All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:04,243 ♪ Poor wandering one ♪ 2 00:00:04,336 --> 00:00:07,992 ♪ Though thou has surely strayed ♪ 3 00:00:08,109 --> 00:00:12,267 ♪ Take heart of grace, thy steps retrace ♪ 4 00:00:12,352 --> 00:00:16,735 ♪ Poor wandering one ♪ 5 00:00:16,820 --> 00:00:18,406 ♪ Poor wandering one ♪ 6 00:00:18,491 --> 00:00:19,626 Vocalizing... 7 00:00:19,726 --> 00:00:22,062 ♪ Poor wandering one ♪ 8 00:00:22,147 --> 00:00:24,149 Singer vocalizing... 9 00:00:24,234 --> 00:00:25,930 ♪ Fair days will shine ♪ 10 00:00:26,015 --> 00:00:27,321 ♪ Take heart ♪ 11 00:00:27,406 --> 00:00:33,766 Vocalizing... 12 00:00:33,851 --> 00:00:34,711 ♪ Heart ♪ 13 00:00:34,796 --> 00:00:37,789 ♪ Take mine ♪ 14 00:00:37,944 --> 00:00:42,453 Singer vocalizing... 15 00:00:42,615 --> 00:00:44,317 - ♪ Take... ♪ - Aah! 16 00:00:49,367 --> 00:00:51,367 *NCIS: HAWAI'I* Season 02 Episode 08 17 00:00:51,496 --> 00:00:53,359 Episode Title: "Curtain Call" Aired on: November 21, 2022. 18 00:00:53,443 --> 00:00:54,867 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 19 00:00:54,951 --> 00:00:56,951 Synchronized by srjanapala 20 00:00:59,973 --> 00:01:00,999 {\an8}Hey. 21 00:01:01,084 --> 00:01:03,053 Hey, Kai Holman. 22 00:01:03,138 --> 00:01:04,765 {\an8}Long time. 23 00:01:04,850 --> 00:01:05,751 {\an8}Yeah. 24 00:01:05,836 --> 00:01:06,837 {\an8}What you doing, brah? 25 00:01:06,914 --> 00:01:08,449 {\an8}Ah, just here for the grindz, Tran. 26 00:01:08,540 --> 00:01:11,132 {\an8}Your pops know you come across the street for some food? 27 00:01:11,218 --> 00:01:12,515 {\an8}Yeah, it'll be our secret. 28 00:01:13,179 --> 00:01:14,743 {\an8}Hey, your loco moco's coming up. 29 00:01:14,836 --> 00:01:15,971 All right. 30 00:01:16,057 --> 00:01:19,193 {\an8}Hey, I, uh... Man, I heard Margaux's closed up last week. 31 00:01:19,293 --> 00:01:20,860 Yeah, it's a real shame. 32 00:01:20,945 --> 00:01:22,730 {\an8}It's hard to stay open these days, huh? 33 00:01:22,838 --> 00:01:24,006 {\an8}People got no money. 34 00:01:24,105 --> 00:01:26,874 But ho'omau. We do what we got to. 35 00:01:27,203 --> 00:01:29,270 {\an8}Is that a new espresso machine? 36 00:01:29,370 --> 00:01:31,165 {\an8}Uh, yes, it is. 37 00:01:31,250 --> 00:01:33,874 {\an8}Ah. Are you selling a lot of lattes these days? 38 00:01:34,036 --> 00:01:36,511 {\an8}Uh, makes the tourists feel like it's "home." 39 00:01:36,605 --> 00:01:38,410 Yeah, I tried to get Pop to install one. 40 00:01:38,605 --> 00:01:40,386 {\an8}Banned me from the restaurant for a week. 41 00:01:40,471 --> 00:01:41,372 {\an8}They're pricey. 42 00:01:41,457 --> 00:01:42,520 Well, tell me about it. 43 00:01:42,605 --> 00:01:44,160 But business is good, so... 44 00:01:44,245 --> 00:01:45,479 Yep. 45 00:01:46,987 --> 00:01:48,476 {\an8}Is it? 46 00:01:49,023 --> 00:01:50,124 {\an8}Well, usually. 47 00:01:51,359 --> 00:01:52,765 You know, I made some upgrades. 48 00:01:52,905 --> 00:01:53,985 A brand-new kitchen. 49 00:01:54,070 --> 00:01:55,638 Right on. 50 00:01:55,863 --> 00:01:56,964 Oh. Thank you. 51 00:01:57,081 --> 00:01:59,416 {\an8}Oh. 52 00:01:59,906 --> 00:02:02,742 {\an8}I got to run. 53 00:02:04,438 --> 00:02:06,051 Mahalo for the moco. 54 00:02:06,205 --> 00:02:07,239 Yeah you. 55 00:02:13,768 --> 00:02:15,253 Here you go. 56 00:02:16,239 --> 00:02:17,707 Good boy. 57 00:02:28,462 --> 00:02:30,464 Don't get many calls to the theater. 58 00:02:30,572 --> 00:02:33,457 {\an8}Well, there's not much of a drama scene on the island. 59 00:02:33,621 --> 00:02:35,236 {\an8}Unless you count school plays. 60 00:02:35,336 --> 00:02:36,470 {\an8}I don't. 61 00:02:36,570 --> 00:02:38,139 {\an8}Gracie was in a play in the fifth grade. 62 00:02:38,239 --> 00:02:39,940 {\an8}Man, it was brutal. 63 00:02:40,040 --> 00:02:43,511 {\an8}The elementary production not up to your standards? 64 00:02:43,611 --> 00:02:44,645 {\an8}You know, these kids, 65 00:02:44,745 --> 00:02:46,647 {\an8}they just refuse to live truthfully 66 00:02:46,747 --> 00:02:49,850 {\an8}under imaginary circumstances. 67 00:02:49,950 --> 00:02:51,500 You don't say. 68 00:02:51,600 --> 00:02:53,202 Who's our victim? 69 00:02:53,303 --> 00:02:56,600 Petty Officer Second Class Kendall Wells. 70 00:02:56,726 --> 00:02:58,926 {\an8}Navy weatherman. 71 00:02:59,210 --> 00:03:01,637 Who moonlights as a musketeer in the chorus? 72 00:03:01,722 --> 00:03:03,505 Pirate King, actually. 73 00:03:03,590 --> 00:03:05,114 Sorry, what's that now? 74 00:03:05,199 --> 00:03:06,734 {\an8}He's the Pirate King. 75 00:03:06,912 --> 00:03:09,215 {\an8}In the show? Second male lead? 76 00:03:10,138 --> 00:03:12,140 {\an8}Sorry, you just seem to know a lot about this. 77 00:03:12,247 --> 00:03:14,014 {\an8}Pirates of Penzance. 78 00:03:14,123 --> 00:03:17,535 {\an8}I should, I once played the Pirate King myself. 79 00:03:17,885 --> 00:03:19,153 In high school? 80 00:03:19,238 --> 00:03:20,781 No, dude, in college. 81 00:03:21,472 --> 00:03:22,746 Oh. 82 00:03:22,831 --> 00:03:24,261 Okay, Pirate King. 83 00:03:24,511 --> 00:03:26,083 So, this guy was supposed 84 00:03:26,168 --> 00:03:26,954 to make an entrance, right? 85 00:03:27,054 --> 00:03:28,910 And then he falls during the finale? 86 00:03:29,019 --> 00:03:30,713 Well, this happened early in the first act. 87 00:03:30,798 --> 00:03:32,400 So, no, not the finale. 88 00:03:32,500 --> 00:03:33,901 But, yeah, you got the rest right. 89 00:03:33,993 --> 00:03:36,442 It appears he was strangled by one of the fly wires. 90 00:03:36,527 --> 00:03:39,238 Which explains the ligature marks around his neck. 91 00:03:39,363 --> 00:03:42,643 But not the defensive wounds on his hands. 92 00:03:42,743 --> 00:03:44,216 He got into a confrontation. 93 00:03:44,301 --> 00:03:45,212 Yeah. 94 00:03:45,312 --> 00:03:47,332 Who was onstage when it happened? 95 00:03:47,788 --> 00:03:49,890 The five sisters, 96 00:03:50,045 --> 00:03:53,480 Frederic, and Emma Rose, who plays Mabel. 97 00:03:55,266 --> 00:03:56,734 Pirate Queen? 98 00:03:56,863 --> 00:03:59,560 No, just stop. You're embarrassing yourself. 99 00:04:00,699 --> 00:04:04,394 It was opening weekend and everyone was so excited. 100 00:04:04,761 --> 00:04:07,379 And then the dream turned into a nightmare. 101 00:04:07,551 --> 00:04:10,303 You have any idea why Kendall was in the rafters? 102 00:04:10,404 --> 00:04:12,940 No, he was supposed to be offstage for his entrance. 103 00:04:13,025 --> 00:04:14,097 Nobody goes up there. 104 00:04:14,182 --> 00:04:15,373 It's a safety hazard. 105 00:04:15,458 --> 00:04:17,359 How well did you know Kendall? 106 00:04:18,245 --> 00:04:20,387 We've done a couple shows together. 107 00:04:20,472 --> 00:04:22,382 H-he was pretty new to the acting thing, 108 00:04:22,467 --> 00:04:24,201 being in the Navy and all. 109 00:04:24,566 --> 00:04:25,986 But he was good. 110 00:04:26,277 --> 00:04:28,691 Did you notice anything off about him lately? 111 00:04:28,776 --> 00:04:30,044 Yeah, he was way off. 112 00:04:30,129 --> 00:04:32,331 He started showing up late to rehearsals. 113 00:04:32,461 --> 00:04:33,828 And then said he couldn't help it 114 00:04:33,913 --> 00:04:36,652 because of a secret project he was working on. 115 00:04:37,671 --> 00:04:39,355 Well, what kind of secret project? 116 00:04:39,500 --> 00:04:42,394 A movie, I think. Something big. 117 00:04:42,479 --> 00:04:44,129 Yeah? Like a movie movie? 118 00:04:44,872 --> 00:04:47,442 He wouldn't say, but we all had our theories. 119 00:04:47,527 --> 00:04:49,668 Why wouldn't he talk about a movie he's in? 120 00:04:49,753 --> 00:04:50,995 Well, these big features, they make you sign 121 00:04:51,079 --> 00:04:52,848 nondisclosure agreements. 122 00:04:52,933 --> 00:04:54,300 Or so I hear. 123 00:04:54,448 --> 00:04:56,183 Anyway, I'm pretty sure I know what it was. 124 00:04:56,283 --> 00:04:57,417 And what's that? 125 00:04:58,295 --> 00:04:59,796 Three initials. 