All language subtitles for My Blueberry Nights_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,662 --> 00:01:24,060 Hello? Who!? 2 00:01:24,429 --> 00:01:26,191 No. I'm sorry, I don't know anyone by that name 3 00:01:26,395 --> 00:01:28,452 No, listen, I get about a hundred customers a night 4 00:01:28,762 --> 00:01:30,023 I can't keep track of them all. 5 00:01:30,229 --> 00:01:31,990 Do you know... well tell me what he likes to eat 6 00:01:32,328 --> 00:01:33,317 Cause I remember people by what they order 7 00:01:33,662 --> 00:01:35,457 Not by their names 8 00:01:36,163 --> 00:01:37,356 "Meat Loaf?" 9 00:01:37,562 --> 00:01:41,858 Well, I know a Meat Loaf with Mashed Potatoes. I know Meat Loaf who likes 10 00:01:42,062 --> 00:01:45,721 Well, with Cheese Fries, Pouched Egg, Onion Rings 11 00:01:46,163 --> 00:01:48,186 What? He doesn't like potatoes? 12 00:01:48,396 --> 00:01:51,759 Why don't you, well, yeah give me your number 13 00:01:51,996 --> 00:01:53,621 And if I see him, I'll tell him to call you 14 00:01:54,129 --> 00:01:56,459 Yeah, I promise. I will. OK bye 15 00:01:59,996 --> 00:02:01,859 He's 5'11" with dark brown hair 16 00:02:02,096 --> 00:02:04,654 Sorry, I can't think of any Meat Loafs with Cheese Fries 17 00:02:04,862 --> 00:02:06,556 or Onion Rings or Pouched Eggs 18 00:02:06,829 --> 00:02:09,057 Or Fried Fillet of Fish that match that description 19 00:02:09,496 --> 00:02:11,519 Last time we were here, I think he had the pork chops 20 00:02:11,929 --> 00:02:12,917 Oh why didn't you say so? 21 00:02:13,263 --> 00:02:15,729 That's because we supposedly have the best pork chops in the city 22 00:02:15,962 --> 00:02:16,519 You ever tried them? 23 00:02:16,763 --> 00:02:17,524 No, I haven't 24 00:02:17,730 --> 00:02:19,559 Why not? What, are you religious or something? 25 00:02:20,563 --> 00:02:22,426 Listen, have you seen him or not? 26 00:02:23,830 --> 00:02:27,489 5'11". Dark brown hair. Pork chops 27 00:02:28,229 --> 00:02:30,627 I have actually. He came in here for dinner last night 28 00:02:30,997 --> 00:02:31,792 He ordered two pork chops 29 00:02:32,063 --> 00:02:34,551 One with mashed potatoes and one with string beans. 30 00:02:35,596 --> 00:02:36,755 I guess he was hungry 31 00:02:37,030 --> 00:02:38,393 No, he didn't eat both of them. 32 00:02:38,630 --> 00:02:40,562 Our portions are too big for a person to eat two 33 00:02:40,863 --> 00:02:42,954 No, one was for him and one was for his girlfriend 34 00:02:43,930 --> 00:02:45,589 Look! Just get to the point... 35 00:02:45,930 --> 00:02:47,589 Don't-- Don't change the subject! 36 00:02:49,264 --> 00:02:51,127 Are you seeing someone else? 37 00:02:52,431 --> 00:02:53,419 Who is she? 38 00:02:56,630 --> 00:02:58,096 I hope you both drop dead! 39 00:03:18,597 --> 00:03:20,392 If someone comes in here looking for me 40 00:03:20,597 --> 00:03:21,756 give him these keys 41 00:03:22,464 --> 00:03:23,225 What do I tell him? 42 00:03:23,464 --> 00:03:24,725 Tell him he's an asshole! 43 00:03:29,998 --> 00:03:31,088 Taxi! 44 00:03:54,831 --> 00:03:56,388 Hey, did he pick up the keys? 45 00:03:57,131 --> 00:03:58,392 No, not yet 46 00:04:09,498 --> 00:04:10,895 Do you have an extra cigarette? 47 00:04:11,064 --> 00:04:12,030 Sure 48 00:04:14,298 --> 00:04:15,491 Rolled it myself 49 00:04:15,731 --> 00:04:16,595 Thanks 50 00:04:26,698 --> 00:04:27,721 You okay? 51 00:04:28,398 --> 00:04:29,261 Yeah 52 00:04:30,865 --> 00:04:32,626 I haven't had one in a while 53 00:04:32,865 --> 00:04:34,524 I only smoke when I get stressed out 54 00:04:34,732 --> 00:04:35,595 Well, you shouldn't worry so much 55 00:04:35,999 --> 00:04:37,430 That way you'll avoid lung cancer 56 00:04:40,999 --> 00:04:42,259 Do you think she's pretty? 57 00:04:43,365 --> 00:04:44,024 Who? 58 00:04:44,231 --> 00:04:45,492 The girl he was in here with 59 00:04:46,999 --> 00:04:49,760 Oh, she was okay I guess... I mean 60 00:04:49,999 --> 00:04:52,328 Not the type I would prefer to have my pork chops with 61 00:04:52,632 --> 00:04:55,496 but "each man to his own", right? 62 00:04:56,398 --> 00:04:57,762 Yeah right 63 00:05:35,466 --> 00:05:36,329 Hello 64 00:05:36,566 --> 00:05:37,589 Hey 65 00:05:45,166 --> 00:05:46,757 I need someone to talk to 66 00:05:51,666 --> 00:05:53,256 Do you think he'll pick up the keys? 67 00:05:53,699 --> 00:05:54,858 I don't know 68 00:05:55,199 --> 00:05:57,495 I've had customers leaving keys here for years 69 00:05:57,733 --> 00:05:59,255 Sometimes they pick them up in a few days 70 00:05:59,533 --> 00:06:01,624 Sometimes it takes a few weeks 71 00:06:02,167 --> 00:06:03,598 Well, what about most of the time? 72 00:06:03,833 --> 00:06:06,458 Most of the time, the keys stay in the jar 73 00:06:12,933 --> 00:06:14,365 Well why do you keep them? 74 00:06:14,833 --> 00:06:15,856 You should just throw them out 75 00:06:16,066 --> 00:06:17,054 No 76 00:06:18,367 --> 00:06:19,889 No I couldn't do that 77 00:06:21,500 --> 00:06:22,557 Why not? 78 00:06:23,400 --> 00:06:25,127 If I threw these keys away 79 00:06:25,367 --> 00:06:28,128 then those doors will be closed forever 80 00:06:28,400 --> 00:06:29,922 And that shouldn't be up to me to decide 81 00:06:31,333 --> 00:06:32,424 Should it? 82 00:06:38,066 --> 00:06:39,964 Guess I'm just looking for a reason 83 00:06:42,267 --> 00:06:44,665 Well, from my observations 84 00:06:46,000 --> 00:06:48,728 sometimes it's better off not knowing 85 00:06:49,066 --> 00:06:53,192 and other times there's no reason to be found 86 00:06:53,400 --> 00:06:55,093 Everything has a reason 87 00:06:58,967 --> 00:07:00,523 It's like these pies and cakes 88 00:07:01,300 --> 00:07:02,766 At the end of every night 89 00:07:03,300 --> 00:07:06,824 the cheesecake and the apple pie are always completely gone 90 00:07:07,034 --> 00:07:08,363 The peach cobbler 91 00:07:08,667 --> 00:07:11,462 and the chocolate mousse cake are nearly finished 92 00:07:11,634 --> 00:07:16,498 But there's always a whole blueberry pie left untouched 93 00:07:18,401 --> 00:07:20,230 So what's wrong with the blueberry pie? 94 00:07:20,434 --> 00:07:22,128 There's nothing's wrong with the blueberry pie 95 00:07:22,401 --> 00:07:23,424 It's just people make other choices 96 00:07:23,700 --> 00:07:25,064 You can't blame the blueberry pie 97 00:07:25,334 --> 00:07:27,061 It's just no one wants it 98 00:07:29,201 --> 00:07:30,189 Wait! 99 00:07:32,067 --> 00:07:33,363 I want a piece 100 00:07:33,634 --> 00:07:34,657 With ice cream? 101 00:07:37,901 --> 00:07:38,867 Leave it to me 102 00:07:46,134 --> 00:07:47,122 Here we go 103 00:07:48,001 --> 00:07:49,194 I hope you enjoy it 104 00:07:49,401 --> 00:07:50,264 Thanks 105 00:08:08,135 --> 00:08:09,123 It's not bad 106 00:08:09,334 --> 00:08:10,265 Really? 107 00:08:13,102 --> 00:08:14,159 You should try some 108 00:08:14,368 --> 00:08:16,994 No, I'm alright. I have my own 109 00:09:11,869 --> 00:09:14,494 Will you tell me the stories behind those other keys? 110 00:09:16,769 --> 00:09:17,735 What for? 111 00:09:19,903 --> 00:09:22,562 I just wondered how they all ended up here 112 00:09:26,569 --> 00:09:27,535 Pick one 113 00:09:32,936 --> 00:09:36,663 Those belonged to a young couple a few years ago. 114 00:09:36,903 --> 00:09:38,028 They were naive enough to believe 115 00:09:38,303 --> 00:09:40,166 that they were gonna spend the rest of their lives together 116 00:09:41,636 --> 00:09:42,761 Well, what happened? 117 00:09:43,537 --> 00:09:44,832 Life happened 118 00:09:45,736 --> 00:09:47,498 Things happened. Yeah, time happened 119 00:09:49,136 --> 00:09:51,500 It's pretty much always the case more or less 120 00:09:53,836 --> 00:09:56,029 Or maybe one of them ran off with someone else 121 00:09:56,236 --> 00:09:58,099 Maybe the feelings just went away 122 00:10:04,703 --> 00:10:05,929 What about these? 