All language subtitles for Person.of.interest.S01E04.bluray-reward.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,211 --> 00:00:05,713 FINCH: You are being watched. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,215 The government has a secret system. 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,344 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,304 I know because I built it. 5 00:00:15,056 --> 00:00:18,684 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,770 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:21,938 --> 00:00:23,355 People like you. 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,733 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,403 They wouldn't act, so I decided I would. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,114 But I needed a partner. 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,700 Someone with the skills to intervene. 12 00:00:34,868 --> 00:00:39,246 Hunted by the authorities, we work in secret. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,206 You will never find us. 14 00:00:41,416 --> 00:00:45,919 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 15 00:00:54,137 --> 00:00:58,557 GABRIELLE: Every time I close my eyes, I see him. 16 00:00:58,767 --> 00:00:59,975 He won't stop. 17 00:01:00,226 --> 00:01:01,643 Maybe I'm already dead. 18 00:01:01,811 --> 00:01:03,771 [SIREN WAILING] 19 00:01:06,524 --> 00:01:09,443 - Surgical 3, down that hall on the left. - Yes, all right. 20 00:01:09,611 --> 00:01:10,944 TILLMAN: Thank you. 21 00:01:11,112 --> 00:01:14,448 Mr. Davidson in 8 needs a CVC, an EKG and a portable chest x-ray. 22 00:01:14,616 --> 00:01:17,534 The kid in 5 needs stitches, 4-centimeter head laceration. 23 00:01:17,744 --> 00:01:20,746 INTERN: Uh, what about the guy in 4? He's, uh, been waiting for three hours. 24 00:01:22,248 --> 00:01:23,665 TILLMAN: Thank you. 25 00:01:24,417 --> 00:01:25,667 - Hi. TILLMAN: Hi. 26 00:01:25,877 --> 00:01:27,920 Rather busy today. I was hoping to avoid this. 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,129 [PAGER BEEPS] 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,881 Sorry about the wait. 29 00:01:31,049 --> 00:01:33,926 - I'm Dr. Tillman. Hi. - How do you do? 30 00:01:34,094 --> 00:01:36,887 I see that you are experiencing some back pain. 31 00:01:37,055 --> 00:01:39,223 My doctor's playing golf in the Caymans. 32 00:01:39,390 --> 00:01:41,934 I just need a refill on my pain medication. 33 00:01:42,102 --> 00:01:44,353 On a scale of one to five, how bad's your pain? 34 00:01:44,521 --> 00:01:47,773 On a good day, three. Today's not a good day. 35 00:01:48,525 --> 00:01:49,691 Squeeze my hands. 36 00:01:50,819 --> 00:01:52,319 All right. 37 00:01:57,659 --> 00:02:00,077 Well, judging from your bone grafts... 38 00:02:00,286 --> 00:02:02,454 ...looks like you had spinal fusion surgery... 39 00:02:02,622 --> 00:02:04,623 ...about a year or two ago? - Yeah. 40 00:02:04,791 --> 00:02:08,043 You know, if your pain's chronic, there are other treatments. 41 00:02:09,671 --> 00:02:10,712 How were you injured? 44 00:02:17,220 --> 00:02:21,598 Please, I was hoping you might be able to just give me a prescription. 45 00:02:23,017 --> 00:02:24,935 You really should have a full work up. 46 00:02:25,103 --> 00:02:30,440 CT. MRI. But you are the most polite patient I've seen all week... 47 00:02:30,608 --> 00:02:33,443 ...so I will make an exception. 48 00:02:41,452 --> 00:02:42,870 Okay, this is for three days. 49 00:02:43,037 --> 00:02:45,289 If you're still in pain, you have to come back. 50 00:02:45,456 --> 00:02:48,584 That's quite all right, Dr. Tillman. I have everything I need. 51 00:02:48,751 --> 00:02:50,085 [PAGER BEEPS] 52 00:02:51,838 --> 00:02:52,880 Duty calls. 53 00:02:53,506 --> 00:02:55,674 - Take care. - Thanks. 54 00:03:05,101 --> 00:03:06,768 REESE: Machine spit out a new number? 55 00:03:06,936 --> 00:03:08,687 FINCH [OVER PHONE]: Megan Tillman. 56 00:03:08,897 --> 00:03:11,356 Graduated Columbia Medical School. Top of her class. 57 00:03:11,524 --> 00:03:13,650 Hasn't missed a day of work since her residency began. 58 00:03:13,818 --> 00:03:17,487 Hey, Doug, I'm gonna grab some lunch. Page if you need me. 59 00:03:20,074 --> 00:03:22,409 FINCH: She puts in 80 hours a week at the hospital. 60 00:03:22,577 --> 00:03:25,287 Single. Lives alone. 61 00:03:27,624 --> 00:03:29,082 TILLMAN: Hi. Burger and fries, please. 62 00:03:32,253 --> 00:03:33,545 Thank you. 63 00:03:33,713 --> 00:03:36,173 - Oh, Sorry. - Not at all. 64 00:03:41,012 --> 00:03:43,180 [CHATTERING ON MONITOR] 65 00:03:45,391 --> 00:03:47,809 REESE: Anybody at the hospital have a problem with the doctor? 66 00:03:47,977 --> 00:03:50,229 FINCH: No complaints. No malpractice lawsuits. 67 00:03:50,396 --> 00:03:52,272 Seems friendly, well-liked. 68 00:03:52,732 --> 00:03:56,401 REESE: So we've got no idea why the machine singled her out. 69 00:03:56,569 --> 00:04:00,530 Come on, grab a drink with us. Even workaholics need a night off. 70 00:04:00,698 --> 00:04:02,491 Workaholics need rest. 71 00:04:02,700 --> 00:04:04,785 - I'm going home and hitting the hay. - Okay. 72 00:04:04,953 --> 00:04:05,994 FINCH: In other words...? 73 00:04:06,162 --> 00:04:08,288 REESE: We'll have to watch her round the clock... 