126 00:04:59,881 --> 00:05:01,116 MCU. 127 00:05:02,004 --> 00:05:05,325 Okay, so what does MCU stand for? 128 00:05:05,425 --> 00:05:07,512 Marvel something something? 129 00:05:07,597 --> 00:05:10,044 All right, well, it's fair to say that Petty Officer Wells 130 00:05:10,129 --> 00:05:12,746 wasn't killed over a superhero movie. 131 00:05:12,831 --> 00:05:13,832 'Cause he wasn't in one. 132 00:05:14,009 --> 00:05:15,043 I checked with his CO. 133 00:05:15,128 --> 00:05:17,052 Wells was a low-level weatherman. 134 00:05:17,137 --> 00:05:19,650 Performed minor maintenance, weather forecasts, 135 00:05:19,790 --> 00:05:21,208 and the occasional light opera. 136 00:05:21,308 --> 00:05:23,345 None of which lead to murder. 137 00:05:23,888 --> 00:05:26,721 Except Wells did have a top secret clearance. 138 00:05:26,806 --> 00:05:28,190 As a weather technician? 139 00:05:28,275 --> 00:05:29,483 No. As something else. 140 00:05:29,583 --> 00:05:31,451 But his CO was told it was a need-to-know only, 141 00:05:31,552 --> 00:05:32,953 and he didn't need to know. 142 00:05:33,053 --> 00:05:34,655 Okay, well, we need to know. 143 00:05:34,755 --> 00:05:35,689 So I'll get us read in. 144 00:05:35,789 --> 00:05:36,624 Yeah. 145 00:05:36,724 --> 00:05:38,001 Uh, can I help you? 146 00:05:39,450 --> 00:05:40,743 Special Agent Boone. 147 00:05:40,930 --> 00:05:43,328 Dang. I was hoping to surprise you. 148 00:05:43,413 --> 00:05:44,347 You did, Alan. 149 00:05:44,432 --> 00:05:45,790 By messing with my stuff. 150 00:05:45,875 --> 00:05:48,876 Sorry. I saw these files weren't alphabetized 151 00:05:48,961 --> 00:05:51,263 or really organized in any conceivable way. 152 00:05:51,348 --> 00:05:52,798 I have a system, okay? 153 00:05:52,883 --> 00:05:55,128 Then again, no one really uses physical files anymore. 154 00:05:55,212 --> 00:05:57,009 I can digitize them for you. 155 00:05:57,101 --> 00:05:59,572 Or you can not do that, too. 156 00:05:59,688 --> 00:06:02,517 Just want to make the most of my time on the team. 157 00:06:04,367 --> 00:06:05,701 On the what now? 158 00:06:05,786 --> 00:06:07,788 Alan is filling in for Lucy 159 00:06:07,888 --> 00:06:09,564 while she is Agent Afloat. 160 00:06:10,952 --> 00:06:12,653 Temporarily. 161 00:06:12,738 --> 00:06:13,767 Really? 162 00:06:13,852 --> 00:06:16,220 I know. I was shocked, too. 163 00:06:16,315 --> 00:06:18,009 Being invited to the A-Team? 164 00:06:18,094 --> 00:06:20,463 Yeah, okay, well, first rule of the A-Team: 165 00:06:20,548 --> 00:06:22,169 We don't touch each other's stuff. 166 00:06:22,697 --> 00:06:24,605 Copy. 167 00:06:24,705 --> 00:06:26,009 Any other rules? 168 00:06:26,094 --> 00:06:27,148 Yeah, there's a ton. 169 00:06:27,232 --> 00:06:29,525 But I got to go see Commander Chase about an autopsy. 170 00:06:29,610 --> 00:06:32,780 No, sir, you do not. I spoke with her. 171 00:06:33,601 --> 00:06:34,601 Okay. 172 00:06:35,077 --> 00:06:36,412 What'd she say? 173 00:06:36,509 --> 00:06:39,119 Oh, she was very kind. 174 00:06:39,234 --> 00:06:41,486 Could tell I was nervous about being around 175 00:06:41,571 --> 00:06:42,928 a dead body for the first time. 176 00:06:43,013 --> 00:06:45,135 She suggested celestite and amethyst. 177 00:06:45,258 --> 00:06:46,736 About the victim, Alan. 178 00:06:46,821 --> 00:06:48,026 Oh, right. The victim. 179 00:06:48,111 --> 00:06:49,767 He had burn marks on his body 180 00:06:49,852 --> 00:06:51,822 from a cattle prod or a stun gun. 181 00:06:51,907 --> 00:06:54,204 Or some other electrical shocking instrument. 182 00:06:54,334 --> 00:06:56,469 So he was tortured before he was murdered? 183 00:06:59,804 --> 00:07:01,597 Ernie's got something on Petty Officer Wells. 184 00:07:01,682 --> 00:07:02,415 I'll go. 185 00:07:02,500 --> 00:07:03,934 No. I'll send Kai. 186 00:07:05,005 --> 00:07:06,111 Let Alan talk you through 187 00:07:06,196 --> 00:07:08,198 the rest of Commander Chase's observations. 188 00:07:10,115 --> 00:07:11,384 Fun. 189 00:07:16,366 --> 00:07:17,372 What do you got, Ernie? 190 00:07:17,457 --> 00:07:19,226 ♪ A paradox, a paradox ♪ 191 00:07:19,326 --> 00:07:21,361 ♪ A most ingenious paradox ♪ 192 00:07:22,012 --> 00:07:23,492 Am I supposed to know what that means? 193 00:07:24,467 --> 00:07:25,901 Come on. Really? 194 00:07:26,033 --> 00:07:27,401 Pirates of Penzance. 195 00:07:27,486 --> 00:07:28,970 ♪ We've quips and quibbles heard in flocks ♪ 196 00:07:29,054 --> 00:07:31,591 ♪ But none to beat this paradox. ♪ 197 00:07:32,189 --> 00:07:34,307 Still nothing. What? 198 00:07:34,478 --> 00:07:37,267 I'm a lifelong member of the Gilbert & Sullivan Society. 199 00:07:37,352 --> 00:07:38,986 Well, seems to be an epidemic. 200 00:07:39,071 --> 00:07:40,629 But does any of this have to do 201 00:07:40,714 --> 00:07:41,540 with Kendall Wells' murder? 202 00:07:41,625 --> 00:07:44,447 Yes. I'm not sure what Wells was into, 203 00:07:44,532 --> 00:07:45,686 but I know where he's been. 204 00:07:45,786 --> 00:07:46,787 Well, sort of. 205 00:07:46,887 --> 00:07:48,768 According to his cell phone GPS, 206 00:07:48,853 --> 00:07:50,830 Wells made regular visits over the last few weeks 207 00:07:50,915 --> 00:07:52,768 to a particular location on the island. 208 00:07:52,860 --> 00:07:54,027 And where is that? 209 00:07:54,127 --> 00:07:56,797 That's the paradox. It doesn't exist. 210 00:07:56,897 --> 00:07:58,966 Just a big blank spot on the island. 211 00:08:00,433 --> 00:08:02,970 Kunia Regional SIGINT Operations Center. 212 00:08:03,142 --> 00:08:04,611 It's "The Hole." 213 00:08:05,096 --> 00:08:07,633 So top secret it can't even be mapped. 214 00:08:07,875 --> 00:08:10,243 But what business would our singing weatherman have there? 215 00:08:10,460 --> 00:08:12,662 There's only one way to find out. 216 00:08:17,247 --> 00:08:18,587 This is it? 217 00:08:18,790 --> 00:08:20,792 Right coordinates. 218 00:08:25,869 --> 00:08:28,038 Doesn't seem all that secure. 219 00:08:28,295 --> 00:08:30,297 Gate's no longer locked, 220 00:08:30,397 --> 00:08:32,966 old-school cameras with the wires hanging loose. 221 00:08:33,066 --> 00:08:35,602 Yeah, if this was a military installation... 222 00:08:35,687 --> 00:08:37,085 There should be more military. 223 00:08:37,170 --> 00:08:38,305 Let's check it out. 224 00:08:38,389 --> 00:08:40,055 Alan, why don't you stay back and... 225 00:08:40,140 --> 00:08:41,446 What are you doing? 226 00:08:41,969 --> 00:08:43,210 We're back in the field. 227 00:08:43,310 --> 00:08:44,533 Anything can happen. 228 00:08:44,618 --> 00:08:45,813 Got to be prepared. 229 00:08:45,913 --> 00:08:47,247 Prepared for...? 230 00:08:47,649 --> 00:08:49,282 When the hammer falls. 231 00:08:49,382 --> 00:08:51,685 Like last time. I got taken hostage. 232 00:08:51,860 --> 00:08:53,049 For two minutes. 233 00:08:53,134 --> 00:08:55,136 By a friendly agent with a cell phone. 234 00:08:55,459 --> 00:08:56,872 I didn't know that at the time. 235 00:08:57,027 --> 00:08:58,461 Sure. 236 00:08:59,321 --> 00:09:02,195 But you've been in the field since then, right? 237 00:09:02,295 --> 00:09:03,663 You mean other than today? 238 00:09:04,219 --> 00:09:06,133 What have you been doing for the last year? 239 00:09:06,313 --> 00:09:08,158 Uh, a stint in economic crime, 240 00:09:08,243 --> 00:09:12,391 then fraud and back to FLETC for a digital evidence intensive. 241 00:09:12,805 --> 00:09:16,172 All right. Well, second rule of being on the A-Team: 242 00:09:16,257 --> 00:09:17,225 Most of the time, 243 00:09:17,310 --> 00:09:18,189 nothing happens, 244 00:09:18,274 --> 00:09:19,690 so you don't... 245 00:09:19,774 --> 00:09:20,981 So much for nothing happening. 246 00:09:21,081 --> 00:09:22,449 Stay there, Alan! 247 00:09:28,492 --> 00:09:29,767 Federal agents! 248 00:09:29,852 --> 00:09:31,180 Put your guns down! 249 00:09:34,061 --> 00:09:36,029 Cut! 250 00:09:37,794 --> 00:09:38,954 What the hell is this? 251 00:09:39,039 --> 00:09:41,923 This is truly screwing up my timeline. 