123 00:10:06,370 --> 00:10:08,836 Those belonged to a little old lady 124 00:10:09,069 --> 00:10:11,194 Her best friend would pick them up and come to visit her 125 00:10:11,437 --> 00:10:13,062 She dropped them off and I never saw her again 126 00:10:13,303 --> 00:10:14,496 I presumed, I mean, she was pretty old 127 00:10:14,703 --> 00:10:17,225 I presumed she passed away or something 128 00:10:20,470 --> 00:10:21,868 What about these? 129 00:10:24,503 --> 00:10:27,129 These keys used to belong to a young lad 130 00:10:27,804 --> 00:10:29,292 from Manchester England 131 00:10:30,603 --> 00:10:32,569 who made plans and had dreams 132 00:10:32,770 --> 00:10:34,531 of running every marathon in this country 133 00:10:34,870 --> 00:10:36,097 starting in New York 134 00:10:37,737 --> 00:10:40,203 He was going to write a journal about his experiences 135 00:10:40,570 --> 00:10:43,401 and ended up running a cafe. 136 00:10:45,004 --> 00:10:46,936 Later they were given to a Russian girl 137 00:10:48,570 --> 00:10:50,400 who loved collecting keys 138 00:10:51,404 --> 00:10:52,801 and watching sunsets 139 00:10:53,904 --> 00:10:57,337 Unfortunately, she loved sunsets more than the keys 140 00:10:57,637 --> 00:10:59,194 and ended up disappearing into one 141 00:11:01,604 --> 00:11:03,695 Why didn't you go looking for her? 142 00:11:10,337 --> 00:11:11,360 When I was little 143 00:11:11,638 --> 00:11:13,866 me mum used to take me to the park on weekends 144 00:11:14,271 --> 00:11:16,066 She said if I ever got lost 145 00:11:16,671 --> 00:11:19,966 I had to stay in one place so that she'd find me 146 00:11:20,304 --> 00:11:21,201 Does that work? 147 00:11:21,905 --> 00:11:23,097 Not really 148 00:11:24,005 --> 00:11:26,028 She got lost once looking for me 149 00:11:26,738 --> 00:11:28,226 Eh, you want some more ice cream? 150 00:11:28,771 --> 00:11:29,498 No thanks 151 00:11:29,704 --> 00:11:30,499 You sure? 152 00:11:30,738 --> 00:11:31,931 Yeah I'm fine. Thanks 153 00:12:13,272 --> 00:12:14,238 You're late 154 00:12:16,838 --> 00:12:18,065 Same as usual? 155 00:12:30,238 --> 00:12:31,363 No thanks 156 00:12:37,972 --> 00:12:39,403 Can I have my keys back? 157 00:12:40,472 --> 00:12:41,904 Yeah, sure 158 00:12:46,206 --> 00:12:47,194 So... 159 00:12:48,472 --> 00:12:50,802 You two have patched things up then? 160 00:12:53,273 --> 00:12:54,204 Thanks 161 00:13:26,673 --> 00:13:28,036 Lousy bloody camera 162 00:13:32,840 --> 00:13:33,771 Hey! 163 00:13:34,006 --> 00:13:36,564 Alright. Come on. Break it-- Alright! 164 00:13:36,773 --> 00:13:38,602 Take it outside. Take it out-- 165 00:13:38,873 --> 00:13:39,395 None of your business cupcake! 166 00:13:39,706 --> 00:13:40,467 Don't start with me mate! 167 00:13:40,740 --> 00:13:42,069 Don't you start... Come here! 168 00:13:42,339 --> 00:13:43,236 Right you come here 169 00:13:43,640 --> 00:13:44,799 Get out of my place! 170 00:13:46,907 --> 00:13:48,532 Don't start with me! 171 00:13:48,773 --> 00:13:49,636 Get out! 172 00:13:50,373 --> 00:13:52,464 Hey you haven't paid yet! 173 00:14:14,673 --> 00:14:15,832 Can I have a tissue? 174 00:14:16,040 --> 00:14:16,903 What happened? 175 00:14:17,374 --> 00:14:18,237 Did he hit you? 176 00:14:18,441 --> 00:14:19,407 No! 177 00:14:19,706 --> 00:14:20,797 Well what? 178 00:14:22,140 --> 00:14:24,038 I got mugged on the subway 179 00:14:24,574 --> 00:14:26,540 I thought Pork Chop lived around here? 180 00:14:28,040 --> 00:14:29,199 He does 181 00:14:29,574 --> 00:14:31,403 What were you doing on the subway? 182 00:14:32,541 --> 00:14:33,598 Well... 183 00:14:34,507 --> 00:14:36,769 I just needed some time to prepare myself 184 00:14:38,874 --> 00:14:40,998 I was gonna get off in a few stops 185 00:14:42,474 --> 00:14:43,633 I don't know, I just 186 00:14:43,841 --> 00:14:45,670 The next thing I knew, I ended up in the Bronx 187 00:14:46,641 --> 00:14:48,971 That's a very interesting way to prepare yourself 188 00:14:55,207 --> 00:14:57,264 I've never been very good at confrontation 189 00:15:00,008 --> 00:15:01,701 Some people enjoy it 190 00:15:02,607 --> 00:15:03,698 Not me 191 00:15:08,340 --> 00:15:09,931 Hey, are you alright? 192 00:15:10,208 --> 00:15:11,503 Should we call the police or something? 193 00:15:14,874 --> 00:15:15,805 No 194 00:15:18,308 --> 00:15:20,467 No, he didn't get away with very much 195 00:15:21,808 --> 00:15:24,206 Especially after I kicked him in the balls 196 00:15:25,208 --> 00:15:26,196 You didn't 197 00:15:34,841 --> 00:15:36,569 Wait, what happened to you? 198 00:15:40,375 --> 00:15:42,500 I ate too much chocolate today 199 00:15:50,974 --> 00:15:52,338 What's wrong with your camera? 200 00:15:52,542 --> 00:15:53,633 Oh, I don't know 201 00:15:53,875 --> 00:15:56,932 It's been in a lousy mood these past few days 202 00:15:58,442 --> 00:16:01,340 It doesn't really keep people from stealing, does it? 203 00:16:01,642 --> 00:16:02,573 No 204 00:16:05,208 --> 00:16:06,333 Not really 205 00:16:07,075 --> 00:16:09,666 But I like having it around, 'cause 206 00:16:12,009 --> 00:16:13,668 for me it's like my diary 207 00:16:14,276 --> 00:16:15,105 You know? 208 00:16:22,176 --> 00:16:24,369 Some nights, I watch the tapes back and 209 00:16:25,842 --> 00:16:28,331 I'm amazed at how much I've missed 210 00:16:29,775 --> 00:16:32,333 That's going on right in front of me 211 00:16:34,509 --> 00:16:36,236 You must have a lot of tapes 212 00:16:38,443 --> 00:16:40,033 I don't keep them all 213 00:16:40,242 --> 00:16:41,538 I'm not that weird 214 00:16:43,376 --> 00:16:44,841 Only the highlights 215 00:16:56,975 --> 00:16:58,100 Can I take a look? 216 00:16:59,342 --> 00:17:00,273 Sure 217 00:17:01,609 --> 00:17:02,597 Come around 218 00:21:15,413 --> 00:21:18,538 She left behind her set of keys and disappeared that night 219 00:21:56,346 --> 00:21:59,710 How do you say goodbye to someone you can't imagine living without? 220 00:22:01,314 --> 00:22:02,802 I didn't say goodbye 221 00:22:06,980 --> 00:22:08,469 I didn't say anything 222 00:22:13,080 --> 00:22:14,444 I just walked away 223 00:22:17,080 --> 00:22:18,512 At the end of that night 224 00:22:18,747 --> 00:22:21,543 I decided to take the longest way to cross the street 225 00:22:30,781 --> 00:22:32,076 Dear Jeremy 226 00:22:33,047 --> 00:22:34,910 As you can see by this postcard 227 00:22:35,147 --> 00:22:36,636 I'm now in Memphis, Tennessee 228 00:22:36,881 --> 00:22:39,278 Hey Lizzy, hurry up with those damn pick-ups will ya! 229 00:22:39,448 --> 00:22:39,937 Coming! 230 00:22:40,181 --> 00:22:40,704 Come on hustle it! 231 00:22:41,014 --> 00:22:43,037 It took me a long time to get here 232 00:22:43,381 --> 00:22:45,438 And I'm not sure how long I'll be staying 233 00:22:46,548 --> 00:22:49,139 During the day, I work at a diner downtown 234 00:22:50,347 --> 00:22:52,041 I haven't been able to sleep at night 235 00:22:52,281 --> 00:22:55,247 so I've also taken a waitressing job at a bar 236 00:22:56,581 --> 00:23:00,570 It's kind of a dive, but the tips are pretty good 237 00:23:01,081 --> 00:23:03,206 Working two jobs is exhausting 238 00:23:03,648 --> 00:23:05,375 But at least it keeps me busy 239 00:23:05,881 --> 00:23:09,506 and most importantly, it keeps my mind away from him 240 00:23:41,348 --> 00:23:41,871 Hi girl 241 00:23:42,115 --> 00:23:43,012 Hey Sandy 242 00:23:43,782 --> 00:23:44,679 You going home? 243 00:23:45,515 --> 00:23:46,674 Let me put it this way 244 00:23:47,415 --> 00:23:48,813 I'm getting up out of here 245 00:23:50,949 --> 00:23:52,380 I wish I could go 246 00:23:52,749 --> 00:23:53,908 What's wrong? 247 00:23:54,115 --> 00:23:55,308 That guy at the bar 248 00:23:55,849 --> 00:23:57,474 I don't think he's ever gonna leave 249 00:23:58,849 --> 00:24:00,838 Oh you're talking about Arnie? 