74 00:04:08,456 --> 00:04:11,083 ...to figure out what kind of trouble she's in. 75 00:04:11,251 --> 00:04:14,419 FINCH: If you'd like a raise, Mr. Reese, all you have to do is ask. 76 00:04:23,846 --> 00:04:26,723 - Doctor has a 6 a.m. Shift, right? - Yes, why? 77 00:04:26,933 --> 00:04:29,685 Looks like she's changed her mind about going out. 78 00:04:32,814 --> 00:04:34,940 [DANCE MUSIC PLAYING OVER RECORDING] 79 00:04:35,108 --> 00:04:38,235 [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 80 00:04:41,322 --> 00:04:44,449 MAN: Girl like you shouldn't be sitting here all alone. 81 00:04:44,617 --> 00:04:47,619 Guy like you should watch where he puts his hands. 82 00:04:49,622 --> 00:04:51,748 - Hold on, Finch. - Come on, ha, ha. 83 00:04:51,958 --> 00:04:53,792 REESE: I got a guy with a gun. 84 00:04:55,795 --> 00:04:58,088 MAN: Hey, baby. 85 00:05:04,304 --> 00:05:09,057 Hey! No. God. God. Please. Please, not my face. Please. Please. 86 00:05:14,772 --> 00:05:15,897 Everything all right? 87 00:05:16,107 --> 00:05:19,318 - What happened? - Had to make a pit stop. 88 00:05:25,199 --> 00:05:26,908 Wait. 89 00:05:27,785 --> 00:05:29,161 Mr. Wall-Street. 90 00:05:31,039 --> 00:05:32,998 Second time I've seen this guy today. 91 00:05:33,207 --> 00:05:34,249 You sure? 92 00:05:34,417 --> 00:05:36,793 REESE: He bumped into Tillman at the food truck. 93 00:05:37,837 --> 00:05:40,255 See if I can repay the favor. 94 00:05:42,508 --> 00:05:43,967 [GRUNTS] 95 00:05:44,135 --> 00:05:46,219 BARFLY: Dude, sorry. - Watch it, man. 96 00:05:48,890 --> 00:05:51,892 Guy's name is Andrew Benton. 97 00:05:54,395 --> 00:05:56,313 He's carrying benzodiazepine. 98 00:05:56,981 --> 00:05:59,858 Roofies. Date-rape drug. 99 00:06:02,862 --> 00:06:05,113 I think we just found the threat, Finch. 100 00:06:05,406 --> 00:06:08,658 We're not the only ones following Dr. Tillman. 101 00:06:15,583 --> 00:06:18,168 Doctor left the club alone around 3:30. 102 00:06:18,961 --> 00:06:20,420 FINCH: Well... 103 00:06:22,298 --> 00:06:24,591 ...she showed up at the hospital before sunrise. 104 00:06:24,926 --> 00:06:29,930 Treated a twisted ankle, a heart attack and a cut on a hand. 105 00:06:30,098 --> 00:06:32,474 She hasn't stopped once except to get coffee. 106 00:06:32,683 --> 00:06:34,976 - She's dedicated. - And not just to her job. 107 00:06:35,395 --> 00:06:39,106 Asked a bartender, she's been at the club almost every night of the week. 108 00:06:39,565 --> 00:06:40,607 A double life? 109 00:06:41,359 --> 00:06:42,567 A dangerous one. 110 00:06:43,820 --> 00:06:46,154 She's attracted some unwanted attention. 111 00:06:49,283 --> 00:06:51,660 FINCH: Full name is Andrew William Benton. 112 00:06:51,828 --> 00:06:56,331 He's an investment banker at Hudson Liberty Financial. 113 00:06:56,874 --> 00:06:58,250 REESE: Does Benton have a record? 114 00:06:58,418 --> 00:06:59,459 FINCH: Technically, no. 115 00:06:59,627 --> 00:07:02,087 But there are a string of accusations against him. 116 00:07:02,255 --> 00:07:05,549 Stalking, harassment, sexual assault. 117 00:07:05,758 --> 00:07:08,051 As far as I can tell, he's never been charged. 118 00:07:08,219 --> 00:07:11,096 REESE: Guy fits the profile of a sexual predator. 119 00:07:11,305 --> 00:07:15,183 And I think he's picked out Tillman as his next victim. 120 00:07:17,186 --> 00:07:18,812 I'm in. 121 00:07:29,031 --> 00:07:31,241 Anything out of the ordinary? 122 00:07:33,453 --> 00:07:35,245 Guy likes to mark his own territory. 123 00:07:46,215 --> 00:07:47,507 No coffee maker. 124 00:07:52,388 --> 00:07:54,097 Hmm. 125 00:07:54,265 --> 00:07:55,849 Benton's into something stronger. 126 00:07:56,017 --> 00:07:57,184 [COMPUTER BEEPS] 127 00:07:58,936 --> 00:08:01,855 Just got his e-mail, personal files. 128 00:08:02,023 --> 00:08:03,857 We'll see what else this guy's into. 129 00:08:05,067 --> 00:08:08,361 [CHATTERING ON MONITOR] 130 00:08:14,368 --> 00:08:17,829 What is that, uh, surveillance from the Center Street robbery? 131 00:08:17,997 --> 00:08:21,208 - Your ex-CIA guy? Is he in it? - Heh, he's the star. 132 00:08:21,417 --> 00:08:24,085 KANE: The guy in the ski mask? How do you know it's him? 133 00:08:24,253 --> 00:08:27,464 I just do. But look at this. 134 00:08:27,965 --> 00:08:29,257 - See that? KANE: Yeah. 135 00:08:29,425 --> 00:08:31,468 CARTER: They had an exchange. KANE: Exchange? 136 00:08:31,636 --> 00:08:34,763 CARTER: Watch. Right there. 137 00:08:35,223 --> 00:08:37,349 He says something to the little guy. 138 00:08:37,808 --> 00:08:41,394 And look, little guy says something back. Right there. 139 00:08:42,063 --> 00:08:43,605 KANE: Did you get his name? His address? 140 00:08:43,773 --> 00:08:46,733 Yeah, he's a paralegal from Marmostein Ribner. Name's Burdett. 141 00:08:46,943 --> 00:08:49,319 You think this Burdett heard something? 142 00:08:50,029 --> 00:08:51,988 Might lead you to your guy. 143 00:08:58,538 --> 00:09:00,288 REESE: Who are these women? 144 00:09:00,456 --> 00:09:02,999 - Benton's conquests? FINCH: Mm-hm. 145 00:09:04,043 --> 00:09:06,127 - Any of them Megan Tillman? - No. 146 00:09:06,879 --> 00:09:08,880 He hasn't researched her online. 147 00:09:09,048 --> 00:09:12,050 He hasn't looked up the area of her apartment or the hospital. 148 00:09:12,218 --> 00:09:15,262 There's nothing to connect him to our doctor. 149 00:09:16,013 --> 00:09:17,472 REESE: He's careful. 150 00:09:18,266 --> 00:09:20,183 Methodical. 