252 00:09:42,008 --> 00:09:44,533 You have a warrant for interrupting my movie? 253 00:09:48,923 --> 00:09:50,939 What exactly do you do here? 254 00:09:51,166 --> 00:09:53,485 We're the media arm for the government. 255 00:09:53,611 --> 00:09:55,546 Film top secret training videos. 256 00:09:55,646 --> 00:09:57,126 That's what we walked into? 257 00:09:57,211 --> 00:09:58,382 The lethal defense portion of 258 00:09:58,467 --> 00:09:59,719 our force continuum training series. 259 00:09:59,803 --> 00:10:01,735 It's, uh, it's been pretty important. 260 00:10:02,063 --> 00:10:06,032 Was Petty Officer Kendall Wells involved in this, uh, series? 261 00:10:06,195 --> 00:10:08,732 Kenny No. Why do you ask? 262 00:10:09,595 --> 00:10:11,497 He was killed yesterday. 263 00:10:13,290 --> 00:10:14,465 Oh, my God. 264 00:10:14,565 --> 00:10:16,024 But he did work here? 265 00:10:16,157 --> 00:10:17,235 One of our regulars. 266 00:10:17,335 --> 00:10:19,137 Always on time. Always committed. 267 00:10:19,237 --> 00:10:21,739 What's required to participate in these videos? 268 00:10:21,839 --> 00:10:24,118 Our screening process is thorough. 269 00:10:24,203 --> 00:10:26,041 Actors need top secret clearance, 270 00:10:26,126 --> 00:10:27,141 impeccable background, 271 00:10:27,226 --> 00:10:29,469 doesn't hurt to have some acting experience. 272 00:10:29,759 --> 00:10:32,283 I think we found your people, Pirate King. 273 00:10:34,281 --> 00:10:35,863 What happened to Kenny? 274 00:10:35,948 --> 00:10:37,698 No, we can't go into too many details, 275 00:10:37,782 --> 00:10:39,991 but it's possible that Petty Officer Wells was killed 276 00:10:40,091 --> 00:10:41,727 for something he learned here. 277 00:10:41,812 --> 00:10:43,277 I can't imagine that's the case. 278 00:10:43,361 --> 00:10:44,996 Actors are siloed while they're filming. 279 00:10:45,096 --> 00:10:46,719 They only have access to their scenes. 280 00:10:46,804 --> 00:10:48,541 Usually don't have enough info 281 00:10:48,626 --> 00:10:50,430 - to threaten national security. - "Usually"? 282 00:10:50,972 --> 00:10:53,891 Well, like my mama said, anything's possible. 283 00:10:54,666 --> 00:10:56,634 How many productions was Wells in? 284 00:10:57,086 --> 00:10:59,306 Dozens probably. Been at it a couple of years. 285 00:10:59,391 --> 00:11:00,299 We're going to need a list 286 00:11:00,384 --> 00:11:02,080 of every actor who participated in them 287 00:11:02,180 --> 00:11:04,015 and access to the training videos. 288 00:11:04,115 --> 00:11:05,696 Well, that's above my pay grade, 289 00:11:05,781 --> 00:11:08,384 but I'll put you in touch with my bosses. 290 00:11:10,221 --> 00:11:11,389 Perimeter's secure. 291 00:11:11,489 --> 00:11:13,591 I'll do another pass just to make sure. 292 00:11:13,691 --> 00:11:15,994 Alan, it's okay. Stand down. 293 00:11:16,164 --> 00:11:18,066 Okay. 294 00:11:21,473 --> 00:11:22,742 Hey. 295 00:11:22,827 --> 00:11:24,427 Just been read into the training program. 296 00:11:24,642 --> 00:11:26,979 Videos, crew lists and actor contacts are being sent over. 297 00:11:27,205 --> 00:11:29,807 Great. Let me know when they're here. Okay. 298 00:11:33,919 --> 00:11:35,487 Everything all right? Yeah. 299 00:11:35,571 --> 00:11:37,440 Yep, everything's all right. 300 00:11:41,619 --> 00:11:42,953 Hey, I, um... 301 00:11:43,054 --> 00:11:44,404 I've been working on something off-hours 302 00:11:44,488 --> 00:11:46,224 that I'd like to talk to you about. 303 00:11:46,324 --> 00:11:48,192 Okay. 304 00:11:48,292 --> 00:11:49,427 Go for it. 305 00:11:51,195 --> 00:11:54,365 So, I have been looking into the Koa brothers' operation. 306 00:11:54,465 --> 00:11:56,867 The Koa brothers were killed in prison. 307 00:11:56,967 --> 00:11:58,336 And we took down their operation. 308 00:11:58,436 --> 00:12:01,372 That is half right. Yeah, they're dead, but... 309 00:12:01,472 --> 00:12:03,874 I think the operation is still being run. 310 00:12:05,892 --> 00:12:07,428 By AJ Hale. 311 00:12:07,545 --> 00:12:09,547 Your friend who worked for them? 312 00:12:09,647 --> 00:12:10,672 Yep. 313 00:12:10,757 --> 00:12:12,076 He did more than just work for them. 314 00:12:12,160 --> 00:12:14,295 I think he set up their whole financial structure. 315 00:12:14,380 --> 00:12:16,049 Buying into local businesses 316 00:12:16,134 --> 00:12:18,803 and then funneling cash through them to launder it. 317 00:12:19,619 --> 00:12:22,681 Now, I have been looking at these places... 318 00:12:22,766 --> 00:12:25,896 Restaurants, a funeral home, bait store. 319 00:12:25,987 --> 00:12:27,141 All have face-lifts. 320 00:12:27,226 --> 00:12:28,747 New equipment, new designs. 321 00:12:28,832 --> 00:12:31,435 And there's no way the owners can afford it. 322 00:12:31,605 --> 00:12:34,241 So, you think AJ is giving them money? 323 00:12:34,772 --> 00:12:37,775 And then he's cleaning his. He's acting like a savior. 324 00:12:37,875 --> 00:12:39,410 A man of the people, but it's... 325 00:12:39,510 --> 00:12:41,179 it's just a racket. 326 00:12:41,279 --> 00:12:44,482 Well, if that's true, this has RICO written all over it. 327 00:12:44,582 --> 00:12:45,983 I know, right? 328 00:12:46,084 --> 00:12:48,018 I don't see a Navy nexus. 329 00:12:48,119 --> 00:12:49,653 This is not our jurisdiction. 330 00:12:49,753 --> 00:12:51,322 Not-not technically... 331 00:12:51,422 --> 00:12:52,490 Not at all. 332 00:12:53,557 --> 00:12:54,725 This is FBI. 333 00:12:54,825 --> 00:12:55,993 I understand that, but... 334 00:12:56,094 --> 00:12:58,362 This is also way too personal for you. 335 00:12:58,697 --> 00:13:01,165 Conflict of interest. It is personal. 336 00:13:01,265 --> 00:13:03,083 It's personal because we're letting him get away with it. 337 00:13:03,167 --> 00:13:04,368 We should've taken him down 338 00:13:04,468 --> 00:13:05,839 when we had the chance with the Koas. 339 00:13:05,923 --> 00:13:09,564 It's personal because he is a childhood friend of yours. 340 00:13:09,891 --> 00:13:11,470 Refer this to Whistler. 341 00:13:11,575 --> 00:13:13,306 See if you can get her to buy in. 342 00:13:13,970 --> 00:13:15,423 Then walk away. 343 00:13:18,046 --> 00:13:20,541 All right, I'll reach out to Whistler. 344 00:13:26,090 --> 00:13:27,862 What are we looking at here? 345 00:13:27,947 --> 00:13:31,713 United States Navy training video 423-DN7. 346 00:13:31,845 --> 00:13:34,139 "Principles of Ordnance Maintenance, Part Two." 347 00:13:34,232 --> 00:13:36,967 A little hard to follow without the context of part one. 348 00:13:37,067 --> 00:13:38,547 Fire in the hole! 349 00:13:39,494 --> 00:13:40,796 How many are there? 350 00:13:40,900 --> 00:13:43,081 Dozens. Alan's going through them as we speak. 351 00:13:43,166 --> 00:13:44,975 He'll flag anything that's more sensitive than 352 00:13:45,075 --> 00:13:47,845 "proper storage of blasting caps." 353 00:13:47,945 --> 00:13:49,213 How long is that gonna take? 354 00:13:49,313 --> 00:13:50,514 A while. 355 00:13:50,614 --> 00:13:53,181 Which helps solve the Alan problem. 356 00:13:53,267 --> 00:13:54,697 Dude. Be nice. 357 00:13:54,782 --> 00:13:56,470 Look, unless we can find a way to narrow down 358 00:13:56,554 --> 00:13:59,022 what we're looking for, it's the best lead we got. 359 00:13:59,123 --> 00:14:00,524 Think I have a workaround. 360 00:14:01,459 --> 00:14:02,660 I've been scouring 361 00:14:02,760 --> 00:14:04,562 the cast lists from the videos Wells was in. 362 00:14:04,662 --> 00:14:08,266 And I found Army Warrant Officer Angela Pettis. 363 00:14:09,206 --> 00:14:10,609 What's special about her? 364 00:14:10,694 --> 00:14:12,018 She was killed in a hit-and-run 365 00:14:12,102 --> 00:14:13,771 two days ago in San Diego. 366 00:14:14,239 --> 00:14:16,762 Locals got any leads? No, but her autopsy 367 00:14:16,847 --> 00:14:18,742 also came up with some sort of burn marks 368 00:14:18,842 --> 00:14:21,512 from a stun gun or a cattle prod. 369 00:14:22,344 --> 00:14:25,314 Pettis and Wells were tortured the same way. 370 00:14:26,200 --> 00:14:28,144 How many videos were they in together? 