All language subtitles for Spider-Man.1967.S01E15.The.One-Eyed.Idol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:10,559 [Energetic Music Playing] 2 00:00:10,627 --> 00:00:12,894 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,963 --> 00:00:15,113 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,483 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,468 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,536 --> 00:00:20,869 d Look Out d 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,037 d Here Comes The Spider-Man d 8 00:00:24,491 --> 00:00:26,308 d Is He Strong? Listen, Bud d 9 00:00:26,376 --> 00:00:28,543 d He's Got Radioactive Blood d 10 00:00:28,612 --> 00:00:30,712 d Can He Swing From A Thread d 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,797 d Take A Look Overhead d 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,315 d Hey, There d 13 00:00:34,384 --> 00:00:37,151 d There Goes The Spider-Man d 14 00:00:37,220 --> 00:00:39,120 d In The Chill Of Night d 15 00:00:39,189 --> 00:00:42,140 d At The Scene Of A Crime d 16 00:00:42,209 --> 00:00:43,892 d Like A Streak Of Light d 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,611 d He Arrives Just In Time d 18 00:00:46,680 --> 00:00:48,847 d Spider-Man, Spider-Man d 19 00:00:48,916 --> 00:00:51,116 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 20 00:00:51,184 --> 00:00:53,452 d Wealth And Fame He's Ignored d 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,370 d Action Is His Reward d 22 00:00:55,439 --> 00:00:59,091 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 23 00:00:59,159 --> 00:01:01,409 d Wherever There's A Hang-Up d 24 00:01:01,478 --> 00:01:04,379 d You'll Find The Spider-Man d 25 00:01:10,537 --> 00:01:12,437 Jameson: "Kindly Accept This Small Token 26 00:01:12,506 --> 00:01:13,905 "Of My Esteem. 27 00:01:13,974 --> 00:01:16,975 Signed, Unknown Admirer." 28 00:01:17,044 --> 00:01:19,077 Well, At Last, There's Someone In This World 29 00:01:19,146 --> 00:01:20,629 Who Appreciates My Work. 30 00:01:20,698 --> 00:01:22,481 Well, Ms. Brant, I Must Say 31 00:01:22,549 --> 00:01:24,983 You're Certainly Controlling Your Enthusiasm 32 00:01:25,052 --> 00:01:27,152 Over This Tribute To My Genius. 33 00:01:27,221 --> 00:01:28,804 [Gasps] In The Window, 34 00:01:28,872 --> 00:01:30,506 A--A Horrible Creature 35 00:01:30,574 --> 00:01:31,823 With Bushy Black Hair 36 00:01:31,892 --> 00:01:33,425 Betty: And--And A Fainted Pace-- 37 00:01:33,494 --> 00:01:34,643 I-I Mean, A Painted Face. 38 00:01:34,712 --> 00:01:36,694 And--And A Big Bone Through His Nose, 39 00:01:36,763 --> 00:01:37,979 And--And... 40 00:01:38,048 --> 00:01:40,265 Heh Heh Heh! Sounds Like Spider-Man 41 00:01:40,334 --> 00:01:42,551 Is Up To More Of His Cute Little Tricks. 42 00:01:50,794 --> 00:01:53,661 [Energetic Music Playing] 43 00:02:08,478 --> 00:02:10,645 My Spider-Senses Are Starting To Tingle. 44 00:02:13,000 --> 00:02:14,516 Jameson's Office. 