250 00:24:01,116 --> 00:24:02,013 Child, don't worry about him. 251 00:24:02,449 --> 00:24:04,075 He probably just lost track of time 252 00:24:04,315 --> 00:24:05,406 But now if you need to get going 253 00:24:05,682 --> 00:24:07,511 You just bring his check to him, have him sign it 254 00:24:07,882 --> 00:24:09,041 Travis runs a tab for him 255 00:24:09,515 --> 00:24:10,845 Well, does he always stay this late? 256 00:24:11,449 --> 00:24:12,745 Always 257 00:24:13,216 --> 00:24:14,943 You stick around here you see for yourself 258 00:24:15,682 --> 00:24:16,511 Have a good night darlin' 259 00:24:16,749 --> 00:24:18,272 You too. Good night 260 00:24:29,183 --> 00:24:30,479 Here's your check 261 00:24:48,116 --> 00:24:49,480 Just eight? 262 00:24:51,116 --> 00:24:53,947 I coulda sworn I had at least nine 263 00:24:54,917 --> 00:24:56,382 No, just eight 264 00:24:58,583 --> 00:24:59,947 Do you have a pen? 265 00:25:00,750 --> 00:25:01,773 Yeah 266 00:25:05,817 --> 00:25:07,442 I don't recognize you 267 00:25:08,083 --> 00:25:10,140 You new around here or something? 268 00:25:10,349 --> 00:25:11,747 I just started a few nights ago 269 00:25:12,083 --> 00:25:13,208 Oh 270 00:25:19,917 --> 00:25:21,382 Have you got a name? 271 00:25:22,716 --> 00:25:23,704 Lizzie 272 00:25:24,017 --> 00:25:25,210 Lizzie 273 00:25:27,750 --> 00:25:31,114 Well, it's been a pleasure getting to know you Lizzie 274 00:25:33,850 --> 00:25:35,077 What do you mean? 275 00:25:35,384 --> 00:25:38,713 You won't be seeing much more of me from now on 276 00:25:39,150 --> 00:25:40,207 Why's that? 277 00:25:42,850 --> 00:25:46,647 Well I don't have much reason to come back here anymore 278 00:25:49,484 --> 00:25:51,575 Tonight was my last night of drinking 279 00:25:52,017 --> 00:25:52,779 Oh 280 00:25:55,317 --> 00:25:56,442 Yeah 281 00:25:58,451 --> 00:26:01,508 So, you just give that to Travis 282 00:26:02,884 --> 00:26:05,748 Tell him I'll cut him a check 283 00:26:06,284 --> 00:26:07,250 OK 284 00:26:13,651 --> 00:26:14,742 That's for you 285 00:26:15,751 --> 00:26:16,842 Thank you 286 00:26:21,651 --> 00:26:22,582 Bye 287 00:26:38,851 --> 00:26:40,078 Oh, hi 288 00:26:41,151 --> 00:26:42,481 Do you have a twin sister? 289 00:26:42,884 --> 00:26:43,815 No 290 00:26:44,818 --> 00:26:45,806 I wish I did 291 00:26:46,051 --> 00:26:48,609 Yeah? Well, I'm glad I don't have a twin 292 00:26:48,851 --> 00:26:50,181 One of me's plenty 293 00:26:53,718 --> 00:26:57,047 Well, let's see I'm just gonna have the chicken fried steak 294 00:26:57,385 --> 00:26:58,351 and a side of string beans 295 00:26:59,151 --> 00:27:00,139 OK 296 00:27:00,752 --> 00:27:01,775 Coming right up 297 00:27:06,685 --> 00:27:08,947 Hey! Knock that crap off over there! 298 00:27:09,718 --> 00:27:11,513 This is a restaurant, not a damn dancehall! 299 00:27:20,218 --> 00:27:22,548 How come you're working so hard, Lizzie? 300 00:27:23,019 --> 00:27:24,609 I'm trying to save up for a car 301 00:27:26,418 --> 00:27:27,645 Where are you going? 302 00:27:29,085 --> 00:27:32,380 Well, I don't have any specific destination in mind, but 303 00:27:33,119 --> 00:27:35,516 I'm just gonna go until I run out of places to go 304 00:27:36,319 --> 00:27:37,511 I wish I could do that 305 00:27:37,718 --> 00:27:38,809 Here's your change 306 00:27:40,085 --> 00:27:41,573 You put that towards a Buick 307 00:27:42,286 --> 00:27:43,217 Thank you 308 00:27:49,052 --> 00:27:50,018 Hi 309 00:27:50,952 --> 00:27:52,282 Wait what are you doing here? 310 00:27:52,453 --> 00:27:52,975 What? 311 00:27:53,286 --> 00:27:54,377 What are you doing here? 312 00:27:54,718 --> 00:27:56,207 Oh, I'm celebrating 313 00:27:56,785 --> 00:27:57,842 What are you celebrating? 314 00:27:58,085 --> 00:27:59,744 My last night of drinking! 315 00:28:01,919 --> 00:28:04,078 He's not giving you a hard time, is he? 316 00:28:05,052 --> 00:28:06,712 I think he just wants to talk 317 00:28:07,052 --> 00:28:10,541 That's funny, 'cause he almost never wants to talk 318 00:28:11,619 --> 00:28:13,107 He's not hitting on you, is he? 319 00:28:13,352 --> 00:28:16,045 No. I don't think it's like that 320 00:28:16,920 --> 00:28:17,715 It's too bad 321 00:28:17,953 --> 00:28:20,111 Be nice to see him take an interest in a woman 322 00:28:20,419 --> 00:28:21,180 I thought he was married 323 00:28:21,419 --> 00:28:24,908 Yeah, that's precisely the problem. He still thinks he is 324 00:28:33,219 --> 00:28:34,446 Holy shit 325 00:28:47,353 --> 00:28:48,682 Travis, how's it hanging? 326 00:28:48,953 --> 00:28:50,851 Always a pleasure, Sue Lynne 327 00:28:51,420 --> 00:28:52,578 You always say that to me 328 00:28:52,886 --> 00:28:54,113 and I never know whether you mean it 329 00:28:54,753 --> 00:28:57,151 I'm just dropping in to use the ladies' room 330 00:28:57,820 --> 00:28:59,252 Do I have to buy a beer first? 331 00:28:59,454 --> 00:29:01,715 Your money's no good here, Sue Lynne 332 00:29:38,654 --> 00:29:39,984 Have you got a moment? 333 00:29:40,287 --> 00:29:41,810 I got nothing to say to you 334 00:30:07,288 --> 00:30:08,311 Arnie? 335 00:30:12,254 --> 00:30:13,447 Arnie? 336 00:30:15,887 --> 00:30:17,012 Yeah? 337 00:30:23,887 --> 00:30:25,853 I know its none of my business 338 00:30:28,721 --> 00:30:31,380 but have you ever thought about cutting back. 339 00:30:32,655 --> 00:30:34,518 Have I thought about it? 340 00:30:52,621 --> 00:30:53,848 What are these? 341 00:30:57,055 --> 00:31:00,351 A group I go to sometimes, Lizzie, 342 00:31:02,388 --> 00:31:03,979 has this system. 343 00:31:08,389 --> 00:31:10,082 After a meeting, 344 00:31:10,621 --> 00:31:14,520 they invite the new people to come down and 345 00:31:15,489 --> 00:31:17,114 pick up a white chip. 346 00:31:22,556 --> 00:31:25,317 You take it as a symbol of your intention 347 00:31:27,022 --> 00:31:28,420 to stay sober. 348 00:31:32,988 --> 00:31:35,420 And if you 349 00:31:36,255 --> 00:31:38,687 slip up and drink again 350 00:31:42,022 --> 00:31:45,113 you got to come back and pick up another chip. 351 00:31:53,789 --> 00:31:56,220 This one is for ninety days. 352 00:31:58,823 --> 00:32:00,413 I got that far. 353 00:32:01,456 --> 00:32:02,752 Once. 354 00:32:15,656 --> 00:32:18,384 See all those white chips, Lizzie? 355 00:32:21,722 --> 00:32:25,416 I am the king of the white chip. 356 00:33:01,757 --> 00:33:03,053 Dear Jeremy. 357 00:33:03,790 --> 00:33:07,278 I thought about what Arnie said about the sobriety chips, 358 00:33:08,124 --> 00:33:10,612 how to focus your attention on something else 359 00:33:10,857 --> 00:33:12,686 in order to cure your addiction. 360 00:33:15,124 --> 00:33:20,022 If I was an addict, I'd choose blueberry pie as my chip. 361 00:33:25,357 --> 00:33:26,913 Writing to your boyfriend? 362 00:33:28,324 --> 00:33:30,381 No, just someone I know. 363 00:33:31,424 --> 00:33:33,253 Why not pick up the phone? 364 00:33:35,391 --> 00:33:37,516 Some things are better on paper. 365 00:33:38,324 --> 00:33:39,654 Oh you think so? 366 00:33:56,191 --> 00:33:57,248 What are you doing? 367 00:33:59,191 --> 00:34:00,623 Well, you know 368 00:34:00,891 --> 00:34:03,118 I listened to what you said the other day. 369 00:34:03,958 --> 00:34:07,515 So I'm trying to write a letter to my wife. 370 00:34:09,058 --> 00:34:10,956 We don't talk to each other much anymore 371 00:34:11,191 --> 00:34:15,248 so I thought maybe I'd try your method. 372 00:34:45,358 --> 00:34:46,187 Randy! 373 00:34:47,258 --> 00:34:48,281 Oh my God! 374 00:34:59,725 --> 00:35:04,180 Arnie! Arnie! Stop! Arnie! 375 00:35:14,692 --> 00:35:16,658 Okay I got. Easy now, watch your back. 376 00:35:16,959 --> 00:35:17,686 You'll be alright, man! 377 00:35:33,692 --> 00:35:36,590 Hello, is that the Memphis Bar and Grill? 378 00:35:36,792 --> 00:35:37,621 It is! Great. 379 00:35:37,792 --> 00:35:40,020 Listen, I wonder if you could help me please. 380 00:35:40,226 --> 00:35:43,317 I'm looking for a young woman called Elizabeth. 381 00:35:43,625 --> 00:35:46,524 Yes. I realize that. I'm not calling to order your food. 382 00:35:46,859 --> 00:35:47,722 I'm sure it's delicious. 