371 00:14:28,229 --> 00:14:30,565 Uh, just one. 372 00:14:30,947 --> 00:14:32,511 What's this? In the control room, 373 00:14:32,596 --> 00:14:34,841 at the top of each server rack, you'll find a thermite grenade. 374 00:14:34,925 --> 00:14:35,993 Thermite grenade... 375 00:14:36,093 --> 00:14:37,094 Petty Officer Wells 376 00:14:37,195 --> 00:14:38,223 demonstrating a burn switch. 377 00:14:38,307 --> 00:14:40,143 Designed to self-detonate upon activation. 378 00:14:40,398 --> 00:14:42,933 A defense measure in safe houses. 379 00:14:43,033 --> 00:14:43,967 That's what this whole video is about. 380 00:14:44,067 --> 00:14:45,269 Safe house protocols. 381 00:14:45,369 --> 00:14:47,438 Someone's going after safe house intel. 382 00:14:47,538 --> 00:14:51,041 What did Pettis and Wells actually know? 383 00:14:51,141 --> 00:14:52,159 Not much. They hit a few buttons, 384 00:14:52,243 --> 00:14:53,427 demonstrate what to do in case of 385 00:14:53,511 --> 00:14:55,779 breach or fire, but nothing else. 386 00:14:55,879 --> 00:14:57,215 So why torture them? 387 00:14:57,315 --> 00:14:59,250 Might not be what they know but who. 388 00:15:00,607 --> 00:15:03,010 We should find the director of this training video. 389 00:15:04,307 --> 00:15:05,508 Lennox Kay. 390 00:15:05,687 --> 00:15:07,996 Former Air Force, current freelance director 391 00:15:08,081 --> 00:15:10,020 and producer for the DoD. 392 00:15:10,105 --> 00:15:11,573 Where is he now? 393 00:15:11,857 --> 00:15:13,459 Lives here on Oahu. 394 00:15:21,280 --> 00:15:22,356 Front door's open. 395 00:15:22,792 --> 00:15:23,693 Jesse, cover the rear. 396 00:15:23,778 --> 00:15:25,280 Kai, with me. 397 00:15:35,735 --> 00:15:37,964 Lennox Kay? Federal agents. 398 00:15:38,049 --> 00:15:39,751 Anyone home? 399 00:15:49,758 --> 00:15:50,859 Federal agents. 400 00:15:51,131 --> 00:15:52,933 Put your hands up. 401 00:15:56,219 --> 00:15:58,522 Turn around slowly. 402 00:16:01,313 --> 00:16:02,926 Hey, Jane Tennant. 403 00:16:04,415 --> 00:16:06,617 Looks like we're all late to the party. 404 00:16:12,317 --> 00:16:14,478 Kai, can you call it in? One dead body 405 00:16:14,563 --> 00:16:16,223 and one person of interest. 406 00:16:16,332 --> 00:16:17,433 On it, boss. 407 00:16:17,533 --> 00:16:19,435 Are you gonna put the cuffs on me? 408 00:16:19,535 --> 00:16:21,370 Not a good look standing over a dead body. 409 00:16:21,470 --> 00:16:22,989 I arrived moments before you. 410 00:16:23,074 --> 00:16:24,763 Got sick of those perfect sunsets again? 411 00:16:24,848 --> 00:16:26,642 Something like that. 412 00:16:26,742 --> 00:16:29,077 I'm sorry, how do you two know each other? 413 00:16:29,178 --> 00:16:30,479 Charlie 1. 414 00:16:30,579 --> 00:16:33,090 He gave us the assist in the Manila situation. 415 00:16:33,481 --> 00:16:35,016 How's Captain Milius, anyway? 416 00:16:35,117 --> 00:16:36,606 Charlie 1? 417 00:16:37,282 --> 00:16:39,284 That's what they call me. 418 00:16:39,707 --> 00:16:41,136 Why are you here? 419 00:16:41,323 --> 00:16:42,896 Same reason you are. 420 00:16:42,981 --> 00:16:44,356 Dead guy on the floor. 421 00:16:47,563 --> 00:16:49,246 What are you doing? 422 00:16:49,403 --> 00:16:50,840 I am looking for snacks. 423 00:16:50,925 --> 00:16:52,669 This is an active crime scene. 424 00:16:52,754 --> 00:16:54,270 Yeah, but I already touched these. 425 00:16:54,448 --> 00:16:55,515 Put 'em back. 426 00:16:55,676 --> 00:16:57,712 MCRT and M.E. are on their way. 427 00:16:58,574 --> 00:17:00,090 I could save you the trouble. 428 00:17:00,231 --> 00:17:01,386 I already know who did it. 429 00:17:01,495 --> 00:17:02,429 Who's that? 430 00:17:02,575 --> 00:17:04,109 His name's Harom. 431 00:17:05,876 --> 00:17:07,077 That's all? 432 00:17:07,749 --> 00:17:08,767 What more do you need? 433 00:17:08,852 --> 00:17:09,853 A lot more. 434 00:17:10,020 --> 00:17:12,052 Motive, evidence, context... 435 00:17:12,137 --> 00:17:13,555 Last name. 436 00:17:14,885 --> 00:17:16,046 Well, I can't get into it. 437 00:17:16,131 --> 00:17:17,499 Sorry, just... 438 00:17:17,731 --> 00:17:19,003 Who's this guy? 439 00:17:19,377 --> 00:17:20,578 That's Charlie 1. 440 00:17:20,796 --> 00:17:22,825 - For real? - He's a contractor. 441 00:17:22,910 --> 00:17:24,129 Black ops. 442 00:17:24,347 --> 00:17:25,534 Oh, that explains it. 443 00:17:25,634 --> 00:17:26,758 We're not all bad. 444 00:17:26,843 --> 00:17:29,000 Maybe. But none of you should be working on U.S. soil. 445 00:17:29,141 --> 00:17:30,774 Tell us who Harom is. 446 00:17:32,741 --> 00:17:34,243 Kobani. Eight years ago. 447 00:17:34,563 --> 00:17:36,226 Operation Blue Delta. 448 00:17:36,827 --> 00:17:38,431 U.S. trained a Free Syrian Army 449 00:17:38,516 --> 00:17:40,757 as part of the resistance to the Assad regime. 450 00:17:40,907 --> 00:17:44,085 A lot of those guys switched sides, became loyalists. 451 00:17:44,203 --> 00:17:46,255 Harom was never in it for ideology. 452 00:17:46,355 --> 00:17:47,749 He's straight-up mercenary. 453 00:17:48,727 --> 00:17:49,836 Like you? 454 00:17:49,984 --> 00:17:52,327 No, sir. I'm a patriot. 455 00:17:52,812 --> 00:17:54,805 And how do you know so much about Harom? 456 00:17:56,964 --> 00:17:58,732 'Cause I'm the one who trained him. 457 00:18:02,543 --> 00:18:03,877 Okay, sure. 458 00:18:04,072 --> 00:18:05,477 Talk soon. 459 00:18:06,015 --> 00:18:07,309 I know, me, too. 460 00:18:09,473 --> 00:18:12,578 Hey, I know that smile. How's Lucy? 461 00:18:12,749 --> 00:18:15,025 Good. Settling into the aircraft carrier. 462 00:18:15,110 --> 00:18:16,460 Only got lost once this week. 463 00:18:16,546 --> 00:18:18,703 Yeah, well, that is, that's progress. 464 00:18:18,804 --> 00:18:21,172 You know, I-I spent like two months on one of those things 465 00:18:21,257 --> 00:18:22,968 and I could never find the mess. 466 00:18:23,179 --> 00:18:25,261 Well, she's a quick learner. Yeah. 467 00:18:25,361 --> 00:18:26,962 She'll be running that place soon. 468 00:18:27,062 --> 00:18:28,108 Yeah. 469 00:18:28,262 --> 00:18:29,874 You miss her, though, huh? 470 00:18:30,566 --> 00:18:32,033 Yeah, I do. 471 00:18:32,133 --> 00:18:33,483 You want to talk AJ? 472 00:18:33,640 --> 00:18:35,637 Yeah. Yeah. Did you take a look? 473 00:18:35,737 --> 00:18:37,606 I did, it's... 474 00:18:37,706 --> 00:18:38,940 it's interesting. 475 00:18:39,069 --> 00:18:42,143 "Interesting" in a criminal conspiracy way? 476 00:18:42,244 --> 00:18:44,140 Um, not sure yet. 477 00:18:44,413 --> 00:18:46,748 Look, he is... 478 00:18:46,848 --> 00:18:48,430 He's pouring money into these businesses. 479 00:18:48,514 --> 00:18:49,843 Way more than they're worth. 480 00:18:50,022 --> 00:18:51,520 Profit margins don't add up. 481 00:18:51,620 --> 00:18:52,904 Well, it could just be bad business. 482 00:18:52,988 --> 00:18:55,484 AJ has control of the Koa organization. 483 00:18:55,569 --> 00:18:57,800 There's millions of their blood money. 484 00:18:57,893 --> 00:18:59,761 He's cleaning it. There's no other explanation. 485 00:18:59,983 --> 00:19:01,863 Okay, but is there other evidence? 486 00:19:02,116 --> 00:19:03,365 You want to make a RICO case, 487 00:19:03,465 --> 00:19:05,701 you need to prove two or more instances of racketeering. 488 00:19:05,801 --> 00:19:07,015 We can do that. 489 00:19:07,107 --> 00:19:08,952 That AJ knew he was engaged in a criminal act. 490 00:19:09,037 --> 00:19:10,706 - We can do that, too. - We... 491 00:19:10,820 --> 00:19:12,254 are not doing anything. 492 00:19:12,341 --> 00:19:13,054 Whistler. 493 00:19:13,139 --> 00:19:14,907 This is a solid case. 494 00:19:16,098 --> 00:19:17,466 What is your stake here? 495 00:19:19,147 --> 00:19:20,952 I'm looking after my community. 496 00:19:21,046 --> 00:19:22,888 No, you've been building this case in your off time. 497 00:19:22,972 --> 00:19:24,206 There's more. 498 00:19:27,289 --> 00:19:31,233 AJ and I, we... we grew up together. 