151 00:09:20,643 --> 00:09:22,727 Maybe he wasn't always so careful. 152 00:09:23,521 --> 00:09:25,355 I've been combing through his history. 153 00:09:26,107 --> 00:09:30,652 Mr. Benton has an old college record that's been expunged. 154 00:09:30,820 --> 00:09:34,573 Might illuminate what kind of a man we're dealing with, but... 155 00:09:35,032 --> 00:09:36,783 We need access. 156 00:09:36,951 --> 00:09:39,035 And I know someone who can help. 157 00:09:39,370 --> 00:09:43,039 I'm not all that comfortable with your arrangement with Detective Fusco. 158 00:09:43,791 --> 00:09:46,042 - He's an asset. - He's a corrupt police officer... 159 00:09:46,210 --> 00:09:49,754 ...that tried to murder you. - He's not the first person who's tried. 160 00:09:49,922 --> 00:09:51,298 Fusco will stay in line. 161 00:09:51,632 --> 00:09:54,342 Your detective is a nice pet to keep, Mr. Reese. 162 00:09:54,510 --> 00:09:56,469 But sooner or later... 163 00:09:57,054 --> 00:09:59,222 ...he'll bite you back. 164 00:09:59,390 --> 00:10:00,890 [FUSCO LAUGHING] 165 00:10:01,058 --> 00:10:03,226 What's the matter? Can't keep up with your old man, huh? 166 00:10:03,394 --> 00:10:05,145 I got it. 167 00:10:09,859 --> 00:10:12,736 DIAZ: Excuse me. Detective Fusco? 168 00:10:15,364 --> 00:10:17,032 Who are you guys supposed to be? 169 00:10:17,241 --> 00:10:19,200 We're supposed to be drug dealers. 170 00:10:19,368 --> 00:10:22,370 Except a group of very foolish cops stole most of our product. 171 00:10:23,956 --> 00:10:25,248 You got me confused. 172 00:10:27,126 --> 00:10:30,086 - Detective Stills is the guy you want. - Stills is missing. 173 00:10:30,254 --> 00:10:32,964 The rest of your friends are in jail. That leaves you... 174 00:10:33,132 --> 00:10:37,344 ...on the hook for a million dollars worth of cocaine. We want our money. 175 00:10:38,054 --> 00:10:39,596 Let me go to the ATM, make a withdrawal. 176 00:10:39,764 --> 00:10:40,805 [DIAZ CHUCKLES] 177 00:10:40,973 --> 00:10:42,390 LEE: Dad. Come on. Let's play. 178 00:10:43,559 --> 00:10:45,185 FUSCO: Just a minute, buddy. 179 00:10:46,604 --> 00:10:51,066 Our children, they, uh... They see too much violence. 180 00:10:53,861 --> 00:10:55,737 You have a good head on your shoulders. 181 00:10:55,946 --> 00:10:57,572 Bring us the money in two days... 182 00:10:57,740 --> 00:11:00,784 ...and you get to come home to your son with it still attached. 183 00:11:03,788 --> 00:11:05,288 Win-win. 184 00:11:13,339 --> 00:11:15,465 Doctor's been parked at the bar all night. 185 00:11:17,635 --> 00:11:19,386 So far, no sign of Benton. 186 00:11:20,304 --> 00:11:24,474 She puts in 16-hour days at the hospital, stays out all night. 187 00:11:24,892 --> 00:11:27,727 Why? What's driving her? 188 00:11:30,940 --> 00:11:32,899 Uh, Finch, hold on a second. 189 00:11:33,109 --> 00:11:35,151 Man of the hour just showed up. 190 00:11:38,614 --> 00:11:40,699 BENTON: Just a martini, up. 191 00:11:49,375 --> 00:11:51,501 Long day. Stressful job. 192 00:11:51,669 --> 00:11:54,003 Finally off the clock. You just want some peace. 193 00:11:54,171 --> 00:11:57,257 But some clueless idiot keeps bothering you. 194 00:11:58,884 --> 00:12:01,010 Girl alone at a bar. What do you expect? 195 00:12:01,220 --> 00:12:02,971 Oh, I wasn't talking about you. 196 00:12:03,139 --> 00:12:06,766 In case you haven't noticed, I'm beating them off with a stick here. 197 00:12:06,934 --> 00:12:08,309 [CHUCKLES] 198 00:12:08,477 --> 00:12:09,561 Is that so? 199 00:12:09,729 --> 00:12:12,480 Whatever you do, do not offer to buy me another drink. 200 00:12:18,904 --> 00:12:19,988 Well, I'm Kate. 201 00:12:20,573 --> 00:12:22,323 Andrew, it's nice to meet you. 202 00:12:22,825 --> 00:12:24,743 REESE: Why is she using a false name? 203 00:12:25,119 --> 00:12:28,163 TILLMAN: Well, I was just about to go get some fresh air. 204 00:12:28,372 --> 00:12:31,249 Yeah, you know what? Do you mind if I join you? 205 00:12:35,212 --> 00:12:36,588 BENTON: Where you headed? 206 00:12:36,756 --> 00:12:39,966 TILLMAN: I don't know. You're the club guy, you tell me. 207 00:12:40,134 --> 00:12:43,678 BENTON: It's 3 a.m. Town's pretty much closing down. 208 00:12:43,846 --> 00:12:46,765 I do know a place right around the corner. 209 00:12:47,516 --> 00:12:50,935 Full bar. Comfy bed. 210 00:12:52,104 --> 00:12:54,230 Oh, your place. 211 00:12:54,398 --> 00:12:56,107 - Oh, do you wanna go to my place? - Ha, ha. 212 00:12:56,275 --> 00:12:57,734 Sure. 213 00:12:57,902 --> 00:13:01,154 Come on, we'll do whatever you want. We'll hang out, have some drinks. 214 00:13:01,363 --> 00:13:02,864 Maybe something stronger. 215 00:13:03,407 --> 00:13:04,574 [TILLMAN CHUCKLES] 216 00:13:04,992 --> 00:13:07,702 I have to work early in the morning. 217 00:13:07,912 --> 00:13:10,330 But maybe next time. 218 00:13:10,873 --> 00:13:12,874 You know where to find me. 219 00:13:38,067 --> 00:13:39,818 Wait a minute. 220 00:13:40,820 --> 00:13:42,570 FINCH [OVER PHONE]: What's she doing? 221 00:13:42,738 --> 00:13:45,657 REESE: I'm not sure, but she's up to something. 222 00:13:53,040 --> 00:13:54,749 Finch. 223 00:13:55,042 --> 00:13:58,211 Benton's not stalking the doctor. 224 00:13:59,171 --> 00:14:00,630 She's stalking him. 225 00:14:07,930 --> 00:14:10,682 GABRIELLE [OVER PHONE]: It's me. I know it's late. 226 00:14:12,560 --> 00:14:14,853 It was my fault. I know that now. 227 00:14:16,313 --> 00:14:18,648 I tried to put it out of my head, but I can't. 228 00:14:28,534 --> 00:14:30,827 FUSCO: Ah. - Easy there, Lionel. 