All language subtitles for Regular Show S02E15 Temp Check BluRay 2.0 (Commentary) 1080p x265 HEVC-ByteShare[UTR].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,766 --> 00:00:18,616 Yeah! Finally done! 2 00:00:18,616 --> 00:00:20,497 Dude. Celebration hug? 3 00:00:20,497 --> 00:00:21,567 Yeah, man! 4 00:00:23,068 --> 00:00:24,509 AWW! SICK! 5 00:00:25,859 --> 00:00:27,660 Dude, you almost hugged me! 6 00:00:27,660 --> 00:00:29,721 No way! You almost hugged me! 7 00:00:29,721 --> 00:00:31,902 We mowed that lawn in its face! 8 00:00:31,902 --> 00:00:33,652 Yeah, dude. Let's go on break. 9 00:00:33,652 --> 00:00:35,003 Now you're talking. 10 00:00:35,723 --> 00:00:36,784 Hold it! 11 00:00:39,485 --> 00:00:41,105 Nope. It's no good. 12 00:00:41,105 --> 00:00:42,686 AWW, WHAT?! 13 00:00:42,686 --> 00:00:44,467 It's an inch too tall. 14 00:00:44,487 --> 00:00:46,928 Do it again! DO IT ALL AGAIN! 15 00:00:48,038 --> 00:00:49,869 It's just one inch! 16 00:00:49,869 --> 00:00:52,040 Would you want to play Ultimate Frisbee in this? 17 00:00:52,040 --> 00:00:55,271 A guy could trip, skid, get severe turf rash, and BAM! 18 00:00:55,271 --> 00:00:57,472 Lawsuit. Now get to work. 19 00:00:57,472 --> 00:00:58,782 - But... but... but... - Oh wait. 20 00:00:59,132 --> 00:01:02,264 Is that the sound of somebody who wants to be fired? 21 00:01:02,874 --> 00:01:04,284 That's what I thought. 22 00:01:06,375 --> 00:01:09,146 I can't re-mow the lawn! I'm a busy guy! 23 00:01:09,146 --> 00:01:11,067 - No, you're not. - Yeah-huh! 24 00:01:11,067 --> 00:01:12,878 I got a meatball sub I gotta eat! 25 00:01:12,878 --> 00:01:14,178 My life sucks. 26 00:01:14,178 --> 00:01:17,960 Whatever. It's not like you can hire someone to do your work while you slack off. 27 00:01:18,180 --> 00:01:19,561 "Hire someone?" 28 00:01:20,621 --> 00:01:22,842 - Duuude! - Hey! 29 00:01:26,703 --> 00:01:28,844 Hey, dude. Thanks for bailing on me. 30 00:01:29,024 --> 00:01:31,495 - What is this? - I'm gonna hire a temp. 31 00:01:31,495 --> 00:01:33,166 This sounds like a scam. 32 00:01:33,166 --> 00:01:35,237 Hey, if hiring a dude to do all my work 33 00:01:35,237 --> 00:01:36,797 and paying them a small part of my paycheck 34 00:01:36,797 --> 00:01:38,938 while I go get a meatball sub is a scam, 35 00:01:38,938 --> 00:01:41,919 then THIS IS A HUUUUUGE SCAM! 36 00:01:45,101 --> 00:01:47,402 Let me know when you want to stop wasting time. 37 00:01:48,132 --> 00:01:49,863 So, tell me a little bit about yourself. 38 00:01:50,683 --> 00:01:52,123 Uh, I like pyrotechnics. 39 00:01:55,725 --> 00:01:57,446 So, what are you good at? 40 00:01:58,096 --> 00:01:59,546 Pyrotechnics! 41 00:02:05,559 --> 00:02:07,830 Let me guess, you like pyrotechnics. 42 00:02:07,830 --> 00:02:10,451 No, but I do like this. 43 00:02:14,712 --> 00:02:16,493 Alright, alright, that's enough! 