499 00:19:32,227 --> 00:19:33,913 And he is... 500 00:19:34,778 --> 00:19:36,847 he is someone that I thought I knew. 501 00:19:38,610 --> 00:19:40,312 Right. It's personal. 502 00:19:41,136 --> 00:19:43,640 It can be personal and a good case. 503 00:19:44,606 --> 00:19:46,031 If I go out on a limb... 504 00:19:46,116 --> 00:19:47,289 Are you going out on a limb? 505 00:19:47,374 --> 00:19:48,544 If I do, 506 00:19:48,913 --> 00:19:52,180 you got to stay clear and let FBI do what we do. 507 00:19:52,280 --> 00:19:53,349 Sure. 508 00:19:53,449 --> 00:19:54,726 Of course. But does that mean...? 509 00:19:54,810 --> 00:19:56,278 I'm gonna take it up the chain. 510 00:19:57,861 --> 00:19:58,929 Okay. 511 00:19:59,051 --> 00:20:01,754 Hmm. Working hard, I see. 512 00:20:02,090 --> 00:20:04,491 I needed a break from the new guy. 513 00:20:04,624 --> 00:20:06,895 I thought Alan was sequestered in the A/V room. 514 00:20:06,995 --> 00:20:08,697 No, I mean the other new guy. 515 00:20:08,811 --> 00:20:10,799 What kind of person goes by a call sign? 516 00:20:10,899 --> 00:20:12,992 Pilots mostly. Some hackers, I think. 517 00:20:13,077 --> 00:20:15,238 And, weirdly, the towel guy at the health club. 518 00:20:15,323 --> 00:20:17,030 Makes us call him Sweet-Dog. 519 00:20:17,115 --> 00:20:18,717 It's sketchy, Ern. 520 00:20:19,029 --> 00:20:21,899 Not going by an actual name? Charlie 1? 521 00:20:21,984 --> 00:20:23,968 Come on. What is that? 522 00:20:24,061 --> 00:20:26,341 I won't comment on the nomenclature, 523 00:20:26,434 --> 00:20:28,671 but Charlie 1 was right about Harom. 524 00:20:32,608 --> 00:20:35,377 Lennox has a few Ring cameras set up around his property. 525 00:20:35,811 --> 00:20:38,546 Uh, no sign of the suspects going in or out. 526 00:20:38,647 --> 00:20:39,647 However, 527 00:20:39,732 --> 00:20:42,101 on the inside he had a SirGawain. 528 00:20:44,279 --> 00:20:45,714 You gonna tell me what that is? 529 00:20:45,799 --> 00:20:48,536 It's a mini indoor spy cam. Practically undetectable. 530 00:20:48,621 --> 00:20:50,139 Marketed for keeping an eye on the nanny 531 00:20:50,223 --> 00:20:51,658 but equally useful for identifying 532 00:20:51,743 --> 00:20:52,977 homicidal mercenaries. 533 00:20:53,645 --> 00:20:55,140 Well, sadly, he only had the one. 534 00:21:00,188 --> 00:21:01,391 We all know what happened next. 535 00:21:01,475 --> 00:21:02,310 Yeah. 536 00:21:02,457 --> 00:21:03,507 Tell me more about Harom. 537 00:21:03,592 --> 00:21:04,874 Okay. 538 00:21:04,959 --> 00:21:06,494 Harom Ahmad. 539 00:21:07,175 --> 00:21:10,015 Made his bones wreaking international havoc. 540 00:21:10,100 --> 00:21:11,734 "Kidnapping for ransom, 541 00:21:11,819 --> 00:21:14,163 murder for hire, causing civil unrest"? 542 00:21:14,248 --> 00:21:15,515 You know. The usual. 543 00:21:15,643 --> 00:21:17,601 Now he's killing actors and directors 544 00:21:17,686 --> 00:21:19,937 all because of some safe house training video? 545 00:21:20,022 --> 00:21:22,257 My guess: He was paid to track down someone else 546 00:21:22,357 --> 00:21:23,325 connected to the video, 547 00:21:23,425 --> 00:21:25,155 or a safe house itself. 548 00:21:25,603 --> 00:21:27,738 There's got to be dozens of those. 549 00:21:27,823 --> 00:21:29,659 Yes. Let's narrow it down. 550 00:21:29,798 --> 00:21:31,682 I scoured Lennox's cell phone. 551 00:21:31,767 --> 00:21:35,069 Lennox has over 126 saved text chains. 552 00:21:35,154 --> 00:21:36,339 Which makes him a hoarder, really. 553 00:21:36,423 --> 00:21:37,774 But I shouldn't speak ill of the dead. 554 00:21:37,858 --> 00:21:38,601 Ernie. 555 00:21:38,686 --> 00:21:40,387 The interesting thing is what's not on it. 556 00:21:40,672 --> 00:21:43,040 A deleted text chain with an unknown number. 557 00:21:43,125 --> 00:21:44,694 Either Lennox had something to hide... 558 00:21:44,832 --> 00:21:47,608 Or someone wanted to make sure no one found those messages. 559 00:21:47,693 --> 00:21:49,161 You get a trace on the number? 560 00:21:49,246 --> 00:21:50,054 Well, not exactly. 561 00:21:50,139 --> 00:21:51,475 At least not yet. 562 00:21:51,648 --> 00:21:53,616 But the SMS records helped identify the messages 563 00:21:53,701 --> 00:21:54,983 came from Oaxaca, 564 00:21:55,155 --> 00:21:56,790 South Coast of Mexico. 565 00:21:58,124 --> 00:22:01,241 Oaxaca's a delightful region known for its seven moles, 566 00:22:01,326 --> 00:22:03,629 outstanding mescals, and, of course, 567 00:22:03,714 --> 00:22:05,187 its bustling cartel culture. 568 00:22:05,272 --> 00:22:06,210 It also covers 569 00:22:06,295 --> 00:22:10,741 36 million square miles and has 570 municipalities. 570 00:22:11,071 --> 00:22:12,506 Harom could be anywhere there. 571 00:22:12,638 --> 00:22:13,873 Not anywhere. 572 00:22:13,958 --> 00:22:15,826 He's looking for a safe house. Why? 573 00:22:16,342 --> 00:22:18,174 Could be for a target held there. 574 00:22:18,259 --> 00:22:20,962 We don't even know if there are any safe houses in Oaxaca. 575 00:22:21,233 --> 00:22:22,866 We don't. 576 00:22:24,262 --> 00:22:25,781 Why would you assume I do? 577 00:22:25,866 --> 00:22:26,767 Don't you? 578 00:22:26,852 --> 00:22:28,053 Really couldn't say. 579 00:22:28,138 --> 00:22:29,707 That's a yes. 580 00:22:29,792 --> 00:22:31,259 No. It's coy non commitment. 581 00:22:31,561 --> 00:22:33,672 Harom's likely heading there as we speak. 582 00:22:33,757 --> 00:22:37,199 Someone's in a safe house he's going to extract or kill. 583 00:22:37,299 --> 00:22:38,694 Solid theory. 584 00:22:38,779 --> 00:22:39,980 I'll let you know what I find. 585 00:22:40,065 --> 00:22:41,033 Hey. 586 00:22:41,118 --> 00:22:42,866 No, you can't just go by yourself. 587 00:22:43,061 --> 00:22:44,739 That's literally what I'm paid for. 588 00:22:44,840 --> 00:22:46,093 This is our case. 589 00:22:46,178 --> 00:22:47,946 NCIS needs to be involved. 590 00:22:48,031 --> 00:22:49,299 We'll all go together. 591 00:22:49,384 --> 00:22:51,116 That's a lot of declarative statements. 592 00:22:51,201 --> 00:22:52,587 Look, I know you want to protect your mission. 593 00:22:52,671 --> 00:22:54,366 But if it wasn't for our investigation, 594 00:22:54,507 --> 00:22:57,358 you wouldn't know what Harom was after or where he was going. 595 00:22:58,463 --> 00:22:59,964 I mean, I would have eventually. 596 00:23:00,870 --> 00:23:02,491 We all want the same thing here. 597 00:23:02,725 --> 00:23:04,994 Yes. What I do and what you do are different. 598 00:23:05,227 --> 00:23:07,095 A team of federal agents need permission 599 00:23:07,195 --> 00:23:08,496 to operate in a foreign country. 600 00:23:08,596 --> 00:23:11,266 That's phone calls. Red tape. Approvals. 601 00:23:11,351 --> 00:23:12,519 Okay, what do you need? 602 00:23:13,038 --> 00:23:14,636 A small jet and some good fortune. 603 00:23:15,568 --> 00:23:17,287 Can't be responsible for a bunch of Navy cops 604 00:23:17,371 --> 00:23:18,973 getting shot at on foreign soil. 605 00:23:20,116 --> 00:23:21,243 So just take me. 606 00:23:21,343 --> 00:23:22,671 Wait. What? 607 00:23:22,845 --> 00:23:24,648 Hey, you have no idea what you'd be walking into. 608 00:23:24,732 --> 00:23:26,718 Actually, I have some idea. 609 00:23:27,611 --> 00:23:28,879 I've done it before. 610 00:23:31,687 --> 00:23:33,167 Otherwise, we might have to detain you 611 00:23:33,252 --> 00:23:35,121 for questioning in the Lennox Kay murder. 612 00:23:36,762 --> 00:23:39,197 Yeah, okay. Why not? 613 00:23:40,109 --> 00:23:41,310 We leave now? 614 00:23:49,845 --> 00:23:51,013 Hello? 615 00:23:51,098 --> 00:23:53,467 Hey. Sorry I had to leave so quickly, hon. 616 00:23:53,552 --> 00:23:54,453 It's all good. 617 00:23:54,538 --> 00:23:56,107 Jules is cool to stay with Dad 618 00:23:56,192 --> 00:23:57,359 and hang with the baby. 619 00:23:57,444 --> 00:23:59,213 Sensing you're not cool with it? 620 00:23:59,298 --> 00:24:01,267 Nah, I'm just gonna chill at home. 621 00:24:01,810 --> 00:24:02,811 Okay. 622 00:24:02,896 --> 00:24:04,002 Well, remember the rules, all right? 