383 00:35:47,959 --> 00:35:51,755 I wonder, does a woman called Elizabeth work there? 384 00:35:51,992 --> 00:35:53,083 Elizabeth! 385 00:35:53,526 --> 00:35:54,253 Elizabeth. 386 00:35:54,493 --> 00:35:55,618 That's what I said, Elizabeth. 387 00:35:55,859 --> 00:35:57,553 E-L-I-Z-A-B- 388 00:35:58,892 --> 00:36:00,017 No, alright, thank you. 389 00:36:00,226 --> 00:36:00,953 Thank you. 390 00:36:02,126 --> 00:36:04,388 Good God, it's Jeremy! 391 00:36:04,593 --> 00:36:05,388 Yeah it's me! 392 00:36:05,693 --> 00:36:07,352 I never thought I'd hear your voice again. 393 00:36:07,560 --> 00:36:09,549 Well, you see I got your postcard and-- 394 00:36:09,827 --> 00:36:11,053 This sounds ridiculous but-- 395 00:36:11,293 --> 00:36:13,555 Well I traced every Memphis bar and grill. 396 00:36:13,960 --> 00:36:14,948 There must be at least ninety. 397 00:36:15,259 --> 00:36:16,657 I know its crazy and... 398 00:36:16,927 --> 00:36:19,586 I just wanted to say thanks for staying in touch. 399 00:36:19,793 --> 00:36:21,452 I miss you. I miss your company. 400 00:36:21,793 --> 00:36:23,816 I never thought I'd hear from you again! 401 00:36:25,626 --> 00:36:27,251 It's not really you is it? 402 00:36:27,693 --> 00:36:29,283 No I know you don't know me. 403 00:36:30,027 --> 00:36:31,617 But your name's Elizabeth. 404 00:36:32,560 --> 00:36:34,492 Well, I just-- I just wanted 405 00:36:35,060 --> 00:36:37,322 I just wanted to say hello really, and... 406 00:36:37,626 --> 00:36:39,024 I wanted to speak to my friend. 407 00:36:40,227 --> 00:36:41,056 Yeah. 408 00:36:41,260 --> 00:36:43,851 No no, I don't want to order any fried chicken. 409 00:36:44,660 --> 00:36:45,785 Thanks. 410 00:36:46,760 --> 00:36:48,056 Thanks for listening. 411 00:36:49,260 --> 00:36:50,226 Bye. 412 00:36:53,760 --> 00:36:55,953 Goddamn son of a bitch... 413 00:36:57,127 --> 00:36:58,184 I need to talk to you! 414 00:36:58,427 --> 00:36:59,450 Not in here. Let's take this outside. 415 00:36:59,660 --> 00:37:02,252 No! I want to talk about it right here! 416 00:37:03,527 --> 00:37:06,084 So you feel more like a man now do you? 417 00:37:06,627 --> 00:37:08,819 You feel all big and strong. 418 00:37:09,827 --> 00:37:11,589 I mean you could have killed him! 419 00:37:11,828 --> 00:37:14,020 Yeah, no body ever said sleeping with someone else's wife 420 00:37:14,427 --> 00:37:15,324 was a safe vocation. 421 00:37:15,661 --> 00:37:17,456 Oh goddammit Arnie! 422 00:37:17,761 --> 00:37:19,556 We're, we're separated! 423 00:37:19,794 --> 00:37:21,054 I don't live with you anymore! 424 00:37:21,394 --> 00:37:22,291 I don't talk to you anymore! 425 00:37:22,627 --> 00:37:23,854 You are my goddamn wife! 426 00:37:24,127 --> 00:37:26,559 And I am still your goddamn husband! 427 00:37:26,761 --> 00:37:28,784 No, no you're not... 428 00:37:29,028 --> 00:37:30,118 Not anymore. 429 00:37:30,727 --> 00:37:32,125 Well then what am I? 430 00:37:33,561 --> 00:37:34,891 You're nothing. 431 00:37:36,094 --> 00:37:37,650 Nothing to me. 432 00:37:38,094 --> 00:37:40,787 Sue Lynne, please, please, please baby. 433 00:37:41,061 --> 00:37:42,993 Don't do this, don't do this to me. 434 00:37:43,195 --> 00:37:45,024 I love you, I love you so much. 435 00:37:45,360 --> 00:37:47,758 I just, I just need a little more time. 436 00:37:48,061 --> 00:37:49,686 Goddammit Arnie! 437 00:37:49,928 --> 00:37:52,394 No, no you gotta let me go. 438 00:37:52,661 --> 00:37:55,253 I can't do it anymore. You gotta let me go now. 439 00:37:55,627 --> 00:37:57,616 I'm gonna go, I'm restart my life 440 00:37:57,894 --> 00:37:59,723 and I'm gonna get me a job. 441 00:37:59,928 --> 00:38:01,360 You're gonna get a job, right? 442 00:38:01,627 --> 00:38:02,559 Yes I am. 443 00:38:02,828 --> 00:38:04,351 You don't need a job... 444 00:38:04,694 --> 00:38:06,558 What with all those boyfriends of yours. 445 00:38:07,061 --> 00:38:09,152 All you gotta do is just start charging. 446 00:38:09,528 --> 00:38:11,426 You bastard! 447 00:38:12,428 --> 00:38:15,155 You goddamn bastard! 448 00:38:15,428 --> 00:38:16,724 You bastard Arnie! 449 00:38:17,061 --> 00:38:19,152 I'm through with you! 450 00:38:19,562 --> 00:38:20,959 You hear me? I'm through! 451 00:38:21,662 --> 00:38:24,560 I'm through with you! It is over! It is over! 452 00:38:24,961 --> 00:38:26,291 You understand me? 453 00:38:40,195 --> 00:38:41,388 Sue Lynne, 454 00:38:42,261 --> 00:38:44,955 I swear to god, if you walk out of here, 455 00:38:45,428 --> 00:38:46,689 I'll kill you. 456 00:38:55,495 --> 00:38:56,688 Then what? 457 00:38:59,229 --> 00:39:01,694 Arnie, be calm now... 458 00:39:01,962 --> 00:39:03,655 you don't want to do this. 459 00:39:03,995 --> 00:39:05,427 It's over! 460 00:40:29,530 --> 00:40:30,825 It's too much. 461 00:40:31,063 --> 00:40:32,154 Nuh uh. 462 00:40:33,863 --> 00:40:36,193 No no no... 463 00:40:39,330 --> 00:40:43,023 You're saving up to buy a car, right? 464 00:40:45,831 --> 00:40:49,354 Well, I-- I don't want you driving around in some 465 00:40:50,063 --> 00:40:51,188 junker. 466 00:40:53,330 --> 00:40:57,285 So some cop can pull you over for a failed inspection. 467 00:41:01,131 --> 00:41:02,188 Thank you. 468 00:41:40,831 --> 00:41:41,854 Wait. 469 00:41:44,465 --> 00:41:45,590 You forgot these. 470 00:41:58,965 --> 00:42:01,522 Yeah... you can just get rid of those. 471 00:42:26,132 --> 00:42:27,961 The police said it was an accident. 472 00:42:28,565 --> 00:42:30,259 He couldn't see where he was going 473 00:42:30,565 --> 00:42:31,997 and he skidded off the road. 474 00:43:30,666 --> 00:43:32,064 Can you give me a vodka? 475 00:43:51,333 --> 00:43:54,231 This is my first drink in six years. 476 00:43:55,333 --> 00:43:57,958 Haven't touched the stuff for six years. 477 00:44:10,900 --> 00:44:12,559 Hey everybody! 478 00:44:12,834 --> 00:44:15,823 Let's all drink to Arnie Copeland. 479 00:44:16,767 --> 00:44:19,232 He was guardian of our highways 480 00:44:19,467 --> 00:44:23,593 and defender of our freedom! 481 00:44:33,400 --> 00:44:36,094 Well, this stuff tastes pretty darn awful. 482 00:44:37,867 --> 00:44:40,492 But I guess nobody drinks it for the taste, right? 483 00:44:42,468 --> 00:44:43,694 Give me another one. 484 00:45:45,935 --> 00:45:47,628 Cheeseburgers? 485 00:45:52,001 --> 00:45:53,399 Whiskey? 486 00:45:55,768 --> 00:45:57,428 This isn't mine. 487 00:45:58,035 --> 00:45:59,467 It's Arnie's tab. 488 00:46:16,202 --> 00:46:18,668 What am I supposed to do with this? 489 00:46:20,469 --> 00:46:23,162 Put it in a frame and hang it on my wall? 490 00:46:28,335 --> 00:46:30,267 Travis wants you to settle it. 491 00:46:34,235 --> 00:46:35,633 Travis! 492 00:46:40,569 --> 00:46:43,262 What are you giving this to me for!? 493 00:46:44,769 --> 00:46:47,758 This is Arnie's tab, not mine! 494 00:46:48,469 --> 00:46:50,765 Why are you giving this to me!? 495 00:46:51,069 --> 00:46:52,228 He was your husband. 496 00:46:52,669 --> 00:46:54,295 Or does that matter at all? 497 00:46:54,602 --> 00:46:56,398 He's dead! 498 00:46:57,535 --> 00:47:00,990 So if you want your money, you better call his lawyer. 499 00:47:01,403 --> 00:47:02,800 Don't give this to me! 500 00:47:03,002 --> 00:47:05,298 Oh God, what a piece of work you are... 501 00:47:05,536 --> 00:47:08,161 God only knows what Arnie saw in you. 502 00:47:08,536 --> 00:47:11,297 I hate you Travis! 503 00:47:14,002 --> 00:47:15,593 I hate you... 504 00:47:20,570 --> 00:47:21,501 Lizzie! 505 00:47:21,736 --> 00:47:23,497 Make sure she gets home safe. 506 00:47:23,736 --> 00:47:24,827 Go on now. 507 00:47:25,369 --> 00:47:26,392 Go on! 508 00:47:41,536 --> 00:47:43,365 Hey Sue Lynne? 509 00:47:47,103 --> 00:47:48,295 Sue Lynne...? 510 00:47:50,503 --> 00:47:51,764 It's late. 511 00:47:53,170 --> 00:47:55,033 Come on let me take you home. 512 00:48:11,537 --> 00:48:12,832 I was 513 00:48:14,037 --> 00:48:17,003 seventeen when he pulled me over. 514 00:48:20,404 --> 00:48:22,995 High as a kite. 515 00:48:25,604 --> 00:48:28,126 "You been drinking, Miss?" 516 00:48:30,571 --> 00:48:32,696 So I smiled. 