44 00:02:19,444 --> 00:02:23,246 Man! I can't find one normal person in this town who wants a job! 45 00:02:23,246 --> 00:02:24,346 I give up! 46 00:02:29,979 --> 00:02:32,139 Well, time to find me a job! 47 00:02:34,710 --> 00:02:36,361 Hey! Hey you! Come here! 48 00:02:36,381 --> 00:02:37,151 What's your name? 49 00:02:37,151 --> 00:02:39,402 Name's Doug, sir. I'm looking for a job. 50 00:02:39,472 --> 00:02:41,483 You've come to the right place, Doug! 51 00:02:41,623 --> 00:02:43,554 But first, tell me about yourself. 52 00:02:43,554 --> 00:02:46,395 Well, all my life I've wanted to be somebody. 53 00:02:46,395 --> 00:02:47,966 I'm willing to do whatever it takes! 54 00:02:48,866 --> 00:02:50,817 How are you with mowing lawns? 55 00:02:50,907 --> 00:02:53,208 Well, I don't mean to be negative, 56 00:02:53,338 --> 00:02:55,549 but it looks to me like that grass is an inch too tall. 57 00:02:55,699 --> 00:02:57,740 Oh, you're good. 58 00:02:57,800 --> 00:03:00,781 Alright, let's get you fitted to your new job! 59 00:03:03,342 --> 00:03:06,113 Thank you so much for this job, Mr. Rigby! 60 00:03:07,864 --> 00:03:10,605 Hey dude, Benson wanted me to give you your weeks pay. 61 00:03:11,195 --> 00:03:12,515 Who's that? 62 00:03:12,515 --> 00:03:14,426 Oh, that's Doug. He's my new temp. 63 00:03:14,426 --> 00:03:16,387 What? Are you serious?! 64 00:03:16,567 --> 00:03:17,567 Hey, Dougie! 65 00:03:18,508 --> 00:03:19,388 Payday! 66 00:03:20,729 --> 00:03:22,710 First, I gotta cover the finder's fee! 67 00:03:23,070 --> 00:03:24,110 Here you go. 68 00:03:25,050 --> 00:03:27,231 Wow, this is the most I've ever been paid! 69 00:03:27,231 --> 00:03:29,942 Thanks Mr. Rigby! You're the best boss ever! 70 00:03:30,983 --> 00:03:32,473 You make me sick. 71 00:03:36,135 --> 00:03:38,846 Wow, this place is huge! 72 00:03:38,846 --> 00:03:40,757 Yeah, it's pretty cool. This way. 73 00:03:41,247 --> 00:03:42,447 So you'll crash here. 74 00:03:43,818 --> 00:03:44,708 On this? 75 00:03:44,708 --> 00:03:46,829 No, no, you don't just start with the trampoline. 76 00:03:46,829 --> 00:03:48,110 You gotta pay your dues. 77 00:03:48,160 --> 00:03:49,740 This is where you'll be sleeping. 78 00:03:50,991 --> 00:03:53,042 There's some socks in case you get cold. 79 00:03:53,072 --> 00:03:54,522 My own bed! 80 00:03:54,682 --> 00:03:57,003 Rigby...wow, Rigby. 81 00:03:57,003 --> 00:04:00,445 If you don't mind me saying, you're the best boss I've ever had! 82 00:04:00,445 --> 00:04:01,355 You know what, Doug? 83 00:04:01,415 --> 00:04:04,506 I think this is gonna work out just fine! 84 00:04:09,038 --> 00:04:11,329 I'm tired, I'm taking a break! 85 00:04:11,329 --> 00:04:13,160 Keep it shakin' with the rakin' there, guys! 86 00:04:14,140 --> 00:04:16,541 "Keep it shakin' with the rakin' there, guys!" 87 00:04:17,271 --> 00:04:18,932 Nice impression there, Mordecai! 88 00:04:18,942 --> 00:04:19,882 Listen to this one! 89 00:04:20,042 --> 00:04:21,773 Keep it shakin' with the rakin' there, guys! 90 00:04:23,334 --> 00:04:25,104 Dude, that sounds just like him! 91 00:04:26,535 --> 00:04:27,355 What's so funny? 