229 00:14:31,912 --> 00:14:36,332 Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favor, now did it? 230 00:14:36,500 --> 00:14:40,712 You shouldn't sneak up like that with the thugs from the Toreros Cartel after me. 231 00:14:41,714 --> 00:14:44,215 Toreros. From Sinaloa? 232 00:14:44,550 --> 00:14:47,051 I spent a little time in Mexico. 233 00:14:47,469 --> 00:14:49,137 FUSCO: You know that they're a death squad. 234 00:14:49,305 --> 00:14:51,306 Cross them, your head winds up in a bag. 235 00:14:51,473 --> 00:14:53,474 But you've already crossed them. 236 00:14:53,642 --> 00:14:56,185 Andrew Benton's expunged record. 237 00:14:56,353 --> 00:14:57,562 Do you have it? 238 00:14:57,730 --> 00:14:59,772 Even an added a bonus. I got the ME report. 239 00:14:59,982 --> 00:15:01,733 Wonderful. Hmm. 240 00:15:01,901 --> 00:15:05,486 I do things for you. You want me to keep doing them, you gotta protect me. 241 00:15:05,654 --> 00:15:08,781 - You gotta take these guys out. - So I'm working for you now? 242 00:15:08,949 --> 00:15:10,950 It's either them or me. 243 00:15:12,328 --> 00:15:14,954 Lots of crooked cops in this town, Lionel. 244 00:15:15,122 --> 00:15:18,416 Not gonna be hard to find another one just as useful as you. 245 00:15:18,584 --> 00:15:20,793 With less baggage. 246 00:15:21,712 --> 00:15:24,255 The report, please. 247 00:15:24,465 --> 00:15:26,466 I did say please. 248 00:15:30,095 --> 00:15:32,138 That's the spirit. 249 00:15:37,478 --> 00:15:40,271 [CHATTERING ON MONITOR] 250 00:15:40,439 --> 00:15:43,399 REESE: Finch, I know why the doctor's stalking Benton. 251 00:15:43,984 --> 00:15:46,945 In '96, when Benton was a senior at NYU... 252 00:15:47,112 --> 00:15:51,532 ...he sexually assaulted a freshman girl at a fraternity rush party. 253 00:15:51,700 --> 00:15:54,869 Uh, she said in her statement that she wanted to impress him. 254 00:15:55,037 --> 00:15:57,664 He was popular, a star athlete. 255 00:15:57,831 --> 00:16:00,416 So she had a couple beers with him. 256 00:16:00,584 --> 00:16:02,919 Claimed he slipped something in her drink. 257 00:16:03,128 --> 00:16:04,504 Why wasn't he arrested? 258 00:16:05,923 --> 00:16:08,967 She waited two days to report the assault. 259 00:16:09,176 --> 00:16:11,052 Probably ashamed, scared. 260 00:16:11,261 --> 00:16:12,762 Tox reports came back clean. 261 00:16:12,930 --> 00:16:15,306 Rape kit was inconclusive. 262 00:16:15,516 --> 00:16:17,016 She dropped the charges. 263 00:16:17,226 --> 00:16:18,601 Who was the girl? 264 00:16:20,854 --> 00:16:23,564 Gabrielle Tillman. The doctor's sister. 265 00:16:24,233 --> 00:16:27,026 A year after the attack, Gabrielle was rushed to the ER... 266 00:16:27,194 --> 00:16:31,072 ...and pronounced DOA from an overdose of antidepressants and sleeping pills. 267 00:16:32,616 --> 00:16:35,910 This isn't an accidental overdose. This is... 268 00:16:37,663 --> 00:16:38,955 She committed suicide. 269 00:16:39,164 --> 00:16:42,291 And that's why the machine gave us Tillman's number. 270 00:16:43,293 --> 00:16:44,794 She's going to murder Benton. 271 00:16:45,379 --> 00:16:48,256 The man responsible for her sister's death. 272 00:16:48,465 --> 00:16:50,258 Correct. 273 00:16:53,137 --> 00:16:56,097 And she's a doctor who saves lives. 274 00:16:56,265 --> 00:16:59,058 She doesn't know what it's like to take one. 275 00:17:01,103 --> 00:17:03,104 It'll destroy her. 276 00:17:11,280 --> 00:17:15,408 Mr. Burdett? Detective Carter. I called regarding the robbery you witnessed. 277 00:17:15,576 --> 00:17:17,410 Uh, can I come in? 278 00:17:18,579 --> 00:17:19,829 I've been expecting you. 279 00:17:25,002 --> 00:17:27,754 Sorry about the mess. 280 00:17:27,963 --> 00:17:30,923 Paralegal, right? At lockup looking into a case? 281 00:17:32,134 --> 00:17:36,763 Probate court failed to require a fidelity bond of the executor. 282 00:17:37,681 --> 00:17:43,144 The executor, in his turn, robbed the Ulman estate blind. 283 00:17:43,312 --> 00:17:45,730 - Please, sit. - Oh, thank you. 284 00:17:45,898 --> 00:17:48,941 Were you injured during the robbery? 285 00:17:50,277 --> 00:17:52,779 Don't worry, I'm not going to sue the city. 286 00:17:52,946 --> 00:17:54,864 This is an old injury. 287 00:17:55,032 --> 00:17:58,576 Although the stress of the situation did not help. 288 00:17:58,744 --> 00:18:01,871 We're doing everything in our power to catch these guys. 289 00:18:02,623 --> 00:18:05,917 Mr. Burdett, do you mind walking me through what happened? 290 00:18:06,960 --> 00:18:09,295 I was standing at the counter at lockup. 291 00:18:09,463 --> 00:18:12,090 They came storming in. They had guns. 292 00:18:12,257 --> 00:18:17,220 They were shouting at us to get down on the floor, so I did. 293 00:18:17,387 --> 00:18:21,557 During the robbery, did you hear any of the men say the name Elias? 294 00:18:22,601 --> 00:18:24,310 I don't believe so. Who's Elias? 295 00:18:25,145 --> 00:18:27,105 Did you get a look at any of their faces? 296 00:18:27,856 --> 00:18:29,065 No. 297 00:18:29,233 --> 00:18:31,734 Did any of the men talk to you? 298 00:18:32,069 --> 00:18:33,236 Not that I recall. 299 00:18:37,199 --> 00:18:42,995 Because it looks to me like this man said something to you. 300 00:18:51,964 --> 00:18:55,383 Uh, I was hoping I wouldn't have to go through all of this again. 