45 00:02:14,584 --> 00:02:17,652 Why, That Old Tightwad Wouldn't Leave The Lights On. 46 00:02:17,721 --> 00:02:19,671 Something's Going On. 47 00:02:22,075 --> 00:02:24,426 J. Jonah Jameson... 48 00:02:24,494 --> 00:02:26,595 Open Your Cash Box 49 00:02:26,663 --> 00:02:29,681 And Put The Money Into My Head. 50 00:02:40,510 --> 00:02:43,778 Now, What's Old J.J.J. Up To-- 51 00:02:47,617 --> 00:02:48,984 Gotta Break My Fall! 52 00:02:55,492 --> 00:02:56,708 [Panting] 53 00:02:56,777 --> 00:02:58,376 I'd Better Check On Jameson Again, 54 00:02:58,445 --> 00:03:00,045 But This Time I'll Watch Out 55 00:03:00,113 --> 00:03:02,330 For Unidentified Flying Objects. 56 00:03:07,370 --> 00:03:09,905 Danger. I Can Feel It. 57 00:03:20,517 --> 00:03:22,183 Fire Number 3 Web. 58 00:03:23,404 --> 00:03:25,937 [Coughing] 59 00:03:26,006 --> 00:03:27,272 He's Gone! 60 00:03:27,341 --> 00:03:28,873 And The Money, Too. 61 00:03:28,942 --> 00:03:31,125 Jameson Robbing Himself? 62 00:03:31,194 --> 00:03:32,877 There's A Twist. 63 00:03:32,946 --> 00:03:35,931 There's A Plot In This, Somewhere. 64 00:03:37,617 --> 00:03:38,800 Victimized! 65 00:03:38,886 --> 00:03:40,469 That's What I've Been, Ms. Brant! 66 00:03:40,537 --> 00:03:44,289 I--I Can't Understand How This Happened. 67 00:03:44,357 --> 00:03:47,392 Only 2 People Have The Key To The Box, 68 00:03:47,461 --> 00:03:50,611 You And...And... 69 00:03:50,680 --> 00:03:53,281 And You, Ms. Brant! 70 00:03:53,350 --> 00:03:55,784 Are You Accusing Me Of Being A Thief? 71 00:03:55,852 --> 00:03:58,303 Remember, You Said It, Not Me. 72 00:03:58,371 --> 00:04:00,622 That Does It! I Quit! 73 00:04:00,690 --> 00:04:02,590 You Can't Quit Unless I Say So! 74 00:04:02,659 --> 00:04:03,542 [Door Slams] 75 00:04:07,147 --> 00:04:08,179 [Door Slams] 76 00:04:09,432 --> 00:04:10,982 That Silly Girl. 77 00:04:11,051 --> 00:04:13,634 That's What I Said-- Silly, Silly, Silly. 78 00:04:13,704 --> 00:04:16,204 Because Betty Brant Left Me In This Mess, 79 00:04:16,273 --> 00:04:18,323 I Can't Even Find My Phone Book! 80 00:04:18,391 --> 00:04:19,724 There Shouldn't Be Any Women At All 81 00:04:19,793 --> 00:04:22,661 In This World, Just Children And Men! 82 00:04:22,729 --> 00:04:24,997 Jameson: Ohh! 83 00:04:25,065 --> 00:04:26,798 Jameson... 84 00:04:26,867 --> 00:04:29,151 Listen Carefully. 85 00:04:29,219 --> 00:04:32,671 Voice: Go To Your Main Safe Downstairs 86 00:04:32,739 --> 00:04:35,656 And Bring The Contents Of The Safe 87 00:04:35,725 --> 00:04:38,894 And Place Them Inside My Head. 88 00:04:48,755 --> 00:04:50,772 I Knew You'd Get A Kick Out Of That. 89 00:04:53,777 --> 00:04:55,510 Spider-Man: Hmm, Strike One. 90 00:04:55,579 --> 00:04:57,095 [Whistles] 91 00:04:57,164 --> 00:04:59,931 Nice Doggie, Nice Doggie. 92 00:05:03,937 --> 00:05:06,438 8 Ball In The Corner Pocket. 93 00:05:09,943 --> 00:05:11,525 My Single Shots Aren't Clicking. 94 00:05:11,594 --> 00:05:14,112 Let's See How A Scatter-Shot Works. 