92 00:04:27,355 --> 00:04:30,537 Dude, Doug is hilarious! Check out his impression of you! 93 00:04:30,757 --> 00:04:34,538 Hi, I'm Rigby, and I got me a meatball sub! 94 00:04:36,619 --> 00:04:38,510 I...I don't sound like that! 95 00:04:38,510 --> 00:04:39,930 Dude, it's like, dead-on! 96 00:04:39,930 --> 00:04:41,821 Hello, I'm, Rigby, nice to meet you! 97 00:04:45,102 --> 00:04:46,413 Dude, that wasn't cool! 98 00:04:46,733 --> 00:04:48,484 You should've seen your face! 99 00:04:48,484 --> 00:04:50,645 Dude, impressions are the lowest form of comedy. 100 00:04:50,645 --> 00:04:53,426 "Hey, I'm Doug! I'm easily impressed because I have a small brain!" 101 00:04:53,476 --> 00:04:55,516 See? It's easy to copy somebody else. 102 00:04:56,287 --> 00:04:58,248 - Yo, Doug-ay! - Hey, fellas! 103 00:05:00,148 --> 00:05:02,849 - Ready for some hoops? - Oh, you know it! 104 00:05:03,790 --> 00:05:05,130 Uh, wait! 105 00:05:05,370 --> 00:05:06,511 Can I come along, too? 106 00:05:06,541 --> 00:05:09,722 Oh...well, it's kind of a two-on-two rematch. 107 00:05:09,722 --> 00:05:10,783 Sorry, dude. 108 00:05:13,994 --> 00:05:16,345 - Cover him! - I got this fool! 109 00:05:16,345 --> 00:05:18,186 Over here, over here! 110 00:05:18,186 --> 00:05:19,966 From downtown! 111 00:05:20,506 --> 00:05:22,107 Boom-shaka-laka! 112 00:05:23,918 --> 00:05:25,218 I could've done that. 113 00:05:27,819 --> 00:05:29,690 Hey, that's my haircut! 114 00:05:31,051 --> 00:05:32,521 Two hot dogs, please. 115 00:05:32,521 --> 00:05:35,182 Yo Doug, I need some dawgs over here! 116 00:05:35,182 --> 00:05:37,033 Dogs from a dawg! 117 00:05:37,903 --> 00:05:39,064 I got 'em, I got 'em! 118 00:05:41,835 --> 00:05:44,276 - Way to throw 'em! - Way to catch 'em! 119 00:05:45,646 --> 00:05:48,528 Alright, who else wants some dawgs? 120 00:05:48,738 --> 00:05:50,578 That's probably not as fun as it looks. 121 00:05:53,440 --> 00:05:56,151 He's holding up his tail just like me! 122 00:05:57,471 --> 00:05:59,582 Dude, I love working with you, man! 123 00:05:59,582 --> 00:06:00,872 We make a great team. 124 00:06:00,872 --> 00:06:02,423 Yeah, man. That's just me. 125 00:06:02,423 --> 00:06:04,504 I love working hard, know what I'm saying? 126 00:06:04,834 --> 00:06:06,305 I guess Rigby's just kinda... 127 00:06:06,465 --> 00:06:08,786 - What? - Uh, I shouldn't say anything. 128 00:06:08,786 --> 00:06:10,046 Go ahead, You can say it! 129 00:06:10,046 --> 00:06:11,647 Rigby's kinda lazy. 130 00:06:11,647 --> 00:06:13,508 Yeeaah, he is! 131 00:06:16,959 --> 00:06:19,320 Hey guys, I wanted to come by and thank you! 132 00:06:19,320 --> 00:06:21,911 Ultimate Frisbee was a great success! 133 00:06:21,911 --> 00:06:23,131 Everybody loved it! 134 00:06:23,421 --> 00:06:26,123 Kudos Mordecai! You too, Rigby. See ya! 135 00:06:26,123 --> 00:06:26,723 Later! 136 00:06:26,773 --> 00:06:28,033 Yeah, see ya... 137 00:06:28,864 --> 00:06:29,794 Benson! 138 00:06:31,075 --> 00:06:31,795 No! 139 00:06:33,946 --> 00:06:35,556 Dude, Doug is creeping me out! 140 00:06:35,556 --> 00:06:36,827 I think I gotta fire him. 141 00:06:36,827 --> 00:06:38,788 What? Doug's actually pretty cool. 142 00:06:38,788 --> 00:06:40,418 He's totally copying me! 143 00:06:40,418 --> 00:06:42,449 Dude, you're being paranoid. 