301 00:18:56,426 --> 00:19:00,888 Yes. He told me to stop staring at him. 302 00:19:01,098 --> 00:19:03,182 That's interesting. 303 00:19:03,851 --> 00:19:06,310 Most people's instinct is to look away. 304 00:19:07,521 --> 00:19:09,939 I've never been accused of being like most people. 305 00:19:10,107 --> 00:19:13,151 - Did he say anything else to you? - No. 306 00:19:13,318 --> 00:19:15,236 You try to communicate with him in any other way? 307 00:19:15,404 --> 00:19:19,031 - How do you mean? - When he was holding you by the jacket. 308 00:19:19,658 --> 00:19:22,285 I asked him to let me go. 309 00:19:23,704 --> 00:19:25,454 And that's all you said? 310 00:19:25,664 --> 00:19:28,541 Detective, I suppose that you're used to being around guns. 311 00:19:28,709 --> 00:19:31,711 I suppose scenes of violence are commonplace for you. 312 00:19:31,879 --> 00:19:35,256 But I can assure you that for me it was terrifying. 313 00:19:36,675 --> 00:19:39,010 I was so terrified I couldn't even look away. 314 00:19:39,178 --> 00:19:43,681 So when he picked me up, I thought surely I was about to die. 315 00:19:44,266 --> 00:19:48,686 So, yes, I was communicating with him. I was begging for my life. 316 00:19:50,230 --> 00:19:53,566 I'm sorry I can't remember the exact words I used. 317 00:19:57,237 --> 00:19:58,654 Well... 318 00:19:59,239 --> 00:20:02,992 If you can think of anything else, please give me a call. 319 00:20:04,161 --> 00:20:07,330 I promise you. We will catch this guy. 320 00:20:10,083 --> 00:20:12,585 [CHATTERING ON MONITOR] 321 00:20:22,554 --> 00:20:23,930 [PHONE RINGS] 322 00:20:24,097 --> 00:20:25,932 FINCH [OVER PHONE]: Where's Tillman, Mr. Reese? 323 00:20:26,099 --> 00:20:30,311 She's working. I'm taking care of a little side project. 324 00:20:31,313 --> 00:20:34,273 - What's got you worried, Harold? FINCH: Detective Carter. 325 00:20:34,483 --> 00:20:38,069 I met with her about the robbery. I had to know what she knows. 326 00:20:38,237 --> 00:20:40,446 She's motivated. 327 00:20:40,656 --> 00:20:42,031 Some might say fixated. 328 00:20:42,199 --> 00:20:43,241 [CAMERA CLICKS] 329 00:20:43,408 --> 00:20:45,159 It won't be long before she catches up to you. 330 00:20:45,327 --> 00:20:46,994 Have to have a plan when she does. 331 00:20:47,204 --> 00:20:48,537 I'm taking care of it. 332 00:20:48,747 --> 00:20:50,831 Making a new friend on the police force. 333 00:20:51,041 --> 00:20:55,211 He's going to help us with our problem with Carter and Fusco. 334 00:20:55,420 --> 00:20:58,506 Tillman's off in 20 minutes. Gotta go. 335 00:20:59,091 --> 00:21:01,467 VICKY: After the bar, we went back to his place. 336 00:21:02,052 --> 00:21:05,513 He slipped something in my drink. 337 00:21:07,266 --> 00:21:09,183 I blacked out. 338 00:21:11,478 --> 00:21:15,439 [SOBBING] When I woke up, I was in his bed. 339 00:21:15,607 --> 00:21:19,777 Face down. Naked. I couldn't find my dress. 340 00:21:19,987 --> 00:21:22,530 I wanted to scream... 341 00:21:22,739 --> 00:21:27,576 ...to call the cops, someone, anyone. 342 00:21:27,744 --> 00:21:29,578 But I was afraid. 343 00:21:30,956 --> 00:21:34,041 I was crying when I left. 344 00:21:35,419 --> 00:21:40,715 He just smiled and said I was a real wild woman... 345 00:21:40,882 --> 00:21:42,717 ...and he would see me at work. 346 00:21:43,760 --> 00:21:49,849 Now, every day I see him and he smiles that same smile and I wanna throw up. 347 00:21:52,102 --> 00:21:54,353 I need this job. I can't quit. 348 00:21:57,649 --> 00:21:59,400 I never talk at these things either. 349 00:22:00,694 --> 00:22:03,321 - Excuse me? - Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 350 00:22:03,488 --> 00:22:06,866 I just wanted some coffee. 351 00:22:08,035 --> 00:22:09,285 Sorry. 352 00:22:10,120 --> 00:22:12,496 Don't be. It's my third cup today. 353 00:22:14,458 --> 00:22:16,417 I keep coming hoping I'll feel better... 354 00:22:16,585 --> 00:22:18,794 ...but they only make me feel worse. 355 00:22:18,962 --> 00:22:20,713 At least the coffee's terrible. 356 00:22:22,174 --> 00:22:25,760 Uh, that woman in there, you know her? 357 00:22:26,470 --> 00:22:29,722 No, but, uh... 358 00:22:29,890 --> 00:22:31,390 ...but I know someone like her. 359 00:22:35,479 --> 00:22:36,979 - What about you? - Hmm? 360 00:22:37,814 --> 00:22:39,273 Why are you here? 361 00:22:39,441 --> 00:22:41,359 I lost someone very close to me. 362 00:22:45,364 --> 00:22:47,073 I'm sorry. 363 00:22:47,240 --> 00:22:51,369 Not a day goes by I don't think about what I could've done. 364 00:22:54,122 --> 00:22:55,664 Yeah. Heh. 365 00:22:57,584 --> 00:22:58,626 [SIGHS] 366 00:22:58,794 --> 00:23:04,173 It took me years to piece together what happened to my friend. 367 00:23:04,674 --> 00:23:09,387 You know, I thought I could live with it. 368 00:23:09,554 --> 00:23:10,846 I'd put it behind me. 369 00:23:11,556 --> 00:23:15,935 Had a good job, good life. 370 00:23:17,187 --> 00:23:20,189 And then I saw him a month ago. 371 00:23:20,649 --> 00:23:22,233 And it all came back. 372 00:23:23,318 --> 00:23:27,071 He was eating dinner at this little French place in my neighborhood. 373 00:23:27,239 --> 00:23:28,823 He was out on a date. 374 00:23:29,950 --> 00:23:31,659 He looked content. 375 00:23:33,954 --> 00:23:37,540 My world is shattered and he looks content. 