95 00:05:26,710 --> 00:05:28,360 [Groans] 96 00:05:31,248 --> 00:05:33,715 Man, Australian Accent: Welcome, Spider-Man. 97 00:05:33,784 --> 00:05:37,802 I Believe Congratulations Are In Order For Me, 98 00:05:37,871 --> 00:05:40,072 Harley Clivendon. 99 00:05:40,140 --> 00:05:42,056 Harley: This Time I Bagged 100 00:05:42,125 --> 00:05:44,742 The Biggest Game Of All-- 101 00:05:44,811 --> 00:05:47,212 The Legendary Spider-Man! 102 00:05:47,280 --> 00:05:49,280 Ha Ha Ha Ha Ha Ha! 103 00:05:56,940 --> 00:05:59,007 Now, Jameson... 104 00:05:59,076 --> 00:06:01,959 Put All The Money Into My Head. 105 00:06:05,565 --> 00:06:09,317 Jameson, Forget What Has Just Taken Place. 106 00:06:09,386 --> 00:06:10,952 Go Home. 107 00:06:11,021 --> 00:06:13,988 I Repeat, Go Home. 108 00:06:15,842 --> 00:06:17,159 Harley: Forgive Me, Spider-Man, 109 00:06:17,227 --> 00:06:18,426 For Neglecting You. 110 00:06:18,495 --> 00:06:20,278 The Idol Has Been Merely A Test 111 00:06:20,347 --> 00:06:22,630 To See If Jameson Would Respond. 112 00:06:22,716 --> 00:06:25,016 Now I'm Ready For The, 113 00:06:25,085 --> 00:06:28,453 If You'll Excuse The Expression, Kill. 114 00:06:28,522 --> 00:06:30,688 The Legend Of Spider-Man 115 00:06:30,757 --> 00:06:33,124 Is About To Come To A Fitting End. 116 00:06:33,192 --> 00:06:35,727 Just What Do You Have In Mind 117 00:06:35,795 --> 00:06:36,978 For Getting Rid Of Me? 118 00:06:37,047 --> 00:06:39,664 Harley: Ha Ha Ha! No Worries, Spider-Man. 119 00:06:39,733 --> 00:06:42,701 It Won't Be A Weapon They Can Trace To Me. 120 00:06:42,770 --> 00:06:44,068 I Assure You, 121 00:06:44,137 --> 00:06:46,955 Your Demise Will Look Like An Accident. 122 00:06:47,024 --> 00:06:49,874 Now That Takes A Load Off My Mind. 123 00:06:49,943 --> 00:06:52,310 After All, Spider-Man Is Known 124 00:06:52,378 --> 00:06:54,395 For Getting Into Strange Places, 125 00:06:54,464 --> 00:06:56,564 And Just Wait Till You See 126 00:06:56,650 --> 00:06:59,317 The Strange Place I've Chosen. 127 00:07:03,073 --> 00:07:04,372 All That Remains 128 00:07:04,441 --> 00:07:06,858 Is To Push The Down Button. 129 00:07:06,926 --> 00:07:08,092 If It's All The Same To You, 130 00:07:08,161 --> 00:07:09,794 I'd Rather Start At The Bottom 131 00:07:09,863 --> 00:07:11,529 And Work My Way Up. 132 00:07:11,598 --> 00:07:14,515 Farewell, Spider-Man. 133 00:07:23,110 --> 00:07:24,509 Go To Jameson's Office 134 00:07:24,578 --> 00:07:26,444 And Pick Up The Loot From The Idol. 135 00:07:35,221 --> 00:07:37,155 [Creaking] 136 00:07:43,230 --> 00:07:44,462 [Crash] 137 00:07:44,531 --> 00:07:45,796 Just In Time. 138 00:07:49,569 --> 00:07:50,935 Harley: Ha Ha Ha! 139 00:07:51,004 --> 00:07:53,505 Tomorrow Jameson Will Write Me A Check 140 00:07:53,574 --> 00:07:55,489 For $1 Million. 141 00:07:55,558 --> 00:07:58,860 On Second Thought Let's Make It $2 Million. 142 00:07:58,929 --> 00:08:01,847 Don't Spend That Money Before It's Hatched. 143 00:08:01,915 --> 00:08:03,697 Escaped? 