623 00:24:04,086 --> 00:24:04,987 No parties, 624 00:24:05,087 --> 00:24:05,999 no drinking... 625 00:24:06,084 --> 00:24:07,518 In bed by 10:00. 626 00:24:07,822 --> 00:24:08,723 Don't worry, Jane. 627 00:24:08,808 --> 00:24:09,843 I'll keep him honest. 628 00:24:11,456 --> 00:24:12,741 Cassandra's there. 629 00:24:12,833 --> 00:24:13,991 Making pasta 630 00:24:14,076 --> 00:24:16,246 and making sure Alex finishes his social studies paper. 631 00:24:16,331 --> 00:24:17,232 How sweet. 632 00:24:17,332 --> 00:24:18,265 Though I have to say, 633 00:24:18,350 --> 00:24:19,852 it feels like this teacher is taking 634 00:24:19,937 --> 00:24:21,856 colonialism from the point of view of the colonialists. 635 00:24:21,940 --> 00:24:23,642 Uh, yeah. Hey, Alex? 636 00:24:23,727 --> 00:24:25,555 It's aggressively patriarchal, don't you think? 637 00:24:25,639 --> 00:24:27,296 I never really have. Alex? 638 00:24:27,386 --> 00:24:28,555 I mean, really, the whole concept 639 00:24:28,639 --> 00:24:30,327 of social studies is completely antiquated. 640 00:24:30,412 --> 00:24:32,881 Yep. Alex, take me off speaker, please. 641 00:24:34,070 --> 00:24:35,639 Yep, done. 642 00:24:35,895 --> 00:24:38,434 And don't worry, I'm not gonna burn my history book. 643 00:24:38,519 --> 00:24:39,937 That's not what I'm worried about. 644 00:24:40,022 --> 00:24:41,704 I didn't know that you were gonna have a guest. 645 00:24:41,788 --> 00:24:44,804 Uh, yeah. Cassandra stopped by to keep me company. 646 00:24:44,889 --> 00:24:46,123 Look, just 'cause you're 18 647 00:24:46,208 --> 00:24:47,808 doesn't mean that the rules have changed. 648 00:24:47,977 --> 00:24:49,511 Mom, I get it. 649 00:24:49,596 --> 00:24:50,405 Do you? 650 00:24:50,490 --> 00:24:52,296 Yes. Okay? Promise. 651 00:24:52,743 --> 00:24:54,060 Have a safe flight. 652 00:24:54,145 --> 00:24:55,346 Okay. You be... 653 00:24:56,866 --> 00:24:57,866 ...safe, too. 654 00:25:02,583 --> 00:25:03,765 All good at home? 655 00:25:04,683 --> 00:25:06,485 Don't have teenagers. 656 00:25:08,293 --> 00:25:10,028 There's nothing you can do about it here. 657 00:25:10,176 --> 00:25:11,544 Might as well settle in. 658 00:25:12,651 --> 00:25:13,890 Want a snack? 659 00:25:14,851 --> 00:25:16,119 No, thanks. 660 00:25:17,434 --> 00:25:18,803 But, hey, 661 00:25:19,106 --> 00:25:21,308 just so I understand, 662 00:25:21,393 --> 00:25:24,196 what exactly is your objective when you find Harom? 663 00:25:25,367 --> 00:25:26,811 Between friends? 664 00:25:27,382 --> 00:25:28,736 Is that what we are? 665 00:25:28,836 --> 00:25:31,273 Well, we worked two missions together. 666 00:25:31,373 --> 00:25:33,915 this mission is still ongoing, 667 00:25:34,073 --> 00:25:36,008 the last one was a quickie. 668 00:25:36,093 --> 00:25:37,884 Didn't even amount to a first date. 669 00:25:38,013 --> 00:25:39,884 Depends on the date. 670 00:25:43,179 --> 00:25:45,112 Let's just see how this one turns out, Jane Tennant. 671 00:25:45,196 --> 00:25:46,616 That's not fair. 672 00:25:46,701 --> 00:25:48,171 You know my full name. 673 00:25:48,366 --> 00:25:51,536 And I just know your... boy band name. 674 00:25:51,926 --> 00:25:53,561 You really need a name to know me? 675 00:25:53,661 --> 00:25:55,998 Oh, no, no. I know plenty. 676 00:25:56,371 --> 00:25:57,515 That so? 677 00:25:59,371 --> 00:26:01,468 Guys who like code names and secret ops 678 00:26:01,569 --> 00:26:02,937 only grow on one kind of tree. 679 00:26:03,038 --> 00:26:05,940 You're former military. Tier One operator. 680 00:26:06,025 --> 00:26:08,843 Now, the obvious choice would be SEALs or Delta. 681 00:26:08,928 --> 00:26:10,483 But you're not obvious. 682 00:26:10,589 --> 00:26:11,990 You got tricks. 683 00:26:13,048 --> 00:26:15,022 Let's say Task Force Orange. 684 00:26:20,313 --> 00:26:23,343 See, you're no enigma, Charlie 1. 685 00:26:23,871 --> 00:26:26,373 But I am starting to worry that you have a tapeworm. 686 00:26:38,234 --> 00:26:39,632 Oh. 687 00:26:39,807 --> 00:26:41,476 Thought these guys were friends. 688 00:26:41,937 --> 00:26:43,539 Friends of friends, actually. 689 00:26:43,914 --> 00:26:44,915 This stuff's for Harom. 690 00:26:45,000 --> 00:26:46,733 No cuffs, huh? 691 00:26:46,913 --> 00:26:48,481 I'm not law enforcement. 692 00:26:49,877 --> 00:26:52,070 I'm starting to get an idea of what your objective with Harom. 693 00:26:52,154 --> 00:26:53,952 I'm not law enforcement. 694 00:26:54,037 --> 00:26:56,206 But not a hired killer either. 695 00:26:56,291 --> 00:26:57,810 I need to bring him in, one way or another. 696 00:26:57,894 --> 00:26:59,276 Let's stick with one way. 697 00:26:59,361 --> 00:27:01,272 Let him answer for his crimes. 698 00:27:01,665 --> 00:27:03,767 You're not a closed book either, Jane Tennant. 699 00:27:04,288 --> 00:27:06,678 That little guessing game you played on the plane earlier? 700 00:27:06,778 --> 00:27:08,741 Like ten hours ago? 701 00:27:08,826 --> 00:27:09,827 Good boss. 702 00:27:10,086 --> 00:27:11,413 Sees her team as family 703 00:27:11,498 --> 00:27:12,944 and family as everything. 704 00:27:13,183 --> 00:27:15,518 Believe in law and order, but you didn't always. 705 00:27:16,045 --> 00:27:17,227 That so? 706 00:27:17,538 --> 00:27:18,976 You've done this before. 707 00:27:19,523 --> 00:27:21,976 Uncertain mission. No parameters. 708 00:27:22,266 --> 00:27:24,351 Questionable company. 709 00:27:24,697 --> 00:27:26,398 CIA, right? 710 00:27:28,173 --> 00:27:29,641 Couldn't tell you if I wanted. 711 00:27:31,830 --> 00:27:33,264 Hola, gentlemen. 712 00:27:40,822 --> 00:27:42,057 Let's roll. 713 00:28:03,138 --> 00:28:04,492 It's definitely remote. 714 00:28:04,577 --> 00:28:06,819 It's one way to keep a safe house safe. 715 00:28:08,721 --> 00:28:10,857 I'd feel safer with my own team. 716 00:28:11,035 --> 00:28:12,648 So, what do we do? Just knock? 717 00:28:12,787 --> 00:28:14,288 No need. 718 00:28:26,035 --> 00:28:27,669 Doesn't look open for business. 719 00:28:28,691 --> 00:28:30,011 Which means no one's staying here. 720 00:28:30,452 --> 00:28:31,613 Well, I'm staying here. 721 00:28:31,757 --> 00:28:33,355 At least for a week. 722 00:28:33,601 --> 00:28:35,190 I'm Duggy. 723 00:28:35,290 --> 00:28:37,492 Guessing you two are government. 724 00:28:38,066 --> 00:28:40,593 Special Agent Jane Tennant, NCIS. 725 00:28:40,695 --> 00:28:42,812 Navy police in Mexico? 726 00:28:42,901 --> 00:28:44,536 That's interesting. 727 00:28:44,706 --> 00:28:45,706 And you are? 728 00:28:45,887 --> 00:28:46,921 Charlie 1. 729 00:28:47,006 --> 00:28:48,006 Oh, yeah. 730 00:28:48,125 --> 00:28:49,804 Your type I'm used to. 731 00:28:50,979 --> 00:28:52,647 Look, you got identification, Duggy? 732 00:28:52,840 --> 00:28:55,310 Uh, never thought I'd be carded 733 00:28:55,410 --> 00:28:57,179 in the middle of my own safe house. 734 00:28:59,492 --> 00:29:00,893 What can I do for you? 735 00:29:01,048 --> 00:29:03,185 Several people back in the States were murdered. 736 00:29:03,285 --> 00:29:05,553 All connected to a safe house training video. 737 00:29:05,653 --> 00:29:07,156 I know that video. 738 00:29:07,472 --> 00:29:08,706 I wrote the script. 739 00:29:08,923 --> 00:29:10,091 You did? 740 00:29:10,273 --> 00:29:12,494 Yeah... well, the technical script. 741 00:29:12,671 --> 00:29:14,381 I design safe houses. 742 00:29:14,466 --> 00:29:16,035 Facilitate security measures. 743 00:29:16,180 --> 00:29:17,915 And no one else is coming here? 744 00:29:18,000 --> 00:29:19,101 Just me. 745 00:29:19,358 --> 00:29:21,624 And my crew during work hours. 746 00:29:21,991 --> 00:29:23,272 Who killed those people? 747 00:29:23,444 --> 00:29:24,545 His name's Harom. 