,222
So, you see? It's just
been a series of...
477
00:31:31,306 --> 00:31:33,725
very bad decisions.
478
00:31:33,808 --> 00:31:38,938
- No. You've had very bad luck.
- I know, I know.
479
00:31:39,022 --> 00:31:42,984
You're like the... the heroine
of your own Italian opera.
480
00:31:43,901 --> 00:31:45,528
Does that mean I'm doomed?
481
00:31:45,612 --> 00:31:47,989
No. Of course, it doesn't.
482
00:31:49,490 --> 00:31:51,576
You're too fabulous to be sad.
483
00:31:52,368 --> 00:31:53,745
Look where you are.
484
00:31:55,121 --> 00:31:57,332
Drink your rosé.
485
00:31:57,415 --> 00:32:01,252
Best thing about luck
is, it can always change.
486
00:32:01,336 --> 00:32:02,879
Do you really believe that?
487
00:32:03,463 --> 00:32:04,463
No.
488
00:32:04,464 --> 00:32:07,717
Wow.
489
00:32:16,517 --> 00:32:17,810
Your friend didn't come.
490
00:32:19,354 --> 00:32:22,649
Oh, yeah. No, she came, but, uh,
491
00:32:22,732 --> 00:32:23,732
she's over there.
492
00:32:23,775 --> 00:32:25,568
I don't want her to see me pointing.
493
00:32:30,031 --> 00:32:32,158
She left you alone. That's not nice.
494
00:32:33,493 --> 00:32:36,454
It's fine, honestly. It's no big deal.
495
00:32:37,163 --> 00:32:38,373
Can I have her chair?
496
00:32:39,666 --> 00:32:40,833
Yeah. Sure, I mean...
497
00:32:40,917 --> 00:32:42,835
- Yeah?
- Might as well.
498
00:32:46,339 --> 00:32:47,507
Hi. I'm Lucia.
499
00:32:47,590 --> 00:32:49,175
- Albie. Hi.
- Hi.
500
00:32:53,471 --> 00:32:55,556
Um, so, w... where you from?
501
00:32:56,474 --> 00:32:59,811
Um... I'm from Catania.
502
00:32:59,894 --> 00:33:01,062
- Oh, cool.
- Yeah.
503
00:33:01,145 --> 00:33:03,064
I think... I think we're
going there at some point.
504
00:33:16,869 --> 00:33:18,705
- Ciao.
- Ciao.
505
00:33:40,810 --> 00:33:42,478
Hmm?
506
00:34:27,732 --> 00:34:28,732
Okay.
507
00:34:28,733 --> 00:34:30,276
Sì.
508
00:34:48,336 --> 00:34:50,755
Ciao! Ciao!
509
00:34:50,838 --> 00:34:54,217
So, do you like this
blue Sicilian water?
510
00:34:54,300 --> 00:34:56,344
Yeah. Of course.
511
00:34:56,427 --> 00:34:57,427
It's beautiful.
512
00:34:57,428 --> 00:35:00,765
Yeah, beautiful. I have an idea.
513
00:35:04,435 --> 00:35:06,062
Do you want to go for a swim?
514
00:35:06,437 --> 00:35:07,647
Um...
515
00:35:11,901 --> 00:35:14,654
- Yeah. Yeah, sure.
- Yeah.
516
00:35:14,737 --> 00:35:16,614
- Yeah. Let's go.
- Let's go.
517
00:35:43,641 --> 00:35:45,893
- Whoo!
- No, no, no.
518
00:35:52,567 --> 00:35:53,734
Yeah.
519
00:36:05,413 --> 00:36:08,583
Eh?
520
00:36:19,510 --> 00:36:21,262
You said your name is Lucia?
521
00:36:21,345 --> 00:36:24,056
"Lucia." Yes. Lucia.
522
00:36:52,460 --> 00:36:54,587
So, you live in Los Angeles, right?
523
00:36:54,670 --> 00:36:55,670
Yeah.
524
00:36:55,713 --> 00:36:58,299
I always wanted to go to Los Angeles.
525
00:36:58,382 --> 00:36:59,425
That is my dream!