376 00:23:38,250 --> 00:23:39,417 [CLEARS THROAT] 377 00:23:39,584 --> 00:23:42,128 Heh, sorry, I don't know why I'm telling you this. 378 00:23:42,295 --> 00:23:45,005 Hey, everybody needs someone to talk to. 379 00:23:45,173 --> 00:23:47,091 I'm John. 380 00:23:48,927 --> 00:23:51,137 I'm Kate. Kate Leman. 381 00:23:55,392 --> 00:23:58,978 Photos are some kind of sick trophies of his victims. 382 00:23:59,146 --> 00:24:02,022 Benton convinces these women to do coke with him... 383 00:24:02,190 --> 00:24:05,860 ...slips them a sedative and rapes them. 384 00:24:06,445 --> 00:24:10,948 In the morning, they're too afraid to come forward and implicate themselves. 385 00:24:11,908 --> 00:24:14,034 I suppose that explains why the charges against him... 386 00:24:14,202 --> 00:24:16,787 ...are consistently dropped. 387 00:24:17,330 --> 00:24:18,664 REESE: Guy's depraved. 388 00:24:18,832 --> 00:24:21,792 Gets off on violating and humiliating all these women. 389 00:24:23,336 --> 00:24:25,880 He's not gonna stop, Finch. 390 00:24:26,465 --> 00:24:28,382 Get a hit on that name the doctor gave? 391 00:24:28,550 --> 00:24:30,551 FINCH [OVER PHONE]: We got three hits on Kate Leman. 392 00:24:30,719 --> 00:24:32,928 The same pseudonym she gave to Benton. 393 00:24:33,096 --> 00:24:35,890 The first is an 80-year-old woman living in the Bronx. 394 00:24:36,057 --> 00:24:39,059 The second's living upstate at a women's corrections facility. 395 00:24:39,227 --> 00:24:44,440 The third has a P.O. Box a block from Tillman's hospital. 396 00:24:46,276 --> 00:24:52,072 She recently signed rental agreements for a van and vacation home in Montauk. 397 00:25:08,715 --> 00:25:10,674 [CELL PHONE RINGS] 398 00:25:12,802 --> 00:25:14,136 You find the house? 399 00:25:14,763 --> 00:25:15,971 And then some. 400 00:25:16,139 --> 00:25:19,266 Doctor has everything she needs to erase Benton for good. 401 00:25:20,477 --> 00:25:22,937 - What do you mean, erase? - Eight pounds of lye. 402 00:25:23,104 --> 00:25:29,318 Heated to 300 degrees, body will dissolve in three hours, give or take. 403 00:25:29,486 --> 00:25:32,446 I will refrain from asking how you know that. 404 00:25:32,614 --> 00:25:36,700 Oh, Finch, she's meticulous. 405 00:25:36,868 --> 00:25:39,411 Planned everything to a tee. 406 00:25:40,330 --> 00:25:42,081 She's gonna get away with it. 407 00:25:42,249 --> 00:25:45,459 I'm beginning to wonder if maybe she's not doing the world a favor. 408 00:25:45,627 --> 00:25:47,419 REESE: But Tillman isn't a killer. 409 00:25:47,587 --> 00:25:50,005 She goes through with it, it'll ruin her life. 410 00:25:50,173 --> 00:25:52,341 What do you suggest, Mr. Reese? 411 00:25:52,509 --> 00:25:54,343 We don't give her the chance. 412 00:25:54,511 --> 00:25:56,845 I'm going to find a way to make Benton disappear. 413 00:26:04,938 --> 00:26:06,438 [SIGHS] 414 00:26:12,821 --> 00:26:13,988 Decided to help me. 415 00:26:14,155 --> 00:26:16,532 I'm not so easy to replace, huh? 416 00:26:16,700 --> 00:26:19,368 I warn you, these cartel guys'll put two in your back. 417 00:26:19,536 --> 00:26:21,161 Don't leave any of them standing. 418 00:26:22,581 --> 00:26:25,374 You need me here? Should I go around back, cover the exits? 419 00:26:25,542 --> 00:26:27,585 No. You're good right here. 420 00:26:27,752 --> 00:26:29,086 [BANGING ON DOOR] 421 00:26:32,090 --> 00:26:35,259 Detective. You got our money? 422 00:26:38,680 --> 00:26:40,055 [DIAZ SPEAKS IN SPANISH] 423 00:26:41,766 --> 00:26:44,184 [SPORTS ANNOUNCER YELLING ON TV] 424 00:26:55,822 --> 00:26:58,240 You're supposed to take them out. 425 00:27:01,828 --> 00:27:04,413 Hey, what are you doing? You're stealing from them? 426 00:27:04,581 --> 00:27:07,958 If it makes you feel better, it's for a good cause. 427 00:27:17,135 --> 00:27:18,302 REESE: Sir. Pardon me. 428 00:27:20,972 --> 00:27:22,097 What's the problem? 429 00:27:23,391 --> 00:27:24,433 No problem. 430 00:27:26,811 --> 00:27:30,105 [CHATTERING ON MONITOR] 431 00:27:30,315 --> 00:27:32,316 [HORN HONKING] 432 00:27:45,497 --> 00:27:47,790 Sir, can you hear me? 433 00:27:58,176 --> 00:28:00,803 BENTON: I'm telling you, this has been the craziest week. 434 00:28:00,970 --> 00:28:02,513 Drinks are on me. 435 00:28:02,681 --> 00:28:05,349 He's being released, why? 436 00:28:05,767 --> 00:28:10,104 Guy's got four lawyers. Each got a suit costs more than I make in six months. 437 00:28:10,271 --> 00:28:14,692 Kind who know every loophole garbage like Benton can crawl through. 438 00:28:15,193 --> 00:28:17,444 What about the Toreros? 439 00:28:17,612 --> 00:28:19,988 They're gonna come for me and their coke. 440 00:28:20,156 --> 00:28:22,991 Well, better make sure they don't find you, Lionel. 441 00:28:24,035 --> 00:28:26,662 You know what kind of hole you got me into? 442 00:28:27,288 --> 00:28:30,165 What's stopping me from making noise, getting you arrested? 443 00:28:30,333 --> 00:28:33,168 I don't know. What's stopping you? 444 00:28:43,388 --> 00:28:46,890 GABRIELLE [ON RECORDING]: It's me. I know it's late. 445 00:28:47,058 --> 00:28:50,477 It was my fault, I know that now. 446 00:28:51,146 --> 00:28:54,898 I've tried to put it out of my head, but I can't. 447 00:28:56,151 --> 00:28:58,402 I'm sorry, Meg. 448 00:28:59,487 --> 00:29:02,197 I should've been a better sister. 449 00:29:03,241 --> 00:29:07,161 Please, just forget I called. 