144 00:08:03,766 --> 00:08:05,933 Harley: Well, You Won't This Time. 145 00:08:19,099 --> 00:08:21,132 An Unkind Cut. 146 00:08:30,193 --> 00:08:33,027 Hah! Wasted Webbing, Spider-Man. 147 00:08:33,096 --> 00:08:34,796 It Won't Do You Any Good. 148 00:08:34,864 --> 00:08:37,465 You Fight Your Way And I'll Fight Mine. 149 00:08:37,533 --> 00:08:40,635 Perhaps You'll Get The Point This Time. 150 00:08:43,139 --> 00:08:44,422 [Snap] 151 00:08:44,490 --> 00:08:46,057 Looks Like You've Just About 152 00:08:46,125 --> 00:08:47,575 Used Up Your Arsenal. 153 00:08:47,644 --> 00:08:49,844 Not Quite, Spider-Man! 154 00:08:49,913 --> 00:08:52,897 Every Good Hunter Keeps Something Up His Sleeve, 155 00:08:52,966 --> 00:08:54,331 Like This! 156 00:08:55,501 --> 00:08:56,968 [Gunshot] 157 00:08:58,321 --> 00:08:59,387 [Bang] 158 00:09:02,391 --> 00:09:04,392 Uh-Oh! My Spider-Sense. 159 00:09:09,332 --> 00:09:11,065 Ah, Togetherness. 160 00:09:11,134 --> 00:09:13,217 I'll Just Ensure It. 161 00:09:20,627 --> 00:09:23,411 "A Jungle Collage Put Together By 162 00:09:23,480 --> 00:09:26,298 Your Friendly Neighborhood Spider-Man." 163 00:09:26,366 --> 00:09:29,283 Destroy That Fool Note Before The Police Get Here. 164 00:09:29,352 --> 00:09:31,969 But They'll Know Spider-Man Captured Them 165 00:09:32,038 --> 00:09:33,938 By His Trademark-- The Web. 166 00:09:34,007 --> 00:09:35,239 Jameson: Glory-- 167 00:09:35,308 --> 00:09:37,975 Is That All Anyone Ever Thinks Of Anymore? 168 00:09:38,044 --> 00:09:39,243 Where's Ms. Brant? 169 00:09:39,312 --> 00:09:41,529 I Want A Story Set Up Right Away 170 00:09:41,597 --> 00:09:43,982 Telling About My Part In This Capture! 171 00:09:44,050 --> 00:09:46,350 Betty's Gone, Remember? 172 00:09:46,420 --> 00:09:49,487 Now Why Would She Do A Thing Like That? 173 00:09:49,555 --> 00:09:51,973 Because You Called Her A Thief. 174 00:09:52,042 --> 00:09:54,492 Peter: Maybe If You Apologize 175 00:09:54,561 --> 00:09:56,644 She Might Come Back. 176 00:09:56,713 --> 00:10:00,298 [Stammers] Apologize?! Me? 177 00:10:00,366 --> 00:10:01,565 Never! 178 00:10:01,634 --> 00:10:03,835 Do You Hear? Never! 179 00:10:03,903 --> 00:10:06,304 Eh, On Second Thought, 180 00:10:06,372 --> 00:10:09,723 You Might Be... [Gulp] Right. 181 00:10:09,792 --> 00:10:14,479 Besides, I Still Can't Find My Phone Book. 182 00:10:17,466 --> 00:10:21,353 Ooh, Uh, Ms. Brant... 183 00:10:21,405 --> 00:10:24,655 Uh, I Shouldn't Have Said What I... 184 00:10:24,724 --> 00:10:26,740 You Know. 185 00:10:26,809 --> 00:10:28,743 I Understand, Mr. Jameson. 186 00:10:28,812 --> 00:10:30,412 Ok, Then That's Settled. 187 00:10:30,480 --> 00:10:32,496 Now, Enough Of This Standing Around. 188 00:10:32,565 --> 00:10:34,565 Get Back To Work, Both Of You! 189 00:10:34,634 --> 00:10:36,100 Parker! 190 00:10:36,169 --> 00:10:38,002 Where Did He Go So Fast? 191 00:10:38,071 --> 00:10:39,921 These Teenagers! 192 00:10:39,989 --> 00:10:41,139 How Come They Always Disappear 193 00:10:41,208 --> 00:10:42,874 The Minute You Mention Work? 194 00:10:45,874 --> 00:10:49,874 Preuzeto sa www.titlovi.com 13606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.