526
00:36:59,508 --> 00:37:02,053
You've only ever lived in Sicily?
527
00:37:02,136 --> 00:37:03,136
- Yeah.
- Wow!
528
00:37:03,179 --> 00:37:05,306
- Your English is really good.
- Really?
529
00:37:05,389 --> 00:37:06,974
- Yeah. It's amazing.
- Thank you.
530
00:37:07,058 --> 00:37:08,100
Yeah.
531
00:37:14,315 --> 00:37:15,524
Luci!
532
00:37:30,498 --> 00:37:31,498
Ciao!
533
00:37:31,499 --> 00:37:32,875
What she want?
534
00:37:32,959 --> 00:37:34,210
Uh...
535
00:37:34,293 --> 00:37:37,755
She always ask for
something, but I don't care.
536
00:37:37,838 --> 00:37:39,840
How do you say, "I
don't care," in Italian?
537
00:37:39,924 --> 00:37:41,425
Uh, "Non me ne fotte!"
538
00:38:04,782 --> 00:38:06,117
Hmm?
539
00:38:46,449 --> 00:38:49,994
Next time, leave your
husband. Come to Èze.
540
00:38:50,077 --> 00:38:52,204
Yeah. We know everybody.
541
00:38:52,288 --> 00:38:54,623
- Really?
- We... We take you everywhere.
542
00:38:55,583 --> 00:38:57,460
You understand little bit French?
543
00:38:57,543 --> 00:38:58,794
Oui, un petit peu.
544
00:38:58,878 --> 00:39:00,504
- Tell us.
- Ooh!
545
00:39:00,588 --> 00:39:01,630
Yeah. Look, listen.
546
00:39:03,591 --> 00:39:06,844
Come on.
547
00:39:06,927 --> 00:39:08,387
Oh!
548
00:39:11,348 --> 00:39:13,059
Yeah, 'cause, like, Jack Dorsey,
549
00:39:13,142 --> 00:39:14,393
he does barrel saunas.
550
00:39:14,477 --> 00:39:16,812
- Crazy.
- I think he only eats dinner.
551
00:39:16,896 --> 00:39:19,065
- What?
- Or, like, he fasts at the weekends.
552
00:39:19,148 --> 00:39:20,441
I wanna get one of those hyperbaric,
553
00:39:20,524 --> 00:39:21,901
- uh, chambers, you know?
- Mm.
554
00:39:21,984 --> 00:39:24,070
- Put it in... put it in the house.
- Why?
555
00:39:24,153 --> 00:39:26,280
So I can fucking live forever.
556
00:39:27,615 --> 00:39:28,866
A hundred and eighty years old.
557
00:39:28,949 --> 00:39:30,409
I don't wanna live forever.
558
00:39:30,493 --> 00:39:32,244
I really don't wanna be old.
559
00:39:32,328 --> 00:39:33,496
- Oh, baby.
- No.
560
00:39:33,579 --> 00:39:35,039
You're... you're never
gonna be old to me.
561
00:39:35,122 --> 00:39:36,373
- No?
- No, never.
562
00:39:36,457 --> 00:39:39,627
What about your workout,
man? You're looking jacked.
563
00:39:39,710 --> 00:39:41,837
Uh, I don't know. I
just, like, go running
564
00:39:41,921 --> 00:39:44,006
and I do some, like,
body weight stuff...
565
00:40:49,613 --> 00:40:50,739
Uh-huh.
566
00:40:53,242 --> 00:40:55,244
- Hmm? Ah.
- Your hair.
567
00:41:05,629 --> 00:41:07,798
Ah! Uh...
568
00:41:50,049 --> 00:41:51,550
Are you ready?
569
00:41:52,176 --> 00:41:53,219
Mm-hmm.
570
00:41:56,764 --> 00:41:58,182
Okay.
571
00:41:58,265 --> 00:42:00,351
What is going on with you?
572
00:42:00,434 --> 00:42:02,519
You've been acting
like a zombie all day.
573
00:42:05,481 --> 00:42:07,399
Is it them? Like, do you not want to go
574
00:42:07,483 --> 00:42:09,401
to dinner with them?
Are you sick of them?