748 00:29:24,630 --> 00:29:26,099 He's a soldier for hire. 749 00:29:26,667 --> 00:29:28,135 You know him? 750 00:29:28,710 --> 00:29:29,944 No. 751 00:29:30,293 --> 00:29:32,128 He'd be wasting his time coming here. 752 00:29:32,421 --> 00:29:34,416 How many of these safe houses you know about? 753 00:29:34,516 --> 00:29:35,608 All of 'em. 754 00:29:35,693 --> 00:29:37,795 If I'm not building 'em, I'm updating 'em. 755 00:29:38,072 --> 00:29:40,441 So, you know where every safe house is located? 756 00:29:40,526 --> 00:29:41,727 Yeah. 757 00:29:43,742 --> 00:29:45,330 All right, we need to get out of here now. 758 00:29:45,414 --> 00:29:46,414 Why? 759 00:29:46,663 --> 00:29:48,463 Because your Harom's target. 760 00:29:59,671 --> 00:30:01,207 Where'd the cavalry go? 761 00:30:01,455 --> 00:30:02,556 No clue. 762 00:30:05,357 --> 00:30:07,217 All right, I count at least five. 763 00:30:07,483 --> 00:30:08,906 No one's being kept here. 764 00:30:09,015 --> 00:30:09,948 What do they want? 765 00:30:10,049 --> 00:30:11,320 They want you, Duggy. 766 00:30:11,405 --> 00:30:12,551 Why would they want me? 767 00:30:12,651 --> 00:30:14,436 Because you know where all the safe houses are. 768 00:30:14,520 --> 00:30:15,821 And how they operate. 769 00:30:21,093 --> 00:30:22,594 Harom's gonna cut the comms and feeds. 770 00:30:22,694 --> 00:30:24,241 We've got maybe two minutes. 771 00:30:25,864 --> 00:30:27,265 Or less. 772 00:30:27,568 --> 00:30:28,918 All right, you got a secure line? 773 00:30:29,069 --> 00:30:30,937 Uh, no line, no Internet. 774 00:30:31,022 --> 00:30:33,372 We're not operational yet. 775 00:30:33,457 --> 00:30:34,725 Just this sat phone. 776 00:30:34,840 --> 00:30:36,116 That'll do. 777 00:30:40,663 --> 00:30:43,149 Harom was flagged at the Oaxaca International Airport 778 00:30:43,234 --> 00:30:45,836 about three hours before Tennant and Charlie 1 landed. 779 00:30:45,951 --> 00:30:47,119 Then he disappeared. 780 00:30:47,219 --> 00:30:48,875 I've been trying to get boss on the phone. 781 00:30:48,960 --> 00:30:50,053 No signal. 782 00:30:50,138 --> 00:30:51,139 Can you track her? 783 00:30:51,270 --> 00:30:52,637 Well, no signal means no signal. 784 00:30:52,767 --> 00:30:54,530 Wherever she is, it's another black hole. 785 00:30:55,063 --> 00:30:56,264 So we're in the dark. 786 00:30:59,428 --> 00:31:01,077 That's the secure line. 787 00:31:01,671 --> 00:31:02,742 So answer it. 788 00:31:02,827 --> 00:31:03,969 What? Really? 789 00:31:06,942 --> 00:31:08,343 Boss, that you? 790 00:31:08,428 --> 00:31:10,212 Hey, guys. We got a situation and not a lot of time. 791 00:31:10,296 --> 00:31:12,688 - Okay, what's going on? - Harom and his guys are at the safe house. 792 00:31:12,772 --> 00:31:14,796 They're about to breach any moment. We need help. 793 00:31:14,897 --> 00:31:17,273 I'm contacting the Federales and the FBI right now. 794 00:31:17,358 --> 00:31:18,150 Who's the target? 795 00:31:18,250 --> 00:31:20,384 Duggy At water, safe house architect. 796 00:31:20,469 --> 00:31:22,335 We have him secure right now but not for long. 797 00:31:22,546 --> 00:31:24,501 All right, listen, I need you to alert all agencies: 798 00:31:24,585 --> 00:31:25,957 Safe houses may be compromised. 799 00:31:26,065 --> 00:31:27,836 - Got it. - Gonna need some idea 800 00:31:27,921 --> 00:31:29,369 where you are so we can send backup. 801 00:31:32,764 --> 00:31:33,999 Boss? 802 00:31:34,325 --> 00:31:35,249 Ernie? 803 00:31:35,334 --> 00:31:36,725 They're in. We got to go. 804 00:31:37,006 --> 00:31:39,037 They jammed the signal. 805 00:31:39,138 --> 00:31:40,572 Can you get a trace on the sat line? 806 00:31:40,725 --> 00:31:43,428 I-I can try to pick up any satellites in the area. 807 00:31:44,876 --> 00:31:45,994 Maybe you can reverse engineer. 808 00:31:46,078 --> 00:31:47,379 Track the last signal 809 00:31:47,479 --> 00:31:49,064 from Tennant's cell phone before it went dead. 810 00:31:49,148 --> 00:31:50,922 Look for any government black holes in the area. 811 00:31:51,006 --> 00:31:52,365 Good call. Okay, keep at it. 812 00:31:52,450 --> 00:31:54,857 Jesse and I will see about getting that backup. 813 00:31:55,826 --> 00:31:57,272 They jammed comms and breached. 814 00:31:57,356 --> 00:31:58,724 We need an exit strategy. 815 00:31:58,824 --> 00:32:00,575 Okay, every safe house has an escape tunnel, right? 816 00:32:00,659 --> 00:32:01,896 First thing we built. 817 00:32:01,981 --> 00:32:04,921 Uh, there's a trap door at the other end of the house. 818 00:32:05,006 --> 00:32:06,732 All right, we move. Out there? 819 00:32:06,832 --> 00:32:07,733 With them inside? 820 00:32:07,856 --> 00:32:09,054 You got a better idea? 821 00:32:09,139 --> 00:32:10,280 I got a safer one. 822 00:32:10,365 --> 00:32:12,084 The panic room at the end of the hall. 823 00:32:12,193 --> 00:32:13,787 Four-inch-thick, steel-plated. 824 00:32:13,925 --> 00:32:15,823 I'd rather not be a sitting duck in a steel cage. 825 00:32:15,907 --> 00:32:17,600 Harom will eventually breach it. 826 00:32:17,803 --> 00:32:19,154 What other defenses do we have? 827 00:32:19,239 --> 00:32:20,407 Not much yet. 828 00:32:20,653 --> 00:32:23,561 No IR sensors, no motion detectors. 829 00:32:23,646 --> 00:32:27,303 Uh, the burn switch is only active in the server room. 830 00:32:27,486 --> 00:32:29,521 The tunnel it is. 831 00:32:41,267 --> 00:32:42,634 We got to move before... 832 00:32:51,776 --> 00:32:53,204 - How bad? - I'm fine. 833 00:32:53,289 --> 00:32:55,057 That doesn't look fine to me. 834 00:32:55,571 --> 00:32:56,648 You got a first aid kit? 835 00:32:56,748 --> 00:32:58,049 Yeah, in the panic room. 836 00:32:58,134 --> 00:32:59,009 We don't have time. 837 00:32:59,094 --> 00:33:00,925 We need to get to the tunnel. They know where we are. 838 00:33:01,009 --> 00:33:01,829 We won't make it. 839 00:33:01,914 --> 00:33:03,486 Listen, that is stinkin' thinkin', Duggy. 840 00:33:03,570 --> 00:33:04,638 He's right. 841 00:33:04,723 --> 00:33:06,274 Panic room's our best bad option. 842 00:33:07,058 --> 00:33:08,634 - Lead the way. - All right. 843 00:33:12,589 --> 00:33:14,291 I got a general location. 844 00:33:14,376 --> 00:33:17,306 Rural housing community Loma Bonita in Oaxaca. 845 00:33:17,391 --> 00:33:18,737 Three hours from the airport. 846 00:33:18,837 --> 00:33:19,877 Not a lot of good it'll do. 847 00:33:19,971 --> 00:33:21,256 I can't get through to the backup. 848 00:33:21,340 --> 00:33:22,908 A lot of these smaller Federale stations 849 00:33:23,008 --> 00:33:24,094 are manned by two agents. 850 00:33:24,179 --> 00:33:26,775 Haven't been able to get a hold of the FBI Legal Attaché Office 851 00:33:26,860 --> 00:33:27,946 in Mexico City either. 852 00:33:28,054 --> 00:33:29,282 Don't worry, I have. 853 00:33:29,367 --> 00:33:31,259 Figured I'd rattle some cages on your behalf. 854 00:33:31,344 --> 00:33:33,251 My colleagues put in a call to the Federales 855 00:33:33,360 --> 00:33:34,920 who escorted Tennant and Charlie 1. 856 00:33:35,090 --> 00:33:36,193 No response. 857 00:33:36,278 --> 00:33:37,179 Not good news. 858 00:33:37,274 --> 00:33:39,338 We're on it. There's a joint Mexico-DEA 859 00:33:39,422 --> 00:33:40,197 task force in the area, 860 00:33:40,282 --> 00:33:41,309 and they're heading to the safe house. 861 00:33:41,393 --> 00:33:42,524 How long? 862 00:33:42,711 --> 00:33:44,152 20 to 30 minutes. 863 00:33:46,157 --> 00:33:47,696 Let's pray they make it there on time. 864 00:33:51,028 --> 00:33:52,497 All right, where's the panic room? 865 00:34:02,467 --> 00:34:05,166 - This place gonna hold? - It certainly should. 866 00:34:05,251 --> 00:34:06,696 Once we're locked inside, 867 00:34:06,837 --> 00:34:08,153 it'll take them hours to breach. 868 00:34:08,254 --> 00:34:09,721 You two should be safe in here. 869 00:34:09,806 --> 00:34:11,107 We'll all be safe. 870 00:34:11,223 --> 00:34:12,291 Until backup arrives. 871 00:34:12,391 --> 00:34:13,587 This is too risky. 872 00:34:13,673 --> 00:34:14,593 You stay in here with Duggy. 