144 00:06:42,449 --> 00:06:43,419 Are you kidding me? 145 00:06:43,419 --> 00:06:45,130 The dark circles around his eyes, 146 00:06:45,170 --> 00:06:48,621 the lovable scoundrel shtick? CLASSIC RIGBY! 147 00:06:48,621 --> 00:06:51,853 He probably has his rings around his eyes because he's working all the time! 148 00:06:51,953 --> 00:06:55,594 Whatever man, just give me my paycheck so I can pay him to get out of here! 149 00:06:55,594 --> 00:06:57,335 Pfft, nice try. 150 00:06:57,335 --> 00:06:58,215 What are you talking about? 151 00:06:58,215 --> 00:07:00,036 I gave it to you two hours ago. 152 00:07:00,136 --> 00:07:03,167 - What?! Where's Doug?! - Upstairs. 153 00:07:03,217 --> 00:07:05,208 That's it! He's finished! 154 00:07:05,468 --> 00:07:07,419 DOOUG! DOUG DOUG DOUG! 155 00:07:09,480 --> 00:07:10,860 Oh hey, Rigby. 156 00:07:10,910 --> 00:07:12,631 Doug, give me my paycheck! 157 00:07:12,781 --> 00:07:14,812 Paycheck? Oh, you mean this one? 158 00:07:14,922 --> 00:07:16,273 Sure, take it! 159 00:07:17,833 --> 00:07:20,624 Gotta cover the finder's fee! Remember? 160 00:07:21,475 --> 00:07:23,355 Doug, this has gone too far! 161 00:07:23,415 --> 00:07:24,746 You're FIRED! 162 00:07:24,746 --> 00:07:26,677 Fired? You can't fire me! 163 00:07:26,677 --> 00:07:28,517 This is the best job I've ever had! 164 00:07:28,517 --> 00:07:31,469 I'm finally becoming somebody! Besides... 165 00:07:31,519 --> 00:07:34,100 I'm more Rigby than you ever were... 166 00:07:34,200 --> 00:07:36,671 or will be! 167 00:07:50,526 --> 00:07:52,167 I'm...Rigby! 168 00:07:52,167 --> 00:07:53,817 NO! I'm Rigby! 169 00:07:54,008 --> 00:07:54,848 Rigby! 170 00:07:54,848 --> 00:07:55,878 WHAT?! 171 00:07:57,949 --> 00:07:58,889 I'm Rigby! 172 00:07:58,889 --> 00:08:00,000 No, I'm Rigby! 173 00:08:09,754 --> 00:08:11,484 Yeah, I can't tell who's who. 174 00:08:11,484 --> 00:08:13,165 There's only one way to solve this. 175 00:08:13,165 --> 00:08:15,246 Alright, I'm gonna have you do a couple of things 176 00:08:15,246 --> 00:08:16,516 and ask some questions. 177 00:08:16,516 --> 00:08:18,517 Whoever gets them right is the real Rigby, 178 00:08:18,517 --> 00:08:21,348 and whoever doesn't - I'm calling the cops! 179 00:08:25,920 --> 00:08:28,001 They both can't punch very hard. 180 00:08:29,812 --> 00:08:31,632 They both can't take a punch. 181 00:08:33,823 --> 00:08:35,204 Ultimate fail! 182 00:08:35,204 --> 00:08:37,255 They're both horrible at video games. 183 00:08:40,116 --> 00:08:42,147 They're both equally lazy. 184 00:08:43,597 --> 00:08:46,398 Okay, how does Rigby like his BLTs? 185 00:08:46,398 --> 00:08:48,709 No lettuce, no tomatoes, hold the bread and double the bacon! 186 00:08:49,149 --> 00:08:50,050 Correct. 187 00:08:50,050 --> 00:08:52,361 What did Rigby get for Pops' birthday? 188 00:08:52,361 --> 00:08:53,491 Easy, nothing! 