575
00:42:11,278 --> 00:42:13,072
Are you ever going to talk to me again?
576
00:42:14,406 --> 00:42:15,699
What happened yesterday?
577
00:42:16,408 --> 00:42:17,493
We just...
578
00:42:17,576 --> 00:42:19,578
went Jet Skiing, and then...
579
00:42:20,329 --> 00:42:21,789
and then we drank too much.
580
00:42:22,456 --> 00:42:23,540
Who were you with?
581
00:42:24,208 --> 00:42:25,459
Um...
582
00:42:25,542 --> 00:42:28,379
each other, and...
583
00:42:28,462 --> 00:42:31,382
I guess we talked to s...
like, other people at the bar.
584
00:42:32,216 --> 00:42:33,300
What other people?
585
00:42:33,384 --> 00:42:35,302
Like, no one I would ever talk to again.
586
00:42:35,386 --> 00:42:37,137
Just random people.
587
00:42:37,221 --> 00:42:41,350
- Random guys or random girls?
- Random both. Why?
588
00:42:43,769 --> 00:42:45,312
What?
589
00:42:47,022 --> 00:42:48,232
- Okay.
- What are...
590
00:42:48,315 --> 00:42:49,775
What are you worried about? Like...
591
00:42:52,486 --> 00:42:53,988
Oh, my God.
592
00:42:57,866 --> 00:43:00,035
Hey.
593
00:43:00,119 --> 00:43:01,120
- Hey!
- Hey! What's up?
594
00:43:01,203 --> 00:43:02,830
- You guys ready?
- Yes!
595
00:43:02,913 --> 00:43:06,000
- Let's do it. I'm hungry.
- Me too.
596
00:43:06,083 --> 00:43:08,460
- I like that outfit.
- Thank you!
597
00:43:08,544 --> 00:43:10,587
You know, two months ago,
I couldn't even fit into it.
598
00:43:10,671 --> 00:43:13,048
- Baby weight is such a bitch.
- Yeah.
599
00:43:17,344 --> 00:43:18,887
You coming, big guy?
600
00:43:19,596 --> 00:43:20,848
Yeah.
601
00:43:20,931 --> 00:43:24,727
Yeah, I just gotta get a key.
602
00:43:34,111 --> 00:43:36,989
I really like those guys.
603
00:43:37,072 --> 00:43:38,157
Don't you?
604
00:43:39,074 --> 00:43:41,160
If you're looking for a friend,
605
00:43:41,243 --> 00:43:43,162
gay guys are really the best.
606
00:43:43,996 --> 00:43:46,206
Because, let's face it,
607
00:43:46,874 --> 00:43:48,167
women are kinda...
608
00:43:50,919 --> 00:43:52,004
depressing.
609
00:43:52,671 --> 00:43:53,672
Oh.
610
00:43:54,548 --> 00:43:55,548
You think?
611
00:43:55,549 --> 00:43:58,093
Yeah. I think most women are drips.
612
00:43:58,927 --> 00:44:01,513
But it's not their fault.
613
00:44:01,597 --> 00:44:04,391
Yeah. They have a lot
to be depressed about.
614
00:44:04,475 --> 00:44:06,352
But you know, they are not fun.
615
00:44:06,435 --> 00:44:08,520
These gay guys are fun.
616
00:44:08,604 --> 00:44:10,689
I think that nephew really likes you.
617
00:44:10,773 --> 00:44:12,941
- No. No.
- Yeah. I do.
618
00:44:13,692 --> 00:44:14,777
Do you like him?
619
00:44:16,278 --> 00:44:19,239
- He is pretty hot.
- What's up? Buonasera.
620
00:44:21,742 --> 00:44:23,369
You look stunning.
621
00:44:28,582 --> 00:44:31,251
- Missed me?
- A little.
622
00:44:31,335 --> 00:44:32,920
Did you miss me?
623
00:44:33,003 --> 00:44:35,255
I put on fresh underwear for ya.
624
00:44:35,339 --> 00:44:37,716
Why? Did you shit your pants?
625
00:44:37,800 --> 00:44:40,010
- No. They're my sexy underwear.
- Oh.
626
00:44:40,094 --> 00:44:42,388
I put 'em on for special
occasions, don't I?