450 00:29:07,328 --> 00:29:09,455 Forget all of this. 451 00:29:09,998 --> 00:29:11,749 [MACHINE BEEPS] 452 00:29:19,257 --> 00:29:21,508 Reese, Dr. Tillman's on the move. 453 00:29:21,676 --> 00:29:23,761 REESE [OVER PHONE]: She was in the middle of a shift. 454 00:29:23,928 --> 00:29:26,764 She was. She went to take a nap and told the nurse not to wake her. 455 00:29:29,100 --> 00:29:32,770 - She's moving away from the hospital. REESE: I'm on it. 456 00:29:32,979 --> 00:29:36,273 FINCH: Whatever you do, do it quick. She's headed toward Benton's loft. 457 00:29:36,483 --> 00:29:38,442 All right, got it. 458 00:29:40,570 --> 00:29:41,945 [REESE SIGHS] 459 00:29:42,113 --> 00:29:45,073 Can we do this later, fellas? I'm a little busy. 460 00:29:52,499 --> 00:29:54,082 BENTON: What the hell? 461 00:30:14,479 --> 00:30:16,313 [TASER CRACKLES] 462 00:30:46,261 --> 00:30:49,012 The doctor's been at Benton's loft for five minutes. 463 00:30:49,180 --> 00:30:50,639 Where the hell are you? 464 00:30:58,815 --> 00:31:00,399 Oh. 465 00:31:01,276 --> 00:31:03,360 Nice to see you again, Lionel. 466 00:31:04,195 --> 00:31:06,196 Detective Fusco owes us a debt. 467 00:31:06,865 --> 00:31:10,075 So he made a little down payment. You. 468 00:31:11,870 --> 00:31:13,078 It's a win-win. 469 00:31:50,408 --> 00:31:51,909 [DIAZ GRUNTS] 470 00:31:53,369 --> 00:31:55,621 Where's our cocaine? 471 00:31:55,788 --> 00:31:57,039 [REESE SIGHS] 472 00:31:58,708 --> 00:31:59,750 I know you. 473 00:32:01,502 --> 00:32:05,380 Then you know if you cross the Torero Cartel, you lose your head. 474 00:32:06,341 --> 00:32:09,718 - I'm sorry. - It's too late to apologize, amigo. 475 00:32:09,886 --> 00:32:11,678 [GROANS] 476 00:32:12,055 --> 00:32:16,433 I'm sorry, but you're gonna lose your head. 477 00:32:16,643 --> 00:32:20,228 [IN SPANISH] 478 00:32:30,365 --> 00:32:32,574 - Is this true? DIAZ: Shut up. 479 00:32:33,242 --> 00:32:35,661 HEAVY: How's he know about Miguel? - Shut up. He's lying. 480 00:32:53,262 --> 00:32:55,055 REESE [IN SPANISH]: 481 00:33:04,440 --> 00:33:07,776 It was nothing personal. I had no choice. They were gonna kill me. 482 00:33:07,944 --> 00:33:09,903 REESE: I told you... 483 00:33:10,071 --> 00:33:12,781 ...you're not the only dirty cop in town. 484 00:33:12,949 --> 00:33:16,952 I called in a favor. It's time for a change of scenery. 485 00:33:17,120 --> 00:33:21,915 You're gonna be doing something else for me. And Lionel? 486 00:33:22,291 --> 00:33:23,709 Don't do this again. 487 00:33:29,632 --> 00:33:32,217 [CHATTERING ON MONITOR] 488 00:33:51,029 --> 00:33:53,488 Officer. Uh, twenty on two, please. 489 00:33:53,656 --> 00:33:55,282 CASHIER: Sure. - Thanks. 490 00:33:55,450 --> 00:33:56,992 REESE: I thought that was you. 491 00:33:57,160 --> 00:33:58,326 Remember me? 492 00:33:59,203 --> 00:34:02,039 Oh, the guy from the support group. 493 00:34:03,332 --> 00:34:04,958 Yeah. 494 00:34:06,002 --> 00:34:09,379 - Well, I gotta go. - Let me buy you a cup of coffee, Megan. 495 00:34:12,133 --> 00:34:14,342 Come on, I hear it's terrible. 496 00:34:16,012 --> 00:34:19,848 The guy you got tied up in the back of the van can wait. 497 00:34:35,531 --> 00:34:40,285 You're smart. And you've been careful. 498 00:34:42,163 --> 00:34:44,790 You probably wouldn't get caught. 499 00:34:46,709 --> 00:34:50,170 But the truth is you'll never really get away with it. 500 00:34:55,551 --> 00:34:58,011 Do you know who he is? 501 00:34:59,055 --> 00:35:00,222 What he's done? 502 00:35:00,389 --> 00:35:02,599 I know all about Andrew Benton. 503 00:35:03,226 --> 00:35:05,811 I know all about you, Megan. 504 00:35:06,687 --> 00:35:08,939 I know you're a damn good doctor. 505 00:35:10,066 --> 00:35:15,737 I know that you've spent years of your life healing people. 506 00:35:17,240 --> 00:35:20,075 And I know if you do this... 507 00:35:20,910 --> 00:35:24,371 ...if you murder this man in cold blood... 508 00:35:26,457 --> 00:35:28,250 ...it will kill you. 509 00:35:30,920 --> 00:35:34,256 You told me that you lost someone. 510 00:35:35,591 --> 00:35:36,716 Was that true? 511 00:35:40,138 --> 00:35:43,598 How can you sit there and tell me not to do something... 512 00:35:43,766 --> 00:35:46,560 ...you know in your heart you would do too? 513 00:35:46,727 --> 00:35:52,149 Because, unlike you, I know what happens when you take a life. 514 00:35:53,484 --> 00:35:55,819 You lose a part of yourself. 515 00:35:55,987 --> 00:35:58,113 Not everything. 516 00:36:00,783 --> 00:36:04,077 Just the part that matters the most. 517 00:36:05,454 --> 00:36:07,247 Is that what happened to you? 518 00:36:12,253 --> 00:36:14,629 You don't have to do this. 519 00:36:15,089 --> 00:36:17,174 You can turn around right now. 520 00:36:19,677 --> 00:36:23,638 Mm-mm, he's seen me. He's seen my face. 521 00:36:26,309 --> 00:36:29,436 Well, suppose I have a little talk with him. 522 00:36:30,438 --> 00:36:33,315 Trust me. It won't matter. 523 00:36:35,610 --> 00:36:38,528 Give me the keys to your van, Megan. 524 00:36:39,989 --> 00:36:44,492 Everything he's done and I'm supposed to just hand you over the keys? 525 00:36:45,036 --> 00:36:49,122 He gets to walk free? What do I get? 526 00:36:50,041 --> 00:36:54,002 You get a second chance. You get to let go. 527 00:36:55,338 --> 00:36:56,838 You get your life back. 528 00:36:59,675 --> 00:37:02,344 What does Gabrielle get? 529 00:37:03,012 --> 00:37:05,847 She gets to keep her memory of you. 530 00:37:13,689 --> 00:37:17,025 I don't get it. Who are you? Why are you here? 531 00:37:17,193 --> 00:37:18,735 I already told you. 532 00:37:20,238 --> 00:37:23,323 Everybody needs someone to talk to. 533 00:37:27,036 --> 00:37:29,204 [SIGHS] 534 00:37:36,212 --> 00:37:37,545 Thank you. 535 00:37:41,259 --> 00:37:44,386 Reese, where's Dr. Tillman? 