189 00:08:53,491 --> 00:08:55,152 Oh, it's true! 190 00:08:55,152 --> 00:08:58,203 Twas the best nothing I ever received! 191 00:08:59,263 --> 00:09:01,664 - Rigby's high score in Strong John? - Three! 192 00:09:01,664 --> 00:09:04,025 - Favorite cereal? - Sugar-frosted marshmallow clusters! 193 00:09:04,025 --> 00:09:06,026 Rigby's greatest fear? 194 00:09:09,488 --> 00:09:10,188 Well? 195 00:09:11,899 --> 00:09:13,889 Amusement park mascots! 196 00:09:13,939 --> 00:09:15,480 Yep, you're Rigby! 197 00:09:16,560 --> 00:09:18,861 Hey, dude! Celebratory hug? 198 00:09:18,861 --> 00:09:20,012 Yeah, man! 199 00:09:20,942 --> 00:09:22,123 Fine, fine! 200 00:09:22,113 --> 00:09:23,623 You guys wanna hang out with him? 201 00:09:23,623 --> 00:09:25,734 Go ahead! See if I care! 202 00:09:25,804 --> 00:09:27,955 I just hope you think next time about 203 00:09:27,955 --> 00:09:31,556 choosing a total imposter over your best friend, Mordecai! 204 00:09:31,686 --> 00:09:32,287 Wait! 205 00:09:32,877 --> 00:09:34,568 That's Rigby! 206 00:09:34,568 --> 00:09:35,598 Huh? But- 207 00:09:35,598 --> 00:09:36,918 I knew it was you, dude. 208 00:09:36,918 --> 00:09:38,829 What?! But why didn't you say anything?! 209 00:09:38,829 --> 00:09:40,860 Heh, I just wanted to mess with you. 210 00:09:40,900 --> 00:09:43,201 Only the real Rigby whines that much. 211 00:09:43,201 --> 00:09:45,682 In your FACE, Doug! 212 00:09:45,682 --> 00:09:48,553 Plus, the real Rigby would never hug me. 213 00:10:02,329 --> 00:10:06,520 Yeah, the perps full name is Doug "The Doppleganger" Shablowski. 214 00:10:06,520 --> 00:10:08,991 He's been pulling this scam all over the country! 215 00:10:08,991 --> 00:10:12,213 But thanks to you, he can be brought to justice! 216 00:10:12,213 --> 00:10:13,283 Here he comes! 217 00:10:14,323 --> 00:10:16,824 Hey, hold on a sec, I got something to say. 218 00:10:16,904 --> 00:10:19,635 Rigby, I want you to know...a guy like me? 219 00:10:19,635 --> 00:10:21,426 Ain't got a lot to be thankful for. 220 00:10:21,606 --> 00:10:22,507 But you? 221 00:10:22,637 --> 00:10:26,258 You got friends, a job, a nice warm bed... 222 00:10:26,258 --> 00:10:27,959 you got a good thing going here. 223 00:10:28,069 --> 00:10:29,179 Never forget that. 224 00:10:29,269 --> 00:10:30,800 Okay! Move it along! 225 00:10:33,591 --> 00:10:35,062 Wow, what a windbag! 226 00:10:35,062 --> 00:10:36,472 I thought he'd never shut up. 227 00:10:36,522 --> 00:10:38,543 I can't believe you guys thought Doug was me! 228 00:10:38,663 --> 00:10:40,654 You must feel like idiots! Am I right? 229 00:10:42,425 --> 00:10:45,326 I'm the only one around here who hires and fires, 230 00:10:45,326 --> 00:10:48,047 so if you really don't wanna do your own job, 231 00:10:48,047 --> 00:10:50,148 I'd be glad to accommodate you! 232 00:10:50,238 --> 00:10:54,809 Otherwise, you're on toilet duty for the next THREE MONTHS! 233 00:10:54,920 --> 00:10:56,200 Unbelievable! 234 00:10:57,551 --> 00:10:59,611 Hey Mordecai, wanna make an easy ten bucks? 16223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.