627
00:44:43,639 --> 00:44:45,307
It's all right. I'll
model them for you later.
628
00:44:46,683 --> 00:44:52,147
- We'll see about that.
- ♪ L is for the way you look at me ♪
629
00:44:53,232 --> 00:44:58,112
♪ O is for the only one I see ♪
630
00:44:59,196 --> 00:45:05,077
♪ V is very, very extraordinary ♪
631
00:45:05,160 --> 00:45:11,160
♪ E is even more than
anyone that you adore can ♪
632
00:45:11,792 --> 00:45:14,795
- ♪ And love... ♪
- Jesus Christ.
633
00:45:14,878 --> 00:45:17,339
He's worse than usual.
634
00:45:17,423 --> 00:45:18,465
- Hey.
- Hey.
635
00:45:18,549 --> 00:45:22,136
Do you guys, um, mind
if I skip dinner tonight?
636
00:45:22,219 --> 00:45:23,595
I... I met someone at the beach,
637
00:45:23,679 --> 00:45:26,098
and I was kind of hoping
to have dinner with her.
638
00:45:27,057 --> 00:45:28,392
"Her"? Yeah.
639
00:45:28,475 --> 00:45:30,853
Sure, go do your thing. We're fine.
640
00:45:30,936 --> 00:45:32,938
Cool. Thanks. Um...
641
00:45:33,021 --> 00:45:34,982
- I'll see you at breakfast.
- See you then.
642
00:45:35,065 --> 00:45:36,483
Yep.
643
00:45:36,567 --> 00:45:38,152
- Good luck!
- Good night.
644
00:45:39,069 --> 00:45:40,195
Good for him.
645
00:45:41,864 --> 00:45:42,865
Jealous?
646
00:45:44,032 --> 00:45:45,784
Of what?
647
00:45:45,868 --> 00:45:48,120
- Come on. A little?
- No!
648
00:45:48,203 --> 00:45:49,955
I am. A little.
649
00:45:51,081 --> 00:45:54,209
I may never see a naked woman again.
650
00:45:54,293 --> 00:45:58,172
Although, I did see
one today in my room.
651
00:45:58,255 --> 00:46:01,675
The same girls I saw coming
out of your room yesterday
652
00:46:01,759 --> 00:46:03,510
were in my room today.
653
00:46:03,594 --> 00:46:07,389
I walked in on them, and
one of them was half-naked.
654
00:46:07,473 --> 00:46:09,016
What were they doing in your room?
655
00:46:09,099 --> 00:46:11,351
I have no idea.
656
00:46:11,435 --> 00:46:13,812
But it was a nice surprise.
657
00:46:19,026 --> 00:46:22,070
♪ Two in love can make it ♪
658
00:46:22,154 --> 00:46:24,656
♪ Take my heart and
please don't break it ♪
659
00:46:24,740 --> 00:46:27,993
♪ Love is made for me and you ♪
660
00:46:28,076 --> 00:46:30,329
Actually, I think it's fun. You know?
661
00:46:36,502 --> 00:46:38,086
Oh, my God!
662
00:46:57,105 --> 00:46:58,565
Four for dinner.
663
00:47:05,948 --> 00:47:07,199
Ciao.
664
00:47:07,282 --> 00:47:08,909
Ciao.
665
00:47:12,621 --> 00:47:14,039
Sì.
666
00:47:14,665 --> 00:47:15,749
Uh...
667
00:47:21,547 --> 00:47:22,589
Ah.
668
00:47:37,145 --> 00:47:38,522
Sì.
669
00:47:40,399 --> 00:47:41,567
Prego.
670
00:47:41,650 --> 00:47:43,527
Uh...
671
00:47:45,988 --> 00:47:47,406
Ah. Sì.
672
00:47:49,324 --> 00:47:51,577
- Okay.
- Okay.
673
00:47:53,495 --> 00:47:54,913
Sì.
674
00:47:58,333 --> 00:47:59,668
Okay.
675
00:48:04,506 --> 00:48:05,632
- Valentina!
- Huh?
676
00:48:34,703 --> 00:48:37,247
Hey. Ciao.