517 00:48:34,537 --> 00:48:36,503 Bat my eyes. 518 00:48:40,003 --> 00:48:42,697 Who'd have thought we'd be married. 519 00:48:45,838 --> 00:48:48,099 In love with a cop, 520 00:48:49,637 --> 00:48:53,592 and stuck in this godforesaken town. 521 00:48:57,205 --> 00:49:00,295 He was so crazy about me. 522 00:49:03,404 --> 00:49:05,234 I couldn't breathe. 523 00:49:09,405 --> 00:49:11,234 So we tried 524 00:49:13,171 --> 00:49:16,069 drinking our way back into love. 525 00:49:19,138 --> 00:49:22,434 But it never made sense in the morning. 526 00:49:26,305 --> 00:49:27,930 So I ran. 527 00:49:31,338 --> 00:49:34,133 And every time I came back, 528 00:49:35,138 --> 00:49:37,070 he was here. 529 00:49:38,138 --> 00:49:42,127 And he was still crazy about me. 530 00:49:46,371 --> 00:49:47,837 You know, 531 00:49:51,171 --> 00:49:54,934 I used to daydream about him dying. 532 00:49:59,072 --> 00:50:01,560 I thought it was the 533 00:50:02,738 --> 00:50:05,568 only way I'd get clear of him. 534 00:50:12,438 --> 00:50:14,337 You must have hated him. 535 00:50:17,805 --> 00:50:19,634 I didn't hate him. 536 00:50:24,306 --> 00:50:26,635 I just wanted him to 537 00:50:29,005 --> 00:50:30,596 let go of me. 538 00:50:33,372 --> 00:50:34,701 And... 539 00:50:38,139 --> 00:50:40,196 now that he has, 540 00:50:45,839 --> 00:50:48,533 it hurts me more than 541 00:50:51,639 --> 00:50:54,628 anything else in the whole world. 542 00:51:07,372 --> 00:51:09,429 This is where we met. 543 00:51:18,639 --> 00:51:21,605 Right here. 544 00:52:23,474 --> 00:52:25,463 Well, I heard you had a day job 545 00:52:27,340 --> 00:52:28,636 I'm saving for a car 546 00:52:28,907 --> 00:52:32,464 Well, I'm leaving town for good so 547 00:52:32,907 --> 00:52:34,839 I wanted to take care of a few things 548 00:52:35,074 --> 00:52:38,404 Arnie's tab came out to eight hundred dollars 549 00:52:39,974 --> 00:52:42,440 I guess you can give it to Travis and 550 00:52:42,674 --> 00:52:44,072 he can mark the debt paid 551 00:52:45,640 --> 00:52:47,504 I'll give it to Travis tonight 552 00:52:48,674 --> 00:52:50,765 Shock might give him a heart attack 553 00:53:06,541 --> 00:53:08,598 I have a favor to ask you 554 00:53:12,174 --> 00:53:14,037 Could you keep his bill hanging? 555 00:53:17,441 --> 00:53:19,373 So they don't forget him too soon? 556 00:53:24,008 --> 00:53:24,871 OK 557 00:53:55,409 --> 00:53:59,000 I guess for Sue Lynne, leaving this town was like dying 558 00:54:02,875 --> 00:54:05,433 I wonder how people would remember Arnie 559 00:54:08,008 --> 00:54:10,702 When you're gone, all that's left behind are the memories 560 00:54:11,008 --> 00:54:12,804 you created in other people's lives 561 00:54:15,542 --> 00:54:17,838 or just a couple of items on a bill 562 00:54:26,309 --> 00:54:29,139 I began receiving postcards from her regularly 563 00:54:30,109 --> 00:54:34,336 Instead of calling strangers, I decided to change my strategy 564 00:54:35,609 --> 00:54:38,507 It was tiring writing the same words over and over again 565 00:54:39,243 --> 00:54:41,902 but all worth it if only one of them reached her 566 00:55:00,543 --> 00:55:03,566 I always had the feeling I could say anything to you. 567 00:55:05,343 --> 00:55:07,831 Enclosed is a bill I've created for you 568 00:55:08,043 --> 00:55:09,872 in memory of our time together 569 00:55:12,410 --> 00:55:14,638 I wonder how you remember me 570 00:55:17,543 --> 00:55:20,065 As the girl who liked blueberry pies 571 00:55:23,743 --> 00:55:25,675 or the girl with the broken heart? 572 00:56:49,945 --> 00:56:51,808 Still rolling your own cigarettes? 573 00:56:57,744 --> 00:56:58,710 You want one? 574 00:56:59,644 --> 00:57:00,610 Yeah 575 00:57:15,878 --> 00:57:17,276 Tastes different 576 00:57:18,479 --> 00:57:20,638 It's probably just been in my pocket too long 577 00:57:25,744 --> 00:57:28,540 It's a shame you can't smoke in cafes anymore 578 00:57:28,845 --> 00:57:30,539 You can't smoke anywhere anymore 579 00:57:32,378 --> 00:57:34,344 You should've changed the place 580 00:57:35,111 --> 00:57:37,009 It's not that much different 581 00:57:37,812 --> 00:57:39,277 I've been meaning to buy new chairs 582 00:57:39,512 --> 00:57:41,000 but I couldn't never find any that match 583 00:57:41,846 --> 00:57:43,471 the tables and the tiles 584 00:57:44,345 --> 00:57:45,572 Shouldn't be hard 585 00:57:46,312 --> 00:57:49,073 Maybe you're just looking in the wrong places or 586 00:57:49,378 --> 00:57:51,606 maybe you're just sentimental 587 00:57:56,178 --> 00:57:57,576 You look lovely 588 00:57:57,879 --> 00:57:59,811 I'm starting to look like my mom 589 00:58:00,012 --> 00:58:01,568 It's better than looking like your dad 590 00:58:01,812 --> 00:58:03,039 I've seen photos of him 591 00:58:12,912 --> 00:58:14,673 You still have the keys? 592 00:58:16,946 --> 00:58:19,776 Yeah... I always remember what you said 593 00:58:19,979 --> 00:58:22,070 about never throwing them away, about never 594 00:58:22,379 --> 00:58:25,277 closing those doors forever. I remember 595 00:58:26,613 --> 00:58:30,101 Sometimes, even if you have the keys 596 00:58:30,879 --> 00:58:32,675 those doors still 597 00:58:33,213 --> 00:58:35,372 can't be opened, can they? 598 00:58:38,580 --> 00:58:40,341 Even if the door is open 599 00:58:40,580 --> 00:58:43,068 the person you're looking for may not be there, Katya 600 00:58:50,613 --> 00:58:52,841 A few years ago, I had a dream 601 00:58:54,646 --> 00:58:56,271 It began in the summer 602 00:58:56,613 --> 00:58:58,875 and was over by the following spring 603 00:59:01,213 --> 00:59:03,771 In between, there was as many unhappy nights 604 00:59:04,080 --> 00:59:05,511 as there were happy days 605 00:59:06,646 --> 00:59:09,373 Most of them took place in this cafe 606 00:59:12,446 --> 00:59:13,810 And then one night 607 00:59:14,013 --> 00:59:16,138 a door slammed and the dream was over 608 00:59:33,713 --> 00:59:35,373 I should be going 609 00:59:36,214 --> 00:59:38,476 I have to catch a flight in the morning 610 00:59:39,481 --> 00:59:41,379 Thanks for the smoke. 611 00:59:49,747 --> 00:59:52,042 You know, I didn't even think you'd still be here 612 00:59:53,080 --> 00:59:54,171 Why'd you come? 613 00:59:58,814 --> 01:00:02,769 I guess I just wanted to see if I could remember 614 01:00:03,380 --> 01:00:04,937 what it felt like 615 01:00:17,081 --> 01:00:18,671 Goodbye, Jeremy 616 01:00:27,381 --> 01:00:28,539 Bye, Katya 617 01:00:45,048 --> 01:00:45,979 Cocktails? 618 01:00:46,348 --> 01:00:47,371 A screwdriver, please 619 01:00:47,615 --> 01:00:48,308 Here you go 620 01:00:48,515 --> 01:00:49,741 Dear Jeremy 621 01:00:50,948 --> 01:00:53,642 I've always been fascinated by card players 622 01:00:54,948 --> 01:00:57,880 They risk everything on their instincts and their luck 623 01:00:59,715 --> 01:01:01,738 I wonder if I would be able to make the same moves 624 01:01:02,048 --> 01:01:03,378 in their position 625 01:01:04,682 --> 01:01:06,443 Or would I just fold? 626 01:01:08,515 --> 01:01:10,481 Sweetheart, do you mind? 627 01:01:13,849 --> 01:01:16,371 Uh-oh look at that 628 01:01:16,815 --> 01:01:18,405 She gets another one this kid 629 01:01:18,682 --> 01:01:19,705 You know Leslie you got that fancy Jag 630 01:01:20,082 --> 01:01:21,445 you working on a Rolls Royce now? 631 01:01:22,982 --> 01:01:26,244 Aloha, you forgot to tip the waitress 632 01:01:26,615 --> 01:01:28,241 Actually I didn't forget dick 633 01:01:28,582 --> 01:01:29,479 Because I never tip 634 01:01:29,715 --> 01:01:31,238 What do you mean you never tip? 635 01:01:31,515 --> 01:01:32,879 I mean Harlan can afford to pay his own people 636 01:01:33,182 --> 01:01:33,943 I don't know why I have to 637 01:01:34,149 --> 01:01:35,614 You can be cheap or you can be lucky 638 01:01:35,849 --> 01:01:38,407 but you can't be both. Not in the long run 639 01:01:38,682 --> 01:01:40,171 Here ya go, toots 640 01:01:40,482 --> 01:01:42,971 That is from Mr. Aloha over there 641 01:01:43,449 --> 01:01:45,676 He's gonna pay me back, he doesn't know it yet 642 01:01:46,715 --> 01:01:47,545 Thanks 643 01:01:47,782 --> 01:01:49,305 Your luck just went south 644 01:01:50,616 --> 01:01:51,808 Who's blinds? 