536 00:37:45,221 --> 00:37:48,390 REESE [OVER PHONE]: She's fine. I have her van. 537 00:37:49,183 --> 00:37:50,558 And Benton. 538 00:37:54,021 --> 00:37:56,022 What are you gonna do with him? 539 00:37:56,190 --> 00:37:58,733 We're gonna have a little talk. 540 00:38:01,779 --> 00:38:03,280 Why do you do it, Finch? 541 00:38:04,490 --> 00:38:07,909 The machine, the numbers, all of it? 542 00:38:08,786 --> 00:38:11,413 I told you, Mr. Reese. 543 00:38:12,999 --> 00:38:15,375 I have my reasons. 544 00:38:18,713 --> 00:38:20,880 And our little problem with Detective Carter? 545 00:38:23,092 --> 00:38:25,552 Taken care of. 546 00:38:26,053 --> 00:38:29,306 [CHATTERING ON MONITOR] 547 00:38:34,437 --> 00:38:35,729 Detective. 548 00:38:35,896 --> 00:38:37,814 - Captain, it's a real pleasure. - Save it. 549 00:38:38,024 --> 00:38:40,900 I was told to assign you to this desk and not ask questions. 550 00:38:41,068 --> 00:38:43,111 So this is me not asking questions. 551 00:38:44,155 --> 00:38:48,241 This is you calling your friend, telling him to lose the photos he's got of me. 552 00:38:49,327 --> 00:38:50,493 But if you mess up... 553 00:38:50,661 --> 00:38:56,291 ...I don't care who's watching for you, I will personally see that your ass fries. 554 00:38:57,460 --> 00:39:00,045 Have a great day, detective. 555 00:39:07,845 --> 00:39:10,138 - Cute kid. FUSCO: Thanks. 556 00:39:14,268 --> 00:39:17,354 - Is that the Center Street lockup robbery? - Mm. 557 00:39:17,521 --> 00:39:19,689 That was something. Any leads? 558 00:39:19,857 --> 00:39:21,816 A few. 559 00:39:22,318 --> 00:39:24,986 - You just transfer? - Yeah. 560 00:39:25,154 --> 00:39:27,822 - Detective Fusco. - Carter. 561 00:39:29,367 --> 00:39:31,493 - Looks like you're stuck with me. - Heh. 562 00:39:48,969 --> 00:39:50,970 Where am I? 563 00:39:53,682 --> 00:39:57,602 That woman in my loft, she tazed me. 564 00:39:58,729 --> 00:40:00,688 Don't worry, I told her to leave. 565 00:40:01,857 --> 00:40:03,400 She isn't cut out for this. 566 00:40:04,527 --> 00:40:06,861 She fixes people. 567 00:40:08,197 --> 00:40:09,864 Not like us. 568 00:40:10,533 --> 00:40:12,617 We break them. 569 00:40:17,206 --> 00:40:20,834 I don't understand, um, who are you? 570 00:40:25,673 --> 00:40:27,424 What are you going to do to me? 571 00:40:27,633 --> 00:40:29,634 Honestly, I haven't decided yet. 572 00:40:32,221 --> 00:40:34,722 I'm gonna ask you a question. 573 00:40:36,392 --> 00:40:39,102 Do you think people ever really change? 574 00:40:39,270 --> 00:40:43,898 I mean, you hurt innocent people. And I... 575 00:40:45,359 --> 00:40:48,736 Well, for a long time I killed people like you. 576 00:40:48,904 --> 00:40:52,240 Please, I'm not who you think I am. 577 00:40:53,909 --> 00:40:55,410 This is a mistake. 578 00:40:56,370 --> 00:40:59,414 Wait. Uh, okay. 579 00:41:03,919 --> 00:41:06,212 I've done some things, um... 580 00:41:06,380 --> 00:41:08,715 ...I've crossed some lines. 581 00:41:09,800 --> 00:41:13,595 But I won't do it again. I... I swear. 582 00:41:14,930 --> 00:41:18,266 Please let me go. 583 00:41:21,645 --> 00:41:22,812 REESE: I could let you go. 584 00:41:23,606 --> 00:41:27,275 Because you'd know for the rest of your life that I'd be watching you. 585 00:41:29,445 --> 00:41:33,490 And if you hurt anybody, I'd stop you. 586 00:41:35,117 --> 00:41:37,744 Maybe you could change. 587 00:41:37,912 --> 00:41:39,412 And maybe so could I. 588 00:41:44,793 --> 00:41:51,090 But the truth is people don't really change, do they? 589 00:41:52,968 --> 00:41:55,803 No, they, uh, can. 590 00:41:55,971 --> 00:41:57,514 I can. 591 00:41:57,723 --> 00:41:58,973 And, um, you... 592 00:42:00,226 --> 00:42:01,309 I... 593 00:42:02,811 --> 00:42:06,147 I don't think that you're going to kill me. 594 00:42:07,024 --> 00:42:11,152 - No? - No, because I can see inside... 595 00:42:11,320 --> 00:42:14,447 ...that you're a good person. 596 00:42:14,615 --> 00:42:18,034 - You're a good man. - Good? Heh. 597 00:42:20,496 --> 00:42:24,040 I lost that part of myself a long time ago. 598 00:42:26,293 --> 00:42:29,337 Not sure if I can find it. 599 00:42:32,466 --> 00:42:34,551 Not sure it matters anymore. 600 00:42:36,011 --> 00:42:37,637 Maybe it's better this way. 601 00:42:38,180 --> 00:42:41,140 Maybe it's up to me to do what the good people can't. 602 00:42:41,850 --> 00:42:44,143 Maybe there are no good people. 603 00:42:44,311 --> 00:42:46,396 Maybe there are only good decisions. 604 00:42:47,815 --> 00:42:49,482 Please. 605 00:42:49,650 --> 00:42:51,150 [STAMMERS] 606 00:42:51,318 --> 00:42:53,820 You don't wanna do something you're gonna regret. 607 00:42:53,988 --> 00:42:56,531 Which do you think I'll regret more? 608 00:42:57,658 --> 00:43:00,785 Letting you live or letting you die? 609 00:43:02,705 --> 00:43:04,539 Andrew. 610 00:43:05,791 --> 00:43:08,334 Help me make a good decision. 611 00:43:42,453 --> 00:43:44,454 [English - US - SDH] 46439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.