677
00:48:49,676 --> 00:48:51,511
- Mia.
- Lucia.
678
00:48:59,603 --> 00:49:00,812
Allora...
679
00:49:35,138 --> 00:49:36,306
Ciao. Hi.
680
00:49:36,390 --> 00:49:37,474
Hi. Hey.
681
00:49:37,557 --> 00:49:40,018
Um. So, my dad's cool if
you still wanna have dinner?
682
00:49:40,644 --> 00:49:42,229
Oh, really? Great.
683
00:49:42,312 --> 00:49:45,107
- Um, let's have a drink first.
- Okay, sure. Yeah.
684
00:49:45,190 --> 00:49:47,484
Do you remember my friend, Mia?
685
00:49:47,567 --> 00:49:48,694
Of course, hi. Ciao.
686
00:49:48,777 --> 00:49:50,195
- Piacere. Mia. Ciao.
- Albie.
687
00:49:50,278 --> 00:49:52,864
Um, so... so what are we drinking?
688
00:49:52,948 --> 00:49:54,116
- Gin and tonic?
- Sure. I'll do...
689
00:49:54,199 --> 00:49:56,618
- I'll... Three Gin and tonics?
- Uh, for me, spritz.
690
00:49:56,702 --> 00:49:59,371
- T... Okay. Two gin and tonics and a spritz.
- Yeah.
691
00:50:02,457 --> 00:50:03,458
Hey.
692
00:50:06,503 --> 00:50:07,629
Those are the girls.
693
00:50:09,297 --> 00:50:11,049
The ones in my room.
694
00:50:11,133 --> 00:50:13,677
Now, Albie's with them.
695
00:50:14,803 --> 00:50:17,431
Like father, like father, like son.
696
00:50:22,018 --> 00:50:23,270
That was disturbing.
697
00:50:24,980 --> 00:50:27,065
I have this really,
really close girlfriend.
698
00:50:27,149 --> 00:50:28,608
She has a son that has autism,
699
00:50:28,692 --> 00:50:30,694
so we decided to do
a 10K to raise money.
700
00:50:30,777 --> 00:50:33,572
And, um, and I trained a bunch for it.
701
00:50:33,655 --> 00:50:34,990
And I'm going, and there's this guy
702
00:50:35,073 --> 00:50:36,616
that's sort of running next to me.
703
00:50:36,700 --> 00:50:39,870
And all of a sudden, he
just drops to the ground.
704
00:50:39,953 --> 00:50:43,039
Out of nowhere. I mean,
it was, like, surreal.
705
00:50:43,832 --> 00:50:44,833
And he died.
706
00:50:50,714 --> 00:50:53,133
Hey. Uh...
707
00:50:53,216 --> 00:50:55,844
I just want to say thank
you so much for today
708
00:50:55,927 --> 00:51:00,390
because lately I've just
been really low and...
709
00:51:00,474 --> 00:51:02,517
I don't know, I feel like...
710
00:51:02,601 --> 00:51:06,271
- I feel so much better now.
- Oh, good.
711
00:51:06,354 --> 00:51:09,524
Well, I am a huge
advocate for distraction.
712
00:51:09,608 --> 00:51:13,528
My whole life has been
one long distraction.
713
00:51:15,363 --> 00:51:16,573
Well, I just...
714
00:51:17,616 --> 00:51:19,701
I want to thank you for including us
715
00:51:19,785 --> 00:51:21,286
and, um, just...
716
00:51:21,369 --> 00:51:24,956
You know, all of you for
being so friendly, you know.
717
00:51:25,040 --> 00:51:27,834
Why don't you come with
us to Palermo tomorrow.
718
00:51:27,918 --> 00:51:30,045
We're taking Hugo and
Didier on the boat.
719
00:51:30,128 --> 00:51:31,880
We're having a big party at the villa.
720
00:51:31,963 --> 00:51:35,342
You have to see the villa
721
00:51:35,425 --> 00:51:36,468
and the boat.
722
00:51:37,427 --> 00:51:39,179
It's like, a really big party?
723
00:51:39,262 --> 00:51:40,347
- Oh, yes.
- Yes.