645 01:01:53,216 --> 01:01:56,807 Working long hours in the casino makes you lose track of the time 646 01:01:58,616 --> 01:02:01,173 And I'm never sure whether it's day or night 647 01:02:02,549 --> 01:02:06,311 But at least I don't have to worry about my sleeping problem anymore 648 01:02:07,683 --> 01:02:10,012 Somehow it's gone away 649 01:02:19,716 --> 01:02:21,375 How much you got left, sweet cheeks? 650 01:02:21,583 --> 01:02:22,640 Because that's what I bet 651 01:02:26,983 --> 01:02:28,176 Eighteen-twenty 652 01:02:30,950 --> 01:02:32,813 You on a big draw, Aloha? 653 01:02:33,316 --> 01:02:35,612 Because otherwise you're just about dead 654 01:02:47,083 --> 01:02:48,776 You are on a big draw 655 01:02:49,250 --> 01:02:50,738 Twelve outs twice 656 01:02:51,217 --> 01:02:52,376 You wanna do business? 657 01:02:52,683 --> 01:02:53,706 Make me an offer 658 01:02:53,950 --> 01:02:56,007 How about you take six hundred and I take a thousand 659 01:02:56,383 --> 01:02:57,576 and we gamble for the rest? 660 01:02:58,649 --> 01:02:59,910 I say I need more than that 661 01:03:00,116 --> 01:03:01,275 Doesn't seem fair to you? 662 01:03:01,517 --> 01:03:02,483 I feel like gambling 663 01:03:02,716 --> 01:03:03,875 So what do you want me to do? 664 01:03:04,317 --> 01:03:05,544 You heard the man. 665 01:03:06,150 --> 01:03:08,616 He wants to gamble. Deal 666 01:03:12,183 --> 01:03:15,638 Bet you wish you took that six hundred now, huh Aloha? 667 01:03:16,484 --> 01:03:18,382 Don't get too cocky little girl 668 01:03:18,584 --> 01:03:20,072 Five of hearts still in that deck 669 01:03:20,383 --> 01:03:21,508 Oh come on 670 01:03:22,650 --> 01:03:25,411 We can all dream, Aloha 671 01:03:25,884 --> 01:03:27,076 I wish you luck 672 01:03:28,383 --> 01:03:29,178 Why don't you deal the card? 673 01:03:29,350 --> 01:03:30,145 Fine 674 01:03:34,350 --> 01:03:36,612 Wait, wait, how did you do that? 675 01:03:37,283 --> 01:03:38,681 OK I swear I wasn't cheating 676 01:03:39,051 --> 01:03:40,176 I had the deck in my hand 677 01:03:41,784 --> 01:03:43,443 Pass it to the sugardaddy here 678 01:03:44,017 --> 01:03:45,642 I'm telling my grandkids about that one 679 01:03:51,318 --> 01:03:52,647 Maybe 680 01:03:54,218 --> 01:03:57,013 A salad. That'd be healthy, right? 681 01:03:57,351 --> 01:03:59,340 I don't think I could get it down though 682 01:03:59,550 --> 01:04:01,141 All that chewing and swallowing 683 01:04:03,084 --> 01:04:05,243 Maybe I'll get some eggs 684 01:04:06,117 --> 01:04:07,310 Protein, right? 685 01:04:07,585 --> 01:04:08,608 How would you like them? 686 01:04:08,817 --> 01:04:11,045 Tied in a knot and nailed to the floor 687 01:04:11,418 --> 01:04:13,646 Or maybe you can just crack 'em over my head 688 01:04:14,017 --> 01:04:15,643 and let 'em trickle down my cheeks 689 01:04:19,218 --> 01:04:20,377 Beth 690 01:04:21,884 --> 01:04:24,146 Why don't I just go ask them right now? 691 01:04:27,818 --> 01:04:31,250 So who is gonna lend me a grand so I can get back in? 692 01:04:32,318 --> 01:04:35,614 Sam, come on, this is me we're talking about 693 01:04:36,351 --> 01:04:39,784 Why can't you just advance me the cash 694 01:04:40,018 --> 01:04:42,813 and I will wire you back the money within 24 hours 695 01:04:43,052 --> 01:04:45,210 You won't even have a chance to miss it 696 01:04:46,618 --> 01:04:47,743 Yeah? 697 01:04:48,118 --> 01:04:49,879 Well fuck you very much! 698 01:04:54,351 --> 01:04:55,578 Rough night, huh? 699 01:04:55,785 --> 01:04:57,081 You could say that 700 01:05:00,751 --> 01:05:02,478 How did you wind up in this hellhole? 701 01:05:02,718 --> 01:05:04,378 The bus just dropped me off here 702 01:05:04,618 --> 01:05:05,448 Where'd you come from? 703 01:05:05,651 --> 01:05:06,548 New York 704 01:05:06,785 --> 01:05:09,445 You came all the way here from New York on a bus? 705 01:05:10,052 --> 01:05:11,245 Sounds awful 706 01:05:12,552 --> 01:05:14,813 Actually, I was on quite a few of them 707 01:05:16,018 --> 01:05:17,711 You must love buses 708 01:05:18,219 --> 01:05:20,151 I wanna get a car but 709 01:05:20,719 --> 01:05:22,480 it's not easy saving money 710 01:05:23,185 --> 01:05:24,549 How much you got? 711 01:05:24,818 --> 01:05:27,478 About twenty-one, twenty-two hundred 712 01:05:32,652 --> 01:05:33,811 Hey Beth 713 01:05:36,853 --> 01:05:38,785 I've got a proposition for you 714 01:05:39,018 --> 01:05:40,541 What kind of proposition? 715 01:05:40,919 --> 01:05:42,509 See, I need a stake 716 01:05:43,886 --> 01:05:45,511 There's a man I could call in Vegas 717 01:05:45,819 --> 01:05:47,717 but I don't want to do that 718 01:05:48,152 --> 01:05:49,914 I'm gonna win that game 719 01:05:50,153 --> 01:05:52,243 I'm a stronger player than any of them 720 01:05:53,519 --> 01:05:56,213 If you give me a chance I'm gonna clean their clocks. 721 01:05:59,419 --> 01:06:00,885 How much do you need? 722 01:06:01,519 --> 01:06:04,008 Well your twenty two hundred would get me back in 723 01:06:04,619 --> 01:06:07,211 And then, once I cash out 724 01:06:08,386 --> 01:06:11,284 you'll get your money back plus a third of my winnings 725 01:06:11,886 --> 01:06:13,284 But what if you lose? 726 01:06:15,353 --> 01:06:19,285 If I lose, you get my car 727 01:06:20,119 --> 01:06:21,778 It's a brand new Jag 728 01:06:22,019 --> 01:06:23,315 This way 729 01:06:23,686 --> 01:06:24,777 whatever happens 730 01:06:25,019 --> 01:06:27,383 you've got your ass covered from here to Houston 731 01:06:31,753 --> 01:06:33,616 You got to give me a minute here 732 01:06:34,153 --> 01:06:35,585 It's been a long night 733 01:06:40,687 --> 01:06:43,244 I got an empty stomach. Just give me a minute 734 01:06:43,553 --> 01:06:44,814 You take your time 735 01:06:45,053 --> 01:06:47,519 I wouldn't want you choking on your food 736 01:06:49,987 --> 01:06:51,179 Shit it's cold! 737 01:06:51,386 --> 01:06:52,409 I know 738 01:07:26,587 --> 01:07:27,712 I'll do it 739 01:07:29,254 --> 01:07:30,810 Oh my, look who's back 740 01:07:31,720 --> 01:07:34,585 I thought you'd be halfway to Vegas in that fancy ass Jag of yours 741 01:07:34,820 --> 01:07:38,048 I figure why not let you pay for my gas 742 01:08:02,354 --> 01:08:03,786 Gotta raise again 743 01:08:05,387 --> 01:08:06,648 Five hundred 744 01:08:11,021 --> 01:08:12,714 Oh one of these days one of us is going to have 745 01:08:13,121 --> 01:08:14,381 something when you raise! 746 01:08:14,654 --> 01:08:16,916 Listen, why don't you just wink at me when that happens 747 01:08:17,255 --> 01:08:18,447 so I know, alright? 748 01:09:08,222 --> 01:09:09,086 Raise 749 01:09:12,188 --> 01:09:13,347 I'm all in 750 01:09:21,956 --> 01:09:23,319 You want to give me a count on that? 751 01:09:24,922 --> 01:09:28,082 Fifteen... Fifteen thirty-five 752 01:09:32,455 --> 01:09:33,614 Too rich for me 753 01:09:46,590 --> 01:09:47,748 I don't know what's worse 754 01:09:48,156 --> 01:09:49,917 That cute smile or that ugly shirt 755 01:09:54,122 --> 01:09:55,679 I'll give you some action 756 01:10:05,122 --> 01:10:06,053 Hey 757 01:10:08,456 --> 01:10:09,888 Hey, what happened? 758 01:10:10,756 --> 01:10:11,949 The car's yours 759 01:10:13,690 --> 01:10:15,349 You've got to give me a ride though 760 01:10:27,957 --> 01:10:28,980 So where we going? 761 01:10:29,190 --> 01:10:30,156 Vegas 762 01:10:36,623 --> 01:10:39,317 She said she knew some people in Vegas who could stake her 763 01:10:39,790 --> 01:10:41,188 get her started again 764 01:10:42,023 --> 01:10:44,511 But she didn't seem to be in a hurry to get there 765 01:10:51,057 --> 01:10:53,216 Hey Leslie, are you asleep? 