873 00:34:14,693 --> 00:34:15,587 I'll draw Harom away. 874 00:34:15,672 --> 00:34:17,107 Look, you don't need to impress me. 875 00:34:17,429 --> 00:34:19,376 I already know you're a badass. 876 00:34:19,538 --> 00:34:20,790 It's a smart move. 877 00:34:21,446 --> 00:34:23,376 Okay. You're right. 878 00:34:23,821 --> 00:34:25,019 But I'm the only one who can walk. 879 00:34:25,103 --> 00:34:26,454 Hey, wait. 880 00:34:26,539 --> 00:34:28,094 Wait! Wait, wait! 881 00:34:38,309 --> 00:34:40,544 This is really stupid, Jane. 882 00:35:22,718 --> 00:35:25,248 It's Tennant. We got to go now. 883 00:35:26,938 --> 00:35:29,108 - That was low. - It worked, didn't it? 884 00:35:29,193 --> 00:35:30,495 Think I got 'em all, but I don't want 885 00:35:30,579 --> 00:35:32,259 - to stick around and find out. - Let's go. 886 00:35:39,435 --> 00:35:40,994 Watch your step. Right here. 887 00:35:47,743 --> 00:35:49,144 Keep moving. 888 00:35:50,388 --> 00:35:52,323 Put the guns down. 889 00:35:54,550 --> 00:35:56,084 Harom. 890 00:35:56,400 --> 00:35:57,653 Long time. 891 00:35:58,169 --> 00:35:59,370 Get on your knees. 892 00:35:59,455 --> 00:36:01,158 No one else needs to get hurt. 893 00:36:01,447 --> 00:36:03,225 Says the woman who tried to burn me alive. 894 00:36:03,986 --> 00:36:05,494 Get on your knees! 895 00:36:06,291 --> 00:36:07,857 Hand over the architect. 896 00:36:08,035 --> 00:36:09,940 And I'll make it quick. 897 00:36:13,869 --> 00:36:15,471 You know we can't do that. 898 00:36:15,760 --> 00:36:16,905 Then I'll kill you first. 899 00:36:17,021 --> 00:36:18,256 You sure about that? 900 00:36:18,341 --> 00:36:19,675 Harom. Think fast! 901 00:36:32,352 --> 00:36:33,915 He's wounded. 902 00:36:34,069 --> 00:36:35,105 Not dead. 903 00:36:35,190 --> 00:36:36,559 Good. 904 00:36:36,822 --> 00:36:39,056 I was looking forward to some alone time with him. 905 00:36:41,431 --> 00:36:42,932 Here comes the cavalry. 906 00:36:44,040 --> 00:36:46,343 Told you my team would deliver. 907 00:36:57,724 --> 00:36:59,692 The architect is safe, 908 00:36:59,848 --> 00:37:01,350 Harom's in custody, 909 00:37:01,450 --> 00:37:03,519 and the boss and Charlie 1 are on their way back home. 910 00:37:03,603 --> 00:37:07,057 Taking out Harom and his crew is next-level G.I. Jane. 911 00:37:07,142 --> 00:37:08,907 She didn't even need the backup. 912 00:37:09,053 --> 00:37:11,456 Well, they were happy for the ride home. 913 00:37:12,431 --> 00:37:13,686 I got it, guys. 914 00:37:13,771 --> 00:37:15,463 I found the connection. 915 00:37:15,548 --> 00:37:16,853 What do you mean, Alan? 916 00:37:16,938 --> 00:37:19,717 Took me hours to scour the training videos. 917 00:37:19,802 --> 00:37:21,689 Then create a universal matrix 918 00:37:21,774 --> 00:37:25,135 of every actor, crew member, and production staff, 919 00:37:25,220 --> 00:37:27,049 but I found out who Harom is after. 920 00:37:27,134 --> 00:37:29,673 Duggy At water. Safe house architect. 921 00:37:29,821 --> 00:37:30,904 Yes. 922 00:37:31,020 --> 00:37:32,252 How did you...? 923 00:37:32,337 --> 00:37:33,906 We were on that a day ago. 924 00:37:34,259 --> 00:37:36,385 Yeah. Case solved. 925 00:37:36,485 --> 00:37:37,954 Harom's done. 926 00:37:38,186 --> 00:37:42,704 But I've been down in the media room for 36 hours. 927 00:37:43,313 --> 00:37:44,548 Didn't eat. 928 00:37:44,727 --> 00:37:46,962 Or sleep. Or... 929 00:37:47,165 --> 00:37:47,963 Dude, we're so sorry. 930 00:37:48,063 --> 00:37:49,791 Everything was just moving so fast. 931 00:37:49,876 --> 00:37:51,313 Yeah... 932 00:37:51,398 --> 00:37:52,550 but good work, though. 933 00:37:52,635 --> 00:37:53,869 Mm, yeah. 934 00:37:54,481 --> 00:37:56,416 Not cool, guys. 935 00:37:56,705 --> 00:37:59,207 Not cool at all. 936 00:38:01,087 --> 00:38:03,679 Hey, Alan. Alan. 937 00:38:03,779 --> 00:38:05,047 Wait up. 938 00:38:05,892 --> 00:38:07,228 Look... 939 00:38:07,816 --> 00:38:10,212 you A-Teamed the crap out of this. 940 00:38:10,365 --> 00:38:12,134 All right, man? 941 00:38:15,491 --> 00:38:16,592 Heard it all worked out? 942 00:38:16,692 --> 00:38:18,427 Yeah. I spoke to Tennant. 943 00:38:18,542 --> 00:38:20,954 Uh, also spoke to my boss about AJ. 944 00:38:21,094 --> 00:38:22,245 Oh, yeah? 945 00:38:22,446 --> 00:38:23,932 Did he agree to take the case? 946 00:38:24,017 --> 00:38:25,534 Yeah. 947 00:38:25,634 --> 00:38:27,274 But there's a problem. 948 00:38:27,634 --> 00:38:29,102 What kind of problem? 949 00:38:29,267 --> 00:38:32,122 Well, we did some digging on AJ's investments, and... 950 00:38:32,274 --> 00:38:33,901 the businesses you identified 951 00:38:33,986 --> 00:38:36,021 weren't the only ones to receive cash. 952 00:38:36,672 --> 00:38:38,306 Okay. And? 953 00:38:40,148 --> 00:38:42,250 One of them was your father's. 954 00:38:42,860 --> 00:38:44,453 No. 955 00:38:44,553 --> 00:38:45,763 No, my dad would never... 956 00:38:45,848 --> 00:38:48,050 But he did, Kai. 957 00:38:48,954 --> 00:38:50,192 When? 958 00:38:50,292 --> 00:38:51,927 Two years ago. 959 00:38:52,027 --> 00:38:54,830 Wally's Eatery received a $50,000 investment. 960 00:38:55,095 --> 00:38:58,166 Look, I don't need to tell you what the optics on this are. 961 00:38:58,509 --> 00:39:00,564 A federal agent's father taking blood money. 962 00:39:00,649 --> 00:39:02,767 - We are not sure that's what happened. - No. 963 00:39:02,852 --> 00:39:04,734 But we will need to question your father. 964 00:39:04,828 --> 00:39:05,952 When? 965 00:39:06,037 --> 00:39:07,138 Soon. 966 00:39:07,945 --> 00:39:09,132 Okay. 967 00:39:09,342 --> 00:39:11,510 You'll want to talk to him. 968 00:39:22,423 --> 00:39:24,695 I think you should've stayed at the hospital. 969 00:39:24,937 --> 00:39:28,130 For this? 'Tis but a scratch. 970 00:39:28,931 --> 00:39:29,932 Besides, 971 00:39:30,328 --> 00:39:31,627 I like to sleep in my own bed 972 00:39:31,712 --> 00:39:32,746 any chance I can get. 973 00:39:32,831 --> 00:39:34,532 Same. 974 00:39:36,038 --> 00:39:38,140 I learned something else about you today. 975 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 Do tell. 976 00:39:39,632 --> 00:39:41,210 You like to be in control. 977 00:39:41,405 --> 00:39:43,507 Is that a bad thing? 978 00:39:43,912 --> 00:39:45,585 No. It's just a thing. 979 00:39:47,749 --> 00:39:49,918 I'm guessing you've been burned in the past. 980 00:39:50,819 --> 00:39:53,822 By a spouse, a colleague, 981 00:39:54,100 --> 00:39:55,335 a parent? 982 00:39:57,359 --> 00:39:59,610 Well, since it's clear you're too proud to tell me 983 00:39:59,695 --> 00:40:01,844 how grateful you are for saving your ass... 984 00:40:03,999 --> 00:40:05,946 I mean, I feel like we saved each other. 985 00:40:06,031 --> 00:40:08,436 In lieu of a thank you, I'll take a first name. 986 00:40:11,106 --> 00:40:12,507 Charlemagne. 987 00:40:12,632 --> 00:40:14,273 What? 988 00:40:14,414 --> 00:40:17,343 First emperor of the Holy Roman Empire. 989 00:40:17,428 --> 00:40:18,788 Also known as... 990 00:40:18,873 --> 00:40:20,453 Charles I. 991 00:40:21,116 --> 00:40:22,450 Very cute. 992 00:40:23,354 --> 00:40:25,374 Blame my history-teaching mother. 993 00:40:27,022 --> 00:40:30,007 Well, Charlemagne, 994 00:40:30,482 --> 00:40:32,584 your secret is safe with me. 995 00:40:36,660 --> 00:40:37,936 Mm-hmm. 996 00:40:51,637 --> 00:40:54,843 Oh, great, you're up early, Alex. 997 00:40:55,139 --> 00:40:57,203 Thank goodness. I'm gonna need you to get Julie 998 00:40:57,288 --> 00:40:58,887 because I am exhausted... 999 00:40:58,987 --> 00:41:00,856 Hey, Jane. Alex is still sleeping. 1000 00:41:00,941 --> 00:41:03,476 But I'd be happy to grab Jules. 1001 00:41:06,471 --> 00:41:07,805 Uh... 1002 00:41:07,890 --> 00:41:09,749 Maybe make you some oatmeal pancakes first? 1003 00:41:12,104 --> 00:41:13,172 Alex! 1004 00:41:13,391 --> 00:41:14,960 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1005 00:41:15,044 --> 00:41:17,044 Synchronized by srjanapala 69784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.