724
00:51:40,430 --> 00:51:41,681
- Mm-hmm.
- Yes.
725
00:51:41,765 --> 00:51:43,016
And we'll find you
726
00:51:43,099 --> 00:51:46,353
a terribly well-hung Italian
stud. Heterosexual even.
727
00:51:49,731 --> 00:51:51,483
I mean, I'm married, but...
728
00:51:51,566 --> 00:51:52,943
We won't tell.
729
00:51:54,319 --> 00:51:55,529
It is tempting.
730
00:51:55,612 --> 00:51:56,822
- Come.
- So, yes?
731
00:51:56,905 --> 00:51:57,948
- Yeah.
- Yes.
732
00:51:58,031 --> 00:51:59,908
Oh. Please? Tanya.
733
00:52:02,118 --> 00:52:03,453
I think you're coming.
734
00:52:03,537 --> 00:52:07,040
W... Yes! I will.
735
00:52:14,965 --> 00:52:18,343
Well, no singing around
the piano tonight, girls.
736
00:52:18,426 --> 00:52:20,846
Well, I just hope he's not dead.
737
00:52:20,929 --> 00:52:22,848
Well, maybe they'll find a better one.
738
00:52:24,975 --> 00:52:26,852
Quentin's very nice. I like him a lot.
739
00:52:26,935 --> 00:52:28,728
Wait, wait, wait, wait.
Where are you going?
740
00:52:28,812 --> 00:52:29,980
I don't know.
741
00:52:30,063 --> 00:52:31,314
No, you're not going to bed.
742
00:52:31,398 --> 00:52:33,024
It's still early. Let's get fucked.
743
00:52:33,108 --> 00:52:34,484
Okay.
744
00:52:34,568 --> 00:52:35,986
- Yes, geezer.
- Hi!
745
00:52:36,069 --> 00:52:37,988
Uh, two gin and tonics...
746
00:52:38,071 --> 00:52:41,116
Dos Jägermeister.
747
00:52:41,199 --> 00:52:42,701
- Dos Red Bull.
- I'll just have...
748
00:52:42,784 --> 00:52:45,704
I'll just have one... one gin and tonic.
749
00:52:45,787 --> 00:52:47,289
- What?
- Grazie. For me, just...
750
00:52:47,372 --> 00:52:48,874
Do you know the Italian gestures?
751
00:52:48,957 --> 00:52:51,376
Uh, okay. Uh-huh. Like this?
752
00:52:53,670 --> 00:52:55,255
One... One Jägermeister, one Red Bull.
753
00:52:55,338 --> 00:52:57,591
And this. When you...
754
00:52:57,674 --> 00:52:59,050
... when you don't give a fuck.
755
00:53:00,135 --> 00:53:02,262
Yeah, sorry. Yeah.
756
00:53:02,345 --> 00:53:03,930
You don't care about something.
757
00:53:04,014 --> 00:53:05,098
- Like... like this.
- Oh, okay.
758
00:53:05,181 --> 00:53:06,391
- Like, "I don't care."
- Yeah.
759
00:53:06,474 --> 00:53:08,018
- And... and then...
- Like, I don't care.
760
00:53:29,539 --> 00:53:34,502
I feel like we should, um,
go drink over there, or...
761
00:53:35,337 --> 00:53:37,839
not be here. I don't know. Hm.
762
00:53:37,923 --> 00:53:39,299
What? What's wrong with you, why?
763
00:53:39,382 --> 00:53:42,302
I feel bad.
764
00:53:42,886 --> 00:53:43,929
You feel...
765
00:53:46,056 --> 00:53:47,891
He's having a fucking great time.
766
00:53:47,974 --> 00:53:49,225
He's doing all right.
767
00:53:50,018 --> 00:53:52,020
He's just so sweet.
768
00:53:52,103 --> 00:53:53,730
- Yeah, he's lovely.
- Mm-hmm.
769
00:53:53,813 --> 00:53:55,065
You clearly want to make him jealous,
770
00:53:55,148 --> 00:53:56,399
- so let's make him jealous.
- I... I...
771
00:53:56,483 --> 00:53:57,901
I don't want to make him jealous.