766 01:10:54,823 --> 01:10:55,914 No 767 01:10:56,290 --> 01:10:59,381 I keep playing old poker hands in my head 768 01:11:00,890 --> 01:11:01,981 You? 769 01:11:02,390 --> 01:11:03,583 Same 770 01:11:04,424 --> 01:11:05,788 Except for the poker 771 01:11:06,224 --> 01:11:07,713 What are you replaying? 772 01:11:09,224 --> 01:11:11,816 Just some stuff that happened back in New York 773 01:11:16,057 --> 01:11:18,455 Hey, the man you told me about in Vegas 774 01:11:18,691 --> 01:11:19,884 that could give you the money 775 01:11:20,491 --> 01:11:21,479 Yeah? 776 01:11:22,791 --> 01:11:23,654 Is he a boyfriend? 777 01:11:25,224 --> 01:11:26,247 No 778 01:11:27,224 --> 01:11:29,747 I haven't had very much luck with boyfriends 779 01:11:30,091 --> 01:11:31,283 I've had a few but 780 01:11:31,557 --> 01:11:34,046 none that I could ever ask for anything, let alone money 781 01:11:37,991 --> 01:11:41,014 Now you want to know who the man in Vegas is 782 01:11:41,390 --> 01:11:42,788 but you're too polite to ask 783 01:11:43,024 --> 01:11:44,012 No 784 01:11:45,390 --> 01:11:46,822 It's not important 785 01:11:48,724 --> 01:11:49,951 He's my father 786 01:11:50,824 --> 01:11:52,756 Taught me how to play poker 787 01:11:55,325 --> 01:11:57,348 He had me figuring odds around the same time 788 01:11:57,591 --> 01:11:59,558 other kids were learning how to count 789 01:12:00,325 --> 01:12:01,756 He used to tell people 790 01:12:01,991 --> 01:12:04,549 that I thought the number that came after ten 791 01:12:04,824 --> 01:12:05,983 was Jack 792 01:12:08,891 --> 01:12:13,290 So I can ask him for money or anything, but 793 01:12:16,024 --> 01:12:17,047 I won't 794 01:12:30,358 --> 01:12:34,120 Trust everyone but always cut the cards 795 01:12:34,291 --> 01:12:36,348 Best thing my father ever taught me 796 01:12:37,158 --> 01:12:38,522 You know what that means? 797 01:12:38,725 --> 01:12:41,384 It means never trust anybody 798 01:12:42,492 --> 01:12:43,924 If you're so good at reading people 799 01:12:44,159 --> 01:12:44,988 Then why did I lose? 800 01:12:45,159 --> 01:12:46,125 Yeah 801 01:12:46,458 --> 01:12:48,321 Because you can't always win 802 01:12:48,658 --> 01:12:51,181 You can beat players but you can't beat luck 803 01:12:52,159 --> 01:12:53,886 Sometimes your rhythm's off 804 01:12:54,326 --> 01:12:56,883 you read the person right but still do the wrong thing 805 01:12:57,159 --> 01:12:58,125 Because you trust them? 806 01:12:58,725 --> 01:13:01,089 Because you can't even trust yourself 807 01:13:01,992 --> 01:13:02,958 Shit 808 01:13:05,692 --> 01:13:07,124 Nobody I want to hear from 809 01:13:07,359 --> 01:13:08,017 Nobody? 810 01:13:08,292 --> 01:13:09,349 Nobody! 811 01:13:24,759 --> 01:13:26,315 How did you get this number? 812 01:13:26,593 --> 01:13:29,388 You know this is the third time this month I've have change it? 813 01:13:29,926 --> 01:13:32,357 Just leave me the hell alone! Stop calling! 814 01:13:35,493 --> 01:13:36,550 Dammit! 815 01:13:37,026 --> 01:13:38,616 Beth, answer it for me 816 01:13:39,259 --> 01:13:40,225 What do you want me to say? 817 01:13:40,392 --> 01:13:42,517 Tell them its the wrong number and not to call again 818 01:13:42,726 --> 01:13:43,657 Okay 819 01:13:45,093 --> 01:13:46,183 Hello? 820 01:13:47,226 --> 01:13:48,715 Sorry, you have- 821 01:13:49,826 --> 01:13:51,053 From where? 822 01:13:52,759 --> 01:13:53,884 Okay 823 01:13:55,593 --> 01:13:57,456 Okay... you sure? 824 01:13:58,793 --> 01:14:01,225 Okay, thank you... bye 825 01:14:04,193 --> 01:14:06,488 It was someone from a hospital in Vegas 826 01:14:07,860 --> 01:14:09,553 They said your dad's there 827 01:14:10,559 --> 01:14:12,150 And they said he's dying 828 01:14:15,227 --> 01:14:16,386 Son of a bitch 829 01:14:17,926 --> 01:14:20,449 That man... always dying 830 01:14:29,960 --> 01:14:31,551 It's a trick, okay? 831 01:14:32,427 --> 01:14:34,120 He's pulled this on me before 832 01:14:34,560 --> 01:14:36,492 Says he has to see me, he's dying 833 01:14:36,727 --> 01:14:37,590 And then 834 01:14:37,927 --> 01:14:39,790 you know how many times I've fallen for that? 835 01:14:39,993 --> 01:14:42,289 But it was someone from the hospital that called it wasn't him 836 01:14:42,594 --> 01:14:43,685 So what Beth? 837 01:14:44,327 --> 01:14:45,623 You think he couldn't pay someone 838 01:14:45,894 --> 01:14:47,450 to make the phone call for him? 839 01:14:48,694 --> 01:14:51,854 I swear, is there anyone you don't trust? 840 01:14:53,193 --> 01:14:55,887 Well he must really want to see you to make up a story like that 841 01:15:21,495 --> 01:15:24,325 Geez, you are just dying to ask me something 842 01:15:24,794 --> 01:15:25,351 What? 843 01:15:25,660 --> 01:15:26,456 I didn't say anything 844 01:15:26,694 --> 01:15:28,456 You didn't have to. I can read you 845 01:15:28,694 --> 01:15:30,092 I can even guess what you wanna ask 846 01:15:31,794 --> 01:15:32,919 You wanna ask 847 01:15:34,194 --> 01:15:37,024 "What if he is dying?" "What if the message is legit?" 848 01:15:37,361 --> 01:15:38,327 Well what if he is? 849 01:15:42,261 --> 01:15:43,920 The thing is Beth 850 01:15:44,428 --> 01:15:45,689 I don't care 851 01:15:46,161 --> 01:15:47,650 He lives, he dies 852 01:15:48,528 --> 01:15:49,824 whatever 853 01:15:50,461 --> 01:15:52,018 I don't fucking care 854 01:16:01,595 --> 01:16:02,891 You're lying 855 01:16:25,162 --> 01:16:26,093 I'm not going in there 856 01:16:26,295 --> 01:16:27,022 What? 857 01:16:27,362 --> 01:16:29,850 I can't. What- what if I go in there 858 01:16:30,128 --> 01:16:32,753 and he's just sitting up in his room 859 01:16:33,095 --> 01:16:35,288 with his dead beat friends playing gin rummy 860 01:16:35,562 --> 01:16:39,789 or, I dunno, detoxing, getting a mole removed 861 01:16:40,128 --> 01:16:41,151 You know it's more serious than that 862 01:16:41,395 --> 01:16:43,452 No, I don't know that and neither do you 863 01:16:47,629 --> 01:16:50,493 Listen, you do me a favor. You go in there for me 864 01:16:50,729 --> 01:16:51,660 Me? 865 01:16:52,562 --> 01:16:53,653 Why me? 866 01:16:54,462 --> 01:16:58,053 Because you are safe. There's no way he can hurt you 867 01:16:58,863 --> 01:17:00,624 Go, c'mon 868 01:17:08,395 --> 01:17:09,326 Fine 869 01:17:20,296 --> 01:17:21,591 I am sorry 870 01:17:22,362 --> 01:17:23,953 You know we tried to phone a couple days 871 01:17:24,196 --> 01:17:25,627 but couldn't seem to reach you 872 01:17:26,863 --> 01:17:28,124 He was- 873 01:17:28,496 --> 01:17:30,190 You should've come earlier 874 01:17:39,497 --> 01:17:41,087 He put you up to this!? 875 01:17:42,363 --> 01:17:43,726 How much he pay you huh!? 876 01:17:43,929 --> 01:17:44,917 Jesus 877 01:17:45,463 --> 01:17:47,156 You're so good at reading people? 878 01:17:47,430 --> 01:17:48,986 Can't you see it in my face!? 879 01:17:51,029 --> 01:17:53,154 Leslie, he's gone! 880 01:17:57,963 --> 01:17:59,361 You're lying 881 01:19:08,598 --> 01:19:09,723 Beth 882 01:19:11,264 --> 01:19:12,525 I can't give you the car 883 01:19:15,498 --> 01:19:16,486 Why? 884 01:19:17,731 --> 01:19:19,094 Because the car 885 01:19:21,764 --> 01:19:23,525 the car belonged to my father 886 01:19:27,264 --> 01:19:30,958 Look, he won big one day in a Hold'em game at the Riviera, and 887 01:19:32,798 --> 01:19:35,230 went out and bought the next day 888 01:19:35,464 --> 01:19:37,055 It was his pride and joy 889 01:19:39,831 --> 01:19:43,695 Til one day I stole his keys, and an hour later I stole his car 890 01:19:44,831 --> 01:19:46,422 I don't know why I did it 891 01:19:46,764 --> 01:19:47,821 Maybe I just 892 01:19:48,499 --> 01:19:50,522 wanted to see what he would do, you know? 893 01:19:50,798 --> 01:19:51,991 Was he gonna report it? 894 01:19:52,465 --> 01:19:54,431 Get his daughter arrested? 