772
00:53:57,984 --> 00:53:58,984
- Yeah, you do.
- No.
773
00:53:58,985 --> 00:54:00,236
- Yeah, you fucking do.
- Oh.
774
00:54:04,532 --> 00:54:06,451
And then I graduated.
I went to Stanford.
775
00:54:06,534 --> 00:54:08,662
- Mm-hmm.
- Yeah. And, um,
776
00:54:08,745 --> 00:54:10,288
I moved back home.
777
00:54:10,372 --> 00:54:11,748
And I was like, "Now what?"
778
00:54:12,374 --> 00:54:13,667
And, um...
779
00:54:18,004 --> 00:54:19,005
Um...
780
00:54:21,091 --> 00:54:23,176
I think, I'm... I think,
I'm going to leave.
781
00:54:23,259 --> 00:54:24,678
- Mm.
- I'm gonna go.
782
00:54:26,471 --> 00:54:27,722
Don't let her win.
783
00:54:41,611 --> 00:54:42,611
That's a twist.
784
00:54:42,612 --> 00:54:44,072
- Fucking... Hello!
- Mm-hmm.
785
00:54:45,115 --> 00:54:47,659
Wow...
786
00:54:52,580 --> 00:54:53,665
Yeah.
787
00:54:53,748 --> 00:54:55,500
- Um... Mm-mm.
- You all right? You look uncomfortable.
788
00:54:55,583 --> 00:54:57,377
Let's, uh, let's go to my room. Yes.
789
00:54:57,460 --> 00:54:59,295
Fucking... Right!
790
00:55:07,137 --> 00:55:08,888
I think we won.
791
00:55:35,999 --> 00:55:38,543
Here we go. Come here.
792
00:55:40,837 --> 00:55:43,590
- Oh, yeah. That's the good stuff.
- Yeah.
793
00:55:46,342 --> 00:55:49,262
I, uh, missed you last night.
794
00:55:49,345 --> 00:55:51,389
- I missed you too, baby.
- Mm...
795
00:55:52,515 --> 00:55:54,768
Don't you ever leave me again. Okay?
796
00:55:56,186 --> 00:55:58,021
- I won't.
- You promise?
797
00:55:58,104 --> 00:55:59,314
Yeah, I promise.
798
00:56:46,277 --> 00:56:47,654
What happened last night?
799
00:56:49,364 --> 00:56:51,366
Nothing. I told you.
800
00:56:54,577 --> 00:56:56,454
I mean...
801
00:56:56,538 --> 00:56:57,997
... there was one thing that happened.
802
00:56:58,081 --> 00:57:00,041
I guess, you were right.
803
00:57:01,209 --> 00:57:04,754
Cameron asked me to invest
money with him. So...
804
00:57:04,838 --> 00:57:07,590
Probably is the reason
they invited us on vacation.
805
00:57:09,592 --> 00:57:10,635
That's it?
806
00:57:12,011 --> 00:57:13,638
What are you worried about?
807
00:57:18,768 --> 00:57:19,769
Nothing.
808
00:57:36,411 --> 00:57:38,538
Oh!
809
00:57:38,621 --> 00:57:41,166
- Wow!
- Sexy, right?
810
00:57:41,249 --> 00:57:42,333
Do you like them?
811
00:57:42,417 --> 00:57:45,044
- Yeah?
- Yes, they're really great.
812
00:57:45,128 --> 00:57:46,671
- Yeah?
- Yeah. I think...
813
00:57:46,754 --> 00:57:48,173
Ooh, hello.
814
00:57:48,256 --> 00:57:50,550
You're naughty.
815
00:57:51,176 --> 00:57:53,178
Hi.
816
00:57:54,095 --> 00:57:55,096
Hi.
817
00:58:13,198 --> 00:58:15,366
Oh, my God. Oh, my God.
818
00:58:17,368 --> 00:58:18,953
I think I'm gonna cum.
819
00:58:21,289 --> 00:58:23,666
Can I cum? I'm gonna cu...
820
00:58:23,750 --> 00:58:25,877
I'm cumming.
821
00:58:39,182 --> 00:58:40,350
Oh, my God.
822
01:00:01,056 --> 01:00:06,056
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.