895 01:19:58,664 --> 01:20:00,597 He did something better than that 896 01:20:01,198 --> 01:20:03,789 He waited until he found out where I wound up 897 01:20:04,098 --> 01:20:05,155 One morning 898 01:20:05,398 --> 01:20:07,829 a FedEx guy comes with an envelope for me 899 01:20:08,065 --> 01:20:10,997 Inside the envelope's the title and registration of the car 900 01:20:15,332 --> 01:20:17,798 Son of a bitch signed it over to me 901 01:20:20,765 --> 01:20:21,822 So 902 01:20:22,565 --> 01:20:25,429 I'm gonna drive this car until it falls apart 903 01:20:25,699 --> 01:20:27,029 At least until I do 904 01:20:32,899 --> 01:20:34,865 So what am I supposed to? 905 01:20:36,099 --> 01:20:38,587 Well, Beth 906 01:20:39,765 --> 01:20:42,925 I told you I lost everything back at Harlan's, didn't I? 907 01:20:43,166 --> 01:20:44,189 Yeah 908 01:20:44,432 --> 01:20:47,523 Well, that's not exactly how it went down 909 01:20:48,765 --> 01:20:51,822 See, I beat that game on its ass, Beth 910 01:20:52,866 --> 01:20:55,196 I knocked them off their feet 911 01:20:56,233 --> 01:20:58,960 The cards turned just like I knew they would 912 01:20:59,233 --> 01:21:01,426 I read the other players just right 913 01:21:04,466 --> 01:21:06,489 I walked away with all their money 914 01:21:06,999 --> 01:21:08,260 So you lied to me 915 01:21:10,666 --> 01:21:12,461 Maybe I didn't want to share 916 01:21:13,032 --> 01:21:16,396 Maybe I just wanted to see how trusting and gullible you were 917 01:21:18,600 --> 01:21:21,589 Maybe I just wanted company. You know? 918 01:21:21,899 --> 01:21:23,559 It's a long ride, Beth 919 01:21:25,433 --> 01:21:27,194 I didn't want to go alone 920 01:22:06,367 --> 01:22:08,492 Can't do it. Thirty-five hundred's the best I can give ya 921 01:22:08,700 --> 01:22:10,893 Three thousand. That's my top 922 01:22:11,167 --> 01:22:13,497 Can't. Gotta have thirty-five hundred. Sorry 923 01:22:13,733 --> 01:22:15,290 Thirty-two hundred. Take it or leave it 924 01:22:15,567 --> 01:22:16,191 You know what? 925 01:22:16,434 --> 01:22:18,991 I'm sure we can find a better deal someplace else. Let's go 926 01:22:19,334 --> 01:22:21,391 I don't think you will, ladies. Suit yourselves 927 01:22:21,601 --> 01:22:22,567 Thank you! 928 01:22:24,501 --> 01:22:25,467 Don't look back 929 01:22:25,833 --> 01:22:26,697 Beth, where are you going? 930 01:22:26,967 --> 01:22:27,763 I want that car 931 01:22:27,967 --> 01:22:28,898 Beth not at that price! 932 01:22:29,300 --> 01:22:31,823 We can get it for three grand by the time we get to my car 933 01:22:32,667 --> 01:22:34,360 I don't think he's gonna come down 934 01:22:34,634 --> 01:22:36,691 And I think that's the car I want 935 01:22:37,801 --> 01:22:40,767 Have you learned nothing from your time with me? 936 01:22:41,334 --> 01:22:43,800 You have to stop taking people at their word! 937 01:22:44,734 --> 01:22:46,131 Maybe you should start 938 01:22:48,901 --> 01:22:50,298 You're hopeless 939 01:22:51,501 --> 01:22:52,660 You're hopeless too 940 01:23:09,468 --> 01:23:10,763 Dear Jeremy 941 01:23:11,335 --> 01:23:14,994 In the last few days, I've been learning how to not trust people 942 01:23:15,502 --> 01:23:17,092 and I'm glad I failed 943 01:23:27,134 --> 01:23:30,157 Sometimes we depend on other people as a mirror 944 01:23:30,435 --> 01:23:33,128 To define us and tell us who we are 945 01:23:34,901 --> 01:23:38,129 And each reflection makes me like myself a little more 946 01:23:39,535 --> 01:23:41,000 Elizabeth 947 01:24:06,602 --> 01:24:07,966 Hello, Cafe Klyuch 948 01:24:47,969 --> 01:24:50,492 Rent 949 01:25:35,903 --> 01:25:37,130 You still open? 950 01:25:37,903 --> 01:25:40,233 No reason for me to still be here if I wasn't 951 01:25:42,303 --> 01:25:44,962 I heard this place has the best coffee and pie in town 952 01:25:45,237 --> 01:25:46,134 Where'd you hear that? 953 01:25:47,270 --> 01:25:48,600 I get around 954 01:25:52,103 --> 01:25:53,296 You wanna come inside? 955 01:25:55,003 --> 01:25:55,934 It's cold 956 01:25:56,437 --> 01:25:58,198 What are you doing out here? It's freezing 957 01:25:58,437 --> 01:26:00,733 It's a beautiful night. I wanted to get some fresh air 958 01:26:02,237 --> 01:26:03,362 Have a seat 959 01:26:08,237 --> 01:26:09,669 Isn't this reserved? 960 01:26:10,437 --> 01:26:11,562 Reserved for you 961 01:26:17,770 --> 01:26:19,066 Want something to eat? 962 01:26:21,437 --> 01:26:23,528 Yeah, I'm starving 963 01:26:24,770 --> 01:26:26,031 What's good tonight? 964 01:26:27,137 --> 01:26:28,898 What about a steak? 965 01:26:29,937 --> 01:26:31,130 That sounds good 966 01:26:32,404 --> 01:26:33,630 Does it come with home fries? 967 01:26:33,837 --> 01:26:34,860 Or mashed 968 01:26:35,171 --> 01:26:36,330 They both sound good 969 01:26:36,871 --> 01:26:38,201 Half an order of both? 970 01:26:39,871 --> 01:26:42,269 I'll get the home fries with the steak, medium rare 971 01:26:42,538 --> 01:26:44,629 and a side of mashed potatoes 972 01:26:44,971 --> 01:26:46,164 Coming right up 973 01:26:58,738 --> 01:27:00,397 Learning something about me? 974 01:27:02,304 --> 01:27:04,133 There's something different about you 975 01:27:04,571 --> 01:27:06,161 Or maybe it's me that's changed 976 01:27:09,004 --> 01:27:10,436 Where are the keys? 977 01:27:10,638 --> 01:27:11,968 You don't keep them anymore? 978 01:27:13,838 --> 01:27:15,963 Been trying to give them back to their owners 979 01:27:16,338 --> 01:27:17,361 Do you want yours? 980 01:27:17,605 --> 01:27:20,230 No. I don't need them anymore 981 01:27:23,072 --> 01:27:24,367 What about your keys? 982 01:27:26,905 --> 01:27:28,132 I got rid of them 983 01:27:31,505 --> 01:27:32,493 Good night, Jeremy 984 01:27:32,738 --> 01:27:33,897 I'll see you tomorrow 985 01:27:48,771 --> 01:27:50,896 You know I came here the night I left 986 01:27:51,606 --> 01:27:53,730 but I didn't make it past the front door 987 01:27:57,572 --> 01:28:00,663 I almost walked in but I knew that if I did 988 01:28:00,938 --> 01:28:03,700 I would just be the same old Elizabeth 989 01:28:05,105 --> 01:28:07,128 I didn't want to be that person anymore 990 01:28:21,939 --> 01:28:23,131 Hope you enjoy it 991 01:28:33,240 --> 01:28:35,569 Are they still left untouched at the end of the night? 992 01:28:35,839 --> 01:28:37,600 Yep, more or less 993 01:28:39,639 --> 01:28:41,662 Then why do you keep making them? 994 01:28:45,406 --> 01:28:47,701 Well I always like having one around just in case 995 01:28:48,173 --> 01:28:50,764 you pop in and fancy a slice 996 01:28:56,173 --> 01:28:58,469 Do you remember that last night you were here? 997 01:29:00,406 --> 01:29:02,871 When you practically ate an entire pie all by yourself? 998 01:29:04,106 --> 01:29:05,163 Really? 999 01:29:07,106 --> 01:29:09,833 I remember getting really drunk and 1000 01:29:10,139 --> 01:29:12,866 having a god awful hangover the next day 1001 01:29:13,807 --> 01:29:14,999 Nothing else? 1002 01:29:17,673 --> 01:29:20,104 No, nothing else 1003 01:29:25,406 --> 01:29:27,634 Or don't you have a tape I can watch? 1004 01:29:29,440 --> 01:29:31,372 I do... but... 1005 01:29:32,107 --> 01:29:33,663 I've watched it so many times 1006 01:29:33,907 --> 01:29:35,668 that the picture started fading to black and white 1007 01:29:36,007 --> 01:29:38,336 And now it's completely unwatchable 1008 01:29:38,507 --> 01:29:39,632 Must have been an interesting night 1009 01:29:39,707 --> 01:29:40,673 It was 1010 01:29:47,074 --> 01:29:49,437 Never seen a girl eat so much in all my life 1011 01:29:52,607 --> 01:29:53,732 Like this? 1012 01:29:57,174 --> 01:29:58,696 No, it was more like this 1013 01:30:06,974 --> 01:30:08,372 It's good pie 1014 01:31:36,008 --> 01:31:38,736 It took me nearly a year to get here 1015 01:31:41,108 --> 01:31:44,074 It wasn't so hard to cross that street after all 1016 01:31:45,575 --> 01:31:48,837 It all depends on who's waiting for you on the other side 68657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.